Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,936
(SIREN WAILING)
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,542
-What did he just say?
-Not important.
3
00:00:10,644 --> 00:00:13,312
It sounded like
he said he was a podiatrist.
4
00:00:13,414 --> 00:00:14,346
It's a gut wound.
5
00:00:14,448 --> 00:00:16,048
Worst case,
you'll bleed out, okay?
6
00:00:16,150 --> 00:00:17,316
And that takes up forever.
7
00:00:17,418 --> 00:00:18,183
(GROANS)
8
00:00:18,285 --> 00:00:19,351
Besides,
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,053
I can cauterize the wound
before that would happen.
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,187
No, do not let her.
11
00:00:22,289 --> 00:00:23,555
No cauterizing.
12
00:00:23,657 --> 00:00:25,557
Ahh! (GROANS)
13
00:00:25,659 --> 00:00:27,826
Oh, shouldn't I be airlifted
to like a bigger hospital
14
00:00:27,928 --> 00:00:28,327
or something?
15
00:00:28,429 --> 00:00:29,428
(CHUCKLES)
16
00:00:36,537 --> 00:00:37,836
What did you just say?
17
00:00:37,938 --> 00:00:39,071
There's still a guillotine
on the Island.
18
00:00:39,173 --> 00:00:41,673
So, I told him,
if he lets you die,
19
00:00:41,776 --> 00:00:44,043
I'll use it
to chop his little dinky.
20
00:00:44,145 --> 00:00:46,078
(GROANS)
21
00:00:46,180 --> 00:00:47,112
-(SIREN WAILING)
-(INDISTINCT CHATTERS)
22
00:00:47,214 --> 00:00:48,280
NEWS ANCHOR:
In a bizarre turn of events...
23
00:00:48,382 --> 00:00:49,181
-WOMAN 1: Easy, easy!
-Back off!
24
00:00:49,283 --> 00:00:50,349
Newfoundland
and Labrador Premier
25
00:00:50,451 --> 00:00:52,051
Robert O'Brien
was arrested today
26
00:00:52,153 --> 00:00:53,719
outside of a local school.
27
00:00:53,821 --> 00:00:55,354
Onlookers and parents
captured footage
28
00:00:55,456 --> 00:00:58,757
of the arrest
that has now gone viral.
29
00:00:58,859 --> 00:00:59,858
Watch your head.
30
00:00:59,960 --> 00:01:01,093
I said back off!
31
00:01:01,195 --> 00:01:03,729
The arresting officer was
Inspector Donald Fitzpatrick
32
00:01:03,831 --> 00:01:05,764
of the Royal
Newfoundland Constabulary.
33
00:01:05,866 --> 00:01:08,901
Worth noting the personal
vendetta between these two men.
34
00:01:09,003 --> 00:01:11,437
Premier O'Brien is currently
in a personal relationship
35
00:01:11,539 --> 00:01:13,439
with Inspector
Fitzpatrick's ex-wife.
36
00:01:13,541 --> 00:01:18,444
(♪♪♪)
37
00:01:21,715 --> 00:01:22,981
FITZ: (ON PHONE)
Hello?
38
00:01:23,084 --> 00:01:24,283
Can you hear?
39
00:01:24,385 --> 00:01:24,983
Hello?
40
00:01:26,687 --> 00:01:28,287
Meredith.
41
00:01:28,389 --> 00:01:30,055
(GROANS)
42
00:01:30,157 --> 00:01:32,291
(INDISTINCT CHATTERING)
43
00:01:32,393 --> 00:01:33,325
Hello?
44
00:01:33,427 --> 00:01:34,159
MEREDITH: (ON PHONE)
Are you listening...
45
00:01:34,261 --> 00:01:35,794
Fitz, are you listening to me?
46
00:01:35,896 --> 00:01:37,763
Yeah, yeah.
47
00:01:37,865 --> 00:01:39,965
You arrested him
at our kid's school.
48
00:01:40,067 --> 00:01:41,400
Ashling was right there.
49
00:01:41,502 --> 00:01:43,502
It just looked way worse
than it was.
50
00:01:43,604 --> 00:01:45,437
Yeah, I'm not sure
how that's possible, Fitz.
51
00:01:45,539 --> 00:01:46,839
FITZ:
Honey, I don't know
what to tell you.
52
00:01:46,941 --> 00:01:48,107
It wasn't personal, okay?
53
00:01:48,209 --> 00:01:50,476
I-- I wasn't trying
to make things awkward.
54
00:01:50,578 --> 00:01:51,944
I'm not your honey.
55
00:01:52,046 --> 00:01:54,113
And it was way more
than awkward.
56
00:01:54,215 --> 00:01:56,248
Hey, kids, your dad's
moving to France.
57
00:01:57,418 --> 00:01:58,450
And you were supposed
to take Kirin
58
00:01:58,552 --> 00:01:59,818
to his otoplasty consult
next week.
59
00:01:59,920 --> 00:02:01,353
He's looking more
and more like a parked car
60
00:02:01,455 --> 00:02:03,655
-with open doors.
-His ears are not that bad.
61
00:02:03,757 --> 00:02:05,858
MEREDITH: (ON PHONE)
And I hate hockey rinks.
62
00:02:05,960 --> 00:02:07,526
You're the one who
made them play hockey.
63
00:02:07,628 --> 00:02:08,794
That was supposed
to be your job.
64
00:02:08,896 --> 00:02:10,629
Okay, would you please
just give me a break for--
65
00:02:10,731 --> 00:02:12,931
-ASHLING: (ON PHONE) Hey, Dad.
-Hi!
66
00:02:13,033 --> 00:02:14,666
Hey, Ash. Hey, Ashling.
67
00:02:14,768 --> 00:02:15,934
ASHLING: (ON PHONE)
Dad, I can't scroll TikTok
68
00:02:16,036 --> 00:02:18,170
without seeing you arresting Robert.
69
00:02:18,272 --> 00:02:20,339
Hey, guys.
70
00:02:20,441 --> 00:02:21,473
-What's up, honey?
-Hi.
71
00:02:21,575 --> 00:02:24,209
(CHUCKLES)
72
00:02:24,311 --> 00:02:25,477
Who wants to head
to hockey, eh?
73
00:02:25,579 --> 00:02:27,045
ASHLING: (ON PHONE)
Oh, about time, let's go!
74
00:02:27,148 --> 00:02:28,547
Whoo!
75
00:02:28,649 --> 00:02:30,048
ROBERT: (ON PHONE)
(INDISTINCT SPEECH)
76
00:02:30,151 --> 00:02:31,783
-MEREDITH: Oh, Good.
-ASHLING: Bye.
77
00:02:31,886 --> 00:02:36,788
(LYRICS IN FRENCH)
78
00:02:43,430 --> 00:02:48,834
(LYRICS IN FRENCH)
79
00:02:59,613 --> 00:03:01,647
What's your name?
80
00:03:01,749 --> 00:03:05,717
(LYRICS IN FRENCH)
81
00:03:05,819 --> 00:03:07,586
(CHUCKLES)
82
00:03:07,688 --> 00:03:08,253
Come with me.
83
00:03:08,355 --> 00:03:09,688
Come on.
84
00:03:13,260 --> 00:03:14,526
(SMOOCHES)
85
00:03:16,197 --> 00:03:17,930
(LYRICS IN FRENCH)
86
00:03:18,032 --> 00:03:19,765
What's another Anglo today, eh?
87
00:03:19,867 --> 00:03:20,766
Sweet face.
88
00:03:22,970 --> 00:03:25,504
(SPEAKING IN FRENCH)
89
00:03:25,606 --> 00:03:36,848
(♪♪♪)
90
00:03:36,951 --> 00:03:38,550
-*: Mind your own business--
-He's a joke.
91
00:03:38,652 --> 00:03:40,085
-Oof.
-ARCH: An actual joke.
92
00:03:40,187 --> 00:03:41,687
Enough with this stupid video.
93
00:03:41,789 --> 00:03:44,456
Fitzpatrick's an excellent cop,
his boss vouches for him,
94
00:03:44,558 --> 00:03:46,358
and I trust their judgment.
95
00:03:46,460 --> 00:03:48,093
Ah.
96
00:03:48,195 --> 00:03:51,597
So, she's why you
want us to speak English.
97
00:03:51,699 --> 00:03:52,864
You did practice.
98
00:03:52,967 --> 00:03:54,299
No.
99
00:03:54,401 --> 00:03:57,402
Is she the Newfoundland woman
you matched with on Bumble?
100
00:03:57,504 --> 00:03:59,371
Come on, Marcus,
I saw it on your desktop.
101
00:03:59,473 --> 00:04:00,572
One, no.
102
00:04:00,674 --> 00:04:02,441
Chief Montgomery
and I go way back,
103
00:04:02,543 --> 00:04:03,809
professionally.
104
00:04:03,911 --> 00:04:06,211
Two, quit snooping
around my office.
105
00:04:06,313 --> 00:04:08,614
And three, Fitzpatrick has
20-plus years on the force,
106
00:04:08,716 --> 00:04:10,616
with an impeccable
service record.
107
00:04:12,253 --> 00:04:15,787
Aside from this recent snafu,
you should really think of him
108
00:04:15,889 --> 00:04:17,923
as a gift.
109
00:04:18,025 --> 00:04:19,825
What's your policy
on regifting?
110
00:04:21,895 --> 00:04:23,495
-Hey there.
-MARCUS: Hey.
111
00:04:23,597 --> 00:04:26,298
I, uh,
I assume you're here for me?
112
00:04:26,400 --> 00:04:27,766
Yes, indeed,
Inspector Fitzpatrick.
113
00:04:27,868 --> 00:04:29,968
We spoke on the phone.
I'm Marcus Villeneuve,
114
00:04:30,070 --> 00:04:32,804
and this is my deputy chief,
Geneviève Archambault.
115
00:04:32,906 --> 00:04:34,940
Oh, Fitz, please.
116
00:04:35,042 --> 00:04:36,508
Arch.
117
00:04:38,746 --> 00:04:40,445
Welcome to Saint-Pierre.
118
00:04:40,547 --> 00:04:41,747
You ready to come
meet your new team?
119
00:04:41,849 --> 00:04:42,914
Ah.
120
00:04:48,956 --> 00:04:49,988
I get sea sick.
121
00:04:54,862 --> 00:04:56,128
(COUGHS)
122
00:04:58,966 --> 00:04:59,998
All good?
123
00:05:00,100 --> 00:05:01,867
(COUGHS)
124
00:05:01,969 --> 00:05:03,001
Good.
125
00:05:03,103 --> 00:05:05,203
I'm sure your land legs
will kick in any second.
126
00:05:05,306 --> 00:05:06,838
-FITZ: Yep.
-MARCUS: Let's go.
127
00:05:06,940 --> 00:05:08,106
Let's go then.
128
00:05:08,208 --> 00:05:16,848
(♪♪♪)
129
00:05:18,752 --> 00:05:21,553
We'll have someone bring
those bags to your room.
130
00:05:21,655 --> 00:05:23,889
I must say, we're delighted to
have such a seasoned officer
131
00:05:23,991 --> 00:05:25,857
like yourself,
join our ranks.
132
00:05:25,959 --> 00:05:28,327
I've heard nothing
but good things from your chief.
133
00:05:28,429 --> 00:05:31,797
I assume you know why
I was sent to the Gulag.
134
00:05:31,899 --> 00:05:34,166
You see our home as the Gulag?
135
00:05:35,836 --> 00:05:37,569
No, I, uh-- That was a--
136
00:05:37,671 --> 00:05:38,804
I was joking.
137
00:05:38,906 --> 00:05:42,374
It's just, uh, that I've been
banished, as it were.
138
00:05:42,476 --> 00:05:44,309
-Lucky us.
-Yes.
139
00:05:44,411 --> 00:05:45,877
(SPEAKS FRENCH)
140
00:05:45,979 --> 00:05:47,379
Ah, French? No, no.
141
00:05:47,481 --> 00:05:48,547
I don't--
I don't speak it.
142
00:05:48,649 --> 00:05:50,582
Well, you'll have
plenty of time to learn.
143
00:05:51,852 --> 00:05:53,418
Welcome to your new home.
144
00:05:53,520 --> 00:06:02,527
(♪♪♪)
145
00:06:09,336 --> 00:06:11,403
GALLAGHER:
You are playing with fire!
146
00:06:11,505 --> 00:06:13,672
I will end you
and everyone else
147
00:06:13,774 --> 00:06:14,973
on your weird little compound.
148
00:06:15,075 --> 00:06:16,274
GABBY:
Now don't you threaten me,
you giant leprechaun!
149
00:06:16,377 --> 00:06:18,110
-Please! Now!
-Racism now, is it?
150
00:06:18,212 --> 00:06:19,411
Patty, what the hell
is happening?
151
00:06:19,513 --> 00:06:20,579
-I--
-Miss Kennedy here,
152
00:06:20,681 --> 00:06:23,682
and her-- her weird friends
on L'Île-aux-Marins,
153
00:06:23,784 --> 00:06:24,850
they have goats.
154
00:06:24,952 --> 00:06:26,118
And the goats,
155
00:06:26,220 --> 00:06:29,054
they just maraud all over
the grounds of my weekend place.
156
00:06:29,156 --> 00:06:31,289
Who knew how much shit
those creatures shat?
157
00:06:31,392 --> 00:06:33,792
Someone spray-painted,
"go back home",
158
00:06:33,894 --> 00:06:35,961
in giant red letters
all over our beehives.
159
00:06:36,063 --> 00:06:36,728
-MARCUS: All right, all right,
-I wonder who that was then,
160
00:06:36,830 --> 00:06:37,529
MARCUS:
I've heard enough.
161
00:06:37,631 --> 00:06:38,897
-huh?
-Un-cuff them.
162
00:06:39,967 --> 00:06:40,899
Yeah, come on now.
163
00:06:41,001 --> 00:06:42,367
We bought that property, Sean.
164
00:06:42,469 --> 00:06:43,468
-GALLAGHER: Yeah.
-Get over it.
165
00:06:43,570 --> 00:06:45,604
-GALLAGHER: Right.
-My group is there to stay.
166
00:06:45,706 --> 00:06:47,072
-It isn't just a graffiti.
-Oh, yeah? Yeah?
167
00:06:47,174 --> 00:06:49,074
Someone busted up hundreds
of our jars!
168
00:06:49,176 --> 00:06:51,109
-Come on then! Let's have it!
-And unplugged our honey tanks!
169
00:06:51,211 --> 00:06:53,545
-Come on now!
-Get off me!
170
00:06:53,647 --> 00:06:56,615
GALLAGHER:
Come on, get your
porky little hands off of me.
171
00:06:56,717 --> 00:06:58,717
NEWS ANCHOR:
In a bizzare turn of events
172
00:06:58,819 --> 00:07:00,952
Newfoundland and Labrador Premier Robert O'Brien
173
00:07:01,054 --> 00:07:02,154
was arrested today
174
00:07:02,256 --> 00:07:03,088
-FITZ: Back off! -...outside of a local school.
175
00:07:03,190 --> 00:07:05,290
Yeah, I thought
you looked familiar.
176
00:07:05,392 --> 00:07:07,058
Now tell me,
was it the man's politics
177
00:07:07,161 --> 00:07:08,160
you didn't like?
178
00:07:08,262 --> 00:07:11,129
Or the fact that he's living
with your wife?
179
00:07:11,231 --> 00:07:14,132
Hey. How is that any
of your business?
180
00:07:14,234 --> 00:07:17,803
Inspector Fitzpatrick,
meet Sean Gallagher.
181
00:07:17,905 --> 00:07:20,071
Inspector's been assigned
to the SPMP.
182
00:07:20,174 --> 00:07:21,239
Oh, has he now?
183
00:07:22,409 --> 00:07:24,276
-Nice suit, sir.
-(PHONE RINGING)
184
00:07:24,378 --> 00:07:28,680
Oh, you keep those hippies
and their goats off of my land,
185
00:07:28,782 --> 00:07:30,482
Marcus.
186
00:07:30,584 --> 00:07:31,483
Or I will.
187
00:07:31,585 --> 00:07:33,084
(DOG BARKS)
188
00:07:39,226 --> 00:07:40,358
In English!
189
00:07:40,461 --> 00:07:42,360
Oh. Ah...
190
00:07:42,463 --> 00:07:44,162
My-- my English is not so good.
191
00:07:44,264 --> 00:07:46,531
Maybe you shouldn't talk then.
Hm.
192
00:07:46,633 --> 00:07:51,603
Well, I officially deputize
you, police.
193
00:07:57,444 --> 00:07:59,177
MARCUS:
Fitz,
meet the rest of our core.
194
00:07:59,279 --> 00:08:04,115
We have Sergeant Renuf AuCoin
and Officer Patty Monclair-Ito.
195
00:08:04,218 --> 00:08:06,718
Yes, as a matter of fact, Arch,
give the inspector
196
00:08:06,820 --> 00:08:08,220
a quick lay of the land.
197
00:08:08,322 --> 00:08:10,689
Bring him to L'Île-aux-Marins
to see about that vandalism
198
00:08:10,791 --> 00:08:13,291
and the goat feces.
199
00:08:16,497 --> 00:08:18,163
We're going to need these.
200
00:08:18,265 --> 00:08:20,232
No service over
on L'Île-aux-Marins.
201
00:08:20,334 --> 00:08:23,635
(INDISTINCT CHATTERING)
202
00:08:26,306 --> 00:08:28,907
(SEAGULLS SQUAWKING)
203
00:08:29,009 --> 00:08:29,541
Ah.
204
00:08:31,512 --> 00:08:34,246
Back home, we uh,
pull the boats in by hand.
205
00:08:34,348 --> 00:08:35,847
Hmm.
206
00:08:35,949 --> 00:08:38,016
Our way is much smarter.
207
00:08:38,118 --> 00:08:39,384
Oh, so you're from here.
208
00:08:40,687 --> 00:08:43,021
Yeah, we're not doing that.
209
00:08:44,258 --> 00:08:45,190
Okay.
210
00:08:45,292 --> 00:08:46,658
We're-- we're not doing what?
211
00:08:46,760 --> 00:08:48,226
We both know
you're just laying low
212
00:08:48,328 --> 00:08:50,328
till the crap you started
blows over.
213
00:08:50,430 --> 00:08:53,932
The second it's resolved,
you'll make a quick getaway.
214
00:08:54,034 --> 00:08:57,569
So, let's not pretend to get
all personal feeling-sy, okay?
215
00:08:59,006 --> 00:09:00,705
I-- I was just trying to--
216
00:09:00,807 --> 00:09:03,041
Gabby and Gallagher
are constantly
217
00:09:03,143 --> 00:09:04,576
at each other's throats.
218
00:09:04,678 --> 00:09:06,912
They both have property
over there.
219
00:09:07,014 --> 00:09:08,880
And Gabby's right.
220
00:09:08,982 --> 00:09:11,416
Gallagher's a top-tier dickhead.
221
00:09:11,518 --> 00:09:12,884
Huh.
222
00:09:12,986 --> 00:09:13,852
Oh, great.
223
00:09:13,954 --> 00:09:15,387
Another boat.
224
00:09:15,489 --> 00:09:16,755
It's a quick ride.
225
00:09:16,857 --> 00:09:20,292
Just try to keep
whatever's left in there down.
226
00:09:21,795 --> 00:09:28,633
(♪♪♪)
227
00:09:28,735 --> 00:09:32,537
FITZ:
So, Gallagher was calling
Gabby's place a compound?
228
00:09:32,639 --> 00:09:34,406
A compound usually means...
229
00:09:34,508 --> 00:09:35,974
A cult?
230
00:09:36,076 --> 00:09:37,042
No.
231
00:09:37,144 --> 00:09:40,445
No, they're more like
zero footprint types.
232
00:09:40,547 --> 00:09:41,646
Grow what they eat.
233
00:09:41,748 --> 00:09:43,148
Bees, honey.
234
00:09:43,250 --> 00:09:44,749
They sell some
at the local market.
235
00:09:44,851 --> 00:09:47,085
And it's delicious, by the way.
236
00:09:48,422 --> 00:09:50,455
Gabby's got a bit of a bite.
237
00:09:51,658 --> 00:09:54,426
Gallagher would make
anyone have a little edge.
238
00:09:54,528 --> 00:09:56,628
Gabby's reputation is solid.
239
00:09:56,730 --> 00:10:00,332
She and her followers,
they're weird, sure, but...
240
00:10:00,434 --> 00:10:02,801
No one seems to mind them.
241
00:10:02,903 --> 00:10:04,235
No one, except for Galllagher.
242
00:10:04,338 --> 00:10:09,140
(♪♪♪)
243
00:10:09,242 --> 00:10:12,811
(SEAGULLS SQUAWKING)
244
00:10:20,520 --> 00:10:22,087
It's the last
permanent residents
245
00:10:22,189 --> 00:10:23,822
left L'Île-aux-Marins
in the '60s.
246
00:10:23,924 --> 00:10:25,924
Mostly summer homes now.
247
00:10:26,026 --> 00:10:30,195
But Gallagher's been buying up
properties piece by piece.
248
00:10:30,297 --> 00:10:33,264
Rumour has it,
to build a golf course.
249
00:10:33,367 --> 00:10:34,366
(SCOFFS)
250
00:10:34,468 --> 00:10:36,001
Gabby snagged the church
and some houses privately
251
00:10:36,103 --> 00:10:38,303
before Gallagher had a chance.
252
00:10:38,405 --> 00:10:39,971
Bet that went over well.
253
00:10:41,975 --> 00:10:43,441
I don't see any goats.
254
00:10:47,814 --> 00:10:52,651
(♪♪♪)
255
00:10:52,753 --> 00:10:53,785
DANIELLA:
I don't belive this.
256
00:10:53,887 --> 00:10:54,719
MAX:
It's gonna be okay.
257
00:10:54,821 --> 00:10:55,720
DANIELLA:
What's gonna happen?
258
00:10:56,990 --> 00:10:58,323
What's going on here?
259
00:11:02,062 --> 00:11:03,294
In the church.
260
00:11:04,898 --> 00:11:14,005
(♪♪♪)
261
00:11:14,107 --> 00:11:17,575
(FOOTSTEPS)
262
00:11:21,181 --> 00:11:22,981
FITZ:
That's Gabby Kennedy.
263
00:11:26,319 --> 00:11:27,852
ARCH:
What the hell happened here?
264
00:11:37,664 --> 00:11:40,832
(WATER RIPPLING)
265
00:11:42,369 --> 00:11:45,236
Gabby's wife, Monica McEvoy,
found the body.
266
00:11:45,338 --> 00:11:47,372
Apparently, Gabby went
straight into the church
267
00:11:47,474 --> 00:11:48,707
when she got back to the island.
268
00:11:48,809 --> 00:11:51,176
McEvoy claims she heard
the gunshots
269
00:11:51,278 --> 00:11:53,178
and rushed in to find--
270
00:11:53,280 --> 00:11:54,212
Her wife.
271
00:11:54,314 --> 00:11:56,047
Like that.
272
00:11:56,149 --> 00:11:56,915
Brutal.
273
00:11:57,017 --> 00:11:58,950
Who's the creep eyeballing me?
274
00:11:59,052 --> 00:12:01,586
PATTY:
Uh, Max Verlice,
one of the members.
275
00:12:01,688 --> 00:12:03,588
No one gets on
or off this island.
276
00:12:07,961 --> 00:12:09,360
Let's go.
277
00:12:09,463 --> 00:12:12,263
What, we're not gonna
wait for forensics?
278
00:12:12,365 --> 00:12:13,264
What?
279
00:12:13,366 --> 00:12:14,733
You hurl at the sight
of the blood, too?
280
00:12:14,835 --> 00:12:16,868
No, but where I come from,
you know,
281
00:12:16,970 --> 00:12:19,270
forensics usually gets
first crack at it.
282
00:12:19,372 --> 00:12:21,306
Well, you're in Saint-Pierre.
283
00:12:21,408 --> 00:12:24,943
There's a retired one we use,
but she's MIA at the moment.
284
00:12:25,045 --> 00:12:29,314
And I completed GFI training,
your CSI equivalent, so.
285
00:12:33,720 --> 00:12:35,386
Fine.
286
00:12:35,489 --> 00:12:38,490
I don't appreciate being
dragged from my home
287
00:12:38,592 --> 00:12:39,791
in front of my guests.
288
00:12:39,893 --> 00:12:41,559
We apologize for
the inconvenience.
289
00:12:41,661 --> 00:12:43,728
-Oh.
-MARCUS: Look at the pictures.
290
00:12:43,830 --> 00:12:44,996
How do they sit with you?
291
00:12:45,098 --> 00:12:47,332
Obviously, I'm sorry
the old bat is dead,
292
00:12:47,434 --> 00:12:50,368
but I'm struggling
to understand
293
00:12:50,470 --> 00:12:52,070
what any of this has got
to do with me.
294
00:12:52,172 --> 00:12:54,339
Well, you literally said,
"I will end you."
295
00:12:54,441 --> 00:12:55,173
Alright, alright.
296
00:12:55,275 --> 00:12:56,441
I'm guilty.
297
00:12:58,245 --> 00:13:01,946
I hired a young lad
to paint the beehives.
298
00:13:02,048 --> 00:13:03,982
I'll be very happy to have 'em
repainted
299
00:13:04,084 --> 00:13:06,017
or buy them new ones
all together.
300
00:13:06,119 --> 00:13:07,252
You happy?
301
00:13:08,455 --> 00:13:11,156
But of course I didn't
bloody kill her, Marcus.
302
00:13:11,258 --> 00:13:13,458
No, I was at home.
303
00:13:13,560 --> 00:13:14,592
I got witnesses.
304
00:13:15,762 --> 00:13:16,795
Alright.
305
00:13:16,897 --> 00:13:21,332
Alright, alright, look,
I will sit here, chief,
306
00:13:21,434 --> 00:13:23,368
like the good little boy
that I am.
307
00:13:24,638 --> 00:13:26,704
Why don't you send
your wee minions off
308
00:13:26,807 --> 00:13:29,140
to check up my alibi?
309
00:13:30,310 --> 00:13:31,376
Will do that.
310
00:13:31,478 --> 00:13:32,477
GALLAGHER:
Thank you.
311
00:13:34,114 --> 00:13:37,348
So Gabby left us,
gets on a boat,
312
00:13:37,450 --> 00:13:38,383
comes over here.
313
00:13:38,485 --> 00:13:40,618
Time of death is what?
314
00:13:40,720 --> 00:13:43,054
Maybe, an hour ago.
315
00:13:43,156 --> 00:13:44,355
Tops.
316
00:13:44,457 --> 00:13:46,825
The guy, um, Gallagher...
317
00:13:48,762 --> 00:13:50,061
he capable of something
like this?
318
00:13:50,163 --> 00:13:53,231
I was told Marcus has Gallagher
in for an interview now.
319
00:13:53,333 --> 00:13:55,700
We may not be the Royal
Newfoundland Constabulary,
320
00:13:55,802 --> 00:13:57,202
but don't worry,
321
00:13:57,304 --> 00:13:59,470
we know how to question
a person of interest.
322
00:14:00,707 --> 00:14:03,308
ARCH:
So, entry would indicate
that she was shot
323
00:14:03,410 --> 00:14:05,743
from at least a meter away.
324
00:14:05,846 --> 00:14:08,346
No powder burns,
there would be.
325
00:14:09,482 --> 00:14:10,515
Our coroner can confirm,
326
00:14:10,617 --> 00:14:13,885
but I'm not seeing
this as a suicide.
327
00:14:13,987 --> 00:14:16,921
Well, someone sure
wanted us to think it was.
328
00:14:17,023 --> 00:14:19,891
That gun's an antique,
looks like a Mauser.
329
00:14:19,993 --> 00:14:22,060
It would have a shell casing,
I'm not seeing one.
330
00:14:22,162 --> 00:14:24,662
I'll get the body bagged,
the gun in for analysis,
331
00:14:24,764 --> 00:14:26,898
and have the team sweep the room
for the casing and the bullet.
332
00:14:27,000 --> 00:14:28,366
(FOOTSTEPS)
333
00:14:28,468 --> 00:14:30,034
FITZ:
Hey, hey, hey, hey.
334
00:14:30,136 --> 00:14:31,736
I got it.
335
00:14:31,838 --> 00:14:33,504
Hey!
336
00:14:33,607 --> 00:14:37,575
(SEAGULL SQUAWKING)
337
00:14:37,677 --> 00:14:39,043
Hey, hey, hey, hey.
338
00:14:39,145 --> 00:14:40,011
It's okay. It's okay.
339
00:14:40,113 --> 00:14:42,680
Sorry, sorry.
340
00:14:42,782 --> 00:14:45,183
I'm Inspector
Donald Fitzpatrick.
341
00:14:45,285 --> 00:14:47,518
Max. Max Verlice.
342
00:14:47,621 --> 00:14:48,620
This is my wife, Daniella,
343
00:14:48,722 --> 00:14:51,055
and this one here is
our daughter, Jenny.
344
00:14:51,157 --> 00:14:53,424
Sorry if I startled you
in there.
345
00:14:53,526 --> 00:14:54,959
Jenny was in the church.
346
00:14:56,663 --> 00:14:58,296
Quite the setup you've got here.
347
00:14:58,398 --> 00:14:59,530
(SCOFFS)
348
00:14:59,633 --> 00:15:01,532
In my experience, people
end up in Saint-Pierre
349
00:15:01,635 --> 00:15:03,801
for one or two reasons.
350
00:15:03,904 --> 00:15:05,970
They fall in love with it
351
00:15:06,072 --> 00:15:07,472
or they're running
from the past
352
00:15:07,574 --> 00:15:08,806
they want to leave buried.
353
00:15:08,909 --> 00:15:10,308
Gabrielle searched
for a long time
354
00:15:10,410 --> 00:15:12,610
to find a home
for our community.
355
00:15:12,712 --> 00:15:13,945
It's peaceful here.
356
00:15:15,048 --> 00:15:17,448
Not sure Gabby would agree.
357
00:15:17,550 --> 00:15:19,918
Are there any firearms
on the premises?
358
00:15:20,020 --> 00:15:21,319
There are guns, yeah.
359
00:15:21,421 --> 00:15:23,955
We keep them for protection
against wildlife in the winter
360
00:15:24,057 --> 00:15:25,256
that come across the ice.
361
00:15:25,358 --> 00:15:27,225
We'll need to inspect them.
362
00:15:27,327 --> 00:15:29,427
You'll have to ask Monica now.
363
00:15:29,529 --> 00:15:31,162
She'll have the key
to the gun locker.
364
00:15:31,264 --> 00:15:32,664
And you'll need her consent.
365
00:15:32,766 --> 00:15:35,566
Monica, the victim's wife.
366
00:15:35,669 --> 00:15:36,734
Why?
367
00:15:36,836 --> 00:15:39,737
With Gabby gone,
the property, everything here,
368
00:15:39,839 --> 00:15:41,940
all goes to her.
369
00:15:42,042 --> 00:15:45,243
MAX:
Monica's our new leader.
370
00:15:45,345 --> 00:15:49,580
(SEAGULL SQUAWKING)
371
00:15:53,086 --> 00:15:54,819
ARCH:
Gabrielle Kennedy has a record.
372
00:15:54,921 --> 00:15:57,655
Protests for pipelines,
fracking, climate change,
373
00:15:57,757 --> 00:15:59,123
that kind of thing.
374
00:15:59,225 --> 00:16:01,592
Did some time for possession
in uni,
375
00:16:01,695 --> 00:16:03,695
and she bought
the L'Île-aux-Marins property
376
00:16:03,797 --> 00:16:04,629
two years ago.
377
00:16:04,731 --> 00:16:06,497
What about
the commune's finances?
378
00:16:06,599 --> 00:16:07,532
Nothing in the bank.
379
00:16:07,634 --> 00:16:08,967
Break-even every month.
380
00:16:09,069 --> 00:16:11,502
No real income aside
from some honey sales
381
00:16:11,604 --> 00:16:13,438
and whatever the members
brought with them.
382
00:16:13,540 --> 00:16:16,274
If this gets ruled
a murder investigation,
383
00:16:16,376 --> 00:16:18,943
Gallagher is suspect number one.
384
00:16:19,045 --> 00:16:21,012
But what motive? Goat poo?
385
00:16:21,114 --> 00:16:22,347
We know he hated Gabby.
386
00:16:22,449 --> 00:16:25,516
And he threatened to kill her in
this very room a few hours ago
387
00:16:25,618 --> 00:16:26,985
and he admitted
to the vandalism.
388
00:16:27,087 --> 00:16:28,786
MARCUS:
Yeah, well, witnesses
corroborated
389
00:16:28,888 --> 00:16:30,788
that Gallagher was home
at the time of the murder.
390
00:16:30,890 --> 00:16:32,557
He never went back
to L'Île-aux-Marins.
391
00:16:32,659 --> 00:16:34,959
Yeah, witnesses
who work for him.
392
00:16:35,061 --> 00:16:36,327
Be careful with
that tunnel vision.
393
00:16:36,429 --> 00:16:37,195
It's not.
394
00:16:37,297 --> 00:16:38,663
Are there any other suspects?
395
00:16:39,899 --> 00:16:40,732
Yeah.
396
00:16:40,834 --> 00:16:44,802
Um, Monica McEvoy,
Gabby's wife.
397
00:16:44,904 --> 00:16:46,804
Monica gets everything
now that Gabby's dead.
398
00:16:46,906 --> 00:16:49,540
And even with the mortgage
and financial troubles,
399
00:16:49,642 --> 00:16:52,176
this property is worth
a tidy sum.
400
00:16:52,278 --> 00:16:56,381
This guy, Max Verlice,
he was giving me vibes.
401
00:16:57,751 --> 00:16:59,550
Vibes are all well and good.
402
00:16:59,652 --> 00:17:00,885
What about alibis?
403
00:17:00,987 --> 00:17:04,489
Verlice and his wife, Daniella
say they were alone together.
404
00:17:04,591 --> 00:17:07,392
And Monica was leading
a group meditation.
405
00:17:07,494 --> 00:17:09,093
I did background checks
on everyone,
406
00:17:09,195 --> 00:17:11,362
but Verlice,
he's like a bit of a ghost.
407
00:17:11,464 --> 00:17:12,430
No past.
408
00:17:12,532 --> 00:17:14,365
No, we all have a past.
409
00:17:14,467 --> 00:17:15,733
Find his.
410
00:17:15,835 --> 00:17:19,370
(PHONE BUZZING)
411
00:17:21,207 --> 00:17:23,908
Okay, Fitz, time
to meet our coroner.
412
00:17:25,845 --> 00:17:28,546
(INDISTINCT CHATTER
OVER RADIO)
413
00:17:32,318 --> 00:17:33,885
We're not thinking suicide.
414
00:17:45,031 --> 00:17:47,198
Oh, so we are thinking murder.
415
00:17:49,069 --> 00:17:50,735
Wait.
416
00:17:50,837 --> 00:17:52,403
What?
417
00:17:52,505 --> 00:17:54,105
So, you speak French?
418
00:17:54,207 --> 00:17:55,640
Oh, no, no. God, no.
419
00:17:55,742 --> 00:17:57,275
Not a word.
420
00:17:57,377 --> 00:17:58,743
But I understand it.
421
00:17:59,913 --> 00:18:03,247
See, I grew up watching
hockey on French TV.
422
00:18:03,349 --> 00:18:04,649
I'm just curious.
423
00:18:04,751 --> 00:18:06,818
What's everyone's
problem with my suit?
424
00:18:06,920 --> 00:18:09,120
EMMANUELLE:
The only people in suits here
are going to funerals,
425
00:18:09,222 --> 00:18:10,922
or are Mormons.
426
00:18:12,859 --> 00:18:14,092
(SIGHS)
427
00:18:14,194 --> 00:18:15,927
ARCH:
So, what--
what about the pistol?
428
00:18:17,764 --> 00:18:19,297
(GUN CLICKS)
429
00:18:19,399 --> 00:18:20,431
Hmm.
430
00:18:20,533 --> 00:18:23,134
The firing pin was shortened
to make it unusable.
431
00:18:23,236 --> 00:18:24,836
I'd say about 30 years ago.
432
00:18:27,207 --> 00:18:28,306
Useless.
433
00:18:28,408 --> 00:18:33,945
(♪♪♪)
434
00:18:34,047 --> 00:18:37,582
(RAINING)
435
00:18:41,421 --> 00:18:42,687
(CAR DOOR SHUTS)
436
00:18:47,360 --> 00:18:49,260
(PHONE RINGING)
437
00:18:54,033 --> 00:18:55,833
I gotta get this.
438
00:18:55,935 --> 00:18:58,336
So, um, this is your hotel.
439
00:18:58,438 --> 00:18:59,303
See you tomorrow.
440
00:19:00,406 --> 00:19:01,339
Okay.
441
00:19:04,811 --> 00:19:05,676
Yes?
442
00:19:05,778 --> 00:19:06,978
Okay, I need to get this out
super fast
443
00:19:07,080 --> 00:19:08,446
before the mushrooms kick in.
444
00:19:08,548 --> 00:19:09,447
Not funny.
445
00:19:09,549 --> 00:19:11,516
I'm not joking, but anyways.
446
00:19:11,618 --> 00:19:12,984
Donald Fitzpatrick.
447
00:19:13,086 --> 00:19:14,018
Decorated,
448
00:19:14,120 --> 00:19:16,487
impressive record
at closing cases.
449
00:19:16,589 --> 00:19:18,523
He is known as the confession guy.
450
00:19:18,625 --> 00:19:20,658
Blah, blah, blah. You know his CV.
451
00:19:20,760 --> 00:19:22,727
His undercover op resulted in the takedown
452
00:19:22,829 --> 00:19:24,896
of a big-time biker crew.
453
00:19:24,998 --> 00:19:26,731
Debt? Vulnerabilities?
454
00:19:27,901 --> 00:19:29,834
VEDA: (ON PHONE)
Uh, two mortgages.
455
00:19:29,936 --> 00:19:31,235
One is the house his family lives in,
456
00:19:31,337 --> 00:19:33,070
and he's got a small spot of his own.
457
00:19:33,173 --> 00:19:34,305
That makes sense.
458
00:19:35,508 --> 00:19:37,642
Timely with child support.
459
00:19:37,744 --> 00:19:39,076
ARCH: (ON PHONE)
Connections to Gallagher?
460
00:19:39,179 --> 00:19:41,179
VEDA: (ON PHONE)
What is with your obsession with Gallagher?
461
00:19:41,281 --> 00:19:43,080
Arch, I'll tell you again.
462
00:19:43,183 --> 00:19:44,148
It's not healthy.
463
00:19:44,250 --> 00:19:46,851
Veda, are they connected?
464
00:19:46,953 --> 00:19:49,220
I mean, nothing obvious
that I could find.
465
00:19:49,322 --> 00:19:50,922
But--
466
00:19:51,024 --> 00:19:54,725
You know, as good as I am, anything is possible to hide.
467
00:19:54,827 --> 00:19:56,327
You should be working for us.
468
00:19:56,429 --> 00:19:58,763
(SCOFFS)
Wouldn't pass the drug test.
469
00:19:58,865 --> 00:20:00,765
Or the background check.
470
00:20:00,867 --> 00:20:02,867
-Bye.
-Bye.
471
00:20:02,969 --> 00:20:07,338
(KEYBOARD CLICKING)
472
00:20:07,440 --> 00:20:16,581
(♪♪♪)
473
00:20:20,820 --> 00:20:24,455
(KEYBOARD CLICKING)
474
00:20:30,730 --> 00:20:39,570
(♪♪♪)
475
00:20:42,342 --> 00:20:43,774
-(TIRES SCREECHING)
-(HONKING HORN)
476
00:20:47,747 --> 00:20:48,980
-Oh, shit.
-(CAR DOOR SHUTS)
477
00:20:49,082 --> 00:20:51,082
Oh. Sorry, sorry.
I-- I'm-- I'm--
478
00:20:51,184 --> 00:20:52,216
I don't know why,
but I've been--
479
00:20:52,318 --> 00:20:54,118
I've been--
I've been sleepwalking and--
480
00:20:59,058 --> 00:21:00,324
Come on.
481
00:21:04,197 --> 00:21:07,398
-(VACUUM WHIRRING)
-(KNOCKING ON DOOR)
482
00:21:07,500 --> 00:21:09,133
MARGUERITE:
Are you going to get that?
483
00:21:11,971 --> 00:21:15,473
-(KNOCKING ON DOOR)
-FITZ: Oh, you work here?
484
00:21:18,211 --> 00:21:27,885
(♪♪♪)
485
00:21:27,987 --> 00:21:29,153
FITZ:
What are you doing--
486
00:21:31,424 --> 00:21:32,923
I've been calling you
for an hour.
487
00:21:34,260 --> 00:21:37,662
My phone... the plug--
488
00:21:37,764 --> 00:21:38,963
Get dressed.
489
00:21:44,003 --> 00:21:46,237
(DOOR SHUTS)
490
00:21:46,339 --> 00:21:47,505
Confirmed.
491
00:21:47,607 --> 00:21:52,076
The Mauser found on the scene
is not the murder weapon.
492
00:21:52,178 --> 00:21:56,247
But if we find out who owns it,
we'll have a better idea
493
00:21:56,349 --> 00:21:59,183
who staged
the whole suicide routine.
494
00:21:59,285 --> 00:22:00,584
Any luck with
the real murder weapon?
495
00:22:00,687 --> 00:22:03,354
The firearms we confiscated
are rifles,
496
00:22:03,456 --> 00:22:06,490
and according to ballistics,
none have been fired recently.
497
00:22:06,592 --> 00:22:07,992
Forensics finished sweeping
the church
498
00:22:08,094 --> 00:22:10,194
looking for the bullet, nothing.
499
00:22:10,296 --> 00:22:12,263
And no trace of
a shell casing either.
500
00:22:12,365 --> 00:22:15,933
Well, if the gun used to murder
Gabby didn't expel casings,
501
00:22:16,035 --> 00:22:17,935
we definitely know
it expelled a bullet.
502
00:22:18,037 --> 00:22:18,869
Find it.
503
00:22:22,275 --> 00:22:23,708
He understands French.
504
00:22:25,144 --> 00:22:26,777
You spoke French
this whole time?
505
00:22:26,879 --> 00:22:29,714
I um, I pick up pieces.
506
00:22:29,816 --> 00:22:33,984
And we can leave the topic
of my suits officially.
507
00:22:34,087 --> 00:22:36,520
Uh, I've got something juicy
on-- on Verlice
508
00:22:36,622 --> 00:22:38,122
and on Monica McEvoy.
509
00:22:38,224 --> 00:22:39,557
-Verlice first.
-Verlice first.
510
00:22:39,659 --> 00:22:40,958
Okay.
511
00:22:41,060 --> 00:22:43,461
Verlice changed his name.
512
00:22:43,563 --> 00:22:45,129
MARCUS:
Okay.
So, who changes their name?
513
00:22:45,231 --> 00:22:47,064
Someone trying to start over.
514
00:22:47,166 --> 00:22:49,834
Or someone with
something to hide.
515
00:22:49,936 --> 00:22:51,802
PATTY:
Real name is Vernon Myers.
516
00:22:51,904 --> 00:22:54,405
Criminal record
in California for assault.
517
00:22:54,507 --> 00:22:55,706
Ex-military.
518
00:22:55,808 --> 00:22:58,809
And guys, the man has two
restraining orders against him
519
00:22:58,911 --> 00:23:00,544
from two ex-wives.
520
00:23:00,646 --> 00:23:03,647
He joined Gabby's group a few
years ago with his third wife,
521
00:23:03,750 --> 00:23:06,684
Daniella,
and her daughter, Jenny.
522
00:23:06,786 --> 00:23:09,387
Daniella had one
previous marriage.
523
00:23:09,489 --> 00:23:12,189
They lost their son,
split up soon after his death.
524
00:23:12,291 --> 00:23:13,424
And what happened to the son?
525
00:23:14,660 --> 00:23:15,726
I don't know.
526
00:23:15,828 --> 00:23:18,162
Good to know the circumstances
around the dead son.
527
00:23:18,264 --> 00:23:19,497
Find it, please.
528
00:23:19,599 --> 00:23:22,833
Can I tell you
about Monica now?
529
00:23:22,935 --> 00:23:26,771
I tracked every Mauser pistol
sold within the last five years.
530
00:23:26,873 --> 00:23:30,775
One was sold a few weeks ago
on an antique firearms website.
531
00:23:30,877 --> 00:23:31,675
Shipped to?
532
00:23:31,778 --> 00:23:33,010
Saint-Pierre.
533
00:23:33,112 --> 00:23:34,545
To Monica McEvoy.
534
00:23:36,816 --> 00:23:38,883
(INDISTINCT CHATTER IN
BACKGROUND)
535
00:23:38,985 --> 00:23:41,752
FRITZ:
We appreciate you taking
the time to come in, Ms. McEvoy.
536
00:23:41,854 --> 00:23:43,721
We know it can't be easy.
537
00:23:43,823 --> 00:23:48,025
Gabby and me,
we were inseparable.
538
00:23:48,127 --> 00:23:49,293
Many saw it as codependent.
539
00:23:49,395 --> 00:23:51,695
We just saw it as love.
540
00:23:54,534 --> 00:23:59,570
How did your--
your group come together?
541
00:23:59,672 --> 00:24:01,205
We had similar views.
542
00:24:02,375 --> 00:24:05,276
Treat the earth
and each other with respect.
543
00:24:05,378 --> 00:24:07,311
Be decent human beings.
544
00:24:07,413 --> 00:24:08,379
Beekeeping.
545
00:24:08,481 --> 00:24:10,381
That's what bonded us most,
if I'm honest.
546
00:24:10,483 --> 00:24:12,283
And it grew from there.
547
00:24:12,385 --> 00:24:14,051
Max, Daniella,
their daughter Jenny,
548
00:24:14,153 --> 00:24:15,486
they were the last to join us.
549
00:24:15,588 --> 00:24:16,720
Oh?
550
00:24:16,823 --> 00:24:18,389
Took them a while to find
their place,
551
00:24:18,491 --> 00:24:21,292
but they've become
valuable members
552
00:24:21,394 --> 00:24:22,393
of our community.
553
00:24:22,495 --> 00:24:25,262
Are you a gun enthusiast,
Ms. McEvoy?
554
00:24:26,399 --> 00:24:28,566
No. Heavens no.
555
00:24:28,668 --> 00:24:30,234
I don't know the first thing
about them.
556
00:24:30,336 --> 00:24:34,071
Then why did you buy
this online?
557
00:24:34,173 --> 00:24:35,272
(GUN CLATTERS)
558
00:24:38,110 --> 00:24:40,010
It was my grandfather's.
559
00:24:40,112 --> 00:24:43,247
I sold it a while back,
and I always regretted it.
560
00:24:43,349 --> 00:24:44,348
I--
561
00:24:44,450 --> 00:24:46,116
It took me years to track down.
562
00:24:48,120 --> 00:24:51,255
Are you aware that this was
the pistol found on the scene?
563
00:24:52,792 --> 00:24:54,658
It was staged, you know?
564
00:24:56,596 --> 00:24:58,762
It's almost trying to make
your wife's murder
565
00:24:58,865 --> 00:25:00,931
look like a suicide.
566
00:25:01,033 --> 00:25:04,768
With your wife no longer
with us, you inherit everything.
567
00:25:04,871 --> 00:25:06,003
Yes,
568
00:25:06,105 --> 00:25:08,305
but that's more of a burden
than a blessing, trust me.
569
00:25:08,407 --> 00:25:09,306
How do you mean?
570
00:25:09,408 --> 00:25:12,142
Gabby, she always
made everything work.
571
00:25:12,245 --> 00:25:13,177
Everything.
572
00:25:14,580 --> 00:25:16,480
That all falls on me now.
573
00:25:16,582 --> 00:25:18,716
This is a waste of time.
574
00:25:18,818 --> 00:25:21,385
Sean Gallagher, he hates us.
575
00:25:21,487 --> 00:25:25,189
He was constantly issuing
threats to Gabby specifically.
576
00:25:25,291 --> 00:25:27,491
He made multiple offers
on the property,
577
00:25:27,593 --> 00:25:29,293
and Gabby said no to each one.
578
00:25:29,395 --> 00:25:30,528
Drove him crazy.
579
00:25:32,331 --> 00:25:34,465
I'm telling you,
Sean Gallagher,
580
00:25:34,567 --> 00:25:36,000
he killed my Gabby.
581
00:25:37,403 --> 00:25:38,536
I know it.
582
00:25:40,806 --> 00:25:42,239
Gallagher told me about
his offers
583
00:25:42,341 --> 00:25:44,375
on the Kennedy property.
584
00:25:44,477 --> 00:25:47,711
But according to CCTV, he never
made it back to the island.
585
00:25:47,813 --> 00:25:50,881
He hired someone to paint
those messages on the beehives.
586
00:25:50,983 --> 00:25:53,217
It's not inconceivable that
he could have hired someone
587
00:25:53,319 --> 00:25:56,053
-to kill Gabby.
-Fitz, you're grasping.
588
00:25:56,155 --> 00:25:58,022
-(PHONE RINGING)
-Please,
589
00:25:58,124 --> 00:25:59,089
show me you're not the joke
590
00:25:59,191 --> 00:26:01,592
that people think you are
back in St. John's.
591
00:26:01,694 --> 00:26:02,426
Villeneuve.
592
00:26:05,831 --> 00:26:06,897
(MARCUS CHUCKLES)
593
00:26:06,999 --> 00:26:08,999
MARCUS:
(SPEAKS FRENCH)
594
00:26:09,101 --> 00:26:11,669
Your boss seemed to be
defending Gallagher
595
00:26:11,771 --> 00:26:13,270
a little too aggressively?
596
00:26:13,372 --> 00:26:15,940
You don't read things as well
as you think you do.
597
00:26:16,042 --> 00:26:18,509
Uh, it's kind of my thing,
to be honest.
598
00:26:18,611 --> 00:26:21,412
Everyone seems to have a--
a thing.
599
00:26:23,015 --> 00:26:26,684
Well, I don't think that
Monica killed Gabby.
600
00:26:26,786 --> 00:26:28,218
Well, neither do I.
601
00:26:28,321 --> 00:26:30,588
So, I guess it's my thing, too?
602
00:26:30,690 --> 00:26:31,855
No.
603
00:26:31,958 --> 00:26:33,724
I don't know what
your thing is yet.
604
00:26:36,162 --> 00:26:39,129
So, suspect-wise, if we're not
allowed to entertain Gallagher,
605
00:26:40,299 --> 00:26:41,899
Verlice?
606
00:26:42,001 --> 00:26:44,034
Criminal record, name change.
607
00:26:44,136 --> 00:26:45,970
History of being a creep.
608
00:26:46,072 --> 00:26:48,305
Not a murderer,
that we know of.
609
00:26:48,407 --> 00:26:51,609
But he's ex-military,
so we can assume he knows guns.
610
00:26:51,711 --> 00:26:53,577
He would have known
the Mauser wasn't working.
611
00:26:53,679 --> 00:26:54,945
Well, he was in a hurry.
612
00:26:55,047 --> 00:26:56,313
He wouldn't have had time
to test it.
613
00:26:56,415 --> 00:26:59,984
Plus, a shortened firing pin,
it's kind of hard to detect.
614
00:27:01,921 --> 00:27:03,554
Oh!
615
00:27:04,890 --> 00:27:09,226
Fitz, we have jurisdiction
over dozens of islands.
616
00:27:09,328 --> 00:27:11,161
You're going to have to get
used to being on the water.
617
00:27:11,263 --> 00:27:13,163
I know, I know. It's just
the smell of it makes me wanna--
618
00:27:13,265 --> 00:27:14,565
Take these.
619
00:27:14,667 --> 00:27:16,166
They'll help.
620
00:27:19,105 --> 00:27:20,971
But puke first.
621
00:27:21,073 --> 00:27:23,007
No, I'm good.
622
00:27:23,109 --> 00:27:24,074
Good.
623
00:27:24,176 --> 00:27:30,948
(♪♪♪)
624
00:27:40,726 --> 00:27:43,360
Never seen the blessed Virgin
in a dory before?
625
00:27:43,462 --> 00:27:46,497
I wasn't aware that
she was a fisher-person, so.
626
00:27:46,599 --> 00:27:48,699
She guides boats home safely.
627
00:27:48,801 --> 00:27:53,103
Okay, so, Gabby is here.
628
00:27:53,205 --> 00:27:54,938
Ish.
629
00:27:55,041 --> 00:27:56,306
Shooter's there.
630
00:27:56,409 --> 00:27:59,877
You look way too comfortable
with a gun pointed at my head,
631
00:27:59,979 --> 00:28:00,944
by the way.
632
00:28:01,047 --> 00:28:02,780
Okay, let's see.
633
00:28:02,882 --> 00:28:04,148
Boom.
634
00:28:06,118 --> 00:28:07,685
FITZ:
Bullet goes through.
635
00:28:07,787 --> 00:28:13,390
(♪♪♪)
636
00:28:13,492 --> 00:28:16,126
I'm not seeing any bullet.
637
00:28:16,228 --> 00:28:17,327
FITZ:
No.
638
00:28:20,332 --> 00:28:24,635
(KNOCKS)
639
00:28:24,737 --> 00:28:25,803
Metal.
640
00:28:25,905 --> 00:28:27,337
Painted as wood.
641
00:28:30,576 --> 00:28:32,376
Bullet hit here.
642
00:28:32,478 --> 00:28:34,211
Ricochet.
643
00:28:39,852 --> 00:28:40,884
ARCH:
Fitz.
644
00:28:50,429 --> 00:28:51,829
How is that possible?
645
00:28:51,931 --> 00:28:53,363
ARCH:
Did it bounce off?
646
00:28:55,601 --> 00:28:56,834
Put some light down here.
647
00:28:59,271 --> 00:29:00,571
Look at this.
648
00:29:00,673 --> 00:29:04,408
The mural is hiding the lines.
649
00:29:04,510 --> 00:29:05,876
FITZ:
This is a door.
650
00:29:09,715 --> 00:29:11,048
(DOOR OPENS)
651
00:29:16,522 --> 00:29:19,456
This door must have been
open when Gabby was shot.
652
00:29:19,558 --> 00:29:22,426
The killer didn't know
the bullet was lodged in here.
653
00:29:22,528 --> 00:29:27,431
(♪♪♪)
654
00:29:27,533 --> 00:29:28,599
ARCH:
You need that light.
655
00:29:30,636 --> 00:29:31,802
Sorry.
656
00:29:35,307 --> 00:29:36,306
Okay.
657
00:29:38,377 --> 00:29:39,877
FITZ:
Nice one.
658
00:29:43,916 --> 00:29:46,049
What are these
sneaky shits up to?
659
00:29:46,152 --> 00:29:47,417
I don't know.
660
00:29:48,654 --> 00:29:49,319
(SCREAMS)
661
00:29:49,421 --> 00:29:50,754
ARCH:
Hey!
662
00:29:50,856 --> 00:29:52,055
(SPEAKS INDISTINCTLY)
663
00:29:52,158 --> 00:29:53,724
(THUDS)
664
00:29:53,826 --> 00:29:54,491
Stop!
665
00:29:54,593 --> 00:29:56,393
You're going to ruin everything!
666
00:29:56,495 --> 00:29:58,295
Are you okay?
667
00:29:58,397 --> 00:29:59,296
Yeah.
668
00:30:00,566 --> 00:30:02,232
Come here. Get up.
669
00:30:02,334 --> 00:30:05,068
-(GROANS)
-(PANTS)
670
00:30:05,171 --> 00:30:07,171
So, what's the plan here, huh?
671
00:30:07,273 --> 00:30:08,438
Hey!
672
00:30:08,541 --> 00:30:10,073
Are you gonna kill me?
673
00:30:10,176 --> 00:30:12,643
It's good you managed to
break the fall with your face.
674
00:30:12,745 --> 00:30:13,977
Vernon.
675
00:30:14,079 --> 00:30:15,612
Yeah, we know who you are.
676
00:30:16,816 --> 00:30:19,783
So, we're gonna find
a murder weapon down here?
677
00:30:19,885 --> 00:30:21,518
What? No!
678
00:30:25,925 --> 00:30:26,957
FITZ:
Stay.
679
00:30:28,227 --> 00:30:29,493
Hey, don't!
680
00:30:30,629 --> 00:30:32,095
What the hell is all of this?
681
00:30:42,074 --> 00:30:43,674
(MAX GROANS)
682
00:30:43,776 --> 00:30:45,809
That's pretty clever, actually.
683
00:30:47,246 --> 00:30:48,879
Hiding some Oxy in the honey?
684
00:30:50,149 --> 00:30:53,450
Did you kill Gabby to take
over the drug operations?
685
00:30:53,552 --> 00:30:55,152
No. I'm--
686
00:30:56,255 --> 00:30:58,856
I'm not the run things
kind of type. I--
687
00:30:58,958 --> 00:31:00,357
She trusted me.
688
00:31:00,459 --> 00:31:01,658
Made me feel valued.
689
00:31:01,760 --> 00:31:03,360
Who else knows
about the opioids?
690
00:31:03,462 --> 00:31:05,996
No one else.
Just me and Gabby.
691
00:31:07,233 --> 00:31:09,399
-JENNY: You hurt him.
-MAX: No, put that down.
692
00:31:09,501 --> 00:31:10,968
Put that down, Jenny.
693
00:31:11,070 --> 00:31:12,636
Take it easy.
694
00:31:12,738 --> 00:31:13,904
Sweetheart, put that down.
695
00:31:14,006 --> 00:31:14,838
Jenny!
696
00:31:14,940 --> 00:31:16,740
-Put the gun down.
-Okay.
697
00:31:16,842 --> 00:31:17,841
JENNY:
Leave him alone!
698
00:31:17,943 --> 00:31:19,076
Don't hurt her!
699
00:31:19,178 --> 00:31:20,811
-No!
-(GUNSHOT)
700
00:31:20,913 --> 00:31:22,045
(THUDS)
701
00:31:25,317 --> 00:31:29,019
-(FRITZ GROANS)
-(DOCTOR SPEAKING FRENCH)
702
00:31:29,121 --> 00:31:30,220
Oh!
703
00:31:30,322 --> 00:31:32,055
(COUGHS)
704
00:31:33,525 --> 00:31:34,591
My arm!
705
00:31:34,693 --> 00:31:38,862
(GRUNTS)
706
00:31:40,466 --> 00:31:42,132
-Did you fall on the nail?
-You idiot!
707
00:31:42,234 --> 00:31:43,700
My left arm!
708
00:31:45,704 --> 00:31:47,871
(GROANING)
709
00:31:47,973 --> 00:31:50,908
Oh! Is there no anaesthetic
in this hospital?
710
00:31:56,382 --> 00:31:58,649
Fitz, we got a match.
711
00:32:00,719 --> 00:32:02,753
Oh, that's nice.
712
00:32:05,157 --> 00:32:09,459
(♪♪♪)
713
00:32:09,561 --> 00:32:12,796
(POLICEMEN CHEERING)
714
00:32:12,898 --> 00:32:14,998
Come on. Please.
715
00:32:15,100 --> 00:32:17,634
He fell
and stabbed himself with a nail.
716
00:32:17,736 --> 00:32:18,468
(POLICEMEN CHUCKLING)
717
00:32:18,570 --> 00:32:20,837
After being shot by a child.
718
00:32:20,940 --> 00:32:23,006
(CHUCKLES)
719
00:32:23,108 --> 00:32:24,741
Oh, um.
720
00:32:24,843 --> 00:32:27,110
I checked into Daniella's son,
like you asked.
721
00:32:27,212 --> 00:32:29,146
I spoke to her ex-husband.
722
00:32:29,248 --> 00:32:31,348
It wasn't a suspicious death.
723
00:32:31,450 --> 00:32:33,483
And Daniella wasn't even
with him when he died.
724
00:32:33,585 --> 00:32:34,751
He was away at university.
725
00:32:35,854 --> 00:32:37,788
Poor kid.
726
00:32:37,890 --> 00:32:40,958
Verlice just confessed
to the murder of Gabby Kennedy.
727
00:32:42,294 --> 00:32:44,094
No, he told us
he didn't kill her.
728
00:32:44,196 --> 00:32:45,462
MARCUS:
Well, he's lying.
729
00:32:45,564 --> 00:32:46,964
Murder weapon
registered to his name.
730
00:32:47,066 --> 00:32:49,132
Plus, he told me the kid found
the gun in some drawer
731
00:32:49,234 --> 00:32:50,534
under the sweaters.
732
00:32:50,636 --> 00:32:51,802
Bag him up.
733
00:32:51,904 --> 00:32:53,136
And what's his motive?
734
00:32:53,238 --> 00:32:55,505
He told me he was the ringleader
of that opioid operation
735
00:32:55,607 --> 00:32:56,440
with Gabby.
736
00:32:56,542 --> 00:32:58,842
Maybe he wanted a bigger cut.
737
00:32:58,944 --> 00:33:00,110
It's called, "greed".
738
00:33:00,212 --> 00:33:03,780
Okay, so we're just
guessing at motives now.
739
00:33:05,250 --> 00:33:08,819
I'm gonna find out why
Verlice is suddenly confessing.
740
00:33:10,889 --> 00:33:12,956
Where's my Jenny?
741
00:33:13,058 --> 00:33:14,324
I want to see her right now.
742
00:33:15,728 --> 00:33:17,394
Um, she's uh--
743
00:33:17,496 --> 00:33:19,529
she's with the family
services counsellor.
744
00:33:19,631 --> 00:33:21,164
You'll be able to talk
to her in a minute.
745
00:33:24,136 --> 00:33:27,037
Yeah, we should talk in here.
746
00:33:27,139 --> 00:33:28,205
Let's have a seat.
747
00:33:30,609 --> 00:33:32,409
I'm-- I'm gonna get a cup
of tea.
748
00:33:33,612 --> 00:33:35,746
Would you like one?
749
00:33:35,848 --> 00:33:37,080
What happened?
750
00:33:37,182 --> 00:33:38,749
Oh, your daughter shot me.
751
00:33:41,587 --> 00:33:45,222
ARCH:
Come on, Vernon, Verlice,
whatever.
752
00:33:45,324 --> 00:33:46,656
What's your game?
753
00:33:48,427 --> 00:33:49,493
What do you mean?
754
00:33:50,796 --> 00:33:52,362
I killed Gabby.
755
00:33:52,464 --> 00:33:54,097
Right.
756
00:33:54,199 --> 00:33:56,900
Remind me,
why did you do it again?
757
00:33:58,604 --> 00:34:00,070
What?
758
00:34:00,172 --> 00:34:01,538
ARCH:
Simple question.
759
00:34:01,640 --> 00:34:04,574
Why did you kill Gabby Kennedy?
760
00:34:06,145 --> 00:34:07,110
There must be a reason.
761
00:34:07,212 --> 00:34:08,512
MARCUS:
(SPEAKS FRENCH)
762
00:34:08,614 --> 00:34:09,846
ARCH:
Didn't you like Gabby?
763
00:34:09,948 --> 00:34:11,381
MAX:
Yeah, I--
764
00:34:11,483 --> 00:34:12,549
No.
765
00:34:12,651 --> 00:34:13,917
MARCUS:
What the hell is she doing?
766
00:34:14,019 --> 00:34:15,218
I don't know. I don't wanna--
767
00:34:15,320 --> 00:34:16,787
I don't want to speak ill
of the dead.
768
00:34:16,889 --> 00:34:19,956
You don't want to speak ill of
the dead woman you murdered?
769
00:34:22,728 --> 00:34:23,927
Yeah.
770
00:34:25,998 --> 00:34:27,097
Convincing.
771
00:34:28,734 --> 00:34:30,100
DANIELLA:
He confessed?
772
00:34:30,202 --> 00:34:32,035
My husband didn't kill anyone.
773
00:34:32,137 --> 00:34:33,703
And of course,
Jenny didn't do it.
774
00:34:33,806 --> 00:34:34,905
She's just a child.
775
00:34:35,007 --> 00:34:37,107
A child who knows
how to handle a firearm.
776
00:34:37,209 --> 00:34:39,776
A firearm that we've confirmed
is the murder weapon.
777
00:34:41,013 --> 00:34:43,080
And we know it's owned
by your husband.
778
00:34:46,018 --> 00:34:46,917
Okay.
779
00:34:47,019 --> 00:34:48,552
Okay.
780
00:34:49,755 --> 00:34:51,888
Maybe it was your husband
after all.
781
00:34:51,990 --> 00:34:53,256
No.
782
00:34:55,427 --> 00:34:57,961
Were you aware that your husband
was running a drug operation
783
00:34:58,063 --> 00:34:59,062
with Gabby?
784
00:35:00,699 --> 00:35:04,167
Verlice maintains that
only he and Gabby knew about it.
785
00:35:05,504 --> 00:35:06,636
Is that true?
786
00:35:09,074 --> 00:35:11,808
Did you know your husband
was selling drugs?
787
00:35:16,949 --> 00:35:19,015
When did you find out?
788
00:35:19,118 --> 00:35:20,817
Recently.
789
00:35:20,919 --> 00:35:23,453
I followed him one night
into the church.
790
00:35:27,392 --> 00:35:28,458
What about 'em?
791
00:35:28,560 --> 00:35:29,860
Who was supplying you with them?
792
00:35:29,962 --> 00:35:32,028
Who were you selling them for?
793
00:35:32,131 --> 00:35:33,363
I don't know that stuff.
794
00:35:33,465 --> 00:35:34,931
Gabby took care of that.
795
00:35:36,268 --> 00:35:40,637
Look, I owned the murder weapon.
796
00:35:40,739 --> 00:35:42,472
I hid it.
797
00:35:42,574 --> 00:35:44,541
I saw Monica had that pistol.
798
00:35:46,411 --> 00:35:49,613
I just-- I just wanted
to buy her some time.
799
00:35:49,715 --> 00:35:52,949
I wanted to get me, and Jenny,
and Daniella out of there.
800
00:35:53,051 --> 00:35:54,818
I have--
I have three plane tickets.
801
00:35:54,920 --> 00:35:55,886
Three!
802
00:35:55,988 --> 00:35:58,155
-I can prove it.
-That won't be necessary.
803
00:35:59,558 --> 00:36:01,324
According to our coroner,
804
00:36:01,426 --> 00:36:03,527
someone shorter
than you shot Gabby.
805
00:36:05,464 --> 00:36:06,830
Who are you covering for?
806
00:36:08,167 --> 00:36:09,499
I will find out.
807
00:36:10,936 --> 00:36:11,968
Jenny?
808
00:36:14,006 --> 00:36:16,907
So, you didn't agree with the
idea that your group would be
809
00:36:17,009 --> 00:36:18,708
doing that kind of thing?
810
00:36:18,810 --> 00:36:20,377
I didn't move to the middle
of nowhere
811
00:36:20,479 --> 00:36:22,679
to become a drug dealer, no.
812
00:36:22,781 --> 00:36:24,080
I hate that stuff.
813
00:36:28,120 --> 00:36:29,653
Because of your son.
814
00:36:33,425 --> 00:36:34,524
I can't--
815
00:36:35,894 --> 00:36:39,262
I can't imagine what it's like
to lose a child like that.
816
00:36:41,433 --> 00:36:43,567
Purple ribbon.
817
00:36:43,669 --> 00:36:45,268
I've worked with a number
of people
818
00:36:45,370 --> 00:36:47,871
who've been affected
by addiction.
819
00:36:47,973 --> 00:36:49,239
Overdoses.
820
00:36:49,341 --> 00:36:50,874
His name was Daniel...
821
00:36:52,711 --> 00:36:54,110
named after me.
822
00:36:56,215 --> 00:36:58,882
He was such a sweet boy.
823
00:36:58,984 --> 00:37:00,016
Before...
824
00:37:02,120 --> 00:37:03,453
It started with a toothache.
825
00:37:04,656 --> 00:37:06,089
Doctor gave him
meds for the pain
826
00:37:06,191 --> 00:37:09,459
and almost immediately
he was hooked.
827
00:37:11,630 --> 00:37:12,562
I blame myself.
828
00:37:12,664 --> 00:37:14,297
I never should have
filled the prescription.
829
00:37:18,237 --> 00:37:20,537
Must be so hard.
830
00:37:20,639 --> 00:37:24,574
I mean, losing your son
to addiction
831
00:37:24,676 --> 00:37:28,278
and now losing your husband
to drug trafficking.
832
00:37:32,217 --> 00:37:34,551
I can't imagine what Jenny's
future is going to be like
833
00:37:34,653 --> 00:37:35,885
if she's convicted of murder.
834
00:37:35,988 --> 00:37:37,954
Jenny had nothing
to do with it.
835
00:37:38,056 --> 00:37:39,789
I keep telling you that.
836
00:37:39,891 --> 00:37:41,891
She didn't kill Gabby.
She couldn't.
837
00:37:41,994 --> 00:37:43,493
How can you be so sure
about that, Daniella?
838
00:37:43,595 --> 00:37:44,728
He knew they killed my son.
839
00:37:44,830 --> 00:37:45,895
He knew that.
840
00:37:47,733 --> 00:37:50,100
He said he was sorry.
Swore he would fix it.
841
00:37:51,937 --> 00:37:54,638
I just--
I wanted to scare her.
842
00:37:54,740 --> 00:37:56,673
Warn her, that's all.
843
00:37:56,775 --> 00:37:58,742
And I wasn't gonna lose
my husband and my home.
844
00:37:58,844 --> 00:38:01,678
I wanted her to know that
it had to stop.
845
00:38:01,780 --> 00:38:04,848
I was trying to
explain that to Gabby.
846
00:38:04,950 --> 00:38:08,285
Took me so long to see what
we were selling in the honey.
847
00:38:08,387 --> 00:38:10,320
I felt like a fool.
848
00:38:10,422 --> 00:38:11,755
I confronted Gabby.
849
00:38:11,857 --> 00:38:13,189
I begged her to listen.
850
00:38:13,292 --> 00:38:14,758
You're ruining people's lives!
851
00:38:14,860 --> 00:38:16,826
GABBY:
Why don't you mind your own business?
852
00:38:16,928 --> 00:38:20,263
I wanted her to understand.
853
00:38:20,365 --> 00:38:22,599
Swear that we would get out of--
854
00:38:22,701 --> 00:38:24,801
like rid ourselves
of the filth.
855
00:38:26,204 --> 00:38:28,371
The filth that killed my boy.
856
00:38:28,473 --> 00:38:30,040
GABBY:
It's not my fault that your child is killed.
857
00:38:30,142 --> 00:38:31,641
But this place is supposed to be different, not...
858
00:38:31,743 --> 00:38:34,844
She told me I was naive, that I had a choice.
859
00:38:34,946 --> 00:38:37,380
-Either put up with it or leave. -Just leave!
860
00:38:37,482 --> 00:38:38,682
Leave my home?
861
00:38:40,118 --> 00:38:41,851
I told her she had a choice.
862
00:38:43,555 --> 00:38:45,889
I just wanted to
make her listen.
863
00:38:45,991 --> 00:38:47,357
And she ran at me.
864
00:38:48,627 --> 00:38:51,728
Swear to me you'll get rid
of the drugs!
865
00:38:51,830 --> 00:38:53,730
(GUNSHOT)
866
00:38:53,832 --> 00:38:55,965
My husband helped me.
867
00:38:56,068 --> 00:38:58,134
We knew Monica
was hiding that gun.
868
00:38:58,236 --> 00:39:00,737
"Make it look like a suicide" ,
he said.
869
00:39:00,839 --> 00:39:02,839
It would make sense,
she would use Monica's gun.
870
00:39:02,941 --> 00:39:04,140
They lived together.
871
00:39:05,577 --> 00:39:09,145
Like we-- we just wanted
to make it go away.
872
00:39:12,517 --> 00:39:13,216
And now I'm--
873
00:39:13,318 --> 00:39:14,150
(SOBS)
874
00:39:14,252 --> 00:39:16,753
I'm gonna lose
my little girl, too.
875
00:39:18,990 --> 00:39:24,694
(DANIELLA SOBBING)
876
00:39:34,005 --> 00:39:35,071
All right.
877
00:39:35,173 --> 00:39:37,674
This was a tough one to
baptize our newest member.
878
00:39:37,776 --> 00:39:39,409
But all in all, great work.
879
00:39:39,511 --> 00:39:41,344
And Fitz, welcome.
880
00:39:41,446 --> 00:39:44,381
Seven years of no closed cases,
if you don't look in the eye.
881
00:39:44,483 --> 00:39:46,616
Isn't it seven years of no sex?
882
00:39:46,718 --> 00:39:48,618
Uh, that explains what
happened to me then.
883
00:39:48,720 --> 00:39:50,086
(CHUCKLING)
884
00:39:50,188 --> 00:39:52,355
(GLASS CLINKS)
885
00:39:52,457 --> 00:39:53,890
How's it feeling?
886
00:39:53,992 --> 00:39:55,558
Oh. It's just-- It's--
887
00:39:55,660 --> 00:39:57,260
-Ah, it's fine.
-It's fine.
888
00:39:57,362 --> 00:40:00,029
Yeah. Ah. Ah.
889
00:40:00,132 --> 00:40:01,564
All right, team,
you've earned it.
890
00:40:01,666 --> 00:40:02,932
Enjoy this night.
891
00:40:03,034 --> 00:40:03,967
It's on me.
892
00:40:05,504 --> 00:40:07,270
How nice.
893
00:40:07,372 --> 00:40:09,305
FITZ:
Yeah, cheers to all.
894
00:40:09,408 --> 00:40:10,440
-MARCUS: Cheers.
-ALL: Cheers.
895
00:40:11,543 --> 00:40:13,376
You've come up with
a name for him yet?
896
00:40:13,478 --> 00:40:15,545
They don't do that
for themselves?
897
00:40:15,647 --> 00:40:17,380
No, dogs can't talk, so...
898
00:40:18,417 --> 00:40:19,549
Fair point.
899
00:40:21,820 --> 00:40:23,386
Why'd you arrest O'Brien?
900
00:40:24,723 --> 00:40:26,656
Oh, I thought
we weren't doing that.
901
00:40:26,758 --> 00:40:29,159
Yeah, but that was
before I saved your life.
902
00:40:29,261 --> 00:40:31,394
(CHUCKLES) I'm pretty sure
I got shot, because of you.
903
00:40:31,496 --> 00:40:33,263
(CHUCKLES) Pardon?
904
00:40:33,365 --> 00:40:34,531
No, no, no.
905
00:40:34,633 --> 00:40:36,966
Kid would have shot you in
the head if I hadn't jumped her.
906
00:40:37,068 --> 00:40:39,135
(CHUCKLES)
907
00:40:39,237 --> 00:40:41,438
Okay, so...
908
00:40:41,540 --> 00:40:43,673
I didn't intend
to arrest O'Brien.
909
00:40:43,775 --> 00:40:45,608
I was questioning him,
and he was dodging me,
910
00:40:45,710 --> 00:40:47,110
and things escalated.
911
00:40:47,212 --> 00:40:50,947
And I know how it looks,
but I didn't make a move on him,
912
00:40:51,049 --> 00:40:55,285
because he's living in my house
with my wife and my kids.
913
00:40:55,387 --> 00:40:58,755
(CRICKETS CHIRPING)
914
00:40:58,857 --> 00:41:00,423
I know he's into something.
915
00:41:02,127 --> 00:41:03,426
I just gotta prove it.
916
00:41:08,233 --> 00:41:09,299
Okay.
917
00:41:10,735 --> 00:41:16,039
Well, I went to boarding school
and university in the UK.
918
00:41:16,141 --> 00:41:18,308
From Paris originally.
919
00:41:18,410 --> 00:41:20,877
And despite my mother's dreams
of my life as a lawyer,
920
00:41:20,979 --> 00:41:23,980
I joined the police,
and jumped at a posting
921
00:41:24,082 --> 00:41:26,649
that came up for Saint-Pierre
almost three years ago.
922
00:41:27,986 --> 00:41:29,853
The thought of escaping
her disappointment
923
00:41:29,955 --> 00:41:35,425
at every Sunday brunch
was just too much to resist.
924
00:41:35,527 --> 00:41:37,560
And I knew she
would never follow me here.
925
00:41:37,662 --> 00:41:40,630
To these cambrousse...
926
00:41:40,732 --> 00:41:42,031
Boonies, as you say.
927
00:41:42,133 --> 00:41:43,633
(CHUCKLES)
928
00:41:43,735 --> 00:41:45,235
I'm gonna call bullshit on that.
929
00:41:48,173 --> 00:41:49,205
You came here for something,
930
00:41:49,307 --> 00:41:50,139
but--
931
00:41:50,242 --> 00:41:51,207
(SMACKS LIPS)
932
00:41:51,309 --> 00:41:53,243
it ain't that.
933
00:41:53,345 --> 00:41:54,878
Night.
934
00:41:54,980 --> 00:41:56,513
Goodnight.
935
00:42:00,252 --> 00:42:01,251
So...
936
00:42:06,124 --> 00:42:06,923
No idea where your hotel is?
937
00:42:07,025 --> 00:42:08,725
I haven't got a sweet clue, no.
938
00:42:10,262 --> 00:42:11,327
(SIGHS)
939
00:42:11,429 --> 00:42:13,196
Come on, doggie.
940
00:42:15,133 --> 00:42:16,232
Okay?
941
00:42:19,938 --> 00:42:24,073
(CHUCKLES)
942
00:42:31,983 --> 00:42:33,917
What? Get your hands off me.
943
00:42:34,019 --> 00:42:36,219
(ENGINE REVS)
944
00:42:36,321 --> 00:42:39,088
You wanted to play at being
a real cop again, did you?
945
00:42:40,492 --> 00:42:41,391
Hmm?
946
00:42:42,561 --> 00:42:45,128
No one interrogates me, Marcus.
947
00:42:45,230 --> 00:42:46,296
No one.
948
00:42:46,398 --> 00:42:55,238
(♪♪♪)
949
00:43:00,545 --> 00:43:04,948
Now, do we really have
to have this conversation
950
00:43:05,050 --> 00:43:07,083
all over again?
951
00:43:11,690 --> 00:43:14,557
Or are you gonna be
a good little soldier?
952
00:43:14,659 --> 00:43:17,460
(♪♪♪)
61958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.