All language subtitles for Six Feet Under - 4x12 - Untitled.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,840 --> 00:01:47,432 Hello! 2 00:01:50,560 --> 00:01:52,278 Hello! 3 00:01:52,320 --> 00:01:54,276 Damn it. 4 00:01:54,320 --> 00:01:57,949 If it hasn't worked for the last 45 minutes, it's not gonna work now. 5 00:01:58,000 --> 00:02:00,912 That goddamn night guard must be drunk and deaf. 6 00:02:00,960 --> 00:02:02,473 I'll try my phone. 7 00:02:02,520 --> 00:02:05,432 We've already tried. There's no reception up here. 8 00:02:05,480 --> 00:02:07,550 Just wait for the rescue teams. 9 00:02:13,400 --> 00:02:14,799 Shit. 10 00:02:14,840 --> 00:02:17,638 - Shit. - Don't do that. 11 00:02:17,680 --> 00:02:19,557 - You'll make it worse! - We have to. 12 00:02:19,600 --> 00:02:23,593 Let's all try to open this door once more. Give it everything we got. 13 00:02:23,640 --> 00:02:25,312 OK, go. 14 00:02:27,000 --> 00:02:29,594 We're gonna drop ten floors and die! 15 00:02:29,640 --> 00:02:33,553 We could use a little more Bruce Willis attitude, mister. 16 00:02:41,040 --> 00:02:43,156 Let me out. Here. Just let me out! 17 00:02:43,200 --> 00:02:45,509 - Will you just let me out? - So obnoxious! 18 00:02:45,560 --> 00:02:46,913 You'll be fine. 19 00:02:46,960 --> 00:02:49,793 - Get up there, we'll give you a boost. - OK. 20 00:02:52,760 --> 00:02:55,274 I'll take the stairs. I'll get some help. 21 00:02:55,320 --> 00:02:57,038 My God! 22 00:02:57,080 --> 00:02:58,877 We're all gonna die! 23 00:02:58,920 --> 00:03:03,471 - Somebody grab my hand. - No, she should go first! Go. 24 00:03:03,520 --> 00:03:04,919 Come on. 25 00:03:04,960 --> 00:03:07,713 - Oh, my God! - Ken, get in here! 26 00:03:07,760 --> 00:03:10,115 No! Let me go. Don't pull me back in! 27 00:03:46,640 --> 00:03:50,428 Oh my God! What happened? Go find out what happened! 28 00:03:50,480 --> 00:03:53,233 Let's both go. I think we should stay together. 29 00:03:53,280 --> 00:03:55,271 I'm too scared. 30 00:03:58,240 --> 00:04:01,198 George, the glass, put on your slippers. 31 00:04:44,160 --> 00:04:46,276 What did you do? 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,272 I'm awake. 33 00:05:04,040 --> 00:05:07,077 You were whimpering and paddling with your feet. 34 00:05:07,120 --> 00:05:09,395 What were you dreaming about? 35 00:05:11,520 --> 00:05:13,795 I don't remember. 36 00:05:35,080 --> 00:05:38,152 Yeah, it's at the Bellandi Gallery, downtown. 37 00:05:38,200 --> 00:05:40,760 Where Jimmy was. You got my postcard, right? 38 00:05:40,800 --> 00:05:43,314 OK, call me if you need directions. 39 00:05:43,360 --> 00:05:46,830 All right, I'll see you tomorrow. Bring cool people. 40 00:05:53,120 --> 00:05:55,270 Hi, Edie. It's Claire. 41 00:05:57,040 --> 00:05:58,792 Listen, tomorrow is my show. 42 00:05:58,840 --> 00:06:04,233 I know you probably won't be there but I wish you would be there. 43 00:06:06,760 --> 00:06:08,876 OK, never mind. 44 00:06:18,040 --> 00:06:20,998 - I broke up with Russell. - Why? 45 00:06:21,040 --> 00:06:25,795 Why do you think? He's a big drama queen. Everything's so heavy and negative. 46 00:06:25,840 --> 00:06:30,516 - He's such a fucking victim. - Yeah, really. 47 00:06:30,560 --> 00:06:32,790 He got in my face about your show. 48 00:06:34,040 --> 00:06:36,190 God, he's unbelievable. 49 00:06:36,240 --> 00:06:40,995 I was like, whoever's idea it was, and I don't fucking care, Claire ran with it. 50 00:06:41,040 --> 00:06:43,156 I was like, adapt, dude. 51 00:06:44,280 --> 00:06:46,430 Thank you for defending my honour. 52 00:06:49,880 --> 00:06:52,952 I brought you a present. Happy fame. 53 00:06:54,880 --> 00:06:57,553 My God, is that cocaine? 54 00:06:57,600 --> 00:07:00,398 - This is so disco! - Let's do a few lines. 55 00:07:00,440 --> 00:07:06,072 Shit, I want to, but I have to go to my gallery and meet some, like, huge movie star. 56 00:07:06,120 --> 00:07:08,554 Seriously? What movie star? 57 00:07:08,600 --> 00:07:12,752 I don't know. Some, like, celebrity woman wants to buy my stuff. 58 00:07:12,800 --> 00:07:16,839 - You're getting way too cool for me. - Fuck you. 59 00:07:17,720 --> 00:07:20,188 No, it's a fishtail. 60 00:07:20,240 --> 00:07:22,595 - It's a fishtail! - Yes. 61 00:07:23,360 --> 00:07:25,078 I'm calling the lawyer again. 62 00:07:25,120 --> 00:07:27,714 You're too clever. He already told you. 63 00:07:27,760 --> 00:07:33,039 I know he already said that Barb has no right to custody, but there's an article on the web. 64 00:07:33,080 --> 00:07:38,313 You're the father. Barb's the aunt. Maya's staying right here where she is. 65 00:07:38,360 --> 00:07:40,271 You're not taking this seriously. 66 00:07:40,320 --> 00:07:44,154 I am, but it doesn't do us any good to live in this constant state of panic. 67 00:07:44,200 --> 00:07:46,395 That's easy for you. Maya's not yours. 68 00:07:46,440 --> 00:07:49,989 Yes, can you reach Mr Sutcliffe for me, please? Nate Fisher. 69 00:07:50,040 --> 00:07:54,158 - It's an emergency. - This is about your emotions, not Maya. 70 00:07:54,200 --> 00:07:57,795 Would you stop using the therapy voice? It drives me nuts. 71 00:07:57,840 --> 00:07:59,956 How would you know? You've never tried it. 72 00:08:00,000 --> 00:08:03,276 I don't need it. It's not my fault there's always a disaster. 73 00:08:03,320 --> 00:08:06,949 What's with this book? It's macabre. Just get rid of it or put it away. 74 00:08:07,000 --> 00:08:10,879 Michaela gave it to me to give to David. I keep forgetting about it. 75 00:08:10,920 --> 00:08:15,118 - I really wish you'd consider it. - Everything is under control! 76 00:08:15,160 --> 00:08:16,991 Of course it is. 77 00:08:26,600 --> 00:08:28,158 Number three. 78 00:08:28,200 --> 00:08:30,555 Excuse me? 79 00:08:30,600 --> 00:08:32,716 That's him, number three. 80 00:08:36,800 --> 00:08:38,279 David. 81 00:08:38,320 --> 00:08:41,153 David, it's almost eleven. Are you gonna get up? 82 00:08:41,200 --> 00:08:42,553 Yeah. 83 00:08:45,440 --> 00:08:47,032 What? 84 00:08:47,080 --> 00:08:50,868 I'm still replaying that fucking look he gave me. 85 00:08:52,080 --> 00:08:55,834 - Do you want to talk about it? - No, I don't want to talk about it. 86 00:08:55,880 --> 00:08:58,758 I've told you about it 900 times. 87 00:08:58,800 --> 00:09:03,828 I've told my therapist about it 900 times. I want to fucking move on and leave it behind me. 88 00:09:03,880 --> 00:09:07,190 So do it. You can. 89 00:09:07,240 --> 00:09:10,357 No, I can't. I'm fucking stuck. 90 00:09:11,280 --> 00:09:15,398 If you could do anything, what would you do? 91 00:09:16,600 --> 00:09:20,229 I'd tell him what I think of him and what he did to me. 92 00:09:20,280 --> 00:09:22,236 That evil, evil fuck. 93 00:09:22,280 --> 00:09:24,510 Well, you can do that. 94 00:09:24,560 --> 00:09:28,235 I know, I said it all to the therapy pillow. 95 00:09:28,280 --> 00:09:30,669 No, you can visit him in jail. 96 00:09:31,920 --> 00:09:33,148 What? 97 00:09:33,200 --> 00:09:35,589 He'll either see you or he won't. But try. 98 00:09:35,640 --> 00:09:38,916 - Are you serious? - Yes, I am. 99 00:09:39,680 --> 00:09:43,468 It would be extremely self-destructive to put myself in that situation! 100 00:09:43,520 --> 00:09:46,239 I can't believe you'd even suggest it. 101 00:09:55,680 --> 00:10:02,438 Two hours, great! Let me know when you're on the ground and I'll come meet you. 102 00:10:02,480 --> 00:10:04,311 Me too. 103 00:10:04,360 --> 00:10:06,157 Bye. 104 00:10:12,160 --> 00:10:15,357 My daughter's on her way to Hawaii for a conference 105 00:10:15,400 --> 00:10:18,039 and she has a layover this afternoon. 106 00:10:18,960 --> 00:10:21,713 Would you like to meet her for lunch? 107 00:10:21,760 --> 00:10:24,479 Maggie? Really? 108 00:10:24,520 --> 00:10:26,829 Oh, yes! 109 00:10:27,880 --> 00:10:30,075 This is so exciting! 110 00:10:30,120 --> 00:10:33,192 What kind of conference? I don't know what she does. 111 00:10:33,240 --> 00:10:37,199 - Pharmaceutical rep. - You're proud of her. I can tell. 112 00:10:37,240 --> 00:10:39,231 She's the apple of your eye. 113 00:10:41,000 --> 00:10:43,309 I know you're doing this for me, too, George. 114 00:10:43,360 --> 00:10:45,999 - Thank you. - You'll like her. 115 00:10:46,040 --> 00:10:48,156 I can't wait! 116 00:10:51,840 --> 00:10:54,195 I'm not the person who's supposed to be here. 117 00:10:54,240 --> 00:10:57,038 We've been divorced for ages. 118 00:10:57,080 --> 00:11:00,356 He must have a new wife or a girlfriend. 119 00:11:03,520 --> 00:11:05,476 You were his emergency contact. 120 00:11:05,520 --> 00:11:10,799 He worked at the same place for 25 years. I'm sure he just forgot to change the form. 121 00:11:12,800 --> 00:11:14,597 Maybe he still loved you. 122 00:11:17,360 --> 00:11:22,275 He's a very nice guy but, you know, I've moved on. 123 00:11:23,520 --> 00:11:26,830 I'm sorry, but there are decisions to be made about the funeral. 124 00:11:26,880 --> 00:11:29,155 Well, I don't want to make them! 125 00:11:29,200 --> 00:11:32,351 Now there must be someone else who can deal with this. 126 00:11:32,400 --> 00:11:36,393 Cos I can't believe it! How can you get killed by an elevator? 127 00:11:36,440 --> 00:11:38,635 Three other people were stuck inside. 128 00:11:38,680 --> 00:11:42,116 He tried to get them out and the elevator tore him in half. 129 00:11:52,720 --> 00:11:54,711 I hit a new low. 130 00:11:55,880 --> 00:11:57,871 I made the bereaved vomit. 131 00:11:59,320 --> 00:12:02,517 Don't say we have to send him elsewhere. I just embalmed him. 132 00:12:02,560 --> 00:12:04,551 No, we worked it out. 133 00:12:05,920 --> 00:12:08,388 It's weird we don't sew him together. 134 00:12:08,440 --> 00:12:10,556 Yeah. 135 00:12:10,600 --> 00:12:14,559 Once he's in the casket, can't even tell the difference. 136 00:12:14,600 --> 00:12:17,558 Here, it's a present from Michaela. 137 00:12:18,640 --> 00:12:20,631 What a sweet kid. 138 00:12:21,680 --> 00:12:23,671 Little morbid, but sweet. 139 00:12:25,840 --> 00:12:29,799 So unlike her mother, that crazy bitch from hell. 140 00:12:29,840 --> 00:12:31,831 What's that? 141 00:12:41,800 --> 00:12:45,076 It's Roger Pasquese. Does that ring a bell? 142 00:12:45,120 --> 00:12:47,270 Yeah. Yeah, it does. 143 00:12:49,040 --> 00:12:50,598 How are you, Keith? 144 00:12:50,640 --> 00:12:53,950 I'm fine. A little surprised. How are you? 145 00:12:54,000 --> 00:12:57,754 I'm well, thank you. Enjoying the day. Carpe diem. 146 00:12:57,800 --> 00:13:00,109 Yeah, that's great. What's up? 147 00:13:00,160 --> 00:13:04,073 I'm taking a break from angry ugly white men. 148 00:13:04,120 --> 00:13:06,998 Let's take it easy now, huh? 149 00:13:07,040 --> 00:13:10,919 OK, seriously. I have a business proposition for you 150 00:13:10,960 --> 00:13:14,748 and I'd like for us to meet. What do you say you come to my house and we talk? 151 00:13:14,800 --> 00:13:18,998 Probably not. Nothing against you, it just doesn't seem like a good idea. 152 00:13:19,040 --> 00:13:21,270 But thanks, anyway. 153 00:13:21,320 --> 00:13:24,630 You know, certain papers have yet to be signed. 154 00:13:24,680 --> 00:13:27,956 Our lawsuit might rear its ugly head again. 155 00:13:29,720 --> 00:13:31,551 Roger, we had an agreement. 156 00:13:31,600 --> 00:13:34,990 I don't think a blow job is legal or binding. 157 00:13:35,040 --> 00:13:37,349 How about tomorrow afternoon? 158 00:13:37,400 --> 00:13:40,119 I'll think about it. 159 00:13:40,160 --> 00:13:41,912 Well, you see, Nicole, 160 00:13:41,960 --> 00:13:45,475 Claire has a plurality of influences at work here. 161 00:13:45,520 --> 00:13:48,512 They're portraits, an ancient, classical form. 162 00:13:48,560 --> 00:13:50,994 And they're photos, which are modern. 163 00:13:51,040 --> 00:13:52,758 And then they're torn to bits. 164 00:13:52,800 --> 00:13:55,997 A nod to the Dadaists and the Cubists as well. 165 00:13:56,040 --> 00:13:58,270 Then the pieces are reassembled 166 00:13:58,320 --> 00:14:01,995 for a deconstructed mix of detachment and tenderness 167 00:14:02,040 --> 00:14:06,556 which seems to me to be very new millennium. 168 00:14:06,600 --> 00:14:09,160 Anything you'd like to add, Claire? 169 00:14:15,080 --> 00:14:17,071 What you said is part of it. 170 00:14:19,520 --> 00:14:23,433 - Of course, it's more involved than that. - I totally get it. 171 00:14:23,480 --> 00:14:28,110 It reminds me of paper dolls and bad relationships 172 00:14:28,160 --> 00:14:32,073 and lies people tell about stupid things. 173 00:14:32,120 --> 00:14:34,111 - Right? - Right. 174 00:14:35,760 --> 00:14:38,797 - ls this all you have? - As a matter of fact, 175 00:14:38,840 --> 00:14:42,276 she's working hard on a whole new series. 176 00:14:42,320 --> 00:14:44,072 It looks very promising. 177 00:14:44,120 --> 00:14:46,588 Cool, when can I see it? 178 00:14:47,960 --> 00:14:50,076 Soon. Very soon. 179 00:14:50,120 --> 00:14:52,111 I have to figure out some stuff. 180 00:14:53,920 --> 00:14:56,992 We used to come to this place when I was a girl. 181 00:14:57,040 --> 00:15:01,158 Sarah and I would eat Thousand lsland dressing all by itself. 182 00:15:01,200 --> 00:15:04,317 - What a treat! - I like this place. 183 00:15:04,360 --> 00:15:05,679 The menu never changes. 184 00:15:06,720 --> 00:15:10,633 And this building has stood through all the mudslides, fires, earthquakes. 185 00:15:10,680 --> 00:15:12,955 Yes, it's comforting. 186 00:15:15,760 --> 00:15:18,228 - Maggie! - Daddy! 187 00:15:21,240 --> 00:15:23,435 - Hi. - Hi. 188 00:15:23,480 --> 00:15:26,711 Sweetie, it's great to see you. 189 00:15:26,760 --> 00:15:28,955 - You, too. - This is wonderful. 190 00:15:30,760 --> 00:15:32,796 What a treat. 191 00:15:36,760 --> 00:15:41,151 With managed care the way that it is, most of these samples that I haul around 192 00:15:41,200 --> 00:15:44,237 end up going to patients who can't pay for prescriptions, 193 00:15:44,280 --> 00:15:47,272 so everybody at the doctor's office is glad to see Maggie. 194 00:15:50,840 --> 00:15:53,035 So what's new in antibiotics? 195 00:15:55,680 --> 00:15:59,229 Here. A course of this will knock out just about anything. 196 00:15:59,280 --> 00:16:01,714 But you have to take the whole seven days. 197 00:16:01,760 --> 00:16:03,637 Any side effects? 198 00:16:03,680 --> 00:16:06,558 Minimal. Maybe a little nausea, so take it with food. 199 00:16:06,600 --> 00:16:08,830 - Thanks, hon. - Are you sick? 200 00:16:10,240 --> 00:16:14,074 No. I just want to be prepared. 201 00:16:14,840 --> 00:16:18,355 Of course, these things won't touch anything viral. 202 00:16:18,400 --> 00:16:22,598 Did you know that you can order potassium iodide off the internet now? 203 00:16:22,640 --> 00:16:26,838 That's great. That is so much more convenient. 204 00:16:28,640 --> 00:16:30,437 What's potassium iodide? 205 00:16:30,480 --> 00:16:32,436 Anti-radiation. 206 00:16:32,480 --> 00:16:35,995 If you take it in time, it blocks the thyroid's uptake 207 00:16:36,040 --> 00:16:39,077 of airborne radioactive iodine from a nuclear accident. 208 00:16:39,120 --> 00:16:43,750 Let's not worry today, Dad. We're OK today. 209 00:16:45,760 --> 00:16:47,751 Of course we are. 210 00:16:55,040 --> 00:16:57,679 OK, I'd like to talk about this morning. 211 00:16:59,080 --> 00:17:00,559 What about it? 212 00:17:00,600 --> 00:17:05,628 Well, besides the fact that your attitude to therapy is totally medieval, 213 00:17:05,680 --> 00:17:11,391 you have really big emotions, Nate, and they're not that easy to live with. 214 00:17:12,880 --> 00:17:16,031 Sometimes you dump them all on me and it's not fair. 215 00:17:16,080 --> 00:17:20,358 Maybe if I got some support from you, that's not how it'd feel to you. 216 00:17:20,400 --> 00:17:25,918 You have got to be kidding, right? All I do is support you. It's like a full-time job. 217 00:17:26,880 --> 00:17:28,871 What are you looking at? 218 00:17:36,320 --> 00:17:38,788 I can't compete with a dead woman. 219 00:17:51,280 --> 00:17:53,919 Brian and I just adored him. 220 00:17:53,960 --> 00:17:57,111 He took us hiking, camping... 221 00:17:57,160 --> 00:18:02,314 Camping? I love camping! We'll have to go, too. 222 00:18:02,360 --> 00:18:05,989 - He taught us campfire songs. - Campfire songs? You? 223 00:18:06,040 --> 00:18:09,237 - Yeah, a couple. - Remember? 224 00:18:25,600 --> 00:18:27,033 It was kid heaven. 225 00:18:27,080 --> 00:18:29,196 Oh, George. 226 00:18:29,240 --> 00:18:31,470 If you ladies will excuse me... 227 00:18:39,960 --> 00:18:41,871 Well, thank God he shaved for you. 228 00:18:41,920 --> 00:18:45,435 He used to have a big scraggly beard. 229 00:18:45,480 --> 00:18:48,711 A beard? I can't picture it. 230 00:18:50,360 --> 00:18:52,954 - Yes, I can. - Exactly. 231 00:18:53,000 --> 00:18:56,913 He looked like he just walked out of the Bible. 232 00:19:02,440 --> 00:19:05,159 - So how's he been? - Fine. 233 00:19:07,120 --> 00:19:09,236 No problems? 234 00:19:09,280 --> 00:19:11,475 You can tell me. 235 00:19:12,280 --> 00:19:14,635 What do you mean? 236 00:19:22,880 --> 00:19:25,440 Ruth, I want you to have all my numbers. 237 00:19:26,520 --> 00:19:29,830 If you need me, call. Anywhere, any time. 238 00:19:31,880 --> 00:19:33,552 Well, thank you. 239 00:19:33,600 --> 00:19:35,670 He trusts me. 240 00:19:42,600 --> 00:19:44,477 Can I ask you a personal question? 241 00:19:44,520 --> 00:19:47,193 - If it isn't too personal. - Are those whiskers your own? 242 00:19:47,240 --> 00:19:49,231 No one else has claimed them. 243 00:19:50,480 --> 00:19:52,471 Do you think I should? 244 00:19:54,040 --> 00:19:56,235 I can't tell you what to do. 245 00:19:57,480 --> 00:20:00,392 What do you mean? You love to tell me what to do. 246 00:20:00,440 --> 00:20:02,317 This is different. 247 00:20:02,360 --> 00:20:05,033 One more question. Are you wanted by the police? 248 00:20:05,080 --> 00:20:07,719 That's just the trouble. Nobody wants me. 249 00:20:07,760 --> 00:20:11,435 Maybe if I see him and tell him how I feel, I can finally get my balls back. 250 00:20:11,480 --> 00:20:14,597 - You have balls. - Yeah. 251 00:20:17,120 --> 00:20:21,875 Look, if you decide to go, I'll go with you. 252 00:20:23,120 --> 00:20:25,031 No, I have to handle this alone. 253 00:20:25,080 --> 00:20:27,389 - I'm going. - I just said... 254 00:20:27,440 --> 00:20:32,673 I know what you said. The same thing you said when I was on the road. ''I'm fine.'' 255 00:20:32,720 --> 00:20:35,712 But you weren't. You weren't honest with me. 256 00:20:37,200 --> 00:20:39,395 I wasn't honest with myself. 257 00:20:39,440 --> 00:20:41,829 - I did the best I could. - I know. 258 00:20:41,880 --> 00:20:46,431 But, I still don't know when to believe you. I'm not taking any chances. 259 00:20:55,160 --> 00:20:59,438 Come on, guys. Look at this mess. You're supposed to be helping me out here. 260 00:20:59,480 --> 00:21:02,756 And you're sitting too close to that TV. Get away from it. 261 00:21:05,040 --> 00:21:07,190 Garbage man, come on. 262 00:21:07,240 --> 00:21:09,629 Come help Mommy out. 263 00:21:09,680 --> 00:21:12,035 Very good. Thank you. 264 00:21:24,800 --> 00:21:27,758 Would you turn off the light and go to sleep? 265 00:21:29,400 --> 00:21:30,992 Can't. 266 00:21:31,040 --> 00:21:34,476 Yes, you can, if you quit suckin' weed and lie down. 267 00:21:34,520 --> 00:21:37,432 I have to make sure I invited everybody on my list. 268 00:21:37,480 --> 00:21:39,710 Plus, I'm not tired. I'm all buzzy. 269 00:21:41,240 --> 00:21:44,357 Did you get into that blow without me? 270 00:21:44,400 --> 00:21:48,518 No, look, it's my first exhibition. There's all this stress. 271 00:21:48,560 --> 00:21:53,839 Claire. One night. Some pictures. A party. 272 00:21:54,960 --> 00:21:56,951 I think you can deal. 273 00:22:40,920 --> 00:22:43,957 - Hey, Bren! - Maya's still asleep. 274 00:22:44,000 --> 00:22:46,673 - Check this out, this is what Lisa wore. - Yeah. 275 00:22:46,720 --> 00:22:50,713 No, when she died. She bought this shirt a week before she died. 276 00:22:50,760 --> 00:22:52,557 - Nate. - No, I know it. 277 00:22:52,600 --> 00:22:54,591 - Don't do this. - She showed it to me. 278 00:22:54,640 --> 00:22:57,438 She asked me if I liked the colour. This is the shirt. 279 00:22:57,480 --> 00:23:01,792 This is the beach where she disappeared. How did Michaela send this picture of Lisa 280 00:23:01,840 --> 00:23:04,673 when Lisa never made it to Santa Cruz? 281 00:23:04,720 --> 00:23:07,553 I don't know. There's probably a simple explanation. 282 00:23:07,600 --> 00:23:11,388 - Then I want to hear it. - God, this is never going to end. 283 00:23:13,080 --> 00:23:17,278 Don't you realise what's going on? There was somebody there who took this photo. 284 00:23:17,320 --> 00:23:23,634 - Why don't you call the girl and just ask her? - No, I'm going up there. 285 00:23:23,680 --> 00:23:27,753 The way they feel about me, do you think they're gonna just give her the phone? 286 00:23:27,800 --> 00:23:31,634 How do you think they're going to feel when you turn up sounding crazy? 287 00:23:31,680 --> 00:23:35,912 - Thanks for the support. - Come on, this is ridiculous. 288 00:23:35,960 --> 00:23:39,475 You're driving up there all because of some random snapshot. 289 00:23:39,520 --> 00:23:42,318 - I don't need your permission. - No, you don't. 290 00:23:42,360 --> 00:23:45,352 I don't. So I'm gonna take Maya to my mother's house. 291 00:23:45,400 --> 00:23:47,356 Why? 292 00:23:50,480 --> 00:23:55,110 Well, because she's never spent the night here without me. 293 00:23:55,160 --> 00:23:57,799 If you don't think I can take care of Maya, 294 00:23:57,840 --> 00:24:01,469 there's not really a lot of point to the three of us living together. 295 00:24:04,680 --> 00:24:06,910 OK, I'm sorry. 296 00:24:09,840 --> 00:24:11,910 I'm sorry. I just, you know... 297 00:24:14,240 --> 00:24:16,231 I have to do this. 298 00:24:22,840 --> 00:24:26,549 Every day it seems harder to breathe. 299 00:24:27,920 --> 00:24:29,512 ls that my imagination? 300 00:24:31,040 --> 00:24:34,828 No. The air is poison, George. 301 00:24:34,880 --> 00:24:37,235 It's a scientific fact. 302 00:24:37,280 --> 00:24:43,753 They took blood samples from a remote village of lndians in Bolivia. 303 00:24:44,360 --> 00:24:46,749 Alto Los Zarzos. 304 00:24:46,800 --> 00:24:48,711 Even they were contaminated. 305 00:24:48,760 --> 00:24:50,955 There are chemicals in the rain. 306 00:24:52,920 --> 00:24:57,277 I keep thinking any minute something terrible will happen. 307 00:24:57,320 --> 00:24:59,311 It's already happening. 308 00:25:00,520 --> 00:25:02,431 Yes, I know, but... 309 00:25:02,480 --> 00:25:06,189 Our days are numbered. It's only a matter of time. 310 00:25:06,240 --> 00:25:09,630 But I truly believe if we prepare... 311 00:25:09,680 --> 00:25:13,514 Don't be naive, George, you weren't brought up that way. 312 00:25:13,560 --> 00:25:16,393 - There's no hope. - Stop saying that! 313 00:25:17,400 --> 00:25:20,392 Even if it's true, I can't give up. 314 00:25:24,880 --> 00:25:28,190 No! No, I won't. 315 00:25:50,520 --> 00:25:52,636 - Are you all right? - Yes. 316 00:25:54,200 --> 00:25:55,474 No. 317 00:25:56,360 --> 00:26:00,114 Could you sit with me? 318 00:26:11,880 --> 00:26:15,919 The way he died, God, it's awful. 319 00:26:17,520 --> 00:26:19,954 I can't stop thinking about it. 320 00:26:20,000 --> 00:26:24,915 If there was anyone who deserved to go in their sleep, it was Ken. 321 00:26:25,960 --> 00:26:28,952 It's the way that Ken lived that's important. 322 00:26:30,120 --> 00:26:32,509 We weren't close any more. 323 00:26:35,320 --> 00:26:39,074 - He was your husband once. - 15 years ago. 324 00:26:40,000 --> 00:26:44,755 Honestly, when I got the call, I had to think, ''Ken? Ken who?'' 325 00:26:48,480 --> 00:26:50,436 Then I remembered. 326 00:26:51,560 --> 00:26:55,758 Every minute we spent together, I remember everything. 327 00:26:57,840 --> 00:27:01,196 I'm going to bury him with the rest of my family. 328 00:27:03,480 --> 00:27:08,634 - That's the way it should be, don't you think? - Yes, yes I do. 329 00:27:08,680 --> 00:27:11,274 Even if I marry again, 330 00:27:11,320 --> 00:27:15,199 when I'm dead I want Ken there, too. 331 00:27:15,240 --> 00:27:18,232 Family's family. Divorce doesn't change that. 332 00:27:18,280 --> 00:27:21,670 Not divorce, not death, 333 00:27:21,720 --> 00:27:23,836 not anything. When people... 334 00:27:26,040 --> 00:27:28,076 get in your heart... 335 00:27:29,200 --> 00:27:31,839 They stay for good. 336 00:27:43,560 --> 00:27:47,633 Maggie, this is Ruth. I'm very sorry to bother you in Waikiki, 337 00:27:47,680 --> 00:27:49,671 but please call me back. 338 00:27:51,200 --> 00:27:53,316 I'm worried about your father. 339 00:27:59,520 --> 00:28:01,795 Mr Fisher. 340 00:28:05,520 --> 00:28:07,715 Can I see a valid passport, a visa, 341 00:28:07,760 --> 00:28:10,797 alien registration card or valid driver's licence? 342 00:28:18,480 --> 00:28:22,234 You may take in one handkerchief, an unopened pack of tissue, 343 00:28:22,280 --> 00:28:24,510 $30 in coins and dollar bills only. 344 00:28:24,560 --> 00:28:27,233 You may not take in cameras, phones unless approved 345 00:28:27,280 --> 00:28:29,794 prior to entering the visiting room. 346 00:28:31,000 --> 00:28:33,116 I don't have anything. 347 00:28:33,160 --> 00:28:36,391 Are you wearing implants or prosthetic devices? 348 00:28:38,440 --> 00:28:40,192 No. 349 00:28:40,240 --> 00:28:44,836 Please go down the hall to the next officer. He'll direct you to the metal detector. 350 00:28:51,240 --> 00:28:53,629 Sir, please proceed down the hall. 351 00:29:12,320 --> 00:29:15,869 What if a lot of people come? They're all going to be looking at me. 352 00:29:15,920 --> 00:29:17,797 lsn't that what you want? 353 00:29:17,840 --> 00:29:22,072 I don't know. I haven't done much coke. I don't wanna be more nervous than I already am. 354 00:29:22,120 --> 00:29:25,795 No, it'll help. This shit's not cut with meth. It's pretty smooth. 355 00:29:25,840 --> 00:29:29,310 It makes you feel really important for about 20 minutes. 356 00:29:29,360 --> 00:29:30,952 Gimme. 357 00:29:35,160 --> 00:29:38,038 - I'll hang on to it. - I thought it was a present. 358 00:29:38,080 --> 00:29:42,631 It is, but since it's your special night I could be, like, the keeper of it. 359 00:29:45,760 --> 00:29:48,957 - Yeah? - OK. It's nice. 360 00:29:57,520 --> 00:30:00,353 - What? - I just want to look. 361 00:30:00,400 --> 00:30:04,109 Whatever. I'll meet you back here in a half hour for a little... 362 00:30:13,680 --> 00:30:15,796 The boys are at a birthday party. 363 00:30:15,840 --> 00:30:18,991 But if you call, you could probably stop over. 364 00:30:21,640 --> 00:30:23,790 It's you I came to see. 365 00:30:26,200 --> 00:30:28,111 Well, I gotta go soon. 366 00:30:40,960 --> 00:30:42,234 Vanessa, 367 00:30:43,480 --> 00:30:45,755 I apologise. This is... 368 00:30:48,520 --> 00:30:50,351 This is all my fault. 369 00:30:50,400 --> 00:30:52,550 All my fault. 370 00:30:55,440 --> 00:31:00,309 What I gave Sophia, the time and the attention... 371 00:31:00,360 --> 00:31:02,237 The money. 372 00:31:02,280 --> 00:31:04,589 The intimacy. 373 00:31:04,640 --> 00:31:06,437 I had no right. 374 00:31:06,480 --> 00:31:08,835 It all belonged to you and the kids. 375 00:31:10,720 --> 00:31:14,110 Even if you hadn't slept with her, it was adultery. 376 00:31:18,040 --> 00:31:22,352 Being close to somebody else when you're the most important person in my life, 377 00:31:22,400 --> 00:31:24,231 yes, that was adultery. 378 00:31:25,560 --> 00:31:27,596 I betrayed 379 00:31:27,640 --> 00:31:29,676 my marriage. 380 00:31:29,720 --> 00:31:31,711 I was so wrong. 381 00:31:33,000 --> 00:31:36,197 I'm so sorry from the bottom of my heart. 382 00:31:41,880 --> 00:31:44,030 You finally said it. Thank you. 383 00:31:47,320 --> 00:31:50,949 I'll come back home and we'll go back to being ourselves again. 384 00:31:59,600 --> 00:32:01,795 We can't go back. 385 00:32:01,840 --> 00:32:04,673 Everything has changed. 386 00:32:04,720 --> 00:32:06,950 I never expected this. 387 00:32:07,000 --> 00:32:11,551 And I feel really sad, but it feels right. 388 00:32:15,840 --> 00:32:17,193 No. 389 00:32:17,240 --> 00:32:19,629 You know that we got together so young. 390 00:32:19,680 --> 00:32:24,390 Being on my own is good for me now and I think that maybe it's good for you, too. 391 00:32:25,840 --> 00:32:27,831 No. 392 00:32:27,880 --> 00:32:30,474 No, it is definitely not good. 393 00:32:32,320 --> 00:32:36,154 - Don't you love me any more? - Of course I love you. 394 00:32:39,040 --> 00:32:41,076 It's just not like before. 395 00:32:43,080 --> 00:32:44,229 Oh, Jesus. 396 00:32:44,280 --> 00:32:47,431 I'm not trying to hurt you, Rico, I swear to God. 397 00:32:51,400 --> 00:32:53,152 I want a divorce. 398 00:32:57,960 --> 00:32:59,837 You don't mean it. 399 00:33:01,160 --> 00:33:03,071 You don't mean it. 400 00:33:31,080 --> 00:33:35,517 - Who are you? - David Fisher. 401 00:33:36,840 --> 00:33:38,193 Remember me? 402 00:33:41,160 --> 00:33:43,833 Yeah, I think so. 403 00:33:46,840 --> 00:33:48,398 How ya doing? 404 00:33:50,040 --> 00:33:52,793 How do you think I am? 405 00:33:52,840 --> 00:33:54,319 I don't know. 406 00:33:54,360 --> 00:33:58,035 You look pretty good compared to everybody else I see. 407 00:34:02,480 --> 00:34:05,552 I hope you're happy here behind bars where you belong. 408 00:34:05,600 --> 00:34:07,556 Nobody belongs here, man. 409 00:34:09,200 --> 00:34:13,990 You ever been through detox? It's like dying. 410 00:34:14,040 --> 00:34:16,156 Every fucking minute you die. 411 00:34:17,680 --> 00:34:19,272 Good. 412 00:34:20,720 --> 00:34:23,473 Did you bring me something? 413 00:34:23,520 --> 00:34:25,636 No, I hate you. 414 00:34:25,680 --> 00:34:29,673 Oh, God. Here we go. 415 00:34:29,720 --> 00:34:33,679 You soaked me with gasoline. You beat me and stuck a gun in my mouth. 416 00:34:33,720 --> 00:34:38,555 Well, yeah, you drove me all over hell with a dead chick farting in the back of your van. 417 00:34:38,600 --> 00:34:40,318 What was I supposed to do? 418 00:34:40,360 --> 00:34:42,396 You scared me shitless. 419 00:34:43,440 --> 00:34:47,433 Now I walk around feeling like everybody's gonna humiliate and murder me. 420 00:34:47,480 --> 00:34:52,952 Well, they are. So I did you a favour. Now you'll be a little more careful, won't you? 421 00:34:53,000 --> 00:34:55,195 Stop your fucking games for once... 422 00:34:55,240 --> 00:34:58,710 It's your game. You come here and you don't bring anything. 423 00:34:58,760 --> 00:35:03,436 You just want to shit on me and break me down, like everybody else. Well I won't let you. 424 00:35:04,000 --> 00:35:07,470 - Apologise to me. - For defending myself? Fuck you. 425 00:35:12,200 --> 00:35:14,350 You have a family, right? 426 00:35:15,640 --> 00:35:18,279 You have people looking out for you? 427 00:35:18,320 --> 00:35:22,313 - Yeah, but... - All I have is you, David, and you hate me. 428 00:35:22,360 --> 00:35:26,239 You made a special trip up here to tell me that you hate me. 429 00:35:26,280 --> 00:35:29,397 I think I'm the one that deserves a goddamn apology. 430 00:35:35,440 --> 00:35:37,556 You really are sick. 431 00:35:38,520 --> 00:35:41,751 I'm not the one who sits in jail when he doesn't have to. 432 00:35:44,440 --> 00:35:48,433 - Well, at least you know how I feel. - And you know how I feel. 433 00:35:56,840 --> 00:35:59,479 You can come visit me again if you want to. 434 00:36:02,600 --> 00:36:04,591 No, I won't be back. 435 00:36:08,360 --> 00:36:12,558 Well, maybe when I get paroled you can come and take me out to lunch. 436 00:36:13,640 --> 00:36:15,710 Probably not. I'm pretty busy. 437 00:36:25,000 --> 00:36:29,278 I don't think you can be an artist without experiencing major suffering. 438 00:36:29,320 --> 00:36:32,198 And you have to be aware of the suffering around you. 439 00:36:32,240 --> 00:36:34,879 Yeah, I've been influenced by Dada and Cubism 440 00:36:34,920 --> 00:36:37,878 but I also feel like I've added detachment... 441 00:36:37,920 --> 00:36:40,673 ..and tenderness, for the new millennium. 442 00:36:48,800 --> 00:36:52,190 This is fucking fantastic. Everybody loves my shit. 443 00:36:52,240 --> 00:36:55,118 - There's somebody in here. - Have you talked to Jimmy? 444 00:36:55,160 --> 00:36:58,470 No, every time I see him, somebody grabs me to talk. 445 00:36:58,520 --> 00:37:01,717 - You should at least get him high. - Here, you do it. 446 00:37:01,760 --> 00:37:04,194 - How do you think it's going? - What? 447 00:37:04,240 --> 00:37:06,435 - My show, whore. - Fine, whore. 448 00:37:06,480 --> 00:37:08,152 What are people saying? 449 00:37:08,200 --> 00:37:10,475 I don't know. I'm just hanging out. 450 00:37:10,520 --> 00:37:14,638 Come on, I wanna know what they're saying. And don't do it all. Save some for me. 451 00:37:26,840 --> 00:37:28,193 Maya. 452 00:37:29,480 --> 00:37:31,232 What are you doing? 453 00:37:34,600 --> 00:37:39,799 Everyone is very impressed with Claire's pictures. You must be very proud. 454 00:37:39,840 --> 00:37:41,592 I certainly am. 455 00:37:41,640 --> 00:37:43,870 I'm proud of all my children. 456 00:37:44,840 --> 00:37:47,752 Nate and I back together again. It must seem very sudden. 457 00:37:49,800 --> 00:37:53,349 I married my husband almost right after we met. 458 00:37:53,400 --> 00:37:56,756 Sudden is something I understand now. 459 00:37:56,800 --> 00:37:58,552 It's not always best. 460 00:38:00,280 --> 00:38:02,236 But, sometimes it is. 461 00:38:05,240 --> 00:38:09,472 Brenda, I'm glad Nate is with someone, 462 00:38:09,520 --> 00:38:12,990 and I hope the three of you are very happy. 463 00:38:14,640 --> 00:38:16,551 Thank you. 464 00:38:16,600 --> 00:38:18,556 He says you're studying psychology. 465 00:38:18,600 --> 00:38:21,956 Yes, I am going to be a cognitive therapist. 466 00:38:23,640 --> 00:38:28,760 What does it mean when a person starts talking to himself out of nowhere? 467 00:38:40,440 --> 00:38:46,197 - None of your pieces have names. How come? - I couldn't think of any. 468 00:38:47,400 --> 00:38:50,437 Come on, don't bullshit me. I'm actually interested. 469 00:38:55,720 --> 00:38:59,998 I feel like when you give something a name people take your word for it. 470 00:39:00,040 --> 00:39:04,272 Which is OK for some things, but not these. 471 00:39:04,320 --> 00:39:06,959 I didn't want to tell anybody what to see. 472 00:39:08,400 --> 00:39:13,952 It's like music that's called Opus 15 or Three-Part lnvention ln A Minor. 473 00:39:14,000 --> 00:39:15,558 What's that about? 474 00:39:15,600 --> 00:39:21,197 I want you to really look at it and deal with it on your own. 475 00:39:21,240 --> 00:39:23,435 You know, it's like life. 476 00:39:23,480 --> 00:39:25,710 It's kinda scary. 477 00:39:27,920 --> 00:39:30,514 With no guide, I don't know where I'll end up. 478 00:39:33,440 --> 00:39:35,431 You know what? 479 00:39:38,000 --> 00:39:41,310 I have no fucking idea what these pictures mean. 480 00:39:42,560 --> 00:39:45,313 I know. lsn't it great? 481 00:39:51,440 --> 00:39:54,955 - Roger, you don't need a bodyguard. - Yes, I do. 482 00:39:55,000 --> 00:40:00,199 Look, I have enemies. There are fuckers out there that would do anything to get me. 483 00:40:00,240 --> 00:40:04,074 Anything. I just want to feel safe. 484 00:40:05,200 --> 00:40:07,395 And I will pay you a shitload of money. 485 00:40:11,920 --> 00:40:17,040 Well, I couldn't work for you exclusively. It would have to be a freelance situation. 486 00:40:17,080 --> 00:40:20,436 I'm sure we can figure something out. We'll draw up a contract. 487 00:40:20,480 --> 00:40:25,952 First, I need something in writing that says you're going to drop our lawsuit. Forever. 488 00:40:26,000 --> 00:40:27,718 Oh, all right. 489 00:40:32,520 --> 00:40:35,592 ls that one of the people you're afraid of? 490 00:40:35,640 --> 00:40:38,598 No, that's Steve. 491 00:40:39,280 --> 00:40:41,748 He stays in the guesthouse sometimes. 492 00:40:47,680 --> 00:40:50,114 Well? 493 00:40:50,160 --> 00:40:52,799 I'll give it serious consideration. 494 00:41:05,560 --> 00:41:09,473 - I wasn't sure you'd be here. - Of course I'm here. 495 00:41:09,520 --> 00:41:14,355 You were my student, my assistant. You think that means nothing to me? 496 00:41:14,400 --> 00:41:17,153 It's my responsibility and pleasure to support you. 497 00:41:18,840 --> 00:41:21,035 Besides, you're competition now. 498 00:41:21,080 --> 00:41:24,390 Though I thought it would be Russell first in this position. 499 00:41:24,440 --> 00:41:26,556 Well, you were wrong. Because it's me. 500 00:41:28,600 --> 00:41:30,909 And so it all begins. 501 00:41:30,960 --> 00:41:34,111 With the first success, corruption. 502 00:41:34,800 --> 00:41:37,758 It's corrupt to feel like I finally did something right? 503 00:41:37,800 --> 00:41:40,792 Actually, yes, it is. You'll see. 504 00:41:43,200 --> 00:41:45,509 But so what? Who wants to be a saint, right? 505 00:41:46,400 --> 00:41:48,277 - Not me. - No, no one does. 506 00:41:49,880 --> 00:41:51,598 And the work suffers. 507 00:41:53,720 --> 00:41:55,676 I toast you with this shitty wine. 508 00:42:03,320 --> 00:42:05,436 Hello there. 509 00:42:05,480 --> 00:42:07,550 Wow, you look recovered. 510 00:42:08,760 --> 00:42:12,196 I feel fabulous. Everyone should drop an organ. 511 00:42:12,240 --> 00:42:15,755 After the first shock, it's positively liberating. 512 00:42:17,600 --> 00:42:20,353 So, is this the fruit of Nate's loins? 513 00:42:20,400 --> 00:42:22,868 Maya, this is Margaret. 514 00:42:25,680 --> 00:42:29,389 Look, don't take this personally, but I don't think she likes you. 515 00:42:29,440 --> 00:42:31,112 She hardly knows you're here. 516 00:42:31,160 --> 00:42:35,915 Margaret can't help trying to make us feel bad about ourselves. 517 00:42:35,960 --> 00:42:41,512 You know, Brenda, it's unethical to use an innocent child to express your resentment. 518 00:42:44,520 --> 00:42:46,511 Claire, do you do commissions? 519 00:42:48,360 --> 00:42:49,839 Yes. 520 00:42:49,880 --> 00:42:54,078 Well, I want you to photograph Olivier and me and do that thing you do, 521 00:42:54,120 --> 00:42:58,591 only mix all our pieces together. That will be a portrait. 522 00:43:00,640 --> 00:43:03,393 Kudos, darling, you're brilliant. 523 00:43:08,040 --> 00:43:10,110 Later. 524 00:43:10,160 --> 00:43:12,435 Congratulations. 525 00:43:12,480 --> 00:43:14,471 Thank you. 526 00:43:16,960 --> 00:43:18,951 Excuse me. 527 00:43:29,720 --> 00:43:31,790 - Congratulations. - Thank you. 528 00:43:31,840 --> 00:43:34,991 Somebody may want to buy something. I'll be right back. 529 00:43:35,040 --> 00:43:37,508 What the fuck? Are you blowing me off? 530 00:43:37,560 --> 00:43:40,632 - No! - You haven't said shit to me since I got here. 531 00:43:40,680 --> 00:43:44,389 I mean, what the fuck? I think it's pretty fucking rude. 532 00:43:44,440 --> 00:43:48,911 OK, maybe you didn't realise this but I'm a little fucking busy right now. 533 00:43:48,960 --> 00:43:51,235 I'm in the middle of my fucking show. 534 00:43:51,280 --> 00:43:56,434 Maybe you don't remember, but I'm the one who fucking got you this fucking show. 535 00:43:57,840 --> 00:43:59,671 Jimmy. 536 00:44:03,440 --> 00:44:07,399 Well, fuck you, then. Fuck you all. 537 00:44:38,640 --> 00:44:40,915 - Hi, Michaela. - Hi, Uncle Nate. 538 00:44:45,640 --> 00:44:47,471 I gave the book to David. 539 00:44:47,520 --> 00:44:49,351 Thank you. 540 00:44:49,400 --> 00:44:51,391 He liked it a lot. 541 00:44:57,160 --> 00:45:00,789 - There was a picture in it. - I know. 542 00:45:00,840 --> 00:45:02,910 Where'd the picture come from? 543 00:45:06,080 --> 00:45:07,877 Do you know who took it? 544 00:45:11,600 --> 00:45:13,875 Why did you put it in the book? 545 00:45:15,280 --> 00:45:18,272 You should talk to my dad. He's in the office. 546 00:45:35,320 --> 00:45:37,754 God, you freak, when are you gonna let it go? 547 00:45:37,800 --> 00:45:41,110 When you admit in public that I am part of your work. 548 00:45:41,160 --> 00:45:42,878 You're not! 549 00:45:43,840 --> 00:45:46,798 I created these pieces. They are mine, people love them. 550 00:45:46,840 --> 00:45:49,308 I love you. 551 00:45:49,440 --> 00:45:51,715 You love? You fucked a man and lied about it. 552 00:45:51,760 --> 00:45:54,228 - You fucked a woman! - Not when I was with you! 553 00:45:54,280 --> 00:45:58,796 No, you just went and had an abortion without me! 554 00:45:58,840 --> 00:46:02,037 Don't you dare go there. Don't you fucking dare! 555 00:46:02,080 --> 00:46:04,469 ls there a problem, guys? 556 00:46:04,520 --> 00:46:06,590 You are so deeply irrelevant. 557 00:46:11,320 --> 00:46:14,437 - Are you fucking him now? - All right, Russell. 558 00:46:14,480 --> 00:46:19,076 You fuck Jimmy, get a gallery. What can Billy Chenowith do... 559 00:46:19,120 --> 00:46:22,635 - You asshole, I fucking hate you. - Stop now. It's time to leave. 560 00:46:22,680 --> 00:46:24,716 - Get your hands off. - Just leave. 561 00:46:24,760 --> 00:46:26,830 This needs to stop. Out. 562 00:46:41,520 --> 00:46:43,431 Are you all right? 563 00:46:45,880 --> 00:46:47,598 Take me home. 564 00:46:57,360 --> 00:46:58,839 Are you crazy? 565 00:46:58,880 --> 00:47:02,634 If I was you, I'd move on down the road before Barb finds out you're here. 566 00:47:02,680 --> 00:47:06,798 Hoyt, I'll ask you one more time. Then I'm calling the police. 567 00:47:07,920 --> 00:47:09,876 Did you take that picture? 568 00:47:10,920 --> 00:47:14,959 She's a Kimmel. We tend to point cameras at each other. 569 00:47:15,000 --> 00:47:18,231 Somebody obviously took it. Maybe it was me. 570 00:47:20,280 --> 00:47:24,796 No, I remember this. This was a couple of years ago. We had a picnic. 571 00:47:26,880 --> 00:47:28,950 You're a fucking liar. 572 00:47:30,600 --> 00:47:33,592 You were with there with Lisa on the beach the day she died. 573 00:47:33,640 --> 00:47:37,235 - No... - Yes, you were. And this proves it. 574 00:47:40,080 --> 00:47:44,551 - You son of a bitch, what did you do to her? - Nothing! God, nothing! 575 00:47:47,080 --> 00:47:51,870 This was a place that we used to go. I'd drive south and I'd meet her there. 576 00:47:52,400 --> 00:47:54,550 Alone? 577 00:47:54,600 --> 00:47:56,750 Maybe, a few times. Yeah. 578 00:47:58,320 --> 00:48:00,311 Why? 579 00:48:06,800 --> 00:48:09,758 We had a thing. It was on and off. 580 00:48:11,760 --> 00:48:15,548 But it was intense. You know Lisa. 581 00:48:15,600 --> 00:48:17,591 She was intense. 582 00:48:19,520 --> 00:48:23,991 When was this? When we were married? 583 00:48:24,040 --> 00:48:25,837 Before. 584 00:48:28,280 --> 00:48:30,669 I don't believe you. 585 00:48:32,680 --> 00:48:39,028 She told me what it was like to be your wife. What the fuck is wrong with you? 586 00:48:39,080 --> 00:48:41,799 Why did you put her through all that? 587 00:48:41,840 --> 00:48:44,991 You think she just spent her whole life waiting for you? 588 00:48:45,040 --> 00:48:49,591 People loved Lisa. And she loved us back. 589 00:48:52,800 --> 00:48:57,032 She might have killed herself because of you. Did you ever think about that? 590 00:48:57,080 --> 00:48:58,832 No, she... 591 00:49:03,000 --> 00:49:06,515 Listen, let's take a walk, OK? This is a big misunderstanding. 592 00:49:06,560 --> 00:49:11,270 No! Lisa would never kill herself! I know that. 593 00:49:11,720 --> 00:49:15,349 She might leave me but she would never leave Maya. 594 00:49:17,400 --> 00:49:22,952 So you tell me what happened on that beach right now. Right the fuck now! 595 00:49:31,600 --> 00:49:36,628 I wanted some time by ourselves. Lisa said she wasn't into it. 596 00:49:36,680 --> 00:49:40,389 You know, clean slate, never again. OK, fine. 597 00:49:42,800 --> 00:49:45,075 I couldn't let her tell Barb. 598 00:49:51,800 --> 00:49:54,268 I did not get angry with her. 599 00:49:54,320 --> 00:49:56,959 I played the guitar. I sang her a so.. 600 00:49:58,120 --> 00:49:59,792 I sang her a song. 601 00:50:01,960 --> 00:50:03,712 And we... 602 00:50:08,040 --> 00:50:10,076 went our separate ways. 603 00:53:20,080 --> 00:53:22,674 Have you been here all night? 604 00:53:22,720 --> 00:53:26,349 I had to put things in order and I guess I fell asleep. 605 00:53:26,400 --> 00:53:28,675 Didn't mean to worry you. 606 00:53:28,720 --> 00:53:30,676 No harm done. 607 00:53:31,640 --> 00:53:34,279 Come on, let's go back to the house. 608 00:53:35,480 --> 00:53:37,152 I can't do that. 609 00:53:38,800 --> 00:53:40,950 Yes, you can, dear. It's where we live. 610 00:53:42,280 --> 00:53:44,077 No, Ruth. 611 00:53:45,120 --> 00:53:47,111 This is where I live now. 612 00:55:07,480 --> 00:55:09,869 Let's get married and have a baby. 613 00:55:11,120 --> 00:55:13,031 Will you? 614 00:55:13,080 --> 00:55:14,513 Yes. 615 00:56:02,480 --> 00:56:05,119 Oh, good. My bougainvillea needs this. 616 00:56:07,320 --> 00:56:09,311 You were brave to face him. 617 00:56:11,200 --> 00:56:14,556 - Not really. There was a guard. - Doesn't matter. 618 00:56:16,040 --> 00:56:17,996 I'm proud of you. 619 00:56:20,160 --> 00:56:23,869 I thought it would set me free but it didn't change anything, 620 00:56:23,920 --> 00:56:26,036 except now I know he really is insane. 621 00:56:26,720 --> 00:56:28,233 You're missing the point. 622 00:56:29,320 --> 00:56:33,518 There is no point. That's the point. lsn't it? 623 00:56:33,560 --> 00:56:37,951 Don't give me this phoney existential bullshit. I expect better from you. 624 00:56:38,000 --> 00:56:40,639 The point's right in front of your face. 625 00:56:42,200 --> 00:56:44,919 Well, I'm sorry, but I don't see it. 626 00:56:44,960 --> 00:56:47,713 You're not even grateful, are you? 627 00:56:47,760 --> 00:56:51,753 Grateful? For the worst fucking experience of my life? 628 00:56:51,800 --> 00:56:56,032 You hang onto your pain like it means something, like it's worth something. 629 00:56:56,080 --> 00:56:58,913 Well, let me tell you, it's not worth shit. Let it go. 630 00:56:58,960 --> 00:57:02,350 lnfinite possibilities and all he can do is whine. 631 00:57:03,840 --> 00:57:06,559 - What am I supposed to do? - What do you think? 632 00:57:06,600 --> 00:57:10,275 You can do anything, you lucky bastard. You're alive. 633 00:57:10,920 --> 00:57:13,309 What's a little pain compared to that? 634 00:57:19,240 --> 00:57:21,231 It can't be so simple. 635 00:57:28,040 --> 00:57:30,031 What if it is? 636 00:58:52,080 --> 00:58:53,069 English 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.