Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,684
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:01,685 --> 00:00:04,187
- I can't just go back
to the way things were.
3
00:00:04,188 --> 00:00:06,189
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
4
00:00:06,190 --> 00:00:08,733
- Blair London,
rookie police psychiatrist.
5
00:00:08,734 --> 00:00:10,193
She had leverage on Mad Dog.
6
00:00:10,194 --> 00:00:12,361
- She's blackmailed one cop,
there may be more.
7
00:00:12,362 --> 00:00:16,199
- Someone is trying to kill me,
and I need to know who.
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,492
- I want you to help me
break out of prison.
9
00:00:17,493 --> 00:00:18,784
- Jason.
10
00:00:18,785 --> 00:00:19,785
- Who are you?
- Her boyfriend.
11
00:00:19,786 --> 00:00:21,287
And you are?
- Her husband.
12
00:00:21,288 --> 00:00:24,332
[gunshot]
- Nolan!
13
00:00:24,333 --> 00:00:25,833
- What's wrong?
14
00:00:25,834 --> 00:00:28,004
- Oscar and Jason
just escaped from prison.
15
00:00:32,716 --> 00:00:35,135
[plane roaring overhead]
16
00:00:37,645 --> 00:00:43,017
- SWAT says ten-minute warning.
We should get down there.
17
00:00:43,018 --> 00:00:44,519
Unless you want to
sit this one out.
18
00:00:44,520 --> 00:00:46,312
- No, I'm good.
19
00:00:46,313 --> 00:00:48,731
- With all due respect, sir,
nobody would fault you.
20
00:00:48,732 --> 00:00:51,025
You're one day back
from being wounded in the line.
21
00:00:51,026 --> 00:00:53,110
- Got to get right back
on that horse, Officer Juarez.
22
00:00:53,111 --> 00:00:55,238
Especially a man
of a certain age.
23
00:00:55,239 --> 00:00:57,073
- I would guess getting shot
in your hindquarters
24
00:00:57,074 --> 00:00:59,408
might make horse riding
problematic, sir.
25
00:00:59,409 --> 00:01:00,910
- You making fun,
Officer Juarez?
26
00:01:00,911 --> 00:01:02,537
- Not at all, sir.
- Good.
27
00:01:02,538 --> 00:01:04,247
Still got three months left
in your training.
28
00:01:04,248 --> 00:01:06,298
It's imperative you
stay on my good side.
29
00:01:06,299 --> 00:01:10,086
- You really think
Jason is in the target house?
30
00:01:10,087 --> 00:01:11,629
- Damn sure hope so.
31
00:01:11,630 --> 00:01:14,131
CI says that he's been hanging
with the occupants.
32
00:01:14,132 --> 00:01:16,259
Bailey's deployment with
the National Guard ends soon.
33
00:01:16,260 --> 00:01:17,927
It's all I could do
to get her to extend
34
00:01:17,928 --> 00:01:19,637
so she stays safe
outside the country.
35
00:01:19,638 --> 00:01:21,222
[suspenseful music]
36
00:01:21,223 --> 00:01:24,433
[Nolan takes deep breath]
37
00:01:24,434 --> 00:01:26,602
All right, let's get this done.
38
00:01:26,603 --> 00:01:27,603
[plane roaring overhead]
39
00:01:27,604 --> 00:01:29,897
? ?
40
00:01:29,898 --> 00:01:31,440
- Overwatch counts
four occupants,
41
00:01:31,441 --> 00:01:32,692
but there could be more.
42
00:01:32,693 --> 00:01:34,277
Three male, one female.
43
00:01:34,278 --> 00:01:36,362
Photos are being sent
to your devices.
44
00:01:36,363 --> 00:01:38,030
- These are violent criminals
all looking at three strikes,
45
00:01:38,031 --> 00:01:39,115
so they're not gonna
go down easy.
46
00:01:39,116 --> 00:01:40,825
- We won't have air support
47
00:01:40,826 --> 00:01:42,285
given our proximity
to the airport
48
00:01:42,286 --> 00:01:44,245
and Overwatch's field of view
is imperfect,
49
00:01:44,246 --> 00:01:46,664
so let's make sure
we communicate out there.
50
00:01:46,665 --> 00:01:48,082
- Any questions?
51
00:01:48,083 --> 00:01:49,959
- Yeah, Sergeant.
Um, sorry. Lieutenant.
52
00:01:49,960 --> 00:01:51,210
- [chuckling] All good.
53
00:01:51,211 --> 00:01:52,461
I'm still getting used to it
myself.
54
00:01:52,462 --> 00:01:54,130
- Why don't we have
a fixed perimeter?
55
00:01:54,131 --> 00:01:55,298
- Our targets have known
associates in the neighborhood.
56
00:01:55,299 --> 00:01:56,882
We don't want them
raising the alarm,
57
00:01:56,883 --> 00:01:58,801
so our perimeter will roll in
at the last minute.
58
00:01:58,802 --> 00:02:00,386
We good?
Now let's get ready.
59
00:02:00,387 --> 00:02:05,141
? ?
60
00:02:05,142 --> 00:02:08,227
Hey.
61
00:02:08,228 --> 00:02:09,395
You up for this?
62
00:02:09,396 --> 00:02:11,063
No shame being
in the second wave.
63
00:02:11,064 --> 00:02:12,732
- No, I'm good to go, sir.
64
00:02:12,733 --> 00:02:14,233
- OK.
Mount up.
65
00:02:14,234 --> 00:02:15,526
? ?
66
00:02:15,527 --> 00:02:18,487
[gunfire on TV]
67
00:02:18,488 --> 00:02:20,656
? ?
68
00:02:20,657 --> 00:02:21,657
- Is our boy up yet?
69
00:02:21,658 --> 00:02:23,409
- Haven't seen him.
70
00:02:23,410 --> 00:02:24,994
- He was hitting it pretty hard
last night.
71
00:02:24,995 --> 00:02:25,995
[person screams]
72
00:02:25,996 --> 00:02:28,831
[tense music]
73
00:02:28,832 --> 00:02:35,714
? ?
74
00:02:43,764 --> 00:02:44,847
Cops!
75
00:02:44,848 --> 00:02:47,975
[intense dramatic music]
76
00:02:47,976 --> 00:02:54,608
? ?
77
00:02:59,565 --> 00:03:01,530
- Go, go, go.
78
00:03:01,531 --> 00:03:03,658
[gunfire]
79
00:03:03,659 --> 00:03:05,534
- Officers taking fire
in the primary entrance.
80
00:03:05,535 --> 00:03:06,869
One officer down.
81
00:03:06,870 --> 00:03:08,245
We are evacuating
through the A side.
82
00:03:08,246 --> 00:03:09,580
Everyone else hold.
83
00:03:09,581 --> 00:03:11,874
Do not advance
through the primary doorway.
84
00:03:11,875 --> 00:03:18,632
? ?
85
00:03:19,793 --> 00:03:21,801
- Over here!
86
00:03:21,802 --> 00:03:28,057
? ?
87
00:03:28,058 --> 00:03:29,517
- Get in.
88
00:03:29,518 --> 00:03:36,483
? ?
89
00:03:38,902 --> 00:03:41,529
[gunfire inside house]
90
00:03:41,530 --> 00:03:43,030
[tense music]
91
00:03:43,031 --> 00:03:44,782
- Runner!
I'm going in. Cover me.
92
00:03:44,783 --> 00:03:45,783
- Gotcha.
93
00:03:45,784 --> 00:03:47,243
? ?
94
00:03:47,244 --> 00:03:48,577
[plane roaring overhead]
95
00:03:48,578 --> 00:03:55,585
? ?
96
00:03:56,586 --> 00:03:57,962
Ah.
97
00:03:57,963 --> 00:04:00,841
[nearby gunfire]
98
00:04:07,556 --> 00:04:11,100
- Control,
Bradford and Chen making entry
99
00:04:11,101 --> 00:04:13,185
bathroom window, east side.
100
00:04:13,186 --> 00:04:14,937
Be advised.
Potential blue-on-blue.
101
00:04:14,938 --> 00:04:17,648
Repeat.
Blue-on-blue.
102
00:04:17,649 --> 00:04:19,734
Ready?
- Yep.
103
00:04:19,735 --> 00:04:22,653
[tense music]
104
00:04:22,654 --> 00:04:24,864
? ?
105
00:04:24,865 --> 00:04:26,615
- 7-Adam-15.
Foot pursuit.
106
00:04:26,616 --> 00:04:28,534
Female raid suspect
heading south towards Bellanca.
107
00:04:28,535 --> 00:04:31,871
? ?
108
00:04:31,872 --> 00:04:33,122
[car horn honks]
No, no, no, no, no!
109
00:04:33,123 --> 00:04:35,624
I need you to back up!
Back up!
110
00:04:35,625 --> 00:04:37,126
- Ma'am, police.
111
00:04:37,127 --> 00:04:39,587
I need to commandeer your ride.
Thanks.
112
00:04:39,588 --> 00:04:41,088
- ? Don't be acting
like you know me ?
113
00:04:41,089 --> 00:04:42,673
? Bang in the sub ?
114
00:04:42,674 --> 00:04:43,382
? They keep blowing
like a dope fiend ?
115
00:04:43,383 --> 00:04:44,467
- Sir!
Damn it.
116
00:04:44,468 --> 00:04:46,093
I lost sight of her.
117
00:04:46,094 --> 00:04:47,595
? ?
118
00:04:47,596 --> 00:04:49,054
- ? Now you speaking
my language ?
119
00:04:49,055 --> 00:04:50,848
- [grunts]
120
00:04:50,849 --> 00:04:52,391
? ?
121
00:04:52,392 --> 00:04:53,851
- Control, this is Chen.
122
00:04:53,852 --> 00:04:55,686
We have one suspect in custody,
east bathroom.
123
00:04:55,687 --> 00:04:56,771
We're advancing
through the house.
124
00:04:56,772 --> 00:04:58,647
Outside officers be advised,
125
00:04:58,648 --> 00:05:00,900
we are still downrange of fire.
126
00:05:00,901 --> 00:05:03,360
Blue-on-blue.
Will advise when we're clear.
127
00:05:03,361 --> 00:05:04,779
Yeah.
128
00:05:04,780 --> 00:05:08,866
? ?
129
00:05:08,867 --> 00:05:11,368
- ? Now you speaking
my language ?
130
00:05:11,369 --> 00:05:18,793
? Now you speaking
my language ?
131
00:05:18,794 --> 00:05:20,461
? Making moves,
doing what I choose ?
132
00:05:20,462 --> 00:05:21,879
? Never will I lose ?
133
00:05:21,880 --> 00:05:23,088
? Triple gun,
I'ma get it, too ?
134
00:05:23,089 --> 00:05:24,465
- Police!
Show me your hands!
135
00:05:24,466 --> 00:05:25,674
- ? Go against the crew ?
136
00:05:25,675 --> 00:05:27,343
? This ain't nothing new ?
137
00:05:27,344 --> 00:05:30,137
? You don't know the rules,
and you better ?
138
00:05:30,138 --> 00:05:42,024
? Now you speaking
my language ?
139
00:05:42,025 --> 00:05:43,025
- On your 6:00.
140
00:05:43,026 --> 00:05:44,527
- Cuff him.
141
00:05:44,528 --> 00:05:46,403
- ? Now you speaking
my language ?
142
00:05:46,404 --> 00:05:48,531
- I give up.
143
00:05:48,532 --> 00:05:49,949
- Get down!
On the floor!
144
00:05:49,950 --> 00:05:51,033
[handcuffs click]
145
00:05:51,034 --> 00:05:52,868
- Any sign of Jason?
146
00:05:52,869 --> 00:05:54,954
- Negative-we haven't finished
clearing the house yet.
147
00:05:54,955 --> 00:05:57,499
[distant sirens wailing]
148
00:06:13,723 --> 00:06:14,974
- Police!
Hands!
149
00:06:14,975 --> 00:06:16,725
Show me your hands!
150
00:06:16,726 --> 00:06:18,143
- [gasps]
151
00:06:18,144 --> 00:06:20,396
- Where's Jason?
- I don't know.
152
00:06:20,397 --> 00:06:22,439
- You got one shot
at telling us the truth here.
153
00:06:22,440 --> 00:06:24,692
- I swear, I-I don't know.
I never met him.
154
00:06:24,693 --> 00:06:27,361
[tense electronic music]
155
00:06:27,362 --> 00:06:32,408
? ?
156
00:06:32,409 --> 00:06:33,993
[Nolan grunts]
157
00:06:33,994 --> 00:06:35,411
- Stay down, stay down.
158
00:06:35,412 --> 00:06:38,873
? ?
159
00:06:38,874 --> 00:06:40,207
[music stops]
160
00:06:40,208 --> 00:06:41,584
- Hey.
161
00:06:41,585 --> 00:06:42,668
- Gimme that arm.
162
00:06:42,669 --> 00:06:44,420
Hands.
[suspect groans]
163
00:06:44,421 --> 00:06:45,921
- You OK?
- Yeah.
164
00:06:45,922 --> 00:06:47,256
- Yeah?
- I'm good.
165
00:06:47,257 --> 00:06:49,008
- How the hell did you get here
before me?
166
00:06:49,009 --> 00:06:50,759
- Work smarter, not harder.
167
00:06:50,760 --> 00:06:53,596
[exhales deeply]
168
00:06:53,597 --> 00:06:55,931
[grunts]
Come on, get up.
169
00:06:55,932 --> 00:06:57,766
Ow.
[groans]
170
00:06:57,767 --> 00:06:58,893
- Are you sure
you're all right?
171
00:06:58,894 --> 00:07:00,895
- Yeah, yeah.
Like I said, Code-4.
172
00:07:00,896 --> 00:07:03,230
7-Adam-15.
Fourth suspect in custody.
173
00:07:03,231 --> 00:07:04,732
Code-4.
174
00:07:04,733 --> 00:07:06,942
- Copy. House is secure.
All suspects in custody.
175
00:07:06,943 --> 00:07:08,319
No sign of Jason.
176
00:07:08,320 --> 00:07:10,946
- Damn it.
[groans]
177
00:07:10,947 --> 00:07:12,365
[groans]
178
00:07:13,992 --> 00:07:17,703
[bright upbeat rock music]
179
00:07:17,704 --> 00:07:18,787
- ? One, two, three, four! ?
180
00:07:18,788 --> 00:07:25,629
? ?
181
00:07:28,428 --> 00:07:32,968
{\an8}- I'm just saying
it's not a great idea
182
00:07:32,969 --> 00:07:35,220
{\an8}to show up your TO
at a workout.
183
00:07:35,221 --> 00:07:37,056
{\an8}- A, I did no such thing.
184
00:07:37,057 --> 00:07:39,516
{\an8}B, it's my first day
in short sleeves.
185
00:07:39,517 --> 00:07:41,644
{\an8}I got to make sure the gun show
is popping.
186
00:07:41,645 --> 00:07:43,145
{\an8}- [laughing] Oh, I see.
187
00:07:43,146 --> 00:07:45,022
{\an8}So you're planning
on flaunting your superiority
188
00:07:45,023 --> 00:07:46,649
{\an8}over the new incoming rookies?
189
00:07:46,650 --> 00:07:48,025
{\an8}- Not at all.
190
00:07:48,026 --> 00:07:50,277
{\an8}I plan to be
a welcoming presence
191
00:07:50,278 --> 00:07:51,820
{\an8}as a veteran member
of the FTO program.
192
00:07:51,821 --> 00:07:53,155
{\an8}- [laughs]
193
00:07:53,156 --> 00:07:54,573
{\an8}- What?
194
00:07:54,574 --> 00:07:56,659
{\an8}- A veteran member
of the FTO program.
195
00:07:56,660 --> 00:07:58,243
{\an8}You are still a rookie.
196
00:07:58,244 --> 00:07:59,161
{\an8}You still got to sit
in the front row
197
00:07:59,162 --> 00:08:00,496
{\an8}with the other newbies.
198
00:08:00,497 --> 00:08:01,664
{\an8}- Why you got to be
such a hater?
199
00:08:01,665 --> 00:08:02,790
{\an8}- It's in the job description.
200
00:08:02,791 --> 00:08:04,416
{\an8}? ?
201
00:08:04,417 --> 00:08:06,168
{\an8}- [sighs] I'm so nervous.
202
00:08:06,169 --> 00:08:07,962
{\an8}You nervous?
203
00:08:07,963 --> 00:08:08,671
{\an8}That's stupid.
You don't get-
204
00:08:08,672 --> 00:08:10,506
{\an8}you don't get nervous.
205
00:08:10,507 --> 00:08:13,175
{\an8}- Not getting and not showing
are two different things.
206
00:08:13,176 --> 00:08:14,551
{\an8}Can't let them smell fear, dude.
207
00:08:14,552 --> 00:08:15,970
{\an8}They'll eat you alive,
208
00:08:15,971 --> 00:08:17,680
{\an8}so you got to walk the walk
no matter what.
209
00:08:17,681 --> 00:08:18,973
{\an8}- [chuckles softly]
210
00:08:18,974 --> 00:08:21,684
{\an8}? ?
211
00:08:21,685 --> 00:08:22,685
{\an8}- Why aren't you ready yet,
Boot?
212
00:08:22,686 --> 00:08:24,269
{\an8}Roll call starts in ten.
213
00:08:24,270 --> 00:08:26,271
{\an8}- I, um-we-
I am getting ready, sir.
214
00:08:26,272 --> 00:08:27,272
{\an8}Sergeant, sir-
215
00:08:27,273 --> 00:08:29,525
{\an8}Sergeant, sir!
216
00:08:29,526 --> 00:08:31,193
{\an8}- Let me make this easy
for you, Boot.
217
00:08:31,194 --> 00:08:33,904
{\an8}Don't bother lacing up.
You don't belong here.
218
00:08:33,905 --> 00:08:35,406
{\an8}Better to quit now than be
embarrassed out on the street.
219
00:08:35,407 --> 00:08:37,700
{\an8}? ?
220
00:08:37,701 --> 00:08:39,660
{\an8}Something funny?
- No, sir.
221
00:08:39,661 --> 00:08:42,496
{\an8}I got mad respect for
a real-life drill sergeant.
222
00:08:42,497 --> 00:08:45,207
{\an8}Many aspire, but few live it,
as you so clearly do.
223
00:08:45,208 --> 00:08:47,376
{\an8}- Morning!
224
00:08:47,377 --> 00:08:48,877
{\an8}Are these the Academy's finest?
225
00:08:48,878 --> 00:08:50,504
{\an8}- Negative.
226
00:08:50,505 --> 00:08:51,714
{\an8}These two are scraped
from the bottom of the barrel.
227
00:08:51,715 --> 00:08:53,716
{\an8}A fainting goat and a peacock.
228
00:08:53,717 --> 00:08:56,051
{\an8}- [chuckles] Well, welcome
to the crucible, gentlemen.
229
00:08:56,052 --> 00:08:58,429
{\an8}I look forward to learning your
names if you survive the week.
230
00:08:58,430 --> 00:09:02,725
{\an8}? ?
231
00:09:02,726 --> 00:09:03,934
{\an8}[Seth chuckles]
232
00:09:03,935 --> 00:09:07,354
{\an8}? ?
233
00:09:07,355 --> 00:09:08,814
{\an8}- Hey.
234
00:09:08,815 --> 00:09:10,524
{\an8}This doesn't look fun.
- It's not.
235
00:09:10,525 --> 00:09:12,735
{\an8}The only downside
about making lieutenant
236
00:09:12,736 --> 00:09:15,612
{\an8}is now I'm in charge
of the patrol budget.
237
00:09:15,613 --> 00:09:17,573
{\an8}And I have two new rookies
starting today
238
00:09:17,574 --> 00:09:19,908
{\an8}and only one available
training officer.
239
00:09:19,909 --> 00:09:21,779
{\an8}- Oh.
Well, what about Smitty?
240
00:09:23,329 --> 00:09:25,706
{\an8}- Anyway,
this is why you're here.
241
00:09:25,707 --> 00:09:28,584
{\an8}I used my new rank,
pull some strings,
242
00:09:28,585 --> 00:09:32,546
{\an8}and got you
an interim promotion to P3.
243
00:09:32,547 --> 00:09:33,839
{\an8}- Wow, I-
244
00:09:33,840 --> 00:09:35,382
{\an8}That's very kind, but-
245
00:09:35,383 --> 00:09:37,051
{\an8}- But your goal is
to work undercover.
246
00:09:37,052 --> 00:09:38,343
{\an8}I know.
247
00:09:38,344 --> 00:09:39,344
{\an8}This is short-term.
248
00:09:39,345 --> 00:09:41,346
{\an8}Helping me out of a jam.
249
00:09:41,347 --> 00:09:43,474
{\an8}Hey, I'd owe you.
250
00:09:43,475 --> 00:09:45,100
{\an8}And this will only
strengthen your position
251
00:09:45,101 --> 00:09:46,977
{\an8}when a detective slot opens up.
252
00:09:46,978 --> 00:09:48,103
{\an8}- Understood.
253
00:09:48,104 --> 00:09:50,189
{\an8}I-I'm honored you asked.
254
00:09:50,190 --> 00:09:51,398
{\an8}I won't let you down.
255
00:09:51,399 --> 00:09:52,399
{\an8}- I know you won't.
256
00:09:52,400 --> 00:09:53,901
{\an8}[knock at door]
257
00:09:53,902 --> 00:09:55,402
{\an8}- Hey.
258
00:09:55,403 --> 00:09:57,154
{\an8}Sorry to interrupt.
259
00:09:57,155 --> 00:09:58,739
{\an8}You wanted to see me
before roll call?
260
00:09:58,740 --> 00:10:00,074
{\an8}- Officer Chen is stepping up
261
00:10:00,075 --> 00:10:01,909
{\an8}to train one
of our new rookies.
262
00:10:01,910 --> 00:10:05,537
{\an8}- Good choice.
She had an excellent teacher.
263
00:10:05,538 --> 00:10:07,289
{\an8}- Well, was it the teacher
or the student?
264
00:10:07,290 --> 00:10:08,957
{\an8}- OK, I don't know
what this is,
265
00:10:08,958 --> 00:10:11,376
{\an8}but I need to finish up
the paperwork before roll call.
266
00:10:11,377 --> 00:10:13,128
{\an8}Thank you.
- Thank you, sir.
267
00:10:13,129 --> 00:10:14,296
{\an8}- Seriously,
if you need any pointers,
268
00:10:14,297 --> 00:10:15,881
{\an8}don't hesitate to ask.
- Thank you.
269
00:10:15,882 --> 00:10:18,008
{\an8}But I'm very familiar
with your bag of tricks.
270
00:10:18,009 --> 00:10:21,095
I'll be using a more modern
approach to train my rookie.
271
00:10:21,096 --> 00:10:22,221
- Cut the crust
off his sandwiches,
272
00:10:22,222 --> 00:10:24,014
making them feel supported?
273
00:10:24,015 --> 00:10:26,308
- My job is to set him up
for success,
274
00:10:26,309 --> 00:10:27,810
not push him to failure.
275
00:10:27,811 --> 00:10:29,103
- Care to put money on it?
276
00:10:29,104 --> 00:10:32,022
- On what?
Who trains a better rookie?
277
00:10:32,023 --> 00:10:33,023
No, thank you.
278
00:10:33,024 --> 00:10:34,074
That's so-
279
00:10:35,318 --> 00:10:37,319
[quirky tense music]
280
00:10:37,320 --> 00:10:39,154
What exactly would the terms
of the bet be?
281
00:10:39,155 --> 00:10:40,614
- Whose rookie's best-trained
after a month.
282
00:10:40,615 --> 00:10:42,366
Most successes,
fewest infractions,
283
00:10:42,367 --> 00:10:44,118
each day's reports
independently verified.
284
00:10:44,119 --> 00:10:45,911
But I understand
if you want no part of it.
285
00:10:45,912 --> 00:10:48,914
I mean, I'm a veteran,
you're a rookie TO.
286
00:10:48,915 --> 00:10:51,041
It's not really a fair contest.
287
00:10:51,042 --> 00:10:52,501
- Bring it on.
288
00:10:52,502 --> 00:10:55,003
? ?
289
00:10:55,004 --> 00:10:56,672
[indistinct chatter]
290
00:10:56,673 --> 00:10:58,340
Hey, over here.
291
00:10:58,341 --> 00:11:00,634
Celina Juarez.
292
00:11:00,635 --> 00:11:03,512
Rookies sit in the front row
and only speak when spoken to.
293
00:11:03,513 --> 00:11:05,055
I've been here ten months
294
00:11:05,056 --> 00:11:06,181
and I'm happy
to show you the ropes.
295
00:11:06,182 --> 00:11:07,933
- OK. That's awesome.
Thank you.
296
00:11:07,934 --> 00:11:10,686
- Appreciate it, but I'm good.
I'm only technically a rookie.
297
00:11:10,687 --> 00:11:13,230
Got two years of policing
under my belt back in Texas.
298
00:11:13,231 --> 00:11:14,731
- Oh.
299
00:11:14,732 --> 00:11:16,776
Well, that's-
that's-that's amazing.
300
00:11:18,736 --> 00:11:21,613
- Good morning
and congratulations.
301
00:11:21,614 --> 00:11:23,699
Welcome to the TO team.
- Thank you.
302
00:11:23,700 --> 00:11:24,700
- So which one of you
gets the ringer?
303
00:11:24,701 --> 00:11:26,285
- What? Ringer?
304
00:11:26,286 --> 00:11:30,080
- Yeah, the tall guy
is from Texas PD.
305
00:11:30,081 --> 00:11:31,373
Tim and I met him
in the locker room.
306
00:11:31,374 --> 00:11:33,667
- Wow, what kind of hustle
are you running?
307
00:11:33,668 --> 00:11:35,878
- There's no hustle
and he's no ringer.
308
00:11:35,879 --> 00:11:38,172
Cops who transfer from other
states have to be untrained
309
00:11:38,173 --> 00:11:39,882
and retrained
from all their bad habits.
310
00:11:39,883 --> 00:11:41,758
Honestly, I'm praying
Grey gives me the virgin.
311
00:11:41,759 --> 00:11:43,510
- All right.
312
00:11:43,511 --> 00:11:45,679
Good morning.
Let's get started.
313
00:11:45,680 --> 00:11:46,889
Detective.
314
00:11:46,890 --> 00:11:49,183
- Following up
on yesterday's raid,
315
00:11:49,184 --> 00:11:50,767
despite our winning
personalities
316
00:11:50,768 --> 00:11:52,978
and fearsome
interrogation methods,
317
00:11:52,979 --> 00:11:55,564
Detective Lopez and I
were unsuccessful
318
00:11:55,565 --> 00:11:57,691
in gaining any further insight
into the whereabouts
319
00:11:57,692 --> 00:11:59,860
of Jason Wyler
and Oscar Hutchinson,
320
00:11:59,861 --> 00:12:02,863
which means two
of the most dangerous men
321
00:12:02,864 --> 00:12:06,283
we have ever arrested
are still at large.
322
00:12:06,284 --> 00:12:08,452
Now, luckily,
the FBI and the U.S. Marshals
323
00:12:08,453 --> 00:12:11,079
are both fully engaged
in the hunt.
324
00:12:11,080 --> 00:12:13,040
- Given our continued fallout
325
00:12:13,041 --> 00:12:16,335
from the mess Monica
and Blair London created,
326
00:12:16,336 --> 00:12:20,214
ADA Wesley Evers has
been assigned here temporarily
327
00:12:20,215 --> 00:12:21,548
to make sure
we're flying right.
328
00:12:21,549 --> 00:12:23,008
[scattered groaning]
- Good morning.
329
00:12:23,009 --> 00:12:24,885
I understand your reactions,
but it is vital
330
00:12:24,886 --> 00:12:26,511
that law enforcement
show the public
331
00:12:26,512 --> 00:12:28,555
that we are taking this
corruption scandal seriously.
332
00:12:28,556 --> 00:12:30,098
So while I'm not here
to judge you,
333
00:12:30,099 --> 00:12:32,267
I do have a mandate
from the DA's office
334
00:12:32,268 --> 00:12:35,312
to review arrest reports
and ensure their completeness
335
00:12:35,313 --> 00:12:36,813
and viability.
336
00:12:36,814 --> 00:12:38,273
- Is that it?
- That's it.
337
00:12:38,274 --> 00:12:39,942
- Thank you, Wesley.
338
00:12:39,943 --> 00:12:41,902
And if that wasn't enough,
339
00:12:41,903 --> 00:12:44,821
we have two new rookies
starting today.
340
00:12:44,822 --> 00:12:48,283
Stand, state your name
and your badge numbers.
341
00:12:48,284 --> 00:12:50,285
- Hi, I'm-I'm Seth Ridley.
342
00:12:50,286 --> 00:12:52,955
Badge number 6514-
343
00:12:52,956 --> 00:12:54,957
651407.
344
00:12:54,958 --> 00:12:56,041
- Howdy.
345
00:12:56,042 --> 00:12:59,670
Miles Penn,
badge number 653013.
346
00:12:59,671 --> 00:13:01,296
Two-year veteran
of the Sugarland, Texas
347
00:13:01,297 --> 00:13:03,131
police department.
348
00:13:03,132 --> 00:13:05,842
I've known I was destined
for greatness my whole life.
349
00:13:05,843 --> 00:13:07,261
But I wasn't gonna find it
in a small town,
350
00:13:07,262 --> 00:13:08,762
so I came to Hollywood.
351
00:13:08,763 --> 00:13:11,765
- Officer Penn.
352
00:13:11,766 --> 00:13:13,850
Did I ask
for an editorial comment?
353
00:13:13,851 --> 00:13:15,269
- No, sir.
That was free of charge.
354
00:13:15,270 --> 00:13:16,812
- Well, thank you.
355
00:13:16,813 --> 00:13:18,981
Keep your comments
to yourself, son.
356
00:13:18,982 --> 00:13:21,692
Or you'll be finding greatness
elsewhere.
357
00:13:21,693 --> 00:13:23,193
Am I clear?
358
00:13:23,194 --> 00:13:24,611
- Yes, sir.
359
00:13:24,612 --> 00:13:25,988
- Now, you both
earned the right to be here,
360
00:13:25,989 --> 00:13:29,074
but you have to prove yourself
to stay.
361
00:13:29,075 --> 00:13:31,201
Understood?
both: Yes, sir.
362
00:13:31,202 --> 00:13:34,621
- Good. Officer Penn, you're
assigned to Sergeant Bradford.
363
00:13:34,622 --> 00:13:36,581
Officer Ridley, you'll be
riding with Officer Chen.
364
00:13:36,582 --> 00:13:39,669
That's it.
Be safe out there.
365
00:13:41,087 --> 00:13:43,017
- Just as I expected.
You got the ringer.
366
00:13:44,424 --> 00:13:46,091
- Hi.
- Hey.
367
00:13:46,092 --> 00:13:47,342
- Hi. This is gonna be
a pleasure, Officer Chen.
368
00:13:47,343 --> 00:13:48,969
- Nice to meet you.
Let's save all that
369
00:13:48,970 --> 00:13:50,012
until you get the war bags and
we set up our shop, all right?
370
00:13:50,013 --> 00:13:51,703
- All right. Yes, ma'am.
- All right.
371
00:13:52,265 --> 00:13:54,349
- Is it too late
to ask for a TO swap?
372
00:13:54,350 --> 00:13:56,018
- Get your eyes
off Officer Chen, Texas.
373
00:13:56,019 --> 00:13:57,185
You're not fit to breathe
the same air.
374
00:13:57,186 --> 00:13:58,854
Go get us set up.
375
00:13:58,855 --> 00:13:59,813
After all the peacocking
you've displayed,
376
00:13:59,814 --> 00:14:01,398
I'm expecting perfection.
377
00:14:01,399 --> 00:14:02,899
I'll be grading you
on a serious curve.
378
00:14:02,900 --> 00:14:06,528
[quirky music]
379
00:14:06,529 --> 00:14:08,030
What?
- Oh, nothing.
380
00:14:08,031 --> 00:14:10,198
I'm just liking my chances
right now.
381
00:14:10,199 --> 00:14:12,034
? ?
382
00:14:12,035 --> 00:14:13,243
- [sighs softly]
383
00:14:13,244 --> 00:14:14,328
- I heard you got booed
in roll call.
384
00:14:14,329 --> 00:14:15,329
Who am I hurting?
385
00:14:15,330 --> 00:14:16,538
- That's fine.
I can take it.
386
00:14:16,539 --> 00:14:18,165
And having my wife
beat up the people
387
00:14:18,166 --> 00:14:19,416
that are mean to me
isn't gonna win me any fans.
388
00:14:19,417 --> 00:14:20,125
- I'm just saying,
I'll cut a bitch.
389
00:14:20,126 --> 00:14:22,336
- [laughs]
390
00:14:22,337 --> 00:14:24,421
- Nice of Metro to let you
use the liaison office.
391
00:14:24,422 --> 00:14:26,048
- Yeah, I need the privacy.
392
00:14:26,049 --> 00:14:27,924
I still need to finish
reviewing the final recordings
393
00:14:27,925 --> 00:14:29,217
of Blair London's
therapy sessions.
394
00:14:29,218 --> 00:14:30,552
- So creepy.
395
00:14:30,553 --> 00:14:32,179
- Yeah, tell me about it.
396
00:14:32,180 --> 00:14:34,181
All I feel is dirty listening
to everybody's secrets.
397
00:14:34,182 --> 00:14:35,474
Especially when
most are only guilty
398
00:14:35,475 --> 00:14:37,465
of being humans
in emotional distress.
399
00:14:38,311 --> 00:14:39,895
Hey.
400
00:14:39,896 --> 00:14:41,355
Any news on Monica?
401
00:14:41,356 --> 00:14:43,526
- Not since she evaded Interpol
in Bolivia.
402
00:14:47,611 --> 00:14:53,033
{\an8}- Why did you make me wait
so long to wear short sleeves?
403
00:14:53,034 --> 00:14:55,160
{\an8}Aaron got his way earlier
in his rookie year.
404
00:14:55,161 --> 00:14:56,745
- You had to earn 'em.
405
00:14:56,746 --> 00:14:58,497
How is Aaron doing over
in North Hollywood, anyway?
406
00:14:58,498 --> 00:14:59,748
- He's settling in.
407
00:14:59,749 --> 00:15:00,957
Happy that no one
at the station
408
00:15:00,958 --> 00:15:02,459
knows he was a patient
of Blair's.
409
00:15:02,460 --> 00:15:04,503
God, this is so freeing.
410
00:15:04,504 --> 00:15:06,254
- And clearly distracting.
411
00:15:06,255 --> 00:15:07,756
{\an8}Perhaps I need to reverse
the privilege.
412
00:15:07,757 --> 00:15:09,592
- No, no.
I-I've celebrated enough.
413
00:15:10,385 --> 00:15:13,470
[person screams]
414
00:15:13,471 --> 00:15:14,846
Whoa.
On the right.
415
00:15:14,847 --> 00:15:17,849
[ominous music]
416
00:15:17,850 --> 00:15:20,477
? ?
417
00:15:20,478 --> 00:15:22,104
- 7-Adam-15.
418
00:15:22,105 --> 00:15:23,647
Possible disturbance
at El Adobe Pharmacy.
419
00:15:23,648 --> 00:15:24,940
Code-6 to investigate.
420
00:15:24,941 --> 00:15:31,781
? ?
421
00:15:34,442 --> 00:15:36,785
- Come on, come on! Hurry!
422
00:15:36,786 --> 00:15:40,288
- I-I'm going as fast as I can.
423
00:15:40,289 --> 00:15:42,457
- 7-Adam-15.
We have a 211 armed.
424
00:15:42,458 --> 00:15:44,209
Send backup.
425
00:15:44,210 --> 00:15:45,293
Ready?
426
00:15:45,294 --> 00:15:48,964
? ?
427
00:15:48,965 --> 00:15:50,966
- What are these back here?
These oxys?
428
00:15:50,967 --> 00:15:53,135
The big one, the big ones.
429
00:15:53,136 --> 00:15:55,303
Powerful stuff, come on,
powerful stuff.
430
00:15:55,304 --> 00:15:56,430
Hurry!
431
00:15:56,431 --> 00:15:57,722
Go, go, go, go!
432
00:15:57,723 --> 00:16:00,726
You want to get shot today?
433
00:16:02,311 --> 00:16:05,439
[heartbeat pounding]
434
00:16:05,440 --> 00:16:07,566
[muffled speech]
435
00:16:07,567 --> 00:16:10,236
[heartbeat pounding]
436
00:16:16,534 --> 00:16:18,828
[gunfire]
437
00:16:19,662 --> 00:16:22,330
[tense music]
438
00:16:22,331 --> 00:16:24,040
? ?
439
00:16:24,041 --> 00:16:25,041
- Nolan?
440
00:16:25,042 --> 00:16:26,126
- I'm good!
Go!
441
00:16:26,127 --> 00:16:29,337
? ?
442
00:16:29,338 --> 00:16:30,547
[gunshot]
- [screaming]
443
00:16:30,548 --> 00:16:32,841
- Get out of the car!
- Oh, my God!
444
00:16:32,842 --> 00:16:34,801
[tires squealing]
445
00:16:34,802 --> 00:16:36,136
- Control,
suspect just shot a victim
446
00:16:36,137 --> 00:16:37,679
and fled north on Kingsley
in a gray vehicle.
447
00:16:37,680 --> 00:16:39,556
Partial plate, Edward 2-3-9.
448
00:16:39,557 --> 00:16:41,558
I need an RA for
a 30-year-old male victim,
449
00:16:41,559 --> 00:16:42,851
single GSW to the chest.
450
00:16:42,852 --> 00:16:45,103
- I got it.
Just breathe.
451
00:16:45,104 --> 00:16:47,398
- [crying]
452
00:16:50,568 --> 00:16:52,277
- It's very simple.
453
00:16:52,278 --> 00:16:53,528
You know, my job is to
set you up for success.
454
00:16:53,529 --> 00:16:55,197
But things move way too fast
out on the street
455
00:16:55,198 --> 00:16:56,781
{\an8}for me to coddle you.
Yeah?
456
00:16:56,782 --> 00:16:57,824
- Yeah.
I understand.
457
00:16:57,825 --> 00:17:00,076
Just consider me
like your sponge.
458
00:17:00,077 --> 00:17:03,205
I'm eager to absorb
all your knowledge.
459
00:17:03,206 --> 00:17:04,706
{\an8}- All units, be on the lookout
for a gray vehicle.
460
00:17:04,707 --> 00:17:07,542
{\an8}Partial license plate,
Edward 2-3-9.
461
00:17:07,543 --> 00:17:08,710
Suspect is white male,
black shirt, brown shirt,
462
00:17:08,711 --> 00:17:10,212
armed and dangerous.
463
00:17:10,213 --> 00:17:11,546
Shots were fired,
at least one victim.
464
00:17:11,547 --> 00:17:13,298
Unknown condition.
465
00:17:13,299 --> 00:17:15,550
- OK.
466
00:17:15,551 --> 00:17:18,053
Officer Ridley,
what's our follow-up?
467
00:17:18,054 --> 00:17:19,554
- Um-
468
00:17:19,555 --> 00:17:20,639
- Don't you want to know
distance of travel?
469
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
The time element.
470
00:17:21,641 --> 00:17:23,225
{\an8}- Right.
- Yeah?
471
00:17:23,226 --> 00:17:25,727
{\an8}- Control, what is our DOT
and time element?
472
00:17:25,728 --> 00:17:27,896
{\an8}- Six minutes ago.
South on Garmond.
473
00:17:27,897 --> 00:17:29,814
- Which means he's headed
away from us.
474
00:17:29,815 --> 00:17:32,192
- No, Garmond is north of us,
475
00:17:32,193 --> 00:17:34,319
which means he's coming
in our direction.
476
00:17:34,320 --> 00:17:36,238
- Good. And he's probably
headed towards the freeway.
477
00:17:36,239 --> 00:17:37,822
But the traffic's heavy
this time of morning,
478
00:17:37,823 --> 00:17:39,616
so if we hustle...
479
00:17:39,617 --> 00:17:41,910
{\an8}[engine revving]
We might just catch up to him.
480
00:17:41,911 --> 00:17:43,411
{\an8}You want to hit the lights?
481
00:17:43,412 --> 00:17:46,665
[siren wailing]
482
00:17:46,666 --> 00:17:48,416
- Do y'all have
license plate readers?
483
00:17:48,417 --> 00:17:50,585
I assume you do,
big city like this.
484
00:17:50,586 --> 00:17:52,546
- Yeah, we do.
Where you going with this?
485
00:17:52,547 --> 00:17:54,256
- I'm plugging in the partial.
486
00:17:54,257 --> 00:17:56,787
Request a real-time search
of this neighborhood.
487
00:17:59,053 --> 00:18:01,763
- It's OK, baby.
You're gonna be OK.
488
00:18:01,764 --> 00:18:03,014
Oh, my God, our daughter.
She's at school.
489
00:18:03,015 --> 00:18:04,015
Westside Charter.
490
00:18:04,016 --> 00:18:05,267
- It's OK, it's OK.
491
00:18:05,268 --> 00:18:06,560
Officer Juarez and I
will go pick her up
492
00:18:06,561 --> 00:18:07,852
and bring her to you, OK?
- Thank you.
493
00:18:07,853 --> 00:18:09,437
Her name is Nikki.
- Nikki. OK.
494
00:18:09,438 --> 00:18:10,488
[siren wails]
495
00:18:13,734 --> 00:18:15,110
- How bad?
- Bad.
496
00:18:15,111 --> 00:18:17,362
Shot in the chest,
pulse is spotty.
497
00:18:17,363 --> 00:18:19,364
- Something bothering you?
498
00:18:19,365 --> 00:18:21,575
- I just-there was a moment
inside the pharmacy
499
00:18:21,576 --> 00:18:25,245
where I might have had the
shot, but I didn't take it.
500
00:18:25,246 --> 00:18:26,621
- You think this citizen
catching a bullet outside
501
00:18:26,622 --> 00:18:27,956
is your fault?
502
00:18:27,957 --> 00:18:30,083
- No, I just couldn't tell if-
503
00:18:30,084 --> 00:18:31,668
if my background was clear,
504
00:18:31,669 --> 00:18:34,713
and then it turns out
it wasn't.
505
00:18:34,714 --> 00:18:36,298
- You didn't have confidence
you could make the shot?
506
00:18:36,299 --> 00:18:38,300
- No, sir.
507
00:18:38,301 --> 00:18:39,718
I'm saying I wasn't confident
I had a clean shot,
508
00:18:39,719 --> 00:18:41,511
and it turned out I was right.
509
00:18:41,512 --> 00:18:43,430
- Look, Nolan, we're in the
split-second decision business.
510
00:18:43,431 --> 00:18:45,181
It's no use second-guessing
511
00:18:45,182 --> 00:18:46,600
until we review
the body cam footage.
512
00:18:46,601 --> 00:18:48,226
- Yes, sir.
513
00:18:48,227 --> 00:18:51,313
[somber music]
514
00:18:51,314 --> 00:18:52,856
- You ready to go?
515
00:18:52,857 --> 00:18:54,274
- Yeah.
516
00:18:54,275 --> 00:18:57,819
We need to pick up
their daughter on the way.
517
00:18:57,820 --> 00:18:59,487
- Thanks, Dr. London.
518
00:18:59,488 --> 00:19:01,823
It feels good to finally
be able to unburden myself.
519
00:19:01,824 --> 00:19:03,241
I'll see you next week.
520
00:19:03,242 --> 00:19:05,410
- OK.
No incriminating information.
521
00:19:05,411 --> 00:19:07,704
Cleared.
522
00:19:07,705 --> 00:19:08,955
- I had that dream again, Doc.
523
00:19:08,956 --> 00:19:10,498
It was even hotter this time.
524
00:19:10,499 --> 00:19:12,459
- [chuckles]
- The things she did to me.
525
00:19:12,460 --> 00:19:14,169
Seriously,
this is becoming a problem.
526
00:19:14,170 --> 00:19:16,212
I mean, how am I supposed
to work next to Angela Lopez
527
00:19:16,213 --> 00:19:17,839
when all I can think about
is how much I want to-
528
00:19:17,840 --> 00:19:20,634
[quirky tense music]
529
00:19:20,635 --> 00:19:26,306
? ?
530
00:19:26,307 --> 00:19:28,850
- Well, I think it's best
if we let your mom explain.
531
00:19:28,851 --> 00:19:31,770
- But what kind of accident?
532
00:19:31,771 --> 00:19:35,523
Is my dad gonna be OK?
533
00:19:35,524 --> 00:19:36,900
- We hope so.
534
00:19:36,901 --> 00:19:38,693
He has the very best doctors,
535
00:19:38,694 --> 00:19:40,320
and we're going to be at the
hospital in just a few minutes.
536
00:19:40,321 --> 00:19:42,030
All right?
537
00:19:42,031 --> 00:19:43,531
- OK.
538
00:19:43,532 --> 00:19:45,700
- All units,
211 suspect plates recorded
539
00:19:45,701 --> 00:19:49,287
heading west, 2100 block
of Lincoln ten minutes ago,
540
00:19:49,288 --> 00:19:51,665
but the vehicle did not pass
through the next intersection.
541
00:19:51,666 --> 00:19:52,916
- That's just
around the corner.
542
00:19:52,917 --> 00:19:54,125
There's an alley on Lincoln.
543
00:19:54,126 --> 00:19:56,296
{\an8}Maybe he ditched the car
down there.
544
00:19:59,006 --> 00:20:00,965
{\an8}Oh, my God.
There it is.
545
00:20:00,966 --> 00:20:02,509
{\an8}- OK, focus, Officer Ridley.
546
00:20:02,510 --> 00:20:04,094
{\an8}Do I park here
or pull in closer?
547
00:20:04,095 --> 00:20:05,679
{\an8}- We, uh, we park here.
548
00:20:05,680 --> 00:20:07,138
{\an8}- Why?
549
00:20:07,139 --> 00:20:08,682
- Because we can't see
if the suspect
550
00:20:08,683 --> 00:20:09,808
is in the vehicle or not,
551
00:20:09,809 --> 00:20:11,810
so it's safer to approach
on foot.
552
00:20:11,811 --> 00:20:13,312
{\an8}- Correct.
553
00:20:14,480 --> 00:20:17,399
{\an8}7-Adam-19, I have eyes
on the suspect vehicle.
554
00:20:17,400 --> 00:20:19,734
West side of the alley,
2100 block of Lincoln.
555
00:20:19,735 --> 00:20:22,195
Show us Code-6 to investigate.
Send backup.
556
00:20:22,196 --> 00:20:24,281
- Copy that, 7-Adam-19.
Be careful.
557
00:20:27,159 --> 00:20:30,537
- All right.
Tell me how we approach.
558
00:20:30,538 --> 00:20:32,205
- We have our weapons drawn,
we approach with caution,
559
00:20:32,206 --> 00:20:33,790
we try to call out the driver.
560
00:20:33,791 --> 00:20:35,125
If he does not respond,
561
00:20:35,126 --> 00:20:36,376
then we can
get a little bit closer.
562
00:20:36,377 --> 00:20:38,294
Always make sure we have
an exit route available.
563
00:20:38,295 --> 00:20:40,422
And we'll check the trunk
on the way up.
564
00:20:40,423 --> 00:20:42,424
- It's an SUV.
There is no trunk.
565
00:20:42,425 --> 00:20:43,925
Don't just parrot
academy training, all right?
566
00:20:43,926 --> 00:20:44,926
This is the real world.
567
00:20:44,927 --> 00:20:45,927
- Right.
Yes, ma'am.
568
00:20:45,928 --> 00:20:46,928
- All right.
569
00:20:46,929 --> 00:20:49,222
[tense music]
570
00:20:49,223 --> 00:20:51,307
- Control, can we make sure
that nobody comes northbound
571
00:20:51,308 --> 00:20:52,642
to this alley
in case there's fire?
572
00:20:52,643 --> 00:20:54,060
- Copy that, 7-Adam-19.
573
00:20:54,061 --> 00:20:56,312
- That's a good call.
574
00:20:56,313 --> 00:20:58,440
Driver!
This is the police!
575
00:20:58,441 --> 00:21:02,610
Roll down your window
and show me your hands!
576
00:21:02,611 --> 00:21:04,738
? ?
577
00:21:04,739 --> 00:21:06,072
Show me your hands!
578
00:21:06,073 --> 00:21:07,949
Do it now!
579
00:21:07,950 --> 00:21:09,451
Watch your-watch your muzzle.
580
00:21:09,452 --> 00:21:10,660
- Sorry, sorry.
581
00:21:10,661 --> 00:21:12,620
- Go this way.
- OK.
582
00:21:12,621 --> 00:21:14,205
? ?
583
00:21:14,206 --> 00:21:15,457
- I see the suspect.
584
00:21:15,458 --> 00:21:18,460
Show me your hands!
585
00:21:18,461 --> 00:21:19,753
- He looks dead.
586
00:21:19,754 --> 00:21:21,171
- We can't know for sure.
587
00:21:21,172 --> 00:21:22,756
Come this side.
588
00:21:22,757 --> 00:21:24,549
I'm gonna open the door.
589
00:21:24,550 --> 00:21:25,467
You grab his shoulders,
pull them out on three.
590
00:21:25,468 --> 00:21:26,801
OK?
- OK.
591
00:21:26,802 --> 00:21:28,011
? ?
592
00:21:28,012 --> 00:21:29,679
- One, two.
593
00:21:29,680 --> 00:21:32,558
? ?
594
00:21:34,852 --> 00:21:37,979
[suspect breathing]
595
00:21:37,980 --> 00:21:39,397
[Seth gagging]
- Hey, do not get sick.
596
00:21:39,398 --> 00:21:40,690
- [gagging] OK.
597
00:21:40,691 --> 00:21:41,858
- Don't puke on him.
598
00:21:41,859 --> 00:21:44,235
[Seth retching]
No.
599
00:21:44,236 --> 00:21:45,904
Damn it.
600
00:21:45,905 --> 00:21:47,906
Ridley, you just
contaminated the crime scene.
601
00:21:47,907 --> 00:21:49,699
- Sorry.
602
00:21:49,700 --> 00:21:52,410
- 7-Adam-19,
211 suspect in custody.
603
00:21:52,411 --> 00:21:54,913
{\an8}We need RA for possible OD.
604
00:21:54,914 --> 00:21:56,080
- Must have been jonesing
for a fix
605
00:21:56,081 --> 00:21:57,791
when he robbed the pharmacy.
606
00:21:57,792 --> 00:22:00,585
Pulled over to dope up as soon
as he thought it was safe.
607
00:22:00,586 --> 00:22:03,379
On the bright side, taxpayers
save millions if he kicks it.
608
00:22:03,380 --> 00:22:05,340
- We never root for a suspect
to die, Officer Penn.
609
00:22:05,341 --> 00:22:06,841
- Yeah, totally.
610
00:22:06,842 --> 00:22:09,594
{\an8}I-I'm just saying-
[tries squealing]
611
00:22:09,595 --> 00:22:11,137
{\an8}- Finally, a little action
of our own.
612
00:22:11,138 --> 00:22:13,306
[siren wailing]
613
00:22:13,307 --> 00:22:15,266
{\an8}Reported stolen
early this morning.
614
00:22:15,267 --> 00:22:17,060
{\an8}Pull up close
and I'll shoot out the tires.
615
00:22:17,061 --> 00:22:18,102
I'm kidding, man.
616
00:22:18,103 --> 00:22:19,437
- [sighs]
617
00:22:19,438 --> 00:22:21,357
[engine revving]
618
00:22:30,783 --> 00:22:32,116
- Ooh, that hurt.
619
00:22:32,117 --> 00:22:33,743
[siren wailing]
620
00:22:33,744 --> 00:22:36,204
- OK, what-
621
00:22:36,205 --> 00:22:37,539
- Police!
Show me your hands!
622
00:22:37,540 --> 00:22:39,457
Show me your damn hands!
623
00:22:39,458 --> 00:22:41,751
Ah, he's running!
624
00:22:41,752 --> 00:22:43,503
Get down!
Show me your hands!
625
00:22:43,504 --> 00:22:45,547
[tense music]
626
00:22:45,548 --> 00:22:47,215
- You should have waited.
627
00:22:47,216 --> 00:22:48,550
That was all bad, Texas.
628
00:22:48,551 --> 00:22:49,968
Strike one,
you jumped out the car
629
00:22:49,969 --> 00:22:51,177
while I was trying
to communicate.
630
00:22:51,178 --> 00:22:52,262
What if I was trying
to tell you
631
00:22:52,263 --> 00:22:54,347
I saw a gun
or a second suspect?
632
00:22:54,348 --> 00:22:56,057
Strike two, you ran out
in front of my field of fire,
633
00:22:56,058 --> 00:22:58,184
so I couldn't engage
even if I had to.
634
00:22:58,185 --> 00:23:00,728
And strike three, by going
to that driver's side alone,
635
00:23:00,729 --> 00:23:02,188
you left an escape route
out the passenger side.
636
00:23:02,189 --> 00:23:03,565
And don't even get me started
637
00:23:03,566 --> 00:23:04,899
on your little
"shoot out the tires" comment.
638
00:23:04,900 --> 00:23:06,359
It is now a permanent part
of this case.
639
00:23:06,360 --> 00:23:07,902
That may not sound
like much now,
640
00:23:07,903 --> 00:23:09,362
but wait till a civil liberty
attorney hears about it.
641
00:23:09,363 --> 00:23:10,864
Might be writing this kid
checks for years.
642
00:23:10,865 --> 00:23:13,867
[somber music]
643
00:23:13,868 --> 00:23:16,161
? ?
644
00:23:21,445 --> 00:23:25,461
- All right, as punishment
for being a cowboy,
645
00:23:25,462 --> 00:23:27,005
you're checking every VIN
on that stolen vehicle
646
00:23:27,006 --> 00:23:28,673
to make sure it matches.
647
00:23:28,674 --> 00:23:30,383
- That'll take hours, Sarge.
648
00:23:30,384 --> 00:23:32,010
- It's Sergeant Bradford,
not Sarge.
649
00:23:32,011 --> 00:23:32,969
You're way too eager
to get in trouble,
650
00:23:32,970 --> 00:23:34,110
so I'm slowing you down.
651
00:23:35,264 --> 00:23:36,973
[alarm blaring]
Back out.
652
00:23:36,974 --> 00:23:38,308
- Wait. Why?
What is that alarm for?
653
00:23:38,309 --> 00:23:39,809
- Back out!
654
00:23:39,810 --> 00:23:41,185
Every department garage
has a Geiger counter.
655
00:23:41,186 --> 00:23:43,521
This car we brought in
is radioactive.
656
00:23:43,522 --> 00:23:45,690
[alarm blaring]
657
00:23:45,691 --> 00:23:47,609
- 12 hours ago, a suitcase nuke
arrived on a Naval cargo ship
658
00:23:47,610 --> 00:23:49,152
from Eastern Europe.
659
00:23:49,153 --> 00:23:50,361
It's a Cold War relic
from Ukraine
660
00:23:50,362 --> 00:23:52,405
that got turned over
for demolition.
661
00:23:52,406 --> 00:23:54,282
A secure convoy was meant
to take it to Oklahoma
662
00:23:54,283 --> 00:23:56,200
to be decommissioned,
but the nuke went missing
663
00:23:56,201 --> 00:23:57,702
at the port
sometime before dawn.
664
00:23:57,703 --> 00:23:59,120
- How the hell does
that happen?
665
00:23:59,121 --> 00:24:00,288
- That's what we've
been desperately trying
666
00:24:00,289 --> 00:24:01,706
to figure out,
along with who took it
667
00:24:01,707 --> 00:24:03,249
and what the hell they're
planning on doing with it.
668
00:24:03,250 --> 00:24:05,001
- And you didn't think
to inform the LAPD?
669
00:24:05,002 --> 00:24:06,461
- There's been a lot of
pressure to keep this quiet,
670
00:24:06,462 --> 00:24:07,462
not to panic people.
671
00:24:07,463 --> 00:24:08,838
I argued against it,
672
00:24:08,839 --> 00:24:10,548
but the decision was made
up the food chain.
673
00:24:10,549 --> 00:24:12,258
[tense music]
674
00:24:12,259 --> 00:24:13,051
- [knocks on window]
You're with us.
675
00:24:13,052 --> 00:24:15,637
- Go study your Rook Book.
676
00:24:15,638 --> 00:24:17,472
- Close that.
677
00:24:17,473 --> 00:24:19,307
? ?
678
00:24:19,308 --> 00:24:21,726
A battlefield nuke was stolen
from the port this morning.
679
00:24:21,727 --> 00:24:23,645
- And the OG backpack
runs about 80 pounds,
680
00:24:23,646 --> 00:24:25,521
making it highly mobile.
681
00:24:25,522 --> 00:24:27,273
- What do you know about
the stolen car's owner?
682
00:24:27,274 --> 00:24:29,067
- Paul Scoville, 31,
rent-a-cop at the port.
683
00:24:29,068 --> 00:24:30,526
Recently divorced.
684
00:24:30,527 --> 00:24:32,028
I assume money problems,
685
00:24:32,029 --> 00:24:33,404
but I can't confirm
till I pull his financials.
686
00:24:33,405 --> 00:24:35,156
- Any idea where he is now?
687
00:24:35,157 --> 00:24:37,450
- No. Called his house,
his cell, haven't heard back.
688
00:24:37,451 --> 00:24:38,743
But I just found out
he's a person of interest
689
00:24:38,744 --> 00:24:40,453
five seconds ago.
690
00:24:40,454 --> 00:24:41,746
- I'll have the office
work on the warrants.
691
00:24:41,747 --> 00:24:43,748
- Known associates, too?
- Oh, absolutely.
692
00:24:43,749 --> 00:24:45,083
We are gonna piggyback
the whole menu on this.
693
00:24:45,084 --> 00:24:47,502
Home, phone, storage lockers,
PO boxes,
694
00:24:47,503 --> 00:24:49,253
and the same
for all known associates.
695
00:24:49,254 --> 00:24:51,422
Anyone we can establish
a clear nexus with.
696
00:24:51,423 --> 00:24:52,674
I'll mobilize HRT.
697
00:24:52,675 --> 00:24:53,675
Can you get Metro and SWAT
up to speed?
698
00:24:53,676 --> 00:24:55,093
- Of course.
- Good.
699
00:24:55,094 --> 00:24:56,678
We're gonna need
to get ready and gear up,
700
00:24:56,679 --> 00:24:57,762
because when it
is time to move,
701
00:24:57,763 --> 00:24:59,180
we are gonna need to move fast.
702
00:24:59,181 --> 00:25:01,599
- Copy.
703
00:25:01,600 --> 00:25:04,269
[distant sirens wailing]
704
00:25:06,355 --> 00:25:07,772
- Hey.
705
00:25:07,773 --> 00:25:09,107
They officially
called time of death at 1329.
706
00:25:09,108 --> 00:25:10,441
- Right.
707
00:25:10,442 --> 00:25:11,901
- Write that down.
708
00:25:11,902 --> 00:25:13,277
And they still have
to do an autopsy,
709
00:25:13,278 --> 00:25:15,071
but it seems pretty clear
it was an overdose, so-
710
00:25:15,072 --> 00:25:16,614
- Listen, about earlier.
711
00:25:16,615 --> 00:25:18,074
- No, look, I get it.
712
00:25:18,075 --> 00:25:19,450
It's your first dead body.
713
00:25:19,451 --> 00:25:20,994
All those fluids,
it got to you.
714
00:25:20,995 --> 00:25:23,079
But we have to protect
the scene.
715
00:25:23,080 --> 00:25:25,039
- Yeah, no, I-I-
716
00:25:25,040 --> 00:25:26,207
yes, we got
to protect the scene,
717
00:25:26,208 --> 00:25:27,000
but it's not that simple.
718
00:25:27,001 --> 00:25:28,209
I-
719
00:25:28,210 --> 00:25:30,586
this is not my first OD.
720
00:25:30,587 --> 00:25:34,257
I had this girlfriend back
in junior year of high school,
721
00:25:34,258 --> 00:25:36,551
and I found her after prom
722
00:25:36,552 --> 00:25:38,261
in a bathroom
at Rory Hatcher's house.
723
00:25:38,262 --> 00:25:40,888
And, um...
724
00:25:40,889 --> 00:25:42,515
she had her eyes rolled back,
you know,
725
00:25:42,516 --> 00:25:44,892
and-
[sighs]
726
00:25:44,893 --> 00:25:46,394
She wasn't breathing,
so I tried to give her CPR,
727
00:25:46,395 --> 00:25:48,229
but-[sighs]
728
00:25:48,230 --> 00:25:50,106
I couldn't get the taste
of her sick out of her mouth
729
00:25:50,107 --> 00:25:52,525
for like two days.
730
00:25:52,526 --> 00:25:55,111
And I can still taste it
if I, um-
731
00:25:55,112 --> 00:25:57,030
[somber music]
732
00:25:57,031 --> 00:25:58,573
I-[clears throat]
733
00:25:58,574 --> 00:26:00,825
I wasn't being a delicate
flower out there today, OK?
734
00:26:00,826 --> 00:26:02,243
It all just came rushing back.
735
00:26:02,244 --> 00:26:03,619
And I promise it's not
gonna happen again.
736
00:26:03,620 --> 00:26:05,747
- Seth, that's awful.
737
00:26:05,748 --> 00:26:07,415
I'm sorry that happened to you.
738
00:26:07,416 --> 00:26:10,501
But in this job, we have
to separate from the personal.
739
00:26:10,502 --> 00:26:12,086
It's the hardest thing
we have to do.
740
00:26:12,087 --> 00:26:15,423
Because if we lose control,
bad things happen, right?
741
00:26:15,424 --> 00:26:16,800
- Understood.
742
00:26:18,844 --> 00:26:20,262
- Right over here.
743
00:26:23,849 --> 00:26:25,767
Any news?
744
00:26:25,768 --> 00:26:28,144
- Husband died on the table
a few minutes ago.
745
00:26:28,145 --> 00:26:29,896
She doesn't know yet.
746
00:26:29,897 --> 00:26:32,148
- Man, that's rough.
Why haven't they told her?
747
00:26:32,149 --> 00:26:33,399
- We asked them to wait a beat.
748
00:26:33,400 --> 00:26:35,193
We need to take a statement,
749
00:26:35,194 --> 00:26:38,084
and she'll be in no condition
to give us one when she knows.
750
00:26:39,656 --> 00:26:41,783
- I mean, it just seems wrong,
you know,
751
00:26:41,784 --> 00:26:43,326
to keep the news from her.
752
00:26:43,327 --> 00:26:44,786
- Yeah, and waiting
another ten minutes
753
00:26:44,787 --> 00:26:46,162
isn't gonna make it any worse.
754
00:26:46,163 --> 00:26:47,622
[phone ringing]
755
00:26:47,623 --> 00:26:49,791
It's Grey.
Yes, sir.
756
00:26:49,792 --> 00:26:51,375
- I'm here with
Special Agent Garza.
757
00:26:51,376 --> 00:26:53,586
We have a situation
that's not for broadcast.
758
00:26:53,587 --> 00:26:55,338
A battlefield nuke is at large.
759
00:26:55,339 --> 00:26:56,881
Small yield,
but high dispersal.
760
00:26:56,882 --> 00:26:57,882
- We need you
and Officer Juarez
761
00:26:57,883 --> 00:26:59,175
to go put eyes on
a suspect's house
762
00:26:59,176 --> 00:27:00,802
while FBI and SWAT mobilize.
763
00:27:00,803 --> 00:27:02,011
Address to your box.
764
00:27:02,012 --> 00:27:03,930
- Yes, sirs.
On it.
765
00:27:03,931 --> 00:27:05,431
- What's happening?
- Nothing good.
766
00:27:05,432 --> 00:27:06,558
[ominous music]
767
00:27:09,024 --> 00:27:13,356
- [clears throat]
Detective Graham, right?
768
00:27:13,357 --> 00:27:15,817
- Yes, sir.
769
00:27:15,818 --> 00:27:18,236
You're the hall monitor
from the DA's office.
770
00:27:18,237 --> 00:27:19,612
- [laughs]
771
00:27:19,613 --> 00:27:21,197
- I'm actually thrilled
you're here.
772
00:27:21,198 --> 00:27:23,908
Anything you can do to improve
on patrol's paperwork
773
00:27:23,909 --> 00:27:25,993
is a lifesaver.
774
00:27:25,994 --> 00:27:29,038
- You work with my wife,
Angela Lopez.
775
00:27:29,039 --> 00:27:30,456
- Oh, yeah.
776
00:27:30,457 --> 00:27:31,749
She's amazing.
- Mm.
777
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
- Sure you already know that.
778
00:27:32,751 --> 00:27:34,669
- Yeah, I do.
779
00:27:34,670 --> 00:27:36,921
- I have to admit I didn't
think you guys would last.
780
00:27:36,922 --> 00:27:38,673
I always thought
she'd end up with a cop.
781
00:27:38,674 --> 00:27:40,466
[quirky tense music]
782
00:27:40,467 --> 00:27:44,387
- And yet here we are,
happily married, two kids.
783
00:27:44,388 --> 00:27:46,498
- Well, you must be
doing something right.
784
00:27:48,058 --> 00:27:50,269
? ?
785
00:27:53,105 --> 00:27:54,155
- A little more.
786
00:27:56,817 --> 00:27:58,652
Right there.
Perfect.
787
00:28:05,242 --> 00:28:06,659
- How you doing?
788
00:28:06,660 --> 00:28:08,995
- I'm fine.
789
00:28:08,996 --> 00:28:10,621
- If you want to talk
about anything-
790
00:28:10,622 --> 00:28:12,540
- I don't.
791
00:28:12,541 --> 00:28:14,834
- I'm just saying
if it was me,
792
00:28:14,835 --> 00:28:17,086
I'd be beating myself up,
wondering if there was
793
00:28:17,087 --> 00:28:18,379
anything I could have
done differently
794
00:28:18,380 --> 00:28:19,380
inside the pharmacy.
795
00:28:19,381 --> 00:28:21,549
- And I said I'm good.
796
00:28:21,550 --> 00:28:24,886
- Right, no.
Yeah, you did.
797
00:28:24,887 --> 00:28:27,847
But if I was going through
that self-doubt,
798
00:28:27,848 --> 00:28:31,893
what would you say to me
as my training officer?
799
00:28:31,894 --> 00:28:35,313
- Well, I would say that the
whole benefit of experience
800
00:28:35,314 --> 00:28:37,899
is to learn from each incident,
801
00:28:37,900 --> 00:28:40,985
both victories and mistakes.
802
00:28:40,986 --> 00:28:44,071
So if the situation
ever happens again,
803
00:28:44,072 --> 00:28:45,656
it'll be a win.
804
00:28:45,657 --> 00:28:47,827
- It's a brutal job
to have to learn as you go.
805
00:28:50,996 --> 00:28:53,414
- Contact.
806
00:28:53,415 --> 00:28:55,625
It appears there's been
a little falling out
807
00:28:55,626 --> 00:28:57,793
between nuclear thieves.
808
00:28:57,794 --> 00:28:59,754
- We have to intervene, right?
809
00:28:59,755 --> 00:29:01,005
Even though we're just meant
to observe?
810
00:29:01,006 --> 00:29:02,006
- Well, it depends.
811
00:29:02,007 --> 00:29:03,466
As harsh as it may sound,
812
00:29:03,467 --> 00:29:05,718
if that man is dead,
he's just evidence now.
813
00:29:05,719 --> 00:29:07,220
- OK, well, what if he's alive
814
00:29:07,221 --> 00:29:09,430
and needs help
and we don't do anything?
815
00:29:09,431 --> 00:29:12,683
[tense music]
816
00:29:12,684 --> 00:29:15,603
? ?
817
00:29:15,604 --> 00:29:17,313
What's the plan?
818
00:29:17,314 --> 00:29:18,814
- Well, we can't go in there
guns blazing.
819
00:29:18,815 --> 00:29:21,025
We need those guys alive
in case the nuke isn't here.
820
00:29:21,026 --> 00:29:24,278
So stealth and surprise.
821
00:29:24,279 --> 00:29:26,389
What are you wearing
under that uniform?
822
00:29:27,866 --> 00:29:29,742
[knock at door]
823
00:29:29,743 --> 00:29:31,619
? ?
824
00:29:31,620 --> 00:29:33,537
- Hello?
I need your help.
825
00:29:33,538 --> 00:29:34,956
Please.
826
00:29:34,957 --> 00:29:36,332
- What?
- I lost my dog.
827
00:29:36,333 --> 00:29:37,959
We were jogging.
828
00:29:37,960 --> 00:29:39,252
He pulled the leash
out of my hand.
829
00:29:39,253 --> 00:29:40,378
It's a brown labradoodle.
Have you seen him?
830
00:29:40,379 --> 00:29:41,879
- No.
831
00:29:41,880 --> 00:29:43,965
- Can I-
can I check your backyard
832
00:29:43,966 --> 00:29:45,800
just to make sure
he didn't get back there?
833
00:29:45,801 --> 00:29:47,551
- Um, no. I'm sorry.
[floorboard creaks]
834
00:29:47,552 --> 00:29:48,970
- Police!
Show me your hands.
835
00:29:48,971 --> 00:29:52,139
[sirens wailing]
836
00:29:52,140 --> 00:29:54,059
[tires squealing]
837
00:29:56,937 --> 00:29:59,564
[Geiger counter clicking]
838
00:29:59,565 --> 00:30:03,150
We got two in custody.
Scoville's in the tub.
839
00:30:03,151 --> 00:30:05,861
He's still breathing,
but he needs an ambulance ASAP.
840
00:30:06,446 --> 00:30:09,198
- Nothing, boss.
Mm-mm.
841
00:30:09,199 --> 00:30:10,866
- There are no traces
of radiation in this house,
842
00:30:10,867 --> 00:30:11,867
so the nuke isn't here.
843
00:30:11,868 --> 00:30:13,077
It never was.
844
00:30:13,078 --> 00:30:14,578
So we are gonna have ourselves
845
00:30:14,579 --> 00:30:17,290
a long, hard conversation.
846
00:30:17,291 --> 00:30:18,332
- You're wasting your breath.
847
00:30:18,333 --> 00:30:19,625
I ain't talking.
848
00:30:19,626 --> 00:30:21,585
- That's fine.
849
00:30:21,586 --> 00:30:23,129
Better you listen
for the moment anyway,
850
00:30:23,130 --> 00:30:24,505
because what you choose
to do next
851
00:30:24,506 --> 00:30:27,216
will decide the rest
of your life.
852
00:30:27,217 --> 00:30:31,679
- Paul Scoville is clinging
to his life at Saint Stephens.
853
00:30:31,680 --> 00:30:34,015
So as of this moment,
854
00:30:34,016 --> 00:30:37,601
there's still a path
to immunity for you.
855
00:30:37,602 --> 00:30:39,645
We can hang the charges
on your crew,
856
00:30:39,646 --> 00:30:42,231
give you a golden ticket
to a new life.
857
00:30:42,232 --> 00:30:46,444
But we need names
and a location for the device.
858
00:30:46,445 --> 00:30:47,194
- I told you-
859
00:30:47,195 --> 00:30:48,739
- Shut up!
860
00:30:49,739 --> 00:30:53,409
You have literally
five minutes to decide
861
00:30:53,410 --> 00:30:55,828
if you are gonna be
part of the solution
862
00:30:55,829 --> 00:30:57,998
or go to prison
as a domestic terrorist.
863
00:31:01,379 --> 00:31:04,211
- You think he'll flip
on his guys?
864
00:31:04,212 --> 00:31:06,631
- He has to.
There's no other option.
865
00:31:06,632 --> 00:31:09,383
- How's it going
with your cowboy?
866
00:31:09,384 --> 00:31:10,468
[quirky tense music]
867
00:31:10,469 --> 00:31:11,927
- Great.
How's the virgin?
868
00:31:11,928 --> 00:31:13,346
- Great.
869
00:31:13,347 --> 00:31:17,058
? ?
870
00:31:17,059 --> 00:31:19,529
- Celina's doing great, too.
Thank you for asking.
871
00:31:20,103 --> 00:31:23,064
- [sighs]
Is it always this intense?
872
00:31:23,065 --> 00:31:24,273
- No.
873
00:31:24,274 --> 00:31:26,484
Well, hmm, kind of.
874
00:31:26,485 --> 00:31:28,486
- That's the point, though, right?
875
00:31:28,487 --> 00:31:31,697
If you prove yourself here,
you know that you're the best.
876
00:31:31,698 --> 00:31:33,824
- I-it's not really like that.
877
00:31:33,825 --> 00:31:36,577
For me, I-I, um-
[clears throat]
878
00:31:36,578 --> 00:31:38,079
I just want to help people.
879
00:31:38,080 --> 00:31:39,372
- Hmm.
880
00:31:39,373 --> 00:31:41,499
Aries, Pisces?
881
00:31:41,500 --> 00:31:43,584
- Yeah.
- How did-how'd you know?
882
00:31:43,585 --> 00:31:45,461
- Well, it's a-it's a gift.
883
00:31:45,462 --> 00:31:46,797
Um-
884
00:31:50,926 --> 00:31:52,176
Everything OK?
885
00:31:52,177 --> 00:31:53,677
- What?
886
00:31:53,678 --> 00:31:55,721
- No, just you have
a pained look on your face.
887
00:31:55,722 --> 00:31:56,764
Just checking to make sure
888
00:31:56,765 --> 00:31:57,890
you're not having
a heart attack.
889
00:31:57,891 --> 00:31:59,225
- Oh, no, no, no.
No, I'm fine.
890
00:31:59,226 --> 00:32:00,935
I'm fine.
891
00:32:00,936 --> 00:32:03,020
It's just I'm an officer
of the court.
892
00:32:03,021 --> 00:32:04,271
I can't violate
the confidentiality
893
00:32:04,272 --> 00:32:05,272
that I've been entrusted with.
894
00:32:05,273 --> 00:32:07,274
And that's the-
895
00:32:07,275 --> 00:32:10,069
the cornerstone of
the legal profession, really.
896
00:32:10,070 --> 00:32:11,737
No matter how much you want
to unknow what you know,
897
00:32:11,738 --> 00:32:13,906
you can't,
it's just there, always.
898
00:32:13,907 --> 00:32:15,991
Every time you close your eyes.
899
00:32:15,992 --> 00:32:17,701
- Uh-
- Hey,
900
00:32:17,702 --> 00:32:18,786
they need you in interrogation.
901
00:32:18,787 --> 00:32:20,121
Nuclear guy's ready to talk,
902
00:32:20,122 --> 00:32:21,122
but they need you to sign off
on the deal.
903
00:32:21,123 --> 00:32:22,206
- Right.
904
00:32:22,207 --> 00:32:23,416
Right.
905
00:32:23,417 --> 00:32:26,460
[suspenseful music]
906
00:32:26,461 --> 00:32:28,921
- Crew leader's Marcus Leonard.
907
00:32:28,922 --> 00:32:31,465
He's holed up in a rental
in West LA
908
00:32:31,466 --> 00:32:34,677
with Evan Ardle
and LeShawn Wilkes.
909
00:32:34,678 --> 00:32:37,638
That's where the nuke is.
910
00:32:37,639 --> 00:32:40,099
We're waiting to rendezvous
with a buyer in the desert.
911
00:32:40,100 --> 00:32:42,643
Outside of Vegas.
912
00:32:42,644 --> 00:32:45,146
But you better hurry.
913
00:32:45,147 --> 00:32:48,524
They're on the move
in less than an hour.
914
00:32:48,525 --> 00:32:51,318
[tense music]
915
00:32:51,319 --> 00:32:52,571
? ?
916
00:32:54,124 --> 00:32:57,741
- Eyes are in the sky.
Radio on scrambled channel.
917
00:32:57,742 --> 00:32:59,076
Be advised,
license plate camera captured
918
00:32:59,077 --> 00:33:00,995
suspect vehicle heading east
919
00:33:00,996 --> 00:33:02,830
on Wilshire Boulevard
one minute ago.
920
00:33:02,831 --> 00:33:04,498
That's east
on Wilshire Boulevard.
921
00:33:04,499 --> 00:33:07,042
[tense music]
922
00:33:07,043 --> 00:33:09,170
- How come I got
to sit next to nuke?
923
00:33:09,171 --> 00:33:11,255
- It doesn't matter
who sits closest.
924
00:33:11,256 --> 00:33:12,965
Radiation is the same
for all of us.
925
00:33:12,966 --> 00:33:13,966
Minor.
926
00:33:13,967 --> 00:33:16,802
- I still don't like it.
927
00:33:16,803 --> 00:33:20,681
- $10 million payday's gonna
get you past that real quick.
928
00:33:20,682 --> 00:33:22,767
- Can I get mine in crypto?
929
00:33:24,436 --> 00:33:26,812
? ?
930
00:33:26,813 --> 00:33:28,397
- Heads up.
931
00:33:28,398 --> 00:33:29,523
Suspect vehicle spotted west
on Wilshire Boulevard
932
00:33:29,524 --> 00:33:31,567
heading for the freeway.
933
00:33:31,568 --> 00:33:34,028
- 7-Adam-100 two blocks away,
heading northwest on Olive.
934
00:33:34,029 --> 00:33:35,321
What are our rules
of engagement?
935
00:33:35,322 --> 00:33:37,740
- Only one:
don't shoot the nuke.
936
00:33:37,741 --> 00:33:40,409
- 7-Adam-19, five blocks away,
heading south on Figueroa.
937
00:33:40,410 --> 00:33:42,870
- This seems unreal.
Was your first day like this?
938
00:33:42,871 --> 00:33:44,538
- No, I saved my TOs life
939
00:33:44,539 --> 00:33:45,873
after he got shot
during a firefight.
940
00:33:45,874 --> 00:33:48,042
This is a walk in the park.
941
00:33:48,043 --> 00:33:50,211
- All right, 7-Adam-15
on an intercept course.
942
00:33:50,212 --> 00:33:52,796
? ?
943
00:33:52,797 --> 00:33:54,215
- There he is.
- There he is.
944
00:33:54,216 --> 00:33:56,300
[siren wailing]
945
00:33:56,301 --> 00:33:58,010
- We're busted.
Get us the hell out of here.
946
00:33:58,011 --> 00:33:59,845
[engines revving]
947
00:33:59,846 --> 00:34:01,222
Hey, secure that thing!
948
00:34:01,223 --> 00:34:04,225
[energetic tense music]
949
00:34:04,226 --> 00:34:06,143
? ?
950
00:34:06,144 --> 00:34:08,437
- FBI Unit 1,
joining the pursuit.
951
00:34:08,438 --> 00:34:11,106
? ?
952
00:34:11,107 --> 00:34:12,316
- Watch out for that car.
953
00:34:12,317 --> 00:34:13,442
- I see it.
954
00:34:13,443 --> 00:34:14,818
[tires squealing]
955
00:34:14,819 --> 00:34:18,322
? ?
956
00:34:18,323 --> 00:34:20,324
- OK, we're turning here
on Hope Street.
957
00:34:20,325 --> 00:34:21,617
- Go, E, come on!
958
00:34:21,618 --> 00:34:23,536
- 7-Adam-15, two more units
959
00:34:23,537 --> 00:34:25,371
attaching to pursuit
three blocks out.
960
00:34:25,372 --> 00:34:28,040
- Suspect vehicle heading east,
entering Lower Grand.
961
00:34:28,041 --> 00:34:34,839
? ?
962
00:34:34,840 --> 00:34:38,342
- I know we're not supposed
to shoot the device,
963
00:34:38,343 --> 00:34:39,802
but how do you feel about
us crashing into it?
964
00:34:39,803 --> 00:34:41,595
- And I'm the cowboy?
965
00:34:41,596 --> 00:34:43,556
- Well, in theory, it's stable
enough for an outside impact,
966
00:34:43,557 --> 00:34:45,808
but the thing's
60 years old, so-
967
00:34:45,809 --> 00:34:46,892
- Yeah, that-
that sounds like a no.
968
00:34:46,893 --> 00:34:48,477
- Hang on.
969
00:34:48,478 --> 00:34:52,356
? ?
970
00:34:52,357 --> 00:34:57,486
[tires squealing]
971
00:34:57,487 --> 00:34:58,612
- [laughs]
972
00:34:58,613 --> 00:35:01,574
? ?
973
00:35:01,575 --> 00:35:04,202
[engine revving]
974
00:35:10,375 --> 00:35:13,586
[gunfire]
975
00:35:13,587 --> 00:35:14,295
[people screaming]
976
00:35:14,296 --> 00:35:15,463
Bail out!
977
00:35:17,382 --> 00:35:19,259
[gunfire]
978
00:35:21,595 --> 00:35:22,803
[tense music]
979
00:35:22,804 --> 00:35:25,681
[gunfire]
980
00:35:25,682 --> 00:35:27,891
? ?
981
00:35:27,892 --> 00:35:29,643
[bullets ricochet against car]
982
00:35:29,644 --> 00:35:33,522
? ?
983
00:35:33,523 --> 00:35:34,315
- Bring the nuke.
984
00:35:34,316 --> 00:35:36,108
- No way.
985
00:35:36,109 --> 00:35:41,488
? ?
986
00:35:41,489 --> 00:35:42,531
- Three shooters.
987
00:35:42,532 --> 00:35:46,910
? ?
988
00:35:46,911 --> 00:35:48,329
- Cover us.
989
00:35:48,330 --> 00:35:49,330
- Go!
990
00:35:49,331 --> 00:35:52,207
[gunfire]
991
00:35:52,208 --> 00:35:53,334
- Two shooters running off.
992
00:35:53,335 --> 00:35:56,670
? ?
993
00:35:56,671 --> 00:35:59,006
[gunshot]
994
00:35:59,007 --> 00:36:00,507
- Get up!
- Got him, got him.
995
00:36:00,508 --> 00:36:01,508
Shooter down.
996
00:36:01,509 --> 00:36:03,344
? ?
997
00:36:03,345 --> 00:36:04,553
- Penn, slow down!
998
00:36:04,554 --> 00:36:06,013
- Clear the truck.
999
00:36:06,014 --> 00:36:07,681
[tense music]
1000
00:36:07,682 --> 00:36:09,683
[people screaming]
1001
00:36:09,684 --> 00:36:15,898
? ?
1002
00:36:15,899 --> 00:36:17,358
- Whoa, whoa, whoa.
1003
00:36:17,359 --> 00:36:18,525
- Get down, get down.
1004
00:36:18,526 --> 00:36:21,362
[gunfire]
1005
00:36:21,363 --> 00:36:23,447
- Go.
1006
00:36:23,448 --> 00:36:27,493
? ?
1007
00:36:27,494 --> 00:36:28,786
[gunfire]
1008
00:36:28,787 --> 00:36:30,204
- Stay down.
1009
00:36:30,205 --> 00:36:31,789
- [screams]
- Ridley, pull her in.
1010
00:36:31,790 --> 00:36:32,456
I got you cover fire.
1011
00:36:32,457 --> 00:36:34,875
[gunfire]
1012
00:36:34,876 --> 00:36:39,129
? ?
1013
00:36:39,130 --> 00:36:40,464
- Reload.
1014
00:36:40,465 --> 00:36:47,097
? ?
1015
00:36:47,972 --> 00:36:49,473
[gunfire]
1016
00:36:49,474 --> 00:36:50,599
- Why ain't they
shooting at us?
1017
00:36:50,600 --> 00:36:52,101
- It's a nuke.
1018
00:36:52,102 --> 00:36:53,102
They don't want
to hit the nuke.
1019
00:36:53,103 --> 00:36:54,395
[gunfire]
1020
00:36:54,396 --> 00:36:56,063
? ?
1021
00:36:56,064 --> 00:36:59,191
[gunfire]
1022
00:36:59,192 --> 00:37:06,281
? ?
1023
00:37:06,282 --> 00:37:08,367
- Officer down.
1024
00:37:08,368 --> 00:37:10,160
[gunfire]
1025
00:37:10,161 --> 00:37:12,246
Hey, here. Hold on.
1026
00:37:12,247 --> 00:37:13,789
? ?
1027
00:37:13,790 --> 00:37:16,291
- 7-Adam-15, shots fired.
1028
00:37:16,292 --> 00:37:19,169
We have an officer down,
requesting RA at my location.
1029
00:37:19,170 --> 00:37:21,588
? ?
1030
00:37:21,589 --> 00:37:22,631
- Get up.
1031
00:37:22,632 --> 00:37:23,841
Get up!
1032
00:37:23,842 --> 00:37:25,551
- The hell you doing?
1033
00:37:25,552 --> 00:37:26,635
- Shut up.
1034
00:37:26,636 --> 00:37:27,636
- Back off!
1035
00:37:27,637 --> 00:37:30,514
Back off
or I'll blow us all up!
1036
00:37:30,515 --> 00:37:33,767
You want to be a cowboy?
I will level this place!
1037
00:37:33,768 --> 00:37:35,811
[heartbeat pounding]
1038
00:37:35,812 --> 00:37:39,606
[muffled shouting]
1039
00:37:39,607 --> 00:37:46,239
? ?
1040
00:37:47,323 --> 00:37:49,408
[groans]
1041
00:37:49,409 --> 00:37:51,285
- On your knees now!
1042
00:37:51,286 --> 00:37:53,078
[tense dramatic music]
1043
00:37:53,079 --> 00:37:54,788
- [exhales deeply]
1044
00:37:54,789 --> 00:37:56,790
[sighs]
1045
00:37:56,791 --> 00:37:58,959
? ?
1046
00:37:58,960 --> 00:38:01,253
- Nice shot, Officer Nolan.
1047
00:38:01,254 --> 00:38:02,629
- Thank you, sir.
1048
00:38:02,630 --> 00:38:04,674
Code-4,
all suspects in custody.
1049
00:38:08,720 --> 00:38:10,345
- Man, that-
1050
00:38:10,346 --> 00:38:12,473
you think tomorrow's
gonna be any quieter?
1051
00:38:12,474 --> 00:38:14,684
- Not now that you jinxed it.
- [chuckles]
1052
00:38:15,769 --> 00:38:17,227
Ah.
1053
00:38:17,228 --> 00:38:18,312
- Looks like you survived
the day, Boot.
1054
00:38:18,313 --> 00:38:20,647
- Yeah, sir.
Sergeant, uh, sir.
1055
00:38:20,648 --> 00:38:22,065
- Any blemishes?
Don't lie to me.
1056
00:38:22,066 --> 00:38:23,233
I will find out.
1057
00:38:23,234 --> 00:38:26,862
- Um, no, just a small incident
1058
00:38:26,863 --> 00:38:28,697
when Officer Chen and I
found the carjacker OD'ed,
1059
00:38:28,698 --> 00:38:30,824
I just puked in the vehicle.
1060
00:38:30,825 --> 00:38:32,409
- Dude.
1061
00:38:32,410 --> 00:38:33,827
- I wouldn't be so quick
to judge, Officer Penn.
1062
00:38:33,828 --> 00:38:35,412
You almost got a blue page
1063
00:38:35,413 --> 00:38:36,497
for your reckless behavior
this morning.
1064
00:38:36,498 --> 00:38:37,915
- Yes, sir.
1065
00:38:37,916 --> 00:38:39,333
I truly appreciate
your leniency.
1066
00:38:39,334 --> 00:38:40,834
- Don't mistake it
for kindness.
1067
00:38:40,835 --> 00:38:42,377
You remain on very thin ice.
1068
00:38:42,378 --> 00:38:44,505
- Yes, sir.
See you tomorrow.
1069
00:38:44,506 --> 00:38:46,590
- Unfortunately.
Try to suck less.
1070
00:38:46,591 --> 00:38:47,759
- Will do.
1071
00:38:49,803 --> 00:38:52,471
[upbeat music]
1072
00:38:52,472 --> 00:38:54,181
? ?
1073
00:38:54,182 --> 00:38:55,849
- How's lieutenant life
treating you?
1074
00:38:55,850 --> 00:38:57,392
- I love the pay bump.
1075
00:38:57,393 --> 00:38:58,811
Just wish it came
under better circumstances.
1076
00:38:58,812 --> 00:39:00,354
- What do you mean?
1077
00:39:00,355 --> 00:39:03,232
- I just can't help
but to feel guilty
1078
00:39:03,233 --> 00:39:04,525
because I got rewarded
1079
00:39:04,526 --> 00:39:06,026
for exposing
the corruption scandal.
1080
00:39:06,027 --> 00:39:07,194
Lot of cops got fired.
1081
00:39:07,195 --> 00:39:09,196
- Yeah, well, they deserved it.
1082
00:39:09,197 --> 00:39:10,364
So you deserve this promotion
1083
00:39:10,365 --> 00:39:12,741
no matter how it came about,
OK?
1084
00:39:12,742 --> 00:39:14,618
- Thanks.
- Yeah.
1085
00:39:14,619 --> 00:39:16,161
- Just doesn't seem right.
1086
00:39:16,162 --> 00:39:17,621
We saved the city,
1087
00:39:17,622 --> 00:39:19,706
and our reward is sitting
in rush hour traffic.
1088
00:39:19,707 --> 00:39:22,876
- Got to love LA.
1089
00:39:22,877 --> 00:39:25,546
- ? Even I feel like
there's nothing ?
1090
00:39:25,547 --> 00:39:28,465
- Hey.
1091
00:39:28,466 --> 00:39:30,717
Heard your guy
puked all over a crime scene.
1092
00:39:30,718 --> 00:39:32,719
- Well, at least he didn't
light his duty manual on fire
1093
00:39:32,720 --> 00:39:33,554
and throw it out the window.
1094
00:39:33,555 --> 00:39:35,764
Shoot out the tires?
1095
00:39:35,765 --> 00:39:38,392
- He's a little rough around
the edges, but it's day one.
1096
00:39:38,393 --> 00:39:39,393
I'll get him under control.
1097
00:39:39,394 --> 00:39:40,894
- Likewise.
1098
00:39:40,895 --> 00:39:43,981
So wait,
since they both screwed up-
1099
00:39:43,982 --> 00:39:46,984
- Uh, yeah,
I guess it's a draw.
1100
00:39:46,985 --> 00:39:48,569
- Tomorrow's a new day.
1101
00:39:48,570 --> 00:39:50,195
- Yes, it is.
1102
00:39:50,196 --> 00:39:51,780
- Mm-hmm.
1103
00:39:51,781 --> 00:39:53,907
[soft upbeat music]
1104
00:39:53,908 --> 00:39:56,869
Well, I will see you tomorrow.
1105
00:39:56,870 --> 00:39:58,787
- Look forward to it.
1106
00:39:58,788 --> 00:40:00,956
- Good night.
1107
00:40:00,957 --> 00:40:05,002
- ? And the blossoms will die
and hit the tarmac ?
1108
00:40:05,003 --> 00:40:10,507
? And the fruit will
grow eager to justify that ?
1109
00:40:10,508 --> 00:40:15,178
? And I love this, I do,
but it don't mean a thing ?
1110
00:40:15,179 --> 00:40:16,597
? Till I have you right here
next to me ?
1111
00:40:16,598 --> 00:40:17,931
- What?
1112
00:40:17,932 --> 00:40:20,475
- Oh, it's nothing.
1113
00:40:20,476 --> 00:40:22,436
- If you want to fool around,
just ask.
1114
00:40:22,437 --> 00:40:23,437
- No.
1115
00:40:23,438 --> 00:40:26,940
I mean, of course I do.
1116
00:40:26,941 --> 00:40:28,150
It's just-
1117
00:40:28,151 --> 00:40:31,236
- It's just what?
1118
00:40:31,237 --> 00:40:34,281
- You're happy, right?
1119
00:40:34,282 --> 00:40:36,700
- In this moment, I'm sleepy
1120
00:40:36,701 --> 00:40:39,411
and a little concerned about
whatever this conversation is.
1121
00:40:39,412 --> 00:40:43,415
But in general, yes,
I'm very happy.
1122
00:40:43,416 --> 00:40:45,500
- OK, good.
1123
00:40:45,501 --> 00:40:49,254
- ? You wear make-up
for all your phone calls ?
1124
00:40:49,255 --> 00:40:51,423
- So do you want to
fool around or not?
1125
00:40:51,424 --> 00:40:53,634
- I mean, if you're offering.
1126
00:40:53,635 --> 00:40:55,802
- ? When they say
life is too short ?
1127
00:40:55,803 --> 00:40:57,179
[smooching]
1128
00:40:57,180 --> 00:40:59,431
? They're not stuck in yours ?
1129
00:40:59,432 --> 00:41:02,309
? ?
1130
00:41:02,310 --> 00:41:06,271
? If your world was
drained like a well ?
1131
00:41:06,272 --> 00:41:08,732
? Reduced to its shell ?
1132
00:41:08,733 --> 00:41:13,153
? Your lipsticks will
still smell like before ?
1133
00:41:13,154 --> 00:41:16,490
? And summer still comes ?
1134
00:41:16,491 --> 00:41:18,241
? ?
1135
00:41:18,242 --> 00:41:27,501
? Summer still comes ?
1136
00:41:27,502 --> 00:41:30,045
? ?
1137
00:41:30,046 --> 00:41:35,592
? And the grass will go brown
and yellow and gold ?
1138
00:41:35,593 --> 00:41:40,764
? And the dust will set
laughter in faces and folds ?
1139
00:41:40,765 --> 00:41:44,059
? And I love this, I do,
but it don't mean a thing ?
1140
00:41:44,060 --> 00:41:46,520
- Hey, it's me.
1141
00:41:46,521 --> 00:41:49,314
It's like 5:00 in the morning
where you are,
1142
00:41:49,315 --> 00:41:51,900
so I'm glad you didn't pick up.
1143
00:41:51,901 --> 00:41:55,112
Uh, miss you.
[chuckles]
1144
00:41:55,113 --> 00:41:56,530
Hard day.
1145
00:41:56,531 --> 00:41:58,365
Would have been nice
to snuggle up,
1146
00:41:58,366 --> 00:42:01,660
have you tell me
I did a good job.
1147
00:42:01,661 --> 00:42:04,579
Anyway, just got home.
1148
00:42:04,580 --> 00:42:07,582
Hope you're having a good time
being a soldier.
1149
00:42:07,583 --> 00:42:09,710
I love you.
1150
00:42:09,711 --> 00:42:12,421
[soft upbeat music]
1151
00:42:12,422 --> 00:42:13,880
[sighs]
1152
00:42:13,881 --> 00:42:17,217
? ?
1153
00:42:17,218 --> 00:42:19,595
You did a good job today.
1154
00:42:21,973 --> 00:42:23,023
Yeah, that was weird.
1155
00:42:25,810 --> 00:42:28,478
[upbeat music]
1156
00:42:28,479 --> 00:42:35,319
? ?
1157
00:42:57,419 --> 00:42:59,392
- Damn it.
1158
00:42:59,393 --> 00:43:03,943
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.