All language subtitles for The Irrational S02E08 Lost Souls 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,288 --> 00:00:29,245 Ooh. 2 00:00:29,246 --> 00:00:31,726 Alec? 3 00:00:31,727 --> 00:00:34,903 Coach Luka. Sorry, stomach cramps. 4 00:00:34,904 --> 00:00:36,383 What are you doing here? 5 00:00:36,384 --> 00:00:38,080 One of your tennis protรฉgรฉs 6 00:00:38,081 --> 00:00:39,255 needs some behavioral psych pointers? 7 00:00:39,256 --> 00:00:40,735 Nothing like that. 8 00:00:40,736 --> 00:00:42,650 We have a concern about one of the players I coach. 9 00:00:42,651 --> 00:00:45,261 We need your help. - Hi, I'm Dionne Butler. 10 00:00:45,262 --> 00:00:47,046 Shanae Butler's mother. 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,091 Oh, I saw her play at the U.S. Open. 12 00:00:49,092 --> 00:00:51,137 She's amazing. - She's missing. 13 00:00:51,138 --> 00:00:53,052 And we're worried something terrible 14 00:00:53,053 --> 00:00:55,445 might have happened to her. - Please. 15 00:00:55,446 --> 00:00:58,927 Shanae sponsors a youth tournament in Fairfax. 16 00:00:58,928 --> 00:01:01,669 She didn't show at the player reception this morning. 17 00:01:01,670 --> 00:01:03,149 Shanae has never been late for an appearance 18 00:01:03,150 --> 00:01:05,716 in her entire career, at least not while my husband 19 00:01:05,717 --> 00:01:07,240 was coaching her. 20 00:01:07,241 --> 00:01:09,416 David couldn't get her above a 50 ranking. 21 00:01:09,417 --> 00:01:11,635 I coached her to 23. - You got her injured. 22 00:01:11,636 --> 00:01:14,247 And now, she's missing. - OK, let's focus on Shanae. 23 00:01:14,248 --> 00:01:15,900 When was the last time anyone saw her? 24 00:01:15,901 --> 00:01:17,685 She and I talked on the phone yesterday. 25 00:01:17,686 --> 00:01:20,079 Before we came here, we checked Shanae's house. 26 00:01:20,080 --> 00:01:23,212 Her dog, Wimby, was home alone. 27 00:01:23,213 --> 00:01:24,953 There was no food. 28 00:01:24,954 --> 00:01:27,564 He drank all of his water, like he'd been left alone overnight. 29 00:01:27,565 --> 00:01:29,740 And then, there's the security cameras. 30 00:01:29,741 --> 00:01:31,612 Look. 31 00:01:31,613 --> 00:01:34,571 My daughter has never taken a cab in her entire life. 32 00:01:34,572 --> 00:01:36,269 Has anyone contacted the police? 33 00:01:36,270 --> 00:01:37,400 She hasn't been gone long enough 34 00:01:37,401 --> 00:01:38,836 for them to open a case, 35 00:01:38,837 --> 00:01:41,970 and by the time they do, we worry it may be too late. 36 00:01:41,971 --> 00:01:44,233 Luka says you're the smartest person he knows, 37 00:01:44,234 --> 00:01:47,280 and that you've found missing people before. 38 00:01:47,281 --> 00:01:50,370 Please, help us find my daughter. 39 00:01:54,810 --> 00:01:56,506 And that right there is what makes 40 00:01:56,507 --> 00:02:01,250 Shanae Butler a rising star in the world of tennis today. 41 00:02:01,251 --> 00:02:04,253 Shanae Butler is a world-class athlete 42 00:02:04,254 --> 00:02:05,863 at the top of her game. 43 00:02:05,864 --> 00:02:09,040 What would make her vanish without telling a soul? 44 00:02:09,041 --> 00:02:11,695 Theories? - Mental health break? 45 00:02:11,696 --> 00:02:12,957 Substance abuse. 46 00:02:12,958 --> 00:02:17,136 Uh, romantic getaway with a secret lover? 47 00:02:17,137 --> 00:02:18,746 It's possible. 48 00:02:18,747 --> 00:02:21,401 None of them explains why she left her dog alone. 49 00:02:21,402 --> 00:02:24,665 Yes, S-H-A-N-A-E. 50 00:02:24,666 --> 00:02:29,060 Yes, um, I need to confirm my last charge. 51 00:02:29,061 --> 00:02:30,801 Can you tell me the amount? 52 00:02:30,802 --> 00:02:32,977 What's she doing? 53 00:02:32,978 --> 00:02:34,675 Pretexting. 54 00:02:34,676 --> 00:02:36,720 Pretending to be Shanae to get info from her bank. 55 00:02:36,721 --> 00:02:38,592 It's a trick private investigators 56 00:02:38,593 --> 00:02:40,289 and hackers use to get sensitive data. 57 00:02:40,290 --> 00:02:44,206 Oh, yes, I did use the app. 58 00:02:44,207 --> 00:02:48,297 What's the name of the company again? 59 00:02:48,298 --> 00:02:51,996 Really? Do you have a phone number? 60 00:02:51,997 --> 00:02:54,912 Thank you. This helps a lot. 61 00:02:54,913 --> 00:02:57,263 Sometimes, the old ways are the best. 62 00:02:57,264 --> 00:02:59,656 The last transaction was to a Reggie Gordon, 63 00:02:59,657 --> 00:03:01,484 taxi emoji in the description. 64 00:03:01,485 --> 00:03:03,573 Ta-da. - Thank you. 65 00:03:03,574 --> 00:03:05,053 Mm-hmm. 66 00:03:05,054 --> 00:03:07,664 In the meantime, it is homecoming weekend at Hampton, 67 00:03:07,665 --> 00:03:10,841 and I am getting inducted into the Marching Band 68 00:03:10,842 --> 00:03:12,191 Circle of Honor. 69 00:03:12,192 --> 00:03:15,063 So it's been real, y'all, but I got to go. 70 00:03:15,064 --> 00:03:17,196 Would you mind staying for a little while longer? 71 00:03:17,197 --> 00:03:20,199 If Reggie is not our answer, 72 00:03:20,200 --> 00:03:22,026 I may need another dose of ta-da. 73 00:03:22,027 --> 00:03:23,332 Oh, how long? 74 00:03:23,333 --> 00:03:25,421 'Cause I don't want to miss the Step Show. 75 00:03:25,422 --> 00:03:29,383 Reggie will be here in 10 minutes. 76 00:03:31,689 --> 00:03:33,386 I don't know who that girl is. 77 00:03:33,387 --> 00:03:34,778 Look, do you guys want a ride or not? 78 00:03:34,779 --> 00:03:37,868 Reggie, you picked up Shanae Butler, 79 00:03:37,869 --> 00:03:39,392 and then she disappeared. 80 00:03:39,393 --> 00:03:41,045 That means you were the last person to see her alive. 81 00:03:41,046 --> 00:03:42,873 You know that doesn't look good for you, right? 82 00:03:42,874 --> 00:03:45,963 You think I did something to her? 83 00:03:45,964 --> 00:03:47,269 OK, that's crazy. 84 00:03:47,270 --> 00:03:49,750 Then tell us what happened to her. 85 00:03:49,751 --> 00:03:53,710 Otherwise, we'll let the police draw their own conclusions. 86 00:03:53,711 --> 00:03:56,626 OK, she asked me to take her up to this parking lot 87 00:03:56,627 --> 00:03:59,325 way up in the National Forest, nothing but trees. 88 00:03:59,326 --> 00:04:03,285 I left her there alive. 89 00:04:03,286 --> 00:04:05,026 Look, I didn't do anything to her. 90 00:04:05,027 --> 00:04:06,593 You expect us to believe... 91 00:04:06,594 --> 00:04:08,029 That a woman asked 92 00:04:08,030 --> 00:04:10,423 to be dropped off in the middle of nowhere, alone? 93 00:04:10,424 --> 00:04:12,033 I mean, that makes no damn sense. 94 00:04:12,034 --> 00:04:13,426 Alec, help me out here. 95 00:04:13,427 --> 00:04:15,471 I can't. I can't. 96 00:04:15,472 --> 00:04:17,908 Alec? Alec! 97 00:04:17,909 --> 00:04:19,301 Alec? 98 00:04:25,569 --> 00:04:28,267 Excuse me. I'm here to see Alec Mercer. 99 00:04:28,268 --> 00:04:29,877 Is he out of surgery? - I'm sorry. 100 00:04:29,878 --> 00:04:31,182 I can only share patient information 101 00:04:31,183 --> 00:04:32,314 with immediate family. 102 00:04:32,315 --> 00:04:33,576 Good thing I'm his wife. 103 00:04:33,577 --> 00:04:35,317 Well, that makes two of you. 104 00:04:35,318 --> 00:04:37,885 OK, thank you. 105 00:04:37,886 --> 00:04:41,584 It's complicated, but both Marisa and I are family. 106 00:04:41,585 --> 00:04:44,544 - You made it. - I was in Los Angeles. 107 00:04:44,545 --> 00:04:45,719 I came as soon as I heard. 108 00:04:45,720 --> 00:04:48,287 Hey, the surgery went well. 109 00:04:48,288 --> 00:04:49,637 He should be waking up soon. 110 00:04:52,727 --> 00:04:55,294 The surgeon said that you have 111 00:04:55,295 --> 00:04:57,470 trauma-induced appendicitis. 112 00:04:57,471 --> 00:04:59,602 You probably got it from that hit 113 00:04:59,603 --> 00:05:01,952 you took to the stomach at that K-Pop convention. 114 00:05:01,953 --> 00:05:04,346 He said that's what killed Houdini. 115 00:05:04,347 --> 00:05:05,739 For my next trick... 116 00:05:05,740 --> 00:05:08,350 Nah, your next trick is bed rest. 117 00:05:08,351 --> 00:05:10,483 You're stuck here for a few days. 118 00:05:10,484 --> 00:05:12,354 His scar tissue means that the incision 119 00:05:12,355 --> 00:05:15,183 will take extra time to heal. 120 00:05:15,184 --> 00:05:16,967 Oh, you're hurting. 121 00:05:16,968 --> 00:05:19,535 I assume opioids are out of the question. 122 00:05:19,536 --> 00:05:22,625 I would love some, but I'd love them too much. 123 00:05:22,626 --> 00:05:25,367 I have lots of practice dealing with pain. 124 00:05:25,368 --> 00:05:27,674 And you still keep pushing your luck? 125 00:05:27,675 --> 00:05:30,459 You let yourself get kidnapped by a psycho. 126 00:05:30,460 --> 00:05:33,288 And stood in front of an oncoming train. 127 00:05:33,289 --> 00:05:36,726 All that risky business finally caught up with you. 128 00:05:36,727 --> 00:05:39,860 Alec let himself get kidnapped to save me. 129 00:05:39,861 --> 00:05:42,210 He only takes risks to help other people. 130 00:05:42,211 --> 00:05:43,864 I'm sorry I worried you, 131 00:05:43,865 --> 00:05:46,867 and I made you miss the first part of homecoming. 132 00:05:46,868 --> 00:05:50,261 Alec, homecoming is just an event. 133 00:05:50,262 --> 00:05:53,352 I can't lose my big brother. 134 00:05:55,355 --> 00:05:59,009 You won't. 135 00:05:59,010 --> 00:06:03,231 Speaking of losing people, any update on Shanae Butler? 136 00:06:03,232 --> 00:06:04,798 Oh, I can't with you. 137 00:06:04,799 --> 00:06:07,366 We got an alert on her a few hours ago. 138 00:06:07,367 --> 00:06:08,802 The police are looking for her. 139 00:06:08,803 --> 00:06:11,326 The Rangers are combing the National Forest. 140 00:06:11,327 --> 00:06:13,023 Nothing yet. 141 00:06:13,024 --> 00:06:15,548 The police were able to clear Shanae's cab driver at least. 142 00:06:15,549 --> 00:06:18,072 Some hikers saw him drop her off at a trailhead. 143 00:06:18,073 --> 00:06:20,117 They posted a picture on social media. 144 00:06:22,294 --> 00:06:24,208 That's my bandmate. 145 00:06:24,209 --> 00:06:26,689 Go, we've got him. 146 00:06:26,690 --> 00:06:29,866 Hey, no, family emergency. 147 00:06:29,867 --> 00:06:32,434 I can't help find Shanae from this bed. 148 00:06:32,435 --> 00:06:34,523 Can you please talk to my doctor, 149 00:06:34,524 --> 00:06:36,046 to see if I can get out of here? 150 00:06:36,047 --> 00:06:39,180 First escape attempt, right on schedule. 151 00:06:39,181 --> 00:06:43,619 Only 40% of missing hikers are found alive. 152 00:06:43,620 --> 00:06:45,012 Studies show that people 153 00:06:45,013 --> 00:06:47,623 really do walk in circles when they're lost. 154 00:06:47,624 --> 00:06:50,670 And you hate being in the hospital. 155 00:06:50,671 --> 00:06:52,759 It's very noble of you to want to help, 156 00:06:52,760 --> 00:06:54,804 but shall we discuss the pros and cons? 157 00:06:54,805 --> 00:06:57,154 There's nothing to discuss. 158 00:06:57,155 --> 00:06:58,591 You're not leaving this room. 159 00:06:58,592 --> 00:07:00,854 The people looking for Shanae 160 00:07:00,855 --> 00:07:02,725 won't understand her psychology. 161 00:07:02,726 --> 00:07:05,815 They might not ever find her. - I'll do it. 162 00:07:05,816 --> 00:07:08,731 I'll open an FBI inquiry, work with your staff, 163 00:07:08,732 --> 00:07:10,907 take point on the search. - I can help. 164 00:07:10,908 --> 00:07:13,170 I found a missing person or two in my day. 165 00:07:15,130 --> 00:07:17,436 But promise me 166 00:07:17,437 --> 00:07:19,350 that you'll keep me updated. 167 00:07:19,351 --> 00:07:20,743 This is not a negotiation. 168 00:07:20,744 --> 00:07:24,268 You will rest, and we will find her. 169 00:07:35,063 --> 00:07:37,847 Marisa, before we plunge into this, 170 00:07:37,848 --> 00:07:39,806 I wanted to apologize. 171 00:07:39,807 --> 00:07:42,504 At the hospital, I overstepped. 172 00:07:42,505 --> 00:07:47,379 It's just, I care for Alec and want to help. 173 00:07:49,686 --> 00:07:51,992 You love him. 174 00:07:51,993 --> 00:07:54,342 And I'm happy for you both. 175 00:07:54,343 --> 00:07:59,303 But you should know that Alec, with his scars, 176 00:07:59,304 --> 00:08:01,828 he's always one bad day away from a crisis, 177 00:08:01,829 --> 00:08:05,658 and Alec in the hospital is a whole thing. 178 00:08:08,313 --> 00:08:11,359 And this time, I wasn't there when he needed me. 179 00:08:11,360 --> 00:08:15,102 You got back as fast as you could. 180 00:08:15,103 --> 00:08:18,975 You should just know what you're getting into. 181 00:08:18,976 --> 00:08:20,542 I'm learning. 182 00:08:20,543 --> 00:08:22,196 But I'm part of Alec's life now. 183 00:08:22,197 --> 00:08:23,632 I want to be there for him. 184 00:08:23,633 --> 00:08:27,418 He's certainly always been there for me. 185 00:08:27,419 --> 00:08:30,204 As long as your eyes are open. 186 00:08:30,205 --> 00:08:32,511 - How's the professor? - Recovering. 187 00:08:32,512 --> 00:08:34,556 What have you got? 188 00:08:34,557 --> 00:08:37,994 Is this the end of Shanae Butler's remarkable run? 189 00:08:37,995 --> 00:08:40,693 While we still can't rule out foul play, 190 00:08:40,694 --> 00:08:43,173 our main concern right now is Shanae's mental state. 191 00:08:43,174 --> 00:08:45,698 Two years ago, Shanae went through a bad slump. 192 00:08:45,699 --> 00:08:47,917 She lost a bunch of matches she should have easily won. 193 00:08:47,918 --> 00:08:49,266 That's when she switched coaches. 194 00:08:49,267 --> 00:08:51,225 She went from her stepfather, David, to Luka. 195 00:08:51,226 --> 00:08:53,488 She started winning again, but then she got injured. 196 00:08:53,489 --> 00:08:55,272 Since then, she's been struggling. 197 00:08:55,273 --> 00:08:58,885 We found some alarming quotes. 198 00:08:58,886 --> 00:09:00,713 That's all on me. 199 00:09:00,714 --> 00:09:03,454 I've just never been so frustrated. 200 00:09:03,455 --> 00:09:06,588 I'm just really disappointed in myself. 201 00:09:06,589 --> 00:09:09,591 Heading into the woods with that mindset could be bad. 202 00:09:09,592 --> 00:09:11,898 People sometimes seek peaceful locations 203 00:09:11,899 --> 00:09:13,900 to do self-harm, like that Japanese forest 204 00:09:13,901 --> 00:09:14,988 that's infamous for suicides. 205 00:09:16,556 --> 00:09:17,947 Looks like the forest that Shanae went into 206 00:09:17,948 --> 00:09:19,122 is not so peaceful right now. 207 00:09:19,123 --> 00:09:21,255 They're experiencing high wind gusts. 208 00:09:21,256 --> 00:09:24,388 The Forest Service has just grounded their air assets. 209 00:09:24,389 --> 00:09:27,304 No eyes in the sky, that could make 210 00:09:27,305 --> 00:09:29,219 finding Shanae much more difficult. 211 00:09:29,220 --> 00:09:31,787 She's been in those woods two nights already. 212 00:09:31,788 --> 00:09:33,572 Her time is running out. 213 00:09:33,573 --> 00:09:36,618 I learned wilderness survival from MI6, 214 00:09:36,619 --> 00:09:39,273 and I once spent two weeks in the Zagros Mountains 215 00:09:39,274 --> 00:09:40,579 finding a nature photographer 216 00:09:40,580 --> 00:09:42,755 who accidentally crossed into Iran. 217 00:09:42,756 --> 00:09:44,234 I should get out there. 218 00:09:44,235 --> 00:09:46,454 And we can't rule out an attack or a kidnapping. 219 00:09:46,455 --> 00:09:48,456 - Let's go. - That's great. 220 00:09:48,457 --> 00:09:51,111 I want to run an experiment that'll help your search. 221 00:09:51,112 --> 00:09:52,460 I'll get my team on it. 222 00:09:52,461 --> 00:09:55,289 And, listen, thanks for the update. 223 00:09:55,290 --> 00:09:56,943 - You got it. - I'll talk to you later. 224 00:09:56,944 --> 00:09:58,988 Bye. 225 00:09:58,989 --> 00:10:02,644 No, ah, ah, ah, ah. No. Stay. 226 00:10:02,645 --> 00:10:04,124 Bad Alec. 227 00:10:04,125 --> 00:10:06,996 I forgot what a terrible patient you are. 228 00:10:06,997 --> 00:10:08,302 I must have blocked it out. 229 00:10:08,303 --> 00:10:10,652 It sounds like dissociative amnesia. 230 00:10:10,653 --> 00:10:13,350 Alec-induced dissociative amnesia. 231 00:10:16,093 --> 00:10:18,529 Professor, you said you needed to talk with us. 232 00:10:18,530 --> 00:10:21,315 - I do. - Oh, are you kidding me? 233 00:10:21,316 --> 00:10:23,534 You scheduled a meeting in the hospital? 234 00:10:23,535 --> 00:10:25,667 - Just give us a moment. - OK. 235 00:10:25,668 --> 00:10:27,321 I'll go grab a bite. 236 00:10:27,322 --> 00:10:30,672 But when I come back, you'd better be asleep. 237 00:10:30,673 --> 00:10:32,500 Uh-- 238 00:10:32,501 --> 00:10:34,502 You must be Shanae's stepfather. 239 00:10:34,503 --> 00:10:35,982 David. 240 00:10:35,983 --> 00:10:37,636 So the police said that that cab dropped Shanae off 241 00:10:37,637 --> 00:10:39,768 at the National Forest? - It did. 242 00:10:39,769 --> 00:10:42,510 We're just not sure why she went there. 243 00:10:42,511 --> 00:10:44,294 We don't understand it ourselves. 244 00:10:44,295 --> 00:10:47,471 You may be able to eliminate some possibilities. 245 00:10:47,472 --> 00:10:50,866 One theory is Shanae might have 246 00:10:50,867 --> 00:10:53,913 been planning to hurt herself. 247 00:10:53,914 --> 00:10:56,480 No, no, that's not our Shanae. 248 00:10:56,481 --> 00:10:59,309 Even if she was frustrated by her injury? 249 00:10:59,310 --> 00:11:01,224 All Shanae wants is to heal. 250 00:11:01,225 --> 00:11:03,357 I mean, she puts everything into her recovery. 251 00:11:03,358 --> 00:11:04,837 She spends more time with Monica 252 00:11:04,838 --> 00:11:06,142 than anyone else in her life. 253 00:11:06,143 --> 00:11:08,231 Monica Steele is Shanae's physiotherapist. 254 00:11:08,232 --> 00:11:10,625 And she can tell you how dedicated Shanae has been. 255 00:11:10,626 --> 00:11:12,975 My daughter would never hurt herself. 256 00:11:12,976 --> 00:11:15,717 OK, another theory, does Shanae 257 00:11:15,718 --> 00:11:19,547 ever use nature to relieve stress, 258 00:11:19,548 --> 00:11:22,376 hikes, walking on the beach? - Not particularly. 259 00:11:22,377 --> 00:11:24,291 Nae's happy place is the tennis court. 260 00:11:24,292 --> 00:11:26,032 She deals with stress through competition. 261 00:11:26,033 --> 00:11:27,555 Yeah. 262 00:11:27,556 --> 00:11:29,949 I understand that her competitive life 263 00:11:29,950 --> 00:11:33,126 wasn't all that happy, even before the injury. 264 00:11:33,127 --> 00:11:35,215 She changed coaches. 265 00:11:35,216 --> 00:11:37,260 David did his best coaching Nae. 266 00:11:37,261 --> 00:11:38,740 I mean, he's an ex-pro himself. 267 00:11:38,741 --> 00:11:41,395 And he's the one who first discovered her potential. 268 00:11:41,396 --> 00:11:44,615 But, uh-- - She hit a plateau. 269 00:11:44,616 --> 00:11:46,835 So I stepped aside, and we brought in Coach Luka. 270 00:11:46,836 --> 00:11:48,097 Which was a mistake. 271 00:11:48,098 --> 00:11:49,620 I know that's your friend, 272 00:11:49,621 --> 00:11:53,276 but Luka pushed Nae too hard. And look what happened. 273 00:11:53,277 --> 00:11:56,149 You're blaming Luka for her injury? 274 00:11:56,150 --> 00:11:58,325 It's not just us, Monica too. 275 00:11:58,326 --> 00:11:59,761 She and Luka have been pointing fingers 276 00:11:59,762 --> 00:12:01,415 at each other since it happened. 277 00:12:01,416 --> 00:12:03,243 I mean, you ask me, neither one wants 278 00:12:03,244 --> 00:12:04,853 to take the career hit of getting Nae hurt. 279 00:12:04,854 --> 00:12:06,376 I want to talk to Monica. 280 00:12:06,377 --> 00:12:08,509 Can you get me her contact info? 281 00:12:08,510 --> 00:12:11,077 Yeah, of course, right away. 282 00:12:11,078 --> 00:12:12,643 Thank you. 283 00:12:12,644 --> 00:12:15,211 I realized, mid-match, my power game wasn't working, 284 00:12:15,212 --> 00:12:18,388 so I switched to serve and volley and wore her down. 285 00:12:18,389 --> 00:12:20,477 - Any more insights? - Yeah, a few. 286 00:12:20,478 --> 00:12:22,784 Shanae's a risk taker with a super-aggressive 287 00:12:22,785 --> 00:12:24,438 playing style, which might explain 288 00:12:24,439 --> 00:12:26,701 why she'd venture into the woods alone. 289 00:12:26,702 --> 00:12:29,530 She knows when to press and when to dial it back though. 290 00:12:29,531 --> 00:12:31,967 In interviews, she talks a lot about adjusting on the fly. 291 00:12:31,968 --> 00:12:34,317 That kind of mental flexibility is what sets 292 00:12:34,318 --> 00:12:35,666 the world's best athletes apart. 293 00:12:35,667 --> 00:12:37,277 Adaptive thinking could help keep her alive, 294 00:12:37,278 --> 00:12:38,626 but we still need to find her. 295 00:12:38,627 --> 00:12:40,236 The professor wants us to run an experiment 296 00:12:40,237 --> 00:12:42,499 on how people act when they're lost. 297 00:12:42,500 --> 00:12:44,632 We'd need an environment where people can get lost, 298 00:12:44,633 --> 00:12:46,808 but where we can watch them the whole time. 299 00:12:49,899 --> 00:12:51,291 I know just the place. 300 00:12:52,859 --> 00:12:55,469 I love it. Get on that right away. 301 00:12:55,470 --> 00:12:56,862 Thanks, Phoebe. 302 00:12:56,863 --> 00:12:59,081 Can I help you? 303 00:12:59,082 --> 00:13:00,953 That's usually my line. 304 00:13:00,954 --> 00:13:03,694 I'm Father Gabe. I volunteer here. 305 00:13:03,695 --> 00:13:05,392 Any interest in spiritual counseling? 306 00:13:05,393 --> 00:13:07,611 I appreciate the offer. 307 00:13:07,612 --> 00:13:10,092 I'm-- I'm not very religious. 308 00:13:10,093 --> 00:13:13,879 Me neither. 309 00:13:13,880 --> 00:13:15,315 I'll be around if you change your mind. 310 00:13:20,147 --> 00:13:21,669 I hate the woods. 311 00:13:21,670 --> 00:13:24,803 I could tell when we stopped for gear 312 00:13:24,804 --> 00:13:26,761 that you aren't much of a hiker. 313 00:13:26,762 --> 00:13:28,110 And you are. 314 00:13:28,111 --> 00:13:32,071 Though I wasn't expecting you to go so extra. 315 00:13:32,072 --> 00:13:35,465 When it comes to hiking, it's best to be prepared. 316 00:13:35,466 --> 00:13:36,858 I'm a city girl. 317 00:13:36,859 --> 00:13:39,513 The only gear that I knew to bring was a sat phone. 318 00:13:39,514 --> 00:13:41,341 The service up here can be pretty spotty. 319 00:13:41,342 --> 00:13:43,212 Hey, you can't be here. 320 00:13:43,213 --> 00:13:45,301 Special Agent Clark, FBI. 321 00:13:45,302 --> 00:13:46,520 We're looking for Shanae Butler. 322 00:13:46,521 --> 00:13:48,174 Yeah, we were, too, 323 00:13:48,175 --> 00:13:49,523 but that badge isn't going to stop 324 00:13:49,524 --> 00:13:50,872 a forest fire. - A fire? 325 00:13:50,873 --> 00:13:52,569 It just sparked a few valleys over. 326 00:13:52,570 --> 00:13:54,397 Whole area's under an evac order. 327 00:13:54,398 --> 00:13:56,008 So the Forest Service has called off 328 00:13:56,009 --> 00:13:57,270 the search for Shanae? 329 00:13:57,271 --> 00:13:58,706 With these winds, that fire can jump 330 00:13:58,707 --> 00:14:01,883 this way without warning. - We'll take our chances. 331 00:14:01,884 --> 00:14:03,885 We'll alert our supervisors you're in the area. 332 00:14:03,886 --> 00:14:05,539 Stay safe. 333 00:14:05,540 --> 00:14:07,889 So do the people who saw Shanae 334 00:14:07,890 --> 00:14:09,282 know which path she took? 335 00:14:09,283 --> 00:14:10,457 Unfortunately, no. 336 00:14:12,112 --> 00:14:15,549 You and Shanae both lack wilderness experience, 337 00:14:15,550 --> 00:14:18,030 so which route would you take? 338 00:14:19,728 --> 00:14:21,381 That way. It's wide. 339 00:14:21,382 --> 00:14:24,645 It's clean and the least naturey. 340 00:14:24,646 --> 00:14:26,952 Brilliant. Shall we? 341 00:14:26,953 --> 00:14:29,041 Let's do it. 342 00:14:39,922 --> 00:14:42,141 Your family owns a hedge maze? 343 00:14:42,142 --> 00:14:44,317 Dude, you made us split the lunch bill yesterday. 344 00:14:44,318 --> 00:14:45,927 I didn't want to insult you. 345 00:14:45,928 --> 00:14:48,408 - Now, I'm even more insulted. - Guys, focus. 346 00:14:48,409 --> 00:14:50,018 Our first group of test subjects is waiting. 347 00:14:50,019 --> 00:14:51,628 Let's review the conditions. 348 00:14:51,629 --> 00:14:53,152 We'll tell control groups to have fun, explore the maze. 349 00:14:53,153 --> 00:14:54,544 I mean, they'll represent people 350 00:14:54,545 --> 00:14:56,372 who aren't lost since they won't have any goals. 351 00:14:56,373 --> 00:14:58,635 And test groups will be told that anyone who reaches 352 00:14:58,636 --> 00:15:00,942 the center in under 15 minutes gets $500, 353 00:15:00,943 --> 00:15:03,945 to simulate the pressure and panic of getting lost. 354 00:15:03,946 --> 00:15:05,773 Observe and record. Let's go. 355 00:15:42,158 --> 00:15:44,116 Marisa? 356 00:15:46,380 --> 00:15:47,989 Yeah, what's up? 357 00:15:47,990 --> 00:15:50,731 Look, there might be something here, 358 00:15:50,732 --> 00:15:52,472 this print in the mud. 359 00:15:54,475 --> 00:15:56,476 That matches the shoe Shanae was wearing 360 00:15:56,477 --> 00:15:59,740 when she left the house. We're on the right track. 361 00:15:59,741 --> 00:16:01,916 Another one. 362 00:16:01,917 --> 00:16:03,526 Based on the spacing, 363 00:16:03,527 --> 00:16:06,225 she was running toward some goal. 364 00:16:06,226 --> 00:16:08,749 Or away from something or someone. 365 00:16:10,317 --> 00:16:12,579 Damn. 366 00:16:12,580 --> 00:16:15,190 It looks like the trail's been washed out for a while, 367 00:16:15,191 --> 00:16:17,453 but the map we downloaded isn't up to date. 368 00:16:17,454 --> 00:16:19,455 Which means Shanae wouldn't have known about it either. 369 00:16:19,456 --> 00:16:21,327 So where would she have gone from here? 370 00:16:21,328 --> 00:16:25,331 There are a few side trails, or she may have doubled back. 371 00:16:25,332 --> 00:16:27,681 She probably wouldn't have doubled back actually. 372 00:16:27,682 --> 00:16:29,030 Our data shows that. 373 00:16:29,031 --> 00:16:30,510 Phoebe was just going over the results 374 00:16:30,511 --> 00:16:32,033 of our maze experiment. 375 00:16:32,034 --> 00:16:34,035 The key takeaway is that when people get lost, 376 00:16:34,036 --> 00:16:37,038 they often fall prey to myopic optimization. 377 00:16:37,039 --> 00:16:39,040 They tend to follow the best looking path 378 00:16:39,041 --> 00:16:41,173 in any given situation, without backtracking 379 00:16:41,174 --> 00:16:43,349 or taking time to figure out the bigger picture. 380 00:16:43,350 --> 00:16:46,352 Which means that when Shanae hit the washout, 381 00:16:46,353 --> 00:16:49,398 she would have tried to keep moving forward. 382 00:16:49,399 --> 00:16:53,881 So which path most closely follows the main trail? 383 00:16:53,882 --> 00:16:55,535 Well, there's a parallel track, 384 00:16:55,536 --> 00:16:57,406 but the footing is atrocious. 385 00:16:57,407 --> 00:16:59,234 That probably wouldn't have stopped Shanae. 386 00:16:59,235 --> 00:17:00,583 She has a lot of self-confidence, 387 00:17:00,584 --> 00:17:01,932 and it's usually justified. 388 00:17:01,933 --> 00:17:05,545 OK, we'll try it. 389 00:17:05,546 --> 00:17:07,329 Hi, sorry for interrupting. 390 00:17:07,330 --> 00:17:08,635 I'm Monica Steele. 391 00:17:08,636 --> 00:17:10,245 You requested a physio eval? 392 00:17:10,246 --> 00:17:11,942 That was a lie. 393 00:17:11,943 --> 00:17:15,120 I actually have some questions about Shanae Butler. 394 00:17:20,169 --> 00:17:23,084 Playing professional tennis is like riding a motorcycle. 395 00:17:23,085 --> 00:17:25,347 It's not whether you're going to get hurt, 396 00:17:25,348 --> 00:17:27,306 it's when and how bad. 397 00:17:27,307 --> 00:17:31,397 So how bad is Shanae's injury, really? 398 00:17:31,398 --> 00:17:33,356 Career ending? 399 00:17:34,705 --> 00:17:38,491 She's never going to play tennis again, is she? 400 00:17:41,408 --> 00:17:43,104 Surgery didn't take. 401 00:17:43,105 --> 00:17:45,541 Her rotator cuff will never fully heal. 402 00:17:45,542 --> 00:17:47,543 Her tennis career is over. 403 00:17:47,544 --> 00:17:49,937 Who else knows this? 404 00:17:49,938 --> 00:17:52,679 Just her, me, and her surgeon. 405 00:17:52,680 --> 00:17:54,246 She wasn't ready to go public yet. 406 00:17:54,247 --> 00:17:56,726 Has Shanae been despondent? 407 00:17:56,727 --> 00:17:58,206 Suicidal? 408 00:17:58,207 --> 00:18:01,166 She's been a determined badass as usual. 409 00:18:01,167 --> 00:18:02,732 She decided, just because she can't 410 00:18:02,733 --> 00:18:04,865 keep playing tennis, that doesn't mean she can't compete. 411 00:18:04,866 --> 00:18:06,997 She found a new sport. 412 00:18:06,998 --> 00:18:09,130 Nae's shoulder doesn't limit her running. 413 00:18:09,131 --> 00:18:11,219 She's got great speed, impeccable stamina, 414 00:18:11,220 --> 00:18:13,047 so she's been training as a marathon runner. 415 00:18:13,048 --> 00:18:15,136 And how's that going? 416 00:18:15,137 --> 00:18:18,836 It's, uh-- it's a work in progress. 417 00:18:20,011 --> 00:18:22,230 She keeps bonking. 418 00:18:22,231 --> 00:18:25,451 Human body stores about 1,800 calories of glycogen. 419 00:18:25,452 --> 00:18:27,757 Running a mile burns 100 calories. 420 00:18:27,758 --> 00:18:30,195 A marathon is 26.2 miles. 421 00:18:30,196 --> 00:18:35,287 So at 18 miles, the body's emergency stores are gone. 422 00:18:35,288 --> 00:18:38,246 She can't get past 18 miles, which sucks because otherwise, 423 00:18:38,247 --> 00:18:39,987 her times are world-class. 424 00:18:39,988 --> 00:18:42,032 So Shanae hits a wall with tennis, 425 00:18:42,033 --> 00:18:46,602 finds another sport, hits another wall there. 426 00:18:46,603 --> 00:18:51,042 How far will Shanae go to keep competing? 427 00:18:52,827 --> 00:18:55,350 A Ulysses pact, that's a new one. 428 00:18:55,351 --> 00:18:58,179 It's a deal someone strikes with themselves 429 00:18:58,180 --> 00:19:01,922 to achieve a goal, engineering the situation 430 00:19:01,923 --> 00:19:04,185 so they have no choice but to succeed. 431 00:19:04,186 --> 00:19:07,493 Like Ulysses tying himself to his ship's mast 432 00:19:07,494 --> 00:19:09,538 so he can listen to the siren's tempting song 433 00:19:09,539 --> 00:19:11,932 without drowning himself trying to reach them. 434 00:19:11,933 --> 00:19:14,021 Or a dieter getting rid of all the sweets 435 00:19:14,022 --> 00:19:16,154 so he can't snack. - Exactly. 436 00:19:16,155 --> 00:19:18,199 In Shanae's case, she had Reggie drop her off 437 00:19:18,200 --> 00:19:21,202 26.2 miles, by trail, from her home 438 00:19:21,203 --> 00:19:23,161 in an area with terrible cell reception 439 00:19:23,162 --> 00:19:25,119 and almost no roads. 440 00:19:25,120 --> 00:19:26,555 She wanted to complete a marathon, 441 00:19:26,556 --> 00:19:29,123 so she made running one her only option. 442 00:19:29,124 --> 00:19:31,778 So when she found her path washed out, 443 00:19:31,779 --> 00:19:33,388 she would have had to improvise. 444 00:19:33,389 --> 00:19:37,131 I used a running app to map her possible routes, 445 00:19:37,132 --> 00:19:38,698 same as she would have. 446 00:19:38,699 --> 00:19:42,615 Is there a path that leads downhill from where you are? 447 00:19:42,616 --> 00:19:44,617 There is. 448 00:19:44,618 --> 00:19:47,663 It's steep, almost straight down into a ravine. 449 00:19:47,664 --> 00:19:48,882 That might be it. 450 00:19:48,883 --> 00:19:51,233 OK, we'll try it. 451 00:19:52,713 --> 00:19:54,061 Oh, no. 452 00:19:54,062 --> 00:19:55,062 Oh, no, what? 453 00:19:57,761 --> 00:19:59,197 You were right. 454 00:19:59,198 --> 00:20:00,633 She came this way. 455 00:20:00,634 --> 00:20:03,766 We found her phone. Looks like she fell. 456 00:20:03,767 --> 00:20:05,725 She could be close. We're going down there. 457 00:20:05,726 --> 00:20:07,640 Please be careful. 458 00:20:07,641 --> 00:20:10,164 Yeah, OK. 459 00:20:13,168 --> 00:20:16,257 Wait, I see Shanae. 460 00:20:16,258 --> 00:20:18,999 Red jacket in the ravine by the rocks. 461 00:20:19,000 --> 00:20:21,175 - We need to get to her. - Is she OK? 462 00:20:21,176 --> 00:20:23,438 Looks like she's hurt. 463 00:20:23,439 --> 00:20:25,266 Hey! Shanae? 464 00:20:25,267 --> 00:20:26,441 You all right? - Help! 465 00:20:27,313 --> 00:20:30,010 Gunshot. A hunter? 466 00:20:32,927 --> 00:20:34,580 Get down. 467 00:20:38,149 --> 00:20:40,020 Those aren't stray bullets. Someone's trying to kill her. 468 00:20:53,121 --> 00:20:55,427 Wait, someone is shooting at Shanae? 469 00:20:55,428 --> 00:20:56,689 She's pulled herself under some rocks. 470 00:20:56,690 --> 00:20:59,474 We got to get her out of here. I got to go. 471 00:20:59,475 --> 00:21:01,520 Call 911. I'll get Forest Service. 472 00:21:01,521 --> 00:21:03,609 - On it. - The shooter outranges me. 473 00:21:03,610 --> 00:21:05,175 I can't even see them from here. 474 00:21:05,176 --> 00:21:06,176 Not one hit so far. 475 00:21:06,177 --> 00:21:07,526 I think it's safe to say 476 00:21:07,527 --> 00:21:09,441 that whoever's shooting isn't a trained sniper. 477 00:21:09,442 --> 00:21:11,312 Not police, not military, 478 00:21:11,313 --> 00:21:14,272 he's probably never been shot at. 479 00:21:14,273 --> 00:21:15,447 I'm going to fire at the shooter. 480 00:21:15,448 --> 00:21:17,057 I doubt I'll hit him. 481 00:21:17,058 --> 00:21:18,798 But it should scare him into taking cover. 482 00:21:18,799 --> 00:21:21,148 Suppressive fire, good idea. 483 00:21:21,149 --> 00:21:22,497 I'll get Shanae. 484 00:21:22,498 --> 00:21:25,283 I'll whistle when we're safe. Go. 485 00:21:35,294 --> 00:21:37,164 Shanae, my name is Rose. 486 00:21:37,165 --> 00:21:38,208 I'm here to get you home. 487 00:21:38,209 --> 00:21:40,036 My arm, I think it's broken. 488 00:21:40,037 --> 00:21:41,429 Do you know who's shooting at you? 489 00:21:41,430 --> 00:21:43,213 No, I don't know why anyone would do this. 490 00:21:43,214 --> 00:21:45,520 OK, we'll figure it out. 491 00:21:45,521 --> 00:21:47,827 When it's clear, we'll make a break for it. 492 00:21:57,577 --> 00:22:00,014 The sat phone, damn it. 493 00:22:04,497 --> 00:22:07,063 - Clear! - OK, come on, let's go. 494 00:22:07,064 --> 00:22:09,370 I got you. 495 00:22:17,771 --> 00:22:20,381 Still nothing from Marisa or Rose? 496 00:22:20,382 --> 00:22:21,687 Nothing. 497 00:22:21,688 --> 00:22:23,819 Their cell phones keep going to voicemail. 498 00:22:23,820 --> 00:22:26,082 And Marisa's sat phone isn't pinging 499 00:22:26,083 --> 00:22:27,910 her location anymore, so... 500 00:22:27,911 --> 00:22:31,436 She may have run out of power or it could be broken. 501 00:22:31,437 --> 00:22:33,525 That's the most optimistic explanation. 502 00:22:33,526 --> 00:22:38,747 But the Ulysses pact took Shanae to the forest, 503 00:22:38,748 --> 00:22:41,881 so our shooter either followed her or knew her plan. 504 00:22:41,882 --> 00:22:44,405 We can rule out Monica, because there's no way 505 00:22:44,406 --> 00:22:46,668 that she can get from here to the forest 506 00:22:46,669 --> 00:22:48,714 fast enough to be our shooter. 507 00:22:48,715 --> 00:22:50,498 The guys and I uncovered a few people 508 00:22:50,499 --> 00:22:52,848 Shanae had issues with-- a rival player, 509 00:22:52,849 --> 00:22:55,677 a former sponsor, an ex-boyfriend-- 510 00:22:55,678 --> 00:22:57,549 but none of them are local. 511 00:22:57,550 --> 00:22:59,420 They'd have to hire a hitman to get to Shanae. 512 00:22:59,421 --> 00:23:02,728 Whoa, look at these. 513 00:23:02,729 --> 00:23:04,556 The same guy turns up in a lot of Shanae's pictures 514 00:23:04,557 --> 00:23:06,079 from her socials. 515 00:23:09,431 --> 00:23:11,084 This guy's been following her? 516 00:23:11,085 --> 00:23:14,435 Looks like he was on the same flight as her just last week. 517 00:23:14,436 --> 00:23:16,263 He sat three seats back. 518 00:23:16,264 --> 00:23:18,178 Creepy. 519 00:23:18,179 --> 00:23:19,484 I recognize this man. 520 00:23:19,485 --> 00:23:21,921 Bring up Shanae's security cam footage. 521 00:23:25,969 --> 00:23:27,492 Rewind. 522 00:23:27,493 --> 00:23:29,015 Stop. 523 00:23:29,016 --> 00:23:30,930 Before Shanae gets in Reggie's cab, 524 00:23:30,931 --> 00:23:33,585 this pedestrian is walking by her house. 525 00:23:33,586 --> 00:23:35,630 It's the same man. 526 00:23:35,631 --> 00:23:37,980 We need to find out who he is. 527 00:23:44,031 --> 00:23:45,510 Whoa, whoa, whoa. 528 00:23:45,511 --> 00:23:47,643 Shanae. 529 00:23:49,079 --> 00:23:51,951 - We can rest if you need. - No, I can keep going. 530 00:23:51,952 --> 00:23:53,387 I have to. 531 00:23:53,388 --> 00:23:55,563 Help! 532 00:23:55,564 --> 00:23:57,478 Someone please help me! 533 00:23:57,479 --> 00:23:59,437 Please, help, someone. 534 00:24:02,789 --> 00:24:04,616 The sun is about to set. 535 00:24:04,617 --> 00:24:05,747 We should set up camp for the night. 536 00:24:05,748 --> 00:24:07,314 He can catch us. 537 00:24:07,315 --> 00:24:10,665 No, if we push on, we'll get lost in the dark. 538 00:24:10,666 --> 00:24:12,450 Same as the shooter. He'll have to stop too. 539 00:24:12,451 --> 00:24:13,755 Marisa's right. 540 00:24:13,756 --> 00:24:15,409 Plus, I should set that arm, 541 00:24:15,410 --> 00:24:17,019 try to minimize long-term injury. 542 00:24:17,020 --> 00:24:19,022 At least it's the same arm as my bad shoulder. 543 00:24:21,547 --> 00:24:23,852 OK, we can stop. - Good. 544 00:24:23,853 --> 00:24:25,375 Now, we just have to find a place of shelter 545 00:24:25,376 --> 00:24:27,334 for the night. - No need. 546 00:24:27,335 --> 00:24:30,337 I brought a tent. 547 00:24:40,479 --> 00:24:41,696 May I? 548 00:24:41,697 --> 00:24:43,611 Did my sister ask you to come here 549 00:24:43,612 --> 00:24:45,570 and check on me while she got some sleep? 550 00:24:45,571 --> 00:24:48,312 She did. She worries about you. 551 00:24:49,836 --> 00:24:52,533 You should know, the last time 552 00:24:52,534 --> 00:24:55,449 I visited a church, it blew up. 553 00:24:55,450 --> 00:24:58,931 Put me in a hospital for three years. 554 00:24:58,932 --> 00:25:02,456 Which do you hate more, churches or hospitals? 555 00:25:02,457 --> 00:25:05,067 Right now, this place. 556 00:25:05,068 --> 00:25:08,070 There are people who need me, 557 00:25:08,071 --> 00:25:10,595 who I've lost communication with, 558 00:25:10,596 --> 00:25:12,858 and I'm stuck in here. 559 00:25:12,859 --> 00:25:16,688 Sometimes, I like to think of sickness 560 00:25:16,689 --> 00:25:19,386 as a visit from a saint. 561 00:25:19,387 --> 00:25:21,083 Saint Illness. 562 00:25:21,084 --> 00:25:24,304 S-T-illness. 563 00:25:26,742 --> 00:25:29,048 Stillness. 564 00:25:29,049 --> 00:25:32,660 Bruh, that's a long road to the pun. 565 00:25:32,661 --> 00:25:33,922 Mm-hmm. 566 00:25:33,923 --> 00:25:36,359 I'm not very good with stillness. 567 00:25:36,360 --> 00:25:39,755 Hm, well, maybe that's why God's making you practice. 568 00:25:42,453 --> 00:25:44,585 Hmm. 569 00:25:51,680 --> 00:25:54,377 She's sleeping. She still has a fever. 570 00:25:54,378 --> 00:25:57,032 I think her wound is infected and the first-aid spray 571 00:25:57,033 --> 00:25:58,773 I brought isn't cutting it. 572 00:25:58,774 --> 00:26:01,080 She needs a doctor as soon as possible. 573 00:26:01,081 --> 00:26:03,822 I can't get a signal out here with my regular cell phone. 574 00:26:03,823 --> 00:26:05,301 We're too deep in the valley. 575 00:26:05,302 --> 00:26:07,695 We're going to have to move at first light. 576 00:26:07,696 --> 00:26:10,350 Oh, poor thing. 577 00:26:10,351 --> 00:26:12,744 All this because she tried to reinvent herself. 578 00:26:12,745 --> 00:26:15,748 Oh, I've been there more than once. 579 00:26:17,488 --> 00:26:20,229 And from the way you've been looking at Shanae, 580 00:26:20,230 --> 00:26:23,798 the empathy, I suspect you have as well. 581 00:26:23,799 --> 00:26:25,452 It's a long story. 582 00:26:25,453 --> 00:26:27,628 I've got time. 583 00:26:37,944 --> 00:26:43,513 My father died when I was 16, line of duty. 584 00:26:43,514 --> 00:26:46,560 After, I was a mess. 585 00:26:46,561 --> 00:26:49,389 I felt trapped by my-- 586 00:26:49,390 --> 00:26:53,828 my mother and our grief... 587 00:26:53,829 --> 00:26:55,787 so I rebelled. 588 00:26:55,788 --> 00:26:58,616 There was this boy. 589 00:26:58,617 --> 00:27:02,141 My mom said that he was bad news. 590 00:27:02,142 --> 00:27:06,188 But I was desperate to feel better, 591 00:27:06,189 --> 00:27:09,757 and he was a distraction from my pain, 592 00:27:09,758 --> 00:27:13,108 so I ran away with him. 593 00:27:13,109 --> 00:27:14,544 That doesn't sound like you. 594 00:27:14,545 --> 00:27:17,112 I wasn't me yet. 595 00:27:17,113 --> 00:27:19,114 My mother was right though. 596 00:27:19,115 --> 00:27:21,074 He was bad news. 597 00:27:23,685 --> 00:27:25,991 I got pregnant. 598 00:27:25,992 --> 00:27:31,692 And he left me alone 599 00:27:31,693 --> 00:27:36,610 at 17, no clue what to do. 600 00:27:36,611 --> 00:27:39,221 Marisa, I'm so sorry. 601 00:27:39,222 --> 00:27:45,750 It was rough, but I decided to go on with the pregnancy. 602 00:27:45,751 --> 00:27:48,927 I found a shelter for girls in my situation. 603 00:27:48,928 --> 00:27:51,190 The women there really helped. 604 00:27:51,191 --> 00:27:55,238 I tried to eat well and stay active. 605 00:27:57,501 --> 00:28:01,026 There was a path through the woods behind the house 606 00:28:01,027 --> 00:28:02,331 where I was staying. 607 00:28:02,332 --> 00:28:04,290 I'd walk it a lot. 608 00:28:04,291 --> 00:28:05,987 Then... 609 00:28:07,990 --> 00:28:10,122 Six weeks before I was due... 610 00:28:10,123 --> 00:28:11,558 Help! 611 00:28:11,559 --> 00:28:12,690 About a mile... 612 00:28:12,691 --> 00:28:13,952 Help! 613 00:28:13,953 --> 00:28:16,563 Up the trail, my labor started. 614 00:28:16,564 --> 00:28:19,348 I managed to get myself 615 00:28:19,349 --> 00:28:23,135 to a road and flagged down a car. 616 00:28:23,136 --> 00:28:25,659 - Please, please! - And? 617 00:28:25,660 --> 00:28:28,575 They called an ambulance. 618 00:28:28,576 --> 00:28:31,360 Did the baby survive? 619 00:28:31,361 --> 00:28:33,014 - He did. - Oh. 620 00:28:33,015 --> 00:28:36,061 The shelter helped me find a good home for him, 621 00:28:36,062 --> 00:28:39,020 better life than a teenage mom could offer. 622 00:28:43,330 --> 00:28:46,071 He was premature, 623 00:28:46,072 --> 00:28:50,990 so I never even got to hold him. 624 00:28:53,949 --> 00:28:59,780 Then I kept the adoption records closed... 625 00:29:02,088 --> 00:29:04,611 So that I would never be tempted to look back. 626 00:29:09,051 --> 00:29:12,185 - Your own Ulysses pact. - Mm-hmm. 627 00:29:14,230 --> 00:29:17,450 Yeah. - And after? 628 00:29:17,451 --> 00:29:20,496 I went home. 629 00:29:20,497 --> 00:29:22,194 I never told my mother. 630 00:29:22,195 --> 00:29:23,848 She would have wanted to raise him herself, 631 00:29:23,849 --> 00:29:26,459 and I knew that that was not right for her, 632 00:29:26,460 --> 00:29:31,943 or me, or my son, so I never told a soul... 633 00:29:31,944 --> 00:29:35,816 except Alec. 634 00:29:35,817 --> 00:29:39,472 He's the only other person who knows. 635 00:29:42,302 --> 00:29:45,521 Thank you. 636 00:29:45,522 --> 00:29:47,306 Thank you for sharing that. 637 00:29:47,307 --> 00:29:50,744 Alec calls it my secret origin story. 638 00:29:50,745 --> 00:29:53,616 I promised myself that I would change my life. 639 00:29:53,617 --> 00:29:57,664 I went back to school. I studied my ass off. 640 00:29:57,665 --> 00:30:00,493 And then, I decided I would use my attraction 641 00:30:00,494 --> 00:30:05,846 to danger for good, so I joined the FBI. 642 00:30:05,847 --> 00:30:07,761 And that's why you hate the woods. 643 00:30:07,762 --> 00:30:11,852 Mm, that is why I hate the woods. 644 00:30:11,853 --> 00:30:13,854 You should get some sleep. 645 00:30:13,855 --> 00:30:15,247 I'll take first watch. 646 00:30:15,248 --> 00:30:17,989 No, I-- I got this. 647 00:30:35,485 --> 00:30:38,139 Marisa, Shanae, wake up. 648 00:30:38,140 --> 00:30:40,707 We've got to go. 649 00:30:40,708 --> 00:30:42,578 I know, fire, winds. 650 00:30:42,579 --> 00:30:44,711 But we got to get people looking for them again. 651 00:30:44,712 --> 00:30:46,931 What part of being chased by a madman with a gun 652 00:30:46,932 --> 00:30:48,802 don't you understand? 653 00:30:50,065 --> 00:30:51,718 I'd ask how you're doing, 654 00:30:51,719 --> 00:30:53,981 but the answer seems pretty obvious. 655 00:30:53,982 --> 00:30:58,551 A girl is lost in the woods, and somebody is trying 656 00:30:58,552 --> 00:31:00,509 to kill her and my friends, 657 00:31:00,510 --> 00:31:02,207 and there's nothing I can do about it. 658 00:31:02,208 --> 00:31:04,122 You can't do anything? 659 00:31:04,123 --> 00:31:07,168 Or already done all you can? 660 00:31:07,169 --> 00:31:08,996 Ah, it's the second one, 661 00:31:08,997 --> 00:31:11,956 which means there's nothing left to do but hope 662 00:31:11,957 --> 00:31:14,393 or pray, whichever works. 663 00:31:14,394 --> 00:31:18,223 You and I are priests from two different religions. 664 00:31:18,224 --> 00:31:20,529 Yours is about faith. 665 00:31:20,530 --> 00:31:23,619 Mine is about using knowledge 666 00:31:23,620 --> 00:31:25,012 to make the world a better place. 667 00:31:25,013 --> 00:31:26,448 So I don't want to pray. 668 00:31:26,449 --> 00:31:29,495 I want to be out there helping. 669 00:31:29,496 --> 00:31:32,541 Well, from what I hear, you're in a hospital 670 00:31:32,542 --> 00:31:35,109 because you ignored your body until it was almost too late. 671 00:31:35,110 --> 00:31:39,418 Now, everyone knows the line, "Love thy neighbor as thyself." 672 00:31:39,419 --> 00:31:43,291 But we can't help others if we don't help ourselves. 673 00:31:43,292 --> 00:31:45,946 I'll leave you to your hope. 674 00:31:45,947 --> 00:31:48,601 Excuse me. 675 00:31:48,602 --> 00:31:50,864 Hmm. 676 00:31:50,865 --> 00:31:54,824 Professor, there's someone you need to meet. 677 00:31:54,825 --> 00:31:57,001 This is Hank Curty. 678 00:31:57,002 --> 00:31:58,306 If you're here, you're obviously 679 00:31:58,307 --> 00:32:00,526 not the one hunting down Shanae. 680 00:32:00,527 --> 00:32:05,183 So who are you and why are you following her? 681 00:32:05,184 --> 00:32:06,967 I'm an insurance investigator. 682 00:32:06,968 --> 00:32:09,709 Hank's firm issued a huge life insurance policy 683 00:32:09,710 --> 00:32:12,146 for Shanae a few years ago. - $12 million. 684 00:32:12,147 --> 00:32:14,366 But the value of her policy is based on 685 00:32:14,367 --> 00:32:16,324 her potential future earnings 686 00:32:16,325 --> 00:32:18,500 and requires regular physicals. 687 00:32:18,501 --> 00:32:20,067 And Shanae skipped her last one. 688 00:32:20,068 --> 00:32:21,155 Yeah, you know, it's funny. 689 00:32:21,156 --> 00:32:22,374 I usually look into people who claim 690 00:32:22,375 --> 00:32:24,506 that they are hurt or sick and faking it, 691 00:32:24,507 --> 00:32:26,813 but this time around, it's the opposite. 692 00:32:26,814 --> 00:32:28,162 Your company thinks she might be more hurt 693 00:32:28,163 --> 00:32:29,511 than she's letting on? 694 00:32:29,512 --> 00:32:30,991 Well, if her tennis career is over, 695 00:32:30,992 --> 00:32:33,515 that would be grounds to invalidate her policy. 696 00:32:33,516 --> 00:32:34,864 I mean, jury's still out, 697 00:32:34,865 --> 00:32:36,823 but it's not looking too good for her. 698 00:32:36,824 --> 00:32:39,695 Not to be callous, but what would happen 699 00:32:39,696 --> 00:32:43,917 if she died before you filed your report? 700 00:32:43,918 --> 00:32:45,658 Policy would pay out. 701 00:32:45,659 --> 00:32:48,008 Her beneficiaries would get the $12 mil. 702 00:32:55,408 --> 00:32:57,278 I got you. I got you. 703 00:32:57,279 --> 00:32:59,367 OK. 704 00:33:00,935 --> 00:33:03,371 Oh, 22 miles. 705 00:33:03,372 --> 00:33:05,678 - 4 more miles. - Well, 4.2. 706 00:33:05,679 --> 00:33:07,245 That's my girl. 707 00:33:07,246 --> 00:33:08,768 OK. 708 00:33:08,769 --> 00:33:12,206 Shanae was never going to play tennis again. 709 00:33:12,207 --> 00:33:14,165 But you knew that, right? 710 00:33:14,166 --> 00:33:16,210 We weren't supposed to. 711 00:33:16,211 --> 00:33:18,169 But Nae travels a lot, so her mail 712 00:33:18,170 --> 00:33:19,474 still comes to our house. 713 00:33:19,475 --> 00:33:21,737 We got some of her medical paperwork. 714 00:33:21,738 --> 00:33:23,697 David said it didn't look good. 715 00:33:25,438 --> 00:33:26,655 And where is David? 716 00:33:26,656 --> 00:33:28,527 He's looking for Shanae. 717 00:33:28,528 --> 00:33:30,050 He went to the woods right after we talked with you. 718 00:33:30,051 --> 00:33:32,313 He said he was able to use her workout app 719 00:33:32,314 --> 00:33:35,795 to get a rough location. Didn't he tell you? 720 00:33:38,059 --> 00:33:40,930 Dionne, I'm going to ask you some questions. 721 00:33:40,931 --> 00:33:45,065 You need to be honest with me and with yourself. 722 00:33:45,066 --> 00:33:46,893 David discovered Shanae, 723 00:33:46,894 --> 00:33:50,244 and he devoted his life to her career. 724 00:33:50,245 --> 00:33:54,118 He must have had a huge emotional investment in her. 725 00:33:54,119 --> 00:33:56,207 He did. He does. 726 00:33:56,208 --> 00:33:59,079 When he coached Shanae and she won, 727 00:33:59,080 --> 00:34:03,083 I'm guessing he felt elated, as if he'd won himself. 728 00:34:03,084 --> 00:34:05,694 Right? - Of course. 729 00:34:05,695 --> 00:34:09,611 - What happened when she lost? - He doesn't take losses well. 730 00:34:09,612 --> 00:34:12,745 He'd get upset, push Shanae to be better. 731 00:34:12,746 --> 00:34:15,008 Is that why she fired him? 732 00:34:15,009 --> 00:34:18,055 We-- we never said that she fired him. 733 00:34:18,056 --> 00:34:20,927 Did Luka tell you that? - He didn't have to. 734 00:34:20,928 --> 00:34:23,451 When David was talking about changing coaches 735 00:34:23,452 --> 00:34:26,411 being his decision, he made sure to look me 736 00:34:26,412 --> 00:34:28,848 right in the eye. - She hit a plateau. 737 00:34:28,849 --> 00:34:31,416 So I stepped aside, and we brought in Coach Luka. 738 00:34:31,417 --> 00:34:33,635 Now, we think that conveys honesty, 739 00:34:33,636 --> 00:34:36,116 but about 2/3 of people 740 00:34:36,117 --> 00:34:38,640 make deliberate eye contact when they lie. 741 00:34:38,641 --> 00:34:43,864 So why did Shanae fire him? 742 00:34:45,605 --> 00:34:47,345 You're right. 743 00:34:47,346 --> 00:34:49,434 His temper was a big part of it. 744 00:34:49,435 --> 00:34:51,479 It's been almost two years. 745 00:34:51,480 --> 00:34:54,830 Is David still angry? 746 00:34:54,831 --> 00:34:57,137 Sometimes. 747 00:34:57,138 --> 00:34:59,487 He hasn't been able to find a new coaching job. 748 00:34:59,488 --> 00:35:04,536 And he stresses a lot about money, our future. 749 00:35:04,537 --> 00:35:10,019 And he gets $12 million if she dies. 750 00:35:10,020 --> 00:35:13,153 Dionne, the last time I talked to the people 751 00:35:13,154 --> 00:35:17,853 that were searching for Shanae, somebody was shooting at her, 752 00:35:17,854 --> 00:35:21,509 and it looks to me like there's only one person 753 00:35:21,510 --> 00:35:25,861 who has the motive to do that. 754 00:35:25,862 --> 00:35:30,039 Oh, God, we have to stop him. 755 00:35:37,874 --> 00:35:40,354 Hi, it's Rose. Please leave a message. 756 00:35:41,530 --> 00:35:44,184 Rose, David is the one hunting Shanae. 757 00:35:44,185 --> 00:35:45,751 I got some information on him. 758 00:35:45,752 --> 00:35:47,448 I'm coming to find you. 759 00:35:53,542 --> 00:35:55,413 Alec? Alec! 760 00:35:55,414 --> 00:35:57,024 Hey, help! Somebody help! 761 00:36:05,206 --> 00:36:07,599 I-- I-- I know where we are. 762 00:36:07,600 --> 00:36:10,210 The road to my house, it's not far. 763 00:36:10,211 --> 00:36:12,256 If the shooter is around, crossing that cleared area 764 00:36:12,257 --> 00:36:13,996 will make us sitting ducks. 765 00:36:13,997 --> 00:36:16,521 Well, maybe he gave up or died in the fire. 766 00:36:16,522 --> 00:36:18,218 We're not risking your life on maybes. 767 00:36:18,219 --> 00:36:19,524 Oh, your phone. 768 00:36:19,525 --> 00:36:22,353 - You must be back in range. - Alec. 769 00:36:22,354 --> 00:36:23,615 They're taking me back to surgery. 770 00:36:23,616 --> 00:36:25,443 My wound reopened, but you need to know 771 00:36:25,444 --> 00:36:27,532 that David is the shooter. - David? 772 00:36:27,533 --> 00:36:30,883 As a tennis pro, David had one fatal flaw. 773 00:36:30,884 --> 00:36:32,101 He fought for every point, 774 00:36:32,102 --> 00:36:33,886 even when he was behind on the set. 775 00:36:33,887 --> 00:36:36,758 He's a narcissist who can't admit when he's losing. 776 00:36:36,759 --> 00:36:38,543 He's not going to give up on getting Shanae. 777 00:36:38,544 --> 00:36:41,633 It also means that if you and Rose give him an opening, 778 00:36:41,634 --> 00:36:42,982 he will charge the net, 779 00:36:42,983 --> 00:36:44,940 even if it means he loses the match. 780 00:36:44,941 --> 00:36:47,204 Uh, OK, Alec has to go now. 781 00:36:47,205 --> 00:36:49,510 Give him hell, Marisa. 782 00:36:49,511 --> 00:36:52,252 Did he just say my stepdad was going to kill me? 783 00:36:52,253 --> 00:36:55,255 - Not if we can help it. - OK, new plan. 784 00:37:05,397 --> 00:37:08,268 Freeze, FBI. Put your gun down. 785 00:37:08,269 --> 00:37:09,748 How did you know I'd be up here? 786 00:37:09,749 --> 00:37:11,402 It's the only place that you could get a shot. 787 00:37:11,403 --> 00:37:13,752 You should know, that's not Shanae down there. 788 00:37:17,278 --> 00:37:18,974 Shooting her will do you no good. 789 00:37:18,975 --> 00:37:20,454 You've lost, David. 790 00:37:20,455 --> 00:37:24,328 Let's talk about your situation, 791 00:37:24,329 --> 00:37:26,852 weigh the pros and cons. - I haven't lost yet. 792 00:37:28,463 --> 00:37:31,161 Yes, you have. You're under arrest. 793 00:37:37,777 --> 00:37:40,169 I guess I didn't die. 794 00:37:40,170 --> 00:37:42,215 Not this time. 795 00:37:42,216 --> 00:37:47,002 And Marisa and Rose saved Shanae, thanks to you. 796 00:37:47,003 --> 00:37:48,700 Mmm. 797 00:37:48,701 --> 00:37:50,963 Rose said that she'll be here as soon as she can. 798 00:37:50,964 --> 00:37:53,748 So all's well. 799 00:37:53,749 --> 00:37:58,318 Hey, don't you have your Circle of Honor induction 800 00:37:58,319 --> 00:37:59,841 at Hampton tonight? 801 00:37:59,842 --> 00:38:02,670 It's just a stupid party with my college friends. 802 00:38:02,671 --> 00:38:05,325 It's no biggie. - It's not stupid. 803 00:38:05,326 --> 00:38:08,633 Your band friends are part of your life, 804 00:38:08,634 --> 00:38:10,635 and they want to see you and honor you. 805 00:38:10,636 --> 00:38:12,724 I want that for you, too. 806 00:38:12,725 --> 00:38:16,336 Yeah, but you need me here. 807 00:38:16,337 --> 00:38:20,035 I needed you. Shanae needed you. 808 00:38:20,036 --> 00:38:21,733 And you came through. 809 00:38:21,734 --> 00:38:23,212 You always do. 810 00:38:25,955 --> 00:38:27,652 Go. 811 00:38:27,653 --> 00:38:32,831 I promise, I won't do anything crazy this time. 812 00:38:32,832 --> 00:38:36,487 Oh, I know you won't, 813 00:38:36,488 --> 00:38:39,359 because I'm going to bribe all the nurses 814 00:38:39,360 --> 00:38:41,753 with cupcakes to make sure you stay put. 815 00:38:41,754 --> 00:38:43,494 Mm. 816 00:38:43,495 --> 00:38:47,367 - Don't make me laugh. - I love you. 817 00:38:47,368 --> 00:38:50,371 I love you too. Thank you. 818 00:39:01,164 --> 00:39:02,774 How's our champion doing? 819 00:39:02,775 --> 00:39:05,429 Well, they say Rose did a good job setting my arm. 820 00:39:05,430 --> 00:39:07,779 I'll heal. 821 00:39:07,780 --> 00:39:09,346 How's David? 822 00:39:09,347 --> 00:39:11,826 He'll survive in prison. 823 00:39:11,827 --> 00:39:13,698 I can't believe he did that. 824 00:39:13,699 --> 00:39:15,482 I fired him because he could be a selfish jerk, 825 00:39:15,483 --> 00:39:17,354 but I didn't know he was a psychopath. 826 00:39:17,355 --> 00:39:20,139 Well, he's out of your life now. 827 00:39:20,140 --> 00:39:22,141 I'm just sorry he put you through so much hell 828 00:39:22,142 --> 00:39:23,708 before we could stop him. 829 00:39:23,709 --> 00:39:26,493 Oh, it wasn't all bad. 830 00:39:26,494 --> 00:39:29,148 I made it a lot further than 18 miles this time. 831 00:39:38,419 --> 00:39:40,202 We made a pretty good team. 832 00:39:40,203 --> 00:39:41,726 We did. 833 00:39:41,727 --> 00:39:44,468 I appreciate you taking me into your confidence. 834 00:39:44,469 --> 00:39:48,472 Though I must admit, I'm even more intimidated by you now. 835 00:39:48,473 --> 00:39:51,257 You're a hard act to follow. 836 00:39:51,258 --> 00:39:52,911 You have nothing to worry about. 837 00:39:52,912 --> 00:39:56,262 I learned too young that when you have to walk away 838 00:39:56,263 --> 00:40:00,179 from someone you love, the best thing you can do 839 00:40:00,180 --> 00:40:04,575 is wish them happiness and not look back. 840 00:40:15,500 --> 00:40:17,065 You should get back to the hospital. 841 00:40:17,066 --> 00:40:18,545 I'll finish up here. 842 00:40:18,546 --> 00:40:20,199 Thank you. 843 00:40:25,727 --> 00:40:28,207 They're transporting Shanae here now. 844 00:40:28,208 --> 00:40:31,123 They say she's going to be OK, thanks to you and your team. 845 00:40:31,124 --> 00:40:33,387 I am glad to hear it. 846 00:40:34,954 --> 00:40:36,650 How could I not see it? 847 00:40:36,651 --> 00:40:40,132 We all miss warning signs when we don't want to see them. 848 00:40:40,133 --> 00:40:42,047 That's how I ended up here. 849 00:40:42,048 --> 00:40:45,354 The important thing now is that you and Shanae 850 00:40:45,355 --> 00:40:47,008 can reinvent your lives together, 851 00:40:47,009 --> 00:40:50,142 and that starts with you forgiving yourself. 852 00:40:52,145 --> 00:40:57,149 โ™ช I, I've 853 00:40:57,150 --> 00:40:59,978 โ™ช Been learning to fly 854 00:40:59,979 --> 00:41:03,329 โ™ช This whole time 855 00:41:03,330 --> 00:41:09,030 โ™ช I, I've 856 00:41:09,031 --> 00:41:14,427 โ™ช Been learning to ride this life right โ™ช 857 00:41:14,428 --> 00:41:15,950 โ™ช Oh, I 858 00:41:15,951 --> 00:41:17,561 You had me worried sick. 859 00:41:17,562 --> 00:41:19,780 I wasn't worried about you at all. 860 00:41:21,870 --> 00:41:23,523 I was lost in the woods, 861 00:41:23,524 --> 00:41:25,656 which were on fire, being hunted 862 00:41:25,657 --> 00:41:28,659 by a psychotic narcissist with a rifle. 863 00:41:28,660 --> 00:41:31,444 Mm. 864 00:41:31,445 --> 00:41:36,580 I had faith that you would be fine. 865 00:41:36,581 --> 00:41:40,758 โ™ช I've been learning 866 00:41:40,759 --> 00:41:45,284 โ™ช To fly this whole time 63701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.