All language subtitles for The Classic 2003 TWN BLuRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,302 --> 00:02:33,523
When I was a child...
2
00:02:34,234 --> 00:02:36,866
I remember seeing
3
00:02:36,936 --> 00:02:40,110
a big rainbow over the river
4
00:02:52,502 --> 00:02:54,664
Go away!
5
00:02:56,346 --> 00:03:00,450
At that time my mother told me
6
00:03:00,990 --> 00:03:04,624
"A rainbow is the door to heaven
7
00:03:04,694 --> 00:03:10,460
When people die
they go to heaven through that door"
8
00:03:11,041 --> 00:03:13,463
When I was a child
my father passed away
9
00:03:13,483 --> 00:03:16,146
And my mother went abroad
10
00:03:16,756 --> 00:03:21,681
I wanted my mom to remarry
but she didn’t want to
11
00:03:26,236 --> 00:03:29,409
My name is Ji-hae
and my blood type is O
12
00:03:29,579 --> 00:03:32,742
And since I was seven
I learned taekwondo
13
00:03:53,223 --> 00:03:55,255
Are you okay?
14
00:04:14,634 --> 00:04:19,129
This box contains
my parents" letters and diaries
15
00:04:19,509 --> 00:04:24,874
Every time my mother
read the letters, she wept
16
00:04:25,995 --> 00:04:30,460
The refined letters and
the scent of the past...
17
00:04:31,501 --> 00:04:35,865
My mom’s first love is in here
18
00:05:19,629 --> 00:05:20,860
Hello?
19
00:05:21,231 --> 00:05:23,933
Ji-hae?
It’s me, Soo-gyung
20
00:05:24,974 --> 00:05:26,866
Why are you calling so early?
21
00:05:27,177 --> 00:05:31,811
Wanna go to the art museum
and a play with me and Sang-min?
22
00:05:31,921 --> 00:05:34,914
Hey, are you making me tag along?
23
00:05:35,125 --> 00:05:38,658
No, dummy! Sang-min
asked you to come
24
00:05:39,939 --> 00:05:41,071
Really?
25
00:05:41,071 --> 00:05:43,503
- I'm serious
- I got to know
26
00:05:43,513 --> 00:05:45,375
Sang-min through Soo-gyung
27
00:05:46,056 --> 00:05:51,981
She one day asked me
to write e-mails to Sang-min
28
00:05:52,702 --> 00:05:56,626
For two months, I wrote
letters to him for Soo-gyung
29
00:05:56,976 --> 00:06:00,430
Today, I saw you reading
a book by the bench
30
00:06:00,650 --> 00:06:05,145
It looked like a picture
in a postcard
31
00:06:06,626 --> 00:06:08,718
That’s childish
32
00:06:09,499 --> 00:06:10,950
Rewrite it?
33
00:06:13,103 --> 00:06:15,805
No, I like it
34
00:06:16,046 --> 00:06:18,038
I like it being childish
35
00:06:19,889 --> 00:06:22,082
If you still want to marry
36
00:06:23,023 --> 00:06:25,865
I'll give you a curse for a dowry
37
00:06:27,597 --> 00:06:31,771
Sang-min, I sent you a letter
without missing a day
38
00:06:33,313 --> 00:06:36,776
Afterwards, Soo-gyung
signed up for theatre
39
00:06:36,956 --> 00:06:39,289
So that she could get close to him
40
00:06:40,430 --> 00:06:43,093
Good-bye
If you still want to marry
41
00:06:43,163 --> 00:06:44,794
marry an idiot instead
42
00:06:44,804 --> 00:06:48,968
The night stained with
pain kept me awake...
43
00:06:49,449 --> 00:06:51,371
The gloomy moonlight has
44
00:06:51,851 --> 00:06:55,345
unexpectedly made
your shadow suspend
45
00:06:55,355 --> 00:06:56,416
on my window
46
00:06:56,426 --> 00:06:58,818
No, that’s not it!
47
00:07:00,230 --> 00:07:02,122
The gloomy moonlight has
48
00:07:02,472 --> 00:07:04,804
unexpectedly made
your shadow suspend
49
00:07:04,804 --> 00:07:06,366
on my window
50
00:07:06,476 --> 00:07:10,440
Jordan is touched
when Emily comes back to see him
51
00:07:10,520 --> 00:07:13,853
You have to feel both
happy and heartbroken
52
00:07:14,894 --> 00:07:16,856
Do it with more feeling!
53
00:07:25,985 --> 00:07:29,979
When I look at him
I feel breathless
54
00:07:30,430 --> 00:07:33,823
But he never
once looked at me
55
00:07:34,134 --> 00:07:36,296
I'll put a spell on him
56
00:07:36,406 --> 00:07:41,111
Look back! Look back!
Look back! Hey!
57
00:07:50,930 --> 00:07:52,032
Music
58
00:07:54,974 --> 00:07:57,237
When I saw you
for the first time
59
00:07:58,178 --> 00:08:01,851
you already stole my heart
60
00:08:02,992 --> 00:08:05,125
But now that
you came to me
61
00:08:05,725 --> 00:08:07,757
I feel like we’ll be together forever
62
00:08:07,837 --> 00:08:08,958
Good
63
00:08:09,169 --> 00:08:12,202
My heart is yours forever
64
00:08:14,114 --> 00:08:14,604
He doesn't make
a lot of gesture
65
00:08:14,614 --> 00:08:16,706
Isn’t Sang-min fantastic?
66
00:08:16,756 --> 00:08:19,049
I love guys who are into their work
67
00:08:20,060 --> 00:08:21,321
Saw him?
68
00:08:22,132 --> 00:08:24,724
"No, that’s not it!"
69
00:08:26,006 --> 00:08:29,269
The gloomy moonlight has
70
00:08:29,439 --> 00:08:31,171
unexpectedly made
your shadow suspend
71
00:08:31,281 --> 00:08:33,343
on my window
72
00:08:34,824 --> 00:08:35,915
Talking about me?
73
00:08:36,156 --> 00:08:38,118
It’s nothing, Sang-min
74
00:08:39,359 --> 00:08:40,850
You know Ji-hae, right?
75
00:08:41,101 --> 00:08:43,833
She was with me
when I first came here
76
00:08:44,344 --> 00:08:46,866
Right, it’s been a while
77
00:08:49,479 --> 00:08:53,513
Yes...
Hello
78
00:08:55,725 --> 00:08:58,188
A lot of girls like him
79
00:08:58,568 --> 00:09:03,503
Not just Soo-gyung
80
00:09:03,583 --> 00:09:06,006
Even the woman working
at the student’s hall likes him
81
00:10:17,457 --> 00:10:19,889
Sung Joo-hee
82
00:10:21,971 --> 00:10:24,664
Yoon Tae-soo
83
00:10:34,224 --> 00:10:36,256
Oh Joon-ha?
84
00:10:49,519 --> 00:10:56,356
"When I opened the window this morning
the romantic breeze signalled autumn coming
85
00:10:56,576 --> 00:11:02,102
I'll put that wind
in the letter and send it to you"
86
00:11:03,223 --> 00:11:04,914
Romantic breeze?
87
00:11:05,425 --> 00:11:08,158
That’s so cliché
88
00:11:11,171 --> 00:11:14,564
I guess
I'll look at it as a classic
89
00:12:23,713 --> 00:12:25,145
Oh Joon-ha!
90
00:12:27,587 --> 00:12:33,153
Tae-soo came to me all of sudden
whom I've never talked to
91
00:12:33,303 --> 00:12:34,854
Please write me a letter
92
00:12:35,265 --> 00:12:39,229
He heard the rumour
that I write for others
93
00:12:40,310 --> 00:12:44,674
Tae-soo is a friend who grew no less than
36 centimetres during the winter vacation
94
00:12:44,684 --> 00:12:45,675
To who?
95
00:12:45,755 --> 00:12:48,458
To my fiancée
96
00:12:49,859 --> 00:12:51,631
Fiancée?
97
00:12:52,872 --> 00:12:54,734
She’s my dad’s friend’s daughter
98
00:12:56,846 --> 00:12:59,079
They set us up on their own
99
00:12:59,149 --> 00:13:00,450
You’re lucky
100
00:13:00,650 --> 00:13:03,213
You don’t have to ask
girls out on dates
101
00:13:03,723 --> 00:13:04,854
I'm sick of it
102
00:13:05,395 --> 00:13:07,857
I'm not the type to date one girl
103
00:13:07,867 --> 00:13:10,860
If she mails me
he wants to check it
104
00:13:11,111 --> 00:13:13,403
He wants to know everything
105
00:13:14,044 --> 00:13:17,317
He acts just like a FBI agent
106
00:13:20,760 --> 00:13:21,921
Oh no
107
00:13:28,138 --> 00:13:29,239
She’s pretty, huh?
108
00:13:29,239 --> 00:13:34,274
But since she’s a congressman’s daughter
she’ll be shallow
109
00:13:38,098 --> 00:13:39,529
Drive! Drive!
110
00:13:49,219 --> 00:13:52,482
You let them slip out
between your legs
111
00:13:52,592 --> 00:13:53,683
City boys are slow
112
00:13:53,693 --> 00:13:55,325
Suwon isn’t a city, Seoul is
113
00:13:55,325 --> 00:13:57,997
Oh Suwon...
But we have a city hall
114
00:13:58,338 --> 00:14:01,291
You catch them
and I'll draw them
115
00:14:01,311 --> 00:14:03,303
Look carefully, idiot
Let’s go
116
00:14:17,937 --> 00:14:20,330
What are you doing?
117
00:14:22,452 --> 00:14:27,917
She’s Old SUNG's granddaughter
I heard she’s from Suwon
118
00:14:28,128 --> 00:14:30,890
- Wait, you’re from Suwon, right?
- Yeah
119
00:14:32,332 --> 00:14:37,667
We can never dream of having her
Old SUNG’s son is a congressman
120
00:14:37,747 --> 00:14:40,210
So she’s a congressman’s daughter
121
00:14:40,620 --> 00:14:42,922
Then is she a congressman’s son, idiot?
122
00:14:52,712 --> 00:14:53,473
- Oh...
She's...
123
00:14:53,473 --> 00:14:54,574
- She’s waving
- Let’s wave back!
124
00:14:54,614 --> 00:14:55,945
Hey,
(wave)
125
00:14:55,945 --> 00:14:59,249
- Hello!
- Hi!
126
00:15:00,790 --> 00:15:01,691
I found one!
127
00:15:03,133 --> 00:15:05,525
Let me see!
128
00:15:05,765 --> 00:15:07,327
Let’s see
129
00:15:08,638 --> 00:15:10,080
It stinks
130
00:15:15,225 --> 00:15:16,846
I got one
131
00:15:17,597 --> 00:15:19,719
It’s a big one
132
00:15:20,330 --> 00:15:22,222
It sure ate a lot of cow shit
133
00:15:28,818 --> 00:15:30,310
It’s a beetle
134
00:15:31,321 --> 00:15:33,053
A beetle?
135
00:15:33,193 --> 00:15:35,925
But I've never seen one
136
00:15:39,069 --> 00:15:43,063
Do you want this?
137
00:15:55,005 --> 00:15:56,266
You wanna bet?
138
00:15:57,637 --> 00:16:00,810
It’s cow shit, it’s dirty
139
00:16:07,657 --> 00:16:11,361
Have you seen the haunted
house across the river?
140
00:16:11,371 --> 00:16:12,322
What?
141
00:16:14,544 --> 00:16:15,375
Yes
142
00:16:16,346 --> 00:16:19,679
Can you take me there?
143
00:16:20,590 --> 00:16:21,311
Yes
144
00:16:22,052 --> 00:16:24,394
Do you know how to row?
145
00:16:26,126 --> 00:16:26,856
Sure
146
00:16:27,837 --> 00:16:32,162
Then let’s meet at the ferry
at twelve tomorrow, okay?
147
00:16:45,235 --> 00:16:47,697
- What did you say to her?
- She said something...
148
00:16:47,777 --> 00:16:50,630
City boys are surely different
149
00:16:51,651 --> 00:16:54,074
Hey, teach me how to row!
150
00:16:54,124 --> 00:16:57,947
You’ll teach me, right?
151
00:17:36,806 --> 00:17:43,773
Grandpa told me a lot about it
but forbid me to go
152
00:17:44,224 --> 00:17:47,787
It’s strict where ever I go
153
00:17:48,198 --> 00:17:53,093
I really wanted to go,
but I had no one to take me
154
00:17:53,473 --> 00:17:58,968
If I ask the people here
then they’ll tell my Grandpa right away
155
00:18:04,764 --> 00:18:10,740
But the boat isn’t moving
156
00:18:10,770 --> 00:18:12,172
Gosh!
157
00:18:14,914 --> 00:18:21,051
To be honest
this is my first time rowing
158
00:18:30,750 --> 00:18:33,843
My name is Oh Joon-ha
159
00:18:34,854 --> 00:18:39,609
Oh my, I forgot to introduce myself
I'm Sung Joo-hee
160
00:18:40,700 --> 00:18:42,132
You’re from Suwon?
161
00:18:42,232 --> 00:18:43,333
Yes
162
00:18:43,333 --> 00:18:47,467
I'm from Suwon, too
I came here to visit my Uncle
163
00:18:47,547 --> 00:18:52,682
Really?
What a coincidence
164
00:18:53,123 --> 00:18:55,185
Or maybe fate?
165
00:18:55,625 --> 00:18:57,827
- Pardon?
- Oh, nothing
166
00:19:32,302 --> 00:19:35,895
Is there...
really a ghost?
167
00:19:42,122 --> 00:19:45,425
Have you seen...
a ghost before?
168
00:19:45,425 --> 00:19:48,528
Of course
Every day
169
00:19:48,668 --> 00:19:49,759
What?
170
00:19:51,171 --> 00:19:53,003
In the mirror
171
00:19:54,584 --> 00:20:01,151
Actually, I'm a ghost
172
00:20:02,192 --> 00:20:04,394
Stop it
173
00:20:32,692 --> 00:20:35,025
- Are you okay?
- Yes
174
00:22:54,034 --> 00:22:56,166
I think I sprained my ankle
175
00:22:58,018 --> 00:22:59,509
Get on my back
176
00:23:00,620 --> 00:23:02,312
Hurry and get on my back
177
00:23:32,452 --> 00:23:35,645
It’s a shower
It’ll stop soon
178
00:23:44,604 --> 00:23:46,496
Dry yourself with this
179
00:24:03,913 --> 00:24:08,118
When the rain stops
we’ll go along the river
180
00:24:08,258 --> 00:24:11,991
Then we’ll reach the ferry
Although it’s a bit far
181
00:25:03,093 --> 00:25:04,654
I'm heavy, huh?
182
00:25:05,035 --> 00:25:07,927
Nope
You’re not heavy at all
183
00:25:08,338 --> 00:25:11,471
But I weigh a lot
And I eat a lot, too
184
00:25:11,551 --> 00:25:13,413
Don’t worry
185
00:25:13,413 --> 00:25:17,617
I can carry you on my back
and go anywhere!
186
00:25:17,787 --> 00:25:19,109
You’re lying
187
00:25:19,139 --> 00:25:20,420
I'm not lying
188
00:25:20,430 --> 00:25:21,421
Yes, you are
189
00:25:21,431 --> 00:25:23,423
No, I'm not
190
00:26:36,086 --> 00:26:37,537
I caught it
191
00:26:46,406 --> 00:26:48,288
Open your hands
192
00:27:17,927 --> 00:27:21,831
Hold the firefly for a moment
193
00:27:28,988 --> 00:27:32,882
You gave me a firefly
and carried me
194
00:27:33,293 --> 00:27:38,298
But this is all that
I can give you in return
195
00:27:50,360 --> 00:27:53,203
Please give me the firefly
196
00:28:30,080 --> 00:28:31,841
Thanks for today
197
00:29:02,242 --> 00:29:04,104
She was sick for a few days
198
00:29:04,374 --> 00:29:08,208
and left for a big hospital in Seoul
199
00:29:10,760 --> 00:29:14,394
After her mother died
she got really sick
200
00:29:14,534 --> 00:29:17,627
But when she came back
from the countryside
201
00:29:17,767 --> 00:29:20,730
I heard she got healthier
and looked happier
202
00:30:27,847 --> 00:30:29,209
It’s done
203
00:30:29,879 --> 00:30:31,141
Let me see
204
00:30:38,698 --> 00:30:43,663
It was painful to write
the letters for Tae-soo
205
00:30:44,274 --> 00:30:46,166
Because of her
206
00:30:46,846 --> 00:30:49,449
I had a lot to tell her myself
207
00:30:50,760 --> 00:30:52,452
It’s great
208
00:30:54,434 --> 00:30:58,128
Can I thank you by showing
you my specialty?
209
00:30:58,768 --> 00:31:00,300
Yes
210
00:31:04,254 --> 00:31:07,217
Wait a sec
You have to open your mouth
211
00:31:07,257 --> 00:31:11,221
When we close our mouths
people will think we faked it
212
00:31:12,772 --> 00:31:14,224
Watch carefully
213
00:31:25,025 --> 00:31:26,456
Know what song this is?
214
00:31:26,826 --> 00:31:28,418
"Moonlight of Shilla"?
215
00:31:30,800 --> 00:31:32,672
You punks!
216
00:31:32,672 --> 00:31:34,334
Why haven’t you finished your chores?
217
00:31:34,414 --> 00:31:37,177
Are you bastards playing hookie?
218
00:31:37,387 --> 00:31:39,749
I'll check later
so make it spotless!
219
00:31:40,290 --> 00:31:45,185
And what’s this smell?
Did someone take a shit here?
220
00:31:45,735 --> 00:31:46,966
Joon-ha!
221
00:31:48,438 --> 00:31:50,170
Oh Joon-ha!
222
00:31:51,211 --> 00:31:52,702
Oh Joon-ha!
223
00:31:52,952 --> 00:31:54,904
Joon-ha!
Oh Joon-ha!
224
00:31:57,087 --> 00:32:00,450
Are you crazy to scream in a library?
225
00:32:02,672 --> 00:32:04,904
Look, it’s an invitation
226
00:32:07,377 --> 00:32:09,679
Is everyone here Oh Joon-ha?
227
00:32:10,350 --> 00:32:12,482
Nosey bastards
228
00:33:01,721 --> 00:33:03,053
Thank you
229
00:33:03,093 --> 00:33:06,496
Next is sophomore
Sung Joo-hee
230
00:33:06,526 --> 00:33:11,561
She will play Beethoven’s
Sonata 8 on the piano
231
00:33:11,641 --> 00:33:15,305
Welcome with warm applause
232
00:34:36,246 --> 00:34:37,737
Joo-hee, you must be hungry
233
00:34:37,747 --> 00:34:39,769
I bet you’re hungry
234
00:36:12,332 --> 00:36:14,994
- Thank you
- Congratulations
235
00:36:17,107 --> 00:36:20,280
Is your ankle better?
236
00:36:21,921 --> 00:36:23,443
Yes
237
00:36:24,224 --> 00:36:25,785
And your cold?
238
00:36:27,467 --> 00:36:28,488
Yes
239
00:36:28,498 --> 00:36:30,730
I was very worried about you
240
00:36:31,741 --> 00:36:36,976
And I enjoyed your performance
241
00:36:37,747 --> 00:36:40,310
I have to practice more
242
00:36:42,562 --> 00:36:45,325
Everyone’s waiting
243
00:36:45,565 --> 00:36:47,767
I snuck out
244
00:36:57,057 --> 00:37:00,850
I still have the firefly
245
00:37:01,301 --> 00:37:03,533
It’s in good health, like me
246
00:38:23,593 --> 00:38:24,894
Hi
247
00:38:24,964 --> 00:38:26,096
Sorry, I'm late
248
00:38:26,436 --> 00:38:26,926
Mmm...
249
00:38:27,937 --> 00:38:30,770
Hi, Ji-hae
250
00:38:31,111 --> 00:38:35,175
Sang-min, I won
We made a bet
251
00:38:35,185 --> 00:38:39,949
I bet you’d come
and Sang-min bet you wouldn’t
252
00:38:40,760 --> 00:38:42,862
You have to treat dinner
253
00:38:43,133 --> 00:38:44,764
Okay, I will
254
00:40:04,564 --> 00:40:06,056
What are you looking at?
255
00:40:21,231 --> 00:40:23,033
I have to go
256
00:40:23,303 --> 00:40:24,994
Why are you going so early?
257
00:40:25,005 --> 00:40:27,397
Sang-min is treating us to dinner
258
00:40:27,477 --> 00:40:29,439
Three’s a crowd
259
00:40:29,449 --> 00:40:33,413
You bad girl
You’re too smart
260
00:40:33,753 --> 00:40:37,717
Sang-min!
Ji-hae said she’s leaving
261
00:40:39,599 --> 00:40:41,361
But you should eat with us
262
00:40:41,471 --> 00:40:43,893
And we can talk
about the play, too
263
00:40:43,973 --> 00:40:46,776
Ji-hae never changes her mind
264
00:40:46,986 --> 00:40:48,818
Right, Ji-hae?
265
00:40:49,689 --> 00:40:50,810
Right
266
00:40:50,820 --> 00:40:52,192
See?
267
00:40:52,492 --> 00:40:55,855
That’s too bad
It would’ve been nice if you came
268
00:40:57,307 --> 00:41:00,570
Ever seen Sang-min treat
anyone like this?
269
00:41:00,740 --> 00:41:04,304
He’s doing this
because you’re my friend
270
00:41:04,514 --> 00:41:08,288
He’s just being nice
so you can go, It’s okay
271
00:41:20,820 --> 00:41:22,342
Wait!
272
00:41:27,827 --> 00:41:30,560
I bought presents today
273
00:41:30,700 --> 00:41:33,003
I also got you one,
so you wouldn’t feel alone
274
00:41:34,514 --> 00:41:40,380
I bet you won’t be able to sleep tonight
This isn’t like Sang-min
275
00:41:40,560 --> 00:41:42,352
It’s because you’re a good friend
276
00:41:42,362 --> 00:41:45,525
If it wasn’t for me
you’d never get this
277
00:41:46,336 --> 00:41:48,168
Pick one
278
00:41:56,616 --> 00:41:58,218
Ji-hae!
279
00:41:59,489 --> 00:42:00,860
Ji-hae...
280
00:42:00,900 --> 00:42:02,622
I like your present better
281
00:42:02,632 --> 00:42:04,934
It’s okay to switch, right?
282
00:42:05,635 --> 00:42:07,467
Bye!
283
00:42:59,379 --> 00:43:04,584
"When the sun shines
on the sea, I think of you
284
00:43:05,195 --> 00:43:09,589
When the dim moonlight is on the spring
I think of you"
285
00:43:09,769 --> 00:43:12,072
Really?
Is that what it says?
286
00:43:12,142 --> 00:43:13,593
Gee!
287
00:43:13,643 --> 00:43:16,906
Oh my gosh
Sang-min must really like me a lot
288
00:43:17,247 --> 00:43:20,020
You have to give it
to me tomorrow, okay?
289
00:43:20,020 --> 00:43:21,081
Okay
290
00:43:25,165 --> 00:43:28,868
I have no reason to
see him anymore
291
00:43:29,809 --> 00:43:32,402
He wants to be
with Soo-gyung now
292
00:43:32,882 --> 00:43:35,545
When the sun shines
on the sea...
293
00:43:35,815 --> 00:43:38,778
When the dim moonlight
is on the spring...
294
00:43:46,436 --> 00:43:47,427
Are you done?
295
00:43:47,807 --> 00:43:49,769
Wait a little longer
296
00:43:54,454 --> 00:43:56,286
Hand in your manure
297
00:43:56,456 --> 00:43:58,828
in an envelope after lunch
298
00:43:59,069 --> 00:44:01,021
- Got it?
- Yes, sir
299
00:44:01,041 --> 00:44:03,733
Those who didn’t bring it
hurry and go take a shit!
300
00:44:03,743 --> 00:44:05,635
Got it?
301
00:44:10,520 --> 00:44:11,951
Let's get together!
302
00:45:27,807 --> 00:45:31,711
One! Two!
303
00:45:31,781 --> 00:45:32,542
Joon-ha
304
00:45:32,652 --> 00:45:37,187
I'll close my eyes and run
so you guide me, okay?
305
00:45:37,327 --> 00:45:38,488
I’m really closing them
306
00:45:38,498 --> 00:45:39,929
Okay
307
00:45:40,300 --> 00:45:41,431
Joon-ha
308
00:45:41,601 --> 00:45:46,106
Wanna come with me to learn
the folk dance after class?
309
00:45:46,376 --> 00:45:47,907
Folk?
310
00:45:47,917 --> 00:45:49,839
I’m gonna meet Joo-hee there
311
00:45:49,989 --> 00:45:53,183
It’s my dad and his friend’s idea
312
00:45:53,193 --> 00:45:56,006
They want us to meet
at a healthy recreation
313
00:45:56,046 --> 00:45:58,828
A lot of girls will be there
so you pick one up
314
00:45:58,938 --> 00:46:01,331
- Gonna come, right?
- I don’t know
315
00:46:07,017 --> 00:46:08,578
Tae-soo!
316
00:46:21,621 --> 00:46:25,115
Joo-hee, this is my friend Oh Joon-ha
317
00:46:25,255 --> 00:46:27,717
She’s the one
I told you about
318
00:46:28,898 --> 00:46:32,962
I'm Oh Joon-ha
Nice to meet you
319
00:46:33,743 --> 00:46:39,409
Hello
Are you two friends?
320
00:46:40,150 --> 00:46:43,013
Know each other?
321
00:46:43,223 --> 00:46:45,615
No, we don’t
322
00:46:48,168 --> 00:46:51,601
He’s my best friend
323
00:46:55,885 --> 00:47:00,680
This is my friend, Na-hee
324
00:47:00,890 --> 00:47:04,284
Hi, I'm Na Na-hee
325
00:47:04,704 --> 00:47:06,796
- I'm YOON Tae-soo
- I'm Oh Joon-ha
326
00:47:06,806 --> 00:47:08,798
Everyone please have a seat
327
00:47:08,808 --> 00:47:10,470
Come on!
328
00:47:10,810 --> 00:47:12,942
Anywhere is fine
329
00:47:29,449 --> 00:47:33,693
Today I will teach you the folk dance
330
00:47:33,693 --> 00:47:35,895
- Sounds fun, right?
- Yes
331
00:47:35,935 --> 00:47:38,858
Folk Dance is...
332
00:47:38,938 --> 00:47:41,071
I missed you
333
00:47:48,458 --> 00:47:50,450
Me, too
334
00:48:34,744 --> 00:48:37,807
I didn’t know
you were Tae-soo's friend
335
00:50:11,941 --> 00:50:14,974
I want to be a woman anchor
336
00:50:15,355 --> 00:50:18,048
So I always practice my speech
337
00:50:18,288 --> 00:50:20,680
Can you do this?
338
00:50:20,890 --> 00:50:24,894
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
339
00:50:24,964 --> 00:50:28,498
Did I do okay?
I can do it faster
340
00:50:28,808 --> 00:50:31,981
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
341
00:50:32,352 --> 00:50:33,753
Shall I do it faster?
342
00:50:33,853 --> 00:50:37,217
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
343
00:50:37,327 --> 00:50:39,419
Give it a try
344
00:50:40,900 --> 00:50:46,576
Peter Piper a pecked
of peppers pickled...
345
00:50:47,877 --> 00:50:52,152
You’ll need a lot of practice
Repeat precisely after me
346
00:50:52,162 --> 00:50:58,558
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers
347
00:50:59,309 --> 00:51:00,970
We should split up now
348
00:51:06,316 --> 00:51:10,110
I'll take Joo-hee home
so you take care of Na-hee
349
00:51:10,330 --> 00:51:13,393
Okay?
See you later
350
00:51:14,204 --> 00:51:17,697
I had fun
Good night
351
00:51:17,837 --> 00:51:19,799
Bye, Joo-hee
352
00:51:19,979 --> 00:51:20,970
Good night
353
00:51:44,894 --> 00:51:48,458
What are you doing?
Let’s get going
354
00:51:53,143 --> 00:51:54,584
Joon-ha
355
00:51:55,415 --> 00:51:58,448
then try something easier
356
00:51:58,728 --> 00:51:59,949
Try this
357
00:52:00,190 --> 00:52:05,455
She sells seashells by the seashore
358
00:52:05,575 --> 00:52:09,269
Easy, huh?
Give it a try
359
00:52:09,449 --> 00:52:10,540
Pardon?
360
00:52:10,550 --> 00:52:12,442
I said give it a try
361
00:52:13,583 --> 00:52:15,245
Give what a try?
362
00:52:15,455 --> 00:52:20,490
She sells seashells
by the seashore
363
00:52:20,500 --> 00:52:22,962
Give this a try
364
00:52:23,043 --> 00:52:26,566
I can’t
Please don’t ask me to
365
00:52:26,716 --> 00:52:28,238
You can’t do this?
366
00:52:28,478 --> 00:52:33,653
She sells seashells
by the seashore
367
00:52:33,663 --> 00:52:34,964
It’s easy
368
00:52:34,994 --> 00:52:40,630
She sells seashells
by the seashore
369
00:52:52,762 --> 00:52:54,424
- Have a good...
- Yes...
370
00:52:54,504 --> 00:52:56,366
Good-bye
371
00:55:04,124 --> 00:55:05,565
The card
372
00:55:12,642 --> 00:55:15,275
I should’ve known
there’d be a card for me
373
00:55:48,118 --> 00:55:49,609
Ji-hae?
374
00:55:51,921 --> 00:55:53,653
Oh, hello
375
00:56:02,072 --> 00:56:03,703
Where are you headed?
376
00:56:06,016 --> 00:56:07,507
To the library
377
00:56:07,887 --> 00:56:09,219
That far?
378
00:56:10,560 --> 00:56:12,022
It’s not far
379
00:56:12,262 --> 00:56:16,496
I won’t get so wet
if I stop at each building
380
00:56:25,355 --> 00:56:28,088
Then I'll take you there
381
00:56:28,328 --> 00:56:30,030
With my special umbrella
382
00:56:33,373 --> 00:56:37,107
Think of that building
as a shed and run
383
00:56:37,547 --> 00:56:40,940
One, Two, Three!
384
00:58:29,839 --> 00:58:30,700
How are you?
385
00:58:37,187 --> 00:58:38,848
Thank you so much
386
00:58:39,689 --> 00:58:42,292
But you’re soaked
387
00:58:42,462 --> 00:58:44,694
I was going to
get wet anyway
388
00:58:50,950 --> 00:58:55,015
I should be going
Thanks again
389
00:58:55,025 --> 00:58:57,477
- Okay, I'll see you later
- OK!
390
00:59:20,110 --> 00:59:23,563
I didn’t think
we’d meet again
391
00:59:23,783 --> 00:59:26,546
But why does the library
have to be so close?
392
00:59:49,059 --> 00:59:53,633
She hasn’t mailed me back yet
393
00:59:56,046 --> 00:59:58,538
- Joo-hee?
- Yeah
394
01:00:01,121 --> 01:00:03,083
- Why not?
- I don’t know
395
01:00:04,294 --> 01:00:08,158
I'm not the type
to fall in love with one girl
396
01:00:08,568 --> 01:00:11,871
But I must really like her
397
01:00:14,114 --> 01:00:14,944
Tae-soo!
398
01:00:15,085 --> 01:00:15,985
Tae-soo!
399
01:00:25,305 --> 01:00:27,097
Tae-soo?
400
01:00:27,307 --> 01:00:28,898
Hi
401
01:00:29,709 --> 01:00:32,602
What are you doing here?
402
01:00:32,982 --> 01:00:35,715
I was waiting for you
403
01:00:37,957 --> 01:00:39,849
Please take these flowers
404
01:00:42,902 --> 01:00:47,267
I like you, Joo-hee
405
01:00:54,524 --> 01:00:57,417
Please write to me
406
01:01:06,456 --> 01:01:09,689
It’s so strange
Is it because I'm too tall?
407
01:01:10,190 --> 01:01:11,891
Why do I keep fainting?
408
01:01:24,884 --> 01:01:27,057
I’m out of breath
409
01:02:05,505 --> 01:02:08,098
It’s because of Tae-soo, right?
410
01:02:09,609 --> 01:02:12,382
What do you think
I should do?
411
01:02:13,453 --> 01:02:15,475
Tell me
412
01:02:19,629 --> 01:02:22,062
Tae-soo is a rotten bastard
413
01:02:22,302 --> 01:02:24,574
No, Tae-soo is nice
414
01:02:26,476 --> 01:02:31,771
He’s a rotten bastard
because he’s too nice
415
01:02:33,663 --> 01:02:38,988
Tae-soo is waiting for your letter
416
01:02:45,115 --> 01:02:48,108
There’s no hope
417
01:02:49,119 --> 01:02:52,292
There’s nothing
we can do for us
418
01:02:52,762 --> 01:02:57,597
Don’t say that
419
01:03:04,024 --> 01:03:05,615
There’s a way
420
01:03:06,856 --> 01:03:09,889
No, there’s nothing more we can do
421
01:03:10,230 --> 01:03:12,762
Nothing
422
01:03:13,803 --> 01:03:16,136
We’ll only get hurt
423
01:03:28,098 --> 01:03:30,730
It’ll work out
424
01:03:37,487 --> 01:03:42,482
I won’t see neither you
nor Tae-soo anymore
425
01:03:43,763 --> 01:03:45,295
I'm serious
426
01:03:46,506 --> 01:03:49,099
I won’t see anyone
427
01:04:15,795 --> 01:04:17,597
Hey, limousine boy!
428
01:04:18,038 --> 01:04:19,369
Come here
429
01:04:20,870 --> 01:04:24,004
Limousine boy!
Forgot to bow?
430
01:04:25,745 --> 01:04:29,449
So you don’t wanna bow
is that it?
431
01:04:29,759 --> 01:04:35,225
If you have a chauffeur
you don’t have to bow, huh?
432
01:04:36,706 --> 01:04:40,970
Your badge is upside down
and your shirt’s unbuttoned
433
01:04:41,311 --> 01:04:45,545
Fine, today I'll give you
the worst beating ever
434
01:04:54,774 --> 01:04:57,297
I'm gonna beat you
all starting from the left
435
01:04:57,477 --> 01:05:00,940
The first one gets hit once
the second one gets hit twice
436
01:05:01,391 --> 01:05:05,055
From the third
shout out your turn
437
01:05:05,065 --> 01:05:06,946
- Got it?
- Yes, sir
438
01:05:06,966 --> 01:05:10,530
- You sissies, I can’t hear you!
- Yes, sir!
439
01:05:10,910 --> 01:05:12,502
Seven
440
01:05:15,985 --> 01:05:17,937
Stay still!
441
01:05:24,634 --> 01:05:28,168
- Ouch, my back
- Stay still, or I'll break your arm
442
01:05:36,526 --> 01:05:39,829
You get one more beating
Get into position!
443
01:05:40,470 --> 01:05:43,923
Listen to what I said
and get into position!
444
01:05:51,701 --> 01:05:53,473
What's the count?
445
01:05:53,973 --> 01:05:56,466
I said what's the count?
446
01:05:56,916 --> 01:06:00,940
Then I'll tell you
You're nineteen
447
01:06:02,962 --> 01:06:04,364
One
448
01:06:05,165 --> 01:06:06,896
Two
449
01:06:07,897 --> 01:06:10,400
Three!
450
01:06:11,811 --> 01:06:15,735
Hey, get up!
Get up!
451
01:06:19,659 --> 01:06:23,223
Hey, Hey!
What's wrong with you?
452
01:06:23,333 --> 01:06:25,495
It's about Joo-hee
453
01:06:27,007 --> 01:06:30,400
I don't think she likes me
454
01:06:31,151 --> 01:06:34,854
I gave her flowers
and even kissed her
455
01:06:34,954 --> 01:06:36,876
but there's no response
456
01:06:37,157 --> 01:06:39,029
You kissed her?
457
01:06:39,869 --> 01:06:41,301
Yeah
458
01:07:48,808 --> 01:07:53,203
When the sun shines on the sea
I think of you
459
01:07:53,313 --> 01:07:57,607
When the dim moonlight is on the spring
I think of you
460
01:08:41,241 --> 01:08:45,035
Take this and go home
Stay out of the rain
461
01:09:18,688 --> 01:09:19,809
Dummy
462
01:09:20,190 --> 01:09:22,522
Do you want to get electrocuted?
463
01:09:22,692 --> 01:09:24,454
You're crazy
464
01:09:25,795 --> 01:09:27,357
I don't want to split up like this
465
01:09:27,467 --> 01:09:29,929
Let's talk just for a moment
466
01:09:30,010 --> 01:09:31,341
Nothing can change
467
01:09:31,541 --> 01:09:35,645
There's no use in talking
Let go of me!
468
01:10:34,964 --> 01:10:37,137
Here's your letter
469
01:10:37,307 --> 01:10:39,069
I don't want it anymore
470
01:10:39,509 --> 01:10:40,600
Why?
471
01:10:40,850 --> 01:10:44,644
There's no response
and because of my conscience
472
01:10:44,954 --> 01:10:47,417
I'll write it myself from now on
473
01:10:47,827 --> 01:10:49,889
And tell her the truth
474
01:10:51,841 --> 01:10:54,074
It's a golden opportunity
475
01:10:54,344 --> 01:10:58,338
I heard she's very sick from the rain
476
01:10:58,988 --> 01:11:01,981
So she's in the hospital
477
01:11:02,362 --> 01:11:05,815
She's very sick?
Because of the rain?
478
01:11:05,865 --> 01:11:07,427
Yeah
479
01:11:07,997 --> 01:11:10,560
I'm going to see her
480
01:11:10,970 --> 01:11:14,974
If I visit her when she's sick
then I can score
481
01:11:16,386 --> 01:11:20,810
I'll confess to her that
I didn't write the letters
482
01:11:21,391 --> 01:11:23,733
I won't tell her
it was you
483
01:11:24,204 --> 01:11:28,558
Actually
I'm not the type to like one girl
484
01:11:28,908 --> 01:11:32,772
but I really like her
485
01:11:33,023 --> 01:11:34,904
Oh Joon-ha!
486
01:11:35,425 --> 01:11:37,117
Oh Joon-ha!
487
01:11:37,427 --> 01:11:38,828
He's calling you
488
01:11:39,269 --> 01:11:40,030
Yes?
489
01:11:40,030 --> 01:11:45,205
Twenty four, twenty seven
Thirty, thirty two...
490
01:11:47,017 --> 01:11:48,378
I have to eat all this?
491
01:11:48,378 --> 01:11:49,839
Look at this
492
01:11:49,849 --> 01:11:53,713
Mawworms, intestinal worms
hookworms, roundworms...
493
01:11:53,823 --> 01:11:57,027
You have everything
What the hell did you eat?
494
01:11:57,167 --> 01:12:00,060
Because of you
our class has the most parasites
495
01:12:00,170 --> 01:12:02,542
But sir
it wasn't my manure
496
01:12:02,582 --> 01:12:04,244
Then whose was it?
497
01:12:04,544 --> 01:12:09,409
You're the only one who'd have
this many parasites, Eat it now!
498
01:12:25,285 --> 01:12:27,177
YOON Tae-soo
499
01:12:30,930 --> 01:12:32,892
Eat three
500
01:12:34,044 --> 01:12:35,635
But it's the same manure
501
01:12:35,645 --> 01:12:40,400
Yeah, but some spots have
more parasites and some don't
502
01:13:00,490 --> 01:13:02,762
How'd you know
I was here?
503
01:13:02,962 --> 01:13:03,893
Why are you covering your face?
504
01:13:03,963 --> 01:13:08,868
Stop it, I haven't washed
my face, and it's dirty
505
01:13:08,978 --> 01:13:10,500
But you're still pretty
506
01:13:10,680 --> 01:13:13,813
- How'd you know I was here?
- I heard from Tae-soo
507
01:13:16,126 --> 01:13:17,887
Why are you laughing?
508
01:13:18,928 --> 01:13:23,203
I heard you ate
32 worm-killing pills
509
01:13:23,943 --> 01:13:27,837
Tae-soo, that bastard
has a big mouth
510
01:13:28,278 --> 01:13:32,022
Did he say anything else?
511
01:13:37,967 --> 01:13:46,536
After being silent for a while
that's all he said and left
512
01:13:46,856 --> 01:13:48,978
- Really?
- Yeah
513
01:13:49,389 --> 01:13:51,691
He's so odd
514
01:13:55,035 --> 01:13:58,028
- Are you very sick?
- Yeah
515
01:14:00,850 --> 01:14:02,252
I'm sorry
516
01:14:04,484 --> 01:14:06,786
I must be really stupid
517
01:14:07,157 --> 01:14:12,522
Besides liking you
I'm not good at anything else
518
01:14:16,376 --> 01:14:18,808
No, there's a lot
you're good at
519
01:14:18,918 --> 01:14:22,082
Like getting drenched
and eating worm pills
520
01:14:22,622 --> 01:14:27,227
Don't laugh
This is serious
521
01:14:28,398 --> 01:14:33,103
I have to tell Tae-soo about us
522
01:14:33,183 --> 01:14:37,917
Then we can clear our conscience
523
01:14:41,391 --> 01:14:42,622
See you later
524
01:14:42,632 --> 01:14:44,364
Is this her room?
525
01:14:49,849 --> 01:14:54,044
My poor daughter-in-law!
How'd you get so drenched?
526
01:14:54,484 --> 01:14:56,876
No, lie down
527
01:14:57,027 --> 01:15:03,133
A cold can't be taken lightly
You can catch pneumonia
528
01:15:03,203 --> 01:15:05,665
So, are you eating well?
529
01:15:05,715 --> 01:15:10,380
You should eat well to recover
530
01:15:13,993 --> 01:15:17,857
I'm sorry
This must be the wrong room
531
01:15:35,405 --> 01:15:37,967
Wrong room
532
01:15:52,132 --> 01:15:53,733
Clench your fists
533
01:15:58,318 --> 01:15:59,809
Raise them like this
534
01:16:05,835 --> 01:16:07,267
Now hit me
535
01:16:07,367 --> 01:16:08,428
Why should I hit you?
536
01:16:08,438 --> 01:16:09,729
Hurry and hit me!
537
01:16:10,070 --> 01:16:14,274
I don't like hitting people or getting hit
538
01:16:14,484 --> 01:16:15,975
My dad hit me too many times
539
01:16:15,985 --> 01:16:17,647
I like Joo-hee
540
01:16:19,429 --> 01:16:23,353
Actually, she gave me
this necklace last summer
541
01:16:26,136 --> 01:16:27,937
Are you okay?
542
01:16:28,508 --> 01:16:32,942
Damn it
I've fallen again
543
01:16:34,724 --> 01:16:36,456
Don't worry
544
01:16:37,097 --> 01:16:42,332
And don't let my dad
see that necklace
545
01:16:42,542 --> 01:16:44,404
He'll get furious
546
01:16:45,575 --> 01:16:50,780
That necklace was
a gift from my dad
547
01:16:51,491 --> 01:16:52,752
To Joo-hee
548
01:16:59,839 --> 01:17:03,263
Oh Joon-ha!
It's your letter!
549
01:17:03,883 --> 01:17:07,077
Later on, we went
on school break
550
01:17:07,357 --> 01:17:12,492
And I thought
I couldn't see her again
551
01:17:12,492 --> 01:17:14,384
I miss you
552
01:17:14,704 --> 01:17:17,837
I miss you so much I'll die
553
01:17:18,238 --> 01:17:23,033
And I'm curious how much
our river has changed
554
01:17:23,223 --> 01:17:30,150
Say hi to our haunted house
the shed, and our row boat
555
01:17:30,400 --> 01:17:34,764
Say that I miss them
and that I'm doing okay
556
01:17:36,046 --> 01:17:40,710
Yesterday, Tae-soo came to
me with your Uncle's address
557
01:17:40,990 --> 01:17:45,725
He also confessed
a shocking thing to me
558
01:17:46,096 --> 01:17:51,101
That you were the one
who wrote the letters to me
559
01:17:51,941 --> 01:17:54,644
How could you
hide that from me?
560
01:17:56,456 --> 01:17:58,618
Anyway, it's okay
561
01:17:58,958 --> 01:18:03,883
I almost threw away
those letters
562
01:18:03,963 --> 01:18:07,137
but now I can read them again
and think of you
563
01:18:08,278 --> 01:18:12,042
Tae-soo also made a suggestion
564
01:18:12,182 --> 01:18:17,417
That you put Tae-soo's name
on the letters you send me
565
01:18:17,597 --> 01:18:23,133
Then my parents will think
that I'm exchanging letters with him
566
01:18:25,745 --> 01:18:27,667
Look outside the window
567
01:18:27,877 --> 01:18:30,680
If the branches swing
gently in the wind
568
01:18:30,890 --> 01:18:35,455
then the one
you love is loving you, too
569
01:18:36,796 --> 01:18:40,660
Right now
it's snowing outside
570
01:18:40,940 --> 01:18:42,002
When it first snows
571
01:18:42,012 --> 01:18:46,366
they say you should
stroll with your beloved
572
01:18:46,656 --> 01:18:49,219
But I'm just writing a letter
573
01:18:50,360 --> 01:18:52,852
Joon-ha, I miss you so much
574
01:18:53,063 --> 01:18:57,057
I'm going to get permission
to go to Grandpa's house
575
01:18:57,507 --> 01:19:01,331
If I do
I'll send you a telegraph
576
01:19:01,481 --> 01:19:03,373
Open your ears
577
01:19:03,523 --> 01:19:05,785
If you hear your heartbeat
578
01:19:06,026 --> 01:19:10,490
then the person
you love is loving you, too
579
01:19:10,930 --> 01:19:12,462
Close your eyes
580
01:19:12,702 --> 01:19:15,035
If there's a smile
on your lips
581
01:19:15,205 --> 01:19:19,879
then the person
you love is loving you, too
582
01:19:41,661 --> 01:19:44,934
I want to send a telegraph
583
01:19:46,406 --> 01:19:48,358
Then please sign up here
584
01:19:48,378 --> 01:19:49,779
Okay
585
01:19:58,958 --> 01:20:03,203
But fate must not be on my side
586
01:20:03,673 --> 01:20:05,505
One of my letters
587
01:20:05,775 --> 01:20:08,408
was returned back to Tae-soo's home
588
01:20:08,448 --> 01:20:12,442
Joo-hee is
in love with Joon-ha
589
01:20:12,892 --> 01:20:19,549
I'm not in love with Joo-hee
590
01:20:21,371 --> 01:20:26,946
Both of them really
love each other
591
01:20:28,358 --> 01:20:32,952
So that's why I gave up
592
01:20:34,034 --> 01:20:36,526
Two people in love
should be together
593
01:20:38,738 --> 01:20:41,631
It's okay with me
594
01:20:42,752 --> 01:20:45,815
No, I love her, too
595
01:20:46,326 --> 01:20:48,558
I won't give up
596
01:20:48,828 --> 01:20:56,736
Are you mocking me?
You always want things your way!
597
01:20:58,378 --> 01:21:04,244
So your parents mean nothing to you?
598
01:21:04,324 --> 01:21:09,119
Do you know who she is?
She's a congressman's daughter!
599
01:21:13,643 --> 01:21:17,377
Know what that means, you punk?
600
01:21:17,987 --> 01:21:20,250
You deserve to die
601
01:21:20,630 --> 01:21:22,062
You can't even hold on to a girl
602
01:21:39,499 --> 01:21:42,132
It was the end of a winter break?
603
01:21:42,302 --> 01:21:44,964
I had hoped so much for
604
01:22:07,427 --> 01:22:09,349
Know what this is?
605
01:22:10,660 --> 01:22:12,032
A belt?
606
01:22:12,032 --> 01:22:15,525
No, it's a whip
607
01:22:16,036 --> 01:22:18,168
This bastard hits me
608
01:22:18,548 --> 01:22:23,843
My dad doesn't want it to
but it keeps wanting to hit me
609
01:22:25,695 --> 01:22:32,962
That's why I caught it
How should I punish it?
610
01:22:34,004 --> 01:22:35,345
The death penalty
611
01:22:37,687 --> 01:22:40,540
That's exactly what I thought
612
01:22:46,366 --> 01:22:49,969
Kill it slowly and painfully?
613
01:22:51,311 --> 01:22:57,137
Or starve it slowly to death?
614
01:22:58,328 --> 01:23:01,251
Or give it sleeping pills?
615
01:23:01,261 --> 01:23:03,153
Strangle it to death
616
01:23:06,206 --> 01:23:08,408
Good idea
617
01:23:14,424 --> 01:23:16,186
Joon-ha
618
01:23:18,498 --> 01:23:22,292
Take good care of Joo-hee
619
01:24:41,831 --> 01:24:43,493
Tae-soo!
620
01:24:44,534 --> 01:24:48,668
Somebody help!
621
01:24:49,109 --> 01:24:51,951
A person's dying!
622
01:24:52,482 --> 01:24:55,615
Tae-soo, you bastard!
623
01:24:55,625 --> 01:24:58,328
Tae-soo, hold on! Hold on!
624
01:24:58,368 --> 01:25:03,503
Someone help me!
Somebody's dying!
625
01:25:03,503 --> 01:25:07,337
Tae-soo! Tae-soo!
626
01:25:09,119 --> 01:25:14,794
I told you to kill the belt
not yourself
627
01:25:16,196 --> 01:25:20,530
Tae-soo, wake up!
Open your eyes!
628
01:25:21,511 --> 01:25:28,808
Don't die. Don't die
Don't die, you bastard!
629
01:25:28,928 --> 01:25:32,322
Breathe! Breathe!
630
01:25:32,432 --> 01:25:37,067
Breathe, you bastard!
631
01:26:28,408 --> 01:26:30,740
Go inside
632
01:26:37,697 --> 01:26:47,327
If you're with him
he'll wake up faster
633
01:26:52,722 --> 01:26:54,994
Hurry
634
01:27:07,757 --> 01:27:10,180
Wait here for me
635
01:27:35,845 --> 01:27:41,981
Hurry and get well
636
01:30:33,133 --> 01:30:36,096
Ji-hae, know what this is?
637
01:30:37,007 --> 01:30:38,668
An umbrella?
638
01:30:39,379 --> 01:30:41,141
A very special umbrella
639
01:30:41,151 --> 01:30:44,284
They're all the same
640
01:30:44,884 --> 01:30:50,250
It's special because
Sang-min gave it to me
641
01:30:51,031 --> 01:30:54,844
He must know that I like him
642
01:30:54,874 --> 01:30:59,879
Thought he wouldn't
when you stare at him everyday?
643
01:31:00,390 --> 01:31:03,243
Go give this to Sang-min
644
01:31:03,263 --> 01:31:06,996
No, you give it to him
I'm not going there
645
01:31:07,067 --> 01:31:08,558
Why not?
646
01:31:09,209 --> 01:31:11,541
Did you and Soo-gyung fight?
647
01:31:13,783 --> 01:31:18,018
Remember when it
suddenly rained that day?
648
01:31:18,488 --> 01:31:22,262
Sang-min was drinking coffee here
649
01:31:23,033 --> 01:31:27,097
He was looking out of the window
650
01:31:27,177 --> 01:31:31,911
then suddenly turned to me and said
651
01:31:33,753 --> 01:31:38,028
"Did you bring an umbrella?"
652
01:31:38,358 --> 01:31:43,263
And then I said
"I was worried I didn't"
653
01:31:44,144 --> 01:31:49,379
He placed his umbrella here
654
01:31:50,020 --> 01:31:53,613
and said
"You can have it"
655
01:31:54,194 --> 01:31:56,926
He said he was okay to get wet
656
01:31:57,167 --> 01:32:00,990
And then he ran off in the rain
657
01:32:09,929 --> 01:32:12,922
Did you bring an umbrella?
658
01:32:17,637 --> 01:32:20,570
You can have it.
659
01:32:25,955 --> 01:32:30,390
It's raining a lot outside
660
01:32:30,400 --> 01:32:35,105
Sang-min might be getting soaked
without an umbrella
661
01:32:51,671 --> 01:32:56,466
This is a really special umbrella
662
01:32:57,787 --> 01:33:01,681
I'll give it back to him
663
01:33:08,508 --> 01:33:11,571
Did you bring an umbrella?
664
01:33:11,751 --> 01:33:13,383
Of course, I did
665
01:33:13,383 --> 01:33:14,824
Really?
666
01:33:16,456 --> 01:33:18,118
But still, take mine
667
01:33:23,603 --> 01:33:25,045
Is she crazy?
668
01:34:44,304 --> 01:34:47,827
You have an umbrella
but why are you so soaked?
669
01:34:49,079 --> 01:34:52,612
It's not mine
670
01:34:52,922 --> 01:34:55,285
I came to return it to you
671
01:34:55,955 --> 01:34:58,658
You left it at the store
672
01:35:00,930 --> 01:35:07,867
I'm not the only one
who gets wet even with an umbrella, am I?
673
01:35:13,963 --> 01:35:15,725
Don't go
674
01:35:27,117 --> 01:35:29,419
You already know...
675
01:35:29,989 --> 01:35:32,052
my feelings
676
01:35:35,675 --> 01:35:37,967
Now, you know it all
677
01:35:43,853 --> 01:35:45,445
Yeah
678
01:35:47,527 --> 01:35:50,690
when I saw you run
without an umbrella
679
01:35:52,672 --> 01:35:55,135
I left my umbrella behind
680
01:35:59,119 --> 01:36:01,711
Even on the day of the play
681
01:36:03,663 --> 01:36:09,159
I wanted to give you a present
so I bought Soo-gyung's, too
682
01:36:11,011 --> 01:36:14,344
And if fate was on my side
683
01:36:15,955 --> 01:36:20,420
I thought you'd pick
the gift with the card in it
684
01:36:22,962 --> 01:36:25,195
I thought we'd grow distant
685
01:36:26,306 --> 01:36:28,938
if I confessed my feelings
686
01:36:29,009 --> 01:36:33,713
I wanted to say
that I liked you, but I couldn't
687
01:36:34,354 --> 01:36:38,248
I'll come see the play
688
01:36:48,478 --> 01:36:52,152
Look
I cut my wrists
689
01:36:53,893 --> 01:36:58,458
I saw it all
Both of you whispering love
690
01:36:58,768 --> 01:37:01,161
Do you really love her?
691
01:37:02,272 --> 01:37:03,263
Is it really so?
692
01:37:03,283 --> 01:37:05,475
I'm working out my feelings
693
01:37:06,056 --> 01:37:09,319
My eyes were looking straight
694
01:37:09,959 --> 01:37:11,481
but my heart was confused
695
01:37:11,691 --> 01:37:14,724
Can I trust those words?
696
01:37:15,705 --> 01:37:18,768
Can I think of it as a promise?
697
01:37:19,579 --> 01:37:21,641
Yes
698
01:37:22,822 --> 01:37:26,156
There's only one that I love
699
01:37:27,327 --> 01:37:29,989
That one is me, right?
700
01:37:30,000 --> 01:37:31,561
Yes, I love you
701
01:37:32,132 --> 01:37:33,663
I swear that I love you
702
01:37:33,673 --> 01:37:36,176
I love you, too
703
01:37:36,216 --> 01:37:38,208
Sang-min
I love you so much
704
01:37:38,218 --> 01:37:39,649
Sang-min!
705
01:38:00,160 --> 01:38:02,292
What the hell are you doing?
706
01:38:02,602 --> 01:38:05,795
I didn't even finish my lines
and then you call out my name?
707
01:38:06,106 --> 01:38:07,597
You can't just change
your lines like that
708
01:38:07,607 --> 01:38:09,139
You ruined everything!
709
01:38:09,179 --> 01:38:12,772
Sang-min, I wasn't acting
it was my true feelings
710
01:38:12,822 --> 01:38:14,704
I love you
Love is more important than a play
711
01:38:14,824 --> 01:38:15,885
I love you
712
01:38:44,984 --> 01:38:47,817
After the play
Sang-min and I went on a date
713
01:38:47,987 --> 01:38:50,120
We decided to go to the river
714
01:38:50,230 --> 01:38:55,585
where my mother's memories lay
715
01:39:03,783 --> 01:39:05,415
Joo-hee?
716
01:39:08,658 --> 01:39:12,952
No, I'm her daughter
My name is Ji-hae
717
01:39:12,972 --> 01:39:14,834
Is that so?
718
01:39:15,305 --> 01:39:17,197
I must've made a mistake
719
01:39:17,617 --> 01:39:20,640
But you look so much like your mom
720
01:39:21,951 --> 01:39:26,416
I delivered a lot of
your mom's letters
721
01:39:26,436 --> 01:39:27,727
Thank you, sir
722
01:39:48,378 --> 01:39:54,074
I know well what happened to
my parents afterwards
723
01:39:57,797 --> 01:40:00,220
Students and citizens!
724
01:40:01,631 --> 01:40:05,465
This is illegal demonstrations!
725
01:40:07,147 --> 01:40:09,409
Eliminate corruption
and establish a new state! A new state!
726
01:40:09,419 --> 01:40:11,411
Down with dictatorship
and the military regime!
727
01:40:11,421 --> 01:40:13,983
Down with the regime!
Down with dictatorship!
728
01:40:52,372 --> 01:40:56,436
If you wipe on toothpaste
your eyes will hurt less
729
01:40:58,578 --> 01:41:02,212
- Joo-hee?
- Tae-soo?
730
01:41:03,163 --> 01:41:05,215
Put on toothpaste
731
01:41:38,128 --> 01:41:40,860
It's been a long time
732
01:41:42,972 --> 01:41:44,704
It has
733
01:41:47,677 --> 01:41:54,114
Have you heard from Joon-ha?
734
01:43:15,255 --> 01:43:17,087
Joon-ha!
735
01:43:18,028 --> 01:43:19,889
Joon-ha!
736
01:43:20,800 --> 01:43:22,722
Joon-ha!
737
01:43:31,291 --> 01:43:33,173
Joon-ha!
738
01:43:33,793 --> 01:43:35,355
Joon-ha!
739
01:43:41,511 --> 01:43:43,243
Joon-ha!
740
01:43:47,687 --> 01:43:52,652
Joon-ha
come back alive!
741
01:43:54,534 --> 01:44:00,930
Joon-ah!
You have to come back alive!
742
01:44:01,551 --> 01:44:03,173
Joon-ha!
743
01:44:04,484 --> 01:44:08,188
Joon-ha
answer me!
744
01:44:08,498 --> 01:44:10,160
Joon-ha!
745
01:44:16,406 --> 01:44:21,651
Joon-ha...
come back alive!
746
01:44:23,253 --> 01:44:28,898
Joon-ha
come back alive!
747
01:44:30,410 --> 01:44:33,003
Joon-ha!
748
01:44:42,632 --> 01:44:44,124
Joon-ha!
749
01:44:45,465 --> 01:44:46,836
Joon-ha!
750
01:44:48,508 --> 01:44:49,879
Joon-ha!
751
01:44:50,510 --> 01:44:51,911
Joon-ha!
752
01:44:53,853 --> 01:44:55,085
Joon-ha!
753
01:44:58,328 --> 01:44:59,419
Joon-ha!
754
01:45:00,900 --> 01:45:02,732
Joo-hee!
755
01:45:09,549 --> 01:45:11,781
- Joon-ha!
- Joo-hee!
756
01:45:14,664 --> 01:45:15,785
- Joo-hee!
- Joon-ha!
757
01:45:15,795 --> 01:45:16,816
Tae-soo!
758
01:45:17,097 --> 01:45:18,398
Joon-ha!
759
01:45:22,012 --> 01:45:23,233
Joon-ha!
760
01:45:26,246 --> 01:45:27,687
Joon-ha!
761
01:45:31,761 --> 01:45:35,065
You have to come back alive!
762
01:45:35,165 --> 01:45:36,656
Joon-ha!
763
01:45:38,178 --> 01:45:40,800
Joon-ha
come back alive!
764
01:45:41,781 --> 01:45:44,484
You have to come back alive!
765
01:45:46,426 --> 01:45:47,547
Got it?
766
01:47:43,493 --> 01:47:47,127
Medic! Medic!
767
01:47:48,768 --> 01:47:51,971
Hold on! Hold on!
Breathe! Breathe!
768
01:47:52,712 --> 01:47:54,074
Stop it!
769
01:47:54,144 --> 01:47:56,946
He's dead! Retreat!
Get moving, you bastard!
770
01:49:01,451 --> 01:49:02,742
Joon-ha, you bastard!
771
01:49:03,083 --> 01:49:06,046
Where are you going?
772
01:49:06,556 --> 01:49:09,519
Come back!
Corporal OH!
773
01:53:15,755 --> 01:53:21,451
You haven't changed at all
774
01:53:22,402 --> 01:53:24,924
Just like in the past
775
01:53:26,646 --> 01:53:28,198
you're still pretty
776
01:53:31,651 --> 01:53:35,855
I've aged a lot
777
01:53:46,716 --> 01:53:52,682
- You had it hard, huh?
- Not really
778
01:54:01,041 --> 01:54:04,044
How's Tae-soo doing?
779
01:54:07,487 --> 01:54:09,759
I guess he's doing alright
780
01:54:19,479 --> 01:54:24,214
Why didn't you get married?
781
01:54:29,399 --> 01:54:33,433
Well, I did
782
01:54:41,991 --> 01:54:45,125
I heard
783
01:54:50,710 --> 01:54:53,513
I had so much to tell you
784
01:54:53,653 --> 01:54:59,179
But now that we've met
I can't remember
785
01:55:14,194 --> 01:55:17,147
It's a piano doll
786
01:55:17,327 --> 01:55:19,959
We have one
at my home, too
787
01:55:22,102 --> 01:55:28,038
When I look at it
it reminds me of you playing the piano
788
01:55:35,295 --> 01:55:38,468
It looks so much like you back then
789
01:55:39,539 --> 01:55:41,601
Doesn't it?
790
01:55:52,932 --> 01:55:57,987
We were so innocent back then
791
01:55:58,028 --> 01:56:03,043
But the past has gone now
792
01:56:04,224 --> 01:56:09,549
I think our feelings
took the best of us
793
01:56:09,569 --> 01:56:15,035
We cried and laughed
at the smallest things
794
01:56:42,632 --> 01:56:48,028
How do I look right now?
795
01:56:50,550 --> 01:56:52,812
You look healthy
796
01:56:53,593 --> 01:57:01,221
But I'd like to see
you look happier
797
01:57:05,845 --> 01:57:12,752
I'm crying right now
Can't you see my tears?
798
01:57:20,880 --> 01:57:25,705
Why did you hide that
you couldn't see?
799
01:57:36,406 --> 01:57:38,278
It's late
800
01:57:38,408 --> 01:57:41,041
Sorry, I have an appointment
801
01:57:41,221 --> 01:57:43,313
I have to go
802
01:58:36,526 --> 01:58:38,188
I'm sorry
803
01:58:38,398 --> 01:58:43,503
It was almost perfect
I could've succeeded
804
01:58:43,713 --> 01:58:49,509
I even came here
last night to practice
805
01:58:51,721 --> 01:58:54,724
You almost fooled me
806
01:58:55,995 --> 01:59:02,362
You did a good job
I nearly believed you
807
01:59:03,453 --> 01:59:05,575
Also...
808
01:59:09,589 --> 01:59:15,625
I risked my life to return
this necklace to you
809
01:59:23,993 --> 01:59:25,985
Please don't
810
01:59:29,529 --> 01:59:32,132
This necklace is yours
811
02:00:32,262 --> 02:00:39,089
Afterwards, mom and dad got married
And I was born three years later
812
02:00:41,211 --> 02:00:44,774
Then a few years later...
813
02:01:22,522 --> 02:01:24,484
Mrs. Sung Joo-hee?
814
02:01:34,354 --> 02:01:36,236
Joon-ha's last wish
815
02:01:38,758 --> 02:01:45,795
was for you to spread
his dust in this river
816
02:01:50,280 --> 02:01:52,082
Actually
817
02:01:53,023 --> 02:01:54,974
Joon-ha
818
02:01:56,856 --> 02:02:01,721
got married right
after you did
819
02:02:05,515 --> 02:02:10,940
Poor guy had a son, too
820
02:02:34,374 --> 02:02:39,569
And Joon-ha
821
02:02:39,879 --> 02:02:43,413
wanted you to have this
822
02:03:43,273 --> 02:03:45,605
Mommy, it's a rainbow
823
02:03:55,165 --> 02:03:58,938
I still remember clearly
the rainbow I saw that day
824
02:03:59,009 --> 02:04:03,533
Until I finished telling this story
825
02:08:05,535 --> 02:08:06,986
Open your hands
55151