All language subtitles for Rebel Thief Who Stole the People e17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:07,684 Stepstool. 2 00:00:37,844 --> 00:00:39,514 Why did you spare me? 3 00:00:42,344 --> 00:00:43,614 Because I felt like it. 4 00:00:45,644 --> 00:00:46,814 You are too arrogant. 5 00:00:48,444 --> 00:00:50,344 I will make you regret... 6 00:00:51,114 --> 00:00:52,814 for not killing me today. 7 00:00:58,314 --> 00:00:59,444 All right. 8 00:01:02,814 --> 00:01:04,144 I shall look forward to it. 9 00:01:20,044 --> 00:01:22,274 - It has been a long time. - It has. 10 00:01:24,174 --> 00:01:25,744 I really... 11 00:01:26,614 --> 00:01:27,774 missed you all. 12 00:01:32,344 --> 00:01:33,574 You are... 13 00:01:36,944 --> 00:01:38,343 still alive. 14 00:01:38,344 --> 00:01:39,973 Stepstool. 15 00:01:39,974 --> 00:01:41,944 I am a changed man. 16 00:01:43,644 --> 00:01:45,514 You should change as well. 17 00:01:46,544 --> 00:01:49,344 No. I shall... 18 00:01:50,644 --> 00:01:52,714 help you change. 19 00:02:01,574 --> 00:02:02,744 You too. 20 00:02:06,744 --> 00:02:08,114 It has been a while. 21 00:02:22,014 --> 00:02:23,913 (Hong) 22 00:02:23,914 --> 00:02:27,914 (The Rebel) 23 00:02:29,044 --> 00:02:30,814 (Episode 17) 24 00:03:00,344 --> 00:03:01,544 Why you... 25 00:03:03,644 --> 00:03:05,574 Do not follow me. I will kill you. 26 00:03:07,914 --> 00:03:11,213 You used to work for Heo Tae Hak. 27 00:03:11,214 --> 00:03:12,674 I do not care for you. 28 00:03:15,714 --> 00:03:17,974 Do not touch my brother. 29 00:03:25,844 --> 00:03:27,274 What an odd girl. 30 00:03:30,314 --> 00:03:32,744 Do not dare come back here! 31 00:03:36,974 --> 00:03:38,744 Gil Dong. 32 00:03:50,674 --> 00:03:52,944 What is it? Is something wrong? 33 00:03:58,614 --> 00:04:02,144 Ga Ryung, we must speak in private. 34 00:04:02,744 --> 00:04:03,874 Sorry. 35 00:04:12,174 --> 00:04:13,274 A while ago, 36 00:04:15,544 --> 00:04:17,814 Heo Tae Hak's henchman was here. 37 00:04:19,114 --> 00:04:21,743 I found out that Prince Choong Won... 38 00:04:21,744 --> 00:04:23,244 was released six months ago. 39 00:04:23,714 --> 00:04:27,344 What took him so long to come to Hanyang? 40 00:04:27,674 --> 00:04:29,713 He was exiled to Ganghwa Island... 41 00:04:29,714 --> 00:04:31,713 and on his way to Hanyang, 42 00:04:31,714 --> 00:04:34,813 he stopped by every village pretending to be a decent noble. 43 00:04:34,814 --> 00:04:37,773 Are you saying that worked? 44 00:04:37,774 --> 00:04:39,343 Prince Choong Won... 45 00:04:39,344 --> 00:04:41,543 was punished and exiled in 1498... 46 00:04:41,544 --> 00:04:43,673 alongside other upright scholars. 47 00:04:43,674 --> 00:04:47,073 It seems that the nobles now see him in a different light. 48 00:04:47,074 --> 00:04:50,343 We must get rid of greed and selfishness... 49 00:04:50,344 --> 00:04:51,984 and focus on morals. 50 00:04:53,244 --> 00:04:55,444 One who manages to return to one's true values... 51 00:04:56,214 --> 00:04:59,274 will be able to become one with the deities. 52 00:05:00,274 --> 00:05:02,443 Any noble who achieves that... 53 00:05:02,444 --> 00:05:04,483 must fulfill the calling he is given, 54 00:05:04,484 --> 00:05:06,244 with or without an office. 55 00:05:06,744 --> 00:05:08,574 He has a duty to teach... 56 00:05:09,074 --> 00:05:11,074 and lead the public by example. 57 00:05:11,414 --> 00:05:13,573 Teaching and guiding the people... 58 00:05:13,574 --> 00:05:17,244 is the calling the deities have given to us nobles. 59 00:05:17,744 --> 00:05:20,343 People believe that Prince Choong Won is now... 60 00:05:20,344 --> 00:05:21,983 more upright than anyone. 61 00:05:21,984 --> 00:05:23,914 That is unbelievable. 62 00:05:32,144 --> 00:05:34,944 He can deceive everyone but not me. 63 00:05:36,014 --> 00:05:37,543 He has changed? 64 00:05:37,544 --> 00:05:38,644 No. 65 00:05:40,114 --> 00:05:43,113 Scum like him never change. 66 00:05:43,114 --> 00:05:44,944 Then do you think... 67 00:05:46,414 --> 00:05:49,113 Prince Choong Won knows... 68 00:05:49,114 --> 00:05:50,874 what we did? 69 00:05:51,214 --> 00:05:53,913 How would he know about... 70 00:05:53,914 --> 00:05:55,344 Park Deok Joo? 71 00:06:21,614 --> 00:06:23,714 Prince Choong Won living in a place like this? 72 00:06:25,314 --> 00:06:26,874 I do not understand. 73 00:06:34,814 --> 00:06:36,174 Are you in? 74 00:06:42,974 --> 00:06:44,044 Hello. 75 00:06:55,074 --> 00:06:56,773 My goodness. 76 00:06:56,774 --> 00:07:00,014 Why are you staying in a place like this? 77 00:07:01,244 --> 00:07:04,674 Right. You are no longer royal. 78 00:07:05,944 --> 00:07:09,043 You suffered a lot while in exile, I see. 79 00:07:09,044 --> 00:07:11,014 You have lost weight. 80 00:07:12,344 --> 00:07:16,044 That is why I brought you some food. 81 00:07:28,314 --> 00:07:29,474 Here. 82 00:07:32,174 --> 00:07:33,414 You loved taffy. 83 00:07:41,214 --> 00:07:43,774 Are you here out of fear? 84 00:07:46,544 --> 00:07:49,974 You are afraid I will reveal how you tarnished my name. 85 00:07:54,044 --> 00:07:57,114 His Majesty refuses to see you. 86 00:07:58,844 --> 00:08:01,143 How would you ever... 87 00:08:01,144 --> 00:08:02,714 get your word to him? 88 00:08:04,514 --> 00:08:05,874 Enjoy the taffy. 89 00:08:06,644 --> 00:08:08,844 I hope your stomach explodes. 90 00:08:09,444 --> 00:08:12,343 Do brush your teeth before you go to sleep. 91 00:08:12,344 --> 00:08:14,414 Rotting teeth reek. 92 00:08:18,714 --> 00:08:20,274 I will wait... 93 00:08:21,214 --> 00:08:25,244 until the day I see you kneel before me... 94 00:08:26,644 --> 00:08:28,014 and show your remorse. 95 00:08:28,674 --> 00:08:32,584 I see you are still good at talking nonsense. 96 00:08:51,314 --> 00:08:54,613 So he does not seem to know about that? 97 00:08:54,614 --> 00:08:57,173 He only mentioned the interrogation. 98 00:08:57,174 --> 00:09:00,173 That is a relief then. 99 00:09:00,174 --> 00:09:03,273 Do not do things like that ever again. 100 00:09:03,274 --> 00:09:06,343 Il Chung, it is your fault. Why do you... 101 00:09:06,344 --> 00:09:08,844 keep bringing Gil Dong tasks like that? 102 00:09:09,044 --> 00:09:12,213 People from near and far make requests and... 103 00:09:12,214 --> 00:09:15,773 We must all watch what we say. 104 00:09:15,774 --> 00:09:19,013 Make sure no one finds out about that incident. 105 00:09:19,014 --> 00:09:20,414 Do you understand? 106 00:09:20,514 --> 00:09:22,044 - Yes. - Yes. 107 00:09:24,814 --> 00:09:26,144 The thing is, 108 00:09:26,474 --> 00:09:29,944 I do not believe he changed on his own. 109 00:09:30,774 --> 00:09:31,914 Do you think... 110 00:09:32,814 --> 00:09:35,244 someone is behind this? 111 00:09:39,344 --> 00:09:41,444 Stepstool came to see me. 112 00:09:41,974 --> 00:09:43,274 Master. 113 00:09:43,874 --> 00:09:46,543 I do know you have a great and meaningful plan, 114 00:09:46,544 --> 00:09:50,214 but please use your connections and let me see the King. 115 00:09:51,544 --> 00:09:52,714 No. 116 00:09:53,444 --> 00:09:55,474 You can see him for yourself. 117 00:09:55,714 --> 00:09:59,084 You will see at one glance how evil he is. 118 00:10:19,814 --> 00:10:23,173 My goodness, good sir, are you all right? 119 00:10:23,174 --> 00:10:25,084 Oh dear. I apologize. 120 00:10:26,344 --> 00:10:27,614 I am fine. 121 00:10:31,744 --> 00:10:33,544 Why are you looking at me so? 122 00:10:34,544 --> 00:10:35,844 I have no reason. 123 00:10:52,714 --> 00:10:53,844 Let us go. 124 00:11:12,574 --> 00:11:15,473 Oh, hello. Welcome. 125 00:11:15,474 --> 00:11:17,643 Take him on inside. 126 00:11:17,644 --> 00:11:18,744 Hello. 127 00:11:19,674 --> 00:11:22,413 Do have a good time. 128 00:11:22,414 --> 00:11:24,913 Hello again, master. 129 00:11:24,914 --> 00:11:27,914 - Did you not miss me? - I did. 130 00:11:28,144 --> 00:11:30,173 Go on inside. 131 00:11:30,174 --> 00:11:31,973 Take the master inside. 132 00:11:31,974 --> 00:11:33,413 Serve him well. 133 00:11:33,414 --> 00:11:35,074 Do not disappoint. 134 00:11:38,714 --> 00:11:41,874 Did you see him? Did you recognize the evil in him? 135 00:11:42,114 --> 00:11:43,274 Prince Choong Won. 136 00:11:45,514 --> 00:11:47,473 He works at a kisaeng parlor. 137 00:11:47,474 --> 00:11:50,444 He is not just a thug or a procurer. 138 00:11:51,214 --> 00:11:53,643 He deceived me and lied to the King at... 139 00:11:53,644 --> 00:11:54,844 Prince Choong Won. 140 00:11:56,474 --> 00:11:59,943 Scholars and noblemen surrounded you as you... 141 00:11:59,944 --> 00:12:01,674 sat down to study. 142 00:12:02,514 --> 00:12:03,714 Do you know why? 143 00:12:04,014 --> 00:12:06,543 Because you bear scars from your flogging in 1498... 144 00:12:06,544 --> 00:12:09,144 and because you were exiled after that. 145 00:12:09,814 --> 00:12:12,543 They treat you like you are a living saint. 146 00:12:12,544 --> 00:12:13,873 (A virtuous noble was respected.) 147 00:12:13,874 --> 00:12:16,173 Do you want to lose your hard-earned reputation... 148 00:12:16,174 --> 00:12:19,344 by arguing with a laborer from a kisaeng parlor? 149 00:12:19,474 --> 00:12:22,814 The second you say you were framed by a laborer, 150 00:12:23,544 --> 00:12:25,973 you will go back to being a fallen noble. 151 00:12:25,974 --> 00:12:27,814 Is that what you want? 152 00:12:30,314 --> 00:12:31,544 Prince Choong Won. 153 00:12:32,644 --> 00:12:35,213 I am about to do something very important, 154 00:12:35,214 --> 00:12:37,814 and I need your help with it. 155 00:12:39,144 --> 00:12:41,074 Once I accomplish what I must, 156 00:12:41,614 --> 00:12:44,414 then I will help you accomplish what you want. 157 00:12:45,774 --> 00:12:47,044 By that time... 158 00:12:47,274 --> 00:12:51,044 you will be mentioned in the scrolls with all honors. 159 00:12:53,044 --> 00:12:54,244 The scrolls? 160 00:12:55,914 --> 00:12:56,974 So, 161 00:12:58,174 --> 00:12:59,874 what is your important work? 162 00:13:02,544 --> 00:13:04,874 A thief has infiltrated us. 163 00:13:10,314 --> 00:13:13,544 A thief of unusual means has entered Hanyang. 164 00:13:14,674 --> 00:13:17,614 Those who met him have been gravely injured. 165 00:13:18,574 --> 00:13:19,944 How do you know that? 166 00:13:20,444 --> 00:13:24,914 Do you know what the thief's victims have in common? 167 00:13:26,974 --> 00:13:28,014 They were all... 168 00:13:28,674 --> 00:13:32,514 questioned for murder and then released. 169 00:13:34,214 --> 00:13:37,213 Jeong Joon Boo killed his adulterous wife. 170 00:13:37,214 --> 00:13:40,113 Kim Woo Gyum killed his son while punishing him. 171 00:13:40,114 --> 00:13:43,274 Lee Se Wang killed his half-brother... 172 00:13:43,774 --> 00:13:46,344 but was released because it was deemed self-defense. 173 00:13:47,674 --> 00:13:48,874 Think. 174 00:13:50,344 --> 00:13:52,014 Is this a coincidence? 175 00:13:53,714 --> 00:13:57,844 See if you can find out who the thieves are. 176 00:13:59,814 --> 00:14:00,874 Then... 177 00:14:01,774 --> 00:14:05,614 the man Kkeut Swe who was released after getting into a fight. 178 00:14:06,044 --> 00:14:07,074 Could he... 179 00:14:07,514 --> 00:14:10,044 have a connection to those thieves? 180 00:14:12,344 --> 00:14:14,243 These thieves... 181 00:14:14,244 --> 00:14:17,574 are not like common thugs who attack nobles out of anger. 182 00:14:18,444 --> 00:14:21,344 They have a goal and a plan. 183 00:14:21,644 --> 00:14:24,214 They want to shake Joseon to its core. 184 00:14:24,744 --> 00:14:26,744 They have a plan to accomplish that. 185 00:14:28,114 --> 00:14:29,244 Do you not know it? 186 00:14:34,814 --> 00:14:37,614 Make me proud to have taught you. 187 00:14:38,774 --> 00:14:40,044 (Hanseongbu) 188 00:14:49,674 --> 00:14:50,873 Come in. 189 00:14:50,874 --> 00:14:52,244 Oh dear. 190 00:15:05,744 --> 00:15:07,774 You killed your adulterous wife. 191 00:15:09,074 --> 00:15:12,514 Your son died while you were punishing him. 192 00:15:13,344 --> 00:15:17,214 Your half-brother died while you were teaching him a lesson. 193 00:15:17,444 --> 00:15:19,114 The thing is, 194 00:15:19,544 --> 00:15:22,674 my wife was very jealous. 195 00:15:23,544 --> 00:15:24,974 That was not all. 196 00:15:25,114 --> 00:15:26,913 I even saw her... 197 00:15:26,914 --> 00:15:29,874 in a compromising pose with another man. 198 00:15:30,074 --> 00:15:32,014 That is not what I want to know. 199 00:15:33,214 --> 00:15:34,514 Did you not all... 200 00:15:35,674 --> 00:15:37,614 meet a bandit in the mountains? 201 00:15:38,614 --> 00:15:40,444 Tell me about that. 202 00:15:42,344 --> 00:15:44,174 It was around dusk. 203 00:15:44,644 --> 00:15:46,714 I saw the bandit on the mountain trail. 204 00:15:46,974 --> 00:15:50,214 He wore a mask, so I could not see his face, 205 00:15:50,714 --> 00:15:54,214 but he was very large and had a deep voice. 206 00:15:57,314 --> 00:16:00,274 The bandit I met also wore a mask, 207 00:16:01,074 --> 00:16:02,543 but he was small. 208 00:16:02,544 --> 00:16:05,543 He was tall and swift on his feet. 209 00:16:05,544 --> 00:16:07,674 I... I saw... 210 00:16:08,344 --> 00:16:09,674 the man's eyes. 211 00:16:12,674 --> 00:16:15,974 It seemed as if he were very angry. 212 00:16:17,344 --> 00:16:20,974 His glare felt like a blade that stabbed my body. 213 00:16:25,674 --> 00:16:27,474 We peddlers... 214 00:16:27,614 --> 00:16:30,813 heard a rumor that some know and some... 215 00:16:30,814 --> 00:16:32,590 pretend not to know. 216 00:16:32,614 --> 00:16:33,713 What is it? 217 00:16:33,714 --> 00:16:35,574 People who were treated unfairly... 218 00:16:35,714 --> 00:16:37,914 go to a certain place for help. 219 00:16:46,614 --> 00:16:49,743 Is this Hwalbinjeong? 220 00:16:49,744 --> 00:16:51,714 If you tell them your story, 221 00:16:52,074 --> 00:16:55,144 they solve problems that even the government cannot. 222 00:16:56,214 --> 00:16:57,774 How do you ask? 223 00:16:57,974 --> 00:16:59,344 Well... 224 00:17:00,344 --> 00:17:04,143 You must ask for their master. 225 00:17:04,144 --> 00:17:05,444 Their master? 226 00:17:09,174 --> 00:17:10,743 "Master"? 227 00:17:10,744 --> 00:17:12,413 You are back again. 228 00:17:12,414 --> 00:17:14,144 Serve him well. 229 00:17:17,944 --> 00:17:19,114 Master. 230 00:17:28,074 --> 00:17:31,284 Rumors say that their master is... 231 00:17:31,414 --> 00:17:33,244 vicious and cruel. 232 00:17:33,874 --> 00:17:36,784 He beats the target almost half to death. 233 00:17:39,914 --> 00:17:41,973 The energy he emits... 234 00:17:41,974 --> 00:17:43,974 is like that of the grim reaper. 235 00:17:50,074 --> 00:17:51,344 Why are you back? 236 00:17:52,544 --> 00:17:53,843 You cannot come here. 237 00:17:53,844 --> 00:17:55,913 Please let me see your master. 238 00:17:55,914 --> 00:17:57,490 You cannot come here. 239 00:17:57,514 --> 00:17:59,074 I was told that... 240 00:18:00,244 --> 00:18:03,344 Hanseongbu is going to reopen my daughter's case. 241 00:18:04,444 --> 00:18:06,714 They called to talk to me. 242 00:18:07,744 --> 00:18:09,814 But do not worry. 243 00:18:11,214 --> 00:18:12,874 Even if I die, 244 00:18:13,614 --> 00:18:17,314 I will never tell them about you. 245 00:18:18,074 --> 00:18:21,674 If you had not punished my fool of a son-in-law... 246 00:18:21,814 --> 00:18:24,474 who had killed my daughter, 247 00:18:25,014 --> 00:18:28,414 I also would have taken my life long ago. 248 00:18:29,844 --> 00:18:32,474 If I die now, I die with no regrets. 249 00:18:34,074 --> 00:18:38,474 I thought that if not now, I might never get to... 250 00:18:40,014 --> 00:18:41,444 see you again. 251 00:18:43,114 --> 00:18:45,284 I wanted to say goodbye. 252 00:18:49,114 --> 00:18:50,784 Thank you. 253 00:18:52,344 --> 00:18:55,044 Thank you so much. 254 00:19:01,444 --> 00:19:02,944 Gil Dong. 255 00:19:04,674 --> 00:19:07,644 Do you think you will live a full life? 256 00:19:07,874 --> 00:19:12,643 Your whole body is filled with the energy of death. 257 00:19:12,644 --> 00:19:17,844 That energy will crush you one day. 258 00:19:28,784 --> 00:19:31,174 The old man called Kim Deok Hyung. 259 00:19:31,574 --> 00:19:33,744 Once they bring him in for questioning, 260 00:19:34,474 --> 00:19:36,284 he will tell them about us. 261 00:19:36,944 --> 00:19:38,744 I knew this would happen. 262 00:19:38,874 --> 00:19:42,414 I knew we would get found out. 263 00:19:43,344 --> 00:19:44,474 Before that happens, 264 00:19:45,144 --> 00:19:47,474 - we must get the old man out. - How? 265 00:19:49,414 --> 00:19:50,844 Have you forgotten? 266 00:19:51,074 --> 00:19:54,544 We have the King's support. 267 00:19:57,614 --> 00:19:59,974 So Bu Ri, have the silversmiths... 268 00:20:00,244 --> 00:20:03,114 make a silver hair accessory of the best quality. 269 00:20:03,344 --> 00:20:04,974 What is it for? 270 00:20:06,244 --> 00:20:07,843 Eop San says... 271 00:20:07,844 --> 00:20:11,674 the King is engrossed with a musician called Nok Su. 272 00:20:12,284 --> 00:20:16,314 The accessory is for Nok Su. 273 00:20:19,714 --> 00:20:22,744 You are finally back, Ha Sung. 274 00:20:23,114 --> 00:20:26,020 So, how was your travels? 275 00:20:26,044 --> 00:20:27,284 Your Majesty. 276 00:20:28,974 --> 00:20:30,614 Something strange happened. 277 00:20:30,814 --> 00:20:32,520 Something strange? 278 00:20:32,544 --> 00:20:34,443 People from a few villages... 279 00:20:34,444 --> 00:20:36,344 disappeared without a trace. 280 00:20:37,744 --> 00:20:40,744 People just disappeared? 281 00:20:40,914 --> 00:20:44,674 Whole families from villages all over vanished without a word. 282 00:20:45,414 --> 00:20:49,614 I got a map and marked the villages in which those incidents occurred. 283 00:20:51,784 --> 00:20:52,874 Your Majesty. 284 00:20:53,314 --> 00:20:55,974 Nok Su the musician is here. 285 00:20:56,174 --> 00:20:57,214 Good. 286 00:21:03,944 --> 00:21:06,644 Your Majesty, did you ask for me? 287 00:21:08,844 --> 00:21:12,674 Will you ridicule me for inviting a musician over often? 288 00:21:13,744 --> 00:21:15,573 You must be tired. 289 00:21:15,574 --> 00:21:17,474 You can go and rest. 290 00:21:18,114 --> 00:21:19,344 Yes, Your Majesty. 291 00:21:20,874 --> 00:21:21,944 Come closer. 292 00:21:28,714 --> 00:21:31,614 Good. You look beautiful. 293 00:21:56,514 --> 00:21:57,674 Look. 294 00:22:02,314 --> 00:22:03,444 Deputy Governor Jo. 295 00:22:04,044 --> 00:22:07,244 Things have been complicated with a few things. 296 00:22:07,744 --> 00:22:09,274 There is an odd thief. 297 00:22:10,244 --> 00:22:11,574 An odd thief? 298 00:22:12,014 --> 00:22:14,814 Oddly, these thieves only appear to those... 299 00:22:15,214 --> 00:22:19,044 who do not get punished even after they kill a person. 300 00:22:19,414 --> 00:22:21,344 Then they hurt them badly. 301 00:22:23,044 --> 00:22:26,213 What do you mean, someone got away with killing a person? 302 00:22:26,214 --> 00:22:29,944 Well, a man named Jeong Joon Boo killed his adulterous wife. 303 00:22:30,844 --> 00:22:33,873 Then his father-in-law Kim Deok Hyung... 304 00:22:33,874 --> 00:22:35,414 made a report. 305 00:22:35,974 --> 00:22:38,313 However, the office ruled they could not punish him... 306 00:22:38,314 --> 00:22:40,344 for killing his adulterous wife. 307 00:22:40,514 --> 00:22:42,243 Then they let Jeong Joon Boo go. 308 00:22:42,244 --> 00:22:44,344 It must be hard for you because you cannot punish... 309 00:22:45,074 --> 00:22:46,873 a murderer. 310 00:22:46,874 --> 00:22:49,473 No. That is not the hard part. 311 00:22:49,474 --> 00:22:52,944 Of course, a man has the rights to punish his adulterous wife. 312 00:22:53,544 --> 00:22:56,313 However, the law of this nation is still feeble. 313 00:22:56,314 --> 00:22:59,643 One official will punish someone for killing an adulterous wife, 314 00:22:59,644 --> 00:23:01,614 but another official will not for the same case. 315 00:23:02,344 --> 00:23:04,543 That is why these disputes are never ending. 316 00:23:04,544 --> 00:23:06,274 I do not think that way. 317 00:23:07,044 --> 00:23:09,644 - No matter how the wife did... - There she is again. 318 00:23:16,474 --> 00:23:18,073 Is that you, Soo Hak? 319 00:23:18,074 --> 00:23:21,644 Mother, come on. She still calls me by my old name. 320 00:23:22,344 --> 00:23:23,474 Wait. 321 00:23:25,174 --> 00:23:27,613 - Your name was... - Yes. 322 00:23:27,614 --> 00:23:30,274 My childhood name was Soo Hak. Jo Soo Hak. 323 00:23:31,774 --> 00:23:34,443 Mother. Why are you out here again? 324 00:23:34,444 --> 00:23:35,614 Soo Hak. 325 00:23:42,014 --> 00:23:43,744 Great work today. 326 00:23:58,144 --> 00:23:59,344 Who is it? 327 00:23:59,814 --> 00:24:01,344 He is my friend. Park Ha Sung. 328 00:24:07,744 --> 00:24:10,914 How dare you hurt my son? 329 00:24:24,314 --> 00:24:26,344 I have heard a lot about you. 330 00:24:27,174 --> 00:24:28,743 I have been... 331 00:24:28,744 --> 00:24:31,044 wanting to meet you. 332 00:24:36,074 --> 00:24:39,944 Like Kim Deok Hyung, the guy I mentioned before, 333 00:24:40,514 --> 00:24:42,214 there are so many... 334 00:24:42,774 --> 00:24:44,544 foolish people in this world. 335 00:24:45,074 --> 00:24:47,714 They make a fuss over useless things. 336 00:24:48,714 --> 00:24:51,644 They seem like servants from my childhood. 337 00:24:52,414 --> 00:24:53,713 Servants? 338 00:24:53,714 --> 00:24:56,343 Yes. As mere servants, they wanted to learn to read... 339 00:24:56,344 --> 00:24:58,243 for nothing. 340 00:24:58,244 --> 00:25:02,074 Especially, one boy was always around me looking over my books. 341 00:25:04,144 --> 00:25:07,314 That is why you two have... 342 00:25:08,274 --> 00:25:11,914 so much to do for this country. 343 00:25:13,614 --> 00:25:15,814 Here. Have some. 344 00:25:18,474 --> 00:25:20,014 I am not feeling well. 345 00:25:21,344 --> 00:25:23,144 Please excuse me. 346 00:25:39,444 --> 00:25:40,514 My goodness. 347 00:25:41,944 --> 00:25:43,044 Goodness. 348 00:25:45,614 --> 00:25:46,874 Gil Hyeon. 349 00:25:48,014 --> 00:25:50,274 Gil Dong, be quiet. 350 00:25:52,344 --> 00:25:54,773 I told you to look after the young master while he studies. 351 00:25:54,774 --> 00:25:56,413 Where have you been? 352 00:25:56,414 --> 00:25:59,213 I do not care if he is my master. I will not let him get away. 353 00:25:59,214 --> 00:26:00,513 I will not! 354 00:26:00,514 --> 00:26:04,043 If he goes over the hill by himself, he will surely die. 355 00:26:04,044 --> 00:26:06,174 - Gil Hyeon! - My lady! 356 00:26:06,774 --> 00:26:07,874 My lady! 357 00:26:08,744 --> 00:26:10,044 Gil Dong! 358 00:26:11,944 --> 00:26:14,273 I have not... 359 00:26:14,274 --> 00:26:16,744 fooled Lord Jo! 360 00:26:17,044 --> 00:26:19,714 People, hear me out! 361 00:26:23,814 --> 00:26:26,644 Gil Hyeon. Gil Hyeon! 362 00:26:27,474 --> 00:26:28,714 Gil Dong! 363 00:26:29,974 --> 00:26:31,074 Uh Ri Ni. 364 00:26:44,774 --> 00:26:45,914 How does it look? 365 00:26:52,574 --> 00:26:53,774 Welcome. 366 00:26:57,044 --> 00:27:00,714 Kim Deok Hyung said he disabled his son-in-law. 367 00:27:01,944 --> 00:27:04,914 However, he is over 70. Who would believe him? 368 00:27:05,414 --> 00:27:08,544 They will ask for anyone who is behind him. 369 00:27:17,144 --> 00:27:20,014 I must find a way to free Kim Deok Hyung. 370 00:27:27,914 --> 00:27:29,074 Gil Dong. 371 00:27:32,644 --> 00:27:34,173 I have a question. 372 00:27:34,174 --> 00:27:36,173 All people talk about these days is... 373 00:27:36,174 --> 00:27:38,044 the man who killed his wife. 374 00:27:38,874 --> 00:27:40,014 This has... 375 00:27:40,974 --> 00:27:43,544 something to do with you, right? 376 00:27:45,444 --> 00:27:46,743 Are you... 377 00:27:46,744 --> 00:27:47,914 Ga Ryung. 378 00:27:48,774 --> 00:27:52,074 I have been very busy recently. I am sorry. 379 00:27:52,944 --> 00:27:55,073 Let us talk more when things are... 380 00:27:55,074 --> 00:27:57,314 I really hope you can... 381 00:27:57,814 --> 00:28:00,444 help the man who lost his daughter. 382 00:28:01,844 --> 00:28:04,843 I heard that man Jeong Joon Boo... 383 00:28:04,844 --> 00:28:07,913 spread a rumor after killing his wife... 384 00:28:07,914 --> 00:28:10,314 who was never jealous or adulterous. 385 00:28:11,744 --> 00:28:13,174 - Jealous? - Yes. 386 00:28:13,614 --> 00:28:15,443 He beat her to death, 387 00:28:15,444 --> 00:28:17,573 but he claimed he did it because... 388 00:28:17,574 --> 00:28:19,013 she was jealous and adulterous. 389 00:28:19,014 --> 00:28:20,144 Ga Ryung. 390 00:28:22,544 --> 00:28:23,744 Thank you. 391 00:28:28,544 --> 00:28:29,774 Jeong Joon Boo... 392 00:28:30,344 --> 00:28:33,474 killed his wife saying she was jealous and adulterous. 393 00:28:34,174 --> 00:28:35,444 However, 394 00:28:35,744 --> 00:28:38,343 we have no way of checking the facts... 395 00:28:38,344 --> 00:28:41,714 now that his wife is dead. 396 00:28:45,344 --> 00:28:47,344 There is a similar incident. 397 00:28:47,714 --> 00:28:50,774 The King's mother, the dethroned Queen Yun. 398 00:28:52,344 --> 00:28:54,343 The dethroned queen was... 399 00:28:54,344 --> 00:28:56,644 also executed for jealousy. 400 00:28:57,274 --> 00:28:59,613 If we can connect the dots between Jeong Joon Boo's case... 401 00:28:59,614 --> 00:29:01,673 with the dethroned queen's case, 402 00:29:01,674 --> 00:29:03,244 the King will feel... 403 00:29:03,844 --> 00:29:06,274 sympathy for Kim Deok Hyung. 404 00:29:07,774 --> 00:29:09,244 - Se Gul. - Yes. 405 00:29:09,574 --> 00:29:12,744 You were once adopted by a nobleman as a kid. 406 00:29:12,844 --> 00:29:13,974 I was. 407 00:29:14,814 --> 00:29:18,343 I will keep my eyes on you to see how well you can act... 408 00:29:18,344 --> 00:29:19,574 as a nobleman. 409 00:29:21,074 --> 00:29:22,343 Yes, I can... 410 00:29:22,344 --> 00:29:23,474 What? 411 00:29:35,444 --> 00:29:36,943 I heard the King... 412 00:29:36,944 --> 00:29:39,573 adores a female musician named Nok Su, 413 00:29:39,574 --> 00:29:41,914 and enjoys giving her jewelry. 414 00:29:42,414 --> 00:29:43,774 He will like this. 415 00:29:44,874 --> 00:29:47,874 Also, I would like to make a request. 416 00:29:48,774 --> 00:29:52,013 I have never made such a request before, 417 00:29:52,014 --> 00:29:55,844 so I hope you can do this one for me. 418 00:30:02,644 --> 00:30:03,973 I heard there is... 419 00:30:03,974 --> 00:30:07,244 a kisaeng who is an amazing singer. 420 00:30:08,944 --> 00:30:10,344 That sounds great. 421 00:30:14,074 --> 00:30:18,313 The Big Dipper 422 00:30:18,314 --> 00:30:22,544 the Big Dipper. 423 00:30:23,214 --> 00:30:31,214 One, two, three. 424 00:30:31,414 --> 00:30:37,343 Four. 425 00:30:37,344 --> 00:30:41,274 Five. 426 00:30:42,874 --> 00:30:46,773 Six. 427 00:30:46,774 --> 00:30:51,444 Seven. 428 00:30:52,944 --> 00:30:58,174 To you. 429 00:31:03,044 --> 00:31:04,774 Did you all hear about it? 430 00:31:05,514 --> 00:31:08,513 Investigations are held every day in Hanseongbu... 431 00:31:08,514 --> 00:31:11,274 for a guy named Jeong Joon Boo who murdered his wife. 432 00:31:12,214 --> 00:31:14,273 There is nothing to investigate. 433 00:31:14,274 --> 00:31:16,873 But it is too much... 434 00:31:16,874 --> 00:31:18,444 to kill his wife for that. 435 00:31:18,974 --> 00:31:21,143 Too much? What is too much? 436 00:31:21,144 --> 00:31:24,214 King Seongjong also killed... 437 00:31:24,514 --> 00:31:27,644 his wife because of her jealousy. 438 00:31:31,414 --> 00:31:32,974 King Seongjong was... 439 00:31:33,244 --> 00:31:35,674 very strict with his jealous wife. 440 00:31:36,344 --> 00:31:38,614 The royal secretary of that time named Lee Se Ja... 441 00:31:38,814 --> 00:31:40,674 received King Seongjong's orders... 442 00:31:40,874 --> 00:31:43,014 and went to the dethroned queen with poison. 443 00:31:43,274 --> 00:31:46,214 Apparently, King Seongjong ordered him to check... 444 00:31:46,444 --> 00:31:49,414 and make sure the dethroned queen is dead. 445 00:31:49,844 --> 00:31:53,413 That is why the royal secretary had to wait a day... 446 00:31:53,414 --> 00:31:56,574 after giving her the poison... 447 00:31:57,674 --> 00:32:01,244 to watch her die painfully... 448 00:32:01,714 --> 00:32:04,014 by her side. 449 00:32:07,474 --> 00:32:08,744 That is not all. 450 00:32:09,344 --> 00:32:13,444 Once the royal secretary told King Seongjong she was dead, 451 00:32:14,144 --> 00:32:17,414 he said it was such a joyful day... 452 00:32:17,814 --> 00:32:20,844 and gave a round of drinks to his officials. 453 00:32:25,114 --> 00:32:27,574 When you punish an adulterous wife, 454 00:32:28,174 --> 00:32:31,744 you must follow King Seongjong's steps. 455 00:32:41,314 --> 00:32:42,974 Who are you? 456 00:32:59,474 --> 00:33:00,714 Is he gone? 457 00:33:32,214 --> 00:33:33,714 Follow His Majesty. 458 00:33:51,944 --> 00:33:53,614 How did you like her singing? 459 00:34:07,814 --> 00:34:09,344 How dare you... 460 00:34:10,714 --> 00:34:13,614 mention the dethroned queen in front of His Majesty? 461 00:34:21,944 --> 00:34:23,214 Second Eunuch. 462 00:34:24,114 --> 00:34:25,474 Do you think... 463 00:34:26,614 --> 00:34:28,474 this country's law makes any sense... 464 00:34:28,814 --> 00:34:31,074 when it says no one can punish... 465 00:34:32,044 --> 00:34:34,044 a man who has killed his wife? 466 00:34:36,014 --> 00:34:39,814 Even an ignorant scum like me can see that it makes no sense. 467 00:34:41,814 --> 00:34:43,744 Why do you smart people in high offices... 468 00:34:44,944 --> 00:34:48,114 do not see that this law makes no sense? 469 00:35:00,944 --> 00:35:02,874 I believe in the King. 470 00:35:03,214 --> 00:35:04,644 I believe... 471 00:35:05,574 --> 00:35:08,514 he will understand how this law is... 472 00:35:10,774 --> 00:35:12,244 utter nonsense. 473 00:36:07,184 --> 00:36:10,114 I will help Nok Su and make a lot of money. 474 00:36:10,774 --> 00:36:13,614 Then I will make sure my mother lives a good life. 475 00:36:14,214 --> 00:36:15,474 You are a good daughter. 476 00:36:15,614 --> 00:36:16,644 What about you? 477 00:36:19,774 --> 00:36:20,914 I am... 478 00:36:23,684 --> 00:36:24,914 an orphan. 479 00:36:28,644 --> 00:36:31,614 Nothing wrong with that. You can still have a good life. 480 00:36:33,714 --> 00:36:35,144 While we are at it, 481 00:36:35,874 --> 00:36:37,613 what do you think about... 482 00:36:37,614 --> 00:36:40,874 becoming musicians here by learning how to sing and dance? 483 00:36:42,814 --> 00:36:44,014 I don't want to. 484 00:36:44,314 --> 00:36:46,244 Why not? 485 00:36:53,274 --> 00:36:54,774 Look at Nok Su. 486 00:36:54,944 --> 00:36:57,044 The King just adores her. 487 00:37:00,814 --> 00:37:02,844 What do you think you are doing? 488 00:37:05,144 --> 00:37:07,314 How dare you do such a thing? 489 00:37:07,414 --> 00:37:10,214 I told you not to touch these instruments! 490 00:37:11,774 --> 00:37:14,774 Oh, no. What am I going to do? 491 00:37:19,214 --> 00:37:21,014 Do you want to learn how to play instruments? 492 00:37:28,274 --> 00:37:29,714 Wol Ha Mae. 493 00:37:31,184 --> 00:37:32,714 We need to talk. 494 00:37:44,474 --> 00:37:46,414 Please make the King laugh... 495 00:37:46,544 --> 00:37:48,474 with your talk. 496 00:37:48,574 --> 00:37:52,844 However, there is one thing you must not mention today. 497 00:37:53,844 --> 00:37:55,344 You cannot bring up... 498 00:37:55,914 --> 00:37:58,544 the word "mother" at all. 499 00:37:58,644 --> 00:37:59,714 Mother... 500 00:38:05,644 --> 00:38:07,184 Why are you here... 501 00:38:08,014 --> 00:38:10,444 without that friend of yours? 502 00:38:10,614 --> 00:38:12,943 After I received your order, 503 00:38:12,944 --> 00:38:15,314 I went to look for her in a hurry. 504 00:38:15,714 --> 00:38:18,973 However, it said it is completely burnt out today, 505 00:38:18,974 --> 00:38:21,013 then it unwound its strings as if it is taking off its shirt, 506 00:38:21,014 --> 00:38:24,013 and fell asleep right away. 507 00:38:24,014 --> 00:38:26,014 - What did you say? - To be honest, 508 00:38:26,344 --> 00:38:30,873 that thing is so hard to please. 509 00:38:30,874 --> 00:38:33,143 It changes its sound so easily... 510 00:38:33,144 --> 00:38:35,073 depending on the day. 511 00:38:35,074 --> 00:38:38,874 It makes my heart so anxious whenever I play it. 512 00:38:39,774 --> 00:38:43,913 Also, if you do not clean it out every day, 513 00:38:43,914 --> 00:38:47,444 it gets feisty and tells me how it feels dirty. 514 00:38:47,644 --> 00:38:49,643 If I neglect it from time to time, 515 00:38:49,644 --> 00:38:54,250 it will start making loud noises as if it was a dog. 516 00:38:54,274 --> 00:38:56,644 So today, I have... 517 00:38:56,944 --> 00:39:00,774 scolded it harshly by saying... 518 00:39:00,914 --> 00:39:03,714 "Do you know who called us? You must be insane." 519 00:39:04,214 --> 00:39:05,474 "Darn you!" 520 00:39:06,314 --> 00:39:07,974 "You darn..." 521 00:39:08,314 --> 00:39:11,714 "instrument!" That is what I said. 522 00:39:11,974 --> 00:39:14,044 A darn instrument? 523 00:39:28,614 --> 00:39:30,614 A darn instrument. 524 00:39:36,684 --> 00:39:39,444 - His mother? - I heard... 525 00:39:39,684 --> 00:39:42,573 His Majesty sometimes gets very depressed... 526 00:39:42,574 --> 00:39:46,414 reminiscing about the deceased dethroned queen. 527 00:39:46,814 --> 00:39:50,343 In times like these, he will flog anyone and everyone... 528 00:39:50,344 --> 00:39:52,413 who even mentions the word mother. 529 00:39:52,414 --> 00:39:55,273 My goodness. I was so afraid I will make a mistake... 530 00:39:55,274 --> 00:39:58,044 that I almost wet myself. 531 00:40:08,314 --> 00:40:11,544 Your Majesty, it is I, Nok Su. 532 00:40:50,244 --> 00:40:52,114 Why are you drinking by yourself? 533 00:41:06,344 --> 00:41:08,344 The wind. 534 00:41:08,614 --> 00:41:15,614 Blows. 535 00:41:17,274 --> 00:41:21,143 And the snow falls. 536 00:41:21,144 --> 00:41:25,974 On the beach. 537 00:41:28,574 --> 00:41:32,914 Having lost his mom. 538 00:41:34,644 --> 00:41:40,344 That seagull. 539 00:41:40,974 --> 00:41:46,443 Cries for its mom. 540 00:41:46,444 --> 00:41:52,243 Where there is no response. 541 00:41:52,244 --> 00:41:59,113 But his mom does not come. 542 00:41:59,114 --> 00:42:04,844 And the snow and rain keep falling. 543 00:42:05,044 --> 00:42:10,813 The poor thing. 544 00:42:10,814 --> 00:42:17,183 He cries. 545 00:42:17,184 --> 00:42:22,844 And throws a tantrum. 546 00:42:23,744 --> 00:42:27,774 The poor thing. 547 00:42:39,244 --> 00:42:40,974 I will no longer wait... 548 00:42:43,444 --> 00:42:45,344 for you to return my feelings for you. 549 00:43:33,684 --> 00:43:35,343 In Hanseongbu, 550 00:43:35,344 --> 00:43:37,914 after Jeong Joon Boo murdered his wife Kim Dong, 551 00:43:38,814 --> 00:43:41,974 Kim Dong's father Kim Deok Hyung is being interrogated. 552 00:43:42,914 --> 00:43:44,744 Let me hear your thoughts. 553 00:43:45,314 --> 00:43:47,273 According to the law, 554 00:43:47,274 --> 00:43:50,073 a husband who discovers his wife is being unfaithful, 555 00:43:50,074 --> 00:43:53,674 he may kill his wife without any legal ramifications. 556 00:43:54,344 --> 00:43:56,813 It is improper to punish Jeong Joon Boo. 557 00:43:56,814 --> 00:43:58,574 That is correct. 558 00:43:59,214 --> 00:44:01,543 From what I hear, his wife... 559 00:44:01,544 --> 00:44:03,973 lost her virtue already by accusing her husband of infidelity. 560 00:44:03,974 --> 00:44:07,644 Furthermore, since she committed the crime of betraying her husband, 561 00:44:08,074 --> 00:44:10,944 so it was a severe crime that she betrayed her family. 562 00:44:11,344 --> 00:44:13,213 Moreover, 563 00:44:13,214 --> 00:44:16,843 the scholars are appealing, stating that... 564 00:44:16,844 --> 00:44:20,143 it was improper for Jeong Joon Boo to punish his wife. 565 00:44:20,144 --> 00:44:21,744 The scholars? 566 00:44:23,344 --> 00:44:24,844 They are appealing? 567 00:44:25,274 --> 00:44:28,074 Thus, a cheating wife... 568 00:44:28,444 --> 00:44:30,774 must be punished by her husband... 569 00:44:31,514 --> 00:44:33,754 just as a subject who betrays the King must be punished. 570 00:44:34,174 --> 00:44:36,044 A woman must... 571 00:44:36,514 --> 00:44:38,774 serve her father when young, 572 00:44:39,344 --> 00:44:41,613 her husband once married, 573 00:44:41,614 --> 00:44:45,074 and once her husband dies, she must serve her son. 574 00:44:46,574 --> 00:44:47,844 Is he... 575 00:44:48,614 --> 00:44:50,774 - useful? - As you can see. 576 00:44:52,314 --> 00:44:55,274 He will be my loyal pillar. 577 00:44:58,774 --> 00:45:01,344 His Majesty will find out soon... 578 00:45:01,914 --> 00:45:04,474 who holds the brush that will write... 579 00:45:06,014 --> 00:45:07,914 the future of Joseon. 580 00:45:11,514 --> 00:45:12,614 Then... 581 00:45:14,474 --> 00:45:16,714 are you saying it was... 582 00:45:17,514 --> 00:45:20,974 proper for Jeong Joon Boo to murder his wife? 583 00:45:22,314 --> 00:45:25,874 Is that truly what all of you think? 584 00:45:29,444 --> 00:45:30,574 However, 585 00:45:34,774 --> 00:45:36,613 his wife Kim Dong is already dead, 586 00:45:36,614 --> 00:45:39,614 so we cannot find out whether or not she actually cheated on her husband. 587 00:45:41,444 --> 00:45:43,243 If he can kill his wife... 588 00:45:43,244 --> 00:45:46,314 and get away with it simply by claiming that she was cheating, 589 00:45:46,414 --> 00:45:49,344 who will sooth the dead wife's sorrow? 590 00:45:50,614 --> 00:45:51,844 Go on. 591 00:45:51,944 --> 00:45:54,414 And yet, the deputy governor Jo Jeong Hak... 592 00:45:54,874 --> 00:45:57,844 does not care to uncover Jeong Joon Boo's crime... 593 00:45:58,444 --> 00:46:00,913 and is interrogating Kim Deok Hyung, who lost his daughter. 594 00:46:00,914 --> 00:46:04,443 That is right. If he accuses her after killing her, 595 00:46:04,444 --> 00:46:07,914 people will believe his wife was distrusting and cheated. 596 00:46:10,244 --> 00:46:11,574 That is correct. 597 00:46:11,874 --> 00:46:14,944 Thus, I humbly make a suggestion. 598 00:46:15,274 --> 00:46:17,343 Because of the law that it is not a crime... 599 00:46:17,344 --> 00:46:19,413 to kill a wife who is unfaithful, 600 00:46:19,414 --> 00:46:21,443 men are murdering their wives, 601 00:46:21,444 --> 00:46:23,343 and lying to the authorities... 602 00:46:23,344 --> 00:46:25,744 claiming they killed their wives because they were cheating. 603 00:46:26,544 --> 00:46:27,844 Thus, Your Majesty, 604 00:46:29,774 --> 00:46:33,514 please uncover Jeong Joon Boo's fault this one time, 605 00:46:34,214 --> 00:46:35,874 and prevent wrongful deaths. 606 00:46:45,974 --> 00:46:47,614 Did you all hear that? 607 00:46:48,074 --> 00:46:49,544 The woman had died, 608 00:46:50,414 --> 00:46:53,273 so it is impossible to know whether or not she was jealous... 609 00:46:53,274 --> 00:46:54,514 or betrayed her husband. 610 00:46:55,174 --> 00:46:56,274 However, 611 00:46:56,574 --> 00:46:58,673 how could you simply take the husband word for it... 612 00:46:58,674 --> 00:47:01,514 and conclude that she was jealous and cheating? 613 00:47:04,744 --> 00:47:05,844 Listen. 614 00:47:06,244 --> 00:47:09,474 Console Kim Deok Hyung who lost his child and free him. 615 00:47:10,174 --> 00:47:12,273 Call Jeong Joon Boo back... 616 00:47:12,274 --> 00:47:14,773 and investigate whether or not his wife in fact cheated. 617 00:47:14,774 --> 00:47:17,813 Furthermore, Jo Jeong Hak wrongfully punished Kim Deok Hyung, 618 00:47:17,814 --> 00:47:19,414 and thus he shall be... 619 00:47:20,174 --> 00:47:21,443 removed from his office. 620 00:47:21,444 --> 00:47:23,613 (Jo Jeong Hak is to be removed from his position as deputy governor.) 621 00:47:23,614 --> 00:47:26,614 - We shall obey your command. - We shall obey your command. 622 00:47:32,174 --> 00:47:34,843 If she does not obey these rules, 623 00:47:34,844 --> 00:47:36,414 it is right that she be punished. 624 00:47:37,274 --> 00:47:40,574 That protects the family, the nation, 625 00:47:41,214 --> 00:47:43,714 and the people of Joseon. 626 00:47:44,174 --> 00:47:46,244 Anyone who does not know... 627 00:48:12,044 --> 00:48:14,774 Heed His Majesty's command! 628 00:48:30,944 --> 00:48:33,073 Interrogate Jeong Joon Boo... 629 00:48:33,074 --> 00:48:36,413 and prove whether or not his wife was indeed cheating. 630 00:48:36,414 --> 00:48:38,413 Furthermore, the deputy governor... 631 00:48:38,414 --> 00:48:41,343 Jo Jeong Hak has improperly punished Kim Deok Hyung, 632 00:48:41,344 --> 00:48:43,813 and thus Jo Jeong Hak shall be demoted to governor... 633 00:48:43,814 --> 00:48:47,144 and promote Uhm Ja Chi to deputy governor in his place. 634 00:49:02,844 --> 00:49:04,013 Father. 635 00:49:04,014 --> 00:49:05,544 - Father. - My lord. 636 00:49:06,674 --> 00:49:07,974 Are you all right? 637 00:49:11,614 --> 00:49:12,774 Careful. 638 00:49:14,274 --> 00:49:16,574 How do you feel, Father? 639 00:49:48,074 --> 00:49:49,613 From now on, 640 00:49:49,614 --> 00:49:52,273 do not waste your time trying to catch... 641 00:49:52,274 --> 00:49:54,343 those supposed rebels. 642 00:49:54,344 --> 00:49:55,714 But my lord... 643 00:50:01,544 --> 00:50:04,473 This is my first order as deputy governor. 644 00:50:04,474 --> 00:50:05,974 Will you refuse me? 645 00:50:08,544 --> 00:50:10,244 You young punk. 646 00:50:19,474 --> 00:50:20,744 Master Hong! 647 00:50:23,744 --> 00:50:24,914 Master Hong! 648 00:50:28,344 --> 00:50:29,444 Look here. 649 00:50:30,844 --> 00:50:32,943 Gil Dong. Where is Gil Dong? 650 00:50:32,944 --> 00:50:34,173 Hello, master. 651 00:50:34,174 --> 00:50:35,314 I've been... 652 00:50:35,874 --> 00:50:37,843 promoted. 653 00:50:37,844 --> 00:50:40,813 I am the deputy governor now. 654 00:50:40,814 --> 00:50:41,914 The deputy governor. 655 00:50:44,114 --> 00:50:45,444 Where is Gil Dong? 656 00:50:46,714 --> 00:50:47,844 Master Hong! 657 00:50:48,644 --> 00:50:49,914 Master Hong! 658 00:50:51,974 --> 00:50:55,214 As soon as he became deputy governor, he went to Gil Dong... 659 00:50:56,044 --> 00:50:58,814 and told him they will no longer hunt the rebels? 660 00:51:00,814 --> 00:51:01,944 And he called him... 661 00:51:03,544 --> 00:51:05,644 "Master Hong," is that it? 662 00:51:11,314 --> 00:51:13,643 Are you okay, master? 663 00:51:13,644 --> 00:51:15,514 My goodness. 664 00:51:16,744 --> 00:51:18,014 I am fine. 665 00:51:18,944 --> 00:51:22,514 Gil Dong is not simply a thug nor a procurer. 666 00:51:23,674 --> 00:51:26,274 He deceived me and the King at court... 667 00:51:28,244 --> 00:51:29,414 It cannot be. 668 00:51:34,674 --> 00:51:38,814 I tried my best to repay you for your grace toward me. 669 00:51:38,914 --> 00:51:40,014 However, 670 00:51:40,644 --> 00:51:43,744 I am inadequate to receive your will. 671 00:51:44,174 --> 00:51:48,214 I do not know why you are trying so hard to catch... 672 00:51:48,714 --> 00:51:51,020 - those rebels. - Jeong Hak. 673 00:51:51,044 --> 00:51:52,644 I am sorry, master. 674 00:51:59,244 --> 00:52:00,344 Madam. 675 00:52:02,644 --> 00:52:04,344 I need to talk to you. 676 00:52:12,514 --> 00:52:14,843 You said Ah Mo Gae ruined your family... 677 00:52:14,844 --> 00:52:18,514 and his son Gil Dong ruined Prince Choong Won. 678 00:52:19,044 --> 00:52:20,574 Yes, master. 679 00:52:21,544 --> 00:52:22,714 Thus, 680 00:52:23,344 --> 00:52:26,244 I must see Gil Dong torn to pieces... 681 00:52:27,044 --> 00:52:29,114 before I die. 682 00:52:30,244 --> 00:52:31,344 That way, 683 00:52:31,944 --> 00:52:34,174 my husband will finally... 684 00:52:34,274 --> 00:52:36,174 rest in peace. 685 00:52:38,114 --> 00:52:41,474 Do you know who the rebel is that Jeong Hak gave up on catching? 686 00:52:43,514 --> 00:52:47,414 The rebels planning to destroy the foundation of this nation. 687 00:52:47,674 --> 00:52:48,814 It is... 688 00:52:50,144 --> 00:52:51,944 Gil Dong. 689 00:52:54,114 --> 00:52:58,474 Thus, I wanted to entrust Jeong Hak to handle this matter. 690 00:52:59,244 --> 00:53:02,214 However, he has no desire to take revenge for his father. 691 00:53:11,174 --> 00:53:13,614 Go to Master Song... 692 00:53:14,414 --> 00:53:18,644 and tell him you will do what he instructed you to do. 693 00:53:18,744 --> 00:53:20,473 I do not want to! 694 00:53:20,474 --> 00:53:21,914 Soo Hak! 695 00:53:28,144 --> 00:53:29,644 Do you truly think... 696 00:53:31,014 --> 00:53:34,674 your father died by the hands of some random thieves? 697 00:53:37,844 --> 00:53:40,444 It was too humiliating, 698 00:53:41,544 --> 00:53:44,044 so I planned to take it with me to my grave. 699 00:53:45,544 --> 00:53:46,774 But Soo Hak, 700 00:53:47,974 --> 00:53:49,314 your father... 701 00:53:50,144 --> 00:53:52,514 was not killed by random thieves. 702 00:53:54,514 --> 00:53:56,774 He was killed by a servant. 703 00:53:58,214 --> 00:53:59,674 Now, 704 00:54:01,314 --> 00:54:03,274 it is time for you to die. 705 00:54:05,474 --> 00:54:07,773 The servant Ah Mo Gae, 706 00:54:07,774 --> 00:54:11,714 whom your father fed and raised for 40 years... 707 00:54:13,774 --> 00:54:15,344 killed... 708 00:54:16,014 --> 00:54:17,874 your father. 709 00:54:24,274 --> 00:54:26,944 And his son Gil Dong... 710 00:54:29,644 --> 00:54:31,914 is the rebel that you... 711 00:54:33,114 --> 00:54:35,014 refuse to catch. 712 00:54:38,174 --> 00:54:40,044 Gil Dong... 713 00:54:40,844 --> 00:54:44,244 is that evil rebel. 714 00:54:56,714 --> 00:54:58,044 It is nice to meet you, my lord. 715 00:54:58,214 --> 00:55:00,973 I am the procurer, Hong. 716 00:55:00,974 --> 00:55:02,214 Young master! 717 00:55:52,614 --> 00:55:54,974 - I had a great time. - Did you have fun? 718 00:55:55,074 --> 00:55:56,473 Good night. 719 00:55:56,474 --> 00:55:57,943 I will see you again. 720 00:55:57,944 --> 00:56:00,574 Get home safely. 721 00:56:00,974 --> 00:56:02,774 Please come again. 722 00:56:08,974 --> 00:56:12,020 What is wrong with Gil Dong? 723 00:56:12,044 --> 00:56:15,174 Let him be. He is always like that... 724 00:56:15,674 --> 00:56:18,343 on the anniversary of Uh Ri Ni's passing. 725 00:56:18,344 --> 00:56:21,644 Even still. He does not have a memorial for his sister. 726 00:56:21,944 --> 00:56:25,214 To be honest, how could we know whether today is... 727 00:56:25,644 --> 00:56:26,944 the anniversary of her passing? 728 00:56:29,074 --> 00:56:30,274 Let us go in. 729 00:56:46,074 --> 00:56:47,144 Jeong Hak. 730 00:56:48,914 --> 00:56:50,274 He destroyed... 731 00:56:51,444 --> 00:56:54,114 Ah Mo Gae for us. 732 00:56:54,944 --> 00:56:59,444 That is why Gil Dong's fury turned on him. 733 00:57:01,244 --> 00:57:02,474 I shall... 734 00:57:03,714 --> 00:57:05,274 repay you. 735 00:57:06,344 --> 00:57:09,114 And I shall give you Gil Dong, 736 00:57:10,074 --> 00:57:11,244 who harmed you, 737 00:57:12,214 --> 00:57:13,914 as an offering. 738 00:57:26,744 --> 00:57:27,814 I hear... 739 00:57:28,874 --> 00:57:30,943 you know a lot about Gil Dong. 740 00:57:30,944 --> 00:57:32,414 Gil Dong and I have... 741 00:57:33,744 --> 00:57:35,944 - quite a past. - I see. 742 00:57:36,714 --> 00:57:37,714 Anyway, 743 00:57:38,744 --> 00:57:40,014 did Gil Dong... 744 00:57:40,714 --> 00:57:42,114 lose his sister? 745 00:57:43,074 --> 00:57:45,344 That is his biggest grudge. 746 00:57:47,414 --> 00:57:48,574 I see. 747 00:57:49,214 --> 00:57:50,474 Master Song. 748 00:58:19,544 --> 00:58:20,944 His Majesty is angry, 749 00:58:21,414 --> 00:58:25,414 so it is impossible to investigate Jeong Joon Boo in Hanseongbu. 750 00:58:25,914 --> 00:58:28,774 Thus, I thought of another way. 751 00:58:31,514 --> 00:58:34,973 Gil Dong lost his brother and sister, correct? 752 00:58:34,974 --> 00:58:36,044 Yes. 753 00:58:36,774 --> 00:58:39,014 I saw him send a message... 754 00:58:39,244 --> 00:58:40,943 to porters and boatmen... 755 00:58:40,944 --> 00:58:43,304 that he was searching for his brother and sister, Uh Ri Ni. 756 00:58:43,774 --> 00:58:45,014 Uh Ri Ni. 757 00:59:07,514 --> 00:59:10,474 My name is Uh Ri Ni. 758 00:59:12,474 --> 00:59:14,714 Please let me see my brother. 759 00:59:45,514 --> 00:59:47,673 (The Rebel) 760 00:59:47,674 --> 00:59:51,513 Hong Chum Ji is going after them one by one. 761 00:59:51,514 --> 00:59:53,943 These are the spots where Hong Chum Ji appeared. 762 00:59:53,944 --> 00:59:56,474 Look. Can you say he is a simple thief? 763 00:59:56,614 --> 00:59:59,814 I saw that jerk Gil Dong. 764 01:00:00,074 --> 01:00:02,643 Someone wants to meet you. 765 01:00:02,644 --> 01:00:05,814 - You lived outside the city, right? - How did you know? 766 01:00:06,244 --> 01:00:08,314 Someone backing those rebels... 767 01:00:08,614 --> 01:00:11,344 must be speaking ill of me to His Majesty. 768 01:00:11,674 --> 01:00:14,944 You cannot hurt him. Okay? 769 01:00:15,044 --> 01:00:16,314 Let us go. 52707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.