All language subtitles for Prime Suspect (Ms Helen Mirren) 1991 - 2006 S05 E01 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,700 --> 00:00:08,577 PRIME SUSPECT Episode 5 2 00:00:08,681 --> 00:00:11,079 Errors Of Judgement 3 00:02:20,384 --> 00:02:22,814 I believe that the police should, erm... 4 00:02:23,464 --> 00:02:24,947 Bugger it! 5 00:02:27,538 --> 00:02:30,913 Liaise. The police should liaise with the community... 6 00:02:32,001 --> 00:02:34,492 They should be a part of the community. 7 00:02:42,512 --> 00:02:44,448 Excuse me, sir, I wondered... 8 00:02:44,681 --> 00:02:45,630 Oi! 9 00:02:51,230 --> 00:02:52,558 Here, have it. 10 00:03:05,787 --> 00:03:09,867 Er... so, people are always saying that the police should, erm... 11 00:03:09,958 --> 00:03:11,998 liaise with the community. 12 00:03:12,085 --> 00:03:15,962 But I believe they should be a part of the community. 13 00:03:22,346 --> 00:03:24,173 Right, any questions? 14 00:03:30,271 --> 00:03:31,434 No? 15 00:03:33,525 --> 00:03:35,564 Well, why don´t I ask you one, then? 16 00:03:36,695 --> 00:03:41,024 I´ve been a cop for about 22 years. God, that makes me feel old! 17 00:03:43,410 --> 00:03:45,450 Anyway, when I was about your age, 18 00:03:45,538 --> 00:03:47,577 I decided what I wanted. 19 00:03:47,665 --> 00:03:49,704 I wanted to be in the police force. 20 00:03:50,543 --> 00:03:52,370 And that´s where I am. 21 00:03:52,462 --> 00:03:54,787 And I´m very happy about that. 22 00:03:57,008 --> 00:03:59,444 You see, I... I think that people get on a train... 23 00:03:59,445 --> 00:04:01,569 and they don´t know what their destination is. 24 00:04:01,638 --> 00:04:05,422 And then they finish up somewhere that they don´t want to be. 25 00:04:06,226 --> 00:04:09,180 So why don´t you think about that, and tell me... 26 00:04:10,022 --> 00:04:14,649 Well, tell me what you want to be. Tell me what kind of a life you want. 27 00:04:19,449 --> 00:04:21,073 What do you want? 28 00:04:21,159 --> 00:04:23,448 To get hammered! 29 00:04:25,872 --> 00:04:28,660 He wants to get hammered. Anyone else? 30 00:04:28,750 --> 00:04:31,158 Respect. 31 00:04:36,717 --> 00:04:39,125 Yeah, well, I can identify with that myself. 32 00:04:39,220 --> 00:04:41,296 Sweet commies for trade! 33 00:04:41,389 --> 00:04:43,927 Commies? What´s that? Comics? 34 00:04:45,101 --> 00:04:47,058 No, computers. 35 00:04:47,145 --> 00:04:49,185 Oh. 36 00:04:53,068 --> 00:04:55,191 What about you? What do you want? 37 00:04:57,031 --> 00:04:59,189 Law and order. 38 00:05:05,206 --> 00:05:07,662 Yeah, all right, all right, that´s enough. 39 00:05:08,877 --> 00:05:11,498 You want law and order. What´s your name? 40 00:05:11,588 --> 00:05:13,379 Sad wanker. 41 00:05:15,842 --> 00:05:17,634 Campbell. 42 00:05:18,720 --> 00:05:21,508 Campbell, you don't think you've got law and order? 43 00:05:21,598 --> 00:05:23,840 Are you joking? I mean... 44 00:05:23,934 --> 00:05:26,223 Look, who gives a shit? 45 00:05:26,312 --> 00:05:29,183 Nobody! Nobody gives a shit about anything! 46 00:05:33,236 --> 00:05:35,276 We´ll talk about that later, all right? 47 00:05:45,833 --> 00:05:47,660 You know me? 48 00:05:47,751 --> 00:05:50,669 No, but you´ve seen me around, yeah? So you sort of know me. 49 00:05:52,214 --> 00:05:55,963 Thing is, my friends here are what you´d call, er... chefs. 50 00:05:56,052 --> 00:05:59,468 And they need a nice, clean kitchen to do a bit of cooking in. 51 00:05:59,556 --> 00:06:01,714 Please, I´m looking after these kids. 52 00:06:01,808 --> 00:06:05,224 Just open the door, darlin´. We´re not gona cook the kids. 53 00:06:27,961 --> 00:06:29,870 Mind if I smoke? 54 00:06:52,946 --> 00:06:57,074 So those figures are halved That´s not rhetoric that´s arithmetic 55 00:06:57,159 --> 00:07:01,724 In 1993, my división responded to around 100 gun-related incidents... 56 00:07:01,725 --> 00:07:03,514 in the Deansfield area. 57 00:07:03,582 --> 00:07:05,160 Last year, 50. 58 00:07:05,251 --> 00:07:08,122 Are you saying, Mr Ballinger, that you´re our saviour? 59 00:07:08,212 --> 00:07:12,257 That´s right. Like all senior officers on this force, I am guided by the Lord. 60 00:07:13,593 --> 00:07:16,630 So you´re saying it´s safe to walk round Deansfield at night? 61 00:07:16,721 --> 00:07:18,714 I didn´t hear myself say that. 62 00:07:18,807 --> 00:07:22,639 What I´m saying, what is unequivocally true is it´s now safer than it was. 63 00:07:22,728 --> 00:07:25,349 That is quantifiable. That is a fact. 64 00:07:25,439 --> 00:07:28,218 Let me tell you something. In 1994... 65 00:07:28,219 --> 00:07:31,530 Operation Japan broke the back of gun crime in this area... 66 00:07:31,571 --> 00:07:33,777 and it has never recovered. 67 00:07:33,865 --> 00:07:37,863 Serious woundings caused by gunshots have fallen by 15%. 68 00:07:37,952 --> 00:07:40,657 Armed robbery by 21%. 69 00:07:40,747 --> 00:07:44,081 Now, that is a very significant reduction. 70 00:07:44,459 --> 00:07:46,062 So what I´m saying to you... 71 00:07:46,063 --> 00:07:49,332 is that the measures the police are taking... they are working. 72 00:07:49,340 --> 00:07:51,249 Slowly but surely. 73 00:07:51,342 --> 00:07:54,711 Of course, that´s boring. That doesn´t make good telly. 74 00:07:54,804 --> 00:07:57,896 You won´t see many camera-in-the-bag documentaries about that. 75 00:07:58,182 --> 00:08:01,130 All I can say is, just because you don´t see it on the box, 76 00:08:01,131 --> 00:08:03,798 it doesn´t mean it ain´t happening. 77 00:08:03,980 --> 00:08:07,895 I´d now like to take this opportunity to introduce at the side of the room. 78 00:08:07,984 --> 00:08:10,820 Detective Superintendent Jane Tennison. 79 00:08:12,364 --> 00:08:14,855 Superintendent Tennison joins us from the Met. 80 00:08:18,746 --> 00:08:20,869 I´ve been here for ten days already... 81 00:08:20,957 --> 00:08:23,792 And we still haven´t had a drink yet. That´s a disgrace. 82 00:08:23,876 --> 00:08:26,000 You still haven´t given me any work to do. 83 00:08:26,087 --> 00:08:27,914 Well, that´s not entirely the case. 84 00:08:28,006 --> 00:08:31,589 Oh, please! Speeches in schools! I´m bad at them and I hate doing them. 85 00:08:31,676 --> 00:08:34,223 That´s a poor use of me as a resource and you know it. 86 00:08:34,304 --> 00:08:37,277 I was endeavouring to break you in gently. Our provincial ways... 87 00:08:37,370 --> 00:08:40,358 I don´t need breaking in. I just need something to do. 88 00:08:40,359 --> 00:08:42,298 - Something authentic. - This is the north. 89 00:08:42,335 --> 00:08:46,266 In my day, lasses stopped at home, mangled the kids and fed the washing. 90 00:08:46,359 --> 00:08:47,474 Listen... 91 00:08:48,611 --> 00:08:51,399 I... I don´t know what you´ve heard about me, but... 92 00:08:51,489 --> 00:08:53,482 What have I heard? 93 00:08:53,575 --> 00:08:57,074 "That bloody Jane Tennison, she´ll be storming into your nick, 94 00:08:57,162 --> 00:09:01,409 the balls of your best officers trailing from her jaws, spraying people with claret, 95 00:09:01,500 --> 00:09:04,371 calling people masons, threatening resignation." 96 00:09:05,337 --> 00:09:07,626 Er... well, I... 97 00:09:07,715 --> 00:09:11,464 I just wanted to tell you I- I-I´m not a complete maniac. 98 00:09:11,552 --> 00:09:13,759 Aren´t you? How disappointing. 99 00:09:17,142 --> 00:09:19,300 No, I´m a good cop. 100 00:09:19,394 --> 00:09:21,932 Yeah, I´ve heard that too. That´s one of the... 101 00:09:22,022 --> 00:09:24,347 Oh, bollocks! 102 00:09:26,652 --> 00:09:28,194 Ballinger. 103 00:09:31,699 --> 00:09:34,985 Fatal shooting, killer still on the premises. Will that do you? 104 00:10:26,382 --> 00:10:30,167 - What happened? - There´s a dead man on the walkway. 105 00:10:30,261 --> 00:10:32,503 Second floor of that flat there. 106 00:10:34,099 --> 00:10:35,474 Are you Rankine? 107 00:10:35,559 --> 00:10:38,228 Yes, ma´am. Gerry... ma´am. 108 00:10:39,855 --> 00:10:41,433 Up there. 109 00:10:43,192 --> 00:10:45,813 - Who called that lot in? - I did. DI Devaney. 110 00:10:45,903 --> 00:10:49,438 The gun was fired from inside the flat. There´s someone still in there. 111 00:10:49,532 --> 00:10:51,157 I´ve cleared the whole floor. 112 00:10:51,242 --> 00:10:55,620 God Almighty, get these people out of here. If anyone here gets hit, you´re responsible. 113 00:10:55,705 --> 00:10:58,790 I´m sorry, sir, I´m sorry. You´ll have to move over there. 114 00:10:58,875 --> 00:11:01,497 Right now, please. You too, sir. Thanks very much. 115 00:11:01,587 --> 00:11:02,915 Oi! 116 00:11:04,048 --> 00:11:06,124 All right, boys and giris? 117 00:11:10,721 --> 00:11:13,592 - Who the hell´s that? - That´s The Street. 118 00:11:13,683 --> 00:11:15,510 Used to be called Clive Norton. 119 00:11:15,602 --> 00:11:18,472 But that doesn´t have the same ring. 120 00:11:18,563 --> 00:11:20,355 Afternoon, dibbles! 121 00:11:20,440 --> 00:11:22,931 Are you going to shoot me, or what? 122 00:11:26,029 --> 00:11:28,485 Simple enough question. 123 00:11:29,700 --> 00:11:34,327 You! Hey! Get away from there. 124 00:11:34,413 --> 00:11:36,329 No, that wasn´t the question. 125 00:11:36,330 --> 00:11:39,174 The question was, "Are you going to shoot me? " 126 00:11:39,377 --> 00:11:40,622 Answer... 127 00:11:42,505 --> 00:11:44,463 Doesn´t look like it. 128 00:11:45,842 --> 00:11:47,634 I don´t know, you dibs, eh? 129 00:11:47,719 --> 00:11:50,554 Been gagging to have a pop at me, you have. 130 00:11:50,639 --> 00:11:54,008 I said get away from that door! 131 00:11:54,101 --> 00:11:56,557 I had a phone call, yeah? 132 00:11:56,645 --> 00:11:59,433 I´ve got a poorly boy in this flat. 133 00:11:59,523 --> 00:12:02,774 And the boys know The Stree takes good care. 134 00:12:20,713 --> 00:12:24,580 Hey, beast boy? It´s me. 135 00:13:08,931 --> 00:13:11,422 Bit of a mess, this. 136 00:13:12,351 --> 00:13:14,391 Eh? 137 00:13:23,154 --> 00:13:26,405 - Get that ambulance up to the door quickly. - OK, ma´am. 138 00:13:43,676 --> 00:13:45,835 OK, son, you´ll be all right. 139 00:13:45,929 --> 00:13:48,634 Yo, teacher, do I get frisked? 140 00:13:48,723 --> 00:13:50,763 I love being frisked, me. 141 00:13:50,851 --> 00:13:53,805 - Do it. - Kneel down! Face me! 142 00:13:53,896 --> 00:13:56,268 I want him along. I´m going to the hospital. 143 00:13:56,357 --> 00:13:58,396 I´ll see what I can pick up there. 144 00:13:59,235 --> 00:14:01,274 I´ll be back later. 145 00:14:01,362 --> 00:14:03,651 When I get back, I want both the W´s. 146 00:14:07,368 --> 00:14:09,408 Two, three. 147 00:14:13,959 --> 00:14:16,497 Excuse me, sir, what is your problem? Move... 148 00:14:16,586 --> 00:14:19,790 - DC Adeliyeka, ma´am. - Call me Henry. 149 00:14:22,217 --> 00:14:27,425 OK, Detective. Would you get in and come to the hospital with us? 150 00:14:32,687 --> 00:14:34,727 - Why? - Eh? 151 00:14:35,815 --> 00:14:37,808 Why and who? 152 00:14:37,901 --> 00:14:39,977 Weapon and witnesses. 153 00:14:41,571 --> 00:14:44,193 Ah. 154 00:14:55,003 --> 00:14:57,042 Oi! SOCO, back off. 155 00:15:00,300 --> 00:15:04,512 I don´t want nobody fingering that body till we´ve done with him, right? 156 00:15:13,230 --> 00:15:17,691 Nazir Ahmed, the people´s friend, is wearing a pouch for his little parcels, 157 00:15:17,777 --> 00:15:19,604 but there´s no parcels left. 158 00:15:19,696 --> 00:15:22,780 The blood´s still runing. He´s not been dead half an hour. 159 00:15:22,866 --> 00:15:24,526 Get anything? 160 00:15:24,617 --> 00:15:27,868 Ballistics could be tested. There´s a bunch of bullets and stuff. 161 00:15:27,954 --> 00:15:31,952 No weapon. Unless they´ve invented one you can flush down the bog. 162 00:15:32,042 --> 00:15:34,533 Third person now absent, with or without gun. 163 00:15:34,628 --> 00:15:36,336 Was it a forced entry? 164 00:15:36,422 --> 00:15:37,418 Uh-uh. 165 00:15:37,506 --> 00:15:39,499 Witnesses? 166 00:15:39,592 --> 00:15:42,261 This neighbourhood, Gerry - have a guess. 167 00:15:43,388 --> 00:15:45,511 So, no W´s. 168 00:15:47,559 --> 00:15:50,394 You´ll be OK. You´ll be back in business soon. 169 00:15:50,478 --> 00:15:54,346 I want a uniform five inches from him the entire time he´s in hospital, OK? 170 00:15:54,441 --> 00:15:57,111 - Can you hear me? What´s his name? - Michael Johns. 171 00:15:57,194 --> 00:15:59,899 - Is he taking any drugs? - The best money can buy. 172 00:15:59,989 --> 00:16:02,527 - Why? Do you want some? - Shut up! I´ll come to you. 173 00:16:02,616 --> 00:16:06,484 Hey, don´t go calling me, woman. I got the poor frigging kid out of there 174 00:16:06,579 --> 00:16:09,663 - while you were dicking around. - He´s a key witness in this case. 175 00:16:09,749 --> 00:16:13,284 - I must have a statement. - This boy´s been shot at point-blank range. 176 00:16:13,378 --> 00:16:16,913 Now can you all please back off and let me do my job! Thank you! 177 00:16:19,843 --> 00:16:22,132 He looked a bit young for a doctor, didn´t he? 178 00:16:22,221 --> 00:16:25,008 Right, now you can talk to me. 179 00:16:25,099 --> 00:16:28,764 Of course, doll. That´s why I´m here. I love being interviewed, me. 180 00:16:28,853 --> 00:16:32,187 - Oh, yes, I bet you do. - Later, yeah. 181 00:16:32,273 --> 00:16:34,895 We´ll work together on this one, Jane. 182 00:16:34,984 --> 00:16:37,191 Keep each other posted, yeah? 183 00:16:42,117 --> 00:16:44,193 He knows my name! 184 00:16:44,286 --> 00:16:47,951 Point of honour, ma´am. Everybody´s name, everybody´s business. 185 00:16:48,040 --> 00:16:50,080 If it´s police, he knows about it. 186 00:16:50,167 --> 00:16:52,575 The dead guy on the walkway was a soldier. 187 00:16:52,670 --> 00:16:54,710 Muled for The Street since he was 15. 188 00:16:56,007 --> 00:16:58,046 Are you saying The Street shot him? 189 00:16:59,093 --> 00:17:01,252 Much too grand to go shooting guns ourself. 190 00:17:02,305 --> 00:17:04,594 Big round here, our Clive. 191 00:17:04,683 --> 00:17:07,719 - Done time? - Bits and pieces. Not what he deserves. 192 00:17:07,811 --> 00:17:08,842 How come? 193 00:17:08,937 --> 00:17:10,977 He´s clever. He´s careful. 194 00:17:12,399 --> 00:17:15,187 You stay here and sort the security, all right? 195 00:17:15,277 --> 00:17:18,481 And Henry... don´t call me ma´am. 196 00:17:18,573 --> 00:17:20,565 Call me boss, guv... 197 00:17:20,658 --> 00:17:22,865 Just call me anything but ma´am. 198 00:17:26,831 --> 00:17:30,960 You´d better stash that broom, mate. The new Super might fancy a ride. 199 00:17:31,753 --> 00:17:35,004 - Right, what have we got? - The usual. Stacks of forensic. 200 00:17:35,090 --> 00:17:38,625 They´re already moaning they can´t do anything and it´ll take a week. 201 00:17:38,719 --> 00:17:40,712 There´s bullets but they´re damaged. 202 00:17:40,805 --> 00:17:43,722 - What kind of bullets are they? - Heckler and Koch 9mm. 203 00:17:43,808 --> 00:17:46,844 - Or something comparable. - Yeah, and? 204 00:17:46,936 --> 00:17:52,144 The killer was stood here. He didn´t move. He discharged a whole magazine in one burst. 205 00:17:52,233 --> 00:17:55,069 Pulled the trigger, kept on firing till the gun ran out. 206 00:17:55,153 --> 00:17:57,526 - So he was waiting here? - I think so. 207 00:17:57,614 --> 00:18:01,315 The door opens. In comes Nazir Ahmed and the flat owner, Michael Johns. 208 00:18:01,410 --> 00:18:04,577 - Bang, bang, bang, bang, bang. - How did he get in? 209 00:18:04,663 --> 00:18:06,490 He had a key? 210 00:18:06,582 --> 00:18:08,871 Or it was someone Michael knew. 211 00:18:09,752 --> 00:18:11,579 Or somebody used to locked doors. 212 00:18:11,671 --> 00:18:14,292 Ah, a hit man. 213 00:18:14,382 --> 00:18:15,924 I don´t think so. 214 00:18:18,887 --> 00:18:19,883 No? 215 00:18:19,971 --> 00:18:24,349 He or she was not used to automatic weapons. The gun is set to continuous fire. 216 00:18:24,435 --> 00:18:28,053 But it´s so light, they can´t control it. 217 00:18:28,147 --> 00:18:29,725 Amateur hit man? 218 00:18:31,067 --> 00:18:32,858 So, have we got the murder weapon? 219 00:18:33,498 --> 00:18:36,589 No, ma´am. Uniforms are looking all over the estate. 220 00:18:36,590 --> 00:18:38,203 Stop and search on all arterial roads. 221 00:18:38,240 --> 00:18:42,327 So what sort of form has Michael got? Is he involved in things like guns and drugs? 222 00:18:42,412 --> 00:18:44,452 No, his name never comes up. 223 00:18:45,624 --> 00:18:46,999 Hey. 224 00:18:47,084 --> 00:18:50,453 - Are you one of ours? - I´m with The Herald. 225 00:18:50,546 --> 00:18:53,832 Christ! Give me that. 226 00:18:55,176 --> 00:19:00,171 OK, good work. Get it typed up and get it to my appointed team as soon as possible. 227 00:19:01,015 --> 00:19:02,759 Well, good work. 228 00:19:03,518 --> 00:19:05,724 Now I can die happy. 229 00:19:05,812 --> 00:19:07,852 Piss off. 230 00:19:11,443 --> 00:19:13,187 Feeling better? 231 00:19:13,278 --> 00:19:15,318 Getting there. 232 00:19:16,365 --> 00:19:19,734 Bad for your statistics, though, isn´t it, people getting shot? 233 00:19:19,827 --> 00:19:21,463 Just nail the killer quickly. 234 00:19:21,489 --> 00:19:24,045 Yeah. Let´s talk about the list of available people. 235 00:19:24,046 --> 00:19:26,510 Because I want to choose my team for the investigation. 236 00:19:27,210 --> 00:19:29,286 What for? You don´t know anybody here. 237 00:19:31,047 --> 00:19:34,381 Yes, that´s true, but I´d still like to be able to choose. 238 00:19:34,468 --> 00:19:39,344 Well, what exactly was wrong with the three you had earlier? 239 00:19:41,517 --> 00:19:44,186 Well, for a start-off, I didn´t choose them. 240 00:19:44,270 --> 00:19:47,022 Jane, you will eat what is on your plate. 241 00:20:14,256 --> 00:20:17,424 Er... good evening, I´m Superintendent Tennison, 242 00:20:17,425 --> 00:20:19,249 for those of you who haven´t seen me around... 243 00:20:19,265 --> 00:20:21,424 and I´m in charge of this investigation. 244 00:20:21,518 --> 00:20:25,153 Now, obviously I don´t know this area, I don´t know these people, 245 00:20:25,188 --> 00:20:28,891 so I will be depending on you. But don´t worry, I´m a quick learner. 246 00:20:28,984 --> 00:20:32,603 OK, if you have anything to say, just shout out your name first. 247 00:20:32,801 --> 00:20:35,442 DC Adeliyeka, do you want me to leave? 248 00:20:37,518 --> 00:20:39,134 Sorry about that, Henry. 249 00:20:40,914 --> 00:20:43,950 Right... here are our players. 250 00:20:45,627 --> 00:20:48,961 Nazir Ahmed, our murder victim. 251 00:20:49,047 --> 00:20:51,123 He was 19 years old. 252 00:20:51,216 --> 00:20:54,072 Cocaine, crack, heroin-possessión and dealing, a little bit of... 253 00:20:54,157 --> 00:20:58,549 pimping on the side, court order for rehab - altogether a bit of a rogue. 254 00:20:58,641 --> 00:21:01,214 Time of death, sometime after midday. 255 00:21:01,310 --> 00:21:03,884 Now, this is Michael Johns. 256 00:21:03,980 --> 00:21:08,274 He´s in hospital, he´s wounded, but we can´t get to him till tomorrow morning. 257 00:21:08,360 --> 00:21:10,767 He´s also young but, up to now, clean. 258 00:21:10,862 --> 00:21:16,201 However, he knows this character. Clive Norton, aka... 259 00:21:16,285 --> 00:21:17,862 The Street. 260 00:21:19,163 --> 00:21:22,080 Yeah. Bit of a local celebrity, is he? 261 00:21:22,166 --> 00:21:24,491 Funy, I always thought it was a soap opera. 262 00:21:24,585 --> 00:21:28,879 Erm, yeah, DS Pardy. Is Norton a suspect? 263 00:21:28,965 --> 00:21:31,373 He´s a comon denominator. 264 00:21:31,468 --> 00:21:35,216 Nazir Ahmed worked for him. Michael Johns knows him and is known by him. 265 00:21:35,305 --> 00:21:39,255 In fact, he called Michael Johns his boy and I want to know what that means. 266 00:21:39,351 --> 00:21:41,593 The rest of these - can anyone help me? 267 00:21:41,687 --> 00:21:44,688 Er... yeah. Erm... 268 00:21:45,816 --> 00:21:47,856 ...they´re all part of the same crew. 269 00:21:50,863 --> 00:21:56,984 Tony Rice. If we´re prodding The Street, we get to feel Tone. 270 00:21:57,078 --> 00:22:00,530 He´s The Street´s personal mule. Driver. Gopher. 271 00:22:02,000 --> 00:22:04,040 I´ve had some dealings with him. 272 00:22:04,920 --> 00:22:07,590 He´s doolally, frankly. 273 00:22:07,673 --> 00:22:09,215 Be careful. 274 00:22:10,134 --> 00:22:13,254 Charlie Toots, Radio Chalker. 275 00:22:13,346 --> 00:22:15,635 Radio? That´s a funy moniker, isn´t it? 276 00:22:15,723 --> 00:22:19,306 Radio rental - mental. They´re the hard boys. 277 00:22:19,394 --> 00:22:21,433 They´re a double act. 278 00:22:21,521 --> 00:22:23,265 If The Street marks your card... 279 00:22:24,357 --> 00:22:26,849 ...these boys give you the stripes. 280 00:22:27,861 --> 00:22:32,274 They´ve all got form. TDA, GBH, the usual. 281 00:22:32,366 --> 00:22:34,406 Mix and match. 282 00:22:35,494 --> 00:22:38,531 OK. Next the murder weapon. 283 00:22:38,623 --> 00:22:41,790 Erm... who´s DC Growse? 284 00:22:44,504 --> 00:22:47,173 Well, it says here that you´re the gun expert. 285 00:22:47,257 --> 00:22:51,337 Right, well... We´re looking for a machine pistol. 286 00:22:51,428 --> 00:22:53,587 Probably a Heckler, possibly an Uzi. 287 00:22:53,680 --> 00:22:56,309 Ballistics can link shells to a specific weapon, 288 00:22:56,310 --> 00:22:58,428 so we want that stuff, like, now. 289 00:22:58,465 --> 00:22:59,507 Heard that? 290 00:22:59,603 --> 00:23:03,981 OK, question. Was this a gang-related execution? If so, one of two things. 291 00:23:04,067 --> 00:23:07,483 A) The firearm has been returned to the gang´s stockpile. 292 00:23:07,570 --> 00:23:09,480 It´s gona be kept in circulation. 293 00:23:09,572 --> 00:23:13,522 Or B) It´s already been smuggled out of town and by now it´s in wherever. 294 00:23:13,618 --> 00:23:15,029 Penzance, Glasgow... 295 00:23:15,120 --> 00:23:16,614 OK, got the picture. 296 00:23:16,705 --> 00:23:19,243 Growsey, in these cases you never get the weapon. 297 00:23:19,333 --> 00:23:21,658 Well, we´ll see about that. 298 00:23:21,752 --> 00:23:23,828 Yeah, go on. 299 00:23:23,921 --> 00:23:26,626 It´s not a gangland killing, it´s an ordinary murder. 300 00:23:26,716 --> 00:23:30,085 How did the killer get the gun? Answer: "Probably he rented it." 301 00:23:30,178 --> 00:23:32,847 Like a video. There´s a bloke in the pub, whatever. 302 00:23:33,890 --> 00:23:35,799 OK, OK, here´s what we do. 303 00:23:35,892 --> 00:23:38,134 We go through every file of every individual 304 00:23:38,228 --> 00:23:41,478 who´s ever been involved in a gang or a drug-related shooting. 305 00:23:41,565 --> 00:23:45,230 We also check with the gunsmiths, the gun clubs, the arms dealers - 306 00:23:45,319 --> 00:23:47,892 see if anyone´s had a machine pistol go missing. 307 00:23:47,988 --> 00:23:49,399 - And not reported it. - Me. 308 00:23:49,490 --> 00:23:52,824 Thanks. Pump your snouts. Find out the word on the street. 309 00:23:52,910 --> 00:23:56,955 No pun intended. Also, Forensics. When are we getting whatever we´re getting? 310 00:23:57,040 --> 00:24:00,243 We must have the resuit of that paraffin test the minute it´s in. 311 00:24:00,335 --> 00:24:02,826 - We´ve got them. - Sorry? 312 00:24:02,921 --> 00:24:05,708 Michael Johns did not shoot a gun of any kind. 313 00:24:06,842 --> 00:24:09,048 Well, why didn´t you tell me this before? 314 00:24:09,136 --> 00:24:11,710 I didn´t get the chance, ma´am. 315 00:24:16,143 --> 00:24:20,619 Witnesses - an entire block who say they saw nothing is an entire block of liars. 316 00:24:20,656 --> 00:24:23,840 Why are they lying? Who´s leaning on them? What are they afraid of? 317 00:24:23,877 --> 00:24:25,892 We´ve knocked on every door on that floor. 318 00:24:27,447 --> 00:24:30,816 On that floor? You´ve got to knock on every door of every floor. 319 00:24:30,909 --> 00:24:34,113 Devaney, Rankine, can you handle that, please? 320 00:24:34,204 --> 00:24:38,582 Right, that´s it. We meet tomorrow evening, six sharp to exchange information. 321 00:24:38,668 --> 00:24:42,084 And that means everybody. Thanks very much. 322 00:24:43,756 --> 00:24:48,169 Henry, tomorrow you´re with me. We´re in the hospital. Good night. 323 00:25:00,441 --> 00:25:03,892 So do we know what The Street was doing around the middle of the day? 324 00:25:03,986 --> 00:25:06,026 Yep. Dogs. 325 00:25:08,032 --> 00:25:09,990 Dogs? What does dogs mean, Henry? 326 00:25:10,076 --> 00:25:12,746 The Street´s got these bloody great Rottweilers. 327 00:25:12,829 --> 00:25:14,703 Yes, right. And? So? 328 00:25:14,789 --> 00:25:17,993 So, he loves them. They´re smart. Really clever. 329 00:25:18,085 --> 00:25:20,955 So The Street loves his clever dogs. So what? 330 00:25:21,046 --> 00:25:23,086 He was in the park with them. 331 00:25:24,925 --> 00:25:27,381 Oh, he was in the park with them! 332 00:25:27,470 --> 00:25:30,590 So have we have got any witnesses to this charming scene? 333 00:25:30,681 --> 00:25:35,142 Yeah, Tony Rice, Radio Chalker, Charlie Toots. 334 00:25:35,228 --> 00:25:39,273 All sitting on a park bench, watching The Street chuck a stick. Very cosy. 335 00:25:39,357 --> 00:25:42,027 It´s amazing what them dogs can do with a stick. 336 00:25:44,279 --> 00:25:46,605 Henry, you stay here, all right? 337 00:25:53,623 --> 00:25:55,781 So how are they treating you, Michael? 338 00:25:57,919 --> 00:26:01,964 All that blood, just one little hole in your shoulder. You were lucky. 339 00:26:05,761 --> 00:26:07,800 Is he always that talkative? 340 00:26:11,016 --> 00:26:13,009 What´s your name? 341 00:26:13,102 --> 00:26:14,762 Janice Lafferty. 342 00:26:15,688 --> 00:26:17,727 Are you his girlfriend? 343 00:26:18,774 --> 00:26:21,016 Yeah, sort of. Yeah. 344 00:26:22,153 --> 00:26:25,653 It must be rotten for you, but don´t worry, he´s gona be OK. 345 00:26:26,563 --> 00:26:28,394 Erm... Listen, Janice... 346 00:26:28,395 --> 00:26:32,215 would you mind if I just have a couple of words with him in private? Is that OK? 347 00:26:34,041 --> 00:26:35,832 Great, thanks. 348 00:26:44,761 --> 00:26:46,469 Who shot you, Michael? 349 00:26:50,642 --> 00:26:52,516 Who murdered Nazir? 350 00:26:57,858 --> 00:27:01,144 Now, are you not talking because you didn´t see who it was? 351 00:27:01,236 --> 00:27:04,107 Or you saw who it was but you didn´t recognise them? 352 00:27:05,032 --> 00:27:08,651 Or that you know exactly who it was but you don´t want to tell me? 353 00:27:14,375 --> 00:27:17,495 You see, we know that Nazir worked for The Street. 354 00:27:17,587 --> 00:27:20,209 And The Street´s a friend of yours, isn´t he? 355 00:27:20,298 --> 00:27:22,338 Do you work for The Street, Michael? 356 00:27:32,270 --> 00:27:34,061 Who has keys to your flat? 357 00:27:43,698 --> 00:27:45,109 Listen. 358 00:27:46,076 --> 00:27:48,828 If you don´t want to talk to me, that´s one thing. 359 00:27:48,912 --> 00:27:53,076 But if you´ve been told not to talk to me, that´s something quite different. 360 00:27:57,922 --> 00:28:00,923 I think you´re not talking because you´re frightened. 361 00:28:03,762 --> 00:28:06,253 Yo, you think what you want, Babylon. 362 00:28:07,390 --> 00:28:09,716 Whatever bake your cake, darling. 363 00:28:09,810 --> 00:28:13,428 Mm? Whatever lift your dress. 364 00:28:39,091 --> 00:28:42,674 I´m Inspector Devaney, this is my ID. 365 00:28:42,928 --> 00:28:44,968 Oi! 366 00:28:45,056 --> 00:28:47,843 Give it back, you little bugger! Give it me now! 367 00:28:48,298 --> 00:28:50,325 Rankine, get here and try this frigging door. 368 00:28:50,326 --> 00:28:52,340 I´m gona strangle this child. 369 00:28:53,732 --> 00:28:56,353 Rankine! Get off the phone and do as you´re told. 370 00:29:04,410 --> 00:29:07,197 Tony Rice wants to talk. He´s shitting himself. 371 00:29:38,738 --> 00:29:40,731 All right, we heard you! 372 00:29:43,076 --> 00:29:47,370 Henry... Good to see you again so soon. 373 00:29:48,290 --> 00:29:51,789 Clive, I´ve got a couple of questions for you. 374 00:29:52,920 --> 00:29:55,411 Oh. Are you here? 375 00:29:57,591 --> 00:29:59,631 Let me consuit my diary. 376 00:30:04,557 --> 00:30:07,973 Good news. The Street is in. 377 00:30:26,831 --> 00:30:30,580 You want to know what I´ve found out about Nazir Ahmed? 378 00:30:31,795 --> 00:30:33,834 Well, let me tell you. 379 00:30:34,923 --> 00:30:37,924 My enquiries have revealed that Nazir was tip-top. 380 00:30:38,010 --> 00:30:40,049 Salt of the earth. 381 00:30:40,137 --> 00:30:42,130 Loved by all. 382 00:30:42,222 --> 00:30:46,434 It´s a terrible business altogether, really. We ought to call in the police. 383 00:30:46,519 --> 00:30:49,853 Nazir was a mule. He was ferrying drugs around town. 384 00:30:49,939 --> 00:30:51,731 Was he? 385 00:30:51,816 --> 00:30:55,435 Oh, well. He´s in Paki heaven now, in´t he? 386 00:30:55,528 --> 00:30:59,313 Getting tugged off by 12-year-old virgins and all that. 387 00:30:59,408 --> 00:31:02,741 Is that why was he killed? Did someone else want his turf? 388 00:31:06,165 --> 00:31:08,620 Maybe his own boss had him assassinated. 389 00:31:09,752 --> 00:31:11,661 Interesting, yeah. 390 00:31:11,754 --> 00:31:14,625 Maybe the bullets came out of Kenedy´s head... 391 00:31:14,716 --> 00:31:17,041 ricocheted across the Atlantic. 392 00:31:18,636 --> 00:31:22,551 And you, in the meantime, you were doing your Barbara Woodhouse... 393 00:31:22,641 --> 00:31:24,680 in the park with your dogs. 394 00:31:26,937 --> 00:31:29,309 There I was, happy as Larry. 395 00:31:29,398 --> 00:31:31,687 The sun´s shining. 396 00:31:32,484 --> 00:31:36,862 My boy Tony gets a call on his mobile. Michael John´s been shot. 397 00:31:36,948 --> 00:31:39,902 And this Nazir... What´s his name, Henry? 398 00:31:39,993 --> 00:31:42,566 - Nazir Ahmed. - That´s it. 399 00:31:42,662 --> 00:31:46,162 He´s got himself killed. Could I be of assistance? 400 00:31:47,876 --> 00:31:49,536 Who made the call? 401 00:31:50,462 --> 00:31:54,246 A local resident. Everyone knows they can get hold of me in a crisis. 402 00:31:54,341 --> 00:31:56,667 - They can rely on me. - Oh, yeah? 403 00:31:57,803 --> 00:32:00,341 Fix them up with what they need, huh? 404 00:32:02,016 --> 00:32:05,848 Fix. Drugs. Fix people up. Nice one. 405 00:32:07,730 --> 00:32:11,859 Yeah, I help ´em. I´m a community service, me. 406 00:32:12,694 --> 00:32:15,814 At the scene of the shooting, you called Michael your "boy". 407 00:32:15,906 --> 00:32:18,278 What did you mean by that? 408 00:32:18,367 --> 00:32:20,027 Everybody´s my boy. 409 00:32:25,541 --> 00:32:27,368 Do you live here? 410 00:32:27,460 --> 00:32:28,788 Yeah. 411 00:32:30,088 --> 00:32:31,915 Alone, I presume. 412 00:32:32,006 --> 00:32:33,549 Yeah, like you. 413 00:32:36,553 --> 00:32:40,308 What is this, Henry? Have you got anywhere with this case, or what? 414 00:32:43,477 --> 00:32:46,644 We have reason to believe that Nazir was working for you. 415 00:32:46,730 --> 00:32:48,889 That he was your bagman. 416 00:32:51,569 --> 00:32:54,736 Now, I didn´t actually hear you read my rights. 417 00:32:54,822 --> 00:32:58,026 Did I miss that? Am I under arrest? 418 00:32:58,118 --> 00:33:02,246 Oh, no. If you want me to leave, just say so. 419 00:33:05,918 --> 00:33:10,295 I won´t actually go, but I know saying so will make you feel like a big boy. 420 00:33:14,635 --> 00:33:18,550 Just because you don´t come, Jane, don´t take it out on me. 421 00:33:18,640 --> 00:33:20,679 Oh, Clive! 422 00:33:22,556 --> 00:33:23,829 You´re the conection. 423 00:33:23,830 --> 00:33:26,222 You´re the thing that holds all of this together. 424 00:33:26,277 --> 00:33:29,731 You can tell Toots and Radio and the rest of those lowlifes... 425 00:33:29,818 --> 00:33:33,187 that when I nail you for complicity in this murder... 426 00:33:33,738 --> 00:33:35,730 they do time as well. 427 00:33:41,581 --> 00:33:44,617 You´re that far away from life imprisonment. 428 00:33:47,963 --> 00:33:49,920 I am scared! 429 00:34:30,174 --> 00:34:32,084 Watch your back, Gerry. 430 00:34:32,176 --> 00:34:34,798 - Stop fussing. - That´s an order. 431 00:34:34,888 --> 00:34:38,091 - Shouldn´t you tell her about this? - You stop fussing. 432 00:35:32,825 --> 00:35:34,651 When did this happen? 433 00:35:36,662 --> 00:35:39,746 The door, Deborah, who kicked it in? 434 00:35:40,875 --> 00:35:42,037 Duno. 435 00:35:53,889 --> 00:35:55,846 Are you straight enough to talk? 436 00:36:00,813 --> 00:36:03,019 Do you remember who I am? 437 00:36:03,941 --> 00:36:05,934 DI Devaney. 438 00:36:06,027 --> 00:36:08,066 I busted you a while back, yeah? 439 00:36:11,783 --> 00:36:15,828 Your boyfriend owns this flat, doesn´t he? 440 00:36:16,746 --> 00:36:18,739 He doesn´t own this flat? 441 00:36:18,832 --> 00:36:20,789 He´s dead. 442 00:36:20,876 --> 00:36:23,414 Do you know how he died? 443 00:36:23,504 --> 00:36:25,413 They bloody shot him. 444 00:36:27,133 --> 00:36:29,256 Who did? Who shot him? 445 00:36:32,430 --> 00:36:34,470 Was Nazir moonlighting or what? 446 00:36:36,935 --> 00:36:40,185 Did The Street find out and do this here? 447 00:36:41,898 --> 00:36:43,938 The door, Deborah. 448 00:36:44,026 --> 00:36:46,065 Come on. 449 00:36:46,904 --> 00:36:51,317 The passive I´m getting just sat here, that could put you away, big time. 450 00:36:51,408 --> 00:36:53,448 Naz did that. 451 00:36:53,536 --> 00:36:55,908 Nailed up the door and that. 452 00:36:56,664 --> 00:36:59,950 He barricaded himself in? Why, what was he scared of? 453 00:37:01,169 --> 00:37:03,838 He was cutting up the gear with laxative and shit. 454 00:37:05,090 --> 00:37:06,750 Taking it himself. 455 00:37:06,842 --> 00:37:08,550 Bloody mad! 456 00:37:08,635 --> 00:37:13,463 I mean, it were doing his bloody head in. He were that scared of everything. 457 00:37:14,600 --> 00:37:16,842 Then he wanted to get out again. 458 00:37:17,603 --> 00:37:19,810 Sort some more skag. 459 00:37:21,774 --> 00:37:23,981 Pulled the door off himself, didn´t he? 460 00:37:24,068 --> 00:37:26,441 Nazir was powdering down the gear? 461 00:37:27,489 --> 00:37:29,980 Taking it himself. I mean, Christ! 462 00:37:32,369 --> 00:37:34,196 Who shot him, Deborah? 463 00:37:35,330 --> 00:37:36,611 Come on. 464 00:37:37,416 --> 00:37:39,954 What are you not telling me? 465 00:37:43,839 --> 00:37:46,841 I think I´m going to chuck. 466 00:37:50,180 --> 00:37:52,172 Sorry I´m late. 467 00:37:53,433 --> 00:37:56,683 OK... what have we got? 468 00:37:56,770 --> 00:37:59,178 Forensics, surprise me. 469 00:37:59,273 --> 00:38:02,606 - What´s the story on Ballistics? - Tomorrow at the earliest. 470 00:38:02,693 --> 00:38:04,769 That´s not early enough. Lean on them. 471 00:38:04,862 --> 00:38:06,985 So, how about the files? 472 00:38:08,991 --> 00:38:11,483 Hello, hello! Anybody at home? 473 00:38:12,620 --> 00:38:16,036 The files on the people involved in the shooting incidents. 474 00:38:16,124 --> 00:38:20,288 Here, boss. Basically we´re eliminating in blocks. 475 00:38:20,378 --> 00:38:23,166 60% banged up, therefore out of the runing. 476 00:38:23,257 --> 00:38:25,926 20% out of the country. 5% kicked the bucket... 477 00:38:26,009 --> 00:38:29,094 - OK, how far have you got? - We´re still checking the prisons. 478 00:38:29,180 --> 00:38:31,468 - What´s your name? - Rachel Skiner, boss. 479 00:38:31,557 --> 00:38:34,048 Well, Rachel, that just isn´t fast enough. 480 00:38:34,143 --> 00:38:36,245 Well, I´m not the only bugger doing this. 481 00:38:36,322 --> 00:38:38,762 I´m putting you in charge and therefore responsible. 482 00:38:38,898 --> 00:38:42,898 I want a working shortlist by tomorrow morning. OK? Get to it. 483 00:38:44,905 --> 00:38:49,282 Right, we have information that Nazir Ahmed has an apartment somewhere in town. 484 00:38:49,368 --> 00:38:52,986 - Don´t know where. It could be anywhere. - 56 Brayburne Terrace. 485 00:38:53,289 --> 00:38:56,356 - What? - He bought the flat at the end of last year. 486 00:38:56,393 --> 00:38:59,001 Installed his girlfriend Deborah to field personal callers. 487 00:38:59,086 --> 00:39:01,293 How do you know this? 488 00:39:01,381 --> 00:39:03,836 Deborah´s a junkie. I´ve pulled her in a few times. 489 00:39:05,176 --> 00:39:07,335 - Have you known it for a while? - Yeah. 490 00:39:08,930 --> 00:39:12,549 - And do you think you could talk to her? - I have done. 491 00:39:12,643 --> 00:39:14,849 Well, and? 492 00:39:16,397 --> 00:39:19,682 Nazir was making The Street´s good smack go an long way. 493 00:39:19,775 --> 00:39:21,815 Cutting it with all kinds of garbage, 494 00:39:21,903 --> 00:39:25,901 selling short measure, raking in extra cash to feed his own habit. 495 00:39:25,990 --> 00:39:29,227 And getting paranoid and generally praying The Street wouldn´t find out... 496 00:39:29,306 --> 00:39:32,019 his rep as king dealer was going down the pan. 497 00:39:32,303 --> 00:39:33,987 The boy was not smart. 498 00:39:34,024 --> 00:39:35,734 Oh, Jesus! 499 00:39:37,273 --> 00:39:39,060 Don´t you think it would have been nice... 500 00:39:39,061 --> 00:39:41,620 if I´d known this before I talked to The Street? 501 00:39:43,510 --> 00:39:46,100 If I had known you were, I´d obviously have told you. 502 00:39:46,137 --> 00:39:51,468 I mean, are you lot incapable of the basic procedures of investigation? 503 00:39:51,559 --> 00:39:53,386 You have to keep me informed. 504 00:39:53,895 --> 00:39:57,436 I´ve got a mobile. Use it. Where the hell´s Rankine? 505 00:39:57,473 --> 00:39:58,826 He´s with his snout. 506 00:39:58,863 --> 00:40:01,611 Fine, thank you, thank you. Thank you very much. 507 00:40:19,631 --> 00:40:23,498 Tony... I appreciate you´re a wee bit strung out... 508 00:40:23,593 --> 00:40:26,132 Shut it, dibble! Listen... 509 00:40:27,723 --> 00:40:31,555 The Street don´t know shit about this Paki, right? 510 00:40:33,270 --> 00:40:37,220 Well... that´s not strictly true, Tony. 511 00:40:37,316 --> 00:40:39,190 About him getting whacked and that. 512 00:40:39,277 --> 00:40:42,064 Big surprise! No idea. 513 00:40:42,906 --> 00:40:46,489 The Street, man... Christ, he was distressed. 514 00:40:49,371 --> 00:40:50,949 Tony... 515 00:40:52,833 --> 00:40:56,582 ...there´s no future in this relationship... 516 00:40:57,671 --> 00:41:01,123 ...if all you´re gona do is pass on messages from your employer. 517 00:41:01,217 --> 00:41:03,091 Shut it! 518 00:41:05,638 --> 00:41:09,257 The Street... did not kill Nazir. 519 00:41:10,393 --> 00:41:13,679 The Street did not order Nazir to be killed. 520 00:41:14,564 --> 00:41:18,100 The Street is extremely pissed off. 521 00:41:18,193 --> 00:41:22,143 Because all this ructions is bad for business. 522 00:41:22,239 --> 00:41:24,066 Understand? 523 00:41:24,158 --> 00:41:25,736 Yeah. 524 00:41:26,536 --> 00:41:29,905 Now´s the time people are going to start getting wasted. 525 00:41:29,998 --> 00:41:31,907 Know what I mean? 526 00:41:32,000 --> 00:41:35,369 Cheetham, Cheetham Hill. Ancoats. Where´s Ancoats? 527 00:41:35,462 --> 00:41:38,997 Medway. Ancoats? Ah, Ancoats. 528 00:41:39,091 --> 00:41:41,582 Holt Town... 529 00:41:49,352 --> 00:41:51,344 Come in. 530 00:41:51,437 --> 00:41:55,981 Rankine, when I say 6:00, I mean 6:20. I don´t mean 8:00. 531 00:41:58,783 --> 00:42:00,751 However, I will take your apology... 532 00:42:00,752 --> 00:42:03,507 for granted as I can´t be bothered to sit and listen to it. 533 00:42:03,544 --> 00:42:05,196 Just tell me what you´ve got and pray... 534 00:42:05,197 --> 00:42:07,959 that it´s worth me being mildly pissed off about. 535 00:42:09,415 --> 00:42:11,289 My snout´s Tony Rice. 536 00:42:13,127 --> 00:42:15,001 The Street´s right arm. 537 00:42:18,841 --> 00:42:20,466 Ah. 538 00:42:23,847 --> 00:42:25,674 OK, go on. 539 00:42:26,808 --> 00:42:30,012 The Street did not pop Nazir. Official. 540 00:42:30,104 --> 00:42:32,143 Nor did he put out a contract. 541 00:42:32,982 --> 00:42:35,270 It was business as usual, tickety-boo, 542 00:42:35,359 --> 00:42:39,024 then all of a sudden he has the Five-O cluttering up his front room. 543 00:42:40,156 --> 00:42:43,774 The Street knows Tony´s a grass, he´s selling you a line. 544 00:42:45,203 --> 00:42:46,946 I don´t think so. 545 00:42:47,038 --> 00:42:49,956 Nazir ripped him off. He couldn´t be seen to tolerate that. 546 00:42:50,041 --> 00:42:52,200 The Street´s a realist. 547 00:42:53,170 --> 00:42:57,631 If his right-hand man isn´t milking the firm, the chances are somebody else is. 548 00:42:58,342 --> 00:43:00,952 If somebody´s got their fingers in the till, it´s cool, 549 00:43:00,953 --> 00:43:03,060 you can always slam the drawer. 550 00:43:04,557 --> 00:43:06,597 It´s what happens now. 551 00:43:08,186 --> 00:43:10,226 That´s what´s got Tony scared. 552 00:43:11,523 --> 00:43:17,028 I mean, if The Street had killed this guy, it would be a relief to everybody. 553 00:43:17,112 --> 00:43:20,113 Nazir was his property, he could do what he liked with him. 554 00:43:20,199 --> 00:43:22,904 Everybody understands that. 555 00:43:25,579 --> 00:43:29,245 But an outsider wasting Nazir to get at his share of the market... 556 00:43:32,045 --> 00:43:33,954 Gang war. 557 00:43:35,048 --> 00:43:37,088 Tony says so. I believe him. 558 00:43:41,263 --> 00:43:42,461 OK. 559 00:43:44,725 --> 00:43:46,765 Good. 560 00:43:48,270 --> 00:43:50,762 Oh, it´s late. Do you want a drink? 561 00:43:50,856 --> 00:43:52,683 No, thanks. 562 00:43:52,775 --> 00:43:54,768 I´m buying. 563 00:43:54,861 --> 00:43:56,818 I´d rather get up the road, you know. 564 00:43:57,947 --> 00:44:00,521 Yeah. OK, good work. 565 00:44:00,617 --> 00:44:02,325 Thanks. 566 00:44:03,120 --> 00:44:04,744 Night. 567 00:44:18,428 --> 00:44:20,716 You made me jump. 568 00:44:20,805 --> 00:44:22,299 Hungry? 569 00:44:25,226 --> 00:44:26,970 Yeah. 570 00:44:27,062 --> 00:44:29,166 Stop me when I go wrong, OK? 571 00:44:29,167 --> 00:44:32,168 The problem of drugs is not going to go away. 572 00:44:32,205 --> 00:44:34,820 Statistically, the number... 573 00:44:34,903 --> 00:44:38,189 - What´s the matter? - Nothing. Carry on. Statistically... 574 00:44:38,282 --> 00:44:40,202 Statistically, the number of crimes... 575 00:44:40,203 --> 00:44:43,743 instigated in some way by the drug cuiture is huge. 576 00:44:43,780 --> 00:44:46,745 I mean, there are incredible amounts of money to be made. 577 00:44:46,746 --> 00:44:48,620 No, no, Jane, come on. 578 00:44:49,586 --> 00:44:53,370 I´m just thinking what a wonderful careers officer you would have made. 579 00:44:53,465 --> 00:44:56,751 You nick a dealer, what do you get? Another bloody dealer. 580 00:44:56,844 --> 00:45:00,260 You arrest him, there´s another and another and bloody nauseam. 581 00:45:00,347 --> 00:45:03,847 You make a bust, what happens? Up goes the price of smack. 582 00:45:03,934 --> 00:45:08,312 Boosh, there goes your car. Junkie´s turned car thief to keep himself turned on. 583 00:45:08,398 --> 00:45:11,933 What´s the answer? I´ll tell you the answer. It´s containment. 584 00:45:12,026 --> 00:45:15,443 Cont... Now, that´s the euphemism of the century. 585 00:45:15,530 --> 00:45:17,404 Ghettoisation is more like it. 586 00:45:17,491 --> 00:45:20,492 You can´t stop people wanting to get off their faces. 587 00:45:20,577 --> 00:45:22,947 As long as people want to do it, they will find a way. 588 00:45:23,142 --> 00:45:26,906 And there´s nothing you or I can do about it. - Yeah, OK, OK. 589 00:45:27,001 --> 00:45:29,411 So, OK, you have this bunch of people. 590 00:45:29,503 --> 00:45:32,291 Their lives revolve around drugs one way and the other. 591 00:45:32,382 --> 00:45:35,751 They´re taking it, making it, ripping each other off over it. 592 00:45:35,844 --> 00:45:38,513 They´re killing each other over it. So what do you do? 593 00:45:38,596 --> 00:45:41,088 What do you say? You say, "OK, that´s fine"? 594 00:45:41,183 --> 00:45:43,259 "That´s fine. You lot, you kids. 595 00:45:43,352 --> 00:45:45,650 Get on with it. Kill each other. 596 00:45:46,459 --> 00:45:48,682 We´ll contain it. We´ll put a wire around you. 597 00:45:48,683 --> 00:45:50,991 We won´t allow anyone in or out. " 598 00:45:51,027 --> 00:45:52,569 Well, that is a ghetto. 599 00:45:52,967 --> 00:45:54,693 The ghettos are already there, Jane. 600 00:45:54,780 --> 00:45:57,092 All I´m saying is, let´s make sure they don´t spread. 601 00:45:57,137 --> 00:45:59,849 Let´s make sure they don´t infect the rest of the place. 602 00:45:59,890 --> 00:46:03,870 What about those poor sods born in the ghetto? What about them? 603 00:46:03,957 --> 00:46:06,744 You can´t have one system of justice for the bad guys... 604 00:46:06,835 --> 00:46:08,792 and one for everyone else. I mean... 605 00:46:08,879 --> 00:46:12,497 You can, but it´s not a system that I want anything to do with. 606 00:46:14,593 --> 00:46:17,049 I want law and order for everyone. 607 00:46:19,140 --> 00:46:21,179 Including Campbell. 608 00:46:22,143 --> 00:46:25,595 - Who´s Campbell? - Oh, no-one. He´s just a kid. 609 00:46:26,731 --> 00:46:31,524 I... I just think it is my job to catch the bad guys. Full stop. 610 00:46:31,611 --> 00:46:34,815 And I believe if the bad guys are being bad to each other 611 00:46:34,907 --> 00:46:38,857 and leaving the good guys in peace, there is something to be said for that. 612 00:46:38,953 --> 00:46:42,404 Though I don´t seem to be able to say it with any authority tonight. 613 00:46:44,167 --> 00:46:48,247 Yeah, well, this stuff´s hard to think about, isn´t it, let alone talk about. 614 00:46:48,338 --> 00:46:50,829 Especially for someone in your position. 615 00:46:52,133 --> 00:46:56,048 Yeah, well, friends who are friends don´t quite get what I´m on about. 616 00:46:56,138 --> 00:46:58,177 Friends who are coppers... 617 00:46:58,265 --> 00:47:02,014 Well, let´s say in this job you have to watch your back a bit, don´t you? 618 00:47:03,854 --> 00:47:06,855 Taking a bit of a chance with me, then, aren´t you, sir? 619 00:47:15,116 --> 00:47:16,659 Er... 620 00:47:17,744 --> 00:47:19,404 I think I´ll go for a pee. 621 00:47:26,462 --> 00:47:31,587 For God´s sakes, are you physically incapable? I want a dry martini straight up and I want it now. 622 00:47:31,676 --> 00:47:35,376 I don´t want an olive. Any sign of an olive, you´re back in uniform. 623 00:47:35,471 --> 00:47:39,220 You lot can laugh. In the Met, we wouldn´t be having this conversation. 624 00:47:39,309 --> 00:47:43,852 Me, I´ve screwed my way to the top, and I may be 50, but I could bloody well do it... 625 00:47:57,328 --> 00:47:58,988 Are you all right? 626 00:48:00,540 --> 00:48:02,367 Fine. 627 00:48:04,294 --> 00:48:06,121 What´s the matter? 628 00:48:07,339 --> 00:48:08,916 Mm? Nothing. 629 00:48:09,007 --> 00:48:12,092 Just a bit tired, I don´t know. In at the deep end. 630 00:48:12,177 --> 00:48:16,175 I know it was exactly what I wanted. Thank you very much, but... 631 00:48:17,099 --> 00:48:18,759 Are the team behaving? 632 00:48:20,811 --> 00:48:23,184 Yes. Fine. Absolutely fine. 633 00:48:24,565 --> 00:48:28,266 I know Rankine´s an idle bastard but he´s a good copper, given the chance. 634 00:48:32,407 --> 00:48:33,949 Yep. 635 00:48:35,869 --> 00:48:40,199 Tell me something. You feel you´ve been sacked, don´t you? Ending up here. 636 00:48:41,333 --> 00:48:43,291 No, not at all. 637 00:48:43,377 --> 00:48:45,204 Now, that doesn´t suit you. 638 00:48:46,047 --> 00:48:47,043 What? 639 00:48:47,131 --> 00:48:49,171 Not telling the truth. 640 00:48:50,301 --> 00:48:54,963 Well, you shouldn´t feel that. I don´t suppose you´d believe me but it is actually true. 641 00:48:55,056 --> 00:48:59,434 Clare Devaney came straight into my office to ask if she could work under you. 642 00:48:59,519 --> 00:49:03,517 It isn´t just your reputation for snottiness that precedes you. 643 00:49:03,607 --> 00:49:06,774 You´re a role model, Jane. An icon in the force. 644 00:49:09,280 --> 00:49:12,530 Shit, I´m getting this wrong, aren´t I? What have I said? 645 00:49:15,870 --> 00:49:17,614 Oh, nothing. 646 00:49:20,292 --> 00:49:22,249 Shall we have a coffee? 647 00:49:22,335 --> 00:49:24,245 Let´s have it at my place. 648 00:49:26,715 --> 00:49:28,755 Yes, sure, I´d like to meet your wife. 649 00:49:29,635 --> 00:49:31,592 My wife´s away at the moment. 650 00:49:32,430 --> 00:49:34,968 As a matter of fact, she´s away most of the time. 651 00:49:55,496 --> 00:49:57,121 Yeah? 652 00:49:57,873 --> 00:49:59,913 Oh, darling, morning. 653 00:50:01,085 --> 00:50:03,956 No. No, no, no. I was fast asleep, yeah. 654 00:50:06,007 --> 00:50:08,083 How is she? Yeah, is she any better? 655 00:50:08,802 --> 00:50:10,841 Mm-hm. 656 00:50:12,764 --> 00:50:15,968 No, no. You stay. Stay another night, yeah, yeah. 657 00:50:16,059 --> 00:50:18,099 I´m fine, yeah. Mm-hm. 658 00:50:18,187 --> 00:50:21,058 Yeah, yeah, I love you too, yeah. 659 00:50:23,234 --> 00:50:26,152 OK, yeah, well, phone me again tomorrow. Bye. 660 00:50:33,161 --> 00:50:34,905 Well, I´d better go. 661 00:50:34,996 --> 00:50:39,991 - Don´t go yet. - No, it´s all right, I´m... pretty late anyway. 662 00:50:50,596 --> 00:50:52,922 Hi, I´ll bring Michael in for breakfast. 663 00:51:08,532 --> 00:51:11,984 - Ask your brother if he´s hungry. - He can smell it. He´ll come. 664 00:51:12,078 --> 00:51:14,995 Just ask him, will you? 665 00:51:18,084 --> 00:51:19,828 Good lass. 666 00:51:38,231 --> 00:51:40,022 Breakfast, Cam. Do you want owt? 667 00:51:48,909 --> 00:51:50,736 Are you carrying? 668 00:51:57,167 --> 00:52:01,794 I´ve just come out of hospital, Mrs Lafferty. I got myself shot. 669 00:52:05,843 --> 00:52:07,421 I need it. 670 00:52:38,253 --> 00:52:41,918 Oh, erm... I´m sorry to interrupt. 671 00:52:42,382 --> 00:52:46,332 - Jane, come in. - No, no, no, it´s fine. It´s not important. 672 00:52:49,056 --> 00:52:52,840 Sorry, I know what this is. She needs authorisation. I´ll be back in a tick. 673 00:52:55,313 --> 00:52:57,353 Jane, can you just wait? 674 00:53:00,860 --> 00:53:02,900 - Look... - It´s all right, Martin. 675 00:53:03,822 --> 00:53:07,108 We slept together. It´s what people do when they´re grown-up. 676 00:53:07,201 --> 00:53:10,866 It won´t happen again and I certainly won´t discuss it with anyone. 677 00:53:10,955 --> 00:53:13,410 I hope I can rely on you for the same discretion. 678 00:53:13,499 --> 00:53:15,326 Oh, for God´s sake! 679 00:53:15,418 --> 00:53:19,036 - Do you think I screwed my way to the top? - No, do you think I did? 680 00:53:19,130 --> 00:53:23,175 Oh, Clare, could I have everyone in the incident room in about ten minutes? 681 00:53:23,259 --> 00:53:25,929 - Yes, I will keep you informed about that. - Mm-hm. 682 00:53:57,087 --> 00:53:59,080 Campbell! Where are you going? 683 00:54:05,137 --> 00:54:07,177 I´ll come back to you, sunshine. 684 00:54:09,434 --> 00:54:10,845 Right. 685 00:54:12,687 --> 00:54:15,807 Scene of the crime. The location. 686 00:54:17,401 --> 00:54:19,440 Come on, speak to me. Rankine? 687 00:54:21,321 --> 00:54:23,563 The Clem Atlee estate... 688 00:54:24,658 --> 00:54:28,787 ...is where the homeowners bring their doggies to defecate. It´s... 689 00:54:29,872 --> 00:54:31,746 It´s not a nice place to live. 690 00:54:32,667 --> 00:54:37,459 The registered tenant of the flat where the killing took place is Michael Johns. 691 00:54:37,547 --> 00:54:41,877 He´s only 18 years old. What´s he doing with his own apartment? 692 00:54:41,968 --> 00:54:44,839 The Street takes care of his boys. 693 00:54:46,014 --> 00:54:48,422 - Pardy? It´s Pardy, isn´t it? - Yeah. 694 00:54:48,517 --> 00:54:51,139 Erm... Steve. Got those dabs? 695 00:54:51,228 --> 00:54:55,938 Yeah. Rice, Toots, Chalker. They all claim to be friends of Michael´s. 696 00:54:56,025 --> 00:54:59,774 - Their prints have a perfect right to be there. - That´s boring, isn´t it? 697 00:54:59,863 --> 00:55:02,698 Bring them in anyway. Make life hard. What about the blood? 698 00:55:02,782 --> 00:55:07,326 Er... well, buckets of Ahmed. Little bit of Michael. Period. 699 00:55:07,412 --> 00:55:10,782 - Oh, Pardy, you´re such a laugh. - These are the lists, are they? 700 00:55:10,874 --> 00:55:13,745 Yeah, I´m just off to copy them now, boss. 46 names. 701 00:55:13,836 --> 00:55:16,327 - Good. Copies for everyone, please. - OK. 702 00:55:17,173 --> 00:55:21,301 I want those checked personally. Not by phone. Personally. Henry, is that for me? 703 00:55:21,386 --> 00:55:24,387 Michael Johns has discharged himself from hospital. 704 00:55:25,181 --> 00:55:27,470 Oh... has he? 705 00:55:27,559 --> 00:55:32,102 He hasn´t discharged himself from me. I want him monitored round the clock. That´s your job. 706 00:55:33,232 --> 00:55:37,395 - Mr Growse, what about the weapon? - The regional crime squads are fully briefed. 707 00:55:37,486 --> 00:55:40,321 - Has The Street got a cache of arms anywhere? - Mm-hm. 708 00:55:40,406 --> 00:55:42,612 Several, according to my snout. 709 00:55:42,700 --> 00:55:44,360 Call him. 710 00:55:44,452 --> 00:55:46,824 - I can´t do that. - Ask him where they are. 711 00:55:46,913 --> 00:55:50,827 Boss, can I say something? I don´t get what we´re driving at with The Street. 712 00:55:50,917 --> 00:55:55,414 I mean, the guy´s a right dickhead, but why would he kill a soldier of his own outfit 713 00:55:55,505 --> 00:55:57,545 in a flat belonging to someone he knows? 714 00:55:57,633 --> 00:56:00,420 Well, it´s a good question, but, erm... 715 00:56:03,180 --> 00:56:05,588 ...let´s just stay right in his face. 716 00:56:05,683 --> 00:56:09,515 Breathe all over him and he might let something slip. 717 00:56:09,604 --> 00:56:13,269 Yeah, but the guy has alibis, whether those alibis are real or not. 718 00:56:13,358 --> 00:56:15,813 There´s motivation to punish Nazir, 719 00:56:15,902 --> 00:56:19,022 but to murder him, in these circumstances, it doesn´t... 720 00:56:20,157 --> 00:56:23,490 You´re steering us as though The Street is your prime suspect. 721 00:56:28,916 --> 00:56:30,956 He´s the key. 722 00:56:31,043 --> 00:56:33,285 He´s how this whole thing unlocks. 723 00:56:33,379 --> 00:56:36,629 Sorry, ma´am, could you come to the front desk, please? 724 00:56:45,267 --> 00:56:48,636 - Jane, have you got a moment? - Sorry, I´m wanted front of house. 725 00:56:48,729 --> 00:56:52,098 - The Superintendent will be along in a minute. - Yes, sir. 726 00:56:57,238 --> 00:57:00,275 Look, really, Martin, this is completely unimportant. 727 00:57:00,366 --> 00:57:03,320 What kind of man do you think I am? 728 00:57:03,411 --> 00:57:07,279 Well, er... I think you´re the kind of man who basically adores his wife, 729 00:57:07,374 --> 00:57:09,865 but doesn´t mind a bit on the side occasionally. 730 00:57:11,545 --> 00:57:13,123 Yeah. 731 00:57:14,256 --> 00:57:16,582 Well, I´m sorry. I´m afraid I... 732 00:57:16,675 --> 00:57:20,804 Jane, all I wanted to say was last night for me was electrifying. 733 00:57:25,268 --> 00:57:28,304 You... have my attention. 734 00:57:28,396 --> 00:57:30,519 Well, I want to see you again. 735 00:57:30,607 --> 00:57:32,849 If you don´t want to see me again, that´s OK. 736 00:57:32,943 --> 00:57:37,190 I can take that on the chin, but I want to see you again. Very much. 737 00:57:40,242 --> 00:57:42,568 Jesus, Jane! I want you now. 738 00:57:45,665 --> 00:57:48,701 So does the desk sergeant and he asked me first. 739 00:58:06,312 --> 00:58:08,139 Sergeant? 740 00:58:08,230 --> 00:58:10,104 Campbell Lafferty, ma´am. 741 00:58:13,111 --> 00:58:14,819 Oh, Campbell. 742 00:58:15,947 --> 00:58:21,190 Well, it´s very nice to see you, but... I´m sorry, I don´t have time for a chat right now. 743 00:58:22,746 --> 00:58:24,869 Maybe some other time, OK? 744 00:58:27,376 --> 00:58:28,787 I killed him. 745 00:58:29,920 --> 00:58:32,127 The Paki - Ahmed. 746 00:58:36,302 --> 00:58:38,129 I shot him. 747 00:58:39,764 --> 00:58:41,472 It was me. 748 00:58:42,392 --> 00:58:45,975 You ape! Bloody bastard ape! 749 00:58:46,063 --> 00:58:50,013 Mrs Lafferty, you´re not being arrested, OK? You´re not being busted. 750 00:58:51,694 --> 00:58:53,733 Do you know where your lad is, eh? 751 00:58:53,821 --> 00:58:58,234 Straighten up, Noreen. This is actually happening. Do you know where Campbell is? 752 00:58:58,326 --> 00:59:00,733 He´s down the nick, confessing to a murder. 753 00:59:00,828 --> 00:59:02,868 Now, please, get in the car. 754 00:59:06,960 --> 00:59:10,411 - What´s all that about? - All I did was show my warrant card, guv, 755 00:59:10,505 --> 00:59:12,498 and bang, she knees me in the bollocks. 756 00:59:12,591 --> 00:59:15,877 Bloody junkie bitch! Anyway, I kneed her back. 757 00:59:18,180 --> 00:59:20,220 She´s right, Pardy. You´re an ape. 758 00:59:32,320 --> 00:59:34,728 Let me tell you something. 759 00:59:34,823 --> 00:59:37,444 I am broken. 760 00:59:38,994 --> 00:59:42,778 This... does not conect with this. 761 00:59:43,874 --> 00:59:46,282 And there´s f-all I can do about it, right? 762 00:59:47,420 --> 00:59:50,789 I put that much shit in my brain, I can hardly speak my name. 763 00:59:52,800 --> 00:59:55,837 But there´s one thing, darling... 764 00:59:55,929 --> 00:59:59,179 One thing about me that ain´t dirty. 765 01:00:00,642 --> 01:00:03,264 One thing that ain´t spoilt. 766 01:00:03,353 --> 01:00:05,263 And that´s my kids. 767 01:00:06,148 --> 01:00:09,564 - You´re saying Campbell wasn´t involved? - You look at me! 768 01:00:09,652 --> 01:00:11,691 I´m shite. 769 01:00:11,779 --> 01:00:14,068 I see the way you look at me. 770 01:00:15,283 --> 01:00:17,322 I´m saying to you... 771 01:00:17,410 --> 01:00:23,247 the one bloody thing that´s right in my life is those kids. 772 01:00:24,126 --> 01:00:27,376 Noreen, no-one is saying you don´t love your kids, all right? 773 01:00:27,462 --> 01:00:30,001 No-one is trying to take them away from you. 774 01:00:30,090 --> 01:00:35,333 We just have to find out whether Campbell really was involved in this shooting. 775 01:00:35,429 --> 01:00:38,347 Look, I want you to have a look at this photograph. 776 01:00:38,433 --> 01:00:39,975 All right? 777 01:00:40,059 --> 01:00:42,729 Tell me if you recognise this man. 778 01:00:48,902 --> 01:00:51,939 Michael told me to keep him away from that lot. 779 01:00:52,030 --> 01:00:53,857 Michael Johns? 780 01:00:54,783 --> 01:00:56,823 So I told Camy... 781 01:00:56,911 --> 01:00:58,738 I says to him... 782 01:00:58,829 --> 01:01:01,581 "I don´t want you hanging around these lads. " 783 01:01:02,792 --> 01:01:05,413 Michael is Janice´s boyfriend, isn´t he? 784 01:01:06,629 --> 01:01:08,373 Does he spend much time at the house? 785 01:01:10,926 --> 01:01:13,381 He makes things up. 786 01:01:14,346 --> 01:01:15,461 Who does? 787 01:01:15,555 --> 01:01:16,966 Camy. 788 01:01:17,891 --> 01:01:20,383 He saw this thing on the telly once. 789 01:01:20,477 --> 01:01:23,597 - Yeah. - It was about snakes. 790 01:01:23,689 --> 01:01:28,517 For days afterwards... he wouldn´t use his hands. 791 01:01:29,821 --> 01:01:33,819 He ate off the plate. He wouldn´t wash. 792 01:01:35,285 --> 01:01:37,954 I said, "Camy... 793 01:01:39,081 --> 01:01:41,488 ...what are you doing? " 794 01:01:41,583 --> 01:01:43,623 And he says... 795 01:01:45,170 --> 01:01:47,210 ..."I´m a snake. " 796 01:01:49,467 --> 01:01:52,172 He´s always making things up. 797 01:02:01,855 --> 01:02:05,022 The time is 14:40. 798 01:02:05,838 --> 01:02:08,851 Present in Interview Room... 799 01:02:08,946 --> 01:02:13,655 ...three are Detective Superintendent Tennison, DI Devaney... 800 01:02:13,743 --> 01:02:18,405 Campbell Lafferty, Mrs Noreen Lafferty, and duty solicitor Gary Pocklington. 801 01:02:19,791 --> 01:02:22,792 What is your full name and date of birth? 802 01:02:22,877 --> 01:02:26,626 Campbell Lafferty. 28/8/80. 803 01:02:27,507 --> 01:02:29,872 I must tell you that you don´t have to say anything 804 01:02:29,968 --> 01:02:32,429 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 805 01:02:32,513 --> 01:02:35,136 something which you may later rely on in court. 806 01:02:35,224 --> 01:02:38,225 Anything you do say may be given in evidence. Do you understand? 807 01:02:38,311 --> 01:02:40,054 Yeah. 808 01:02:42,690 --> 01:02:45,526 OK, Campbell. Erm... 809 01:02:46,653 --> 01:02:51,445 What I´ve got here is the statement you made this morning in the presence of a social worker. 810 01:02:51,533 --> 01:02:53,740 I´d like to talk to you about it, all right? 811 01:02:53,827 --> 01:02:58,786 You said you shot Nazir Ahmed because Michael Johns told you to. 812 01:02:58,874 --> 01:03:00,452 Yeah. 813 01:03:01,585 --> 01:03:06,248 Michael gave you the gun in... your bedroom. 814 01:03:07,592 --> 01:03:08,623 Yeah. 815 01:03:08,718 --> 01:03:13,760 And then you hid in Michael´s flat, although you can´t remember how you got in there. 816 01:03:13,848 --> 01:03:17,893 And you buried the gun, although you can´t remember where. 817 01:03:19,438 --> 01:03:21,644 - Are you happy with that? - Yeah. 818 01:03:28,072 --> 01:03:30,490 Well, Campbell, what I don´t understand is 819 01:03:30,575 --> 01:03:33,109 why are you telling us you committed this crime 820 01:03:33,203 --> 01:03:36,163 when it is extremely obvious you did no such thing? 821 01:03:36,247 --> 01:03:39,866 I did. I killed him. Michael told me to. 822 01:03:39,960 --> 01:03:42,830 Do you always do what Michael tells you to do? 823 01:03:42,921 --> 01:03:44,546 Nah, he´s a prick. 824 01:03:45,674 --> 01:03:47,833 I see. Well, why don´t you help me here? 825 01:03:48,928 --> 01:03:54,088 You see, you said here in your statement that you thought Nazir was OK. 826 01:03:54,183 --> 01:03:56,640 That he was "a cool guy". 827 01:03:57,896 --> 01:03:59,935 So why kill him? 828 01:04:01,107 --> 01:04:04,642 - Did Michael offer to pay you? - Michael never pays for anything. 829 01:04:05,821 --> 01:04:09,154 Oh, I see. He never pays for anything, you think he´s a prick. 830 01:04:09,241 --> 01:04:12,343 But if he tells you to pick up a gun and shoot someone you like, you do it? 831 01:04:12,432 --> 01:04:15,202 You do it just like that. 832 01:04:16,290 --> 01:04:18,449 How did you get into Michael´s flat? 833 01:04:18,543 --> 01:04:21,330 - I robbed his key. - From where? 834 01:04:21,421 --> 01:04:24,790 Out of his jacket. It was hanging in the bog at our house. 835 01:04:24,883 --> 01:04:28,750 Why did you need to do that? Why didn´t he just give you his key? 836 01:04:33,225 --> 01:04:35,052 Where is it now, this key? 837 01:04:39,565 --> 01:04:42,566 For the tape, Campbell is shrugging his shoulders. 838 01:04:45,863 --> 01:04:47,903 OK, well, let´s talk about the gun. 839 01:04:49,534 --> 01:04:51,693 What sort of a gun was it? 840 01:04:51,786 --> 01:04:53,826 A machine gun. 841 01:04:53,914 --> 01:04:55,871 And who gave it to you? 842 01:04:57,000 --> 01:04:58,163 Michael. 843 01:04:58,252 --> 01:05:00,494 Oh, yes, that´s right. In his bedroom. 844 01:05:00,587 --> 01:05:01,750 Yeah. 845 01:05:01,839 --> 01:05:04,377 No. That´s wrong, Campbell. 846 01:05:04,467 --> 01:05:08,678 - You said he gave it to you in your bedroom. - No... I mean yeah, in my bedroom. 847 01:05:08,763 --> 01:05:11,966 - Superintendent... - Yeah, anyway... 848 01:05:12,058 --> 01:05:14,728 Somewhere or other, Michael gives you this gun. 849 01:05:14,811 --> 01:05:17,349 You let yourself into Michael´s flat... 850 01:05:18,440 --> 01:05:20,231 Why did you do that? 851 01:05:20,838 --> 01:05:25,274 I mean, why kill him there? That didn´t look very good for Michael, did it? 852 01:05:27,158 --> 01:05:28,652 Whose idea was that? 853 01:05:35,416 --> 01:05:37,768 Wasn´t Michael a bit like a big brother to you? 854 01:05:37,856 --> 01:05:40,286 Didn´t he tell you not to get mixed up in gangs? 855 01:05:40,380 --> 01:05:43,749 I can´t remember that observation in Campbell´s statement. 856 01:05:43,842 --> 01:05:45,502 So why shoot him? 857 01:05:46,824 --> 01:05:49,173 I mean, why shoot either of them? 858 01:05:56,439 --> 01:05:58,348 Think about this, Campbell. 859 01:05:59,943 --> 01:06:03,063 I want you to picture yourself in that flat... 860 01:06:03,154 --> 01:06:07,199 a loaded machine-gun in your hands. 861 01:06:07,284 --> 01:06:09,692 You´re waiting for the door to open. 862 01:06:10,787 --> 01:06:12,827 OK, now what happens? 863 01:06:12,915 --> 01:06:16,829 What happens next, what happens when the door opens? 864 01:06:24,510 --> 01:06:26,503 Can I stay here tonight, in a cell? 865 01:06:32,728 --> 01:06:36,560 Yes, we will be holding you for 24 hours to make further enquiries. 866 01:06:41,612 --> 01:06:43,652 Oh, Campbell. 867 01:06:43,739 --> 01:06:46,943 You said you wanted law and order. Do you remember that? 868 01:06:47,035 --> 01:06:49,870 - Yeah. - Yeah. I do, too. 869 01:06:51,831 --> 01:06:54,501 You´ll never get it, unless you tell the truth. 870 01:06:56,586 --> 01:06:58,496 That´s all. 871 01:06:59,298 --> 01:07:01,290 It´s as simple as that. 872 01:07:13,479 --> 01:07:14,645 Well? 873 01:07:14,731 --> 01:07:17,682 - You´re asking me what I think? - Mm-hm. 874 01:07:21,363 --> 01:07:25,491 If I think something´s really obvious, I always want a second opinion. 875 01:07:26,577 --> 01:07:28,902 Well, he´s disturbed, in´t he? Poor kid. 876 01:07:29,872 --> 01:07:31,912 But is he disturbed enough to kill? 877 01:07:33,793 --> 01:07:35,832 No. I don´t think so. 878 01:07:37,088 --> 01:07:39,128 No. Neither do I. 879 01:07:40,654 --> 01:07:43,215 Poor kid, he´s so confused. 880 01:07:45,597 --> 01:07:48,883 Congratulations. I hear that you´ve nabbed the killer. 881 01:07:48,976 --> 01:07:51,681 Yes. Except, erm... 882 01:07:51,770 --> 01:07:53,763 We don´t think he did it. 883 01:07:53,856 --> 01:07:55,896 - Oh? Why´s that? - Well... 884 01:07:56,817 --> 01:07:59,356 we´d have absolutely no evidence against him... 885 01:08:16,755 --> 01:08:18,914 We´ve got somebody says he shot you. 886 01:08:19,842 --> 01:08:22,214 Yeah? Sweet. 887 01:08:22,303 --> 01:08:24,130 Who? 888 01:08:25,786 --> 01:08:28,347 Well, let´s come to that in a minute. 889 01:08:28,434 --> 01:08:32,931 First, Michael, I want you to take me through exactly what happened here. 890 01:08:34,065 --> 01:08:36,735 I was stood out there. 891 01:08:36,818 --> 01:08:39,523 No, no, no. From the top. 892 01:08:50,291 --> 01:08:52,663 Michael, let me give you a little tip. 893 01:08:52,752 --> 01:08:56,501 The sooner you answer my questions, the sooner you get rid of me. 894 01:09:04,431 --> 01:09:07,267 This... Nazir, right? 895 01:09:08,352 --> 01:09:10,511 He was following me around the estate. 896 01:09:10,605 --> 01:09:13,060 Said he had a business proposition. 897 01:09:13,149 --> 01:09:16,435 I said, "OK, come round the gaff. " 898 01:09:16,528 --> 01:09:19,944 Open the door, I get shot in the chest... 899 01:09:20,031 --> 01:09:23,447 and the back of his head is left all over my doorstep. 900 01:09:23,535 --> 01:09:26,489 What business proposition was that? 901 01:09:27,581 --> 01:09:30,582 He didn´t exactly have a lot to say with no mouth, yeah? 902 01:09:32,128 --> 01:09:34,453 But you´d never met this Nazir before? 903 01:09:36,883 --> 01:09:41,046 I´d seen him in his car. Cruising around. OK? 904 01:09:41,137 --> 01:09:44,222 He just wanted to talk. I mean... 905 01:09:45,600 --> 01:09:47,558 He just wanted to talk. 906 01:09:49,021 --> 01:09:52,105 So how did the killer know you were bringing this Nazir, 907 01:09:52,191 --> 01:09:55,476 this person you´d never met before, back to this flat, 908 01:09:55,569 --> 01:09:58,570 at a certain time, on a certain day? 909 01:10:00,324 --> 01:10:01,819 Oh... Psychic, was he? 910 01:10:03,745 --> 01:10:05,453 Who is it? 911 01:10:07,082 --> 01:10:09,655 - Mm? - Who´ve you got? 912 01:10:09,751 --> 01:10:13,619 Oh, it´s your girlfriend´s little brother, Campbell. 913 01:10:15,173 --> 01:10:16,169 What? 914 01:10:24,016 --> 01:10:26,924 It´s pretty funy, isn´t it? 915 01:10:28,938 --> 01:10:30,978 You know what´s even funier? 916 01:10:31,065 --> 01:10:33,105 He says it was all your idea. 917 01:10:34,903 --> 01:10:36,943 He says you gave him the gun. 918 01:10:37,030 --> 01:10:40,115 You told him to kill Nazir and you got hit by mistake. 919 01:10:43,579 --> 01:10:45,618 So what do you think about that? 920 01:10:48,626 --> 01:10:50,453 Are you taking the piss? 921 01:10:50,545 --> 01:10:52,169 No. 922 01:10:53,172 --> 01:10:55,130 But somebody is. 923 01:11:11,067 --> 01:11:12,893 Got a fag, Henry? 924 01:11:12,985 --> 01:11:14,645 I didn´t know you did. 925 01:11:19,325 --> 01:11:21,033 No, thanks. 926 01:11:25,457 --> 01:11:27,580 Well, Henry, what do you reckon? 927 01:11:29,586 --> 01:11:34,925 I reckon that the day Nazir was shot, that flat was not boarded up. 928 01:11:52,069 --> 01:11:55,402 Fancy barring the place up and forgetting to lock the door. 929 01:11:55,489 --> 01:11:59,950 Don´t go turning into a real policeman, Henry. I like things the way they are. 930 01:12:10,755 --> 01:12:15,299 Well, it´s a woman, getting on a bit... probably living on her own. 931 01:12:20,265 --> 01:12:22,591 Black. This is Nigerian food. 932 01:12:25,354 --> 01:12:27,181 What´s this, Henry? 933 01:12:29,484 --> 01:12:31,523 Is this Nigerian anything? 934 01:12:35,824 --> 01:12:40,237 Her name´s Robina Lowry and she´s a church warden. 935 01:12:41,580 --> 01:12:45,412 This is sometimes used in my country. We call it shorthand. 936 01:13:02,811 --> 01:13:04,851 Howdy. 937 01:13:06,231 --> 01:13:08,271 - Painting, yeah? - Yeah. 938 01:13:09,360 --> 01:13:11,767 - I love painting, me. - Do you want a go? 939 01:13:12,780 --> 01:13:14,607 Oh... 940 01:13:15,700 --> 01:13:17,324 Yeah. 941 01:13:37,097 --> 01:13:41,309 Been waiting for you to come and see me, Michael. Been avoiding me. 942 01:13:41,394 --> 01:13:45,937 No, man. I´ve had Babylon all over me. You know that. 943 01:13:46,816 --> 01:13:48,476 Like flies on turd, eh? 944 01:13:49,819 --> 01:13:53,354 You´re not a turd, are you, Michael? You´re a good boy. 945 01:13:53,448 --> 01:13:56,236 That´s why you´re gona tell me who snuffed Nazir. 946 01:13:57,327 --> 01:14:00,494 I don´t know, man. I swear I don´t know. 947 01:14:00,581 --> 01:14:05,077 No, no. No, "I duno" is what you tell Tennison. 948 01:14:06,921 --> 01:14:08,914 He had a balaclava on and all that, man. 949 01:14:09,007 --> 01:14:12,707 He was waiting here for Naz and I got in the way. It was like... 950 01:14:12,802 --> 01:14:16,648 Bam! So fast. I mean, one minute I´m coming in the door wi´ Naz, 951 01:14:16,744 --> 01:14:21,261 the next I´m in an ambulance with a bullet in my shoulder. Do you know what I mean? 952 01:14:26,734 --> 01:14:28,773 Why are you lying to me, Michael? 953 01:14:28,861 --> 01:14:32,065 I´m not lying, man. I swear I´m not lying. 954 01:14:32,990 --> 01:14:35,114 Then why are you sweating so much? 955 01:14:36,745 --> 01:14:38,903 It´s not that it´s hot, is it? 956 01:14:38,997 --> 01:14:41,037 I mean, I´m not hot. 957 01:14:41,124 --> 01:14:42,832 Tony, are you hot? 958 01:14:44,920 --> 01:14:48,004 Tony´s not hot. But look at you. 959 01:14:48,090 --> 01:14:50,130 You´re sweating like a pig. 960 01:14:51,218 --> 01:14:53,258 Why are you sweating so much? 961 01:14:55,723 --> 01:14:57,763 - I´m scared of you, man. 962 01:15:00,812 --> 01:15:03,813 You´ve got no reason to be frightened of me, Michael. 963 01:15:03,899 --> 01:15:05,938 You´ve got nothing to hide. 964 01:15:10,697 --> 01:15:12,737 Whiter than white, you are. 965 01:15:39,103 --> 01:15:42,472 I was told you wanted to speak to me about Robina Lowry. 966 01:15:42,565 --> 01:15:45,483 What I´m prepared to say may not satisfy you, I´m afraid. 967 01:15:45,568 --> 01:15:47,228 Why do you say that? 968 01:15:47,320 --> 01:15:52,445 What you really want to know is, Did she see that boy get shot? 969 01:15:52,534 --> 01:15:56,117 If so, where is she now? 970 01:15:57,789 --> 01:15:59,829 Yes, she did. 971 01:15:59,917 --> 01:16:02,538 To deny that I know that would be a lie. 972 01:16:05,548 --> 01:16:07,671 This is where we run aground, I´m afraid. 973 01:16:08,634 --> 01:16:11,339 What she saw has made her very, very frightened. 974 01:16:11,429 --> 01:16:13,220 Of course it has. 975 01:16:13,306 --> 01:16:16,924 But I have solemnly sworn not to reveal her whereabouts. 976 01:16:18,061 --> 01:16:21,929 You may be putting yourself in a difficuit position, legally. 977 01:16:23,942 --> 01:16:25,982 An oath before God 978 01:16:26,070 --> 01:16:27,897 is stronger than the law. 979 01:16:29,532 --> 01:16:31,571 Did you advise her to do this? 980 01:16:31,659 --> 01:16:34,197 To go into hiding till it all blows over? 981 01:16:35,038 --> 01:16:38,288 Cos it´s simply not going to until we find her. 982 01:16:50,304 --> 01:16:52,343 Stop. 983 01:16:57,270 --> 01:16:59,393 Outboard, my man. 984 01:16:59,480 --> 01:17:01,438 Street, man. Respect, yeah? 985 01:17:01,524 --> 01:17:05,143 There´s no respect in anything you´ve got to say to me. Get in the car. 986 01:17:05,236 --> 01:17:08,985 Street, man, this is our yard. Now, you can´t come round... 987 01:17:09,074 --> 01:17:13,321 You´re stood on the corner, handing out smack like a 12-year-old arsewipe. 988 01:17:13,412 --> 01:17:16,199 Don´t speak to me as your equal. Just get in the car. 989 01:17:16,290 --> 01:17:18,330 You get in the car, jerkwad! 990 01:17:19,669 --> 01:17:21,957 Now, I´m gona pretend you didn´t say that. 991 01:17:22,046 --> 01:17:24,086 - Yeah. Me, too. - Good. 992 01:17:26,259 --> 01:17:30,720 Not on the seats! The seats are for people. Get in the back. 993 01:17:55,332 --> 01:17:57,408 OK. Now... 994 01:17:59,211 --> 01:18:01,250 We´re gona play a little game. 995 01:18:02,506 --> 01:18:04,546 Here are the rules. 996 01:18:05,175 --> 01:18:08,710 You tell me who whacked my boy Nazir. 997 01:18:11,599 --> 01:18:13,426 You´re joking, man. 998 01:18:15,144 --> 01:18:18,395 You can die with a smile on your face if that´s what you want. 999 01:18:19,357 --> 01:18:20,389 - You did. 1000 01:18:23,612 --> 01:18:25,355 Weren´t my firm, man. 1001 01:18:25,447 --> 01:18:27,938 Nazir was getting fresh. 1002 01:18:28,033 --> 01:18:30,073 You popped him. 1003 01:18:30,160 --> 01:18:32,200 Everybody knows that. 1004 01:18:36,626 --> 01:18:40,291 Outboard, that... is a very silly thing to say. 1005 01:18:42,132 --> 01:18:44,171 And very probably libellous. 1006 01:18:46,178 --> 01:18:47,969 Fancy a dip? 1007 01:18:48,847 --> 01:18:50,887 Aargh! 1008 01:19:05,365 --> 01:19:07,404 Jesus! 1009 01:19:08,994 --> 01:19:11,033 My bastard leg! 1010 01:19:12,873 --> 01:19:15,162 In at the deep end, Outboard? 1011 01:19:15,250 --> 01:19:18,666 Don´t worry, you won´t be needing your water wings, man. 1012 01:19:18,754 --> 01:19:20,794 Ask the ladies to join us, would you? 1013 01:19:32,018 --> 01:19:34,889 Was there anything you wanted to say to me, Outboard, 1014 01:19:34,980 --> 01:19:37,186 before my dogs rip out your tongue? 1015 01:19:38,066 --> 01:19:41,103 Street, man... Please! 1016 01:19:41,195 --> 01:19:43,069 Clive! 1017 01:19:43,864 --> 01:19:46,190 If I knew about Naz... 1018 01:19:47,243 --> 01:19:48,737 Please... 1019 01:19:48,828 --> 01:19:50,867 He doesn´t know! 1020 01:19:50,955 --> 01:19:54,289 No... he doesn´t, does he? 1021 01:19:56,169 --> 01:19:58,209 But, I mean, we´re here. 1022 01:19:58,296 --> 01:20:01,001 We´ve gone to all this trouble. 1023 01:20:03,093 --> 01:20:05,133 Let´s kill him anyway! 1024 01:20:05,763 --> 01:20:09,179 Oh, this is bad, man. I mean, this is really bad. 1025 01:20:09,266 --> 01:20:13,893 We top this guy, this is someone else´s soldier, you know what I´m saying? 1026 01:20:13,980 --> 01:20:17,147 There´s going to be recriminations. 1027 01:20:17,233 --> 01:20:19,273 That´s a bit of a big word, Tony. 1028 01:20:19,360 --> 01:20:21,187 You got any more like that? 1029 01:20:21,279 --> 01:20:24,898 I´m just saying, right, this is out of order. 1030 01:20:24,991 --> 01:20:29,203 - This is dangerous. - Your anxiety is noted. 1031 01:20:29,288 --> 01:20:30,948 girls... 1032 01:20:31,040 --> 01:20:33,412 Please! ...get him! 1033 01:20:34,210 --> 01:20:36,665 Yee-aargh! 1034 01:20:36,754 --> 01:20:38,830 Street, man, please! 1035 01:20:41,759 --> 01:20:43,586 Lighten up, Tony. 1036 01:20:45,347 --> 01:20:47,386 It isn´t you down there. 1037 01:20:49,643 --> 01:20:51,968 Leeds. That´s all he´ll say? 1038 01:20:52,062 --> 01:20:55,147 I have reasoned, I have promised, I have threatened. 1039 01:20:55,232 --> 01:20:57,604 She´s gone to Leeds. That´s all we´ve got. 1040 01:20:59,945 --> 01:21:04,275 We´ve got to find her, Clare. Robina Lowry is our number one priority. 1041 01:21:04,367 --> 01:21:06,194 And do that bloody priest. 1042 01:21:06,286 --> 01:21:09,037 - For what? - For obstructing the course of justice. 1043 01:21:09,122 --> 01:21:11,791 How dare he pontificate about confidentiality! 1044 01:21:13,543 --> 01:21:15,750 Mr Growse, what about the gun? 1045 01:21:17,047 --> 01:21:18,755 Nothing. 1046 01:21:19,883 --> 01:21:22,339 Would you define the word "nothing"? 1047 01:21:22,428 --> 01:21:26,177 I mean, come on, you lot, let´s just be a bit precise about this, OK? 1048 01:21:27,099 --> 01:21:29,935 Regional squads are still on alert for a machine pistol. 1049 01:21:30,019 --> 01:21:32,771 As yet, nothing to report. We keep hassling them. 1050 01:21:32,856 --> 01:21:34,564 Yeah. 1051 01:21:34,649 --> 01:21:37,319 Files on the shootings have thrown up 16 possibles. 1052 01:21:37,402 --> 01:21:39,276 They´ve all been visited - all clean. 1053 01:21:39,363 --> 01:21:41,521 Snouts round town all say the same thing. 1054 01:21:41,615 --> 01:21:45,233 Nobody knows who did this killing. The name Lafferty never comes up. 1055 01:21:45,327 --> 01:21:49,408 Forensics, postmortem reveals that Nazir Ahmed died of bullet wounds. 1056 01:21:49,498 --> 01:21:52,535 We´ve had Ballistics back about the bullets. 1057 01:21:52,627 --> 01:21:57,040 Nothing. I mean, they´re all damaged so can´t be matched. 1058 01:21:59,175 --> 01:22:03,339 Well, it´s official. Things are not going well. 1059 01:22:03,430 --> 01:22:05,008 Boss? 1060 01:22:05,098 --> 01:22:06,758 Can I have a word? 1061 01:22:14,942 --> 01:22:18,442 It´s Tony Rice. He wants to meet the management face to face. 1062 01:22:18,529 --> 01:22:20,154 That´s you. 1063 01:22:23,368 --> 01:22:25,408 He knows I might be somewhere. 1064 01:22:25,495 --> 01:22:28,781 But if he gets a whiff of anybody else at all, he´ll panic. 1065 01:22:30,626 --> 01:22:34,042 So... it´s a 4:00am meet. 1066 01:22:34,129 --> 01:22:36,169 I think we should rendezvous at 3:00, 1067 01:22:36,257 --> 01:22:39,507 which gives us... six hours´ sleep. 1068 01:22:39,594 --> 01:22:42,963 I want you to take them, Gerry. I want you on the ball. 1069 01:22:43,056 --> 01:22:46,057 Boss, the first thing Tony´s gona do is pull a gun. 1070 01:22:47,185 --> 01:22:50,850 Then, depending on how Charlied up he is, he may or may not talk. 1071 01:22:53,442 --> 01:22:56,609 I want permissión to put Armed Response on standby. 1072 01:22:56,695 --> 01:22:58,735 They can sit two minutes away. 1073 01:22:59,740 --> 01:23:01,532 He´ll never know. 1074 01:23:01,617 --> 01:23:03,657 Two minutes? 1075 01:23:03,744 --> 01:23:06,152 Let´s hope Tony´s gun shoots slow bullets. 1076 01:23:09,083 --> 01:23:10,708 3:00. 1077 01:23:10,794 --> 01:23:12,288 Yeah. 1078 01:23:49,043 --> 01:23:51,119 It´ll be for me. 1079 01:23:51,212 --> 01:23:53,251 Hello? 1080 01:23:54,257 --> 01:23:57,044 Somebody Tennison. Sorry it´s so late. 1081 01:23:59,429 --> 01:24:04,056 Erm... is it terribly urgent? I mean, he is actually sleeping. 1082 01:24:04,142 --> 01:24:06,218 OK, then. 1083 01:24:06,311 --> 01:24:07,936 Bye. 1084 01:24:59,535 --> 01:25:01,574 Right, all set. 1085 01:25:01,662 --> 01:25:03,702 Listen, boss. 1086 01:25:03,789 --> 01:25:06,993 Can I have a word with you without you biting my head off? 1087 01:25:07,084 --> 01:25:09,124 Mm-hm. 1088 01:25:09,212 --> 01:25:12,248 He may have something, but if he´s looking to trade, 1089 01:25:12,340 --> 01:25:14,249 you´ve got nothing. 1090 01:25:14,342 --> 01:25:16,465 The thought had occurred to me. 1091 01:25:16,553 --> 01:25:20,136 Well, if he finds that out in a hurry, you might have a problem. 1092 01:25:22,518 --> 01:25:24,095 He´s losing it. 1093 01:25:26,564 --> 01:25:28,805 Every time I meet with Tony, I wonder... 1094 01:25:28,899 --> 01:25:31,521 is this the one where he kills me? 1095 01:26:10,569 --> 01:26:12,312 Copy that, you lot? 1096 01:26:12,404 --> 01:26:14,231 Souds like high-ranking buttocks... 1097 01:26:14,323 --> 01:26:16,944 sliding aroud on a gravestone. 1098 01:26:17,993 --> 01:26:20,033 Behave. 1099 01:26:25,460 --> 01:26:29,125 Shit. He´s coming down the path. 1100 01:26:32,300 --> 01:26:34,127 He´s over the wall. 1101 01:26:49,986 --> 01:26:54,280 You tell me you´re not wearing a wire, bitch, or I´ll slit you. 1102 01:26:56,389 --> 01:26:59,615 All right. All right, I´ll take it off. 1103 01:27:01,623 --> 01:27:03,497 Stupid cow. 1104 01:27:03,584 --> 01:27:06,668 - Are we go or what? - Wait. Shut it. 1105 01:27:07,797 --> 01:27:09,624 What are you going to do, woman? 1106 01:27:09,715 --> 01:27:11,375 What are you going to do? 1107 01:27:11,467 --> 01:27:13,341 She´s given him a false wire. 1108 01:27:13,428 --> 01:27:15,835 - What am I gona do about what? - This situation. 1109 01:27:15,930 --> 01:27:18,446 - What situation´s that, Tony? - Don´t turn round, bitch. 1110 01:27:18,537 --> 01:27:21,929 It´s all right, it´s all right, I´m not turning round. 1111 01:27:22,020 --> 01:27:24,060 It is out of control. 1112 01:27:24,147 --> 01:27:27,018 It is bloody mental. The Street, man, I tell you... 1113 01:27:27,109 --> 01:27:29,265 What are you saying? The Street is out of control? 1114 01:27:29,361 --> 01:27:32,483 - Let him talk. - He wants to know who topped Nazir 1115 01:27:32,573 --> 01:27:34,530 Nobody´ll tell him 1116 01:27:34,617 --> 01:27:37,654 He thinks I did it. I know he does. 1117 01:27:38,788 --> 01:27:40,532 Did you? 1118 01:27:40,623 --> 01:27:42,082 No! 1119 01:27:42,167 --> 01:27:43,994 It´s all right. I´m not looking. 1120 01:27:44,085 --> 01:27:46,493 Tony I´m not looking I can´t see you. 1121 01:27:48,090 --> 01:27:49,627 All right. 1122 01:27:49,716 --> 01:27:51,799 You don´t know. 1123 01:27:53,721 --> 01:27:55,630 You don´t know what he can do to me. 1124 01:27:57,412 --> 01:27:59,552 Well, why don´t you tell me? 1125 01:27:59,644 --> 01:28:03,309 There´s going to be a war, man. I need out of this. 1126 01:28:09,696 --> 01:28:12,104 But The Street didn´t kill Nazir. 1127 01:28:12,199 --> 01:28:14,524 That´s what I´m hearing? 1128 01:28:14,618 --> 01:28:16,658 Is that right? 1129 01:28:17,913 --> 01:28:20,701 He didn´t kill Nazir, but he has killed, hasn´t he? 1130 01:28:23,544 --> 01:28:25,703 You don´t know what he could do. 1131 01:28:25,797 --> 01:28:28,798 Just tell me Tony, and then I can nail him. 1132 01:28:31,073 --> 01:28:33,426 Don´t answer that. 1133 01:28:33,513 --> 01:28:37,214 Listen, do you hear me? Don´t answer it. 1134 01:28:37,309 --> 01:28:39,136 We´ll give you an alibi. 1135 01:28:39,228 --> 01:28:41,055 It´ll be all right. 1136 01:28:41,146 --> 01:28:42,689 Shit. 1137 01:28:45,985 --> 01:28:47,527 Hello? 1138 01:28:47,612 --> 01:28:49,651 I can see you Tony 1139 01:28:50,698 --> 01:28:53,616 I´m very disappointed in you, man. 1140 01:28:55,578 --> 01:28:57,702 I think you´ve just dug your own grave. 1141 01:29:07,550 --> 01:29:08,214 Argh! 1142 01:29:09,677 --> 01:29:11,716 Go! Go! 1143 01:29:39,375 --> 01:29:41,368 - It´s all right. - You OK? 1144 01:29:41,461 --> 01:29:42,872 - Yeah. - Jesus! 1145 01:29:42,962 --> 01:29:45,121 - He cut my arm. - It´s just your arm is it? 1146 01:29:45,215 --> 01:29:47,254 Shit, yeah. It´s all right. 1147 01:29:54,641 --> 01:29:56,681 - What´s up? - Hello. 1148 01:30:33,850 --> 01:30:35,890 There you go. 1149 01:30:42,276 --> 01:30:44,315 Thanks. 1150 01:30:57,834 --> 01:30:59,874 I don´t know what to say. 1151 01:30:59,961 --> 01:31:02,001 Nothing to say. 1152 01:31:03,319 --> 01:31:05,672 I´m supposed to be dead, but I´m not. 1153 01:31:07,428 --> 01:31:10,215 Lucky me. It´s Tony I feel sorry for. 1154 01:31:11,348 --> 01:31:13,009 We´ll get him. 1155 01:31:14,560 --> 01:31:16,102 Will we? 1156 01:31:17,021 --> 01:31:20,141 I think it´s very likely that The Street will get him first. 1157 01:31:20,233 --> 01:31:22,273 Not necessarily. 1158 01:31:25,238 --> 01:31:28,109 You see, I think he´s gona give himself up... 1159 01:31:28,200 --> 01:31:30,109 to The Street. 1160 01:31:30,202 --> 01:31:33,120 Throw himself on Clive Norton´s mercy. 1161 01:31:34,456 --> 01:31:37,244 Let´s just hope he´s allowed to live to regret it. 1162 01:31:39,128 --> 01:31:41,121 Listen. Let me pull Norton in. 1163 01:31:41,214 --> 01:31:45,959 Have the bastard fall up and down the station steps a few times. 1164 01:31:46,052 --> 01:31:48,211 Can we prove that it was him calling Tony? 1165 01:31:48,305 --> 01:31:52,219 - You know it was. - We all bloody know it was, but can we prove it? 1166 01:31:52,309 --> 01:31:53,720 Yeah. He can. 1167 01:31:56,939 --> 01:31:58,978 10 minutes, boss. 1168 01:31:59,066 --> 01:32:01,391 A couple of sound lads. 1169 01:32:02,528 --> 01:32:04,651 I´ll have him weeping for his mother. 1170 01:32:05,698 --> 01:32:08,403 Yes, that is an attractive idea, Gerry, but no, OK? 1171 01:32:09,494 --> 01:32:14,489 I was looking at his record the other day and I discovered something very funy. 1172 01:32:14,583 --> 01:32:18,331 - Yeah? - Yeah. I mean, it was all you´d expect. 1173 01:32:18,420 --> 01:32:21,207 General thievery, TDAs from about the age of 10. 1174 01:32:21,298 --> 01:32:24,881 Then, round about 1992, something very peculiar happens 1175 01:32:24,969 --> 01:32:28,919 around about the time that he was metamorphosising from Clive Norton - 1176 01:32:29,015 --> 01:32:31,684 the humble Clive Norton - into The Street. 1177 01:32:31,768 --> 01:32:35,137 - The GBH? - Yeah. Did you know about it? Were you there? 1178 01:32:35,230 --> 01:32:38,065 Yeah, it was just after I came here. 1179 01:32:38,149 --> 01:32:39,692 It was nasty. 1180 01:32:39,776 --> 01:32:41,816 I remember the case. 1181 01:32:41,903 --> 01:32:45,736 There was some chippy and the bloke who ran the place 1182 01:32:45,824 --> 01:32:49,869 ran a bit of blow now and then and ended up owing The Street a few drinks. 1183 01:32:50,913 --> 01:32:52,953 The Street comes in one day... 1184 01:32:53,040 --> 01:32:56,041 and stuffs the bloke´s hands in the deep fryer. 1185 01:32:56,127 --> 01:32:58,167 He keeps them there. 1186 01:33:00,924 --> 01:33:04,091 As far as that went, the CPS made a bollocks of it. 1187 01:33:04,970 --> 01:33:08,719 I don´t know. They called the witnesses on the wrong dates or something. 1188 01:33:08,807 --> 01:33:11,892 Whatever - the shitface didn´t do time. 1189 01:33:14,396 --> 01:33:16,270 So... 1190 01:33:16,357 --> 01:33:18,599 He commits a really serious assauit. 1191 01:33:18,693 --> 01:33:23,355 He enters wholesale into the system, a grade one bad guy. 1192 01:33:23,448 --> 01:33:24,815 And he waltzes away from it. 1193 01:33:24,908 --> 01:33:29,318 And from that day to this, March 1992, The Street is clean. 1194 01:33:29,413 --> 01:33:32,782 He´s hardly ever collared and when he is, he´s never convicted. 1195 01:33:36,003 --> 01:33:37,830 The Street´s a clever boy. 1196 01:33:41,259 --> 01:33:44,592 I expect he rumbled Tony months ago. 1197 01:33:46,389 --> 01:33:50,469 Followed him to the meet last night. I mean, that´s what it looks like. 1198 01:33:50,560 --> 01:33:53,894 Well, what would it look like if he was getting tipped off... 1199 01:33:56,650 --> 01:33:58,690 ...by someone from our side? 1200 01:34:07,662 --> 01:34:09,701 Pretty much the same. 1201 01:34:14,085 --> 01:34:17,252 If that´s Tony, just tell him everything´s OK. 1202 01:34:17,339 --> 01:34:20,589 It doesn´t matter about the cut. Just find out where he is, OK? 1203 01:34:20,676 --> 01:34:22,087 Hello. 1204 01:34:22,177 --> 01:34:24,170 Gerry, it´s me. 1205 01:34:24,263 --> 01:34:27,015 Listen, Robina Lowry, the witness, yeah? 1206 01:34:28,017 --> 01:34:30,175 Henry´s had another dekko round her flat. 1207 01:34:30,269 --> 01:34:31,894 Don´t tell ma´am. 1208 01:34:31,979 --> 01:34:36,309 She´s got a sister, right, unmarried, same surname, living in Leeds. 1209 01:34:37,193 --> 01:34:38,685 Yeah, that´s what I´m trying to... 1210 01:34:38,778 --> 01:34:41,069 Hello? 1211 01:34:41,156 --> 01:34:43,196 Yeah, yeah, the reception´s crap. 1212 01:34:43,867 --> 01:34:45,907 That´s what I´m doing. 1213 01:34:47,037 --> 01:34:50,537 By looking up Lowrys in the phone book and knocking on doors. 1214 01:34:50,624 --> 01:34:52,664 That´s right, I´m a detective. 1215 01:34:58,091 --> 01:35:01,709 Jane, why the bloody hell didn´t you tell me what you were up to? 1216 01:35:01,803 --> 01:35:05,089 Yeah, I know. I tried. I tried calling you at home. 1217 01:35:05,181 --> 01:35:07,554 I didn´t know that´s why you were calling. 1218 01:35:08,644 --> 01:35:10,683 Of course not. You were asleep. 1219 01:35:10,771 --> 01:35:13,855 For God´s sake, Jane, you´ve got to keep me informed. 1220 01:35:14,858 --> 01:35:17,646 Yes. Yes, sir. I´m sorry. 1221 01:35:19,447 --> 01:35:22,483 Well, sorry, I´ve got to finish up here. 1222 01:35:44,098 --> 01:35:46,969 He´s been here 23 hours 19 minutes. 1223 01:35:47,060 --> 01:35:49,183 Are we gona release him or what? 1224 01:35:56,445 --> 01:36:00,028 Now, look. I think it´s clear that Campbell requires the sort of help 1225 01:36:00,115 --> 01:36:03,116 that nobody in this room is qualified to give. 1226 01:36:05,225 --> 01:36:07,905 I really do think you should let him go. 1227 01:36:15,131 --> 01:36:18,631 Campbell, are you still saying that you killed Nazir Ahmed? 1228 01:36:20,345 --> 01:36:22,385 Erm... yeah. 1229 01:36:26,560 --> 01:36:28,849 You don´t sound very sure about that. 1230 01:36:34,318 --> 01:36:36,358 Listen, Camy... 1231 01:36:36,446 --> 01:36:39,834 we´ve been very busy, both before and after you came in, 1232 01:36:39,929 --> 01:36:44,654 finding out stuff about this shooting and I have to tell you that we can find nothing... 1233 01:36:44,746 --> 01:36:46,905 that corroborates your story. 1234 01:36:48,000 --> 01:36:50,538 You understand what I mean by corroborates? 1235 01:36:52,254 --> 01:36:54,294 Yeah. 1236 01:36:57,468 --> 01:37:00,420 Your mum´s asleep next door so I think the best thing I can do... 1237 01:37:00,513 --> 01:37:04,180 is to go in and wake her up and get a taxi to take you both home. 1238 01:37:05,685 --> 01:37:07,477 Now, you sleep on it. 1239 01:37:07,562 --> 01:37:12,557 And in the morning, if you still think that you killed Nazir, you give me a call. 1240 01:37:14,653 --> 01:37:17,191 - All right? - OK. 1241 01:37:18,699 --> 01:37:19,778 OK. 1242 01:37:35,092 --> 01:37:36,502 Yes? 1243 01:37:36,593 --> 01:37:39,345 Sorry to bother you, madam. I´m Inspector Devaney. 1244 01:37:42,433 --> 01:37:44,224 It´s all right, Robina. 1245 01:38:01,370 --> 01:38:02,366 Boss... 1246 01:38:04,456 --> 01:38:07,244 Do you want DI Devaney´s bad news or my bad news? 1247 01:38:08,544 --> 01:38:10,869 Well, that´s your call, Henry. 1248 01:38:11,797 --> 01:38:14,336 Well, they amount to the same thing, anyway. 1249 01:38:14,425 --> 01:38:19,171 Some old bugger in Horsforth Croft just dug up a short-stock Uzi with his carrots. 1250 01:38:21,433 --> 01:38:23,260 Where´s Horsforth Croft? 1251 01:38:23,351 --> 01:38:26,602 On the way home from Michael´s flat to the Laffertys´. 1252 01:38:27,731 --> 01:38:30,020 The prints all over it are Campbell´s. 1253 01:38:31,151 --> 01:38:32,943 Oh... 1254 01:38:34,030 --> 01:38:35,440 Oh, Jesus. 1255 01:38:36,574 --> 01:38:40,275 Clare called in. She´s found Robina and she´s talking. 1256 01:38:41,204 --> 01:38:44,288 She said she saw a boy coming out of the flat carrying a gun. 1257 01:38:44,374 --> 01:38:46,082 The gun sounds like an Uzi. 1258 01:38:46,167 --> 01:38:49,122 Clare showed her a snap of Campbell and she says that´s him. 1259 01:38:49,212 --> 01:38:51,039 That´s the boy. 1260 01:38:51,924 --> 01:38:54,759 - I´ll get your car. - OK. 1261 01:39:00,516 --> 01:39:02,556 It´s all right, lamby. 1262 01:39:02,643 --> 01:39:04,636 It´s all right, my little lamb. 1263 01:39:05,563 --> 01:39:07,437 You´re coming home with me now. 1264 01:39:10,485 --> 01:39:12,525 Everything´s gona be all right. 1265 01:39:19,662 --> 01:39:21,489 - What can you see? - Nowt! 1266 01:39:22,665 --> 01:39:24,243 No! No! 1267 01:39:25,209 --> 01:39:26,205 Argh! 1268 01:39:26,294 --> 01:39:28,251 No! No! 1269 01:39:31,925 --> 01:39:33,964 No! No! 1270 01:39:36,471 --> 01:39:38,298 You bastards! 1271 01:39:41,935 --> 01:39:44,142 Jesus, no! 1272 01:39:44,230 --> 01:39:46,269 Campbell! 1273 01:40:35,868 --> 01:40:37,908 Noreen? 1274 01:40:48,465 --> 01:40:49,745 Noreen? 1275 01:40:59,268 --> 01:41:01,842 Call an ambulance. Make sure she´s OK. 1276 01:41:19,456 --> 01:41:23,668 Campbell Lafferty was abducted 15 minutes ago from the top of the road here. 1277 01:41:23,752 --> 01:41:25,829 He was dragged out of a minicab by two men, 1278 01:41:25,921 --> 01:41:28,543 one black, one white, one of whom assauited Noreen. 1279 01:41:28,633 --> 01:41:30,151 So Toots and Radio picked up, 1280 01:41:30,239 --> 01:41:33,012 I want The Street and I want Michael Johns picked up. 1281 01:41:33,096 --> 01:41:34,797 I want all these residents questioned. 1282 01:41:34,889 --> 01:41:39,050 We´ve got to find that bloody minicab driver who did a runer. 1283 01:41:39,144 --> 01:41:41,894 Oh, come one! Get moving, get moving! Not you, not you. 1284 01:41:41,980 --> 01:41:48,068 I want every officer, every special, every bloody traffic warden out there looking for Campbell. 1285 01:41:49,780 --> 01:41:52,069 All right, George? How are you doing? 1286 01:41:52,158 --> 01:41:56,108 Listen, I need a couple of uniforms and an unmarked car. Yeah. 1287 01:42:05,213 --> 01:42:08,796 Oh, Clare, erm... would you take a statement from Noreen? 1288 01:42:08,884 --> 01:42:10,924 - I know you´re good with her. - OK. 1289 01:42:19,145 --> 01:42:21,019 Boss. 1290 01:42:22,148 --> 01:42:25,185 No, she´s concussed and she´s busted her nose. 1291 01:42:25,277 --> 01:42:27,316 Ambulance will be here any minute. 1292 01:42:31,325 --> 01:42:33,401 What´ll they do to that kid? 1293 01:42:40,606 --> 01:42:42,646 Topsy-turvy, all this. 1294 01:42:44,048 --> 01:42:45,692 You see, I was thinking. 1295 01:42:46,780 --> 01:42:48,772 I didn´t kill Nazir. 1296 01:42:48,865 --> 01:42:50,905 I would have remembered that. 1297 01:42:51,952 --> 01:42:53,992 My boys didn´t kill Nazir. 1298 01:42:54,079 --> 01:42:57,033 My competitors in business didn´t kill Nazir. 1299 01:42:58,459 --> 01:43:00,452 Conundrum. 1300 01:43:00,544 --> 01:43:02,584 Who did it? 1301 01:43:04,799 --> 01:43:11,384 Low and behold, a spotty little kid walks into the nick and says, "Me. I did it." 1302 01:43:12,682 --> 01:43:18,178 And the Five-O look at this kid and they say, "You´re not right in the head, son. 1303 01:43:18,272 --> 01:43:21,375 You´ve got a few pages stuck together. You´re making it up." 1304 01:43:21,463 --> 01:43:23,982 Well, you are in a way, aren´t you? 1305 01:43:26,072 --> 01:43:28,691 I mean, you sat in that flat, determined to whack somebody. 1306 01:43:29,200 --> 01:43:31,031 But it wasn´t Nazir. 1307 01:43:31,724 --> 01:43:33,658 It was somebody else. 1308 01:43:33,747 --> 01:43:36,490 Now, isn´t that peculiar? 1309 01:43:36,791 --> 01:43:41,292 I say "somebody else", you go looking at my old pal Michael. 1310 01:43:42,381 --> 01:43:44,255 Topsy-turvy. 1311 01:43:44,341 --> 01:43:46,085 It weren´t him, Star. 1312 01:43:46,176 --> 01:43:47,719 Don´t speak. 1313 01:43:47,803 --> 01:43:49,760 The G was 6´2", 6´4"... 1314 01:43:49,847 --> 01:43:53,158 I said do not speak! 1315 01:43:58,669 --> 01:44:02,044 Reasons to shoot Michael. One, he shags your sister. 1316 01:44:02,131 --> 01:44:03,173 - That´s not nice. - Don´t! 1317 01:44:03,183 --> 01:44:05,306 Two, he feeds your mother drugs. 1318 01:44:05,394 --> 01:44:09,973 Three, chances are he's also shagging her. Now, there's where you'd be wrong. 1319 01:44:10,066 --> 01:44:13,980 You see, his interest in your mum is in her habit, not in her minge. 1320 01:44:14,070 --> 01:44:16,109 And the funy thing is... 1321 01:44:17,699 --> 01:44:20,949 ...the thing that Michael doesn't want anybody to know... 1322 01:44:22,495 --> 01:44:24,535 ...is that he loves your sister. 1323 01:44:28,710 --> 01:44:30,750 He really, really loves her. 1324 01:44:32,673 --> 01:44:34,713 Now, isn't that sweet? 1325 01:44:36,177 --> 01:44:38,169 And it explains everything. 1326 01:44:38,262 --> 01:44:40,302 You see... 1327 01:44:41,078 --> 01:44:43,430 ...frankly, I was puzzled. 1328 01:44:44,769 --> 01:44:48,805 Michael baby-sat a piece of hardware for me at your house... 1329 01:44:48,899 --> 01:44:51,775 and you helped yourself to a nice, shiny gun. 1330 01:44:51,860 --> 01:44:55,319 Cheeky, but I understand the temptation. 1331 01:44:55,406 --> 01:45:00,531 You then have a pop at Michael and wind up killing Nazir, my best boy. 1332 01:45:00,620 --> 01:45:02,659 Not the plan! 1333 01:45:06,334 --> 01:45:08,457 Michael knows bloody well it was you. 1334 01:45:09,629 --> 01:45:14,258 He was looking at your zitty little face the moment you pulled the trigger. 1335 01:45:14,342 --> 01:45:16,382 But he won't say so. 1336 01:45:17,262 --> 01:45:19,302 He won't give you up. 1337 01:45:20,265 --> 01:45:22,258 Now why's that? 1338 01:45:26,856 --> 01:45:29,857 Because he's scared of what I might do to punish you. 1339 01:45:31,402 --> 01:45:34,024 That I might hit you so hard... 1340 01:45:35,865 --> 01:45:37,905 ...I'd disfigure your whole family. 1341 01:45:39,849 --> 01:45:42,201 That I might disfigure Janice. 1342 01:45:46,544 --> 01:45:49,580 He were calling you things. Calling you a slag and that. 1343 01:45:52,633 --> 01:45:55,385 Campbell, you are so sad. 1344 01:45:57,305 --> 01:45:59,013 I thought you'd be pleased. 1345 01:45:59,099 --> 01:46:01,138 Oh, yeah! 1346 01:46:02,018 --> 01:46:04,770 Yeah, I was delighted you blew my main man away. 1347 01:46:04,855 --> 01:46:07,140 Yeah, that was top! 1348 01:46:11,862 --> 01:46:13,902 You have made things... 1349 01:46:14,991 --> 01:46:17,030 ...very difficuit. 1350 01:46:21,372 --> 01:46:23,579 Service revolver. 1351 01:46:23,667 --> 01:46:26,039 One I use in church. 1352 01:46:27,462 --> 01:46:29,502 No. No. 1353 01:46:30,507 --> 01:46:31,503 No! 1354 01:46:31,592 --> 01:46:34,427 No, man. I can't do this! 1355 01:46:35,846 --> 01:46:38,088 Well, can I be candid with you, Michael? 1356 01:46:39,016 --> 01:46:41,056 I don't think you have much choice. 1357 01:46:45,565 --> 01:46:48,601 No. No. No. 1358 01:46:49,736 --> 01:46:51,230 Please, no! 1359 01:46:52,364 --> 01:46:55,863 No! Michael, please! No! 1360 01:46:55,951 --> 01:46:58,240 No! No! 1361 01:46:58,329 --> 01:47:00,487 Michael, please, I'm scared! 1362 01:47:00,581 --> 01:47:02,621 No! 1363 01:47:02,708 --> 01:47:04,831 Michael, please. No! 1364 01:47:04,919 --> 01:47:07,588 No! No! 1365 01:47:07,672 --> 01:47:09,463 Michael, please! I'm scared! 1366 01:47:09,549 --> 01:47:11,707 No! Please don't, Michael! 1367 01:47:11,801 --> 01:47:13,841 Michael, I'm scared! No! Please! 1368 01:47:13,929 --> 01:47:16,217 Don't, Michael! I'm scared! 1369 01:47:16,306 --> 01:47:18,631 Please! Please! 1370 01:47:30,133 --> 01:47:32,173 Oh, God! 1371 01:47:33,429 --> 01:47:35,468 Oh, God! 1372 01:47:37,808 --> 01:47:39,848 Oh, God! 109219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.