Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,190
P
2
00:00:03,190 --> 00:00:03,380
Pe
3
00:00:03,380 --> 00:00:03,570
Pen
4
00:00:03,570 --> 00:00:03,760
Pene
5
00:00:03,760 --> 00:00:03,950
Pener
6
00:00:03,950 --> 00:00:04,140
Penerj
7
00:00:04,140 --> 00:00:04,330
Penerje
8
00:00:04,330 --> 00:00:04,520
Penerjem
9
00:00:04,520 --> 00:00:04,710
Penerjema
10
00:00:04,710 --> 00:00:04,900
Penerjemah
11
00:00:04,900 --> 00:00:05,090
Penerjemah:
12
00:00:05,090 --> 00:00:05,280
Penerjemah: D
13
00:00:05,280 --> 00:00:05,470
Penerjemah: De
14
00:00:05,470 --> 00:00:05,660
Penerjemah: Den
15
00:00:05,660 --> 00:00:05,850
Penerjemah: Denn
16
00:00:05,850 --> 00:00:06,040
Penerjemah: Denny
17
00:00:06,040 --> 00:00:06,230
Penerjemah: Denny H
18
00:00:06,230 --> 00:00:06,420
Penerjemah: Denny Ha
19
00:00:06,420 --> 00:00:06,610
Penerjemah: Denny Haj
20
00:00:06,610 --> 00:00:06,800
Penerjemah: Denny Haji
21
00:00:06,800 --> 00:00:06,990
Penerjemah: Denny Hajim
22
00:00:06,990 --> 00:00:07,180
Penerjemah: Denny Hajime
23
00:00:07,180 --> 00:00:07,370
Penerjemah: Denny Hajime
I
24
00:00:07,370 --> 00:00:07,560
Penerjemah: Denny Hajime
ID
25
00:00:07,560 --> 00:00:07,750
Penerjemah: Denny Hajime
IDF
26
00:00:07,750 --> 00:00:07,940
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL
27
00:00:07,940 --> 00:00:08,130
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.
28
00:00:08,130 --> 00:00:08,320
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.u
29
00:00:08,320 --> 00:00:08,510
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us
30
00:00:08,510 --> 00:00:08,700
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us S
31
00:00:08,700 --> 00:00:08,890
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Su
32
00:00:08,890 --> 00:00:09,080
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Sub
33
00:00:09,080 --> 00:00:09,270
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs
34
00:00:09,270 --> 00:00:09,460
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs C
35
00:00:09,460 --> 00:00:09,650
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Cr
36
00:00:09,650 --> 00:00:09,840
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Cre
37
00:00:09,840 --> 00:00:18,777
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
38
00:00:18,778 --> 00:00:19,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
39
00:00:19,778 --> 00:00:20,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
40
00:00:20,778 --> 00:00:21,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
41
00:00:21,778 --> 00:00:22,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
42
00:00:22,778 --> 00:00:23,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
43
00:00:23,778 --> 00:00:24,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
44
00:00:24,778 --> 00:00:25,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
45
00:00:25,778 --> 00:00:26,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
46
00:00:26,778 --> 00:00:27,278
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
47
00:00:27,279 --> 00:01:34,999
Kunjungi dan Bergabunglah:
www.idfl.us
48
00:01:35,360 --> 00:01:38,660
Saat sedang menjalani latihannya di Jepang,
Ryu menerima surat dari luar negri.
49
00:01:38,760 --> 00:01:40,250
Pengirimnya adalah Ken.
50
00:01:40,330 --> 00:01:42,820
Surat dari sahabat masa kecilnya
sekaligus rekan berlatihnya...
51
00:01:42,900 --> 00:01:44,870
...surat itu hanya bertuliskan
""Datanglah ke Amerika.""
52
00:01:44,900 --> 00:01:48,200
Ryu dan Ken kini bertemu kembali
di San Fransisko setelah bertahun-tahun terpisah.
53
00:01:48,240 --> 00:01:50,640
Malam itu, mereka terlibat
perkelahian di dalam suatu bar...
54
00:01:50,670 --> 00:01:53,110
...dengan beberapa tentara AU,
lalu tak lama kemudian...
55
00:01:54,000 --> 00:01:58,888
SI RAJA DI PANGKALAN AU
Pertarungan di Pangkalan Militer
Yg Dahsyat
56
00:02:07,460 --> 00:02:09,080
Apa...?
57
00:02:15,530 --> 00:02:19,360
Kalian berdua yg menghajar
teman-temanku ini?
58
00:02:19,630 --> 00:02:22,000
Nampaknya pemimpin mereka sudah datang.
59
00:02:22,040 --> 00:02:24,600
Hidangan utama untuk malam ini kan?
60
00:02:24,710 --> 00:02:26,670
Sepertinya aku perlu mencicipinya.
61
00:02:29,410 --> 00:02:31,040
Aku pesan Evian.
62
00:02:38,750 --> 00:02:42,660
Hei, nak...
Apa kamu sudah selesaikan PR-mu?
63
00:02:42,720 --> 00:02:45,690
Iya, kutunjukkan caramu
betapa hebatnya aku!
64
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Sersan Guile
65
00:03:03,110 --> 00:03:06,410
Kenapa nak?
Segitu saja?
66
00:03:26,870 --> 00:03:27,990
Sial!
67
00:03:32,870 --> 00:03:35,600
Sepertinya kamu sudah
kehabisan stamina.
68
00:03:35,710 --> 00:03:38,340
Ok... Kalo begitu
sekarang giliranku!
69
00:03:38,980 --> 00:03:40,350
Sialan kauu...!
70
00:03:45,890 --> 00:03:47,050
Pulanglah...
71
00:03:49,890 --> 00:03:51,590
...dan menyingkir dari sini!
72
00:03:51,890 --> 00:03:53,360
Baiklah!
73
00:03:55,960 --> 00:03:58,300
Ok, ayo kita cari tempat lain.
74
00:03:58,400 --> 00:04:02,700
Aku benci bar yg
dipenuhi oleh anak-anak sekolahan!
75
00:04:09,410 --> 00:04:13,370
Hei! Kamu pikir pukulan tadi
sudah hebat?!
76
00:04:16,920 --> 00:04:20,450
Kalau kamu tak mau terluka parah,
harusnya kamu tak usah berdiri lagi.
77
00:04:48,720 --> 00:04:51,150
Sudahlah, Bocah Kamikaze!
78
00:04:51,250 --> 00:04:53,280
Kalau tidak kupatahkan
bahumu!
79
00:05:00,560 --> 00:05:02,030
Dasar kau...!
80
00:05:06,730 --> 00:05:08,500
Bangsat!
81
00:05:11,740 --> 00:05:13,300
Permainan selesai!
82
00:05:23,690 --> 00:05:25,740
Kamu teman yg aneh.
83
00:05:25,850 --> 00:05:29,650
Kamu diam saja melihat temanmu
dihajar sampai babak belur.
84
00:05:30,860 --> 00:05:33,790
Jangan membandingkan kami dengan
teman-temanmu yg masih culun itu.
85
00:05:33,900 --> 00:05:36,830
Sungguh memalukan bagi kami
untuk bertarung dengan orang sepertimu!
86
00:06:02,990 --> 00:06:05,860
Kamu punya nyali juga, nak.
Padahal sudah kuhajar habis-habisan.
87
00:06:06,030 --> 00:06:07,360
Ayo!
88
00:06:18,040 --> 00:06:19,370
Ryu!
89
00:06:27,180 --> 00:06:30,670
Ryu, kamu baik-baik saja?!
Bicara padaku! Ryu!
90
00:06:41,100 --> 00:06:43,000
Dia seperti bukan manusia...
91
00:06:43,100 --> 00:06:45,400
Apa? Ngomong apa
kamu barusan?
92
00:06:45,730 --> 00:06:47,390
Pria itu bukan manusia!
93
00:06:47,500 --> 00:06:49,830
Iya, aku setuju dengan itu.
94
00:06:49,940 --> 00:06:52,870
Aku jadi teringat sesuatu,
kamu pernah lihat film zombie?
95
00:06:52,970 --> 00:06:54,340
Apa'an tuh?
96
00:06:54,440 --> 00:06:56,740
Nanti kalau kita di rumah,
akan kutunjukkan padamu...salah satu yg terpajang di kaca!
97
00:06:59,610 --> 00:07:03,410
Hei, pelan-pelan dunk!
Tubuhku pada sakit semua nih!
98
00:07:10,630 --> 00:07:13,420
Sialan, jangan ngebut kenapa!
99
00:07:18,800 --> 00:07:20,430
Hei!
100
00:07:21,800 --> 00:07:24,200
Puas kamu ya nyiksa aku?!
101
00:09:02,600 --> 00:09:05,270
Sepertinya kamu sudah
kehabisan stamina.
102
00:09:05,370 --> 00:09:08,400
Ok... Sekarang giliranku!
103
00:10:22,380 --> 00:10:24,680
Ok, Bocah AU...
104
00:10:25,390 --> 00:10:27,680
Sekarang, hadapi aku!
105
00:11:08,300 --> 00:11:09,850
Apa maumu?
106
00:11:09,960 --> 00:11:12,190
Aku kemari untuk menemui
temanku yg ada di pangkalan ini.
107
00:11:12,300 --> 00:11:15,330
- Siapa namamu?
- Ken. Ken Masters.
108
00:11:15,440 --> 00:11:17,030
Sebentar.
109
00:11:21,010 --> 00:11:23,700
Nampaknya namamu tak terdaftar
dalam daftar tamu, Ken.
110
00:11:24,250 --> 00:11:26,840
Tidak ada ya? Oh, tentu saja!
111
00:11:26,950 --> 00:11:30,350
Aku memang sengaja tak mengabari
lebih dulu untuk memberinya kejutan.
112
00:11:30,450 --> 00:11:32,350
Maaf, tapi aku tak bisa
mengijinkanmu masuk...
113
00:11:32,450 --> 00:11:34,350
...bila namamu tak
masuk dalam daftar tamu.
114
00:11:34,460 --> 00:11:36,050
Begitu ya.
115
00:12:01,780 --> 00:12:03,720
Ken Masters-san!
116
00:12:03,820 --> 00:12:06,340
Maaf atas kesalah pahaman ini!
Ayo silahkan masuk saja!
117
00:12:14,660 --> 00:12:16,030
Permisi, Nona.
118
00:12:17,900 --> 00:12:19,560
Ada yg bisa kubantu?
119
00:12:19,670 --> 00:12:21,640
Aku sedang mencari temanku.
120
00:12:21,740 --> 00:12:24,260
Kenapa tidak kamu cari info
ke Kantor Bagian Informasi?
121
00:12:24,370 --> 00:12:26,310
Yah, sebenarnya aku
tak tau namanya juga.
122
00:12:26,410 --> 00:12:29,640
Dia seringkali pergi ke pub
Mt. Fuji.
123
00:12:29,740 --> 00:12:32,300
Ototnya kekar,
petarung hebat, dan uh...
124
00:12:32,410 --> 00:12:35,970
Begini, semua orang yg ada di dalam
itu memiliki ciri seperti itu.
125
00:12:37,420 --> 00:12:38,820
Yg benar?
126
00:12:38,920 --> 00:12:42,950
Kamu bisa temukan puluhan orang
seperti itu di ruang fitnes sekarang.
127
00:12:43,060 --> 00:12:47,120
Tapi kalau kamu ternyata tak diundang,
aku tak berani jamin apa yg akan terjadi padamu nanti.
128
00:12:48,400 --> 00:12:50,390
Terima kasih sudah mengingatkan.
129
00:12:52,400 --> 00:12:55,330
Ruang fitnesnya di sebelah sana,
ikuti saja jalan ini...
130
00:12:55,440 --> 00:12:57,930
...lurus setelah melewati
gudang senjata dan gedung baru itu...
131
00:12:58,040 --> 00:13:01,240
...dan pada bagian pojoknya...
Hei kamu menyimakku tidak?!
132
00:13:02,110 --> 00:13:06,410
Sebelum aku bertemu dengan temanku,
aku mau membelikanmu minum. Kamu ada waktu?
133
00:13:32,740 --> 00:13:34,040
Ada apa?
134
00:13:49,590 --> 00:13:51,560
Itu dia!
135
00:13:52,460 --> 00:13:54,050
Guile...
136
00:13:56,060 --> 00:13:58,330
Oh, dia?
137
00:13:58,430 --> 00:14:01,890
Dia baru dipindahkan kesini.
Memenangkan pertandingan di fitnes ini.
138
00:14:02,000 --> 00:14:04,400
Membuat semua orang
di pangkalan terkejut.
139
00:14:04,940 --> 00:14:07,070
Bagaimana kamu bisa mengenalnya?
140
00:14:07,940 --> 00:14:10,410
Dia itu muridku.
141
00:14:19,720 --> 00:14:22,210
- Ini.
- Oh, makasih.
142
00:14:22,320 --> 00:14:25,220
Aku jarang melihatmu
nongkrong.
143
00:14:25,330 --> 00:14:27,160
Berapa banyak bar yg
kamu kunjungi semalam?
144
00:14:27,260 --> 00:14:29,920
-Cuma 2.
- Cuma segitu?!
145
00:14:30,030 --> 00:14:33,300
Di bar yg pertama ada beberapa
anak yg gila.
146
00:14:33,400 --> 00:14:34,700
Dia benar-benar membuatku marah.
147
00:14:36,000 --> 00:14:46,000
D e n n y H a j 1 m E
I D F L . u s S u b s C r e W
148
00:14:57,760 --> 00:15:00,990
Oh, kawan.
Apa kemarin kamu habis minum tequila?
149
00:15:01,100 --> 00:15:03,000
Kamu sebaiknya istirahat
saja hari ini?
150
00:15:03,100 --> 00:15:05,400
Iya, kurasa aku akan melakukannya...
151
00:15:16,910 --> 00:15:19,000
Akhirnya aku menemukanmu, Guile.
152
00:15:23,380 --> 00:15:26,290
Apa yg kamu inginkan sekarang, nak?
153
00:15:26,390 --> 00:15:29,620
Apa menurutmu?! Untuk menyelesaikan
masalah kita semalam!
154
00:15:29,720 --> 00:15:33,820
Aku sengaja memberimu kesempatan istirahat semalam.
Sekarang aku bisa puas menghajarmu, Guile.
155
00:15:34,030 --> 00:15:37,360
Beneran kalian berdua ini
guru dan murid?
156
00:15:51,350 --> 00:15:53,040
Ayo.
157
00:16:02,760 --> 00:16:05,490
Gawat, dia masih dalam
kondisi mabuk!
158
00:16:15,700 --> 00:16:17,400
Dimana kekuatan yg kulihat semalam?!
159
00:16:20,440 --> 00:16:22,270
Itu trik kotor!
160
00:16:22,380 --> 00:16:24,540
Tidak ada aturab
dalam pertarungan jalanan!
161
00:16:25,480 --> 00:16:26,540
Sial!
162
00:17:07,090 --> 00:17:08,950
Kamu sudah sadar?
163
00:17:12,930 --> 00:17:15,050
Kamu sudah pingsan
selama setengah hari.
164
00:17:15,430 --> 00:17:17,060
Benarkah?
165
00:17:20,770 --> 00:17:22,670
Siapa yg mengirimkan
bunga-bunga ini?
166
00:17:22,770 --> 00:17:26,210
Seorang wanita bernama Dorothy.
Mau kubacakan pesannya?
167
00:17:26,940 --> 00:17:28,200
Boleh.
168
00:17:28,440 --> 00:17:30,430
Disini tertulis
""Jaga dirimu baik-baik.""
169
00:17:37,450 --> 00:17:41,410
Ow! Mulutku sakit sekali
sampai makan rotipun susah!
170
00:17:42,460 --> 00:17:44,360
Besok juga sudah pulih.
171
00:17:48,800 --> 00:17:52,860
Panas!
Bocah angkatan sialan itu...!
172
00:17:52,970 --> 00:17:55,960
Mukamu terlihat berantakan.
Seperti yg ada di film zombie!
173
00:17:56,070 --> 00:17:58,440
Itu kata-kataku!
174
00:18:18,590 --> 00:18:20,250
Hei.
175
00:18:21,100 --> 00:18:24,720
Apa yg sudah kita lakukan
sampai sekarang ini?
176
00:18:26,470 --> 00:18:29,770
Berkelahi di jalanan.
Bertarung di turnamen.
177
00:18:30,740 --> 00:18:33,070
Kita tak pernah sekalipun kalah.
178
00:18:37,040 --> 00:18:40,670
Aku datang ke Amerika
atas undanganmu...
179
00:18:40,780 --> 00:18:44,840
...dan pria pertama yg kutemui
ternyata malah monster itu.
180
00:18:44,950 --> 00:18:47,580
Apa kamu pernah bertemu
dengan orang seperti itu sebelumnya?
181
00:18:50,460 --> 00:18:51,580
Belum pernah.
182
00:18:52,790 --> 00:18:56,590
Aku sudah sering mengikuti turnamen
tapi tak pernah menemui lawan seperti dia.
183
00:18:59,070 --> 00:19:03,090
Disana banyak yg seperti dia,
meski kalau mereka tidak mengikuti turnamen.
184
00:19:03,470 --> 00:19:06,100
Tipe orang yg tak pernah
kalah dengan siapapun dalam pertarungan.
185
00:19:06,470 --> 00:19:08,410
Dunia di luar sana itu luas.
186
00:19:08,510 --> 00:19:11,600
Bisa jadi lebih banyak lagi
orang yg sekuat dia!
187
00:19:24,060 --> 00:19:25,850
Kita coba, Ryu?
188
00:19:28,430 --> 00:19:30,660
Menjelajahi dunia!
189
00:19:30,760 --> 00:19:32,320
Kamu itu kenapa sih, Ken?!
190
00:19:32,430 --> 00:19:34,370
Apa dia memukul kepalamu
dengan keras atau semacamnya?
191
00:19:34,470 --> 00:19:37,670
Enggak bodoh!
Aku ini serius!
192
00:19:37,770 --> 00:19:41,640
Dengar, Ryu. Kita bisa
menjelajah dunia bersama-sama!
193
00:19:42,780 --> 00:19:47,040
Menjelajah dunia dan bertemu
banyak petarung jalanan.
194
00:19:47,150 --> 00:19:49,740
Bertemu dengan orang-orang
yg lebih hebat dari kita!
195
00:19:50,620 --> 00:19:53,590
Baiklah!
Sepakat kalau gitu, Ryu!
196
00:21:35,000 --> 00:21:35,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
197
00:21:36,000 --> 00:21:36,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
198
00:21:37,000 --> 00:21:37,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
199
00:21:38,000 --> 00:21:38,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
200
00:21:39,000 --> 00:21:39,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
201
00:21:40,000 --> 00:21:40,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
202
00:21:41,000 --> 00:21:41,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
203
00:21:42,000 --> 00:21:42,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
204
00:21:43,000 --> 00:21:43,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
205
00:21:44,000 --> 00:21:44,500
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
206
00:21:44,501 --> 00:21:45,501
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
207
00:21:46,501 --> 00:21:47,501
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
208
00:21:48,501 --> 00:21:49,501
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
209
00:21:50,501 --> 00:21:51,501
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
210
00:21:52,501 --> 00:21:53,501
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
211
00:21:54,501 --> 00:21:55,000
Penerjemah: Denny Hajime
IDFL.us Subs Crew
(de_hajime@yahoo.com)
212
00:21:55,001 --> 00:22:05,000
ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK
ANAK KECIL SAJA!!!
16310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.