All language subtitles for PureTaboo.24.12.31.Millie.Morgan.Digging.Up.The.Past.XXX.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,810 --> 00:00:49,370 Hi, uh, can I help you? 2 00:00:50,770 --> 00:00:52,770 This Frank's house 3 00:00:52,870 --> 00:00:55,250 Yeah, this is a Frank's house 4 00:00:56,030 --> 00:00:59,130 But he died last week. I'm sorry 5 00:00:59,770 --> 00:01:02,130 Yeah, I know. It's tomorrow, right? 6 00:01:03,410 --> 00:01:05,410 Yeah, it is 7 00:01:05,710 --> 00:01:07,710 Did you know my father? 8 00:01:09,190 --> 00:01:10,990 You could say that 9 00:01:10,990 --> 00:01:16,190 Might have I come in? Um, well, you know, I'm still preparing arrangements everything for tomorrow 10 00:01:20,030 --> 00:01:22,646 It's fine I guess 11 00:01:30,810 --> 00:01:35,810 So, how exactly did you know my father? 12 00:01:35,810 --> 00:01:38,810 It's a nice house you got here. 13 00:01:38,810 --> 00:01:40,810 Looks like he really took care of y'all. 14 00:01:40,810 --> 00:01:42,810 Unlike me and my mother. 15 00:01:42,810 --> 00:01:46,810 Yeah, my dad was a really great man. 16 00:01:46,810 --> 00:01:48,810 He took really good care of us. 17 00:01:48,810 --> 00:01:51,810 Yeah, right. Sure he was. 18 00:01:51,810 --> 00:01:54,810 He was. 19 00:01:54,810 --> 00:01:59,810 I don't think your father is the man you think he was. 20 00:01:59,810 --> 00:02:05,810 You see, he liked to have a little affair with my mother. 21 00:02:05,810 --> 00:02:10,810 I remember when she first brought him home. 22 00:02:10,810 --> 00:02:12,810 It was in high school, I think. 23 00:02:12,810 --> 00:02:15,810 He was a great guy. 24 00:02:15,810 --> 00:02:17,810 Like a father figure to me. 25 00:02:17,810 --> 00:02:22,810 Taught me how to play ball, shave, stuff like that. 26 00:02:22,810 --> 00:02:26,810 He always promised my mom everything. 27 00:02:26,810 --> 00:02:29,810 Saying he was always going to provide for her. 28 00:02:29,810 --> 00:02:32,810 Give her a house like this, kind of, actually. 29 00:02:32,810 --> 00:02:37,810 I knew he would never do that. 30 00:02:37,810 --> 00:02:41,810 Knew my mom was always going to be the second woman in his life. 31 00:02:41,810 --> 00:02:44,810 But I saw through it. 32 00:02:44,810 --> 00:02:48,810 I told my mom that she would always be the second woman in his life. 33 00:02:48,810 --> 00:02:52,810 So, one day I decided to tell her that. 34 00:02:52,810 --> 00:02:54,810 And destroyed her. 35 00:02:54,810 --> 00:02:58,810 She became a shell of a woman she used to be. 36 00:02:59,810 --> 00:03:01,810 Never left her room. 37 00:03:01,810 --> 00:03:04,810 Just didn't do anything anymore. 38 00:03:04,810 --> 00:03:06,810 He stopped coming to the house. 39 00:03:06,810 --> 00:03:09,810 So, I assumed they broke up. 40 00:03:09,810 --> 00:03:15,810 So, when I heard about good old Frank's death, I thought I'd stop by. 41 00:03:15,810 --> 00:03:17,810 Because of the family. 42 00:03:17,810 --> 00:03:25,810 It's quite the story, but I just really don't believe any of this. 43 00:03:25,810 --> 00:03:28,810 You know, I don't think that this is, this can't be real. 44 00:03:28,810 --> 00:03:32,810 You know, my dad would never, never ever do anything like that. 45 00:03:32,810 --> 00:03:34,810 He loved my mom. 46 00:03:34,810 --> 00:03:37,810 He would never cheat on my mom. Ever. 47 00:03:37,810 --> 00:03:39,810 I know how much he loved your mom. 48 00:03:39,810 --> 00:03:42,810 He used to tell stories about his ex. 49 00:03:42,810 --> 00:03:46,810 And his daughter he would have to share custody with. 50 00:03:46,810 --> 00:03:50,138 No. 51 00:03:50,138 --> 00:03:54,138 Doesn't really seem like an ex or a shared custody, does it? 52 00:03:54,138 --> 00:03:58,138 Seems like it was all about y'all all the time. 53 00:03:59,138 --> 00:04:03,138 And me and my mom just left to the curb. 54 00:04:07,138 --> 00:04:11,138 Look, I don't believe any of this is real. 55 00:04:11,138 --> 00:04:16,138 But I'm sorry that all of that happened to you and your mom. 56 00:04:16,138 --> 00:04:20,138 But I don't understand what that's got to do with me and my family. 57 00:04:22,138 --> 00:04:26,138 Well, when I heard the great news that good old Frank was dead, 58 00:04:26,138 --> 00:04:28,138 I thought it was a perfect time to meet the family. 59 00:04:29,138 --> 00:04:30,138 You know? 60 00:04:30,138 --> 00:04:33,138 Uh, wrote a little speech and everything. 61 00:04:33,138 --> 00:04:36,138 Just to show them who Frank really was. 62 00:04:36,138 --> 00:04:39,138 No. No, no, no. You wouldn't. 63 00:04:39,138 --> 00:04:42,274 Mm. I would. 64 00:04:42,274 --> 00:04:44,442 You absolutely cannot come to the funeral. 65 00:04:44,442 --> 00:04:46,442 My whole family's gonna be there. Please. 66 00:04:46,442 --> 00:04:48,442 My, this... 67 00:04:48,442 --> 00:04:50,442 My mom. 68 00:04:50,442 --> 00:04:52,442 My mom would not survive this. 69 00:04:52,442 --> 00:04:54,442 You have to understand that. 70 00:04:54,442 --> 00:04:56,442 Like, I hear what happened to you and your mom. 71 00:04:56,442 --> 00:04:57,442 That sounds really shitty. 72 00:04:57,442 --> 00:04:59,442 Um, but that has nothing to do with me. 73 00:04:59,442 --> 00:05:01,442 And my family. Okay? 74 00:05:01,442 --> 00:05:05,442 And my family will be absolutely devastated 75 00:05:05,442 --> 00:05:07,442 if they find out any of this. Okay? 76 00:05:07,442 --> 00:05:09,442 You can't. 77 00:05:09,442 --> 00:05:12,442 Frank already destroyed my family. 78 00:05:12,442 --> 00:05:14,442 He says I can't do it to yours. 79 00:05:14,442 --> 00:05:16,930 Please. Please. 80 00:05:16,930 --> 00:05:18,930 There's gotta be something that we can work out. 81 00:05:18,930 --> 00:05:19,930 You know? Anything. 82 00:05:19,930 --> 00:05:21,930 What do you want? You name it. 83 00:05:21,930 --> 00:05:24,938 Well, to be honest, on the way over here, 84 00:05:24,938 --> 00:05:26,938 I was thinking about asking for money. 85 00:05:26,938 --> 00:05:28,938 But... 86 00:05:30,010 --> 00:05:32,010 Now that I see you, 87 00:05:32,010 --> 00:05:35,010 I think maybe there's something else we can work out. 88 00:05:35,010 --> 00:05:38,306 Something else? Me? 89 00:05:38,306 --> 00:05:39,954 Yeah. 90 00:05:39,954 --> 00:05:42,954 If you are insinuating what I think you're insinuating, 91 00:05:42,954 --> 00:05:45,954 you can leave. Right now. 92 00:05:45,954 --> 00:05:48,442 All right. 93 00:05:48,442 --> 00:05:51,814 I bet your family's gonna love this speech tomorrow, then. 94 00:05:57,626 --> 00:06:02,626 If I do this, then you won't show up at the funeral tomorrow. 95 00:06:05,278 --> 00:06:06,278 I promise. 96 00:06:06,978 --> 00:06:09,682 Okay then. 97 00:06:18,970 --> 00:06:21,414 Go ahead. 98 00:06:46,042 --> 00:06:48,042 Are you sure this is the only way? 99 00:06:48,042 --> 00:06:50,042 You don't want me at the funeral tomorrow? 100 00:06:52,042 --> 00:06:54,042 Yeah, I know. 101 00:09:13,498 --> 00:09:15,498 The tuner is in no hands. 102 00:12:59,738 --> 00:13:04,738 There we go. 103 00:13:04,738 --> 00:13:07,738 Open your throat. 104 00:13:07,738 --> 00:13:15,466 There we go. 105 00:13:15,466 --> 00:13:17,466 Hold it. 106 00:13:17,466 --> 00:13:21,466 You can hold it like that. 107 00:13:21,466 --> 00:13:26,330 There we go. 108 00:13:55,010 --> 00:13:58,342 There we go. 109 00:14:01,146 --> 00:14:10,446 You know what? 110 00:14:11,586 --> 00:14:12,966 I think a blowjob is just... 111 00:14:12,966 --> 00:14:15,966 There you go. 112 00:14:15,966 --> 00:14:17,366 There you go. 113 00:14:31,146 --> 00:15:03,262 There you go. 114 00:15:03,282 --> 00:15:05,282 There you go. 115 00:15:31,282 --> 00:15:32,282 Here. 116 00:18:34,802 --> 00:18:36,802 Take your shoes off 117 00:19:19,994 --> 00:19:20,994 Fuck. 118 00:19:30,146 --> 00:19:31,146 Fuck. 119 00:19:35,146 --> 00:19:38,650 Fuck. 120 00:19:38,650 --> 00:19:39,650 Oh, fuck. 121 00:19:42,650 --> 00:19:44,650 Oh my god. 122 00:19:44,650 --> 00:19:45,650 Fuck. 123 00:20:29,762 --> 00:20:31,762 Are you happy now? 124 00:20:31,762 --> 00:20:33,762 You got what you wanted? 125 00:20:59,762 --> 00:21:00,762 All of you? 126 00:21:00,762 --> 00:21:01,762 Oh, fuck. 127 00:21:02,762 --> 00:21:03,762 Oh man. 128 00:21:12,762 --> 00:21:13,762 Oh, fuck. 129 00:21:16,762 --> 00:21:17,762 Fuck. 130 00:21:17,762 --> 00:21:20,762 Oh, shit. 131 00:21:23,762 --> 00:21:24,762 Oh, fuck. 132 00:21:59,762 --> 00:22:29,742 Oh, my God. 133 00:22:29,762 --> 00:22:59,742 Oh, my God. 134 00:22:59,762 --> 00:23:29,742 Oh, my God. 135 00:23:29,762 --> 00:23:36,082 Oh, my God. 136 00:23:36,082 --> 00:23:42,562 Oh, my God. 137 00:23:42,562 --> 00:23:54,422 Oh, my God. 138 00:23:59,762 --> 00:24:01,762 All right. 139 00:24:01,762 --> 00:24:03,762 All right. 140 00:24:03,762 --> 00:24:05,762 You all right, man? 141 00:24:05,762 --> 00:24:07,762 Why don't you get up and ride me instead? 142 00:24:07,762 --> 00:24:09,762 All right. 143 00:24:09,762 --> 00:24:11,762 Okay. 144 00:24:11,762 --> 00:24:13,762 All right. 145 00:24:13,762 --> 00:24:15,762 Take this off. 146 00:24:15,762 --> 00:24:17,762 Yeah. 147 00:24:17,762 --> 00:24:19,762 Oh, fuck. 148 00:24:19,762 --> 00:24:21,762 Fuck. 149 00:24:21,762 --> 00:24:23,762 Fuck. 150 00:24:23,762 --> 00:24:25,762 Fuck. 151 00:24:25,762 --> 00:24:27,762 Fuck. 152 00:24:29,762 --> 00:24:31,762 Oh, shit. 153 00:24:31,762 --> 00:24:33,762 Give me. 154 00:24:33,762 --> 00:24:35,762 Oh, fuck. 155 00:24:35,762 --> 00:24:37,762 Here we go. 156 00:24:39,762 --> 00:24:41,762 Fuck. 157 00:24:41,762 --> 00:24:43,762 Here we go. 158 00:24:47,762 --> 00:24:49,762 Oh, yeah. 159 00:24:49,762 --> 00:24:51,762 Oh, fuck. 160 00:24:57,762 --> 00:24:59,762 Yeah. 161 00:25:01,762 --> 00:25:03,762 Oh, my God. 162 00:25:03,762 --> 00:25:05,762 Oh, yeah. 163 00:25:15,762 --> 00:25:17,762 Oh, my God. 164 00:25:17,762 --> 00:25:19,762 Here we go. 165 00:25:29,762 --> 00:25:31,762 Oh, my God. 166 00:25:37,762 --> 00:25:39,762 Oh, my God. 167 00:25:51,762 --> 00:25:53,762 Oh, fuck. 168 00:26:03,762 --> 00:26:05,762 Fuck. 169 00:26:17,762 --> 00:26:19,762 Yes. 170 00:26:21,762 --> 00:26:23,762 Oh, my God. 171 00:26:23,762 --> 00:26:25,762 Oh, my God. 172 00:26:55,762 --> 00:26:57,762 Fuck! 173 00:26:57,762 --> 00:26:59,762 Yeah! 174 00:26:59,762 --> 00:27:01,762 Yeah. 175 00:27:01,762 --> 00:27:03,762 Oh, fuck! 176 00:27:03,762 --> 00:27:05,762 Yes! 177 00:27:05,762 --> 00:27:07,762 Yeah! Oh, my God! 178 00:27:07,762 --> 00:27:09,762 Fuck! 179 00:27:09,762 --> 00:27:11,762 Oh, my God! 180 00:27:11,762 --> 00:27:13,762 Fuck! 181 00:27:13,762 --> 00:27:15,762 Yeah! 182 00:27:21,762 --> 00:27:23,762 Fuck! 183 00:27:23,762 --> 00:27:25,762 Fuck! 184 00:27:25,762 --> 00:27:27,762 Oh, my God! 185 00:27:35,762 --> 00:27:37,762 Yeah! 186 00:27:37,762 --> 00:27:39,762 Oh, fuck! 187 00:27:39,762 --> 00:27:41,762 Yeah! 188 00:27:43,762 --> 00:27:45,762 Oh, my God! 189 00:27:47,762 --> 00:27:49,762 Yeah! 190 00:27:51,762 --> 00:27:53,762 Yeah! 191 00:27:55,762 --> 00:27:57,762 Oh, my God! 192 00:27:57,762 --> 00:27:59,762 Oh, fuck! 193 00:27:59,762 --> 00:28:01,762 Oh, fuck! 194 00:28:01,762 --> 00:28:03,762 Yeah! 195 00:28:03,762 --> 00:28:05,762 Yeah! 196 00:28:07,762 --> 00:28:09,762 Oh, my God! 197 00:28:09,762 --> 00:28:11,762 Shit, shit, shit! 198 00:28:11,762 --> 00:28:13,762 Oh, fuck! 199 00:28:13,762 --> 00:28:15,762 Fuck! 200 00:28:15,762 --> 00:28:17,762 Oh, fuck! 201 00:28:17,762 --> 00:28:19,762 Yeah! 202 00:28:19,762 --> 00:28:21,762 Oh, my God! 203 00:28:21,762 --> 00:28:23,762 Fuck! 204 00:28:23,762 --> 00:28:28,762 Oh, fuck. 205 00:28:34,882 --> 00:28:36,602 It's all right. 206 00:28:36,602 --> 00:28:37,602 There you go. 207 00:28:40,602 --> 00:28:42,122 You can move him with some pockets. 208 00:28:42,122 --> 00:28:43,242 Yeah. 209 00:28:43,242 --> 00:28:44,082 Oh, fuck. 210 00:28:46,442 --> 00:28:47,282 Sit down. 211 00:28:53,762 --> 00:28:58,762 Oh, my God. 212 00:29:00,762 --> 00:29:01,602 Move it up here. 213 00:29:01,602 --> 00:29:02,442 There we go. 214 00:29:02,442 --> 00:29:03,262 Yeah. 215 00:29:06,282 --> 00:29:07,102 Oh, fuck. 216 00:29:07,102 --> 00:29:07,942 Yeah. 217 00:29:10,202 --> 00:29:11,022 That's it. 218 00:29:12,482 --> 00:29:13,322 Fuck. 219 00:29:18,582 --> 00:29:19,422 Oh, fuck. 220 00:29:23,282 --> 00:29:23,762 Yeah. 221 00:29:23,762 --> 00:29:24,602 Yeah. 222 00:29:24,602 --> 00:29:25,602 Yeah. 223 00:29:26,602 --> 00:29:27,602 Fuck. 224 00:29:32,602 --> 00:29:33,602 Fuck. 225 00:29:33,602 --> 00:29:34,602 It's me. 226 00:29:42,602 --> 00:29:43,602 Fuck. 227 00:30:26,562 --> 00:30:28,562 Oh my god! 228 00:31:04,562 --> 00:31:06,562 Yes! 229 00:31:06,562 --> 00:31:08,562 Yes! 230 00:31:10,562 --> 00:31:12,562 Fuck! Yeah! 231 00:31:16,562 --> 00:31:18,562 Yes! 232 00:31:18,562 --> 00:31:20,562 Yes! 233 00:31:20,562 --> 00:31:22,562 Fuck! 234 00:31:22,562 --> 00:31:24,562 Oh my god! 235 00:31:32,562 --> 00:31:34,562 Fuck! 236 00:31:42,562 --> 00:31:44,562 Yeah! 237 00:31:46,562 --> 00:31:48,562 Fuck! 238 00:31:50,562 --> 00:31:52,562 Yeah! 239 00:31:54,562 --> 00:31:56,562 Fuck! 240 00:31:56,562 --> 00:31:58,562 Yeah! 241 00:32:00,562 --> 00:32:02,562 Fuck! 242 00:32:02,562 --> 00:32:04,562 Yeah! 243 00:32:04,562 --> 00:32:06,562 Oh! Fuck! 244 00:32:06,562 --> 00:32:08,562 Yeah! 245 00:32:10,562 --> 00:32:12,562 Oh my god! 246 00:32:12,562 --> 00:32:14,562 You stretch me out so good! 247 00:32:20,562 --> 00:32:22,562 There we go! 248 00:32:24,562 --> 00:32:26,562 Yeah! 249 00:32:32,562 --> 00:32:34,562 I'm actually getting into it now. 250 00:32:40,562 --> 00:32:42,562 There we go. 251 00:32:44,562 --> 00:32:46,562 Keep sucking. 252 00:32:46,562 --> 00:32:48,562 There we go! Keep sucking. 253 00:32:48,562 --> 00:32:50,562 Ah! Fuck yes! 254 00:32:50,562 --> 00:32:52,562 Shhh! 255 00:32:52,562 --> 00:32:54,562 There we go! 256 00:32:54,562 --> 00:32:56,562 There we go! 257 00:32:56,562 --> 00:32:58,562 Shhh! 258 00:33:24,562 --> 00:33:26,562 Would you eat a good old snot? 259 00:33:27,562 --> 00:33:28,562 There you go. 260 00:33:32,562 --> 00:33:33,562 Oh, fuck. 261 00:33:49,562 --> 00:33:50,562 Oh, fuck. 262 00:33:53,562 --> 00:33:54,562 Oh, hell yeah. 263 00:33:55,562 --> 00:33:57,562 You want to bend over for me now? 264 00:33:57,562 --> 00:33:58,562 Come here and bend over. 265 00:34:03,562 --> 00:34:04,562 There you go. 266 00:34:26,562 --> 00:34:27,562 Ugh. 267 00:34:30,562 --> 00:34:31,562 There we go. 268 00:34:38,562 --> 00:34:39,562 Yes, yes. 269 00:34:49,562 --> 00:34:50,562 It's fine. 270 00:34:50,562 --> 00:34:51,562 It's fine. 271 00:34:51,562 --> 00:34:52,562 Yeah. 272 00:34:52,562 --> 00:34:55,562 Oh, my God. Fuck. 273 00:34:57,902 --> 00:35:00,902 Oh, fuck. 274 00:35:00,902 --> 00:35:02,902 Yeah. Yeah. 275 00:35:02,902 --> 00:35:04,902 Yeah. 276 00:35:04,902 --> 00:35:06,902 Yeah. 277 00:35:18,902 --> 00:35:20,902 Oh, fuck. 278 00:35:22,902 --> 00:35:24,902 Oh, my God. 279 00:35:32,902 --> 00:35:34,902 Oh, fuck. 280 00:35:36,902 --> 00:35:38,902 Oh, fuck. 281 00:35:38,902 --> 00:35:40,902 Oh, fuck. 282 00:35:40,902 --> 00:35:42,902 Yeah. 283 00:35:42,902 --> 00:35:44,902 Oh, my God. 284 00:35:44,902 --> 00:35:46,902 Oh, fuck. 285 00:35:52,902 --> 00:35:54,902 Yeah. 286 00:35:58,902 --> 00:36:00,902 Fuck. 287 00:36:04,902 --> 00:36:06,902 Yeah. 288 00:36:12,902 --> 00:36:14,902 Yeah. 289 00:36:16,902 --> 00:36:18,902 Uh. 290 00:39:07,822 --> 00:39:09,822 It's my little secret 291 00:39:11,822 --> 00:39:13,822 I guess your whole family is full of them aren't they 292 00:39:13,822 --> 00:39:15,822 I can see that 293 00:39:53,822 --> 00:40:23,802 Oh, my God. 294 00:40:23,822 --> 00:40:25,322 I'm going to keep you away from my dad's funeral. 295 00:40:26,942 --> 00:40:27,882 That's a good girl. 296 00:40:37,342 --> 00:40:38,462 You got to do this. 297 00:40:40,042 --> 00:40:40,922 You got to do this. 298 00:40:40,922 --> 00:40:41,742 There you go. 299 00:40:53,822 --> 00:41:07,222 Well, this better mean I won't see you anywhere near the casket tomorrow. 300 00:41:08,002 --> 00:41:08,682 Don't worry. 301 00:41:08,962 --> 00:41:09,402 You won't. 302 00:41:10,282 --> 00:41:11,562 You won't see me ever again. 303 00:41:17,742 --> 00:41:21,158 Have a nice life. 16450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.