Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,280 --> 00:00:29,240
Ooh.
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,720
Alec?
3
00:00:31,720 --> 00:00:34,900
Coach Luka.
Sorry, stomach cramps.
4
00:00:34,900 --> 00:00:36,380
What are you doing here?
5
00:00:36,380 --> 00:00:38,080
One of your tennis protรฉgรฉs
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,250
needs some
behavioral psych pointers?
7
00:00:39,250 --> 00:00:40,730
Nothing like that.
8
00:00:40,730 --> 00:00:42,650
We have a concern about
one of the players I coach.
9
00:00:42,650 --> 00:00:45,260
We need your help.
- Hi, I'm Dionne Butler.
10
00:00:45,260 --> 00:00:47,040
Shanae Butler's mother.
11
00:00:47,040 --> 00:00:49,090
Oh, I saw her play
at the U.S. Open.
12
00:00:49,090 --> 00:00:51,130
She's amazing.
- She's missing.
13
00:00:51,130 --> 00:00:53,050
And we're worried
something terrible
14
00:00:53,050 --> 00:00:55,440
might have happened to her.
- Please.
15
00:00:55,440 --> 00:00:58,920
Shanae sponsors
a youth tournament in Fairfax.
16
00:00:58,920 --> 00:01:01,660
She didn't show at the
player reception this morning.
17
00:01:01,670 --> 00:01:03,140
Shanae has never been late
for an appearance
18
00:01:03,150 --> 00:01:05,710
in her entire career,
at least not while my husband
19
00:01:05,710 --> 00:01:07,240
was coaching her.
20
00:01:07,240 --> 00:01:09,410
David couldn't get her
above a 50 ranking.
21
00:01:09,410 --> 00:01:11,630
I coached her to 23.
- You got her injured.
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,240
And now, she's missing.
- OK, let's focus on Shanae.
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,900
When was the last time
anyone saw her?
24
00:01:15,900 --> 00:01:17,680
She and I talked on
the phone yesterday.
25
00:01:17,680 --> 00:01:20,070
Before we came here,
we checked Shanae's house.
26
00:01:20,080 --> 00:01:23,210
Her dog, Wimby, was home alone.
27
00:01:23,210 --> 00:01:24,950
There was no food.
28
00:01:24,950 --> 00:01:27,560
He drank all of his water, like
he'd been left alone overnight.
29
00:01:27,560 --> 00:01:29,740
And then, there's
the security cameras.
30
00:01:29,740 --> 00:01:31,610
Look.
31
00:01:31,610 --> 00:01:34,570
My daughter has never taken
a cab in her entire life.
32
00:01:34,570 --> 00:01:36,260
Has anyone
contacted the police?
33
00:01:36,270 --> 00:01:37,400
She hasn't been gone
long enough
34
00:01:37,400 --> 00:01:38,830
for them to open a case,
35
00:01:38,830 --> 00:01:41,970
and by the time they do,
we worry it may be too late.
36
00:01:41,970 --> 00:01:44,230
Luka says you're
the smartest person he knows,
37
00:01:44,230 --> 00:01:47,280
and that you've found
missing people before.
38
00:01:47,280 --> 00:01:50,370
Please, help us
find my daughter.
39
00:01:54,810 --> 00:01:56,500
And that right there
is what makes
40
00:01:56,500 --> 00:02:01,250
Shanae Butler a rising star
in the world of tennis today.
41
00:02:01,250 --> 00:02:04,250
Shanae Butler is
a world-class athlete
42
00:02:04,250 --> 00:02:05,860
at the top of her game.
43
00:02:05,860 --> 00:02:09,040
What would make her vanish
without telling a soul?
44
00:02:09,040 --> 00:02:11,690
Theories?
- Mental health break?
45
00:02:11,690 --> 00:02:12,950
Substance abuse.
46
00:02:12,950 --> 00:02:17,130
Uh, romantic getaway
with a secret lover?
47
00:02:17,130 --> 00:02:18,740
It's possible.
48
00:02:18,740 --> 00:02:21,400
None of them explains
why she left her dog alone.
49
00:02:21,400 --> 00:02:24,660
Yes, S-H-A-N-A-E.
50
00:02:24,660 --> 00:02:29,060
Yes, um, I need
to confirm my last charge.
51
00:02:29,060 --> 00:02:30,800
Can you tell me the amount?
52
00:02:30,800 --> 00:02:32,970
What's she doing?
53
00:02:32,970 --> 00:02:34,670
Pretexting.
54
00:02:34,670 --> 00:02:36,720
Pretending to be Shanae
to get info from her bank.
55
00:02:36,720 --> 00:02:38,590
It's a trick
private investigators
56
00:02:38,590 --> 00:02:40,280
and hackers use
to get sensitive data.
57
00:02:40,290 --> 00:02:44,200
Oh, yes, I did use the app.
58
00:02:44,200 --> 00:02:48,290
What's the name
of the company again?
59
00:02:48,290 --> 00:02:51,990
Really?
Do you have a phone number?
60
00:02:51,990 --> 00:02:54,910
Thank you.
This helps a lot.
61
00:02:54,910 --> 00:02:57,260
Sometimes,
the old ways are the best.
62
00:02:57,260 --> 00:02:59,650
The last transaction
was to a Reggie Gordon,
63
00:02:59,650 --> 00:03:01,480
taxi emoji in the description.
64
00:03:01,480 --> 00:03:03,570
Ta-da.
- Thank you.
65
00:03:03,570 --> 00:03:05,050
Mm-hmm.
66
00:03:05,050 --> 00:03:07,660
In the meantime, it is
homecoming weekend at Hampton,
67
00:03:07,660 --> 00:03:10,840
and I am getting inducted
into the Marching Band
68
00:03:10,840 --> 00:03:12,190
Circle of Honor.
69
00:03:12,190 --> 00:03:15,060
So it's been real, y'all,
but I got to go.
70
00:03:15,060 --> 00:03:17,190
Would you mind staying
for a little while longer?
71
00:03:17,190 --> 00:03:20,190
If Reggie is not our answer,
72
00:03:20,200 --> 00:03:22,020
I may need another dose
of ta-da.
73
00:03:22,020 --> 00:03:23,330
Oh, how long?
74
00:03:23,330 --> 00:03:25,420
'Cause I don't want
to miss the Step Show.
75
00:03:25,420 --> 00:03:29,380
Reggie will be here
in 10 minutes.
76
00:03:31,680 --> 00:03:33,380
I don't know
who that girl is.
77
00:03:33,380 --> 00:03:34,770
Look, do you guys
want a ride or not?
78
00:03:34,770 --> 00:03:37,860
Reggie, you picked up
Shanae Butler,
79
00:03:37,860 --> 00:03:39,390
and then she disappeared.
80
00:03:39,390 --> 00:03:41,040
That means you were the
last person to see her alive.
81
00:03:41,040 --> 00:03:42,870
You know that doesn't
look good for you, right?
82
00:03:42,870 --> 00:03:45,960
You think
I did something to her?
83
00:03:45,960 --> 00:03:47,260
OK, that's crazy.
84
00:03:47,270 --> 00:03:49,750
Then tell us
what happened to her.
85
00:03:49,750 --> 00:03:53,710
Otherwise, we'll let the police
draw their own conclusions.
86
00:03:53,710 --> 00:03:56,620
OK, she asked me to take her
up to this parking lot
87
00:03:56,620 --> 00:03:59,320
way up in the National Forest,
nothing but trees.
88
00:03:59,320 --> 00:04:03,280
I left her there alive.
89
00:04:03,280 --> 00:04:05,020
Look, I didn't do
anything to her.
90
00:04:05,020 --> 00:04:06,590
You expect us to believe...
91
00:04:06,590 --> 00:04:08,020
That a woman asked
92
00:04:08,030 --> 00:04:10,420
to be dropped off in
the middle of nowhere, alone?
93
00:04:10,420 --> 00:04:12,030
I mean,
that makes no damn sense.
94
00:04:12,030 --> 00:04:13,420
Alec, help me out here.
95
00:04:13,420 --> 00:04:15,470
I can't.
I can't.
96
00:04:15,470 --> 00:04:17,900
Alec?
Alec!
97
00:04:17,900 --> 00:04:19,300
Alec?
98
00:04:25,560 --> 00:04:28,260
Excuse me.
I'm here to see Alec Mercer.
99
00:04:28,260 --> 00:04:29,870
Is he out of surgery?
- I'm sorry.
100
00:04:29,870 --> 00:04:31,180
I can only share
patient information
101
00:04:31,180 --> 00:04:32,310
with immediate family.
102
00:04:32,310 --> 00:04:33,570
Good thing I'm his wife.
103
00:04:33,570 --> 00:04:35,310
Well, that makes two of you.
104
00:04:35,310 --> 00:04:37,880
OK, thank you.
105
00:04:37,880 --> 00:04:41,580
It's complicated, but both
Marisa and I are family.
106
00:04:41,580 --> 00:04:44,540
- You made it.
- I was in Los Angeles.
107
00:04:44,540 --> 00:04:45,710
I came as soon as I heard.
108
00:04:45,720 --> 00:04:48,280
Hey, the surgery went well.
109
00:04:48,280 --> 00:04:49,630
He should be waking up soon.
110
00:04:52,720 --> 00:04:55,290
The surgeon said
that you have
111
00:04:55,290 --> 00:04:57,470
trauma-induced appendicitis.
112
00:04:57,470 --> 00:04:59,600
You probably got it
from that hit
113
00:04:59,600 --> 00:05:01,950
you took to the stomach
at that K-Pop convention.
114
00:05:01,950 --> 00:05:04,340
He said that's what
killed Houdini.
115
00:05:04,340 --> 00:05:05,730
For my next trick...
116
00:05:05,740 --> 00:05:08,350
Nah, your next trick
is bed rest.
117
00:05:08,350 --> 00:05:10,480
You're stuck here
for a few days.
118
00:05:10,480 --> 00:05:12,350
His scar tissue
means that the incision
119
00:05:12,350 --> 00:05:15,180
will take extra time to heal.
120
00:05:15,180 --> 00:05:16,960
Oh, you're hurting.
121
00:05:16,960 --> 00:05:19,530
I assume opioids are
out of the question.
122
00:05:19,530 --> 00:05:22,620
I would love some,
but I'd love them too much.
123
00:05:22,620 --> 00:05:25,360
I have lots of practice
dealing with pain.
124
00:05:25,360 --> 00:05:27,670
And you still keep
pushing your luck?
125
00:05:27,670 --> 00:05:30,450
You let yourself
get kidnapped by a psycho.
126
00:05:30,460 --> 00:05:33,280
And stood in front
of an oncoming train.
127
00:05:33,280 --> 00:05:36,720
All that risky business
finally caught up with you.
128
00:05:36,720 --> 00:05:39,860
Alec let himself get
kidnapped to save me.
129
00:05:39,860 --> 00:05:42,210
He only takes risks
to help other people.
130
00:05:42,210 --> 00:05:43,860
I'm sorry I worried you,
131
00:05:43,860 --> 00:05:46,860
and I made you miss
the first part of homecoming.
132
00:05:46,860 --> 00:05:50,260
Alec, homecoming
is just an event.
133
00:05:50,260 --> 00:05:53,350
I can't lose my big brother.
134
00:05:55,350 --> 00:05:59,000
You won't.
135
00:05:59,010 --> 00:06:03,230
Speaking of losing people,
any update on Shanae Butler?
136
00:06:03,230 --> 00:06:04,790
Oh, I can't with you.
137
00:06:04,790 --> 00:06:07,360
We got an alert on her
a few hours ago.
138
00:06:07,360 --> 00:06:08,800
The police are looking for her.
139
00:06:08,800 --> 00:06:11,320
The Rangers are combing
the National Forest.
140
00:06:11,320 --> 00:06:13,020
Nothing yet.
141
00:06:13,020 --> 00:06:15,540
The police were able to clear
Shanae's cab driver at least.
142
00:06:15,540 --> 00:06:18,070
Some hikers saw him
drop her off at a trailhead.
143
00:06:18,070 --> 00:06:20,110
They posted a picture
on social media.
144
00:06:22,290 --> 00:06:24,200
That's my bandmate.
145
00:06:24,200 --> 00:06:26,680
Go, we've got him.
146
00:06:26,690 --> 00:06:29,860
Hey, no, family emergency.
147
00:06:29,860 --> 00:06:32,430
I can't help find Shanae
from this bed.
148
00:06:32,430 --> 00:06:34,520
Can you please talk
to my doctor,
149
00:06:34,520 --> 00:06:36,040
to see if I can
get out of here?
150
00:06:36,040 --> 00:06:39,180
First escape attempt,
right on schedule.
151
00:06:39,180 --> 00:06:43,610
Only 40% of missing hikers
are found alive.
152
00:06:43,620 --> 00:06:45,010
Studies show that people
153
00:06:45,010 --> 00:06:47,620
really do walk in circles
when they're lost.
154
00:06:47,620 --> 00:06:50,670
And you hate being
in the hospital.
155
00:06:50,670 --> 00:06:52,750
It's very noble of you
to want to help,
156
00:06:52,760 --> 00:06:54,800
but shall we discuss
the pros and cons?
157
00:06:54,800 --> 00:06:57,150
There's nothing to discuss.
158
00:06:57,150 --> 00:06:58,590
You're not leaving this room.
159
00:06:58,590 --> 00:07:00,850
The people looking for Shanae
160
00:07:00,850 --> 00:07:02,720
won't understand
her psychology.
161
00:07:02,720 --> 00:07:05,810
They might not ever find her.
- I'll do it.
162
00:07:05,810 --> 00:07:08,730
I'll open an FBI inquiry,
work with your staff,
163
00:07:08,730 --> 00:07:10,900
take point on the search.
- I can help.
164
00:07:10,900 --> 00:07:13,170
I found a missing person
or two in my day.
165
00:07:15,130 --> 00:07:17,430
But promise me
166
00:07:17,430 --> 00:07:19,350
that you'll keep me updated.
167
00:07:19,350 --> 00:07:20,740
This is not a negotiation.
168
00:07:20,740 --> 00:07:24,260
You will rest,
and we will find her.
169
00:07:35,060 --> 00:07:37,840
Marisa, before
we plunge into this,
170
00:07:37,840 --> 00:07:39,800
I wanted to apologize.
171
00:07:39,800 --> 00:07:42,500
At the hospital, I overstepped.
172
00:07:42,500 --> 00:07:47,370
It's just, I care for Alec
and want to help.
173
00:07:49,680 --> 00:07:51,990
You love him.
174
00:07:51,990 --> 00:07:54,340
And I'm happy for you both.
175
00:07:54,340 --> 00:07:59,300
But you should know that Alec,
with his scars,
176
00:07:59,300 --> 00:08:01,820
he's always one bad day
away from a crisis,
177
00:08:01,820 --> 00:08:05,650
and Alec in the hospital
is a whole thing.
178
00:08:08,310 --> 00:08:11,350
And this time, I wasn't
there when he needed me.
179
00:08:11,360 --> 00:08:15,100
You got back
as fast as you could.
180
00:08:15,100 --> 00:08:18,970
You should just know
what you're getting into.
181
00:08:18,970 --> 00:08:20,540
I'm learning.
182
00:08:20,540 --> 00:08:22,190
But I'm part
of Alec's life now.
183
00:08:22,190 --> 00:08:23,630
I want to be there for him.
184
00:08:23,630 --> 00:08:27,410
He's certainly always
been there for me.
185
00:08:27,410 --> 00:08:30,200
As long as
your eyes are open.
186
00:08:30,200 --> 00:08:32,510
- How's the professor?
- Recovering.
187
00:08:32,510 --> 00:08:34,550
What have you got?
188
00:08:34,550 --> 00:08:37,990
Is this the end of Shanae
Butler's remarkable run?
189
00:08:37,990 --> 00:08:40,690
While we still can't
rule out foul play,
190
00:08:40,690 --> 00:08:43,170
our main concern right now
is Shanae's mental state.
191
00:08:43,170 --> 00:08:45,690
Two years ago, Shanae
went through a bad slump.
192
00:08:45,690 --> 00:08:47,910
She lost a bunch of matches
she should have easily won.
193
00:08:47,910 --> 00:08:49,260
That's when
she switched coaches.
194
00:08:49,260 --> 00:08:51,220
She went from her stepfather,
David, to Luka.
195
00:08:51,220 --> 00:08:53,480
She started winning again,
but then she got injured.
196
00:08:53,480 --> 00:08:55,270
Since then,
she's been struggling.
197
00:08:55,270 --> 00:08:58,880
We found some alarming quotes.
198
00:08:58,880 --> 00:09:00,710
That's all on me.
199
00:09:00,710 --> 00:09:03,450
I've just never been
so frustrated.
200
00:09:03,450 --> 00:09:06,580
I'm just really disappointed
in myself.
201
00:09:06,580 --> 00:09:09,590
Heading into the woods
with that mindset could be bad.
202
00:09:09,590 --> 00:09:11,890
People sometimes seek
peaceful locations
203
00:09:11,890 --> 00:09:13,900
to do self-harm,
like that Japanese forest
204
00:09:13,900 --> 00:09:14,980
that's infamous for suicides.
205
00:09:16,550 --> 00:09:17,940
Looks like the forest
that Shanae went into
206
00:09:17,940 --> 00:09:19,120
is not so peaceful right now.
207
00:09:19,120 --> 00:09:21,250
They're experiencing
high wind gusts.
208
00:09:21,250 --> 00:09:24,380
The Forest Service has just
grounded their air assets.
209
00:09:24,380 --> 00:09:27,300
No eyes in the sky,
that could make
210
00:09:27,300 --> 00:09:29,210
finding Shanae
much more difficult.
211
00:09:29,220 --> 00:09:31,780
She's been in those woods
two nights already.
212
00:09:31,780 --> 00:09:33,570
Her time is running out.
213
00:09:33,570 --> 00:09:36,610
I learned wilderness survival
from MI6,
214
00:09:36,610 --> 00:09:39,270
and I once spent two weeks
in the Zagros Mountains
215
00:09:39,270 --> 00:09:40,570
finding a nature photographer
216
00:09:40,580 --> 00:09:42,750
who accidentally crossed
into Iran.
217
00:09:42,750 --> 00:09:44,230
I should get out there.
218
00:09:44,230 --> 00:09:46,450
And we can't rule out
an attack or a kidnapping.
219
00:09:46,450 --> 00:09:48,450
- Let's go.
- That's great.
220
00:09:48,450 --> 00:09:51,110
I want to run an experiment
that'll help your search.
221
00:09:51,110 --> 00:09:52,460
I'll get my team on it.
222
00:09:52,460 --> 00:09:55,280
And, listen,
thanks for the update.
223
00:09:55,290 --> 00:09:56,940
- You got it.
- I'll talk to you later.
224
00:09:56,940 --> 00:09:58,980
Bye.
225
00:09:58,980 --> 00:10:02,640
No, ah, ah, ah, ah.
No. Stay.
226
00:10:02,640 --> 00:10:04,120
Bad Alec.
227
00:10:04,120 --> 00:10:06,990
I forgot what
a terrible patient you are.
228
00:10:06,990 --> 00:10:08,300
I must have blocked it out.
229
00:10:08,300 --> 00:10:10,650
It sounds like
dissociative amnesia.
230
00:10:10,650 --> 00:10:13,350
Alec-induced
dissociative amnesia.
231
00:10:16,090 --> 00:10:18,520
Professor, you said
you needed to talk with us.
232
00:10:18,530 --> 00:10:21,310
- I do.
- Oh, are you kidding me?
233
00:10:21,310 --> 00:10:23,530
You scheduled a meeting
in the hospital?
234
00:10:23,530 --> 00:10:25,660
- Just give us a moment.
- OK.
235
00:10:25,660 --> 00:10:27,320
I'll go grab a bite.
236
00:10:27,320 --> 00:10:30,670
But when I come back,
you'd better be asleep.
237
00:10:30,670 --> 00:10:32,500
Uh--
238
00:10:32,500 --> 00:10:34,500
You must be
Shanae's stepfather.
239
00:10:34,500 --> 00:10:35,980
David.
240
00:10:35,980 --> 00:10:37,630
So the police said that
that cab dropped Shanae off
241
00:10:37,630 --> 00:10:39,760
at the National Forest?
- It did.
242
00:10:39,760 --> 00:10:42,510
We're just not sure
why she went there.
243
00:10:42,510 --> 00:10:44,290
We don't understand it
ourselves.
244
00:10:44,290 --> 00:10:47,470
You may be able to eliminate
some possibilities.
245
00:10:47,470 --> 00:10:50,860
One theory is Shanae might have
246
00:10:50,860 --> 00:10:53,910
been planning to hurt herself.
247
00:10:53,910 --> 00:10:56,480
No, no,
that's not our Shanae.
248
00:10:56,480 --> 00:10:59,300
Even if she was frustrated
by her injury?
249
00:10:59,310 --> 00:11:01,220
All Shanae wants is to heal.
250
00:11:01,220 --> 00:11:03,350
I mean, she puts everything
into her recovery.
251
00:11:03,350 --> 00:11:04,830
She spends more time
with Monica
252
00:11:04,830 --> 00:11:06,140
than anyone else in her life.
253
00:11:06,140 --> 00:11:08,230
Monica Steele is
Shanae's physiotherapist.
254
00:11:08,230 --> 00:11:10,620
And she can tell you how
dedicated Shanae has been.
255
00:11:10,620 --> 00:11:12,970
My daughter would never
hurt herself.
256
00:11:12,970 --> 00:11:15,710
OK, another theory,
does Shanae
257
00:11:15,710 --> 00:11:19,540
ever use nature
to relieve stress,
258
00:11:19,540 --> 00:11:22,370
hikes, walking on the beach?
- Not particularly.
259
00:11:22,370 --> 00:11:24,290
Nae's happy place
is the tennis court.
260
00:11:24,290 --> 00:11:26,030
She deals with stress
through competition.
261
00:11:26,030 --> 00:11:27,550
Yeah.
262
00:11:27,550 --> 00:11:29,940
I understand that
her competitive life
263
00:11:29,950 --> 00:11:33,120
wasn't all that happy,
even before the injury.
264
00:11:33,120 --> 00:11:35,210
She changed coaches.
265
00:11:35,210 --> 00:11:37,260
David did his best
coaching Nae.
266
00:11:37,260 --> 00:11:38,740
I mean, he's an ex-pro himself.
267
00:11:38,740 --> 00:11:41,390
And he's the one who first
discovered her potential.
268
00:11:41,390 --> 00:11:44,610
But, uh--
- She hit a plateau.
269
00:11:44,610 --> 00:11:46,830
So I stepped aside,
and we brought in Coach Luka.
270
00:11:46,830 --> 00:11:48,090
Which was a mistake.
271
00:11:48,090 --> 00:11:49,620
I know that's your friend,
272
00:11:49,620 --> 00:11:53,270
but Luka pushed Nae too hard.
And look what happened.
273
00:11:53,270 --> 00:11:56,140
You're blaming Luka
for her injury?
274
00:11:56,150 --> 00:11:58,320
It's not just us, Monica too.
275
00:11:58,320 --> 00:11:59,760
She and Luka have been
pointing fingers
276
00:11:59,760 --> 00:12:01,410
at each other
since it happened.
277
00:12:01,410 --> 00:12:03,240
I mean, you ask me,
neither one wants
278
00:12:03,240 --> 00:12:04,850
to take the career hit
of getting Nae hurt.
279
00:12:04,850 --> 00:12:06,370
I want to talk to Monica.
280
00:12:06,370 --> 00:12:08,500
Can you get me
her contact info?
281
00:12:08,510 --> 00:12:11,070
Yeah, of course, right away.
282
00:12:11,070 --> 00:12:12,640
Thank you.
283
00:12:12,640 --> 00:12:15,210
I realized, mid-match,
my power game wasn't working,
284
00:12:15,210 --> 00:12:18,380
so I switched to serve
and volley and wore her down.
285
00:12:18,380 --> 00:12:20,470
- Any more insights?
- Yeah, a few.
286
00:12:20,470 --> 00:12:22,780
Shanae's a risk taker
with a super-aggressive
287
00:12:22,780 --> 00:12:24,430
playing style,
which might explain
288
00:12:24,430 --> 00:12:26,700
why she'd venture
into the woods alone.
289
00:12:26,700 --> 00:12:29,530
She knows when to press and
when to dial it back though.
290
00:12:29,530 --> 00:12:31,960
In interviews, she talks a lot
about adjusting on the fly.
291
00:12:31,960 --> 00:12:34,310
That kind of mental flexibility
is what sets
292
00:12:34,310 --> 00:12:35,660
the world's best
athletes apart.
293
00:12:35,660 --> 00:12:37,270
Adaptive thinking
could help keep her alive,
294
00:12:37,270 --> 00:12:38,620
but we still need to find her.
295
00:12:38,620 --> 00:12:40,230
The professor wants us
to run an experiment
296
00:12:40,230 --> 00:12:42,490
on how people act
when they're lost.
297
00:12:42,500 --> 00:12:44,630
We'd need an environment
where people can get lost,
298
00:12:44,630 --> 00:12:46,800
but where we can watch them
the whole time.
299
00:12:49,890 --> 00:12:51,290
I know just the place.
300
00:12:52,850 --> 00:12:55,460
I love it.
Get on that right away.
301
00:12:55,470 --> 00:12:56,860
Thanks, Phoebe.
302
00:12:56,860 --> 00:12:59,080
Can I help you?
303
00:12:59,080 --> 00:13:00,950
That's usually my line.
304
00:13:00,950 --> 00:13:03,690
I'm Father Gabe.
I volunteer here.
305
00:13:03,690 --> 00:13:05,390
Any interest
in spiritual counseling?
306
00:13:05,390 --> 00:13:07,610
I appreciate the offer.
307
00:13:07,610 --> 00:13:10,090
I'm-- I'm not very religious.
308
00:13:10,090 --> 00:13:13,870
Me neither.
309
00:13:13,880 --> 00:13:15,310
I'll be around if
you change your mind.
310
00:13:20,140 --> 00:13:21,660
I hate the woods.
311
00:13:21,670 --> 00:13:24,800
I could tell
when we stopped for gear
312
00:13:24,800 --> 00:13:26,760
that you aren't much
of a hiker.
313
00:13:26,760 --> 00:13:28,110
And you are.
314
00:13:28,110 --> 00:13:32,070
Though I wasn't expecting you
to go so extra.
315
00:13:32,070 --> 00:13:35,460
When it comes to hiking,
it's best to be prepared.
316
00:13:35,460 --> 00:13:36,850
I'm a city girl.
317
00:13:36,850 --> 00:13:39,510
The only gear that I knew
to bring was a sat phone.
318
00:13:39,510 --> 00:13:41,340
The service up here
can be pretty spotty.
319
00:13:41,340 --> 00:13:43,210
Hey, you can't be here.
320
00:13:43,210 --> 00:13:45,300
Special Agent Clark, FBI.
321
00:13:45,300 --> 00:13:46,520
We're looking
for Shanae Butler.
322
00:13:46,520 --> 00:13:48,170
Yeah, we were, too,
323
00:13:48,170 --> 00:13:49,520
but that badge
isn't going to stop
324
00:13:49,520 --> 00:13:50,870
a forest fire.
- A fire?
325
00:13:50,870 --> 00:13:52,560
It just sparked
a few valleys over.
326
00:13:52,570 --> 00:13:54,390
Whole area's
under an evac order.
327
00:13:54,390 --> 00:13:56,000
So the Forest Service
has called off
328
00:13:56,000 --> 00:13:57,270
the search for Shanae?
329
00:13:57,270 --> 00:13:58,700
With these winds,
that fire can jump
330
00:13:58,700 --> 00:14:01,880
this way without warning.
- We'll take our chances.
331
00:14:01,880 --> 00:14:03,880
We'll alert our supervisors
you're in the area.
332
00:14:03,880 --> 00:14:05,530
Stay safe.
333
00:14:05,540 --> 00:14:07,880
So do the people
who saw Shanae
334
00:14:07,890 --> 00:14:09,280
know which path she took?
335
00:14:09,280 --> 00:14:10,450
Unfortunately, no.
336
00:14:12,110 --> 00:14:15,540
You and Shanae both lack
wilderness experience,
337
00:14:15,550 --> 00:14:18,030
so which route would you take?
338
00:14:19,720 --> 00:14:21,380
That way.
It's wide.
339
00:14:21,380 --> 00:14:24,640
It's clean
and the least naturey.
340
00:14:24,640 --> 00:14:26,950
Brilliant.
Shall we?
341
00:14:26,950 --> 00:14:29,040
Let's do it.
342
00:14:39,920 --> 00:14:42,140
Your family
owns a hedge maze?
343
00:14:42,140 --> 00:14:44,310
Dude, you made us split
the lunch bill yesterday.
344
00:14:44,310 --> 00:14:45,920
I didn't want to insult you.
345
00:14:45,920 --> 00:14:48,400
- Now, I'm even more insulted.
- Guys, focus.
346
00:14:48,400 --> 00:14:50,010
Our first group
of test subjects is waiting.
347
00:14:50,010 --> 00:14:51,620
Let's review the conditions.
348
00:14:51,620 --> 00:14:53,150
We'll tell control groups
to have fun, explore the maze.
349
00:14:53,150 --> 00:14:54,540
I mean,
they'll represent people
350
00:14:54,540 --> 00:14:56,370
who aren't lost since
they won't have any goals.
351
00:14:56,370 --> 00:14:58,630
And test groups will be told
that anyone who reaches
352
00:14:58,630 --> 00:15:00,940
the center in under 15 minutes
gets $500,
353
00:15:00,940 --> 00:15:03,940
to simulate the pressure
and panic of getting lost.
354
00:15:03,940 --> 00:15:05,770
Observe and record.
Let's go.
355
00:15:42,150 --> 00:15:44,110
Marisa?
356
00:15:46,380 --> 00:15:47,980
Yeah, what's up?
357
00:15:47,990 --> 00:15:50,730
Look,
there might be something here,
358
00:15:50,730 --> 00:15:52,470
this print in the mud.
359
00:15:54,470 --> 00:15:56,470
That matches the shoe
Shanae was wearing
360
00:15:56,470 --> 00:15:59,740
when she left the house.
We're on the right track.
361
00:15:59,740 --> 00:16:01,910
Another one.
362
00:16:01,910 --> 00:16:03,520
Based on the spacing,
363
00:16:03,520 --> 00:16:06,220
she was running
toward some goal.
364
00:16:06,220 --> 00:16:08,740
Or away from
something or someone.
365
00:16:10,310 --> 00:16:12,570
Damn.
366
00:16:12,580 --> 00:16:15,190
It looks like the trail's
been washed out for a while,
367
00:16:15,190 --> 00:16:17,450
but the map we downloaded
isn't up to date.
368
00:16:17,450 --> 00:16:19,450
Which means Shanae wouldn't
have known about it either.
369
00:16:19,450 --> 00:16:21,320
So where would she
have gone from here?
370
00:16:21,320 --> 00:16:25,330
There are a few side trails,
or she may have doubled back.
371
00:16:25,330 --> 00:16:27,680
She probably wouldn't
have doubled back actually.
372
00:16:27,680 --> 00:16:29,030
Our data shows that.
373
00:16:29,030 --> 00:16:30,510
Phoebe was just
going over the results
374
00:16:30,510 --> 00:16:32,030
of our maze experiment.
375
00:16:32,030 --> 00:16:34,030
The key takeaway is
that when people get lost,
376
00:16:34,030 --> 00:16:37,030
they often fall prey
to myopic optimization.
377
00:16:37,030 --> 00:16:39,040
They tend to follow
the best looking path
378
00:16:39,040 --> 00:16:41,170
in any given situation,
without backtracking
379
00:16:41,170 --> 00:16:43,340
or taking time to figure out
the bigger picture.
380
00:16:43,350 --> 00:16:46,350
Which means that when
Shanae hit the washout,
381
00:16:46,350 --> 00:16:49,390
she would have tried
to keep moving forward.
382
00:16:49,390 --> 00:16:53,880
So which path most closely
follows the main trail?
383
00:16:53,880 --> 00:16:55,530
Well,
there's a parallel track,
384
00:16:55,530 --> 00:16:57,400
but the footing is atrocious.
385
00:16:57,400 --> 00:16:59,230
That probably wouldn't
have stopped Shanae.
386
00:16:59,230 --> 00:17:00,580
She has a lot
of self-confidence,
387
00:17:00,580 --> 00:17:01,930
and it's usually justified.
388
00:17:01,930 --> 00:17:05,540
OK, we'll try it.
389
00:17:05,540 --> 00:17:07,320
Hi, sorry for interrupting.
390
00:17:07,330 --> 00:17:08,630
I'm Monica Steele.
391
00:17:08,630 --> 00:17:10,240
You requested a physio eval?
392
00:17:10,240 --> 00:17:11,940
That was a lie.
393
00:17:11,940 --> 00:17:15,120
I actually have some questions
about Shanae Butler.
394
00:17:20,160 --> 00:17:23,080
Playing professional tennis
is like riding a motorcycle.
395
00:17:23,080 --> 00:17:25,340
It's not whether
you're going to get hurt,
396
00:17:25,340 --> 00:17:27,300
it's when and how bad.
397
00:17:27,300 --> 00:17:31,390
So how bad is
Shanae's injury, really?
398
00:17:31,390 --> 00:17:33,350
Career ending?
399
00:17:34,700 --> 00:17:38,490
She's never going to play
tennis again, is she?
400
00:17:41,400 --> 00:17:43,100
Surgery didn't take.
401
00:17:43,100 --> 00:17:45,540
Her rotator cuff
will never fully heal.
402
00:17:45,540 --> 00:17:47,540
Her tennis career is over.
403
00:17:47,540 --> 00:17:49,930
Who else knows this?
404
00:17:49,930 --> 00:17:52,670
Just her, me,
and her surgeon.
405
00:17:52,680 --> 00:17:54,240
She wasn't ready
to go public yet.
406
00:17:54,240 --> 00:17:56,720
Has Shanae been despondent?
407
00:17:56,720 --> 00:17:58,200
Suicidal?
408
00:17:58,200 --> 00:18:01,160
She's been
a determined badass as usual.
409
00:18:01,160 --> 00:18:02,730
She decided,
just because she can't
410
00:18:02,730 --> 00:18:04,860
keep playing tennis, that
doesn't mean she can't compete.
411
00:18:04,860 --> 00:18:06,990
She found a new sport.
412
00:18:06,990 --> 00:18:09,130
Nae's shoulder
doesn't limit her running.
413
00:18:09,130 --> 00:18:11,210
She's got great speed,
impeccable stamina,
414
00:18:11,220 --> 00:18:13,040
so she's been training
as a marathon runner.
415
00:18:13,040 --> 00:18:15,130
And how's that going?
416
00:18:15,130 --> 00:18:18,830
It's, uh--
it's a work in progress.
417
00:18:20,010 --> 00:18:22,230
She keeps bonking.
418
00:18:22,230 --> 00:18:25,450
Human body stores about
1,800 calories of glycogen.
419
00:18:25,450 --> 00:18:27,750
Running a mile
burns 100 calories.
420
00:18:27,750 --> 00:18:30,190
A marathon is 26.2 miles.
421
00:18:30,190 --> 00:18:35,280
So at 18 miles, the body's
emergency stores are gone.
422
00:18:35,280 --> 00:18:38,240
She can't get past 18 miles,
which sucks because otherwise,
423
00:18:38,240 --> 00:18:39,980
her times are world-class.
424
00:18:39,980 --> 00:18:42,030
So Shanae hits a wall
with tennis,
425
00:18:42,030 --> 00:18:46,600
finds another sport,
hits another wall there.
426
00:18:46,600 --> 00:18:51,040
How far will Shanae go
to keep competing?
427
00:18:52,820 --> 00:18:55,350
A Ulysses pact,
that's a new one.
428
00:18:55,350 --> 00:18:58,170
It's a deal someone strikes
with themselves
429
00:18:58,180 --> 00:19:01,920
to achieve a goal,
engineering the situation
430
00:19:01,920 --> 00:19:04,180
so they have no choice
but to succeed.
431
00:19:04,180 --> 00:19:07,490
Like Ulysses tying himself
to his ship's mast
432
00:19:07,490 --> 00:19:09,530
so he can listen to
the siren's tempting song
433
00:19:09,530 --> 00:19:11,930
without drowning himself
trying to reach them.
434
00:19:11,930 --> 00:19:14,020
Or a dieter getting rid
of all the sweets
435
00:19:14,020 --> 00:19:16,150
so he can't snack.
- Exactly.
436
00:19:16,150 --> 00:19:18,190
In Shanae's case,
she had Reggie drop her off
437
00:19:18,200 --> 00:19:21,200
26.2 miles, by trail,
from her home
438
00:19:21,200 --> 00:19:23,160
in an area with
terrible cell reception
439
00:19:23,160 --> 00:19:25,110
and almost no roads.
440
00:19:25,120 --> 00:19:26,550
She wanted to complete
a marathon,
441
00:19:26,550 --> 00:19:29,120
so she made running one
her only option.
442
00:19:29,120 --> 00:19:31,770
So when she found
her path washed out,
443
00:19:31,770 --> 00:19:33,380
she would have had
to improvise.
444
00:19:33,380 --> 00:19:37,130
I used a running app
to map her possible routes,
445
00:19:37,130 --> 00:19:38,690
same as she would have.
446
00:19:38,690 --> 00:19:42,610
Is there a path that leads
downhill from where you are?
447
00:19:42,610 --> 00:19:44,610
There is.
448
00:19:44,610 --> 00:19:47,660
It's steep, almost straight
down into a ravine.
449
00:19:47,660 --> 00:19:48,880
That might be it.
450
00:19:48,880 --> 00:19:51,230
OK, we'll try it.
451
00:19:52,710 --> 00:19:54,060
Oh, no.
452
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
Oh, no, what?
453
00:19:57,760 --> 00:19:59,190
You were right.
454
00:19:59,190 --> 00:20:00,630
She came this way.
455
00:20:00,630 --> 00:20:03,760
We found her phone.
Looks like she fell.
456
00:20:03,760 --> 00:20:05,720
She could be close.
We're going down there.
457
00:20:05,720 --> 00:20:07,640
Please be careful.
458
00:20:07,640 --> 00:20:10,160
Yeah, OK.
459
00:20:13,160 --> 00:20:16,250
Wait, I see Shanae.
460
00:20:16,250 --> 00:20:18,990
Red jacket in the ravine
by the rocks.
461
00:20:19,000 --> 00:20:21,170
- We need to get to her.
- Is she OK?
462
00:20:21,170 --> 00:20:23,430
Looks like she's hurt.
463
00:20:23,430 --> 00:20:25,260
Hey! Shanae?
464
00:20:25,260 --> 00:20:26,440
You all right?
- Help!
465
00:20:27,310 --> 00:20:30,010
Gunshot.
A hunter?
466
00:20:32,920 --> 00:20:34,580
Get down.
467
00:20:38,140 --> 00:20:40,020
Those aren't stray bullets.
Someone's trying to kill her.
468
00:20:53,120 --> 00:20:55,420
Wait, someone is
shooting at Shanae?
469
00:20:55,420 --> 00:20:56,680
She's pulled herself
under some rocks.
470
00:20:56,690 --> 00:20:59,470
We got to get her out of here.
I got to go.
471
00:20:59,470 --> 00:21:01,520
Call 911.
I'll get Forest Service.
472
00:21:01,520 --> 00:21:03,600
- On it.
- The shooter outranges me.
473
00:21:03,610 --> 00:21:05,170
I can't even see them
from here.
474
00:21:05,170 --> 00:21:06,170
Not one hit so far.
475
00:21:06,170 --> 00:21:07,520
I think it's safe to say
476
00:21:07,520 --> 00:21:09,440
that whoever's shooting
isn't a trained sniper.
477
00:21:09,440 --> 00:21:11,310
Not police, not military,
478
00:21:11,310 --> 00:21:14,270
he's probably
never been shot at.
479
00:21:14,270 --> 00:21:15,440
I'm going to fire
at the shooter.
480
00:21:15,440 --> 00:21:17,050
I doubt I'll hit him.
481
00:21:17,050 --> 00:21:18,790
But it should scare him
into taking cover.
482
00:21:18,790 --> 00:21:21,140
Suppressive fire, good idea.
483
00:21:21,140 --> 00:21:22,490
I'll get Shanae.
484
00:21:22,490 --> 00:21:25,280
I'll whistle when we're safe.
Go.
485
00:21:35,290 --> 00:21:37,160
Shanae, my name is Rose.
486
00:21:37,160 --> 00:21:38,200
I'm here to get you home.
487
00:21:38,200 --> 00:21:40,030
My arm, I think it's broken.
488
00:21:40,030 --> 00:21:41,420
Do you know
who's shooting at you?
489
00:21:41,430 --> 00:21:43,210
No, I don't know why
anyone would do this.
490
00:21:43,210 --> 00:21:45,520
OK, we'll figure it out.
491
00:21:45,520 --> 00:21:47,820
When it's clear,
we'll make a break for it.
492
00:21:57,570 --> 00:22:00,010
The sat phone, damn it.
493
00:22:04,490 --> 00:22:07,060
- Clear!
- OK, come on, let's go.
494
00:22:07,060 --> 00:22:09,370
I got you.
495
00:22:17,770 --> 00:22:20,380
Still nothing
from Marisa or Rose?
496
00:22:20,380 --> 00:22:21,680
Nothing.
497
00:22:21,680 --> 00:22:23,810
Their cell phones
keep going to voicemail.
498
00:22:23,820 --> 00:22:26,080
And Marisa's sat phone
isn't pinging
499
00:22:26,080 --> 00:22:27,910
her location anymore, so...
500
00:22:27,910 --> 00:22:31,430
She may have run out of power
or it could be broken.
501
00:22:31,430 --> 00:22:33,520
That's the most
optimistic explanation.
502
00:22:33,520 --> 00:22:38,740
But the Ulysses pact
took Shanae to the forest,
503
00:22:38,740 --> 00:22:41,880
so our shooter either
followed her or knew her plan.
504
00:22:41,880 --> 00:22:44,400
We can rule out Monica,
because there's no way
505
00:22:44,400 --> 00:22:46,660
that she can get
from here to the forest
506
00:22:46,660 --> 00:22:48,710
fast enough to be our shooter.
507
00:22:48,710 --> 00:22:50,490
The guys and I
uncovered a few people
508
00:22:50,490 --> 00:22:52,840
Shanae had issues with--
a rival player,
509
00:22:52,840 --> 00:22:55,670
a former sponsor,
an ex-boyfriend--
510
00:22:55,670 --> 00:22:57,540
but none of them are local.
511
00:22:57,550 --> 00:22:59,420
They'd have to hire a hitman
to get to Shanae.
512
00:22:59,420 --> 00:23:02,720
Whoa, look at these.
513
00:23:02,720 --> 00:23:04,550
The same guy turns up in
a lot of Shanae's pictures
514
00:23:04,550 --> 00:23:06,070
from her socials.
515
00:23:09,430 --> 00:23:11,080
This guy's
been following her?
516
00:23:11,080 --> 00:23:14,430
Looks like he was on the same
flight as her just last week.
517
00:23:14,430 --> 00:23:16,260
He sat three seats back.
518
00:23:16,260 --> 00:23:18,170
Creepy.
519
00:23:18,170 --> 00:23:19,480
I recognize this man.
520
00:23:19,480 --> 00:23:21,920
Bring up Shanae's
security cam footage.
521
00:23:25,960 --> 00:23:27,490
Rewind.
522
00:23:27,490 --> 00:23:29,010
Stop.
523
00:23:29,010 --> 00:23:30,930
Before Shanae
gets in Reggie's cab,
524
00:23:30,930 --> 00:23:33,580
this pedestrian
is walking by her house.
525
00:23:33,580 --> 00:23:35,630
It's the same man.
526
00:23:35,630 --> 00:23:37,980
We need to find out
who he is.
527
00:23:44,030 --> 00:23:45,510
Whoa, whoa, whoa.
528
00:23:45,510 --> 00:23:47,640
Shanae.
529
00:23:49,070 --> 00:23:51,950
- We can rest if you need.
- No, I can keep going.
530
00:23:51,950 --> 00:23:53,380
I have to.
531
00:23:53,380 --> 00:23:55,560
Help!
532
00:23:55,560 --> 00:23:57,470
Someone please help me!
533
00:23:57,470 --> 00:23:59,430
Please, help, someone.
534
00:24:02,780 --> 00:24:04,610
The sun is about to set.
535
00:24:04,610 --> 00:24:05,740
We should set up camp
for the night.
536
00:24:05,740 --> 00:24:07,310
He can catch us.
537
00:24:07,310 --> 00:24:10,660
No, if we push on,
we'll get lost in the dark.
538
00:24:10,660 --> 00:24:12,450
Same as the shooter.
He'll have to stop too.
539
00:24:12,450 --> 00:24:13,750
Marisa's right.
540
00:24:13,750 --> 00:24:15,400
Plus, I should set that arm,
541
00:24:15,410 --> 00:24:17,010
try to minimize
long-term injury.
542
00:24:17,020 --> 00:24:19,020
At least it's the same arm
as my bad shoulder.
543
00:24:21,540 --> 00:24:23,850
OK, we can stop.
- Good.
544
00:24:23,850 --> 00:24:25,370
Now, we just have to find
a place of shelter
545
00:24:25,370 --> 00:24:27,330
for the night.
- No need.
546
00:24:27,330 --> 00:24:30,330
I brought a tent.
547
00:24:40,470 --> 00:24:41,690
May I?
548
00:24:41,690 --> 00:24:43,610
Did my sister ask you
to come here
549
00:24:43,610 --> 00:24:45,570
and check on me
while she got some sleep?
550
00:24:45,570 --> 00:24:48,310
She did.
She worries about you.
551
00:24:49,830 --> 00:24:52,530
You should know,
the last time
552
00:24:52,530 --> 00:24:55,440
I visited a church, it blew up.
553
00:24:55,450 --> 00:24:58,930
Put me in a hospital
for three years.
554
00:24:58,930 --> 00:25:02,450
Which do you hate more,
churches or hospitals?
555
00:25:02,450 --> 00:25:05,060
Right now, this place.
556
00:25:05,060 --> 00:25:08,070
There are people who need me,
557
00:25:08,070 --> 00:25:10,590
who I've lost
communication with,
558
00:25:10,590 --> 00:25:12,850
and I'm stuck in here.
559
00:25:12,850 --> 00:25:16,680
Sometimes, I like
to think of sickness
560
00:25:16,680 --> 00:25:19,380
as a visit from a saint.
561
00:25:19,380 --> 00:25:21,080
Saint Illness.
562
00:25:21,080 --> 00:25:24,300
S-T-illness.
563
00:25:26,740 --> 00:25:29,040
Stillness.
564
00:25:29,040 --> 00:25:32,660
Bruh, that's a long road
to the pun.
565
00:25:32,660 --> 00:25:33,920
Mm-hmm.
566
00:25:33,920 --> 00:25:36,350
I'm not very good
with stillness.
567
00:25:36,360 --> 00:25:39,750
Hm, well, maybe that's why
God's making you practice.
568
00:25:42,450 --> 00:25:44,580
Hmm.
569
00:25:51,680 --> 00:25:54,370
She's sleeping.
She still has a fever.
570
00:25:54,370 --> 00:25:57,030
I think her wound is infected
and the first-aid spray
571
00:25:57,030 --> 00:25:58,770
I brought isn't cutting it.
572
00:25:58,770 --> 00:26:01,080
She needs a doctor
as soon as possible.
573
00:26:01,080 --> 00:26:03,820
I can't get a signal out here
with my regular cell phone.
574
00:26:03,820 --> 00:26:05,300
We're too deep in the valley.
575
00:26:05,300 --> 00:26:07,690
We're going to have to move
at first light.
576
00:26:07,690 --> 00:26:10,350
Oh, poor thing.
577
00:26:10,350 --> 00:26:12,740
All this because she tried
to reinvent herself.
578
00:26:12,740 --> 00:26:15,740
Oh, I've been there
more than once.
579
00:26:17,480 --> 00:26:20,220
And from the way you've
been looking at Shanae,
580
00:26:20,230 --> 00:26:23,790
the empathy,
I suspect you have as well.
581
00:26:23,790 --> 00:26:25,450
It's a long story.
582
00:26:25,450 --> 00:26:27,620
I've got time.
583
00:26:37,940 --> 00:26:43,510
My father died when
I was 16, line of duty.
584
00:26:43,510 --> 00:26:46,560
After, I was a mess.
585
00:26:46,560 --> 00:26:49,380
I felt trapped by my--
586
00:26:49,390 --> 00:26:53,820
my mother and our grief...
587
00:26:53,820 --> 00:26:55,780
so I rebelled.
588
00:26:55,780 --> 00:26:58,610
There was this boy.
589
00:26:58,610 --> 00:27:02,140
My mom said that
he was bad news.
590
00:27:02,140 --> 00:27:06,180
But I was desperate
to feel better,
591
00:27:06,180 --> 00:27:09,750
and he was a distraction
from my pain,
592
00:27:09,750 --> 00:27:13,100
so I ran away with him.
593
00:27:13,100 --> 00:27:14,540
That doesn't sound like you.
594
00:27:14,540 --> 00:27:17,110
I wasn't me yet.
595
00:27:17,110 --> 00:27:19,110
My mother was right though.
596
00:27:19,110 --> 00:27:21,070
He was bad news.
597
00:27:23,680 --> 00:27:25,990
I got pregnant.
598
00:27:25,990 --> 00:27:31,690
And he left me alone
599
00:27:31,690 --> 00:27:36,610
at 17, no clue what to do.
600
00:27:36,610 --> 00:27:39,220
Marisa, I'm so sorry.
601
00:27:39,220 --> 00:27:45,750
It was rough, but I decided
to go on with the pregnancy.
602
00:27:45,750 --> 00:27:48,920
I found a shelter for girls
in my situation.
603
00:27:48,920 --> 00:27:51,190
The women there really helped.
604
00:27:51,190 --> 00:27:55,230
I tried to eat well
and stay active.
605
00:27:57,500 --> 00:28:01,020
There was a path through
the woods behind the house
606
00:28:01,020 --> 00:28:02,330
where I was staying.
607
00:28:02,330 --> 00:28:04,290
I'd walk it a lot.
608
00:28:04,290 --> 00:28:05,980
Then...
609
00:28:07,990 --> 00:28:10,120
Six weeks before I was due...
610
00:28:10,120 --> 00:28:11,550
Help!
611
00:28:11,550 --> 00:28:12,690
About a mile...
612
00:28:12,690 --> 00:28:13,950
Help!
613
00:28:13,950 --> 00:28:16,560
Up the trail, my labor started.
614
00:28:16,560 --> 00:28:19,340
I managed to get myself
615
00:28:19,340 --> 00:28:23,130
to a road
and flagged down a car.
616
00:28:23,130 --> 00:28:25,650
- Please, please!
- And?
617
00:28:25,660 --> 00:28:28,570
They called an ambulance.
618
00:28:28,570 --> 00:28:31,360
Did the baby survive?
619
00:28:31,360 --> 00:28:33,010
- He did.
- Oh.
620
00:28:33,010 --> 00:28:36,060
The shelter helped me
find a good home for him,
621
00:28:36,060 --> 00:28:39,020
better life than
a teenage mom could offer.
622
00:28:43,330 --> 00:28:46,070
He was premature,
623
00:28:46,070 --> 00:28:50,990
so I never even
got to hold him.
624
00:28:53,940 --> 00:28:59,780
Then I kept the
adoption records closed...
625
00:29:02,080 --> 00:29:04,610
So that I would never be
tempted to look back.
626
00:29:09,050 --> 00:29:12,180
- Your own Ulysses pact.
- Mm-hmm.
627
00:29:14,230 --> 00:29:17,450
Yeah.
- And after?
628
00:29:17,450 --> 00:29:20,490
I went home.
629
00:29:20,490 --> 00:29:22,190
I never told my mother.
630
00:29:22,190 --> 00:29:23,840
She would have wanted
to raise him herself,
631
00:29:23,840 --> 00:29:26,450
and I knew that that
was not right for her,
632
00:29:26,460 --> 00:29:31,940
or me, or my son,
so I never told a soul...
633
00:29:31,940 --> 00:29:35,810
except Alec.
634
00:29:35,810 --> 00:29:39,470
He's the only other person
who knows.
635
00:29:42,300 --> 00:29:45,520
Thank you.
636
00:29:45,520 --> 00:29:47,300
Thank you for sharing that.
637
00:29:47,300 --> 00:29:50,740
Alec calls it
my secret origin story.
638
00:29:50,740 --> 00:29:53,610
I promised myself that
I would change my life.
639
00:29:53,610 --> 00:29:57,660
I went back to school.
I studied my ass off.
640
00:29:57,660 --> 00:30:00,490
And then, I decided
I would use my attraction
641
00:30:00,490 --> 00:30:05,840
to danger for good,
so I joined the FBI.
642
00:30:05,840 --> 00:30:07,760
And that's why
you hate the woods.
643
00:30:07,760 --> 00:30:11,850
Mm, that is why
I hate the woods.
644
00:30:11,850 --> 00:30:13,850
You should get some sleep.
645
00:30:13,850 --> 00:30:15,240
I'll take first watch.
646
00:30:15,240 --> 00:30:17,980
No, I--
I got this.
647
00:30:35,480 --> 00:30:38,130
Marisa, Shanae, wake up.
648
00:30:38,140 --> 00:30:40,700
We've got to go.
649
00:30:40,700 --> 00:30:42,570
I know, fire, winds.
650
00:30:42,570 --> 00:30:44,710
But we got to get people
looking for them again.
651
00:30:44,710 --> 00:30:46,930
What part of being chased
by a madman with a gun
652
00:30:46,930 --> 00:30:48,800
don't you understand?
653
00:30:50,060 --> 00:30:51,710
I'd ask how you're doing,
654
00:30:51,710 --> 00:30:53,980
but the answer
seems pretty obvious.
655
00:30:53,980 --> 00:30:58,550
A girl is lost in the woods,
and somebody is trying
656
00:30:58,550 --> 00:31:00,500
to kill her and my friends,
657
00:31:00,510 --> 00:31:02,200
and there's nothing
I can do about it.
658
00:31:02,200 --> 00:31:04,120
You can't do anything?
659
00:31:04,120 --> 00:31:07,160
Or already done all you can?
660
00:31:07,160 --> 00:31:08,990
Ah, it's the second one,
661
00:31:08,990 --> 00:31:11,950
which means there's nothing
left to do but hope
662
00:31:11,950 --> 00:31:14,390
or pray, whichever works.
663
00:31:14,390 --> 00:31:18,220
You and I are priests
from two different religions.
664
00:31:18,220 --> 00:31:20,520
Yours is about faith.
665
00:31:20,530 --> 00:31:23,610
Mine is about using knowledge
666
00:31:23,620 --> 00:31:25,010
to make the world
a better place.
667
00:31:25,010 --> 00:31:26,440
So I don't want to pray.
668
00:31:26,440 --> 00:31:29,490
I want to be out there helping.
669
00:31:29,490 --> 00:31:32,540
Well, from what I hear,
you're in a hospital
670
00:31:32,540 --> 00:31:35,100
because you ignored your body
until it was almost too late.
671
00:31:35,110 --> 00:31:39,410
Now, everyone knows the line,
"Love thy neighbor as thyself."
672
00:31:39,410 --> 00:31:43,290
But we can't help others
if we don't help ourselves.
673
00:31:43,290 --> 00:31:45,940
I'll leave you to your hope.
674
00:31:45,940 --> 00:31:48,600
Excuse me.
675
00:31:48,600 --> 00:31:50,860
Hmm.
676
00:31:50,860 --> 00:31:54,820
Professor, there's someone
you need to meet.
677
00:31:54,820 --> 00:31:57,000
This is Hank Curty.
678
00:31:57,000 --> 00:31:58,300
If you're here,
you're obviously
679
00:31:58,300 --> 00:32:00,520
not the one
hunting down Shanae.
680
00:32:00,520 --> 00:32:05,180
So who are you and why
are you following her?
681
00:32:05,180 --> 00:32:06,960
I'm an
insurance investigator.
682
00:32:06,960 --> 00:32:09,700
Hank's firm issued
a huge life insurance policy
683
00:32:09,710 --> 00:32:12,140
for Shanae a few years ago.
- $12 million.
684
00:32:12,140 --> 00:32:14,360
But the value of
her policy is based on
685
00:32:14,360 --> 00:32:16,320
her potential
future earnings
686
00:32:16,320 --> 00:32:18,500
and requires regular physicals.
687
00:32:18,500 --> 00:32:20,060
And Shanae
skipped her last one.
688
00:32:20,060 --> 00:32:21,150
Yeah, you know, it's funny.
689
00:32:21,150 --> 00:32:22,370
I usually look into people
who claim
690
00:32:22,370 --> 00:32:24,500
that they are hurt
or sick and faking it,
691
00:32:24,500 --> 00:32:26,810
but this time around,
it's the opposite.
692
00:32:26,810 --> 00:32:28,160
Your company thinks
she might be more hurt
693
00:32:28,160 --> 00:32:29,510
than she's letting on?
694
00:32:29,510 --> 00:32:30,990
Well, if her tennis career
is over,
695
00:32:30,990 --> 00:32:33,510
that would be grounds
to invalidate her policy.
696
00:32:33,510 --> 00:32:34,860
I mean, jury's still out,
697
00:32:34,860 --> 00:32:36,820
but it's not looking
too good for her.
698
00:32:36,820 --> 00:32:39,690
Not to be callous,
but what would happen
699
00:32:39,690 --> 00:32:43,910
if she died before
you filed your report?
700
00:32:43,910 --> 00:32:45,650
Policy would pay out.
701
00:32:45,650 --> 00:32:48,000
Her beneficiaries
would get the $12 mil.
702
00:32:55,400 --> 00:32:57,270
I got you.
I got you.
703
00:32:57,270 --> 00:32:59,360
OK.
704
00:33:00,930 --> 00:33:03,370
Oh, 22 miles.
705
00:33:03,370 --> 00:33:05,670
- 4 more miles.
- Well, 4.2.
706
00:33:05,670 --> 00:33:07,240
That's my girl.
707
00:33:07,240 --> 00:33:08,760
OK.
708
00:33:08,760 --> 00:33:12,200
Shanae was never going to
play tennis again.
709
00:33:12,200 --> 00:33:14,160
But you knew that, right?
710
00:33:14,160 --> 00:33:16,210
We weren't supposed to.
711
00:33:16,210 --> 00:33:18,160
But Nae travels a lot,
so her mail
712
00:33:18,170 --> 00:33:19,470
still comes to our house.
713
00:33:19,470 --> 00:33:21,730
We got some of
her medical paperwork.
714
00:33:21,730 --> 00:33:23,690
David said it didn't look good.
715
00:33:25,430 --> 00:33:26,650
And where is David?
716
00:33:26,650 --> 00:33:28,520
He's looking for Shanae.
717
00:33:28,520 --> 00:33:30,050
He went to the woods
right after we talked with you.
718
00:33:30,050 --> 00:33:32,310
He said he was able
to use her workout app
719
00:33:32,310 --> 00:33:35,790
to get a rough location.
Didn't he tell you?
720
00:33:38,050 --> 00:33:40,930
Dionne, I'm going to ask you
some questions.
721
00:33:40,930 --> 00:33:45,060
You need to be honest
with me and with yourself.
722
00:33:45,060 --> 00:33:46,890
David discovered Shanae,
723
00:33:46,890 --> 00:33:50,240
and he devoted
his life to her career.
724
00:33:50,240 --> 00:33:54,110
He must have had a huge
emotional investment in her.
725
00:33:54,110 --> 00:33:56,200
He did. He does.
726
00:33:56,200 --> 00:33:59,070
When he coached Shanae
and she won,
727
00:33:59,080 --> 00:34:03,080
I'm guessing he felt elated,
as if he'd won himself.
728
00:34:03,080 --> 00:34:05,690
Right?
- Of course.
729
00:34:05,690 --> 00:34:09,610
- What happened when she lost?
- He doesn't take losses well.
730
00:34:09,610 --> 00:34:12,740
He'd get upset,
push Shanae to be better.
731
00:34:12,740 --> 00:34:15,000
Is that why she fired him?
732
00:34:15,000 --> 00:34:18,050
We-- we never said
that she fired him.
733
00:34:18,050 --> 00:34:20,920
Did Luka tell you that?
- He didn't have to.
734
00:34:20,920 --> 00:34:23,450
When David was talking
about changing coaches
735
00:34:23,450 --> 00:34:26,410
being his decision,
he made sure to look me
736
00:34:26,410 --> 00:34:28,840
right in the eye.
- She hit a plateau.
737
00:34:28,840 --> 00:34:31,410
So I stepped aside,
and we brought in Coach Luka.
738
00:34:31,410 --> 00:34:33,630
Now, we think
that conveys honesty,
739
00:34:33,630 --> 00:34:36,110
but about 2/3 of people
740
00:34:36,110 --> 00:34:38,640
make deliberate eye contact
when they lie.
741
00:34:38,640 --> 00:34:43,860
So why did Shanae fire him?
742
00:34:45,600 --> 00:34:47,340
You're right.
743
00:34:47,340 --> 00:34:49,430
His temper was
a big part of it.
744
00:34:49,430 --> 00:34:51,470
It's been almost two years.
745
00:34:51,480 --> 00:34:54,830
Is David still angry?
746
00:34:54,830 --> 00:34:57,130
Sometimes.
747
00:34:57,130 --> 00:34:59,480
He hasn't been able to find
a new coaching job.
748
00:34:59,480 --> 00:35:04,530
And he stresses a lot
about money, our future.
749
00:35:04,530 --> 00:35:10,010
And he gets $12 million
if she dies.
750
00:35:10,020 --> 00:35:13,150
Dionne, the last time
I talked to the people
751
00:35:13,150 --> 00:35:17,850
that were searching for Shanae,
somebody was shooting at her,
752
00:35:17,850 --> 00:35:21,500
and it looks to me like
there's only one person
753
00:35:21,510 --> 00:35:25,860
who has the motive to do that.
754
00:35:25,860 --> 00:35:30,030
Oh, God, we have to stop him.
755
00:35:37,870 --> 00:35:40,350
Hi, it's Rose.
Please leave a message.
756
00:35:41,530 --> 00:35:44,180
Rose, David is the one
hunting Shanae.
757
00:35:44,180 --> 00:35:45,750
I got some information on him.
758
00:35:45,750 --> 00:35:47,440
I'm coming to find you.
759
00:35:53,540 --> 00:35:55,410
Alec?
Alec!
760
00:35:55,410 --> 00:35:57,020
Hey, help!
Somebody help!
761
00:36:05,200 --> 00:36:07,590
I-- I--
I know where we are.
762
00:36:07,600 --> 00:36:10,210
The road to my house,
it's not far.
763
00:36:10,210 --> 00:36:12,250
If the shooter is around,
crossing that cleared area
764
00:36:12,250 --> 00:36:13,990
will make us sitting ducks.
765
00:36:13,990 --> 00:36:16,520
Well, maybe he gave up
or died in the fire.
766
00:36:16,520 --> 00:36:18,210
We're not risking
your life on maybes.
767
00:36:18,210 --> 00:36:19,520
Oh, your phone.
768
00:36:19,520 --> 00:36:22,350
- You must be back in range.
- Alec.
769
00:36:22,350 --> 00:36:23,610
They're taking me
back to surgery.
770
00:36:23,610 --> 00:36:25,440
My wound reopened,
but you need to know
771
00:36:25,440 --> 00:36:27,530
that David is the shooter.
- David?
772
00:36:27,530 --> 00:36:30,880
As a tennis pro,
David had one fatal flaw.
773
00:36:30,880 --> 00:36:32,100
He fought for every point,
774
00:36:32,100 --> 00:36:33,880
even when he was behind
on the set.
775
00:36:33,880 --> 00:36:36,750
He's a narcissist who
can't admit when he's losing.
776
00:36:36,750 --> 00:36:38,540
He's not going to give up
on getting Shanae.
777
00:36:38,540 --> 00:36:41,630
It also means that if you
and Rose give him an opening,
778
00:36:41,630 --> 00:36:42,980
he will charge the net,
779
00:36:42,980 --> 00:36:44,940
even if it means
he loses the match.
780
00:36:44,940 --> 00:36:47,200
Uh, OK, Alec has to go now.
781
00:36:47,200 --> 00:36:49,510
Give him hell, Marisa.
782
00:36:49,510 --> 00:36:52,250
Did he just say my stepdad
was going to kill me?
783
00:36:52,250 --> 00:36:55,250
- Not if we can help it.
- OK, new plan.
784
00:37:05,390 --> 00:37:08,260
Freeze, FBI.
Put your gun down.
785
00:37:08,260 --> 00:37:09,740
How did you know
I'd be up here?
786
00:37:09,740 --> 00:37:11,400
It's the only place
that you could get a shot.
787
00:37:11,400 --> 00:37:13,750
You should know,
that's not Shanae down there.
788
00:37:17,270 --> 00:37:18,970
Shooting her
will do you no good.
789
00:37:18,970 --> 00:37:20,450
You've lost, David.
790
00:37:20,450 --> 00:37:24,320
Let's talk about
your situation,
791
00:37:24,320 --> 00:37:26,850
weigh the pros and cons.
- I haven't lost yet.
792
00:37:28,460 --> 00:37:31,160
Yes, you have.
You're under arrest.
793
00:37:37,770 --> 00:37:40,160
I guess I didn't die.
794
00:37:40,170 --> 00:37:42,210
Not this time.
795
00:37:42,210 --> 00:37:47,000
And Marisa and Rose
saved Shanae, thanks to you.
796
00:37:47,000 --> 00:37:48,700
Mmm.
797
00:37:48,700 --> 00:37:50,960
Rose said that she'll be here
as soon as she can.
798
00:37:50,960 --> 00:37:53,740
So all's well.
799
00:37:53,740 --> 00:37:58,310
Hey, don't you have your
Circle of Honor induction
800
00:37:58,310 --> 00:37:59,840
at Hampton tonight?
801
00:37:59,840 --> 00:38:02,670
It's just a stupid party
with my college friends.
802
00:38:02,670 --> 00:38:05,320
It's no biggie.
- It's not stupid.
803
00:38:05,320 --> 00:38:08,630
Your band friends
are part of your life,
804
00:38:08,630 --> 00:38:10,630
and they want to see you
and honor you.
805
00:38:10,630 --> 00:38:12,720
I want that for you, too.
806
00:38:12,720 --> 00:38:16,330
Yeah, but you need me here.
807
00:38:16,330 --> 00:38:20,030
I needed you.
Shanae needed you.
808
00:38:20,030 --> 00:38:21,730
And you came through.
809
00:38:21,730 --> 00:38:23,210
You always do.
810
00:38:25,950 --> 00:38:27,650
Go.
811
00:38:27,650 --> 00:38:32,830
I promise, I won't do
anything crazy this time.
812
00:38:32,830 --> 00:38:36,480
Oh, I know you won't,
813
00:38:36,480 --> 00:38:39,350
because I'm going to bribe
all the nurses
814
00:38:39,360 --> 00:38:41,750
with cupcakes to make sure
you stay put.
815
00:38:41,750 --> 00:38:43,490
Mm.
816
00:38:43,490 --> 00:38:47,360
- Don't make me laugh.
- I love you.
817
00:38:47,360 --> 00:38:50,370
I love you too.
Thank you.
818
00:39:01,160 --> 00:39:02,770
How's our champion doing?
819
00:39:02,770 --> 00:39:05,420
Well, they say Rose did
a good job setting my arm.
820
00:39:05,430 --> 00:39:07,770
I'll heal.
821
00:39:07,780 --> 00:39:09,340
How's David?
822
00:39:09,340 --> 00:39:11,820
He'll survive in prison.
823
00:39:11,820 --> 00:39:13,690
I can't believe he did that.
824
00:39:13,690 --> 00:39:15,480
I fired him because
he could be a selfish jerk,
825
00:39:15,480 --> 00:39:17,350
but I didn't know
he was a psychopath.
826
00:39:17,350 --> 00:39:20,130
Well, he's out
of your life now.
827
00:39:20,140 --> 00:39:22,140
I'm just sorry he put you
through so much hell
828
00:39:22,140 --> 00:39:23,700
before we could stop him.
829
00:39:23,700 --> 00:39:26,490
Oh, it wasn't all bad.
830
00:39:26,490 --> 00:39:29,140
I made it a lot further
than 18 miles this time.
831
00:39:38,410 --> 00:39:40,200
We made a pretty good team.
832
00:39:40,200 --> 00:39:41,720
We did.
833
00:39:41,720 --> 00:39:44,460
I appreciate you taking me
into your confidence.
834
00:39:44,460 --> 00:39:48,470
Though I must admit, I'm even
more intimidated by you now.
835
00:39:48,470 --> 00:39:51,250
You're a hard act to follow.
836
00:39:51,250 --> 00:39:52,910
You have nothing
to worry about.
837
00:39:52,910 --> 00:39:56,260
I learned too young that
when you have to walk away
838
00:39:56,260 --> 00:40:00,170
from someone you love,
the best thing you can do
839
00:40:00,180 --> 00:40:04,570
is wish them happiness
and not look back.
840
00:40:15,500 --> 00:40:17,060
You should get back
to the hospital.
841
00:40:17,060 --> 00:40:18,540
I'll finish up here.
842
00:40:18,540 --> 00:40:20,190
Thank you.
843
00:40:25,720 --> 00:40:28,200
They're transporting
Shanae here now.
844
00:40:28,200 --> 00:40:31,120
They say she's going to be OK,
thanks to you and your team.
845
00:40:31,120 --> 00:40:33,380
I am glad to hear it.
846
00:40:34,950 --> 00:40:36,650
How could I not see it?
847
00:40:36,650 --> 00:40:40,130
We all miss warning signs
when we don't want to see them.
848
00:40:40,130 --> 00:40:42,040
That's how I ended up here.
849
00:40:42,040 --> 00:40:45,350
The important thing now
is that you and Shanae
850
00:40:45,350 --> 00:40:47,000
can reinvent
your lives together,
851
00:40:47,000 --> 00:40:50,140
and that starts with
you forgiving yourself.
852
00:40:52,140 --> 00:40:57,140
โช I, I've
853
00:40:57,150 --> 00:40:59,970
โช Been learning to fly
854
00:40:59,970 --> 00:41:03,320
โช This whole time
855
00:41:03,330 --> 00:41:09,030
โช I, I've
856
00:41:09,030 --> 00:41:14,420
โช Been learning to ride
this life right โช
857
00:41:14,420 --> 00:41:15,950
โช Oh, I
858
00:41:15,950 --> 00:41:17,560
You had me worried sick.
859
00:41:17,560 --> 00:41:19,780
I wasn't worried
about you at all.
860
00:41:21,870 --> 00:41:23,520
I was lost in the woods,
861
00:41:23,520 --> 00:41:25,650
which were on fire,
being hunted
862
00:41:25,650 --> 00:41:28,650
by a psychotic narcissist
with a rifle.
863
00:41:28,660 --> 00:41:31,440
Mm.
864
00:41:31,440 --> 00:41:36,580
I had faith
that you would be fine.
865
00:41:36,580 --> 00:41:40,750
โช I've been learning
866
00:41:40,750 --> 00:41:45,280
โช To fly this whole time
63701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.