Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,244 --> 00:00:11,745
This is mutiny.
Move, Saru.
2
00:00:11,779 --> 00:00:14,115
We're locked on.
3
00:00:14,148 --> 00:00:15,216
Fire!
4
00:00:15,249 --> 00:00:17,651
GEORGIOU:
Belay that order!
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,620
Captain, please.
6
00:00:19,653 --> 00:00:21,555
I'm trying to save you.
7
00:00:21,589 --> 00:00:23,424
I'm trying to save all of you.
8
00:00:25,359 --> 00:00:26,627
Stand down.
9
00:00:26,660 --> 00:00:28,229
Captain! Incoming!
10
00:00:28,262 --> 00:00:30,764
Warp signatures detected.
11
00:00:49,117 --> 00:00:50,551
GEORGIOU:
Ambassador Sarek,
12
00:00:50,584 --> 00:00:52,553
it's good to see you again.
13
00:00:52,586 --> 00:00:55,123
Thank you for receiving us,
Captain Georgiou.
14
00:00:55,156 --> 00:00:56,290
The pleasure is ours.
15
00:00:56,324 --> 00:00:58,526
As discussed, this is my ward,
16
00:00:58,559 --> 00:01:00,528
Michael Burnham.
Hello, Michael.
17
00:01:00,561 --> 00:01:03,297
Welcome to the USS Shenzhou.
18
00:01:03,331 --> 00:01:04,498
And congratulations
19
00:01:04,532 --> 00:01:05,799
on your recent
commencement.
20
00:01:05,833 --> 00:01:08,302
Respect is earned,
as is friendliness.
21
00:01:08,336 --> 00:01:11,539
Yet diplomatic niceties
must be observed.
22
00:01:11,572 --> 00:01:13,274
This is hardly a negotiation.
23
00:01:13,307 --> 00:01:14,475
First contact, then.
24
00:01:14,508 --> 00:01:16,344
The only human
25
00:01:16,377 --> 00:01:18,879
to attend the Vulcan Learning
Center and Science Academy
26
00:01:18,912 --> 00:01:20,781
rejoins her own kind.
27
00:01:20,814 --> 00:01:23,251
You can see my analogy,
more or less.
28
00:01:23,284 --> 00:01:24,285
Less.
29
00:01:26,154 --> 00:01:27,188
I will leave you now.
30
00:01:27,221 --> 00:01:28,489
Live long and prosper.
31
00:01:30,191 --> 00:01:31,859
Behave.
32
00:01:33,861 --> 00:01:35,863
Energizing.
33
00:01:40,834 --> 00:01:43,337
On Vulcan, lateral vector
transporter technology
34
00:01:43,371 --> 00:01:45,373
has been discarded due to
the massive amount of power
35
00:01:45,406 --> 00:01:46,907
it requires.
36
00:01:46,940 --> 00:01:49,677
Starfleet has phased out
that design as well.
37
00:01:49,710 --> 00:01:52,413
Shenzhou is old, but she
gets us where we need to go.
38
00:01:52,446 --> 00:01:54,848
MAN : Attention,
all personnel, stand by...
39
00:01:54,882 --> 00:01:57,518
Is this vessel not up
to your standards?
40
00:01:57,551 --> 00:01:59,853
I have no standards
when it comes to this ship.
41
00:01:59,887 --> 00:02:01,289
It was always
my intention
42
00:02:01,322 --> 00:02:03,757
to join the Vulcan
Expeditionary Group.
43
00:02:03,791 --> 00:02:05,626
Sometimes the universe
allows for the making
44
00:02:05,659 --> 00:02:08,296
of unexpected memories.
45
00:02:08,329 --> 00:02:11,599
Emotional platitudes are
not what I was hoping for.
46
00:02:11,632 --> 00:02:13,901
Well, you've really been away
from humans for a long time.
47
00:02:13,934 --> 00:02:15,436
WOMAN :
Dr. Nambue.
48
00:02:15,469 --> 00:02:17,571
I'd say you're too confident
for your own good,
49
00:02:17,605 --> 00:02:18,839
but I've seen your record.
50
00:02:18,872 --> 00:02:20,241
As I have seen yours.
51
00:02:20,274 --> 00:02:22,743
And your confidence
is justified.
52
00:02:25,546 --> 00:02:27,047
As is yours.
53
00:02:30,918 --> 00:02:32,653
Ready to see
your new home?
54
00:02:32,686 --> 00:02:34,688
(digital beeping,
indistinct conversations)
55
00:02:36,990 --> 00:02:39,193
MAN:
Captain on the bridge.
56
00:02:40,294 --> 00:02:41,829
Not too shabby, huh?
57
00:02:55,276 --> 00:02:57,378
It appears to be functional.
58
00:02:57,411 --> 00:02:59,813
GEORGIOU: I understand
your hesitation, Michael.
59
00:02:59,847 --> 00:03:02,883
It's hard leaving Vulcan and
everything you've known behind.
60
00:03:02,916 --> 00:03:05,219
But I assure you,
61
00:03:05,253 --> 00:03:07,821
this can be your new home,
if you want it to be.
62
00:03:07,855 --> 00:03:11,659
Thank you... Captain.
63
00:03:14,495 --> 00:03:16,830
How many Klingon vessels
have entered the system?
64
00:03:16,864 --> 00:03:18,266
Tracking.
65
00:03:18,932 --> 00:03:20,734
24, Captain.
66
00:03:22,303 --> 00:03:23,637
The Klingon High Council
67
00:03:23,671 --> 00:03:25,473
consists of 24 houses.
68
00:03:26,940 --> 00:03:29,243
That can't be a coincidence.
69
00:03:29,277 --> 00:03:32,246
The number of ships--
it suggests that someone
70
00:03:32,280 --> 00:03:35,683
is attempting to unify
the Empire again.
71
00:03:35,716 --> 00:03:36,884
Against us.
72
00:03:39,019 --> 00:03:41,855
Commander Burnham,
you have endangered
73
00:03:41,889 --> 00:03:43,991
your vessel and your shipmates.
74
00:03:44,024 --> 00:03:45,459
You have attacked
75
00:03:45,493 --> 00:03:46,827
a superior officer.
76
00:03:46,860 --> 00:03:49,330
You violated
the chain of command.
77
00:03:49,363 --> 00:03:52,400
You are relieved
of duty.
78
00:03:52,433 --> 00:03:54,435
Security, remand
her to the brig.
79
00:03:54,468 --> 00:03:57,237
MAN:
Yes, Captain.
80
00:04:04,612 --> 00:04:06,614
*
81
00:04:34,074 --> 00:04:36,910
*
82
00:05:04,438 --> 00:05:07,074
*
83
00:05:21,088 --> 00:05:24,057
(original Star Trek theme
plays)
84
00:09:12,886 --> 00:09:15,889
*
85
00:09:20,093 --> 00:09:22,062
CONNOR:
Starships Clarke, Shran,
86
00:09:22,095 --> 00:09:23,363
T'Plana Hath,
Kerala,
87
00:09:23,396 --> 00:09:26,066
Sue, Ride, Earhart,
Dana, Edison,
88
00:09:26,099 --> 00:09:27,935
and Yeager have
dropped out of warp.
89
00:09:27,968 --> 00:09:29,637
Where is the admiral?
90
00:09:29,670 --> 00:09:32,072
The Europa is
still 800 AUs out.
91
00:09:32,105 --> 00:09:33,707
Captain,
92
00:09:33,741 --> 00:09:35,943
the Klingons are no longer
jamming ship communications.
93
00:09:35,976 --> 00:09:37,778
Januzzi, open a channel.
94
00:09:37,811 --> 00:09:38,812
Aye, Captain.
95
00:09:40,247 --> 00:09:41,615
Unidentified Klingon vessel,
96
00:09:41,649 --> 00:09:43,617
this is
Captain Philippa Georgiou
97
00:09:43,651 --> 00:09:45,318
of the USS Shenzhou.
98
00:09:45,352 --> 00:09:49,189
We are on the outermost borders
of Federation space,
99
00:09:49,222 --> 00:09:51,058
but make no mistake--
100
00:09:51,091 --> 00:09:54,628
you and your artifact
are in our territory.
101
00:09:54,662 --> 00:09:57,798
We regret the situation
has resulted
102
00:09:57,831 --> 00:10:00,100
in the death of your warrior.
103
00:10:00,133 --> 00:10:01,969
We offer you two choices.
104
00:10:02,002 --> 00:10:06,173
Leave immediately
or open a dialogue with us.
105
00:10:06,206 --> 00:10:08,642
Hopefully, it is the latter,
106
00:10:08,676 --> 00:10:12,079
so that we can reengage
with the Klingon Empire
107
00:10:12,112 --> 00:10:16,349
and prove to you that now,
as always...
108
00:10:19,820 --> 00:10:21,755
...we come in peace.
109
00:10:47,314 --> 00:10:49,382
Battle stations.
110
00:10:57,057 --> 00:10:59,159
Ops, damage report.
111
00:11:00,761 --> 00:11:02,262
Ensign Connor?
112
00:11:02,295 --> 00:11:03,363
WEETON: Transferring ops
to this station, Captain.
113
00:11:03,396 --> 00:11:04,732
Direct hit.
114
00:11:04,765 --> 00:11:06,033
Hull breaches,
decks 13 through 15.
115
00:11:06,066 --> 00:11:08,869
Emergency force fields
in place, bulkheads holding.
116
00:11:08,902 --> 00:11:10,270
Get her to sickbay.
117
00:11:10,303 --> 00:11:12,740
Secondary tactical off-line.
Shields.
118
00:11:12,773 --> 00:11:14,307
At maximum, Captain,
and holding for now.
119
00:11:14,341 --> 00:11:16,143
Helm, evasive maneuver
seven-alpha.
120
00:11:29,222 --> 00:11:31,024
Connor, can you make it
to sickbay?
121
00:11:31,058 --> 00:11:32,359
Yes, Captain.
122
00:11:32,392 --> 00:11:33,961
The USS T'Plana Hath
is under heavy attack
123
00:11:33,994 --> 00:11:34,862
from three Klingon vessels.
124
00:11:34,895 --> 00:11:37,430
Detmer, make your heading
219 mark 6.
125
00:11:37,464 --> 00:11:38,331
Aye, Captain.
126
00:11:42,435 --> 00:11:44,371
Mr. Gant?
Phasers armed and ready,
Captain.
127
00:11:44,404 --> 00:11:46,173
Locking on target.
Fire.
128
00:11:57,851 --> 00:12:00,353
Computer, how badly
have we been hit?
129
00:12:02,322 --> 00:12:04,091
You have been confined
to the brig.
130
00:12:04,124 --> 00:12:06,927
Query denied.
131
00:12:08,962 --> 00:12:10,197
Who's there?
132
00:12:12,399 --> 00:12:14,134
Where are the
medical officers?
133
00:12:14,167 --> 00:12:16,169
Connor.
134
00:12:16,203 --> 00:12:17,204
What happened?
135
00:12:17,237 --> 00:12:18,438
The bridge was hit.
136
00:12:18,471 --> 00:12:19,940
Who else was hurt?
137
00:12:19,973 --> 00:12:21,241
Is
138
00:12:21,274 --> 00:12:24,111
She told me to go to sickbay.
139
00:12:24,144 --> 00:12:26,079
B-But this isn't sickbay.
140
00:12:26,113 --> 00:12:29,249
We're at war.
You should be on the bridge.
141
00:12:29,282 --> 00:12:32,185
I can't help.
142
00:12:32,219 --> 00:12:34,221
I'm locked up for mutiny.
143
00:12:38,892 --> 00:12:40,894
Why are we fighting?
144
00:12:42,095 --> 00:12:44,097
We're Starfleet.
145
00:12:45,432 --> 00:12:48,401
We're explorers,
not soldiers.
146
00:12:48,435 --> 00:12:51,371
Connor, you took
a blow to the head.
147
00:12:51,404 --> 00:12:53,006
Activate that comm panel
148
00:12:53,040 --> 00:12:54,141
and call Dr. Nambue.
149
00:12:54,174 --> 00:12:58,078
Yes, I... I need help.
150
00:13:16,563 --> 00:13:20,300
SAREK:
Michael... Michael.
151
00:13:20,333 --> 00:13:22,569
Michael.
152
00:13:35,082 --> 00:13:37,817
My mind to your mind.
153
00:13:44,024 --> 00:13:46,259
My thoughts to your thoughts.
154
00:13:46,293 --> 00:13:49,162
Come back to me.
155
00:14:00,073 --> 00:14:02,142
COMPUTER:
Major hull breach.
156
00:14:02,175 --> 00:14:05,445
Major
hull breach.
157
00:14:05,478 --> 00:14:08,015
Deck one, deck three,
158
00:14:08,048 --> 00:14:11,084
deck six, deck seven,
159
00:14:11,118 --> 00:14:14,521
deck eight, deck nine.
160
00:14:32,272 --> 00:14:33,506
Status.
Additional hull breaches.
161
00:14:33,540 --> 00:14:37,277
Decks one, three,
and six through...
162
00:14:38,979 --> 00:14:40,380
...nine.
163
00:14:43,383 --> 00:14:45,518
The brig.
164
00:14:48,688 --> 00:14:51,491
COMPUTER:
Shield at 15%.
165
00:14:51,524 --> 00:14:54,394
Diverting main power
from compromised decks
166
00:14:54,427 --> 00:14:56,563
to the bridge.
167
00:14:56,596 --> 00:15:00,333
Containment field failure is
imminent.
168
00:15:00,367 --> 00:15:03,937
All repair personnel
evacuate immediately.
169
00:15:16,583 --> 00:15:18,986
Sarek?
170
00:15:20,988 --> 00:15:21,888
How is it possible?
171
00:15:21,921 --> 00:15:24,557
A mind-meld across a
thousand light
172
00:15:24,591 --> 00:15:26,393
More than a mind-meld.
173
00:15:26,426 --> 00:15:28,261
Ever since you
were a child,
174
00:15:28,295 --> 00:15:31,164
ever since the bombing
at the Learning Center--
175
00:15:31,198 --> 00:15:34,401
that act of terror that
forever changed your destiny--
176
00:15:34,434 --> 00:15:37,304
part of me, my katra,
177
00:15:37,337 --> 00:15:39,306
has been with you.
178
00:15:39,339 --> 00:15:40,573
It also allows us this
179
00:15:40,607 --> 00:15:43,043
unique form of connection.
180
00:15:43,076 --> 00:15:46,113
I see by your imprisonment
that my counsel
181
00:15:46,146 --> 00:15:49,282
concerning the Klingons did not
yield the results you hoped for.
182
00:15:49,316 --> 00:15:50,350
I couldn't convince
Captain Georgiou
183
00:15:50,383 --> 00:15:52,019
to strike the Klingons first,
184
00:15:52,052 --> 00:15:55,588
so I took matters
into my own hands.
185
00:15:55,622 --> 00:15:57,390
You're disappointed.
186
00:15:57,424 --> 00:15:58,458
As you should be.
187
00:15:58,491 --> 00:15:59,559
I did not come here
188
00:15:59,592 --> 00:16:01,261
to judge your actions.
189
00:16:01,294 --> 00:16:03,030
I came
190
00:16:03,063 --> 00:16:04,297
because I sensed your...
191
00:16:04,331 --> 00:16:05,465
your despair.
192
00:16:05,498 --> 00:16:06,666
What's wrong?
193
00:16:06,699 --> 00:16:08,301
Communicating with you
in this manner,
194
00:16:08,335 --> 00:16:10,737
the physical cost
is significant.
195
00:16:12,772 --> 00:16:14,707
Then leave me.
196
00:16:14,741 --> 00:16:16,409
Please.
197
00:16:16,443 --> 00:16:20,213
Do you think I came here
just to say farewell?
198
00:16:20,247 --> 00:16:25,018
I would not put my well-being
at risk for such sentimentality.
199
00:16:25,052 --> 00:16:27,487
The death and destruction
raining down on Starfleet,
200
00:16:27,520 --> 00:16:29,589
that was to be expected.
201
00:16:29,622 --> 00:16:33,026
What I cannot abide is
a waste of resources.
202
00:16:33,060 --> 00:16:35,162
You're gifted.
203
00:16:35,195 --> 00:16:36,763
You are brave.
204
00:16:36,796 --> 00:16:38,631
You must do better.
205
00:16:38,665 --> 00:16:41,501
Because I know you can.
206
00:16:41,534 --> 00:16:44,771
You were never one
to bolster my self-esteem.
207
00:16:46,806 --> 00:16:50,110
Perhaps that is
where I failed you.
208
00:16:50,143 --> 00:16:53,780
No matter your shame,
gather your strength.
209
00:16:53,813 --> 00:16:57,684
Find a way to help
those who need you.
210
00:16:59,752 --> 00:17:03,723
Live long and prosper.
211
00:17:29,449 --> 00:17:31,118
Incoming warship
on attack vector.
212
00:17:31,151 --> 00:17:32,519
They've locked on to us.
213
00:17:32,552 --> 00:17:33,820
Divert all power
from nonessential systems
214
00:17:33,853 --> 00:17:35,155
to aft shields.
215
00:17:55,775 --> 00:17:56,843
Ops.
216
00:17:56,876 --> 00:17:57,677
Yes, Captain.
217
00:17:57,710 --> 00:17:59,479
Emergency force field
is holding.
218
00:17:59,512 --> 00:18:01,414
But shields and impulse engines
are off-line.
219
00:18:01,448 --> 00:18:03,183
We are completely
disabled.
220
00:18:03,216 --> 00:18:05,552
They're still coming.
Right behind us.
Weapons hot.
221
00:18:11,858 --> 00:18:14,161
The Klingon warship
peeled off.
222
00:18:14,194 --> 00:18:16,263
Why didn't they finish us?
223
00:18:16,296 --> 00:18:17,530
SARU:
They don't need to.
224
00:18:17,564 --> 00:18:20,200
Captain...
225
00:18:20,233 --> 00:18:23,203
We're being sucked into the
binary stars' debris ring.
226
00:18:23,236 --> 00:18:24,271
This gravitational field
is pulling us in.
227
00:18:24,304 --> 00:18:26,606
Fire reverse thrusters.
228
00:18:26,639 --> 00:18:28,408
They're not responding, Captain!
229
00:18:28,441 --> 00:18:30,543
SARU:
Shields are still off-line.
230
00:18:40,520 --> 00:18:42,121
We are bracing for impact.
231
00:18:43,490 --> 00:18:44,891
All hands,
232
00:18:44,924 --> 00:18:46,326
this is the captain.
233
00:18:46,359 --> 00:18:47,760
Prepare to evacuate.
234
00:18:57,637 --> 00:19:00,207
*
235
00:19:14,654 --> 00:19:16,789
SARU: Incoming transmission
from the Europa.
236
00:19:16,823 --> 00:19:17,890
JANUZZI:
Systems are getting back
on line.
237
00:19:20,693 --> 00:19:22,795
GEORGIOU:
Thank you for the assist with
that tractor beam, Admiral.
238
00:19:22,829 --> 00:19:25,498
What the hell
happened, Philippa?
239
00:19:25,532 --> 00:19:26,899
We hailed.
They fired.
240
00:19:26,933 --> 00:19:28,601
The Shenzhou,
241
00:19:28,635 --> 00:19:30,537
Clarke, and Yeager
are down on our side.
242
00:19:30,570 --> 00:19:32,639
We've sustained
heavy casualties.
243
00:19:32,672 --> 00:19:33,940
From the looks of it,
so have they.
244
00:19:33,973 --> 00:19:36,509
Maybe they're ready
to come to the table.
245
00:19:36,543 --> 00:19:38,511
Open a channel
to the Klingon flagship.
246
00:19:38,545 --> 00:19:40,813
Attention, Klingon leader.
247
00:19:40,847 --> 00:19:42,482
I am Admiral Brett Anderson.
248
00:19:42,515 --> 00:19:45,352
I speak with the authority
of the entire Federation
249
00:19:45,385 --> 00:19:46,953
when I propose a cease-fire
250
00:19:46,986 --> 00:19:48,588
so that we might resolve
this conflict
251
00:19:48,621 --> 00:19:50,390
with no further bloodshed.
252
00:19:57,330 --> 00:19:59,399
T'KUVMA:
Admiral,
253
00:19:59,432 --> 00:20:01,901
I am T'Kuvma.
254
00:20:01,934 --> 00:20:06,306
I am pleased
you are here.
255
00:20:06,339 --> 00:20:09,776
We have been waiting for someone
worthy of our attention.
256
00:20:09,809 --> 00:20:12,379
Your offer of
a cease-fire
257
00:20:12,412 --> 00:20:13,813
is accepted.
258
00:20:13,846 --> 00:20:16,316
Good. Because,
if we're fighting,
259
00:20:16,349 --> 00:20:17,684
we're not talking.
260
00:20:17,717 --> 00:20:22,355
Prepare to receive
my envoy.
261
00:20:23,590 --> 00:20:25,692
We'll get ready
for your arrival.
262
00:20:38,738 --> 00:20:40,573
Let's end this so we can get...
263
00:20:44,010 --> 00:20:46,679
:
What was that?
264
00:20:49,716 --> 00:20:51,551
The Euro has disengaged.
What's going on?
265
00:20:51,584 --> 00:20:53,286
I can't explain it, Captain.
266
00:20:53,320 --> 00:20:55,422
There's an unknown energy source
disrupting our scanners.
267
00:20:55,455 --> 00:20:56,356
Get me visuals.
268
00:21:41,934 --> 00:21:44,003
SARU: Captain,
I'm detecting a voluntary
269
00:21:44,036 --> 00:21:46,406
antimatter containment breach
on the Europa.
270
00:21:46,439 --> 00:21:47,674
They're going
to self-destruct.
271
00:21:47,707 --> 00:21:49,642
SARU:
Shields up to 47%.
272
00:22:05,525 --> 00:22:07,527
*
273
00:23:19,899 --> 00:23:25,171
Captain, the Klingon vessels
are warping out of the system.
274
00:23:26,839 --> 00:23:28,708
All but one.
275
00:23:28,741 --> 00:23:29,942
The Klingon flagship is hailing.
276
00:23:29,976 --> 00:23:32,945
They're broadcasting on
all open subspace bands.
277
00:23:34,747 --> 00:23:37,484
Members of the Federation.
278
00:23:37,517 --> 00:23:40,587
What you call
your most remote borders,
279
00:23:40,620 --> 00:23:46,493
I call too close
to Klingon territory.
280
00:23:46,526 --> 00:23:48,895
You only live now
281
00:23:48,928 --> 00:23:52,031
to serve as witnesses
of Klingon supremacy,
282
00:23:52,064 --> 00:23:55,134
to be my herald.
283
00:23:55,167 --> 00:23:58,538
We do not desire to know you.
284
00:23:58,571 --> 00:24:00,840
But you will know
our great houses,
285
00:24:00,873 --> 00:24:03,843
standing as one under Kahless,
286
00:24:03,876 --> 00:24:08,715
reborn in me, T'Kuvma!
287
00:24:08,748 --> 00:24:10,917
Computer,
288
00:24:10,950 --> 00:24:14,186
implement steps of brig
emergency evacuation protocol.
289
00:24:14,220 --> 00:24:16,022
COMPUTER:
Denied. Ethical protocol state
290
00:24:16,055 --> 00:24:19,492
prisoner evacuation to occur in
life-saving circumstances only.
291
00:24:19,526 --> 00:24:21,027
This is
a life-saving circumstance.
292
00:24:21,060 --> 00:24:22,795
I'm going to die in here
unless you let me out.
293
00:24:22,829 --> 00:24:24,196
Speculation.
294
00:24:24,230 --> 00:24:27,800
Request to engage
ethical protocols denied.
295
00:24:27,834 --> 00:24:30,637
How long before my cell's
containment field fails?
296
00:24:30,670 --> 00:24:32,805
Approximately eight minutes.
297
00:24:32,839 --> 00:24:35,174
At which point I will die.
Confirm?
298
00:24:35,207 --> 00:24:37,810
Confirmed.
299
00:24:37,844 --> 00:24:40,980
Is the corridor outside the brig
undamaged and still pressurized?
300
00:24:41,013 --> 00:24:42,682
Affirmative.
301
00:24:42,715 --> 00:24:44,717
Then getting from my cell,
through the blast door,
302
00:24:44,751 --> 00:24:46,285
and into the corridor
ensures my survival.
303
00:24:46,318 --> 00:24:47,954
Negative.
304
00:24:47,987 --> 00:24:51,190
Exposure to the vacuum of space
for over 15 seconds
305
00:24:51,223 --> 00:24:53,292
would result in
respiratory distress,
306
00:24:53,325 --> 00:24:54,894
shock and suffocation
307
00:24:54,927 --> 00:24:57,564
before you are able
to reach blast door.
308
00:24:57,597 --> 00:25:00,667
But if you open a meter-sized
hole in the containment field,
309
00:25:00,700 --> 00:25:02,835
the rapid depressurization
will shoot me through
310
00:25:02,869 --> 00:25:04,704
to the blast door
in less than six seconds.
311
00:25:04,737 --> 00:25:06,238
Affirmative.
312
00:25:06,272 --> 00:25:07,974
But you will be unable
to open the door
313
00:25:08,007 --> 00:25:10,142
in your inhibited
physical state.
314
00:25:10,176 --> 00:25:12,845
Then, ethically,
you should open the door for me.
315
00:25:12,879 --> 00:25:14,847
Working.
316
00:25:14,881 --> 00:25:16,282
Request confirmed.
317
00:25:16,315 --> 00:25:18,885
Ethical protocols engaged.
318
00:25:18,918 --> 00:25:21,821
Chance for survival estimated
at 43%.
319
00:25:21,854 --> 00:25:22,989
I'll take it.
320
00:25:23,022 --> 00:25:24,957
Depressurization commencing now.
321
00:25:32,799 --> 00:25:35,167
"All warfare is
based on deception.
322
00:25:35,201 --> 00:25:38,337
When you are able to attack,
you must seem unable."
323
00:25:38,370 --> 00:25:41,240
Sun Tzu. I recognize the quote.
324
00:25:41,273 --> 00:25:44,010
But I fear
we are deceiving no one.
325
00:25:44,043 --> 00:25:45,978
We are most definitely
unable to attack.
326
00:25:46,012 --> 00:25:47,880
We have no weapons, no warp,
327
00:25:47,914 --> 00:25:49,749
no countermove at all.
328
00:25:49,782 --> 00:25:51,784
The Klingons have us.
329
00:26:05,331 --> 00:26:07,734
We have photon torpedoes.
330
00:26:07,767 --> 00:26:09,669
Now, we can't fire them,
but we can
331
00:26:09,702 --> 00:26:11,838
load the warheads
onto a transport,
332
00:26:11,871 --> 00:26:13,973
one small enough to evade
their primary sensors.
333
00:26:14,006 --> 00:26:15,808
Upon impact,
we can deliver
334
00:26:15,842 --> 00:26:17,944
a kill shot directly
into their hull.
335
00:26:17,977 --> 00:26:19,946
Devious, Saru.
336
00:26:19,979 --> 00:26:21,313
I approve.
337
00:26:43,235 --> 00:26:45,672
We'll use a worker bee
to carry the torpedo.
338
00:26:45,705 --> 00:26:48,007
They're small enough
to be mistaken for debris.
339
00:26:48,040 --> 00:26:49,676
Be ready in ten minutes.
340
00:26:49,709 --> 00:26:51,077
I will also run an analysis
341
00:26:51,110 --> 00:26:53,312
to determine blast sites
for optimum damage.
342
00:26:53,345 --> 00:26:54,714
Make it hurt, Saru.
343
00:26:54,747 --> 00:26:56,683
Oh, there is one problem,
Captain.
344
00:26:56,716 --> 00:26:58,685
Our worker bees have
no autopilot.
345
00:26:58,718 --> 00:27:01,020
And our transporter can't
penetrate their shields.
346
00:27:01,053 --> 00:27:03,122
We won't need it.
347
00:27:03,155 --> 00:27:04,356
I'll be driving.
348
00:27:05,291 --> 00:27:06,659
Captain,
349
00:27:06,693 --> 00:27:08,060
that's a suicide mission.
350
00:27:08,094 --> 00:27:09,829
Your priority is
getting impulse engines
351
00:27:09,862 --> 00:27:11,931
back online so that you can get
the Shenzh out of here
352
00:27:11,964 --> 00:27:14,233
before I detonate
the warheads.
353
00:27:14,266 --> 00:27:17,837
T'Kuvma lured Starfleet
to a massacre.
354
00:27:17,870 --> 00:27:19,405
It's time I repaid him.
355
00:27:21,741 --> 00:27:24,911
BURNHAM:
Captain, you can't do that.
356
00:27:29,882 --> 00:27:33,185
T'Kuvma has anointed himself
the next Klingon messiah.
357
00:27:33,219 --> 00:27:36,355
If you kill him,
you make him a martyr.
358
00:27:36,388 --> 00:27:38,725
Someone they can fight for
endlessly.
359
00:27:38,758 --> 00:27:41,728
That might even
be what he wants.
360
00:27:41,761 --> 00:27:43,395
But if you capture him,
361
00:27:43,429 --> 00:27:45,965
you make him a symbol of defeat.
362
00:27:45,998 --> 00:27:48,735
Of shame.
363
00:27:48,768 --> 00:27:51,370
And if you take him
as a prisoner of war,
364
00:27:51,403 --> 00:27:55,174
you give the Federation leverage
to sue for peace.
365
00:27:56,342 --> 00:27:58,778
How could you have done this?
366
00:27:59,946 --> 00:28:01,447
I believed it was the only way
367
00:28:01,480 --> 00:28:03,750
to avoid a full-scale war.
368
00:28:03,783 --> 00:28:07,119
When you first came aboard,
seven years ago,
369
00:28:07,153 --> 00:28:09,221
I worried your Vulcan
training might some day
370
00:28:09,255 --> 00:28:11,958
trump your humanity.
371
00:28:11,991 --> 00:28:15,127
Do you know why Sarek
asked me to take you on?
372
00:28:16,295 --> 00:28:17,830
I was a human who had
373
00:28:17,864 --> 00:28:21,768
seen a life of loss
but still chose hope.
374
00:28:23,502 --> 00:28:27,373
What an ego I had...
375
00:28:28,941 --> 00:28:31,143
...thinking I could
pick away the shell
376
00:28:31,177 --> 00:28:34,213
the Vulcans put around you.
377
00:28:34,246 --> 00:28:36,883
I was so sure
I could do it.
378
00:28:36,916 --> 00:28:40,019
Even convinced
that you were ready
379
00:28:40,052 --> 00:28:42,121
for the captain's chair.
380
00:28:46,258 --> 00:28:48,961
To think I knew you so little.
381
00:28:48,995 --> 00:28:51,430
You want to know how
I turned on you?
382
00:28:53,032 --> 00:28:56,368
I believed saving you
383
00:28:56,402 --> 00:28:58,437
and the crew
384
00:28:58,470 --> 00:29:01,073
was more important than
Starfleet's principles.
385
00:29:01,107 --> 00:29:04,110
Was it logical?
386
00:29:04,143 --> 00:29:05,945
Emotional?
387
00:29:07,814 --> 00:29:10,216
I don't know.
388
00:29:14,353 --> 00:29:16,856
Let me deliver the warheads
in your place.
389
00:29:30,903 --> 00:29:34,140
BURNHAM:
They're gathering their dead.
390
00:29:47,854 --> 00:29:49,421
Saru, forget the worker bee.
SARU: Captain?
391
00:29:49,455 --> 00:29:51,423
Spool up the
transporters now,
392
00:29:51,457 --> 00:29:52,558
and have engineering
meet us there
393
00:29:52,591 --> 00:29:54,026
with a torpedo warhead.
394
00:29:54,060 --> 00:29:56,795
I know how we take him.
395
00:30:22,321 --> 00:30:24,056
SARU:
Tactical advises
396
00:30:24,090 --> 00:30:27,493
that they have coordinates
on a slain Klingon officer.
397
00:31:29,655 --> 00:31:32,524
MAN:
Sensors confirm
loss of environment...
398
00:31:36,095 --> 00:31:37,529
No weapons activity
399
00:31:37,563 --> 00:31:39,231
on the Klingon ship.
400
00:31:39,265 --> 00:31:40,332
They're drifting.
401
00:31:40,366 --> 00:31:41,433
Their shields are down.
402
00:31:41,467 --> 00:31:43,035
I'll beam you to an area
403
00:31:43,069 --> 00:31:43,970
with minimal
Klingon life signs.
404
00:31:44,003 --> 00:31:46,105
Let's go get our prisoner.
405
00:31:50,076 --> 00:31:51,377
Energize.
406
00:31:57,383 --> 00:32:00,586
*
407
00:32:15,201 --> 00:32:17,036
This is the aft section
of the bridge.
408
00:32:17,069 --> 00:32:18,737
T'Kuvma must be close.
409
00:33:42,421 --> 00:33:45,191
SARU: Burnham, I've lost
the captain's life sign.
410
00:33:45,224 --> 00:33:47,459
Burnham?
Burnham?
411
00:33:47,493 --> 00:33:49,195
Get us out of here now.
412
00:33:49,228 --> 00:33:51,363
I can't transport her
without a life sign.
413
00:33:51,397 --> 00:33:53,132
I'm not leaving
without her body.
414
00:33:53,165 --> 00:33:55,067
More Klingons are coming.
415
00:33:55,101 --> 00:33:56,402
Burnham, if she's deceased
and you're in danger,
416
00:33:56,435 --> 00:33:57,569
I have no choice.
417
00:33:57,603 --> 00:33:59,138
No!
418
00:34:32,738 --> 00:34:34,740
(Klingon children's voices
echoing)
419
00:35:32,631 --> 00:35:36,202
MALE JUDGE: To the charge
of dereliction of duty,
420
00:35:36,235 --> 00:35:39,605
to the charge of assaulting
a fellow officer,
421
00:35:39,638 --> 00:35:42,274
to the charge of mutiny...
422
00:35:43,809 --> 00:35:48,347
To all these charges,
how do you plead?
423
00:35:48,380 --> 00:35:50,382
:
Guilty.
424
00:35:51,617 --> 00:35:53,885
JUDGE:
The accused cannot be heard.
425
00:35:59,258 --> 00:36:00,726
Guilty on all counts.
426
00:36:00,759 --> 00:36:02,728
Is there anything
you would like to say
427
00:36:02,761 --> 00:36:06,398
in your defense
before a sentence is rendered?
428
00:36:09,901 --> 00:36:12,604
From my youth on Vulcan,
429
00:36:12,638 --> 00:36:16,642
I was raised to believe
that service was my purpose.
430
00:36:16,675 --> 00:36:20,312
And I carried that conviction
to Starfleet.
431
00:36:20,346 --> 00:36:23,249
I dreamed of a day when
I would command my own vessel
432
00:36:23,282 --> 00:36:26,685
and further the noble objectives
433
00:36:26,718 --> 00:36:28,754
of this great institution.
434
00:36:31,257 --> 00:36:35,227
That dream is over...
435
00:36:35,261 --> 00:36:37,329
the only ship I know in ruins.
436
00:36:39,631 --> 00:36:41,633
My crew...
437
00:36:43,535 --> 00:36:45,904
...gone.
438
00:36:47,906 --> 00:36:49,908
My captain...
439
00:36:54,846 --> 00:36:56,982
...my friend,
440
00:36:57,015 --> 00:36:59,951
I wanted to protect them
from war,
441
00:36:59,985 --> 00:37:02,554
from the enemy.
442
00:37:02,588 --> 00:37:05,491
And now we are at war...
443
00:37:06,758 --> 00:37:08,927
...and I am the enemy.
444
00:37:11,463 --> 00:37:13,999
JUDGE: It is our ruling
that the defendant,
445
00:37:14,032 --> 00:37:16,668
Commander Michael Burnham,
be stripped of rank
446
00:37:16,702 --> 00:37:19,838
and hereby sentenced
to imprisonment for life.
447
00:37:21,840 --> 00:37:21,873
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.