All language subtitles for Sunset - Short Film_OmeU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,059 --> 00:00:09,878 but in the case of most of the events of 2 00:00:08,148 --> 00:00:13,160 the next few months 3 00:00:09,878 --> 00:00:14,989 disturbing bill they maybe will only 4 00:00:13,160 --> 00:00:17,280 increase our will to bring about 5 00:00:14,990 --> 00:00:25,768 complete victory 6 00:00:17,280 --> 00:00:25,769 [Music] 7 00:00:34,719 --> 00:00:40,289 [Music] 8 00:00:42,859 --> 00:01:04,170 [Music] 9 00:01:19,439 --> 00:01:58,449 time to go already know just need to do 10 00:01:24,760 --> 00:02:04,830 my business who who interviewed you at 11 00:01:58,450 --> 00:02:08,949 the recruitment office do you remember 12 00:02:04,829 --> 00:02:13,389 my psychiatrist was this fat little 13 00:02:08,949 --> 00:02:15,488 Jewish man when I explained my tendency 14 00:02:13,389 --> 00:02:18,549 to mistake the male reproductive organ 15 00:02:15,489 --> 00:02:23,140 for a popsicle stick 16 00:02:18,550 --> 00:02:28,590 oh he smiled and turned fire engine red 17 00:02:23,139 --> 00:02:28,589 like my mother's favorite lipstick 18 00:02:28,620 --> 00:02:32,530 surprised he didn't write his number at 19 00:02:30,729 --> 00:02:39,780 the top of my get out of army service 20 00:02:32,530 --> 00:02:42,969 free card of course you and my 21 00:02:39,780 --> 00:02:47,829 psychiatrist are really two completely 22 00:02:42,969 --> 00:02:55,829 different brands he's sagging and round 23 00:02:47,829 --> 00:03:00,730 and you're fresh like spring morning 24 00:02:55,829 --> 00:03:04,680 that somehow autumn like is there a word 25 00:03:00,729 --> 00:03:04,679 for that autumnal 26 00:03:07,650 --> 00:03:17,020 autumnal did you prepare all that no 27 00:03:15,159 --> 00:03:20,139 like everything else I do that speech 28 00:03:17,020 --> 00:03:23,830 was improvisation you should read it 29 00:03:20,139 --> 00:03:27,609 down perhaps but then I wouldn't be mine 30 00:03:23,830 --> 00:03:30,150 anymore I try not to keep things I can't 31 00:03:27,610 --> 00:03:30,150 hold on to 32 00:03:36,180 --> 00:03:44,930 so that's it I'm expected at home one 33 00:03:41,610 --> 00:03:49,769 last dinner party and what about me 34 00:03:44,930 --> 00:03:51,870 this is goodnight you mean goodbye I do 35 00:03:49,769 --> 00:03:53,310 not need to be told when I'm not wanted 36 00:03:51,870 --> 00:03:56,370 at the send-off 37 00:03:53,310 --> 00:03:59,039 well that's Arnold to you when you are 38 00:03:56,370 --> 00:04:01,530 one of them you're only allowed to call 39 00:03:59,039 --> 00:04:02,938 me Arnie when you love me please 40 00:04:01,530 --> 00:04:06,688 clearly don't if this is how we're going 41 00:04:02,938 --> 00:04:08,908 to leave it a [ __ ] and good night like 42 00:04:06,688 --> 00:04:11,608 all we've ever been like all we've ever 43 00:04:08,908 --> 00:04:15,108 been was some Central Park pickup I'll 44 00:04:11,609 --> 00:04:19,889 set never evolved beyond its crude 45 00:04:15,109 --> 00:04:23,970 primal origins go have dinner with your 46 00:04:19,889 --> 00:04:29,418 family I'll get a clear position but 47 00:04:23,970 --> 00:04:35,990 it's like a rush I know you I yeah I 48 00:04:29,418 --> 00:04:35,990 know what you've read I've read it to 49 00:04:37,459 --> 00:04:47,489 Homer and his heroes Shakespeare and his 50 00:04:41,939 --> 00:04:50,250 band of brothers for one moment do I 51 00:04:47,490 --> 00:04:52,340 think you're going across the sea with a 52 00:04:50,250 --> 00:04:58,110 typewriter in your hands 53 00:04:52,339 --> 00:05:00,839 no its honour for you yeah honor and a 54 00:04:58,110 --> 00:05:03,770 stick to poke the minefields it least 55 00:05:00,839 --> 00:05:03,769 I'm not afraid to fight 56 00:05:10,730 --> 00:05:16,910 darling roll back my sleeve 57 00:05:23,259 --> 00:05:32,389 remind me again how I got this scar I 58 00:05:28,660 --> 00:05:34,730 seem to have forgotten a man with a 59 00:05:32,389 --> 00:05:37,909 knife in a subway walk not any subway 60 00:05:34,730 --> 00:05:39,490 washroom Columbus Circle [ __ ] to you and 61 00:05:37,910 --> 00:05:42,800 then tried to steal your money 62 00:05:39,490 --> 00:05:48,949 you fought back but his knife sliced my 63 00:05:42,800 --> 00:06:00,620 arm clean open does this scar belong to 64 00:05:48,949 --> 00:06:04,189 a boy who's afraid to fight know what 65 00:06:00,620 --> 00:06:09,439 fighting is easy you fight and live or 66 00:06:04,189 --> 00:06:13,670 you fight and die it doesn't scare me 67 00:06:09,439 --> 00:06:18,319 but fighting for a country that doesn't 68 00:06:13,670 --> 00:06:26,240 want you for whom you are nothing but a 69 00:06:18,319 --> 00:06:36,259 parasite my dear is beyond my 70 00:06:26,240 --> 00:06:42,280 capabilities the only country standing 71 00:06:36,259 --> 00:06:42,279 between Hitler and everything 72 00:06:44,439 --> 00:06:57,879 a baby boy baby boy once Hitler sees you 73 00:06:54,100 --> 00:07:01,330 he'll declare mine cut I have made a 74 00:06:57,879 --> 00:07:08,019 terrible mistake about the truth so with 75 00:07:01,329 --> 00:07:09,519 actual blood know what whatever they 76 00:07:08,019 --> 00:07:14,019 think it might be gold but he's Dutch 77 00:07:09,519 --> 00:07:17,379 OPA uh sir I'm boom it grew up in space 78 00:07:14,019 --> 00:07:22,240 hidden come here Glenn Jordan Pepe will 79 00:07:17,379 --> 00:07:25,319 take no probiem Oh tender my services 80 00:07:22,240 --> 00:07:25,319 are nothing if not thorough 81 00:08:04,180 --> 00:08:18,180 final minutes till sundown I suppose you 82 00:08:11,079 --> 00:08:18,180 must finish dressing for dinner yes 83 00:08:34,229 --> 00:08:41,969 you know what I wish I could do what I 84 00:08:38,509 --> 00:08:45,480 have you put on your drag and I bring 85 00:08:41,969 --> 00:08:50,760 you to dinner mother father this is Miss 86 00:08:45,480 --> 00:08:57,500 Kate yep Oh wait'll I tell him how we 87 00:08:50,759 --> 00:08:57,500 met a Central Park story 88 00:09:06,980 --> 00:09:12,889 it's not final you know just because you 89 00:09:11,539 --> 00:09:14,599 have orders to ship out tomorrow morning 90 00:09:12,889 --> 00:09:25,610 doesn't mean you have to go who you 91 00:09:14,600 --> 00:09:30,259 could I don't know call the office now 92 00:09:25,610 --> 00:09:33,139 even tell them you've been [ __ ] 93 00:09:30,259 --> 00:09:48,220 another men for the past four months and 94 00:09:33,139 --> 00:09:48,220 you'll be out no Paris no South Pacific 95 00:09:50,710 --> 00:09:59,320 then you'll be here scot-free 96 00:10:00,309 --> 00:10:06,609 it's cut free 97 00:10:03,539 --> 00:10:06,610 [Music] 98 00:10:09,320 --> 00:10:14,850 I've even heard that some of the 99 00:10:11,250 --> 00:10:17,159 psychiatrists are good about obscuring 100 00:10:14,850 --> 00:10:21,029 the draft records they'll say you have 101 00:10:17,159 --> 00:10:25,519 flat feet or something it's possible 102 00:10:21,029 --> 00:10:28,870 Peter you don't have to go 103 00:10:25,519 --> 00:10:28,870 [Music] 104 00:11:09,929 --> 00:11:12,769 coward 105 00:11:13,940 --> 00:11:18,320 I won't sit here waiting for you to come 106 00:11:16,039 --> 00:11:22,789 home I'm not your Madame Butterfly if 107 00:11:18,320 --> 00:11:25,250 that's what you what will you do I'll 108 00:11:22,789 --> 00:11:27,439 write you about the world I'll tell you 109 00:11:25,250 --> 00:11:34,210 everything that I see all the GI trade 110 00:11:27,440 --> 00:11:34,210 and Parisian [ __ ] or some nurse 111 00:11:44,690 --> 00:11:47,560 I don't know 112 00:11:55,440 --> 00:12:01,290 I'm sorry would you stop being such an 113 00:11:57,990 --> 00:12:04,169 apologetic imbecile and fight me I'm 114 00:12:01,289 --> 00:12:05,789 hearing for it I want to blow the roof 115 00:12:04,169 --> 00:12:08,278 off so I know you're not coming back and 116 00:12:05,789 --> 00:12:11,669 I will waiting for you and I hate you 117 00:12:08,278 --> 00:12:25,129 love you are the Horn of my fidelity all 118 00:12:11,669 --> 00:12:25,128 yours just go just go okay 119 00:12:50,720 --> 00:13:50,028 [Music] 120 00:14:36,690 --> 00:14:58,350 [Music] 121 00:15:03,190 --> 00:15:06,389 [Music] 8713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.