Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,577
PRIME SUSPECT
Episode 5
2
00:00:08,681 --> 00:00:11,079
Errors Of Judgement
3
00:02:20,384 --> 00:02:22,814
I believe that the police should, erm...
4
00:02:23,464 --> 00:02:24,947
Bugger it!
5
00:02:27,538 --> 00:02:30,913
Liaise. The police should
liaise with the community...
6
00:02:32,001 --> 00:02:34,492
They should be a part of the community.
7
00:02:42,512 --> 00:02:44,448
Excuse me, sir, I wondered...
8
00:02:44,681 --> 00:02:45,630
Oi!
9
00:02:51,230 --> 00:02:52,558
Here, have it.
10
00:03:05,787 --> 00:03:09,867
Er... so, people are always saying
that the police should, erm...
11
00:03:09,958 --> 00:03:11,998
liaise with the community.
12
00:03:12,085 --> 00:03:15,962
But I believe they should
be a part of the community.
13
00:03:22,346 --> 00:03:24,173
Right, any questions?
14
00:03:30,271 --> 00:03:31,434
No?
15
00:03:33,525 --> 00:03:35,564
Well, why don´t I ask you one, then?
16
00:03:36,695 --> 00:03:41,024
I´ve been a cop for about 22
years. God, that makes me feel old!
17
00:03:43,410 --> 00:03:45,450
Anyway, when I was about your age,
18
00:03:45,538 --> 00:03:47,577
I decided what I wanted.
19
00:03:47,665 --> 00:03:49,704
I wanted to be in the police force.
20
00:03:50,543 --> 00:03:52,370
And that´s where I am.
21
00:03:52,462 --> 00:03:54,787
And I´m very happy about that.
22
00:03:57,008 --> 00:03:59,444
You see, I... I think that
people get on a train...
23
00:03:59,445 --> 00:04:01,569
and they don´t know what
their destination is.
24
00:04:01,638 --> 00:04:05,422
And then they finish up somewhere
that they don´t want to be.
25
00:04:06,226 --> 00:04:09,180
So why don´t you think
about that, and tell me...
26
00:04:10,022 --> 00:04:14,649
Well, tell me what you want to be.
Tell me what kind of a life you want.
27
00:04:19,449 --> 00:04:21,073
What do you want?
28
00:04:21,159 --> 00:04:23,448
To get hammered!
29
00:04:25,872 --> 00:04:28,660
He wants to get hammered. Anyone else?
30
00:04:28,750 --> 00:04:31,158
Respect.
31
00:04:36,717 --> 00:04:39,125
Yeah, well, I can
identify with that myself.
32
00:04:39,220 --> 00:04:41,296
Sweet commies for trade!
33
00:04:41,389 --> 00:04:43,927
Commies? What´s that? Comics?
34
00:04:45,101 --> 00:04:47,058
No, computers.
35
00:04:47,145 --> 00:04:49,185
Oh.
36
00:04:53,068 --> 00:04:55,191
What about you? What do you want?
37
00:04:57,031 --> 00:04:59,189
Law and order.
38
00:05:05,206 --> 00:05:07,662
Yeah, all right, all
right, that´s enough.
39
00:05:08,877 --> 00:05:11,498
You want law and
order. What´s your name?
40
00:05:11,588 --> 00:05:13,379
Sad wanker.
41
00:05:15,842 --> 00:05:17,634
Campbell.
42
00:05:18,720 --> 00:05:21,508
Campbell, you don't think
you've got law and order?
43
00:05:21,598 --> 00:05:23,840
Are you joking? I mean...
44
00:05:23,934 --> 00:05:26,223
Look, who gives a shit?
45
00:05:26,312 --> 00:05:29,183
Nobody! Nobody gives
a shit about anything!
46
00:05:33,236 --> 00:05:35,276
We´ll talk about that later, all right?
47
00:05:45,833 --> 00:05:47,660
You know me?
48
00:05:47,751 --> 00:05:50,669
No, but you´ve seen me around,
yeah? So you sort of know me.
49
00:05:52,214 --> 00:05:55,963
Thing is, my friends here are
what you´d call, er... chefs.
50
00:05:56,052 --> 00:05:59,468
And they need a nice, clean
kitchen to do a bit of cooking in.
51
00:05:59,556 --> 00:06:01,714
Please, I´m looking after these kids.
52
00:06:01,808 --> 00:06:05,224
Just open the door, darlin´.
We´re not gona cook the kids.
53
00:06:27,961 --> 00:06:29,870
Mind if I smoke?
54
00:06:52,946 --> 00:06:57,074
So those figures are halved That´s
not rhetoric that´s arithmetic
55
00:06:57,159 --> 00:07:01,724
In 1993, my división responded to
around 100 gun-related incidents...
56
00:07:01,725 --> 00:07:03,514
in the Deansfield area.
57
00:07:03,582 --> 00:07:05,160
Last year, 50.
58
00:07:05,251 --> 00:07:08,122
Are you saying, Mr Ballinger,
that you´re our saviour?
59
00:07:08,212 --> 00:07:12,257
That´s right. Like all senior officers
on this force, I am guided by the Lord.
60
00:07:13,593 --> 00:07:16,630
So you´re saying it´s safe to
walk round Deansfield at night?
61
00:07:16,721 --> 00:07:18,714
I didn´t hear myself say that.
62
00:07:18,807 --> 00:07:22,639
What I´m saying, what is unequivocally
true is it´s now safer than it was.
63
00:07:22,728 --> 00:07:25,349
That is quantifiable. That is a fact.
64
00:07:25,439 --> 00:07:28,218
Let me tell you something. In 1994...
65
00:07:28,219 --> 00:07:31,530
Operation Japan broke the back
of gun crime in this area...
66
00:07:31,571 --> 00:07:33,777
and it has never recovered.
67
00:07:33,865 --> 00:07:37,863
Serious woundings caused by
gunshots have fallen by 15%.
68
00:07:37,952 --> 00:07:40,657
Armed robbery by 21%.
69
00:07:40,747 --> 00:07:44,081
Now, that is a very
significant reduction.
70
00:07:44,459 --> 00:07:46,062
So what I´m saying to you...
71
00:07:46,063 --> 00:07:49,332
is that the measures the police
are taking... they are working.
72
00:07:49,340 --> 00:07:51,249
Slowly but surely.
73
00:07:51,342 --> 00:07:54,711
Of course, that´s boring.
That doesn´t make good telly.
74
00:07:54,804 --> 00:07:57,896
You won´t see many camera-in-the-bag
documentaries about that.
75
00:07:58,182 --> 00:08:01,130
All I can say is, just because
you don´t see it on the box,
76
00:08:01,131 --> 00:08:03,798
it doesn´t mean it ain´t happening.
77
00:08:03,980 --> 00:08:07,895
I´d now like to take this opportunity
to introduce at the side of the room.
78
00:08:07,984 --> 00:08:10,820
Detective Superintendent Jane Tennison.
79
00:08:12,364 --> 00:08:14,855
Superintendent Tennison
joins us from the Met.
80
00:08:18,746 --> 00:08:20,869
I´ve been here for ten days already...
81
00:08:20,957 --> 00:08:23,792
And we still haven´t had a
drink yet. That´s a disgrace.
82
00:08:23,876 --> 00:08:26,000
You still haven´t
given me any work to do.
83
00:08:26,087 --> 00:08:27,914
Well, that´s not entirely the case.
84
00:08:28,006 --> 00:08:31,589
Oh, please! Speeches in schools! I´m
bad at them and I hate doing them.
85
00:08:31,676 --> 00:08:34,223
That´s a poor use of me as
a resource and you know it.
86
00:08:34,304 --> 00:08:37,277
I was endeavouring to break you
in gently. Our provincial ways...
87
00:08:37,370 --> 00:08:40,358
I don´t need breaking in.
I just need something to do.
88
00:08:40,359 --> 00:08:42,298
- Something authentic.
- This is the north.
89
00:08:42,335 --> 00:08:46,266
In my day, lasses stopped at home,
mangled the kids and fed the washing.
90
00:08:46,359 --> 00:08:47,474
Listen...
91
00:08:48,611 --> 00:08:51,399
I... I don´t know what
you´ve heard about me, but...
92
00:08:51,489 --> 00:08:53,482
What have I heard?
93
00:08:53,575 --> 00:08:57,074
"That bloody Jane Tennison,
she´ll be storming into your nick,
94
00:08:57,162 --> 00:09:01,409
the balls of your best officers trailing
from her jaws, spraying people with claret,
95
00:09:01,500 --> 00:09:04,371
calling people masons,
threatening resignation."
96
00:09:05,337 --> 00:09:07,626
Er... well, I...
97
00:09:07,715 --> 00:09:11,464
I just wanted to tell you I-
I-I´m not a complete maniac.
98
00:09:11,552 --> 00:09:13,759
Aren´t you? How disappointing.
99
00:09:17,142 --> 00:09:19,300
No, I´m a good cop.
100
00:09:19,394 --> 00:09:21,932
Yeah, I´ve heard that
too. That´s one of the...
101
00:09:22,022 --> 00:09:24,347
Oh, bollocks!
102
00:09:26,652 --> 00:09:28,194
Ballinger.
103
00:09:31,699 --> 00:09:34,985
Fatal shooting, killer still on
the premises. Will that do you?
104
00:10:26,382 --> 00:10:30,167
- What happened?
- There´s a dead man on the walkway.
105
00:10:30,261 --> 00:10:32,503
Second floor of that flat there.
106
00:10:34,099 --> 00:10:35,474
Are you Rankine?
107
00:10:35,559 --> 00:10:38,228
Yes, ma´am. Gerry... ma´am.
108
00:10:39,855 --> 00:10:41,433
Up there.
109
00:10:43,192 --> 00:10:45,813
- Who called that lot in?
- I did. DI Devaney.
110
00:10:45,903 --> 00:10:49,438
The gun was fired from inside the
flat. There´s someone still in there.
111
00:10:49,532 --> 00:10:51,157
I´ve cleared the whole floor.
112
00:10:51,242 --> 00:10:55,620
God Almighty, get these people out of here.
If anyone here gets hit, you´re responsible.
113
00:10:55,705 --> 00:10:58,790
I´m sorry, sir, I´m sorry.
You´ll have to move over there.
114
00:10:58,875 --> 00:11:01,497
Right now, please. You
too, sir. Thanks very much.
115
00:11:01,587 --> 00:11:02,915
Oi!
116
00:11:04,048 --> 00:11:06,124
All right, boys and giris?
117
00:11:10,721 --> 00:11:13,592
- Who the hell´s that?
- That´s The Street.
118
00:11:13,683 --> 00:11:15,510
Used to be called Clive Norton.
119
00:11:15,602 --> 00:11:18,472
But that doesn´t have the same ring.
120
00:11:18,563 --> 00:11:20,355
Afternoon, dibbles!
121
00:11:20,440 --> 00:11:22,931
Are you going to shoot me, or what?
122
00:11:26,029 --> 00:11:28,485
Simple enough question.
123
00:11:29,700 --> 00:11:34,327
You! Hey! Get away from there.
124
00:11:34,413 --> 00:11:36,329
No, that wasn´t the question.
125
00:11:36,330 --> 00:11:39,174
The question was, "Are
you going to shoot me? "
126
00:11:39,377 --> 00:11:40,622
Answer...
127
00:11:42,505 --> 00:11:44,463
Doesn´t look like it.
128
00:11:45,842 --> 00:11:47,634
I don´t know, you dibs, eh?
129
00:11:47,719 --> 00:11:50,554
Been gagging to have
a pop at me, you have.
130
00:11:50,639 --> 00:11:54,008
I said get away from that door!
131
00:11:54,101 --> 00:11:56,557
I had a phone call, yeah?
132
00:11:56,645 --> 00:11:59,433
I´ve got a poorly boy in this flat.
133
00:11:59,523 --> 00:12:02,774
And the boys know The
Stree takes good care.
134
00:12:20,713 --> 00:12:24,580
Hey, beast boy? It´s me.
135
00:13:08,931 --> 00:13:11,422
Bit of a mess, this.
136
00:13:12,351 --> 00:13:14,391
Eh?
137
00:13:23,154 --> 00:13:26,405
- Get that ambulance up to the door quickly.
- OK, ma´am.
138
00:13:43,676 --> 00:13:45,835
OK, son, you´ll be all right.
139
00:13:45,929 --> 00:13:48,634
Yo, teacher, do I get frisked?
140
00:13:48,723 --> 00:13:50,763
I love being frisked, me.
141
00:13:50,851 --> 00:13:53,805
- Do it.
- Kneel down! Face me!
142
00:13:53,896 --> 00:13:56,268
I want him along. I´m
going to the hospital.
143
00:13:56,357 --> 00:13:58,396
I´ll see what I can pick up there.
144
00:13:59,235 --> 00:14:01,274
I´ll be back later.
145
00:14:01,362 --> 00:14:03,651
When I get back, I want both the W´s.
146
00:14:07,368 --> 00:14:09,408
Two, three.
147
00:14:13,959 --> 00:14:16,497
Excuse me, sir, what
is your problem? Move...
148
00:14:16,586 --> 00:14:19,790
- DC Adeliyeka, ma´am.
- Call me Henry.
149
00:14:22,217 --> 00:14:27,425
OK, Detective. Would you get in
and come to the hospital with us?
150
00:14:32,687 --> 00:14:34,727
- Why?
- Eh?
151
00:14:35,815 --> 00:14:37,808
Why and who?
152
00:14:37,901 --> 00:14:39,977
Weapon and witnesses.
153
00:14:41,571 --> 00:14:44,193
Ah.
154
00:14:55,003 --> 00:14:57,042
Oi! SOCO, back off.
155
00:15:00,300 --> 00:15:04,512
I don´t want nobody fingering that
body till we´ve done with him, right?
156
00:15:13,230 --> 00:15:17,691
Nazir Ahmed, the people´s friend, is
wearing a pouch for his little parcels,
157
00:15:17,777 --> 00:15:19,604
but there´s no parcels left.
158
00:15:19,696 --> 00:15:22,780
The blood´s still runing. He´s
not been dead half an hour.
159
00:15:22,866 --> 00:15:24,526
Get anything?
160
00:15:24,617 --> 00:15:27,868
Ballistics could be tested. There´s
a bunch of bullets and stuff.
161
00:15:27,954 --> 00:15:31,952
No weapon. Unless they´ve invented
one you can flush down the bog.
162
00:15:32,042 --> 00:15:34,533
Third person now absent,
with or without gun.
163
00:15:34,628 --> 00:15:36,336
Was it a forced entry?
164
00:15:36,422 --> 00:15:37,418
Uh-uh.
165
00:15:37,506 --> 00:15:39,499
Witnesses?
166
00:15:39,592 --> 00:15:42,261
This neighbourhood, Gerry
- have a guess.
167
00:15:43,388 --> 00:15:45,511
So, no W´s.
168
00:15:47,559 --> 00:15:50,394
You´ll be OK. You´ll be
back in business soon.
169
00:15:50,478 --> 00:15:54,346
I want a uniform five inches from him
the entire time he´s in hospital, OK?
170
00:15:54,441 --> 00:15:57,111
- Can you hear me? What´s his name?
- Michael Johns.
171
00:15:57,194 --> 00:15:59,899
- Is he taking any drugs?
- The best money can buy.
172
00:15:59,989 --> 00:16:02,527
- Why? Do you want some?
- Shut up! I´ll come to you.
173
00:16:02,616 --> 00:16:06,484
Hey, don´t go calling me, woman. I
got the poor frigging kid out of there
174
00:16:06,579 --> 00:16:09,663
- while you were dicking around.
- He´s a key witness in this case.
175
00:16:09,749 --> 00:16:13,284
- I must have a statement. - This
boy´s been shot at point-blank range.
176
00:16:13,378 --> 00:16:16,913
Now can you all please back off
and let me do my job! Thank you!
177
00:16:19,843 --> 00:16:22,132
He looked a bit young
for a doctor, didn´t he?
178
00:16:22,221 --> 00:16:25,008
Right, now you can talk to me.
179
00:16:25,099 --> 00:16:28,764
Of course, doll. That´s why I´m
here. I love being interviewed, me.
180
00:16:28,853 --> 00:16:32,187
- Oh, yes, I bet you do.
- Later, yeah.
181
00:16:32,273 --> 00:16:34,895
We´ll work together on this one, Jane.
182
00:16:34,984 --> 00:16:37,191
Keep each other posted, yeah?
183
00:16:42,117 --> 00:16:44,193
He knows my name!
184
00:16:44,286 --> 00:16:47,951
Point of honour, ma´am. Everybody´s
name, everybody´s business.
185
00:16:48,040 --> 00:16:50,080
If it´s police, he knows about it.
186
00:16:50,167 --> 00:16:52,575
The dead guy on the
walkway was a soldier.
187
00:16:52,670 --> 00:16:54,710
Muled for The Street since he was 15.
188
00:16:56,007 --> 00:16:58,046
Are you saying The Street shot him?
189
00:16:59,093 --> 00:17:01,252
Much too grand to go
shooting guns ourself.
190
00:17:02,305 --> 00:17:04,594
Big round here, our Clive.
191
00:17:04,683 --> 00:17:07,719
- Done time?
- Bits and pieces. Not what he deserves.
192
00:17:07,811 --> 00:17:08,842
How come?
193
00:17:08,937 --> 00:17:10,977
He´s clever. He´s careful.
194
00:17:12,399 --> 00:17:15,187
You stay here and sort
the security, all right?
195
00:17:15,277 --> 00:17:18,481
And Henry... don´t call me ma´am.
196
00:17:18,573 --> 00:17:20,565
Call me boss, guv...
197
00:17:20,658 --> 00:17:22,865
Just call me anything but ma´am.
198
00:17:26,831 --> 00:17:30,960
You´d better stash that broom, mate.
The new Super might fancy a ride.
199
00:17:31,753 --> 00:17:35,004
- Right, what have we got?
- The usual. Stacks of forensic.
200
00:17:35,090 --> 00:17:38,625
They´re already moaning they can´t
do anything and it´ll take a week.
201
00:17:38,719 --> 00:17:40,712
There´s bullets but they´re damaged.
202
00:17:40,805 --> 00:17:43,722
- What kind of bullets are they?
- Heckler and Koch 9mm.
203
00:17:43,808 --> 00:17:46,844
- Or something comparable.
- Yeah, and?
204
00:17:46,936 --> 00:17:52,144
The killer was stood here. He didn´t move.
He discharged a whole magazine in one burst.
205
00:17:52,233 --> 00:17:55,069
Pulled the trigger, kept on
firing till the gun ran out.
206
00:17:55,153 --> 00:17:57,526
- So he was waiting here?
- I think so.
207
00:17:57,614 --> 00:18:01,315
The door opens. In comes Nazir Ahmed
and the flat owner, Michael Johns.
208
00:18:01,410 --> 00:18:04,577
- Bang, bang, bang, bang, bang.
- How did he get in?
209
00:18:04,663 --> 00:18:06,490
He had a key?
210
00:18:06,582 --> 00:18:08,871
Or it was someone Michael knew.
211
00:18:09,752 --> 00:18:11,579
Or somebody used to locked doors.
212
00:18:11,671 --> 00:18:14,292
Ah, a hit man.
213
00:18:14,382 --> 00:18:15,924
I don´t think so.
214
00:18:18,887 --> 00:18:19,883
No?
215
00:18:19,971 --> 00:18:24,349
He or she was not used to automatic
weapons. The gun is set to continuous fire.
216
00:18:24,435 --> 00:18:28,053
But it´s so light,
they can´t control it.
217
00:18:28,147 --> 00:18:29,725
Amateur hit man?
218
00:18:31,067 --> 00:18:32,858
So, have we got the murder weapon?
219
00:18:33,498 --> 00:18:36,589
No, ma´am. Uniforms are
looking all over the estate.
220
00:18:36,590 --> 00:18:38,203
Stop and search on all arterial roads.
221
00:18:38,240 --> 00:18:42,327
So what sort of form has Michael got? Is
he involved in things like guns and drugs?
222
00:18:42,412 --> 00:18:44,452
No, his name never comes up.
223
00:18:45,624 --> 00:18:46,999
Hey.
224
00:18:47,084 --> 00:18:50,453
- Are you one of ours?
- I´m with The Herald.
225
00:18:50,546 --> 00:18:53,832
Christ! Give me that.
226
00:18:55,176 --> 00:19:00,171
OK, good work. Get it typed up and get it
to my appointed team as soon as possible.
227
00:19:01,015 --> 00:19:02,759
Well, good work.
228
00:19:03,518 --> 00:19:05,724
Now I can die happy.
229
00:19:05,812 --> 00:19:07,852
Piss off.
230
00:19:11,443 --> 00:19:13,187
Feeling better?
231
00:19:13,278 --> 00:19:15,318
Getting there.
232
00:19:16,365 --> 00:19:19,734
Bad for your statistics, though,
isn´t it, people getting shot?
233
00:19:19,827 --> 00:19:21,463
Just nail the killer quickly.
234
00:19:21,489 --> 00:19:24,045
Yeah. Let´s talk about the
list of available people.
235
00:19:24,046 --> 00:19:26,510
Because I want to choose my
team for the investigation.
236
00:19:27,210 --> 00:19:29,286
What for? You don´t know anybody here.
237
00:19:31,047 --> 00:19:34,381
Yes, that´s true, but I´d
still like to be able to choose.
238
00:19:34,468 --> 00:19:39,344
Well, what exactly was wrong
with the three you had earlier?
239
00:19:41,517 --> 00:19:44,186
Well, for a start-off,
I didn´t choose them.
240
00:19:44,270 --> 00:19:47,022
Jane, you will eat
what is on your plate.
241
00:20:14,256 --> 00:20:17,424
Er... good evening, I´m
Superintendent Tennison,
242
00:20:17,425 --> 00:20:19,249
for those of you who
haven´t seen me around...
243
00:20:19,265 --> 00:20:21,424
and I´m in charge of this investigation.
244
00:20:21,518 --> 00:20:25,153
Now, obviously I don´t know this
area, I don´t know these people,
245
00:20:25,188 --> 00:20:28,891
so I will be depending on you. But
don´t worry, I´m a quick learner.
246
00:20:28,984 --> 00:20:32,603
OK, if you have anything to say,
just shout out your name first.
247
00:20:32,801 --> 00:20:35,442
DC Adeliyeka, do you want me to leave?
248
00:20:37,518 --> 00:20:39,134
Sorry about that, Henry.
249
00:20:40,914 --> 00:20:43,950
Right... here are our players.
250
00:20:45,627 --> 00:20:48,961
Nazir Ahmed, our murder victim.
251
00:20:49,047 --> 00:20:51,123
He was 19 years old.
252
00:20:51,216 --> 00:20:54,072
Cocaine, crack, heroin-possessión
and dealing, a little bit of...
253
00:20:54,157 --> 00:20:58,549
pimping on the side, court order for rehab
- altogether a bit of a rogue.
254
00:20:58,641 --> 00:21:01,214
Time of death, sometime after midday.
255
00:21:01,310 --> 00:21:03,884
Now, this is Michael Johns.
256
00:21:03,980 --> 00:21:08,274
He´s in hospital, he´s wounded, but we
can´t get to him till tomorrow morning.
257
00:21:08,360 --> 00:21:10,767
He´s also young but, up to now, clean.
258
00:21:10,862 --> 00:21:16,201
However, he knows this
character. Clive Norton, aka...
259
00:21:16,285 --> 00:21:17,862
The Street.
260
00:21:19,163 --> 00:21:22,080
Yeah. Bit of a local celebrity, is he?
261
00:21:22,166 --> 00:21:24,491
Funy, I always thought
it was a soap opera.
262
00:21:24,585 --> 00:21:28,879
Erm, yeah, DS Pardy.
Is Norton a suspect?
263
00:21:28,965 --> 00:21:31,373
He´s a comon denominator.
264
00:21:31,468 --> 00:21:35,216
Nazir Ahmed worked for him. Michael
Johns knows him and is known by him.
265
00:21:35,305 --> 00:21:39,255
In fact, he called Michael Johns his
boy and I want to know what that means.
266
00:21:39,351 --> 00:21:41,593
The rest of these
- can anyone help me?
267
00:21:41,687 --> 00:21:44,688
Er... yeah. Erm...
268
00:21:45,816 --> 00:21:47,856
...they´re all part of the same crew.
269
00:21:50,863 --> 00:21:56,984
Tony Rice. If we´re prodding
The Street, we get to feel Tone.
270
00:21:57,078 --> 00:22:00,530
He´s The Street´s personal
mule. Driver. Gopher.
271
00:22:02,000 --> 00:22:04,040
I´ve had some dealings with him.
272
00:22:04,920 --> 00:22:07,590
He´s doolally, frankly.
273
00:22:07,673 --> 00:22:09,215
Be careful.
274
00:22:10,134 --> 00:22:13,254
Charlie Toots, Radio Chalker.
275
00:22:13,346 --> 00:22:15,635
Radio? That´s a funy moniker, isn´t it?
276
00:22:15,723 --> 00:22:19,306
Radio rental
- mental. They´re the hard boys.
277
00:22:19,394 --> 00:22:21,433
They´re a double act.
278
00:22:21,521 --> 00:22:23,265
If The Street marks your card...
279
00:22:24,357 --> 00:22:26,849
...these boys give you the stripes.
280
00:22:27,861 --> 00:22:32,274
They´ve all got form.
TDA, GBH, the usual.
281
00:22:32,366 --> 00:22:34,406
Mix and match.
282
00:22:35,494 --> 00:22:38,531
OK. Next the murder weapon.
283
00:22:38,623 --> 00:22:41,790
Erm... who´s DC Growse?
284
00:22:44,504 --> 00:22:47,173
Well, it says here that
you´re the gun expert.
285
00:22:47,257 --> 00:22:51,337
Right, well... We´re
looking for a machine pistol.
286
00:22:51,428 --> 00:22:53,587
Probably a Heckler, possibly an Uzi.
287
00:22:53,680 --> 00:22:56,309
Ballistics can link shells
to a specific weapon,
288
00:22:56,310 --> 00:22:58,428
so we want that stuff, like, now.
289
00:22:58,465 --> 00:22:59,507
Heard that?
290
00:22:59,603 --> 00:23:03,981
OK, question. Was this a gang-related
execution? If so, one of two things.
291
00:23:04,067 --> 00:23:07,483
A) The firearm has been
returned to the gang´s stockpile.
292
00:23:07,570 --> 00:23:09,480
It´s gona be kept in circulation.
293
00:23:09,572 --> 00:23:13,522
Or B) It´s already been smuggled out
of town and by now it´s in wherever.
294
00:23:13,618 --> 00:23:15,029
Penzance, Glasgow...
295
00:23:15,120 --> 00:23:16,614
OK, got the picture.
296
00:23:16,705 --> 00:23:19,243
Growsey, in these cases
you never get the weapon.
297
00:23:19,333 --> 00:23:21,658
Well, we´ll see about that.
298
00:23:21,752 --> 00:23:23,828
Yeah, go on.
299
00:23:23,921 --> 00:23:26,626
It´s not a gangland killing,
it´s an ordinary murder.
300
00:23:26,716 --> 00:23:30,085
How did the killer get the gun?
Answer: "Probably he rented it."
301
00:23:30,178 --> 00:23:32,847
Like a video. There´s a
bloke in the pub, whatever.
302
00:23:33,890 --> 00:23:35,799
OK, OK, here´s what we do.
303
00:23:35,892 --> 00:23:38,134
We go through every
file of every individual
304
00:23:38,228 --> 00:23:41,478
who´s ever been involved in a
gang or a drug-related shooting.
305
00:23:41,565 --> 00:23:45,230
We also check with the gunsmiths,
the gun clubs, the arms dealers -
306
00:23:45,319 --> 00:23:47,892
see if anyone´s had a
machine pistol go missing.
307
00:23:47,988 --> 00:23:49,399
- And not reported it.
- Me.
308
00:23:49,490 --> 00:23:52,824
Thanks. Pump your snouts. Find
out the word on the street.
309
00:23:52,910 --> 00:23:56,955
No pun intended. Also, Forensics. When
are we getting whatever we´re getting?
310
00:23:57,040 --> 00:24:00,243
We must have the resuit of that
paraffin test the minute it´s in.
311
00:24:00,335 --> 00:24:02,826
- We´ve got them.
- Sorry?
312
00:24:02,921 --> 00:24:05,708
Michael Johns did not
shoot a gun of any kind.
313
00:24:06,842 --> 00:24:09,048
Well, why didn´t you
tell me this before?
314
00:24:09,136 --> 00:24:11,710
I didn´t get the chance, ma´am.
315
00:24:16,143 --> 00:24:20,619
Witnesses
- an entire block who say they saw nothing is an entire block of liars.
316
00:24:20,656 --> 00:24:23,840
Why are they lying? Who´s leaning
on them? What are they afraid of?
317
00:24:23,877 --> 00:24:25,892
We´ve knocked on every
door on that floor.
318
00:24:27,447 --> 00:24:30,816
On that floor? You´ve got to
knock on every door of every floor.
319
00:24:30,909 --> 00:24:34,113
Devaney, Rankine, can
you handle that, please?
320
00:24:34,204 --> 00:24:38,582
Right, that´s it. We meet tomorrow
evening, six sharp to exchange information.
321
00:24:38,668 --> 00:24:42,084
And that means everybody.
Thanks very much.
322
00:24:43,756 --> 00:24:48,169
Henry, tomorrow you´re with me.
We´re in the hospital. Good night.
323
00:25:00,441 --> 00:25:03,892
So do we know what The Street was
doing around the middle of the day?
324
00:25:03,986 --> 00:25:06,026
Yep. Dogs.
325
00:25:08,032 --> 00:25:09,990
Dogs? What does dogs mean, Henry?
326
00:25:10,076 --> 00:25:12,746
The Street´s got these
bloody great Rottweilers.
327
00:25:12,829 --> 00:25:14,703
Yes, right. And? So?
328
00:25:14,789 --> 00:25:17,993
So, he loves them. They´re
smart. Really clever.
329
00:25:18,085 --> 00:25:20,955
So The Street loves his
clever dogs. So what?
330
00:25:21,046 --> 00:25:23,086
He was in the park with them.
331
00:25:24,925 --> 00:25:27,381
Oh, he was in the park with them!
332
00:25:27,470 --> 00:25:30,590
So have we have got any
witnesses to this charming scene?
333
00:25:30,681 --> 00:25:35,142
Yeah, Tony Rice, Radio
Chalker, Charlie Toots.
334
00:25:35,228 --> 00:25:39,273
All sitting on a park bench, watching
The Street chuck a stick. Very cosy.
335
00:25:39,357 --> 00:25:42,027
It´s amazing what them
dogs can do with a stick.
336
00:25:44,279 --> 00:25:46,605
Henry, you stay here, all right?
337
00:25:53,623 --> 00:25:55,781
So how are they treating you, Michael?
338
00:25:57,919 --> 00:26:01,964
All that blood, just one little hole
in your shoulder. You were lucky.
339
00:26:05,761 --> 00:26:07,800
Is he always that talkative?
340
00:26:11,016 --> 00:26:13,009
What´s your name?
341
00:26:13,102 --> 00:26:14,762
Janice Lafferty.
342
00:26:15,688 --> 00:26:17,727
Are you his girlfriend?
343
00:26:18,774 --> 00:26:21,016
Yeah, sort of. Yeah.
344
00:26:22,153 --> 00:26:25,653
It must be rotten for you, but
don´t worry, he´s gona be OK.
345
00:26:26,563 --> 00:26:28,394
Erm... Listen, Janice...
346
00:26:28,395 --> 00:26:32,215
would you mind if I just have a couple
of words with him in private? Is that OK?
347
00:26:34,041 --> 00:26:35,832
Great, thanks.
348
00:26:44,761 --> 00:26:46,469
Who shot you, Michael?
349
00:26:50,642 --> 00:26:52,516
Who murdered Nazir?
350
00:26:57,858 --> 00:27:01,144
Now, are you not talking because
you didn´t see who it was?
351
00:27:01,236 --> 00:27:04,107
Or you saw who it was but
you didn´t recognise them?
352
00:27:05,032 --> 00:27:08,651
Or that you know exactly who it
was but you don´t want to tell me?
353
00:27:14,375 --> 00:27:17,495
You see, we know that
Nazir worked for The Street.
354
00:27:17,587 --> 00:27:20,209
And The Street´s a
friend of yours, isn´t he?
355
00:27:20,298 --> 00:27:22,338
Do you work for The Street, Michael?
356
00:27:32,270 --> 00:27:34,061
Who has keys to your flat?
357
00:27:43,698 --> 00:27:45,109
Listen.
358
00:27:46,076 --> 00:27:48,828
If you don´t want to talk
to me, that´s one thing.
359
00:27:48,912 --> 00:27:53,076
But if you´ve been told not to talk to
me, that´s something quite different.
360
00:27:57,922 --> 00:28:00,923
I think you´re not talking
because you´re frightened.
361
00:28:03,762 --> 00:28:06,253
Yo, you think what you want, Babylon.
362
00:28:07,390 --> 00:28:09,716
Whatever bake your cake, darling.
363
00:28:09,810 --> 00:28:13,428
Mm? Whatever lift your dress.
364
00:28:39,091 --> 00:28:42,674
I´m Inspector Devaney, this is my ID.
365
00:28:42,928 --> 00:28:44,968
Oi!
366
00:28:45,056 --> 00:28:47,843
Give it back, you little
bugger! Give it me now!
367
00:28:48,298 --> 00:28:50,325
Rankine, get here and
try this frigging door.
368
00:28:50,326 --> 00:28:52,340
I´m gona strangle this child.
369
00:28:53,732 --> 00:28:56,353
Rankine! Get off the phone
and do as you´re told.
370
00:29:04,410 --> 00:29:07,197
Tony Rice wants to talk.
He´s shitting himself.
371
00:29:38,738 --> 00:29:40,731
All right, we heard you!
372
00:29:43,076 --> 00:29:47,370
Henry... Good to see you again so soon.
373
00:29:48,290 --> 00:29:51,789
Clive, I´ve got a couple
of questions for you.
374
00:29:52,920 --> 00:29:55,411
Oh. Are you here?
375
00:29:57,591 --> 00:29:59,631
Let me consuit my diary.
376
00:30:04,557 --> 00:30:07,973
Good news. The Street is in.
377
00:30:26,831 --> 00:30:30,580
You want to know what I´ve
found out about Nazir Ahmed?
378
00:30:31,795 --> 00:30:33,834
Well, let me tell you.
379
00:30:34,923 --> 00:30:37,924
My enquiries have revealed
that Nazir was tip-top.
380
00:30:38,010 --> 00:30:40,049
Salt of the earth.
381
00:30:40,137 --> 00:30:42,130
Loved by all.
382
00:30:42,222 --> 00:30:46,434
It´s a terrible business altogether,
really. We ought to call in the police.
383
00:30:46,519 --> 00:30:49,853
Nazir was a mule. He was
ferrying drugs around town.
384
00:30:49,939 --> 00:30:51,731
Was he?
385
00:30:51,816 --> 00:30:55,435
Oh, well. He´s in Paki
heaven now, in´t he?
386
00:30:55,528 --> 00:30:59,313
Getting tugged off by
12-year-old virgins and all that.
387
00:30:59,408 --> 00:31:02,741
Is that why was he killed?
Did someone else want his turf?
388
00:31:06,165 --> 00:31:08,620
Maybe his own boss had him assassinated.
389
00:31:09,752 --> 00:31:11,661
Interesting, yeah.
390
00:31:11,754 --> 00:31:14,625
Maybe the bullets came
out of Kenedy´s head...
391
00:31:14,716 --> 00:31:17,041
ricocheted across the Atlantic.
392
00:31:18,636 --> 00:31:22,551
And you, in the meantime, you were
doing your Barbara Woodhouse...
393
00:31:22,641 --> 00:31:24,680
in the park with your dogs.
394
00:31:26,937 --> 00:31:29,309
There I was, happy as Larry.
395
00:31:29,398 --> 00:31:31,687
The sun´s shining.
396
00:31:32,484 --> 00:31:36,862
My boy Tony gets a call on his
mobile. Michael John´s been shot.
397
00:31:36,948 --> 00:31:39,902
And this Nazir...
What´s his name, Henry?
398
00:31:39,993 --> 00:31:42,566
- Nazir Ahmed.
- That´s it.
399
00:31:42,662 --> 00:31:46,162
He´s got himself killed.
Could I be of assistance?
400
00:31:47,876 --> 00:31:49,536
Who made the call?
401
00:31:50,462 --> 00:31:54,246
A local resident. Everyone knows
they can get hold of me in a crisis.
402
00:31:54,341 --> 00:31:56,667
- They can rely on me.
- Oh, yeah?
403
00:31:57,803 --> 00:32:00,341
Fix them up with what they need, huh?
404
00:32:02,016 --> 00:32:05,848
Fix. Drugs. Fix people up. Nice one.
405
00:32:07,730 --> 00:32:11,859
Yeah, I help ´em. I´m
a community service, me.
406
00:32:12,694 --> 00:32:15,814
At the scene of the shooting,
you called Michael your "boy".
407
00:32:15,906 --> 00:32:18,278
What did you mean by that?
408
00:32:18,367 --> 00:32:20,027
Everybody´s my boy.
409
00:32:25,541 --> 00:32:27,368
Do you live here?
410
00:32:27,460 --> 00:32:28,788
Yeah.
411
00:32:30,088 --> 00:32:31,915
Alone, I presume.
412
00:32:32,006 --> 00:32:33,549
Yeah, like you.
413
00:32:36,553 --> 00:32:40,308
What is this, Henry? Have you got
anywhere with this case, or what?
414
00:32:43,477 --> 00:32:46,644
We have reason to believe
that Nazir was working for you.
415
00:32:46,730 --> 00:32:48,889
That he was your bagman.
416
00:32:51,569 --> 00:32:54,736
Now, I didn´t actually
hear you read my rights.
417
00:32:54,822 --> 00:32:58,026
Did I miss that? Am I under arrest?
418
00:32:58,118 --> 00:33:02,246
Oh, no. If you want me
to leave, just say so.
419
00:33:05,918 --> 00:33:10,295
I won´t actually go, but I know saying
so will make you feel like a big boy.
420
00:33:14,635 --> 00:33:18,550
Just because you don´t come,
Jane, don´t take it out on me.
421
00:33:18,640 --> 00:33:20,679
Oh, Clive!
422
00:33:22,556 --> 00:33:23,829
You´re the conection.
423
00:33:23,830 --> 00:33:26,222
You´re the thing that
holds all of this together.
424
00:33:26,277 --> 00:33:29,731
You can tell Toots and Radio
and the rest of those lowlifes...
425
00:33:29,818 --> 00:33:33,187
that when I nail you for
complicity in this murder...
426
00:33:33,738 --> 00:33:35,730
they do time as well.
427
00:33:41,581 --> 00:33:44,617
You´re that far away
from life imprisonment.
428
00:33:47,963 --> 00:33:49,920
I am scared!
429
00:34:30,174 --> 00:34:32,084
Watch your back, Gerry.
430
00:34:32,176 --> 00:34:34,798
- Stop fussing.
- That´s an order.
431
00:34:34,888 --> 00:34:38,091
- Shouldn´t you tell her about this?
- You stop fussing.
432
00:35:32,825 --> 00:35:34,651
When did this happen?
433
00:35:36,662 --> 00:35:39,746
The door, Deborah, who kicked it in?
434
00:35:40,875 --> 00:35:42,037
Duno.
435
00:35:53,889 --> 00:35:55,846
Are you straight enough to talk?
436
00:36:00,813 --> 00:36:03,019
Do you remember who I am?
437
00:36:03,941 --> 00:36:05,934
DI Devaney.
438
00:36:06,027 --> 00:36:08,066
I busted you a while back, yeah?
439
00:36:11,783 --> 00:36:15,828
Your boyfriend owns
this flat, doesn´t he?
440
00:36:16,746 --> 00:36:18,739
He doesn´t own this flat?
441
00:36:18,832 --> 00:36:20,789
He´s dead.
442
00:36:20,876 --> 00:36:23,414
Do you know how he died?
443
00:36:23,504 --> 00:36:25,413
They bloody shot him.
444
00:36:27,133 --> 00:36:29,256
Who did? Who shot him?
445
00:36:32,430 --> 00:36:34,470
Was Nazir moonlighting or what?
446
00:36:36,935 --> 00:36:40,185
Did The Street find
out and do this here?
447
00:36:41,898 --> 00:36:43,938
The door, Deborah.
448
00:36:44,026 --> 00:36:46,065
Come on.
449
00:36:46,904 --> 00:36:51,317
The passive I´m getting just sat here,
that could put you away, big time.
450
00:36:51,408 --> 00:36:53,448
Naz did that.
451
00:36:53,536 --> 00:36:55,908
Nailed up the door and that.
452
00:36:56,664 --> 00:36:59,950
He barricaded himself in?
Why, what was he scared of?
453
00:37:01,169 --> 00:37:03,838
He was cutting up the gear
with laxative and shit.
454
00:37:05,090 --> 00:37:06,750
Taking it himself.
455
00:37:06,842 --> 00:37:08,550
Bloody mad!
456
00:37:08,635 --> 00:37:13,463
I mean, it were doing his bloody head
in. He were that scared of everything.
457
00:37:14,600 --> 00:37:16,842
Then he wanted to get out again.
458
00:37:17,603 --> 00:37:19,810
Sort some more skag.
459
00:37:21,774 --> 00:37:23,981
Pulled the door off himself, didn´t he?
460
00:37:24,068 --> 00:37:26,441
Nazir was powdering down the gear?
461
00:37:27,489 --> 00:37:29,980
Taking it himself. I mean, Christ!
462
00:37:32,369 --> 00:37:34,196
Who shot him, Deborah?
463
00:37:35,330 --> 00:37:36,611
Come on.
464
00:37:37,416 --> 00:37:39,954
What are you not telling me?
465
00:37:43,839 --> 00:37:46,841
I think I´m going to chuck.
466
00:37:50,180 --> 00:37:52,172
Sorry I´m late.
467
00:37:53,433 --> 00:37:56,683
OK... what have we got?
468
00:37:56,770 --> 00:37:59,178
Forensics, surprise me.
469
00:37:59,273 --> 00:38:02,606
- What´s the story on Ballistics?
- Tomorrow at the earliest.
470
00:38:02,693 --> 00:38:04,769
That´s not early enough. Lean on them.
471
00:38:04,862 --> 00:38:06,985
So, how about the files?
472
00:38:08,991 --> 00:38:11,483
Hello, hello! Anybody at home?
473
00:38:12,620 --> 00:38:16,036
The files on the people involved
in the shooting incidents.
474
00:38:16,124 --> 00:38:20,288
Here, boss. Basically
we´re eliminating in blocks.
475
00:38:20,378 --> 00:38:23,166
60% banged up, therefore
out of the runing.
476
00:38:23,257 --> 00:38:25,926
20% out of the country.
5% kicked the bucket...
477
00:38:26,009 --> 00:38:29,094
- OK, how far have you got?
- We´re still checking the prisons.
478
00:38:29,180 --> 00:38:31,468
- What´s your name?
- Rachel Skiner, boss.
479
00:38:31,557 --> 00:38:34,048
Well, Rachel, that
just isn´t fast enough.
480
00:38:34,143 --> 00:38:36,245
Well, I´m not the
only bugger doing this.
481
00:38:36,322 --> 00:38:38,762
I´m putting you in charge
and therefore responsible.
482
00:38:38,898 --> 00:38:42,898
I want a working shortlist by
tomorrow morning. OK? Get to it.
483
00:38:44,905 --> 00:38:49,282
Right, we have information that Nazir
Ahmed has an apartment somewhere in town.
484
00:38:49,368 --> 00:38:52,986
- Don´t know where. It could be anywhere.
- 56 Brayburne Terrace.
485
00:38:53,289 --> 00:38:56,356
- What?
- He bought the flat at the end of last year.
486
00:38:56,393 --> 00:38:59,001
Installed his girlfriend Deborah
to field personal callers.
487
00:38:59,086 --> 00:39:01,293
How do you know this?
488
00:39:01,381 --> 00:39:03,836
Deborah´s a junkie. I´ve
pulled her in a few times.
489
00:39:05,176 --> 00:39:07,335
- Have you known it for a while?
- Yeah.
490
00:39:08,930 --> 00:39:12,549
- And do you think you could talk to her?
- I have done.
491
00:39:12,643 --> 00:39:14,849
Well, and?
492
00:39:16,397 --> 00:39:19,682
Nazir was making The Street´s
good smack go an long way.
493
00:39:19,775 --> 00:39:21,815
Cutting it with all kinds of garbage,
494
00:39:21,903 --> 00:39:25,901
selling short measure, raking in
extra cash to feed his own habit.
495
00:39:25,990 --> 00:39:29,227
And getting paranoid and generally
praying The Street wouldn´t find out...
496
00:39:29,306 --> 00:39:32,019
his rep as king dealer
was going down the pan.
497
00:39:32,303 --> 00:39:33,987
The boy was not smart.
498
00:39:34,024 --> 00:39:35,734
Oh, Jesus!
499
00:39:37,273 --> 00:39:39,060
Don´t you think it
would have been nice...
500
00:39:39,061 --> 00:39:41,620
if I´d known this before
I talked to The Street?
501
00:39:43,510 --> 00:39:46,100
If I had known you were,
I´d obviously have told you.
502
00:39:46,137 --> 00:39:51,468
I mean, are you lot incapable of the
basic procedures of investigation?
503
00:39:51,559 --> 00:39:53,386
You have to keep me informed.
504
00:39:53,895 --> 00:39:57,436
I´ve got a mobile. Use it.
Where the hell´s Rankine?
505
00:39:57,473 --> 00:39:58,826
He´s with his snout.
506
00:39:58,863 --> 00:40:01,611
Fine, thank you, thank
you. Thank you very much.
507
00:40:19,631 --> 00:40:23,498
Tony... I appreciate you´re
a wee bit strung out...
508
00:40:23,593 --> 00:40:26,132
Shut it, dibble! Listen...
509
00:40:27,723 --> 00:40:31,555
The Street don´t know shit
about this Paki, right?
510
00:40:33,270 --> 00:40:37,220
Well... that´s not strictly true, Tony.
511
00:40:37,316 --> 00:40:39,190
About him getting whacked and that.
512
00:40:39,277 --> 00:40:42,064
Big surprise! No idea.
513
00:40:42,906 --> 00:40:46,489
The Street, man...
Christ, he was distressed.
514
00:40:49,371 --> 00:40:50,949
Tony...
515
00:40:52,833 --> 00:40:56,582
...there´s no future
in this relationship...
516
00:40:57,671 --> 00:41:01,123
...if all you´re gona do is pass
on messages from your employer.
517
00:41:01,217 --> 00:41:03,091
Shut it!
518
00:41:05,638 --> 00:41:09,257
The Street... did not kill Nazir.
519
00:41:10,393 --> 00:41:13,679
The Street did not
order Nazir to be killed.
520
00:41:14,564 --> 00:41:18,100
The Street is extremely pissed off.
521
00:41:18,193 --> 00:41:22,143
Because all this ructions
is bad for business.
522
00:41:22,239 --> 00:41:24,066
Understand?
523
00:41:24,158 --> 00:41:25,736
Yeah.
524
00:41:26,536 --> 00:41:29,905
Now´s the time people are
going to start getting wasted.
525
00:41:29,998 --> 00:41:31,907
Know what I mean?
526
00:41:32,000 --> 00:41:35,369
Cheetham, Cheetham Hill.
Ancoats. Where´s Ancoats?
527
00:41:35,462 --> 00:41:38,997
Medway. Ancoats? Ah, Ancoats.
528
00:41:39,091 --> 00:41:41,582
Holt Town...
529
00:41:49,352 --> 00:41:51,344
Come in.
530
00:41:51,437 --> 00:41:55,981
Rankine, when I say 6:00, I
mean 6:20. I don´t mean 8:00.
531
00:41:58,783 --> 00:42:00,751
However, I will take your apology...
532
00:42:00,752 --> 00:42:03,507
for granted as I can´t be
bothered to sit and listen to it.
533
00:42:03,544 --> 00:42:05,196
Just tell me what you´ve got and pray...
534
00:42:05,197 --> 00:42:07,959
that it´s worth me being
mildly pissed off about.
535
00:42:09,415 --> 00:42:11,289
My snout´s Tony Rice.
536
00:42:13,127 --> 00:42:15,001
The Street´s right arm.
537
00:42:18,841 --> 00:42:20,466
Ah.
538
00:42:23,847 --> 00:42:25,674
OK, go on.
539
00:42:26,808 --> 00:42:30,012
The Street did not pop Nazir. Official.
540
00:42:30,104 --> 00:42:32,143
Nor did he put out a contract.
541
00:42:32,982 --> 00:42:35,270
It was business as usual, tickety-boo,
542
00:42:35,359 --> 00:42:39,024
then all of a sudden he has the
Five-O cluttering up his front room.
543
00:42:40,156 --> 00:42:43,774
The Street knows Tony´s a
grass, he´s selling you a line.
544
00:42:45,203 --> 00:42:46,946
I don´t think so.
545
00:42:47,038 --> 00:42:49,956
Nazir ripped him off. He
couldn´t be seen to tolerate that.
546
00:42:50,041 --> 00:42:52,200
The Street´s a realist.
547
00:42:53,170 --> 00:42:57,631
If his right-hand man isn´t milking the
firm, the chances are somebody else is.
548
00:42:58,342 --> 00:43:00,952
If somebody´s got their
fingers in the till, it´s cool,
549
00:43:00,953 --> 00:43:03,060
you can always slam the drawer.
550
00:43:04,557 --> 00:43:06,597
It´s what happens now.
551
00:43:08,186 --> 00:43:10,226
That´s what´s got Tony scared.
552
00:43:11,523 --> 00:43:17,028
I mean, if The Street had killed this
guy, it would be a relief to everybody.
553
00:43:17,112 --> 00:43:20,113
Nazir was his property, he
could do what he liked with him.
554
00:43:20,199 --> 00:43:22,904
Everybody understands that.
555
00:43:25,579 --> 00:43:29,245
But an outsider wasting Nazir to
get at his share of the market...
556
00:43:32,045 --> 00:43:33,954
Gang war.
557
00:43:35,048 --> 00:43:37,088
Tony says so. I believe him.
558
00:43:41,263 --> 00:43:42,461
OK.
559
00:43:44,725 --> 00:43:46,765
Good.
560
00:43:48,270 --> 00:43:50,762
Oh, it´s late. Do you want a drink?
561
00:43:50,856 --> 00:43:52,683
No, thanks.
562
00:43:52,775 --> 00:43:54,768
I´m buying.
563
00:43:54,861 --> 00:43:56,818
I´d rather get up the road, you know.
564
00:43:57,947 --> 00:44:00,521
Yeah. OK, good work.
565
00:44:00,617 --> 00:44:02,325
Thanks.
566
00:44:03,120 --> 00:44:04,744
Night.
567
00:44:18,428 --> 00:44:20,716
You made me jump.
568
00:44:20,805 --> 00:44:22,299
Hungry?
569
00:44:25,226 --> 00:44:26,970
Yeah.
570
00:44:27,062 --> 00:44:29,166
Stop me when I go wrong, OK?
571
00:44:29,167 --> 00:44:32,168
The problem of drugs
is not going to go away.
572
00:44:32,205 --> 00:44:34,820
Statistically, the number...
573
00:44:34,903 --> 00:44:38,189
- What´s the matter?
- Nothing. Carry on. Statistically...
574
00:44:38,282 --> 00:44:40,202
Statistically, the number of crimes...
575
00:44:40,203 --> 00:44:43,743
instigated in some way by
the drug cuiture is huge.
576
00:44:43,780 --> 00:44:46,745
I mean, there are incredible
amounts of money to be made.
577
00:44:46,746 --> 00:44:48,620
No, no, Jane, come on.
578
00:44:49,586 --> 00:44:53,370
I´m just thinking what a wonderful
careers officer you would have made.
579
00:44:53,465 --> 00:44:56,751
You nick a dealer, what do
you get? Another bloody dealer.
580
00:44:56,844 --> 00:45:00,260
You arrest him, there´s another
and another and bloody nauseam.
581
00:45:00,347 --> 00:45:03,847
You make a bust, what happens?
Up goes the price of smack.
582
00:45:03,934 --> 00:45:08,312
Boosh, there goes your car. Junkie´s
turned car thief to keep himself turned on.
583
00:45:08,398 --> 00:45:11,933
What´s the answer? I´ll tell
you the answer. It´s containment.
584
00:45:12,026 --> 00:45:15,443
Cont... Now, that´s the
euphemism of the century.
585
00:45:15,530 --> 00:45:17,404
Ghettoisation is more like it.
586
00:45:17,491 --> 00:45:20,492
You can´t stop people wanting
to get off their faces.
587
00:45:20,577 --> 00:45:22,947
As long as people want to
do it, they will find a way.
588
00:45:23,142 --> 00:45:26,906
And there´s nothing you or I can do about it.
- Yeah, OK, OK.
589
00:45:27,001 --> 00:45:29,411
So, OK, you have this bunch of people.
590
00:45:29,503 --> 00:45:32,291
Their lives revolve around
drugs one way and the other.
591
00:45:32,382 --> 00:45:35,751
They´re taking it, making it,
ripping each other off over it.
592
00:45:35,844 --> 00:45:38,513
They´re killing each other
over it. So what do you do?
593
00:45:38,596 --> 00:45:41,088
What do you say? You
say, "OK, that´s fine"?
594
00:45:41,183 --> 00:45:43,259
"That´s fine. You lot, you kids.
595
00:45:43,352 --> 00:45:45,650
Get on with it. Kill each other.
596
00:45:46,459 --> 00:45:48,682
We´ll contain it. We´ll
put a wire around you.
597
00:45:48,683 --> 00:45:50,991
We won´t allow anyone in or out. "
598
00:45:51,027 --> 00:45:52,569
Well, that is a ghetto.
599
00:45:52,967 --> 00:45:54,693
The ghettos are already there, Jane.
600
00:45:54,780 --> 00:45:57,092
All I´m saying is, let´s
make sure they don´t spread.
601
00:45:57,137 --> 00:45:59,849
Let´s make sure they don´t
infect the rest of the place.
602
00:45:59,890 --> 00:46:03,870
What about those poor sods born
in the ghetto? What about them?
603
00:46:03,957 --> 00:46:06,744
You can´t have one system of
justice for the bad guys...
604
00:46:06,835 --> 00:46:08,792
and one for everyone else. I mean...
605
00:46:08,879 --> 00:46:12,497
You can, but it´s not a system
that I want anything to do with.
606
00:46:14,593 --> 00:46:17,049
I want law and order for everyone.
607
00:46:19,140 --> 00:46:21,179
Including Campbell.
608
00:46:22,143 --> 00:46:25,595
- Who´s Campbell? - Oh,
no-one. He´s just a kid.
609
00:46:26,731 --> 00:46:31,524
I... I just think it is my job
to catch the bad guys. Full stop.
610
00:46:31,611 --> 00:46:34,815
And I believe if the bad guys
are being bad to each other
611
00:46:34,907 --> 00:46:38,857
and leaving the good guys in peace,
there is something to be said for that.
612
00:46:38,953 --> 00:46:42,404
Though I don´t seem to be able to
say it with any authority tonight.
613
00:46:44,167 --> 00:46:48,247
Yeah, well, this stuff´s hard to think
about, isn´t it, let alone talk about.
614
00:46:48,338 --> 00:46:50,829
Especially for someone in your position.
615
00:46:52,133 --> 00:46:56,048
Yeah, well, friends who are friends
don´t quite get what I´m on about.
616
00:46:56,138 --> 00:46:58,177
Friends who are coppers...
617
00:46:58,265 --> 00:47:02,014
Well, let´s say in this job you have
to watch your back a bit, don´t you?
618
00:47:03,854 --> 00:47:06,855
Taking a bit of a chance with
me, then, aren´t you, sir?
619
00:47:15,116 --> 00:47:16,659
Er...
620
00:47:17,744 --> 00:47:19,404
I think I´ll go for a pee.
621
00:47:26,462 --> 00:47:31,587
For God´s sakes, are you physically incapable? I
want a dry martini straight up and I want it now.
622
00:47:31,676 --> 00:47:35,376
I don´t want an olive. Any sign of
an olive, you´re back in uniform.
623
00:47:35,471 --> 00:47:39,220
You lot can laugh. In the Met, we
wouldn´t be having this conversation.
624
00:47:39,309 --> 00:47:43,852
Me, I´ve screwed my way to the top, and I
may be 50, but I could bloody well do it...
625
00:47:57,328 --> 00:47:58,988
Are you all right?
626
00:48:00,540 --> 00:48:02,367
Fine.
627
00:48:04,294 --> 00:48:06,121
What´s the matter?
628
00:48:07,339 --> 00:48:08,916
Mm? Nothing.
629
00:48:09,007 --> 00:48:12,092
Just a bit tired, I don´t
know. In at the deep end.
630
00:48:12,177 --> 00:48:16,175
I know it was exactly what I
wanted. Thank you very much, but...
631
00:48:17,099 --> 00:48:18,759
Are the team behaving?
632
00:48:20,811 --> 00:48:23,184
Yes. Fine. Absolutely fine.
633
00:48:24,565 --> 00:48:28,266
I know Rankine´s an idle bastard but
he´s a good copper, given the chance.
634
00:48:32,407 --> 00:48:33,949
Yep.
635
00:48:35,869 --> 00:48:40,199
Tell me something. You feel you´ve
been sacked, don´t you? Ending up here.
636
00:48:41,333 --> 00:48:43,291
No, not at all.
637
00:48:43,377 --> 00:48:45,204
Now, that doesn´t suit you.
638
00:48:46,047 --> 00:48:47,043
What?
639
00:48:47,131 --> 00:48:49,171
Not telling the truth.
640
00:48:50,301 --> 00:48:54,963
Well, you shouldn´t feel that. I don´t suppose
you´d believe me but it is actually true.
641
00:48:55,056 --> 00:48:59,434
Clare Devaney came straight into my
office to ask if she could work under you.
642
00:48:59,519 --> 00:49:03,517
It isn´t just your reputation
for snottiness that precedes you.
643
00:49:03,607 --> 00:49:06,774
You´re a role model,
Jane. An icon in the force.
644
00:49:09,280 --> 00:49:12,530
Shit, I´m getting this wrong,
aren´t I? What have I said?
645
00:49:15,870 --> 00:49:17,614
Oh, nothing.
646
00:49:20,292 --> 00:49:22,249
Shall we have a coffee?
647
00:49:22,335 --> 00:49:24,245
Let´s have it at my place.
648
00:49:26,715 --> 00:49:28,755
Yes, sure, I´d like to meet your wife.
649
00:49:29,635 --> 00:49:31,592
My wife´s away at the moment.
650
00:49:32,430 --> 00:49:34,968
As a matter of fact, she´s
away most of the time.
651
00:49:55,496 --> 00:49:57,121
Yeah?
652
00:49:57,873 --> 00:49:59,913
Oh, darling, morning.
653
00:50:01,085 --> 00:50:03,956
No. No, no, no. I was fast asleep, yeah.
654
00:50:06,007 --> 00:50:08,083
How is she? Yeah, is she any better?
655
00:50:08,802 --> 00:50:10,841
Mm-hm.
656
00:50:12,764 --> 00:50:15,968
No, no. You stay. Stay
another night, yeah, yeah.
657
00:50:16,059 --> 00:50:18,099
I´m fine, yeah. Mm-hm.
658
00:50:18,187 --> 00:50:21,058
Yeah, yeah, I love you too, yeah.
659
00:50:23,234 --> 00:50:26,152
OK, yeah, well, phone
me again tomorrow. Bye.
660
00:50:33,161 --> 00:50:34,905
Well, I´d better go.
661
00:50:34,996 --> 00:50:39,991
- Don´t go yet.
- No, it´s all right, I´m... pretty late anyway.
662
00:50:50,596 --> 00:50:52,922
Hi, I´ll bring Michael in for breakfast.
663
00:51:08,532 --> 00:51:11,984
- Ask your brother if he´s hungry.
- He can smell it. He´ll come.
664
00:51:12,078 --> 00:51:14,995
Just ask him, will you?
665
00:51:18,084 --> 00:51:19,828
Good lass.
666
00:51:38,231 --> 00:51:40,022
Breakfast, Cam. Do you want owt?
667
00:51:48,909 --> 00:51:50,736
Are you carrying?
668
00:51:57,167 --> 00:52:01,794
I´ve just come out of hospital,
Mrs Lafferty. I got myself shot.
669
00:52:05,843 --> 00:52:07,421
I need it.
670
00:52:38,253 --> 00:52:41,918
Oh, erm... I´m sorry to interrupt.
671
00:52:42,382 --> 00:52:46,332
- Jane, come in.
- No, no, no, it´s fine. It´s not important.
672
00:52:49,056 --> 00:52:52,840
Sorry, I know what this is. She needs
authorisation. I´ll be back in a tick.
673
00:52:55,313 --> 00:52:57,353
Jane, can you just wait?
674
00:53:00,860 --> 00:53:02,900
- Look...
- It´s all right, Martin.
675
00:53:03,822 --> 00:53:07,108
We slept together. It´s what
people do when they´re grown-up.
676
00:53:07,201 --> 00:53:10,866
It won´t happen again and I certainly
won´t discuss it with anyone.
677
00:53:10,955 --> 00:53:13,410
I hope I can rely on you
for the same discretion.
678
00:53:13,499 --> 00:53:15,326
Oh, for God´s sake!
679
00:53:15,418 --> 00:53:19,036
- Do you think I screwed my way to the top?
- No, do you think I did?
680
00:53:19,130 --> 00:53:23,175
Oh, Clare, could I have everyone in
the incident room in about ten minutes?
681
00:53:23,259 --> 00:53:25,929
- Yes, I will keep you
informed about that. - Mm-hm.
682
00:53:57,087 --> 00:53:59,080
Campbell! Where are you going?
683
00:54:05,137 --> 00:54:07,177
I´ll come back to you, sunshine.
684
00:54:09,434 --> 00:54:10,845
Right.
685
00:54:12,687 --> 00:54:15,807
Scene of the crime. The location.
686
00:54:17,401 --> 00:54:19,440
Come on, speak to me. Rankine?
687
00:54:21,321 --> 00:54:23,563
The Clem Atlee estate...
688
00:54:24,658 --> 00:54:28,787
...is where the homeowners bring
their doggies to defecate. It´s...
689
00:54:29,872 --> 00:54:31,746
It´s not a nice place to live.
690
00:54:32,667 --> 00:54:37,459
The registered tenant of the flat where
the killing took place is Michael Johns.
691
00:54:37,547 --> 00:54:41,877
He´s only 18 years old. What´s
he doing with his own apartment?
692
00:54:41,968 --> 00:54:44,839
The Street takes care of his boys.
693
00:54:46,014 --> 00:54:48,422
- Pardy? It´s Pardy, isn´t it?
- Yeah.
694
00:54:48,517 --> 00:54:51,139
Erm... Steve. Got those dabs?
695
00:54:51,228 --> 00:54:55,938
Yeah. Rice, Toots, Chalker. They
all claim to be friends of Michael´s.
696
00:54:56,025 --> 00:54:59,774
- Their prints have a perfect right to be there.
- That´s boring, isn´t it?
697
00:54:59,863 --> 00:55:02,698
Bring them in anyway. Make
life hard. What about the blood?
698
00:55:02,782 --> 00:55:07,326
Er... well, buckets of Ahmed.
Little bit of Michael. Period.
699
00:55:07,412 --> 00:55:10,782
- Oh, Pardy, you´re such a laugh.
- These are the lists, are they?
700
00:55:10,874 --> 00:55:13,745
Yeah, I´m just off to copy
them now, boss. 46 names.
701
00:55:13,836 --> 00:55:16,327
- Good. Copies for everyone, please.
- OK.
702
00:55:17,173 --> 00:55:21,301
I want those checked personally. Not by
phone. Personally. Henry, is that for me?
703
00:55:21,386 --> 00:55:24,387
Michael Johns has discharged
himself from hospital.
704
00:55:25,181 --> 00:55:27,470
Oh... has he?
705
00:55:27,559 --> 00:55:32,102
He hasn´t discharged himself from me. I want
him monitored round the clock. That´s your job.
706
00:55:33,232 --> 00:55:37,395
- Mr Growse, what about the weapon?
- The regional crime squads are fully briefed.
707
00:55:37,486 --> 00:55:40,321
- Has The Street got a cache
of arms anywhere? - Mm-hm.
708
00:55:40,406 --> 00:55:42,612
Several, according to my snout.
709
00:55:42,700 --> 00:55:44,360
Call him.
710
00:55:44,452 --> 00:55:46,824
- I can´t do that.
- Ask him where they are.
711
00:55:46,913 --> 00:55:50,827
Boss, can I say something? I don´t get
what we´re driving at with The Street.
712
00:55:50,917 --> 00:55:55,414
I mean, the guy´s a right dickhead, but why
would he kill a soldier of his own outfit
713
00:55:55,505 --> 00:55:57,545
in a flat belonging to someone he knows?
714
00:55:57,633 --> 00:56:00,420
Well, it´s a good question, but, erm...
715
00:56:03,180 --> 00:56:05,588
...let´s just stay right in his face.
716
00:56:05,683 --> 00:56:09,515
Breathe all over him and
he might let something slip.
717
00:56:09,604 --> 00:56:13,269
Yeah, but the guy has alibis,
whether those alibis are real or not.
718
00:56:13,358 --> 00:56:15,813
There´s motivation to punish Nazir,
719
00:56:15,902 --> 00:56:19,022
but to murder him, in these
circumstances, it doesn´t...
720
00:56:20,157 --> 00:56:23,490
You´re steering us as though
The Street is your prime suspect.
721
00:56:28,916 --> 00:56:30,956
He´s the key.
722
00:56:31,043 --> 00:56:33,285
He´s how this whole thing unlocks.
723
00:56:33,379 --> 00:56:36,629
Sorry, ma´am, could you come
to the front desk, please?
724
00:56:45,267 --> 00:56:48,636
- Jane, have you got a moment?
- Sorry, I´m wanted front of house.
725
00:56:48,729 --> 00:56:52,098
- The Superintendent will be along in a minute.
- Yes, sir.
726
00:56:57,238 --> 00:57:00,275
Look, really, Martin, this
is completely unimportant.
727
00:57:00,366 --> 00:57:03,320
What kind of man do you think I am?
728
00:57:03,411 --> 00:57:07,279
Well, er... I think you´re the kind
of man who basically adores his wife,
729
00:57:07,374 --> 00:57:09,865
but doesn´t mind a bit
on the side occasionally.
730
00:57:11,545 --> 00:57:13,123
Yeah.
731
00:57:14,256 --> 00:57:16,582
Well, I´m sorry. I´m afraid I...
732
00:57:16,675 --> 00:57:20,804
Jane, all I wanted to say was
last night for me was electrifying.
733
00:57:25,268 --> 00:57:28,304
You... have my attention.
734
00:57:28,396 --> 00:57:30,519
Well, I want to see you again.
735
00:57:30,607 --> 00:57:32,849
If you don´t want to
see me again, that´s OK.
736
00:57:32,943 --> 00:57:37,190
I can take that on the chin, but
I want to see you again. Very much.
737
00:57:40,242 --> 00:57:42,568
Jesus, Jane! I want you now.
738
00:57:45,665 --> 00:57:48,701
So does the desk sergeant
and he asked me first.
739
00:58:06,312 --> 00:58:08,139
Sergeant?
740
00:58:08,230 --> 00:58:10,104
Campbell Lafferty, ma´am.
741
00:58:13,111 --> 00:58:14,819
Oh, Campbell.
742
00:58:15,947 --> 00:58:21,190
Well, it´s very nice to see you, but... I´m
sorry, I don´t have time for a chat right now.
743
00:58:22,746 --> 00:58:24,869
Maybe some other time, OK?
744
00:58:27,376 --> 00:58:28,787
I killed him.
745
00:58:29,920 --> 00:58:32,127
The Paki
- Ahmed.
746
00:58:36,302 --> 00:58:38,129
I shot him.
747
00:58:39,764 --> 00:58:41,472
It was me.
748
00:58:42,392 --> 00:58:45,975
You ape! Bloody bastard ape!
749
00:58:46,063 --> 00:58:50,013
Mrs Lafferty, you´re not being
arrested, OK? You´re not being busted.
750
00:58:51,694 --> 00:58:53,733
Do you know where your lad is, eh?
751
00:58:53,821 --> 00:58:58,234
Straighten up, Noreen. This is actually
happening. Do you know where Campbell is?
752
00:58:58,326 --> 00:59:00,733
He´s down the nick,
confessing to a murder.
753
00:59:00,828 --> 00:59:02,868
Now, please, get in the car.
754
00:59:06,960 --> 00:59:10,411
- What´s all that about?
- All I did was show my warrant card, guv,
755
00:59:10,505 --> 00:59:12,498
and bang, she knees me in the bollocks.
756
00:59:12,591 --> 00:59:15,877
Bloody junkie bitch!
Anyway, I kneed her back.
757
00:59:18,180 --> 00:59:20,220
She´s right, Pardy. You´re an ape.
758
00:59:32,320 --> 00:59:34,728
Let me tell you something.
759
00:59:34,823 --> 00:59:37,444
I am broken.
760
00:59:38,994 --> 00:59:42,778
This... does not conect with this.
761
00:59:43,874 --> 00:59:46,282
And there´s f-all I
can do about it, right?
762
00:59:47,420 --> 00:59:50,789
I put that much shit in my
brain, I can hardly speak my name.
763
00:59:52,800 --> 00:59:55,837
But there´s one thing, darling...
764
00:59:55,929 --> 00:59:59,179
One thing about me that ain´t dirty.
765
01:00:00,642 --> 01:00:03,264
One thing that ain´t spoilt.
766
01:00:03,353 --> 01:00:05,263
And that´s my kids.
767
01:00:06,148 --> 01:00:09,564
- You´re saying Campbell wasn´t involved?
- You look at me!
768
01:00:09,652 --> 01:00:11,691
I´m shite.
769
01:00:11,779 --> 01:00:14,068
I see the way you look at me.
770
01:00:15,283 --> 01:00:17,322
I´m saying to you...
771
01:00:17,410 --> 01:00:23,247
the one bloody thing that´s
right in my life is those kids.
772
01:00:24,126 --> 01:00:27,376
Noreen, no-one is saying you
don´t love your kids, all right?
773
01:00:27,462 --> 01:00:30,001
No-one is trying to
take them away from you.
774
01:00:30,090 --> 01:00:35,333
We just have to find out whether Campbell
really was involved in this shooting.
775
01:00:35,429 --> 01:00:38,347
Look, I want you to have
a look at this photograph.
776
01:00:38,433 --> 01:00:39,975
All right?
777
01:00:40,059 --> 01:00:42,729
Tell me if you recognise this man.
778
01:00:48,902 --> 01:00:51,939
Michael told me to keep
him away from that lot.
779
01:00:52,030 --> 01:00:53,857
Michael Johns?
780
01:00:54,783 --> 01:00:56,823
So I told Camy...
781
01:00:56,911 --> 01:00:58,738
I says to him...
782
01:00:58,829 --> 01:01:01,581
"I don´t want you hanging
around these lads. "
783
01:01:02,792 --> 01:01:05,413
Michael is Janice´s boyfriend, isn´t he?
784
01:01:06,629 --> 01:01:08,373
Does he spend much time at the house?
785
01:01:10,926 --> 01:01:13,381
He makes things up.
786
01:01:14,346 --> 01:01:15,461
Who does?
787
01:01:15,555 --> 01:01:16,966
Camy.
788
01:01:17,891 --> 01:01:20,383
He saw this thing on the telly once.
789
01:01:20,477 --> 01:01:23,597
- Yeah.
- It was about snakes.
790
01:01:23,689 --> 01:01:28,517
For days afterwards...
he wouldn´t use his hands.
791
01:01:29,821 --> 01:01:33,819
He ate off the plate. He wouldn´t wash.
792
01:01:35,285 --> 01:01:37,954
I said, "Camy...
793
01:01:39,081 --> 01:01:41,488
...what are you doing? "
794
01:01:41,583 --> 01:01:43,623
And he says...
795
01:01:45,170 --> 01:01:47,210
..."I´m a snake. "
796
01:01:49,467 --> 01:01:52,172
He´s always making things up.
797
01:02:01,855 --> 01:02:05,022
The time is 14:40.
798
01:02:05,838 --> 01:02:08,851
Present in Interview Room...
799
01:02:08,946 --> 01:02:13,655
...three are Detective
Superintendent Tennison, DI Devaney...
800
01:02:13,743 --> 01:02:18,405
Campbell Lafferty, Mrs Noreen Lafferty,
and duty solicitor Gary Pocklington.
801
01:02:19,791 --> 01:02:22,792
What is your full
name and date of birth?
802
01:02:22,877 --> 01:02:26,626
Campbell Lafferty. 28/8/80.
803
01:02:27,507 --> 01:02:29,872
I must tell you that you
don´t have to say anything
804
01:02:29,968 --> 01:02:32,429
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
805
01:02:32,513 --> 01:02:35,136
something which you may
later rely on in court.
806
01:02:35,224 --> 01:02:38,225
Anything you do say may be given
in evidence. Do you understand?
807
01:02:38,311 --> 01:02:40,054
Yeah.
808
01:02:42,690 --> 01:02:45,526
OK, Campbell. Erm...
809
01:02:46,653 --> 01:02:51,445
What I´ve got here is the statement you made
this morning in the presence of a social worker.
810
01:02:51,533 --> 01:02:53,740
I´d like to talk to
you about it, all right?
811
01:02:53,827 --> 01:02:58,786
You said you shot Nazir Ahmed
because Michael Johns told you to.
812
01:02:58,874 --> 01:03:00,452
Yeah.
813
01:03:01,585 --> 01:03:06,248
Michael gave you the
gun in... your bedroom.
814
01:03:07,592 --> 01:03:08,623
Yeah.
815
01:03:08,718 --> 01:03:13,760
And then you hid in Michael´s flat, although
you can´t remember how you got in there.
816
01:03:13,848 --> 01:03:17,893
And you buried the gun, although
you can´t remember where.
817
01:03:19,438 --> 01:03:21,644
- Are you happy with that?
- Yeah.
818
01:03:28,072 --> 01:03:30,490
Well, Campbell, what
I don´t understand is
819
01:03:30,575 --> 01:03:33,109
why are you telling us
you committed this crime
820
01:03:33,203 --> 01:03:36,163
when it is extremely obvious
you did no such thing?
821
01:03:36,247 --> 01:03:39,866
I did. I killed him. Michael told me to.
822
01:03:39,960 --> 01:03:42,830
Do you always do what
Michael tells you to do?
823
01:03:42,921 --> 01:03:44,546
Nah, he´s a prick.
824
01:03:45,674 --> 01:03:47,833
I see. Well, why don´t you help me here?
825
01:03:48,928 --> 01:03:54,088
You see, you said here in your
statement that you thought Nazir was OK.
826
01:03:54,183 --> 01:03:56,640
That he was "a cool guy".
827
01:03:57,896 --> 01:03:59,935
So why kill him?
828
01:04:01,107 --> 01:04:04,642
- Did Michael offer to pay you?
- Michael never pays for anything.
829
01:04:05,821 --> 01:04:09,154
Oh, I see. He never pays for
anything, you think he´s a prick.
830
01:04:09,241 --> 01:04:12,343
But if he tells you to pick up a gun
and shoot someone you like, you do it?
831
01:04:12,432 --> 01:04:15,202
You do it just like that.
832
01:04:16,290 --> 01:04:18,449
How did you get into Michael´s flat?
833
01:04:18,543 --> 01:04:21,330
- I robbed his key.
- From where?
834
01:04:21,421 --> 01:04:24,790
Out of his jacket. It was
hanging in the bog at our house.
835
01:04:24,883 --> 01:04:28,750
Why did you need to do that? Why
didn´t he just give you his key?
836
01:04:33,225 --> 01:04:35,052
Where is it now, this key?
837
01:04:39,565 --> 01:04:42,566
For the tape, Campbell is
shrugging his shoulders.
838
01:04:45,863 --> 01:04:47,903
OK, well, let´s talk about the gun.
839
01:04:49,534 --> 01:04:51,693
What sort of a gun was it?
840
01:04:51,786 --> 01:04:53,826
A machine gun.
841
01:04:53,914 --> 01:04:55,871
And who gave it to you?
842
01:04:57,000 --> 01:04:58,163
Michael.
843
01:04:58,252 --> 01:05:00,494
Oh, yes, that´s right. In his bedroom.
844
01:05:00,587 --> 01:05:01,750
Yeah.
845
01:05:01,839 --> 01:05:04,377
No. That´s wrong, Campbell.
846
01:05:04,467 --> 01:05:08,678
- You said he gave it to you in your bedroom.
- No... I mean yeah, in my bedroom.
847
01:05:08,763 --> 01:05:11,966
- Superintendent...
- Yeah, anyway...
848
01:05:12,058 --> 01:05:14,728
Somewhere or other,
Michael gives you this gun.
849
01:05:14,811 --> 01:05:17,349
You let yourself into Michael´s flat...
850
01:05:18,440 --> 01:05:20,231
Why did you do that?
851
01:05:20,838 --> 01:05:25,274
I mean, why kill him there? That didn´t
look very good for Michael, did it?
852
01:05:27,158 --> 01:05:28,652
Whose idea was that?
853
01:05:35,416 --> 01:05:37,768
Wasn´t Michael a bit
like a big brother to you?
854
01:05:37,856 --> 01:05:40,286
Didn´t he tell you not
to get mixed up in gangs?
855
01:05:40,380 --> 01:05:43,749
I can´t remember that observation
in Campbell´s statement.
856
01:05:43,842 --> 01:05:45,502
So why shoot him?
857
01:05:46,824 --> 01:05:49,173
I mean, why shoot either of them?
858
01:05:56,439 --> 01:05:58,348
Think about this, Campbell.
859
01:05:59,943 --> 01:06:03,063
I want you to picture
yourself in that flat...
860
01:06:03,154 --> 01:06:07,199
a loaded machine-gun in your hands.
861
01:06:07,284 --> 01:06:09,692
You´re waiting for the door to open.
862
01:06:10,787 --> 01:06:12,827
OK, now what happens?
863
01:06:12,915 --> 01:06:16,829
What happens next, what
happens when the door opens?
864
01:06:24,510 --> 01:06:26,503
Can I stay here tonight, in a cell?
865
01:06:32,728 --> 01:06:36,560
Yes, we will be holding you for
24 hours to make further enquiries.
866
01:06:41,612 --> 01:06:43,652
Oh, Campbell.
867
01:06:43,739 --> 01:06:46,943
You said you wanted law and
order. Do you remember that?
868
01:06:47,035 --> 01:06:49,870
- Yeah.
- Yeah. I do, too.
869
01:06:51,831 --> 01:06:54,501
You´ll never get it,
unless you tell the truth.
870
01:06:56,586 --> 01:06:58,496
That´s all.
871
01:06:59,298 --> 01:07:01,290
It´s as simple as that.
872
01:07:13,479 --> 01:07:14,645
Well?
873
01:07:14,731 --> 01:07:17,682
- You´re asking me
what I think? - Mm-hm.
874
01:07:21,363 --> 01:07:25,491
If I think something´s really obvious,
I always want a second opinion.
875
01:07:26,577 --> 01:07:28,902
Well, he´s disturbed, in´t he? Poor kid.
876
01:07:29,872 --> 01:07:31,912
But is he disturbed enough to kill?
877
01:07:33,793 --> 01:07:35,832
No. I don´t think so.
878
01:07:37,088 --> 01:07:39,128
No. Neither do I.
879
01:07:40,654 --> 01:07:43,215
Poor kid, he´s so confused.
880
01:07:45,597 --> 01:07:48,883
Congratulations. I hear that
you´ve nabbed the killer.
881
01:07:48,976 --> 01:07:51,681
Yes. Except, erm...
882
01:07:51,770 --> 01:07:53,763
We don´t think he did it.
883
01:07:53,856 --> 01:07:55,896
- Oh? Why´s that?
- Well...
884
01:07:56,817 --> 01:07:59,356
we´d have absolutely no
evidence against him...
885
01:08:16,755 --> 01:08:18,914
We´ve got somebody says he shot you.
886
01:08:19,842 --> 01:08:22,214
Yeah? Sweet.
887
01:08:22,303 --> 01:08:24,130
Who?
888
01:08:25,786 --> 01:08:28,347
Well, let´s come to that in a minute.
889
01:08:28,434 --> 01:08:32,931
First, Michael, I want you to take
me through exactly what happened here.
890
01:08:34,065 --> 01:08:36,735
I was stood out there.
891
01:08:36,818 --> 01:08:39,523
No, no, no. From the top.
892
01:08:50,291 --> 01:08:52,663
Michael, let me give you a little tip.
893
01:08:52,752 --> 01:08:56,501
The sooner you answer my questions,
the sooner you get rid of me.
894
01:09:04,431 --> 01:09:07,267
This... Nazir, right?
895
01:09:08,352 --> 01:09:10,511
He was following me around the estate.
896
01:09:10,605 --> 01:09:13,060
Said he had a business proposition.
897
01:09:13,149 --> 01:09:16,435
I said, "OK, come round the gaff. "
898
01:09:16,528 --> 01:09:19,944
Open the door, I get
shot in the chest...
899
01:09:20,031 --> 01:09:23,447
and the back of his head is
left all over my doorstep.
900
01:09:23,535 --> 01:09:26,489
What business proposition was that?
901
01:09:27,581 --> 01:09:30,582
He didn´t exactly have a lot
to say with no mouth, yeah?
902
01:09:32,128 --> 01:09:34,453
But you´d never met this Nazir before?
903
01:09:36,883 --> 01:09:41,046
I´d seen him in his
car. Cruising around. OK?
904
01:09:41,137 --> 01:09:44,222
He just wanted to talk. I mean...
905
01:09:45,600 --> 01:09:47,558
He just wanted to talk.
906
01:09:49,021 --> 01:09:52,105
So how did the killer know
you were bringing this Nazir,
907
01:09:52,191 --> 01:09:55,476
this person you´d never met
before, back to this flat,
908
01:09:55,569 --> 01:09:58,570
at a certain time, on a certain day?
909
01:10:00,324 --> 01:10:01,819
Oh... Psychic, was he?
910
01:10:03,745 --> 01:10:05,453
Who is it?
911
01:10:07,082 --> 01:10:09,655
- Mm?
- Who´ve you got?
912
01:10:09,751 --> 01:10:13,619
Oh, it´s your girlfriend´s
little brother, Campbell.
913
01:10:15,173 --> 01:10:16,169
What?
914
01:10:24,016 --> 01:10:26,924
It´s pretty funy, isn´t it?
915
01:10:28,938 --> 01:10:30,978
You know what´s even funier?
916
01:10:31,065 --> 01:10:33,105
He says it was all your idea.
917
01:10:34,903 --> 01:10:36,943
He says you gave him the gun.
918
01:10:37,030 --> 01:10:40,115
You told him to kill Nazir
and you got hit by mistake.
919
01:10:43,579 --> 01:10:45,618
So what do you think about that?
920
01:10:48,626 --> 01:10:50,453
Are you taking the piss?
921
01:10:50,545 --> 01:10:52,169
No.
922
01:10:53,172 --> 01:10:55,130
But somebody is.
923
01:11:11,067 --> 01:11:12,893
Got a fag, Henry?
924
01:11:12,985 --> 01:11:14,645
I didn´t know you did.
925
01:11:19,325 --> 01:11:21,033
No, thanks.
926
01:11:25,457 --> 01:11:27,580
Well, Henry, what do you reckon?
927
01:11:29,586 --> 01:11:34,925
I reckon that the day Nazir was
shot, that flat was not boarded up.
928
01:11:52,069 --> 01:11:55,402
Fancy barring the place up and
forgetting to lock the door.
929
01:11:55,489 --> 01:11:59,950
Don´t go turning into a real policeman,
Henry. I like things the way they are.
930
01:12:10,755 --> 01:12:15,299
Well, it´s a woman, getting on a
bit... probably living on her own.
931
01:12:20,265 --> 01:12:22,591
Black. This is Nigerian food.
932
01:12:25,354 --> 01:12:27,181
What´s this, Henry?
933
01:12:29,484 --> 01:12:31,523
Is this Nigerian anything?
934
01:12:35,824 --> 01:12:40,237
Her name´s Robina Lowry
and she´s a church warden.
935
01:12:41,580 --> 01:12:45,412
This is sometimes used in my
country. We call it shorthand.
936
01:13:02,811 --> 01:13:04,851
Howdy.
937
01:13:06,231 --> 01:13:08,271
- Painting, yeah?
- Yeah.
938
01:13:09,360 --> 01:13:11,767
- I love painting, me.
- Do you want a go?
939
01:13:12,780 --> 01:13:14,607
Oh...
940
01:13:15,700 --> 01:13:17,324
Yeah.
941
01:13:37,097 --> 01:13:41,309
Been waiting for you to come and
see me, Michael. Been avoiding me.
942
01:13:41,394 --> 01:13:45,937
No, man. I´ve had Babylon
all over me. You know that.
943
01:13:46,816 --> 01:13:48,476
Like flies on turd, eh?
944
01:13:49,819 --> 01:13:53,354
You´re not a turd, are you,
Michael? You´re a good boy.
945
01:13:53,448 --> 01:13:56,236
That´s why you´re gona
tell me who snuffed Nazir.
946
01:13:57,327 --> 01:14:00,494
I don´t know, man. I swear I don´t know.
947
01:14:00,581 --> 01:14:05,077
No, no. No, "I duno" is
what you tell Tennison.
948
01:14:06,921 --> 01:14:08,914
He had a balaclava on and all that, man.
949
01:14:09,007 --> 01:14:12,707
He was waiting here for Naz and
I got in the way. It was like...
950
01:14:12,802 --> 01:14:16,648
Bam! So fast. I mean, one minute
I´m coming in the door wi´ Naz,
951
01:14:16,744 --> 01:14:21,261
the next I´m in an ambulance with a bullet
in my shoulder. Do you know what I mean?
952
01:14:26,734 --> 01:14:28,773
Why are you lying to me, Michael?
953
01:14:28,861 --> 01:14:32,065
I´m not lying, man.
I swear I´m not lying.
954
01:14:32,990 --> 01:14:35,114
Then why are you sweating so much?
955
01:14:36,745 --> 01:14:38,903
It´s not that it´s hot, is it?
956
01:14:38,997 --> 01:14:41,037
I mean, I´m not hot.
957
01:14:41,124 --> 01:14:42,832
Tony, are you hot?
958
01:14:44,920 --> 01:14:48,004
Tony´s not hot. But look at you.
959
01:14:48,090 --> 01:14:50,130
You´re sweating like a pig.
960
01:14:51,218 --> 01:14:53,258
Why are you sweating so much?
961
01:14:55,723 --> 01:14:57,763
- I´m scared of you, man.
962
01:15:00,812 --> 01:15:03,813
You´ve got no reason to be
frightened of me, Michael.
963
01:15:03,899 --> 01:15:05,938
You´ve got nothing to hide.
964
01:15:10,697 --> 01:15:12,737
Whiter than white, you are.
965
01:15:39,103 --> 01:15:42,472
I was told you wanted to
speak to me about Robina Lowry.
966
01:15:42,565 --> 01:15:45,483
What I´m prepared to say may
not satisfy you, I´m afraid.
967
01:15:45,568 --> 01:15:47,228
Why do you say that?
968
01:15:47,320 --> 01:15:52,445
What you really want to know is,
Did she see that boy get shot?
969
01:15:52,534 --> 01:15:56,117
If so, where is she now?
970
01:15:57,789 --> 01:15:59,829
Yes, she did.
971
01:15:59,917 --> 01:16:02,538
To deny that I know that would be a lie.
972
01:16:05,548 --> 01:16:07,671
This is where we run
aground, I´m afraid.
973
01:16:08,634 --> 01:16:11,339
What she saw has made
her very, very frightened.
974
01:16:11,429 --> 01:16:13,220
Of course it has.
975
01:16:13,306 --> 01:16:16,924
But I have solemnly sworn
not to reveal her whereabouts.
976
01:16:18,061 --> 01:16:21,929
You may be putting yourself in
a difficuit position, legally.
977
01:16:23,942 --> 01:16:25,982
An oath before God
978
01:16:26,070 --> 01:16:27,897
is stronger than the law.
979
01:16:29,532 --> 01:16:31,571
Did you advise her to do this?
980
01:16:31,659 --> 01:16:34,197
To go into hiding
till it all blows over?
981
01:16:35,038 --> 01:16:38,288
Cos it´s simply not going
to until we find her.
982
01:16:50,304 --> 01:16:52,343
Stop.
983
01:16:57,270 --> 01:16:59,393
Outboard, my man.
984
01:16:59,480 --> 01:17:01,438
Street, man. Respect, yeah?
985
01:17:01,524 --> 01:17:05,143
There´s no respect in anything you´ve
got to say to me. Get in the car.
986
01:17:05,236 --> 01:17:08,985
Street, man, this is our yard.
Now, you can´t come round...
987
01:17:09,074 --> 01:17:13,321
You´re stood on the corner, handing
out smack like a 12-year-old arsewipe.
988
01:17:13,412 --> 01:17:16,199
Don´t speak to me as your
equal. Just get in the car.
989
01:17:16,290 --> 01:17:18,330
You get in the car, jerkwad!
990
01:17:19,669 --> 01:17:21,957
Now, I´m gona pretend
you didn´t say that.
991
01:17:22,046 --> 01:17:24,086
- Yeah. Me, too.
- Good.
992
01:17:26,259 --> 01:17:30,720
Not on the seats! The seats
are for people. Get in the back.
993
01:17:55,332 --> 01:17:57,408
OK. Now...
994
01:17:59,211 --> 01:18:01,250
We´re gona play a little game.
995
01:18:02,506 --> 01:18:04,546
Here are the rules.
996
01:18:05,175 --> 01:18:08,710
You tell me who whacked my boy Nazir.
997
01:18:11,599 --> 01:18:13,426
You´re joking, man.
998
01:18:15,144 --> 01:18:18,395
You can die with a smile on your
face if that´s what you want.
999
01:18:19,357 --> 01:18:20,389
- You did.
1000
01:18:23,612 --> 01:18:25,355
Weren´t my firm, man.
1001
01:18:25,447 --> 01:18:27,938
Nazir was getting fresh.
1002
01:18:28,033 --> 01:18:30,073
You popped him.
1003
01:18:30,160 --> 01:18:32,200
Everybody knows that.
1004
01:18:36,626 --> 01:18:40,291
Outboard, that... is a
very silly thing to say.
1005
01:18:42,132 --> 01:18:44,171
And very probably libellous.
1006
01:18:46,178 --> 01:18:47,969
Fancy a dip?
1007
01:18:48,847 --> 01:18:50,887
Aargh!
1008
01:19:05,365 --> 01:19:07,404
Jesus!
1009
01:19:08,994 --> 01:19:11,033
My bastard leg!
1010
01:19:12,873 --> 01:19:15,162
In at the deep end, Outboard?
1011
01:19:15,250 --> 01:19:18,666
Don´t worry, you won´t be
needing your water wings, man.
1012
01:19:18,754 --> 01:19:20,794
Ask the ladies to join us, would you?
1013
01:19:32,018 --> 01:19:34,889
Was there anything you
wanted to say to me, Outboard,
1014
01:19:34,980 --> 01:19:37,186
before my dogs rip out your tongue?
1015
01:19:38,066 --> 01:19:41,103
Street, man... Please!
1016
01:19:41,195 --> 01:19:43,069
Clive!
1017
01:19:43,864 --> 01:19:46,190
If I knew about Naz...
1018
01:19:47,243 --> 01:19:48,737
Please...
1019
01:19:48,828 --> 01:19:50,867
He doesn´t know!
1020
01:19:50,955 --> 01:19:54,289
No... he doesn´t, does he?
1021
01:19:56,169 --> 01:19:58,209
But, I mean, we´re here.
1022
01:19:58,296 --> 01:20:01,001
We´ve gone to all this trouble.
1023
01:20:03,093 --> 01:20:05,133
Let´s kill him anyway!
1024
01:20:05,763 --> 01:20:09,179
Oh, this is bad, man. I
mean, this is really bad.
1025
01:20:09,266 --> 01:20:13,893
We top this guy, this is someone else´s
soldier, you know what I´m saying?
1026
01:20:13,980 --> 01:20:17,147
There´s going to be recriminations.
1027
01:20:17,233 --> 01:20:19,273
That´s a bit of a big word, Tony.
1028
01:20:19,360 --> 01:20:21,187
You got any more like that?
1029
01:20:21,279 --> 01:20:24,898
I´m just saying, right,
this is out of order.
1030
01:20:24,991 --> 01:20:29,203
- This is dangerous.
- Your anxiety is noted.
1031
01:20:29,288 --> 01:20:30,948
girls...
1032
01:20:31,040 --> 01:20:33,412
Please! ...get him!
1033
01:20:34,210 --> 01:20:36,665
Yee-aargh!
1034
01:20:36,754 --> 01:20:38,830
Street, man, please!
1035
01:20:41,759 --> 01:20:43,586
Lighten up, Tony.
1036
01:20:45,347 --> 01:20:47,386
It isn´t you down there.
1037
01:20:49,643 --> 01:20:51,968
Leeds. That´s all he´ll say?
1038
01:20:52,062 --> 01:20:55,147
I have reasoned, I have
promised, I have threatened.
1039
01:20:55,232 --> 01:20:57,604
She´s gone to Leeds.
That´s all we´ve got.
1040
01:20:59,945 --> 01:21:04,275
We´ve got to find her, Clare. Robina
Lowry is our number one priority.
1041
01:21:04,367 --> 01:21:06,194
And do that bloody priest.
1042
01:21:06,286 --> 01:21:09,037
- For what?
- For obstructing the course of justice.
1043
01:21:09,122 --> 01:21:11,791
How dare he pontificate
about confidentiality!
1044
01:21:13,543 --> 01:21:15,750
Mr Growse, what about the gun?
1045
01:21:17,047 --> 01:21:18,755
Nothing.
1046
01:21:19,883 --> 01:21:22,339
Would you define the word "nothing"?
1047
01:21:22,428 --> 01:21:26,177
I mean, come on, you lot, let´s
just be a bit precise about this, OK?
1048
01:21:27,099 --> 01:21:29,935
Regional squads are still on
alert for a machine pistol.
1049
01:21:30,019 --> 01:21:32,771
As yet, nothing to report.
We keep hassling them.
1050
01:21:32,856 --> 01:21:34,564
Yeah.
1051
01:21:34,649 --> 01:21:37,319
Files on the shootings
have thrown up 16 possibles.
1052
01:21:37,402 --> 01:21:39,276
They´ve all been visited
- all clean.
1053
01:21:39,363 --> 01:21:41,521
Snouts round town all
say the same thing.
1054
01:21:41,615 --> 01:21:45,233
Nobody knows who did this killing.
The name Lafferty never comes up.
1055
01:21:45,327 --> 01:21:49,408
Forensics, postmortem reveals that
Nazir Ahmed died of bullet wounds.
1056
01:21:49,498 --> 01:21:52,535
We´ve had Ballistics
back about the bullets.
1057
01:21:52,627 --> 01:21:57,040
Nothing. I mean, they´re all
damaged so can´t be matched.
1058
01:21:59,175 --> 01:22:03,339
Well, it´s official.
Things are not going well.
1059
01:22:03,430 --> 01:22:05,008
Boss?
1060
01:22:05,098 --> 01:22:06,758
Can I have a word?
1061
01:22:14,942 --> 01:22:18,442
It´s Tony Rice. He wants to
meet the management face to face.
1062
01:22:18,529 --> 01:22:20,154
That´s you.
1063
01:22:23,368 --> 01:22:25,408
He knows I might be somewhere.
1064
01:22:25,495 --> 01:22:28,781
But if he gets a whiff of
anybody else at all, he´ll panic.
1065
01:22:30,626 --> 01:22:34,042
So... it´s a 4:00am meet.
1066
01:22:34,129 --> 01:22:36,169
I think we should rendezvous at 3:00,
1067
01:22:36,257 --> 01:22:39,507
which gives us... six hours´ sleep.
1068
01:22:39,594 --> 01:22:42,963
I want you to take them,
Gerry. I want you on the ball.
1069
01:22:43,056 --> 01:22:46,057
Boss, the first thing
Tony´s gona do is pull a gun.
1070
01:22:47,185 --> 01:22:50,850
Then, depending on how Charlied
up he is, he may or may not talk.
1071
01:22:53,442 --> 01:22:56,609
I want permissión to put
Armed Response on standby.
1072
01:22:56,695 --> 01:22:58,735
They can sit two minutes away.
1073
01:22:59,740 --> 01:23:01,532
He´ll never know.
1074
01:23:01,617 --> 01:23:03,657
Two minutes?
1075
01:23:03,744 --> 01:23:06,152
Let´s hope Tony´s gun
shoots slow bullets.
1076
01:23:09,083 --> 01:23:10,708
3:00.
1077
01:23:10,794 --> 01:23:12,288
Yeah.
1078
01:23:49,043 --> 01:23:51,119
It´ll be for me.
1079
01:23:51,212 --> 01:23:53,251
Hello?
1080
01:23:54,257 --> 01:23:57,044
Somebody Tennison. Sorry it´s so late.
1081
01:23:59,429 --> 01:24:04,056
Erm... is it terribly urgent?
I mean, he is actually sleeping.
1082
01:24:04,142 --> 01:24:06,218
OK, then.
1083
01:24:06,311 --> 01:24:07,936
Bye.
1084
01:24:59,535 --> 01:25:01,574
Right, all set.
1085
01:25:01,662 --> 01:25:03,702
Listen, boss.
1086
01:25:03,789 --> 01:25:06,993
Can I have a word with you
without you biting my head off?
1087
01:25:07,084 --> 01:25:09,124
Mm-hm.
1088
01:25:09,212 --> 01:25:12,248
He may have something, but
if he´s looking to trade,
1089
01:25:12,340 --> 01:25:14,249
you´ve got nothing.
1090
01:25:14,342 --> 01:25:16,465
The thought had occurred to me.
1091
01:25:16,553 --> 01:25:20,136
Well, if he finds that out in a
hurry, you might have a problem.
1092
01:25:22,518 --> 01:25:24,095
He´s losing it.
1093
01:25:26,564 --> 01:25:28,805
Every time I meet with Tony, I wonder...
1094
01:25:28,899 --> 01:25:31,521
is this the one where he kills me?
1095
01:26:10,569 --> 01:26:12,312
Copy that, you lot?
1096
01:26:12,404 --> 01:26:14,231
Souds like high-ranking buttocks...
1097
01:26:14,323 --> 01:26:16,944
sliding aroud on a gravestone.
1098
01:26:17,993 --> 01:26:20,033
Behave.
1099
01:26:25,460 --> 01:26:29,125
Shit. He´s coming down the path.
1100
01:26:32,300 --> 01:26:34,127
He´s over the wall.
1101
01:26:49,986 --> 01:26:54,280
You tell me you´re not wearing
a wire, bitch, or I´ll slit you.
1102
01:26:56,389 --> 01:26:59,615
All right. All right, I´ll take it off.
1103
01:27:01,623 --> 01:27:03,497
Stupid cow.
1104
01:27:03,584 --> 01:27:06,668
- Are we go or what?
- Wait. Shut it.
1105
01:27:07,797 --> 01:27:09,624
What are you going to do, woman?
1106
01:27:09,715 --> 01:27:11,375
What are you going to do?
1107
01:27:11,467 --> 01:27:13,341
She´s given him a false wire.
1108
01:27:13,428 --> 01:27:15,835
- What am I gona do about what?
- This situation.
1109
01:27:15,930 --> 01:27:18,446
- What situation´s that, Tony?
- Don´t turn round, bitch.
1110
01:27:18,537 --> 01:27:21,929
It´s all right, it´s all
right, I´m not turning round.
1111
01:27:22,020 --> 01:27:24,060
It is out of control.
1112
01:27:24,147 --> 01:27:27,018
It is bloody mental. The
Street, man, I tell you...
1113
01:27:27,109 --> 01:27:29,265
What are you saying? The
Street is out of control?
1114
01:27:29,361 --> 01:27:32,483
- Let him talk.
- He wants to know who topped Nazir
1115
01:27:32,573 --> 01:27:34,530
Nobody´ll tell him
1116
01:27:34,617 --> 01:27:37,654
He thinks I did it. I know he does.
1117
01:27:38,788 --> 01:27:40,532
Did you?
1118
01:27:40,623 --> 01:27:42,082
No!
1119
01:27:42,167 --> 01:27:43,994
It´s all right. I´m not looking.
1120
01:27:44,085 --> 01:27:46,493
Tony I´m not looking I can´t see you.
1121
01:27:48,090 --> 01:27:49,627
All right.
1122
01:27:49,716 --> 01:27:51,799
You don´t know.
1123
01:27:53,721 --> 01:27:55,630
You don´t know what he can do to me.
1124
01:27:57,412 --> 01:27:59,552
Well, why don´t you tell me?
1125
01:27:59,644 --> 01:28:03,309
There´s going to be a war,
man. I need out of this.
1126
01:28:09,696 --> 01:28:12,104
But The Street didn´t kill Nazir.
1127
01:28:12,199 --> 01:28:14,524
That´s what I´m hearing?
1128
01:28:14,618 --> 01:28:16,658
Is that right?
1129
01:28:17,913 --> 01:28:20,701
He didn´t kill Nazir, but
he has killed, hasn´t he?
1130
01:28:23,544 --> 01:28:25,703
You don´t know what he could do.
1131
01:28:25,797 --> 01:28:28,798
Just tell me Tony, and
then I can nail him.
1132
01:28:31,073 --> 01:28:33,426
Don´t answer that.
1133
01:28:33,513 --> 01:28:37,214
Listen, do you hear me? Don´t answer it.
1134
01:28:37,309 --> 01:28:39,136
We´ll give you an alibi.
1135
01:28:39,228 --> 01:28:41,055
It´ll be all right.
1136
01:28:41,146 --> 01:28:42,689
Shit.
1137
01:28:45,985 --> 01:28:47,527
Hello?
1138
01:28:47,612 --> 01:28:49,651
I can see you Tony
1139
01:28:50,698 --> 01:28:53,616
I´m very disappointed in you, man.
1140
01:28:55,578 --> 01:28:57,702
I think you´ve just dug your own grave.
1141
01:29:07,550 --> 01:29:08,214
Argh!
1142
01:29:09,677 --> 01:29:11,716
Go! Go!
1143
01:29:39,375 --> 01:29:41,368
- It´s all right.
- You OK?
1144
01:29:41,461 --> 01:29:42,872
- Yeah.
- Jesus!
1145
01:29:42,962 --> 01:29:45,121
- He cut my arm.
- It´s just your arm is it?
1146
01:29:45,215 --> 01:29:47,254
Shit, yeah. It´s all right.
1147
01:29:54,641 --> 01:29:56,681
- What´s up?
- Hello.
1148
01:30:33,850 --> 01:30:35,890
There you go.
1149
01:30:42,276 --> 01:30:44,315
Thanks.
1150
01:30:57,834 --> 01:30:59,874
I don´t know what to say.
1151
01:30:59,961 --> 01:31:02,001
Nothing to say.
1152
01:31:03,319 --> 01:31:05,672
I´m supposed to be dead, but I´m not.
1153
01:31:07,428 --> 01:31:10,215
Lucky me. It´s Tony I feel sorry for.
1154
01:31:11,348 --> 01:31:13,009
We´ll get him.
1155
01:31:14,560 --> 01:31:16,102
Will we?
1156
01:31:17,021 --> 01:31:20,141
I think it´s very likely that
The Street will get him first.
1157
01:31:20,233 --> 01:31:22,273
Not necessarily.
1158
01:31:25,238 --> 01:31:28,109
You see, I think he´s
gona give himself up...
1159
01:31:28,200 --> 01:31:30,109
to The Street.
1160
01:31:30,202 --> 01:31:33,120
Throw himself on Clive Norton´s mercy.
1161
01:31:34,456 --> 01:31:37,244
Let´s just hope he´s
allowed to live to regret it.
1162
01:31:39,128 --> 01:31:41,121
Listen. Let me pull Norton in.
1163
01:31:41,214 --> 01:31:45,959
Have the bastard fall up and down
the station steps a few times.
1164
01:31:46,052 --> 01:31:48,211
Can we prove that it
was him calling Tony?
1165
01:31:48,305 --> 01:31:52,219
- You know it was.
- We all bloody know it was, but can we prove it?
1166
01:31:52,309 --> 01:31:53,720
Yeah. He can.
1167
01:31:56,939 --> 01:31:58,978
10 minutes, boss.
1168
01:31:59,066 --> 01:32:01,391
A couple of sound lads.
1169
01:32:02,528 --> 01:32:04,651
I´ll have him weeping for his mother.
1170
01:32:05,698 --> 01:32:08,403
Yes, that is an attractive
idea, Gerry, but no, OK?
1171
01:32:09,494 --> 01:32:14,489
I was looking at his record the other
day and I discovered something very funy.
1172
01:32:14,583 --> 01:32:18,331
- Yeah?
- Yeah. I mean, it was all you´d expect.
1173
01:32:18,420 --> 01:32:21,207
General thievery, TDAs
from about the age of 10.
1174
01:32:21,298 --> 01:32:24,881
Then, round about 1992,
something very peculiar happens
1175
01:32:24,969 --> 01:32:28,919
around about the time that he was
metamorphosising from Clive Norton -
1176
01:32:29,015 --> 01:32:31,684
the humble Clive Norton
- into The Street.
1177
01:32:31,768 --> 01:32:35,137
- The GBH?
- Yeah. Did you know about it? Were you there?
1178
01:32:35,230 --> 01:32:38,065
Yeah, it was just after I came here.
1179
01:32:38,149 --> 01:32:39,692
It was nasty.
1180
01:32:39,776 --> 01:32:41,816
I remember the case.
1181
01:32:41,903 --> 01:32:45,736
There was some chippy and
the bloke who ran the place
1182
01:32:45,824 --> 01:32:49,869
ran a bit of blow now and then and
ended up owing The Street a few drinks.
1183
01:32:50,913 --> 01:32:52,953
The Street comes in one day...
1184
01:32:53,040 --> 01:32:56,041
and stuffs the bloke´s
hands in the deep fryer.
1185
01:32:56,127 --> 01:32:58,167
He keeps them there.
1186
01:33:00,924 --> 01:33:04,091
As far as that went, the
CPS made a bollocks of it.
1187
01:33:04,970 --> 01:33:08,719
I don´t know. They called the witnesses
on the wrong dates or something.
1188
01:33:08,807 --> 01:33:11,892
Whatever
- the shitface didn´t do time.
1189
01:33:14,396 --> 01:33:16,270
So...
1190
01:33:16,357 --> 01:33:18,599
He commits a really serious assauit.
1191
01:33:18,693 --> 01:33:23,355
He enters wholesale into the
system, a grade one bad guy.
1192
01:33:23,448 --> 01:33:24,815
And he waltzes away from it.
1193
01:33:24,908 --> 01:33:29,318
And from that day to this,
March 1992, The Street is clean.
1194
01:33:29,413 --> 01:33:32,782
He´s hardly ever collared and
when he is, he´s never convicted.
1195
01:33:36,003 --> 01:33:37,830
The Street´s a clever boy.
1196
01:33:41,259 --> 01:33:44,592
I expect he rumbled Tony months ago.
1197
01:33:46,389 --> 01:33:50,469
Followed him to the meet last night.
I mean, that´s what it looks like.
1198
01:33:50,560 --> 01:33:53,894
Well, what would it look like
if he was getting tipped off...
1199
01:33:56,650 --> 01:33:58,690
...by someone from our side?
1200
01:34:07,662 --> 01:34:09,701
Pretty much the same.
1201
01:34:14,085 --> 01:34:17,252
If that´s Tony, just
tell him everything´s OK.
1202
01:34:17,339 --> 01:34:20,589
It doesn´t matter about the cut.
Just find out where he is, OK?
1203
01:34:20,676 --> 01:34:22,087
Hello.
1204
01:34:22,177 --> 01:34:24,170
Gerry, it´s me.
1205
01:34:24,263 --> 01:34:27,015
Listen, Robina Lowry, the witness, yeah?
1206
01:34:28,017 --> 01:34:30,175
Henry´s had another
dekko round her flat.
1207
01:34:30,269 --> 01:34:31,894
Don´t tell ma´am.
1208
01:34:31,979 --> 01:34:36,309
She´s got a sister, right, unmarried,
same surname, living in Leeds.
1209
01:34:37,193 --> 01:34:38,685
Yeah, that´s what I´m trying to...
1210
01:34:38,778 --> 01:34:41,069
Hello?
1211
01:34:41,156 --> 01:34:43,196
Yeah, yeah, the reception´s crap.
1212
01:34:43,867 --> 01:34:45,907
That´s what I´m doing.
1213
01:34:47,037 --> 01:34:50,537
By looking up Lowrys in the
phone book and knocking on doors.
1214
01:34:50,624 --> 01:34:52,664
That´s right, I´m a detective.
1215
01:34:58,091 --> 01:35:01,709
Jane, why the bloody hell didn´t
you tell me what you were up to?
1216
01:35:01,803 --> 01:35:05,089
Yeah, I know. I tried. I
tried calling you at home.
1217
01:35:05,181 --> 01:35:07,554
I didn´t know that´s
why you were calling.
1218
01:35:08,644 --> 01:35:10,683
Of course not. You were asleep.
1219
01:35:10,771 --> 01:35:13,855
For God´s sake, Jane, you´ve
got to keep me informed.
1220
01:35:14,858 --> 01:35:17,646
Yes. Yes, sir. I´m sorry.
1221
01:35:19,447 --> 01:35:22,483
Well, sorry, I´ve got to finish up here.
1222
01:35:44,098 --> 01:35:46,969
He´s been here 23 hours 19 minutes.
1223
01:35:47,060 --> 01:35:49,183
Are we gona release him or what?
1224
01:35:56,445 --> 01:36:00,028
Now, look. I think it´s clear that
Campbell requires the sort of help
1225
01:36:00,115 --> 01:36:03,116
that nobody in this room
is qualified to give.
1226
01:36:05,225 --> 01:36:07,905
I really do think you should let him go.
1227
01:36:15,131 --> 01:36:18,631
Campbell, are you still saying
that you killed Nazir Ahmed?
1228
01:36:20,345 --> 01:36:22,385
Erm... yeah.
1229
01:36:26,560 --> 01:36:28,849
You don´t sound very sure about that.
1230
01:36:34,318 --> 01:36:36,358
Listen, Camy...
1231
01:36:36,446 --> 01:36:39,834
we´ve been very busy, both
before and after you came in,
1232
01:36:39,929 --> 01:36:44,654
finding out stuff about this shooting and I
have to tell you that we can find nothing...
1233
01:36:44,746 --> 01:36:46,905
that corroborates your story.
1234
01:36:48,000 --> 01:36:50,538
You understand what I
mean by corroborates?
1235
01:36:52,254 --> 01:36:54,294
Yeah.
1236
01:36:57,468 --> 01:37:00,420
Your mum´s asleep next door so
I think the best thing I can do...
1237
01:37:00,513 --> 01:37:04,180
is to go in and wake her up and
get a taxi to take you both home.
1238
01:37:05,685 --> 01:37:07,477
Now, you sleep on it.
1239
01:37:07,562 --> 01:37:12,557
And in the morning, if you still think
that you killed Nazir, you give me a call.
1240
01:37:14,653 --> 01:37:17,191
- All right?
- OK.
1241
01:37:18,699 --> 01:37:19,778
OK.
1242
01:37:35,092 --> 01:37:36,502
Yes?
1243
01:37:36,593 --> 01:37:39,345
Sorry to bother you, madam.
I´m Inspector Devaney.
1244
01:37:42,433 --> 01:37:44,224
It´s all right, Robina.
1245
01:38:01,370 --> 01:38:02,366
Boss...
1246
01:38:04,456 --> 01:38:07,244
Do you want DI Devaney´s
bad news or my bad news?
1247
01:38:08,544 --> 01:38:10,869
Well, that´s your call, Henry.
1248
01:38:11,797 --> 01:38:14,336
Well, they amount to
the same thing, anyway.
1249
01:38:14,425 --> 01:38:19,171
Some old bugger in Horsforth Croft just
dug up a short-stock Uzi with his carrots.
1250
01:38:21,433 --> 01:38:23,260
Where´s Horsforth Croft?
1251
01:38:23,351 --> 01:38:26,602
On the way home from Michael´s
flat to the Laffertys´.
1252
01:38:27,731 --> 01:38:30,020
The prints all over it are Campbell´s.
1253
01:38:31,151 --> 01:38:32,943
Oh...
1254
01:38:34,030 --> 01:38:35,440
Oh, Jesus.
1255
01:38:36,574 --> 01:38:40,275
Clare called in. She´s found
Robina and she´s talking.
1256
01:38:41,204 --> 01:38:44,288
She said she saw a boy coming
out of the flat carrying a gun.
1257
01:38:44,374 --> 01:38:46,082
The gun sounds like an Uzi.
1258
01:38:46,167 --> 01:38:49,122
Clare showed her a snap of
Campbell and she says that´s him.
1259
01:38:49,212 --> 01:38:51,039
That´s the boy.
1260
01:38:51,924 --> 01:38:54,759
- I´ll get your car.
- OK.
1261
01:39:00,516 --> 01:39:02,556
It´s all right, lamby.
1262
01:39:02,643 --> 01:39:04,636
It´s all right, my little lamb.
1263
01:39:05,563 --> 01:39:07,437
You´re coming home with me now.
1264
01:39:10,485 --> 01:39:12,525
Everything´s gona be all right.
1265
01:39:19,662 --> 01:39:21,489
- What can you see?
- Nowt!
1266
01:39:22,665 --> 01:39:24,243
No! No!
1267
01:39:25,209 --> 01:39:26,205
Argh!
1268
01:39:26,294 --> 01:39:28,251
No! No!
1269
01:39:31,925 --> 01:39:33,964
No! No!
1270
01:39:36,471 --> 01:39:38,298
You bastards!
1271
01:39:41,935 --> 01:39:44,142
Jesus, no!
1272
01:39:44,230 --> 01:39:46,269
Campbell!
1273
01:40:35,868 --> 01:40:37,908
Noreen?
1274
01:40:48,465 --> 01:40:49,745
Noreen?
1275
01:40:59,268 --> 01:41:01,842
Call an ambulance. Make sure she´s OK.
1276
01:41:19,456 --> 01:41:23,668
Campbell Lafferty was abducted 15
minutes ago from the top of the road here.
1277
01:41:23,752 --> 01:41:25,829
He was dragged out of
a minicab by two men,
1278
01:41:25,921 --> 01:41:28,543
one black, one white, one
of whom assauited Noreen.
1279
01:41:28,633 --> 01:41:30,151
So Toots and Radio picked up,
1280
01:41:30,239 --> 01:41:33,012
I want The Street and I
want Michael Johns picked up.
1281
01:41:33,096 --> 01:41:34,797
I want all these residents questioned.
1282
01:41:34,889 --> 01:41:39,050
We´ve got to find that bloody
minicab driver who did a runer.
1283
01:41:39,144 --> 01:41:41,894
Oh, come one! Get moving,
get moving! Not you, not you.
1284
01:41:41,980 --> 01:41:48,068
I want every officer, every special, every bloody
traffic warden out there looking for Campbell.
1285
01:41:49,780 --> 01:41:52,069
All right, George? How are you doing?
1286
01:41:52,158 --> 01:41:56,108
Listen, I need a couple of
uniforms and an unmarked car. Yeah.
1287
01:42:05,213 --> 01:42:08,796
Oh, Clare, erm... would you
take a statement from Noreen?
1288
01:42:08,884 --> 01:42:10,924
- I know you´re good with her.
- OK.
1289
01:42:19,145 --> 01:42:21,019
Boss.
1290
01:42:22,148 --> 01:42:25,185
No, she´s concussed and
she´s busted her nose.
1291
01:42:25,277 --> 01:42:27,316
Ambulance will be here any minute.
1292
01:42:31,325 --> 01:42:33,401
What´ll they do to that kid?
1293
01:42:40,606 --> 01:42:42,646
Topsy-turvy, all this.
1294
01:42:44,048 --> 01:42:45,692
You see, I was thinking.
1295
01:42:46,780 --> 01:42:48,772
I didn´t kill Nazir.
1296
01:42:48,865 --> 01:42:50,905
I would have remembered that.
1297
01:42:51,952 --> 01:42:53,992
My boys didn´t kill Nazir.
1298
01:42:54,079 --> 01:42:57,033
My competitors in
business didn´t kill Nazir.
1299
01:42:58,459 --> 01:43:00,452
Conundrum.
1300
01:43:00,544 --> 01:43:02,584
Who did it?
1301
01:43:04,799 --> 01:43:11,384
Low and behold, a spotty little kid walks
into the nick and says, "Me. I did it."
1302
01:43:12,682 --> 01:43:18,178
And the Five-O look at this kid and they
say, "You´re not right in the head, son.
1303
01:43:18,272 --> 01:43:21,375
You´ve got a few pages stuck
together. You´re making it up."
1304
01:43:21,463 --> 01:43:23,982
Well, you are in a way, aren´t you?
1305
01:43:26,072 --> 01:43:28,691
I mean, you sat in that flat,
determined to whack somebody.
1306
01:43:29,200 --> 01:43:31,031
But it wasn´t Nazir.
1307
01:43:31,724 --> 01:43:33,658
It was somebody else.
1308
01:43:33,747 --> 01:43:36,490
Now, isn´t that peculiar?
1309
01:43:36,791 --> 01:43:41,292
I say "somebody else", you go
looking at my old pal Michael.
1310
01:43:42,381 --> 01:43:44,255
Topsy-turvy.
1311
01:43:44,341 --> 01:43:46,085
It weren´t him, Star.
1312
01:43:46,176 --> 01:43:47,719
Don´t speak.
1313
01:43:47,803 --> 01:43:49,760
The G was 6´2", 6´4"...
1314
01:43:49,847 --> 01:43:53,158
I said do not speak!
1315
01:43:58,669 --> 01:44:02,044
Reasons to shoot Michael.
One, he shags your sister.
1316
01:44:02,131 --> 01:44:03,173
- That´s not nice.
- Don´t!
1317
01:44:03,183 --> 01:44:05,306
Two, he feeds your mother drugs.
1318
01:44:05,394 --> 01:44:09,973
Three, chances are he's also shagging
her. Now, there's where you'd be wrong.
1319
01:44:10,066 --> 01:44:13,980
You see, his interest in your mum
is in her habit, not in her minge.
1320
01:44:14,070 --> 01:44:16,109
And the funy thing is...
1321
01:44:17,699 --> 01:44:20,949
...the thing that Michael
doesn't want anybody to know...
1322
01:44:22,495 --> 01:44:24,535
...is that he loves your sister.
1323
01:44:28,710 --> 01:44:30,750
He really, really loves her.
1324
01:44:32,673 --> 01:44:34,713
Now, isn't that sweet?
1325
01:44:36,177 --> 01:44:38,169
And it explains everything.
1326
01:44:38,262 --> 01:44:40,302
You see...
1327
01:44:41,078 --> 01:44:43,430
...frankly, I was puzzled.
1328
01:44:44,769 --> 01:44:48,805
Michael baby-sat a piece of
hardware for me at your house...
1329
01:44:48,899 --> 01:44:51,775
and you helped yourself
to a nice, shiny gun.
1330
01:44:51,860 --> 01:44:55,319
Cheeky, but I understand the temptation.
1331
01:44:55,406 --> 01:45:00,531
You then have a pop at Michael and
wind up killing Nazir, my best boy.
1332
01:45:00,620 --> 01:45:02,659
Not the plan!
1333
01:45:06,334 --> 01:45:08,457
Michael knows bloody well it was you.
1334
01:45:09,629 --> 01:45:14,258
He was looking at your zitty little
face the moment you pulled the trigger.
1335
01:45:14,342 --> 01:45:16,382
But he won't say so.
1336
01:45:17,262 --> 01:45:19,302
He won't give you up.
1337
01:45:20,265 --> 01:45:22,258
Now why's that?
1338
01:45:26,856 --> 01:45:29,857
Because he's scared of what
I might do to punish you.
1339
01:45:31,402 --> 01:45:34,024
That I might hit you so hard...
1340
01:45:35,865 --> 01:45:37,905
...I'd disfigure your whole family.
1341
01:45:39,849 --> 01:45:42,201
That I might disfigure Janice.
1342
01:45:46,544 --> 01:45:49,580
He were calling you things.
Calling you a slag and that.
1343
01:45:52,633 --> 01:45:55,385
Campbell, you are so sad.
1344
01:45:57,305 --> 01:45:59,013
I thought you'd be pleased.
1345
01:45:59,099 --> 01:46:01,138
Oh, yeah!
1346
01:46:02,018 --> 01:46:04,770
Yeah, I was delighted
you blew my main man away.
1347
01:46:04,855 --> 01:46:07,140
Yeah, that was top!
1348
01:46:11,862 --> 01:46:13,902
You have made things...
1349
01:46:14,991 --> 01:46:17,030
...very difficuit.
1350
01:46:21,372 --> 01:46:23,579
Service revolver.
1351
01:46:23,667 --> 01:46:26,039
One I use in church.
1352
01:46:27,462 --> 01:46:29,502
No. No.
1353
01:46:30,507 --> 01:46:31,503
No!
1354
01:46:31,592 --> 01:46:34,427
No, man. I can't do this!
1355
01:46:35,846 --> 01:46:38,088
Well, can I be candid with you, Michael?
1356
01:46:39,016 --> 01:46:41,056
I don't think you have much choice.
1357
01:46:45,565 --> 01:46:48,601
No. No. No.
1358
01:46:49,736 --> 01:46:51,230
Please, no!
1359
01:46:52,364 --> 01:46:55,863
No! Michael, please! No!
1360
01:46:55,951 --> 01:46:58,240
No! No!
1361
01:46:58,329 --> 01:47:00,487
Michael, please, I'm scared!
1362
01:47:00,581 --> 01:47:02,621
No!
1363
01:47:02,708 --> 01:47:04,831
Michael, please. No!
1364
01:47:04,919 --> 01:47:07,588
No! No!
1365
01:47:07,672 --> 01:47:09,463
Michael, please! I'm scared!
1366
01:47:09,549 --> 01:47:11,707
No! Please don't, Michael!
1367
01:47:11,801 --> 01:47:13,841
Michael, I'm scared! No! Please!
1368
01:47:13,929 --> 01:47:16,217
Don't, Michael! I'm scared!
1369
01:47:16,306 --> 01:47:18,631
Please! Please!
1370
01:47:30,133 --> 01:47:32,173
Oh, God!
1371
01:47:33,429 --> 01:47:35,468
Oh, God!
1372
01:47:37,808 --> 01:47:39,848
Oh, God!
109219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.