All language subtitles for Murder in a Small Town s01e08 Sleep While I Sing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,021 --> 00:00:23,022 Our Jane Doe runs through here, this way. 2 00:00:26,533 --> 00:00:28,241 The assailant pursues? 3 00:00:32,904 --> 00:00:34,287 She falls here. 4 00:00:38,782 --> 00:00:40,390 That's where he kills her. 5 00:00:47,074 --> 00:00:49,032 Then he drags her over there. 6 00:01:05,168 --> 00:01:06,609 Who are you? 7 00:01:12,273 --> 00:01:13,364 It's amazing. 8 00:01:13,365 --> 00:01:15,278 It's almost as if she's actually breathing. 9 00:01:15,279 --> 00:01:17,282 Let's get it photographed and circulated. 10 00:01:17,283 --> 00:01:19,813 Television stations, newspapers, social media. 11 00:01:19,880 --> 00:01:21,096 On it, Chief. 12 00:01:22,535 --> 00:01:23,726 You okay, Sid? 13 00:01:25,966 --> 00:01:27,016 Yeah. 14 00:01:27,879 --> 00:01:30,804 Some of them just hit you more than the others, you know. 15 00:01:31,811 --> 00:01:37,249 Life happens, you put it behind you and you move on. 16 00:01:38,066 --> 00:01:40,066 Yeah. You don't, though. 17 00:01:40,070 --> 00:01:43,071 That's partly what makes you such a good cop? 18 00:01:43,076 --> 00:01:44,184 Big heart. 19 00:01:44,913 --> 00:01:46,930 Not the steel trap mind. 20 00:01:46,934 --> 00:01:48,859 Well, that's the other part. 21 00:01:48,860 --> 00:01:50,423 Now, let's do the door to door again, 22 00:01:50,424 --> 00:01:52,181 on that whole stretch of highway. 23 00:01:52,185 --> 00:01:54,761 Yeah. Somebody had to have seen something. 24 00:01:54,765 --> 00:01:56,290 I'll be back in an hour. 25 00:02:08,793 --> 00:02:12,320 Thank you for coming. Excuse me, won't you? 26 00:02:14,730 --> 00:02:17,063 Are you a little young for a retrospective? 27 00:02:18,145 --> 00:02:19,645 I didn't expect to see you here. 28 00:02:19,739 --> 00:02:23,258 I wanted to say thank you. The portrait is spectacular. 29 00:02:23,264 --> 00:02:25,747 Oh, well, just doing my part, you know. 30 00:02:25,751 --> 00:02:28,185 Of course, you could always buy a painting. 31 00:02:28,923 --> 00:02:30,357 I might just do that. 32 00:02:33,509 --> 00:02:35,284 You get around, don't you? 33 00:02:35,437 --> 00:02:37,103 Yeah, I like to travel. 34 00:02:37,182 --> 00:02:39,832 Can't paint what you haven't seen yourself, right? 35 00:02:39,854 --> 00:02:40,962 I mean, you could. 36 00:02:41,040 --> 00:02:42,730 It wouldn't be very good, though. 37 00:02:43,044 --> 00:02:44,885 Yeah. She's one of my favorites. 38 00:02:46,309 --> 00:02:48,050 An eye for art runs in the family. 39 00:02:48,204 --> 00:02:49,254 What's that? 40 00:02:49,373 --> 00:02:51,222 Your mother was Shirley Alberg. 41 00:02:51,377 --> 00:02:52,818 She was very good. 42 00:02:52,819 --> 00:02:54,549 You're familiar with my mother's work? 43 00:02:54,550 --> 00:02:56,808 Yeah, the gallery has a couple of hers. 44 00:02:56,829 --> 00:02:57,995 She spent time here 45 00:02:57,996 --> 00:02:59,817 on the Sunshine Coast, as you know, of course. 46 00:02:59,818 --> 00:03:00,868 I was nine years old. 47 00:03:01,488 --> 00:03:02,671 Trying to picture that. 48 00:03:03,584 --> 00:03:05,384 A nine-year-old you. 49 00:03:06,832 --> 00:03:08,632 "The Twins" by Millais. 50 00:03:08,636 --> 00:03:11,002 Hey, very good. You know your art history. 51 00:03:11,024 --> 00:03:13,099 Yeah, it's my homage. 52 00:03:13,100 --> 00:03:15,532 Are you a fan of the pre-Raphaelites? 53 00:03:15,533 --> 00:03:18,426 Not of them, but Millais... 54 00:03:18,447 --> 00:03:20,431 Mr. Cummins, I'm so sorry. 55 00:03:20,432 --> 00:03:22,103 I meant to come early to help set up. 56 00:03:22,104 --> 00:03:24,094 No worries, Devon. Thank you for coming. 57 00:03:24,776 --> 00:03:26,126 Hi, Mr. Alberg. 58 00:03:26,279 --> 00:03:27,387 Hi Devon. 59 00:03:28,283 --> 00:03:30,093 - Let me show you something? - Mmhmm. 60 00:03:36,466 --> 00:03:39,492 Yeah, there's, uh, just something about him. 61 00:03:40,307 --> 00:03:41,731 A real air of command. 62 00:03:41,734 --> 00:03:43,400 Okay, can you turn it up? 63 00:03:43,480 --> 00:03:47,406 Poor woman. It's just awful. 64 00:03:48,414 --> 00:03:50,247 And we're asking for your help 65 00:03:50,327 --> 00:03:51,768 identifying the victim. 66 00:03:51,846 --> 00:03:54,976 Anyone who's seen this woman, please contact us immediately. 67 00:04:02,366 --> 00:04:03,958 Hey, tons of calls already. 68 00:04:03,959 --> 00:04:05,021 No ID. 69 00:04:05,022 --> 00:04:06,072 No, not yet. 70 00:04:06,073 --> 00:04:07,209 Someone said they saw her 71 00:04:07,210 --> 00:04:08,862 in Saltery Bay on Saturday morning. 72 00:04:08,863 --> 00:04:10,003 Let's build a timeline. 73 00:04:10,032 --> 00:04:12,366 But we've also got sightings in Langdale, 74 00:04:12,386 --> 00:04:15,980 Powell River, Earl's Cove, most of them simultaneous. 75 00:04:15,985 --> 00:04:17,035 Like Moby Dick. 76 00:04:18,398 --> 00:04:20,215 Moby Dick was ubiquitous. 77 00:04:20,219 --> 00:04:21,719 Moby Dick was a whale. 78 00:04:21,722 --> 00:04:23,980 Chief, got someone who says he knows her. 79 00:04:23,981 --> 00:04:26,413 His name's Robert Cross, calling from Los Angeles. 80 00:04:26,414 --> 00:04:28,298 Sounds like he might be legit. 81 00:04:30,238 --> 00:04:31,288 Okay. 82 00:04:31,908 --> 00:04:35,519 She's uh... was a client of mine, a friend. 83 00:04:35,520 --> 00:04:38,011 And you... you're sure our Jane Doe is Sally Dublin? 84 00:04:38,012 --> 00:04:41,179 I'm sure. I saw the picture, social media. 85 00:04:41,260 --> 00:04:43,369 My God, somebody killed her. 86 00:04:43,447 --> 00:04:45,856 The investigation's ongoing, Mr. Cross. 87 00:04:45,861 --> 00:04:47,694 I'm afraid that's all I can tell you. 88 00:04:47,773 --> 00:04:49,697 When did you last see Sally? 89 00:04:50,295 --> 00:04:52,945 Six months ago. We had lunch together. 90 00:04:52,949 --> 00:04:54,783 She's an actress? Was. 91 00:04:54,787 --> 00:04:56,787 I'm a talent agent. I repped her. 92 00:04:56,788 --> 00:04:59,295 She hadn't worked in a while, but we stayed in touch. 93 00:04:59,296 --> 00:05:01,226 She was just a good soul, Chief Alberg. 94 00:05:01,817 --> 00:05:05,469 I mean, I know she had her trouble with drugs, 95 00:05:05,475 --> 00:05:07,141 but she put that all behind her. 96 00:05:07,144 --> 00:05:09,903 That's the last time you were in contact with her? 97 00:05:09,925 --> 00:05:13,168 No, actually, she called me about a week ago. 98 00:05:13,247 --> 00:05:15,432 She was on the road, she said. 99 00:05:15,436 --> 00:05:17,828 Sally loved to travel. She'd just pick up and go. 100 00:05:17,849 --> 00:05:21,443 Mr. Cross, do you know if Sally was traveling alone? 101 00:05:21,597 --> 00:05:24,340 She said she might look up a friend, 102 00:05:24,345 --> 00:05:25,511 an old acquaintance 103 00:05:25,512 --> 00:05:27,200 that lives part time on the Sunshine Coast. 104 00:05:27,201 --> 00:05:29,201 Did she give you a name? 105 00:05:29,205 --> 00:05:31,756 Yeah. Roger Galbraith. 106 00:05:31,757 --> 00:05:33,787 He was a client of mine too, 107 00:05:33,788 --> 00:05:35,805 until I dropped him a couple months ago. 108 00:05:56,258 --> 00:05:57,590 Roger, what the hell? 109 00:05:57,591 --> 00:05:58,669 We're at the cafe, you disappeared. 110 00:05:58,670 --> 00:05:59,853 I need help. 111 00:05:59,932 --> 00:06:02,692 I swear, hadn't seen her in years, Sally Dublin. 112 00:06:02,693 --> 00:06:03,697 The woman who was killed. 113 00:06:03,698 --> 00:06:05,589 But he's not gonna believe me. 114 00:06:05,593 --> 00:06:07,201 Roger, where are you? 115 00:06:07,205 --> 00:06:09,205 So if he asks you where I was, 116 00:06:09,284 --> 00:06:11,434 just tell him I was with you, okay? 117 00:06:11,438 --> 00:06:12,862 The night she died. 118 00:06:12,863 --> 00:06:13,942 Please. 119 00:06:13,943 --> 00:06:15,125 Rog, where are you? 120 00:06:15,126 --> 00:06:16,221 Help me out, okay? 121 00:06:16,222 --> 00:06:18,948 Come on, Cass, just be a good friend. 122 00:06:19,545 --> 00:06:21,295 There are people that depend on me. 123 00:06:22,067 --> 00:06:23,117 Roger. 124 00:06:33,256 --> 00:06:34,922 Not a bad night, huh? 125 00:06:35,001 --> 00:06:36,426 An amazing night. 126 00:06:37,714 --> 00:06:38,764 Uh... whoa. 127 00:06:40,662 --> 00:06:43,605 I'm so sorry. That was so inappropriate. 128 00:06:44,779 --> 00:06:48,972 Um... Mr. Cummins, I'm just so proud of you. 129 00:06:49,513 --> 00:06:50,563 Thank you, Devon. 130 00:06:51,700 --> 00:06:55,461 You know, I think this one... this one might be my favorite. 131 00:06:56,359 --> 00:06:57,592 Who is she? 132 00:07:04,058 --> 00:07:05,608 That's a long story. 133 00:07:15,230 --> 00:07:16,396 What's up? You okay? 134 00:07:16,416 --> 00:07:19,584 I just had a phone call. Um, Roger. 135 00:07:19,589 --> 00:07:20,680 What about him? 136 00:07:20,681 --> 00:07:22,760 He said that you'd want to know where he was 137 00:07:22,761 --> 00:07:24,002 two nights ago. 138 00:07:24,003 --> 00:07:25,750 We've been looking for him. 139 00:07:25,751 --> 00:07:27,194 Two nights ago, that was Saturday night. 140 00:07:27,195 --> 00:07:28,088 That was the night... 141 00:07:28,089 --> 00:07:29,409 Sally Dublin was murdered. 142 00:07:30,351 --> 00:07:32,159 He wants me to lie for him. 143 00:07:33,858 --> 00:07:35,100 Where is he? 144 00:07:35,103 --> 00:07:36,168 He wouldn't say. 145 00:07:36,316 --> 00:07:38,366 Close your eyes. 146 00:07:38,367 --> 00:07:39,402 What? 147 00:07:39,403 --> 00:07:41,177 Just humor me. Close your eyes. 148 00:07:43,060 --> 00:07:44,451 When he called you, 149 00:07:44,452 --> 00:07:47,434 could you hear anything in the background? 150 00:07:47,435 --> 00:07:50,028 People, music, cars, anything? 151 00:07:51,318 --> 00:07:52,984 No. No, I'm sorry. 152 00:07:52,987 --> 00:07:54,037 You need to sit down. 153 00:07:54,141 --> 00:07:56,491 Please. Don't worry about me, Karl. 154 00:07:56,492 --> 00:07:57,646 You've got enough on your plate. 155 00:07:57,647 --> 00:07:59,241 I worry about you all the time, okay? 156 00:07:59,242 --> 00:08:00,884 The rest is me doing my job. 157 00:08:02,415 --> 00:08:03,681 Well, I'm fine. 158 00:08:06,423 --> 00:08:07,814 What's he done? 159 00:08:08,121 --> 00:08:10,020 Ready? 160 00:08:10,021 --> 00:08:11,112 Just a sec. 161 00:08:14,623 --> 00:08:16,122 You want to know something? 162 00:08:17,202 --> 00:08:20,187 The best portrait I ever painted 163 00:08:20,250 --> 00:08:22,092 is not even in this show. 164 00:08:23,882 --> 00:08:25,057 Oh, my God. 165 00:08:26,037 --> 00:08:27,520 They identified her. 166 00:08:29,301 --> 00:08:30,526 That's the one. 167 00:08:31,564 --> 00:08:34,949 You're not serious. You did this? 168 00:08:35,405 --> 00:08:36,554 Why? 169 00:08:36,557 --> 00:08:38,582 Karl... Chief Alberg asked me to help. 170 00:08:39,505 --> 00:08:41,880 So you saw the body? 171 00:08:43,086 --> 00:08:46,847 I did. And that was hard. 172 00:08:46,927 --> 00:08:51,022 I said to myself, Tommy, you're an artist. 173 00:08:52,363 --> 00:08:53,988 Just paint what you see. 174 00:08:55,369 --> 00:08:57,870 That's... amazing. 175 00:09:00,287 --> 00:09:02,379 Well, it turned out, didn't it? 176 00:09:02,383 --> 00:09:04,699 I'm really proud of that. 177 00:09:04,703 --> 00:09:06,846 I mean, the poor woman, of course, but... 178 00:09:08,395 --> 00:09:10,303 the work itself. 179 00:09:10,457 --> 00:09:11,690 Who else knows? 180 00:09:12,236 --> 00:09:13,460 Just you. 181 00:09:13,463 --> 00:09:15,453 And do me a favor, let's keep it that way. 182 00:09:15,559 --> 00:09:17,743 I just don't want people whispering... 183 00:09:22,422 --> 00:09:23,963 You're the best. 184 00:09:24,986 --> 00:09:26,152 I'm totally not. 185 00:09:26,155 --> 00:09:27,205 You are. 186 00:09:27,599 --> 00:09:30,325 Devon, don't sell yourself short. 187 00:09:30,346 --> 00:09:32,605 You have real talent. 188 00:09:33,336 --> 00:09:38,030 Mr. Cummins, if I had a chance to be half the artist you are, 189 00:09:39,456 --> 00:09:41,206 I'd... I'd die happy. 190 00:09:43,522 --> 00:09:46,715 Come on, I'll give you a ride home. 191 00:09:49,988 --> 00:09:52,054 This is all, Edwina. 192 00:09:52,055 --> 00:09:53,541 The photo reminded me of something. 193 00:09:53,542 --> 00:09:54,652 I couldn't figure it out until... 194 00:09:54,653 --> 00:09:56,763 She just got off the phone with Seattle PD. 195 00:09:56,806 --> 00:09:59,474 A murder, six years ago, unsolved. 196 00:09:59,554 --> 00:10:01,888 Baton Rouge. Years before that. 197 00:10:02,727 --> 00:10:06,671 Sally Dublin. Saturday night. Same guy. 198 00:10:08,180 --> 00:10:09,929 Now, he's here. 199 00:10:33,229 --> 00:10:34,478 I'm on the way. 200 00:10:35,233 --> 00:10:37,048 Yes, yes, I've got it. 201 00:10:37,128 --> 00:10:39,946 I will be there, okay? Just get off my back. 202 00:10:40,434 --> 00:10:41,484 Oh! 203 00:11:14,143 --> 00:11:18,386 Okay. No, you don't understand. I can't find my daughter. 204 00:11:18,387 --> 00:11:20,212 I don't think Devon came home last night. 205 00:11:20,213 --> 00:11:21,821 Her bed wasn't slept in. 206 00:11:22,810 --> 00:11:24,068 If you hear from her, 207 00:11:24,145 --> 00:11:27,039 please, just tell her to call me. 208 00:11:36,261 --> 00:11:37,335 Morning. 209 00:11:38,081 --> 00:11:40,748 Took a flyer and made it a double-double. 210 00:11:40,753 --> 00:11:42,177 Thanks. 211 00:11:42,180 --> 00:11:45,157 Tell Karl to post guards on houses that need it. 212 00:11:49,270 --> 00:11:50,628 Everything okay? 213 00:11:52,033 --> 00:11:54,626 My car, how long has it been like that? 214 00:11:54,706 --> 00:11:57,140 Since I got here, like 2:00 a.m. 215 00:12:00,717 --> 00:12:02,067 I didn't park it like that 216 00:12:02,146 --> 00:12:04,279 and I sure as hell didn't do this! 217 00:12:09,160 --> 00:12:10,251 Roger. 218 00:12:13,927 --> 00:12:15,985 Calum, I really feel sick about this. 219 00:12:16,491 --> 00:12:19,058 It must have been a truck that hit him or something. 220 00:12:39,719 --> 00:12:41,186 2012. 221 00:12:42,058 --> 00:12:43,108 Six years. 222 00:12:44,321 --> 00:12:45,487 Six years. 223 00:12:45,639 --> 00:12:48,139 Classic pattern. These guys go in cycles. 224 00:12:48,220 --> 00:12:51,555 Pressure builds, something triggers, boom he kills. 225 00:12:51,556 --> 00:12:52,410 Then what? 226 00:12:52,411 --> 00:12:53,461 He's probably calm. 227 00:12:53,488 --> 00:12:55,321 You could almost think he's human. 228 00:12:55,401 --> 00:12:57,343 Who says he only killed three people? 229 00:12:57,922 --> 00:12:59,663 Could be any number. 230 00:12:59,667 --> 00:13:01,287 You think that's likely, Chief? 231 00:13:01,336 --> 00:13:03,595 We don't know what we don't know until we do. 232 00:13:03,596 --> 00:13:07,347 We need to track Sally Dublin's movements. 233 00:13:07,348 --> 00:13:09,274 I got her phone number from the agent. 234 00:13:09,275 --> 00:13:10,095 Okay. 235 00:13:10,096 --> 00:13:11,097 Yen. 236 00:13:11,098 --> 00:13:12,524 Where are we with Roger Galbraith? 237 00:13:12,525 --> 00:13:13,616 Still looking. 238 00:13:13,617 --> 00:13:15,047 His sister hasn't seen him since yesterday. 239 00:13:15,048 --> 00:13:17,698 Chief, got someone reporting a suspicious vehicle. 240 00:13:17,778 --> 00:13:19,702 SUV, older model, dark green. 241 00:13:19,703 --> 00:13:21,284 It was parked on the side of the road 242 00:13:21,285 --> 00:13:22,803 past Wilson Creek, Saturday night, 243 00:13:22,804 --> 00:13:24,624 right near where Sally Dublin was murdered. 244 00:13:24,625 --> 00:13:26,185 We have a license plate number? 245 00:13:26,295 --> 00:13:27,345 I'll get on it. 246 00:13:27,739 --> 00:13:29,030 Okay. 247 00:13:33,734 --> 00:13:36,836 Hey, sleeping beauty. Way past time. 248 00:13:45,775 --> 00:13:47,166 I hate mornings. 249 00:13:47,854 --> 00:13:50,096 It's ah, probably not a great idea 250 00:13:50,097 --> 00:13:52,345 if you're still around when my dad gets back 251 00:13:52,346 --> 00:13:54,349 considering he doesn't know you slept here. 252 00:13:54,350 --> 00:13:55,400 Yeah. 253 00:13:56,371 --> 00:13:59,321 I mean, unless you're gonna file a complaint or something. 254 00:14:01,214 --> 00:14:04,265 So are you gonna file a complaint? 255 00:14:05,630 --> 00:14:08,315 About what? Nothing happened. 256 00:14:08,395 --> 00:14:10,205 You showed up at 2:00 in the morning. 257 00:14:10,231 --> 00:14:11,972 I mean, you walked half the night. 258 00:14:12,051 --> 00:14:13,901 Can we not do this right now. 259 00:14:13,905 --> 00:14:16,164 Devon? What did he do? 260 00:14:16,317 --> 00:14:17,392 He drove me home. 261 00:14:17,412 --> 00:14:18,462 And... 262 00:14:19,232 --> 00:14:22,842 And I made a fool of myself, okay? 263 00:14:22,998 --> 00:14:24,330 I was gushing over him, 264 00:14:24,351 --> 00:14:27,076 telling him how much I admire him, 265 00:14:27,081 --> 00:14:30,082 blithering over how bad I want to be an artist. 266 00:14:30,087 --> 00:14:34,156 And suddenly that's when it got weird. 267 00:14:35,431 --> 00:14:36,481 He came on to you? 268 00:14:37,100 --> 00:14:39,451 No. I came onto him. 269 00:14:40,198 --> 00:14:42,865 He freaked out, and I panicked 270 00:14:42,866 --> 00:14:43,888 so I bailed out of the car, 271 00:14:43,889 --> 00:14:46,131 told him I needed to clear my head, 272 00:14:46,210 --> 00:14:48,394 and I just started walking. 273 00:14:48,958 --> 00:14:52,067 Dev, that is not nothing. 274 00:14:55,487 --> 00:14:57,228 It's gonna be your mom... again. 275 00:14:57,249 --> 00:14:59,474 Can I have some orange juice? 276 00:14:59,475 --> 00:15:00,570 She's probably freaking out. 277 00:15:00,571 --> 00:15:02,589 Yeah, and that's why I'm not answering. 278 00:15:04,579 --> 00:15:05,629 Don't! 279 00:15:05,630 --> 00:15:07,417 Holly... 280 00:15:07,418 --> 00:15:08,468 Hello? 281 00:15:09,013 --> 00:15:10,897 Yeah, she's right here. 282 00:15:11,685 --> 00:15:13,027 Do you wanna talk to her? 283 00:15:13,597 --> 00:15:14,864 Okay, one sec. 284 00:15:15,844 --> 00:15:17,977 Way to be junior police. 285 00:15:17,978 --> 00:15:20,536 Hey, Mom. I was just gonna call you. 286 00:15:20,537 --> 00:15:22,203 It got late. Holly's was closer. 287 00:15:22,356 --> 00:15:24,523 I have been halfway out of my mind. 288 00:15:24,528 --> 00:15:25,969 I thought you trusted me. 289 00:15:26,047 --> 00:15:30,350 Honey, there is someone killing women and you just disappear. 290 00:15:31,876 --> 00:15:34,877 No, I haven't seen him. I have no idea where he is. 291 00:15:34,878 --> 00:15:36,325 Except he helped himself to my car 292 00:15:36,326 --> 00:15:38,142 when I was in bed... asleep. 293 00:15:38,221 --> 00:15:39,312 What? 294 00:15:39,313 --> 00:15:41,060 Yeah, last night. It had to have been him. 295 00:15:41,061 --> 00:15:43,394 He brought it back, but he dinged something. 296 00:15:43,398 --> 00:15:45,148 This is getting seriously creepy. 297 00:15:45,149 --> 00:15:46,328 I'll keep someone posted. 298 00:15:46,329 --> 00:15:48,237 No, that's not what I'm asking. 299 00:15:49,092 --> 00:15:50,350 Boss, visitor for you. 300 00:15:50,429 --> 00:15:51,836 Not now, Isabella. 301 00:15:51,839 --> 00:15:53,398 Roger Galbraith. 302 00:15:54,937 --> 00:15:56,487 I have to call you back. 303 00:16:02,043 --> 00:16:04,419 I understand you wanted to see me. 304 00:16:13,474 --> 00:16:14,982 This is murder. 305 00:16:21,398 --> 00:16:23,268 You were friends with Sally Dublin? 306 00:16:23,920 --> 00:16:25,811 Sally was a beautiful soul. 307 00:16:25,831 --> 00:16:26,881 Mmhmm. 308 00:16:26,882 --> 00:16:28,744 Did you know she was coming here? 309 00:16:28,745 --> 00:16:29,672 No. 310 00:16:29,673 --> 00:16:31,158 She didn't try to contact you? 311 00:16:31,159 --> 00:16:32,600 I wish she had. 312 00:16:32,604 --> 00:16:34,253 I hadn't seen Sally in years. 313 00:16:34,331 --> 00:16:36,690 Uh... I hadn't been in touch. 314 00:16:37,672 --> 00:16:39,338 I was as shocked as anyone. 315 00:16:39,341 --> 00:16:41,116 Did she know you were here? 316 00:16:41,771 --> 00:16:43,163 I have no idea. 317 00:16:43,578 --> 00:16:47,448 This is the part where you flex the biceps 318 00:16:47,449 --> 00:16:49,874 so I can feel the collar tighten. 319 00:16:50,030 --> 00:16:51,805 You see that in the movies? 320 00:16:51,883 --> 00:16:53,558 I've done that in the movies. 321 00:16:53,559 --> 00:16:55,539 She didn't call. 322 00:16:55,540 --> 00:16:56,558 Mmhmm. 323 00:16:56,559 --> 00:16:59,610 Mr. Galbraith, where were you May 2012? 324 00:17:00,900 --> 00:17:04,703 May of 2012? Oh, let me see, uh... 325 00:17:04,704 --> 00:17:07,004 That was a dozen years ago, 326 00:17:07,005 --> 00:17:10,155 so I don't actually know if I can remember 327 00:17:10,177 --> 00:17:12,469 where the hell I was in May of 2... 328 00:17:13,166 --> 00:17:14,850 Oh, Sioux Falls. 329 00:17:15,689 --> 00:17:19,524 I was in Sioux Falls, South Dakota, shooting the pilot 330 00:17:19,529 --> 00:17:22,772 for a little show called Braddock's Crossing, 331 00:17:22,852 --> 00:17:24,778 which maybe you've heard of. 332 00:17:24,932 --> 00:17:26,492 Where were you Saturday night? 333 00:17:27,453 --> 00:17:30,938 I was at my sister's, Gail. You can call her. 334 00:17:30,943 --> 00:17:34,470 So why do you ask Cassandra to lie for you? 335 00:17:36,638 --> 00:17:39,898 You really want to go there? 336 00:17:40,979 --> 00:17:43,964 Well, my sister is, you know, my sister. 337 00:17:43,969 --> 00:17:46,469 And Cassandra is your girlfriend? 338 00:17:46,470 --> 00:17:47,249 Well was. 339 00:17:47,250 --> 00:17:48,494 She and I are pretty close. 340 00:17:48,495 --> 00:17:50,420 I don't think you really like that. 341 00:17:50,499 --> 00:17:53,333 To put it mildly, I think you would... 342 00:17:53,412 --> 00:17:55,262 you would love to hang this on me. 343 00:17:56,435 --> 00:17:59,344 Tell me about Sally Dublin's drug addiction. 344 00:18:00,184 --> 00:18:01,684 She put it behind her years ago. 345 00:18:01,687 --> 00:18:03,153 What about yours? 346 00:18:04,009 --> 00:18:06,368 Six weeks in rehab. 2016. 347 00:18:06,369 --> 00:18:08,700 Been clicking on TMZ, haven't you? 348 00:18:08,701 --> 00:18:10,334 Another month, 2020. 349 00:18:10,964 --> 00:18:12,021 Your agent told me. 350 00:18:12,024 --> 00:18:13,465 Well, I fired that agent. 351 00:18:13,469 --> 00:18:15,302 He says it's the other way around. 352 00:18:15,381 --> 00:18:17,031 He's an agent so he's a liar. 353 00:18:17,034 --> 00:18:19,000 Why'd you steal Cassandra's car? 354 00:18:19,038 --> 00:18:20,848 I don't... What are you talking about? 355 00:18:20,875 --> 00:18:21,925 I didn't steal it. 356 00:18:21,926 --> 00:18:23,546 Somebody took it without her knowledge. 357 00:18:23,547 --> 00:18:24,730 Hit something. 358 00:18:24,883 --> 00:18:25,933 Hm. 359 00:18:27,187 --> 00:18:28,720 Look at me, Roger. 360 00:18:28,724 --> 00:18:29,832 - Yeah. - Yeah. 361 00:18:30,560 --> 00:18:33,128 'Cause I can always tell if somebody's lying to me. 362 00:18:45,515 --> 00:18:46,589 Huh. 363 00:18:46,592 --> 00:18:49,410 You had her check my story... good. 364 00:18:49,411 --> 00:18:50,691 Yeah. 365 00:18:50,692 --> 00:18:52,267 I came in here in good faith. 366 00:18:52,268 --> 00:18:54,441 So this is, you know, this is police harassment 367 00:18:54,442 --> 00:18:56,383 unless you actually have something... 368 00:18:56,537 --> 00:18:59,472 Galbraith, pretend you're in a silent movie. 369 00:19:00,562 --> 00:19:01,711 You thought what? 370 00:19:01,731 --> 00:19:04,148 You come here and act your way through. 371 00:19:05,797 --> 00:19:07,480 Over to you, Sergeant. 372 00:19:07,481 --> 00:19:09,152 See if you can wade through the crap 373 00:19:09,153 --> 00:19:11,162 'cause I don't have time for this. 374 00:19:18,655 --> 00:19:21,172 First off, I want to thank the community 375 00:19:21,173 --> 00:19:22,829 for their continued assistance. 376 00:19:22,830 --> 00:19:24,015 The tips have been numerous 377 00:19:24,016 --> 00:19:25,923 and we're following up on all of them. 378 00:19:26,003 --> 00:19:27,336 Chief, do you know why 379 00:19:27,340 --> 00:19:29,097 Sally Dublin was here in Gibsons? 380 00:19:29,098 --> 00:19:29,843 Somebody does. 381 00:19:29,844 --> 00:19:30,934 And whoever you are, 382 00:19:30,935 --> 00:19:32,682 we're asking you to please come forward. 383 00:19:32,683 --> 00:19:35,701 But what reassurance can you offer to women in this... 384 00:19:35,702 --> 00:19:37,358 We're working around the clock on this, we're doing... 385 00:19:37,359 --> 00:19:39,617 Women are being stalked and killed. 386 00:19:39,618 --> 00:19:41,792 And that's why I'm here, pleading for your assistance... 387 00:19:41,793 --> 00:19:44,369 Chief Alberg, tell us something. 388 00:19:44,370 --> 00:19:46,467 How many violent offenders, paroled or otherwise, 389 00:19:46,468 --> 00:19:48,968 are currently living on the Sunshine Coast? 390 00:19:48,969 --> 00:19:50,159 We're doing everything that we can 391 00:19:50,160 --> 00:19:51,661 to assure the safety of people... 392 00:19:51,662 --> 00:19:54,404 Why the hell should we trust you? Seriously. 393 00:19:54,405 --> 00:19:56,320 What special credibility do you assert 394 00:19:56,321 --> 00:19:58,488 as a middle-aged white male cop 395 00:19:58,509 --> 00:20:01,510 standing on generations of toxic settler orthodoxy? 396 00:20:03,578 --> 00:20:04,628 That went well. 397 00:20:04,629 --> 00:20:06,432 Toxic settler orthodoxy was a good one. 398 00:20:06,433 --> 00:20:07,933 Middle age was a cheap shot. 399 00:20:08,010 --> 00:20:09,510 Thanks, Isabella. 400 00:20:09,511 --> 00:20:11,182 Hey, Galbraith wants his lawyer. 401 00:20:11,183 --> 00:20:12,608 That's fine. He's not our guy. 402 00:20:12,687 --> 00:20:16,097 He's a jackass and a poser, but he didn't murder anyone. 403 00:20:16,098 --> 00:20:17,955 Where are we with the dark green SUV? 404 00:20:17,956 --> 00:20:19,714 Still trying to confirm, Chief. 405 00:20:20,444 --> 00:20:21,927 I'll be on my phone. 406 00:20:24,394 --> 00:20:25,618 Oh! 407 00:20:25,621 --> 00:20:26,671 She was hot. 408 00:20:29,629 --> 00:20:30,679 Mr. C. 409 00:20:31,557 --> 00:20:33,799 Mr. C. Your fans want to know, 410 00:20:33,803 --> 00:20:35,913 how did you feel when you saw Sally Dublin 411 00:20:35,916 --> 00:20:37,874 lying on the mortuary slab? 412 00:20:38,922 --> 00:20:40,313 Where'd you hear that? 413 00:20:40,333 --> 00:20:42,259 Was Sally Dublin naked? 414 00:20:43,490 --> 00:20:45,932 Jesse, try not to be so disgusting, okay? 415 00:20:46,085 --> 00:20:47,135 I'm disgusting? 416 00:20:47,180 --> 00:20:49,230 Get your hand off of me. 417 00:20:50,929 --> 00:20:51,979 Trust me, kid, 418 00:20:52,524 --> 00:20:54,783 you do not want to make this personal. 419 00:20:55,270 --> 00:20:56,954 I see you. 420 00:20:56,955 --> 00:20:58,534 Maybe you fool your art students, 421 00:20:58,535 --> 00:21:00,836 but I see exactly what you are. 422 00:21:02,026 --> 00:21:03,076 Whoa! 423 00:21:12,045 --> 00:21:13,195 He started it. 424 00:21:13,882 --> 00:21:14,932 You saw that. 425 00:21:15,828 --> 00:21:17,402 Mr. C, are you okay? 426 00:21:17,406 --> 00:21:19,832 I'm fine, girls. Thank you very much. 427 00:21:45,387 --> 00:21:47,128 Any idea who might have? 428 00:21:47,206 --> 00:21:49,206 Almost anyone, I suppose. 429 00:21:49,210 --> 00:21:51,311 Some neighbors think he's the killer. 430 00:21:52,234 --> 00:21:53,641 I'm sorry. 431 00:21:53,719 --> 00:21:55,903 Why, is that your handwriting? 432 00:21:58,580 --> 00:22:00,896 I need to see your husband. 433 00:22:00,975 --> 00:22:02,025 About? 434 00:22:02,570 --> 00:22:05,237 Saturday night, Calum here? 435 00:22:05,259 --> 00:22:07,742 When we first met, he told me about it. 436 00:22:07,747 --> 00:22:10,915 He was 17 years old when it happened, 437 00:22:10,937 --> 00:22:13,107 and his girlfriend was two years younger, 438 00:22:13,183 --> 00:22:15,317 so... statutory rape. 439 00:22:16,281 --> 00:22:19,765 But he said to me, I did my time. 440 00:22:20,772 --> 00:22:24,374 I left that boy behind. I am not that man. 441 00:22:26,617 --> 00:22:29,594 He is not that man, Chief Alberg. 442 00:22:31,645 --> 00:22:32,894 This way. 443 00:22:41,981 --> 00:22:43,331 Calum, we got a report 444 00:22:43,332 --> 00:22:45,170 that a car was seen on the roadside 445 00:22:45,171 --> 00:22:48,580 the night of the murder, a dark green SUV. 446 00:22:48,660 --> 00:22:51,679 Is there any chance that you, that you saw it? 447 00:22:52,305 --> 00:22:56,417 The only nice thing that happened today, 448 00:22:56,418 --> 00:22:58,193 a local artist, 449 00:22:58,346 --> 00:23:00,072 he just showed up half an hour ago. 450 00:23:01,519 --> 00:23:04,079 It's as if Clyde's been brought back to life. 451 00:23:05,527 --> 00:23:07,527 The artist, what's his name? 452 00:23:07,607 --> 00:23:09,607 Cummins, Tommy Cummins. 453 00:23:10,220 --> 00:23:12,628 He didn't know us from Adam and Eve. 454 00:23:12,629 --> 00:23:14,227 Just when you're ready to give up 455 00:23:14,228 --> 00:23:15,936 on a whole damn human race. 456 00:23:52,452 --> 00:23:53,544 Jesse hit him? 457 00:23:53,622 --> 00:23:55,789 Boom. Total sucker punch. 458 00:23:55,869 --> 00:23:58,794 Jesse was being a dick, and then it just blew up. 459 00:23:58,875 --> 00:24:00,041 He's expelled. 460 00:24:00,044 --> 00:24:01,209 And Mr. Cummins? 461 00:24:01,212 --> 00:24:02,879 He's okay, I think. 462 00:24:02,883 --> 00:24:04,383 I mean, he was pretty shaken up. 463 00:24:04,384 --> 00:24:06,479 Dude, you gotta show up before the day's half over. 464 00:24:06,480 --> 00:24:08,581 Where is he, Mr. Cummins? 465 00:24:09,228 --> 00:24:10,485 Not sure. 466 00:24:10,488 --> 00:24:12,822 He left, like, right after it happened. 467 00:24:12,844 --> 00:24:14,468 I need to see him. 468 00:24:17,870 --> 00:24:21,919 What do you figure the odds are that this guy 469 00:24:21,920 --> 00:24:24,253 waits another six years if we don't get him. 470 00:24:24,926 --> 00:24:26,868 I guess it depends on how stable he is. 471 00:24:26,872 --> 00:24:28,112 Stable? 472 00:24:28,231 --> 00:24:29,765 Just in general. 473 00:24:29,769 --> 00:24:31,579 How much does it take to set him off? 474 00:24:32,273 --> 00:24:35,633 Some of these cases gets you more than others, you know. 475 00:24:36,423 --> 00:24:38,015 Like this bastard. 476 00:24:41,458 --> 00:24:43,268 Isabella told me about your sister. 477 00:24:44,389 --> 00:24:46,319 She said you did everything you could. 478 00:24:46,893 --> 00:24:50,621 As much as humanly possible to help her get clean. 479 00:24:52,238 --> 00:24:53,663 And yet she didn't. 480 00:24:54,501 --> 00:24:57,886 Well, completely unsolicited opinion. 481 00:24:59,436 --> 00:25:01,770 You can't look after everybody, Sarg. 482 00:25:04,170 --> 00:25:05,220 But you can try. 483 00:25:18,548 --> 00:25:20,598 Something here you might want to look at. 484 00:25:21,128 --> 00:25:22,478 Security footage. 485 00:25:22,556 --> 00:25:25,056 - Gas station in Madeira Park. - Mmhmm. 486 00:25:25,061 --> 00:25:28,137 Look. Saturday night, Madeira Park. 487 00:25:28,138 --> 00:25:29,067 What, hour away? 488 00:25:29,068 --> 00:25:30,718 Oh, not even. 489 00:25:30,739 --> 00:25:32,813 That looks like Cassandra's car. 490 00:25:32,835 --> 00:25:34,409 Does that look anything to you 491 00:25:34,413 --> 00:25:35,493 like Roger Galbraith. 492 00:25:35,915 --> 00:25:39,567 Oh, my God. So who's the woman? 493 00:25:39,573 --> 00:25:41,256 Middle-aged settler back? 494 00:25:41,409 --> 00:25:42,459 In his office. 495 00:25:42,503 --> 00:25:44,433 Yeah, he isn't though, I just checked. 496 00:25:45,417 --> 00:25:48,819 There's been a theft, huh. Someone swiped your photos. 497 00:25:56,122 --> 00:25:57,863 So talented, isn't he? 498 00:25:57,884 --> 00:26:00,551 He's traveled all over. Family money. 499 00:26:07,904 --> 00:26:09,978 How many portraits has he done? 500 00:26:10,651 --> 00:26:14,953 Um, I have 11 on display. 501 00:26:15,828 --> 00:26:17,878 Devon says there's dozens more. 502 00:26:21,914 --> 00:26:24,432 Devon Travis, she's a friend of my daughter's. 503 00:26:24,433 --> 00:26:26,180 Yeah, she's practically his apprentice. 504 00:26:26,181 --> 00:26:27,731 I think she has a crush. 505 00:26:32,527 --> 00:26:34,435 Hey, kiddo, don't panic. 506 00:26:34,514 --> 00:26:36,384 Call me back as soon as you can, okay? 507 00:26:36,385 --> 00:26:39,114 I'm assuming this is about Roger. 508 00:26:39,115 --> 00:26:41,026 With luck we won't need to keep the car for long. 509 00:26:41,027 --> 00:26:42,805 Forensics just needs to comb through. 510 00:26:42,806 --> 00:26:44,455 Okay. I'll take that as a yes. 511 00:26:44,456 --> 00:26:45,719 Did Karl ask you to do this? 512 00:26:45,720 --> 00:26:48,387 My call. He's off doing something else. 513 00:26:48,467 --> 00:26:52,728 Roger borrowed it last night, which means he has my spare key. 514 00:26:52,734 --> 00:26:54,734 I can't prove it, but fill your boots. 515 00:26:54,735 --> 00:26:56,406 Have you seen him since this morning? 516 00:26:56,407 --> 00:26:57,481 Not since yesterday. 517 00:26:57,559 --> 00:26:59,484 Any idea where he might have gone? 518 00:26:59,563 --> 00:27:00,838 His sisters? 519 00:27:00,917 --> 00:27:03,207 We're having a hard time locating her as well. 520 00:27:03,346 --> 00:27:05,329 I have known Roger since 9th grade, 521 00:27:05,350 --> 00:27:07,940 and I'm starting to feel like I don't know him at all. 522 00:27:09,417 --> 00:27:10,599 Is this yours? 523 00:27:11,029 --> 00:27:12,195 Would you own that? 524 00:27:13,425 --> 00:27:14,866 Oh, my God. 525 00:27:43,834 --> 00:27:44,884 Sarge! 526 00:27:51,850 --> 00:27:52,900 Hey. 527 00:27:53,290 --> 00:27:55,356 Mr. Galbraith... 528 00:27:55,357 --> 00:27:56,600 I have a few more questions for you. 529 00:27:56,601 --> 00:27:58,102 According to the cell phone provider, 530 00:27:58,103 --> 00:28:01,363 Sally Dublin called your phone at 4:18 p.m. last Tuesday. 531 00:28:01,364 --> 00:28:02,479 They made a mistake. 532 00:28:02,480 --> 00:28:03,713 Really? 533 00:28:06,880 --> 00:28:08,096 Look, she called. 534 00:28:10,219 --> 00:28:11,477 She was my friend. 535 00:28:11,555 --> 00:28:12,605 Then why did you lie? 536 00:28:12,708 --> 00:28:15,985 Because I've never answered, okay? 537 00:28:15,986 --> 00:28:18,160 'Cause I should have, 'cause I should have answered, 538 00:28:18,161 --> 00:28:20,661 and I should have gone right then to meet her. 539 00:28:20,815 --> 00:28:23,345 And if I'd done that, then she would still be alive. 540 00:28:23,579 --> 00:28:24,820 Saturday night, 541 00:28:24,821 --> 00:28:26,734 you were seen at a gas station in Madeira Park 542 00:28:26,735 --> 00:28:29,385 in Cassandra Lee's vehicle with a female passenger. 543 00:28:30,075 --> 00:28:31,125 Sarge. 544 00:28:33,691 --> 00:28:35,274 What the hell's going on? 545 00:28:37,532 --> 00:28:38,582 For God's sake, 546 00:28:39,428 --> 00:28:43,121 just let's leave my sister out of this... please. 547 00:28:44,546 --> 00:28:46,213 I wasn't even at school today, 548 00:28:46,216 --> 00:28:50,109 and I didn't even say anything to anyone about Sally Dublin. 549 00:28:50,115 --> 00:28:51,223 Swear to God. 550 00:28:51,802 --> 00:28:53,977 It wouldn't matter either way, Devon. 551 00:28:55,308 --> 00:28:56,733 I'd still forgive you. 552 00:28:57,405 --> 00:28:59,321 My God, your poor face. 553 00:29:00,802 --> 00:29:02,912 I'll never forgive Jesse for hitting you. 554 00:29:03,158 --> 00:29:08,002 And I'm so sorry about last night. 555 00:29:09,745 --> 00:29:11,804 Just glad you made it home safely. 556 00:29:16,275 --> 00:29:17,666 Where are we going now? 557 00:29:18,838 --> 00:29:22,356 There's something I've been wanting to show you... 558 00:29:22,512 --> 00:29:23,562 for months. 559 00:29:27,340 --> 00:29:30,970 I didn't think I was that ticked off, 560 00:29:30,971 --> 00:29:32,387 but once I got going... 561 00:29:33,701 --> 00:29:34,933 Ms. Travis. 562 00:29:36,673 --> 00:29:38,464 You've got some nerve! 563 00:29:38,544 --> 00:29:39,893 I need to speak to Devon? 564 00:29:39,894 --> 00:29:41,473 She slept at your house last night. 565 00:29:41,474 --> 00:29:43,550 You didn't have the decency to tell me. 566 00:29:43,554 --> 00:29:44,886 I wasn't aware. 567 00:29:44,889 --> 00:29:47,665 Where is she? I need to speak to her, it's urgent. 568 00:29:47,745 --> 00:29:49,228 She called a few minutes ago. 569 00:29:49,231 --> 00:29:51,064 She's with her teacher, Mr. Cummins. 570 00:29:51,085 --> 00:29:52,135 Where? 571 00:29:52,421 --> 00:29:56,574 Yes, we drove to Madera Park. I needed to score. 572 00:29:56,596 --> 00:29:57,837 For yourself? 573 00:29:57,857 --> 00:29:59,690 For both of us. 574 00:30:00,863 --> 00:30:03,922 Look, I can't work. My mom's a houseplant. 575 00:30:03,927 --> 00:30:06,428 Hey, take him over there. 576 00:30:06,432 --> 00:30:07,831 Go with her. 577 00:30:08,286 --> 00:30:09,635 Go. 578 00:30:22,314 --> 00:30:25,365 It's a really hard thing to have on your back, I know. 579 00:30:26,655 --> 00:30:29,081 My little sister, Annie... 580 00:30:30,922 --> 00:30:33,214 she didn't make it. 581 00:30:44,006 --> 00:30:46,390 This is how you get ahold of me. 582 00:30:46,391 --> 00:30:48,197 Twelve-step counseling, whatever you need. 583 00:30:48,198 --> 00:30:49,456 I can recommend people. 584 00:30:49,459 --> 00:30:55,087 But you have to try. You and your brother, okay? 585 00:30:59,414 --> 00:31:01,390 Damn it. 586 00:31:01,391 --> 00:31:02,965 Sorry. Stay there. 587 00:31:02,966 --> 00:31:05,731 Hey, boss. I'm just in the middle of something. 588 00:31:05,732 --> 00:31:07,302 It's the art teacher, Cummins. 589 00:31:07,385 --> 00:31:08,976 I'm on my way to his house now. 590 00:31:09,055 --> 00:31:10,497 Yen! Gotta go! 591 00:31:22,691 --> 00:31:24,440 This is my sanctum. 592 00:31:35,883 --> 00:31:37,550 The tools of my trade. 593 00:31:38,129 --> 00:31:41,180 You know, we could share this. 594 00:31:42,378 --> 00:31:43,729 The two of us. 595 00:31:46,408 --> 00:31:50,971 This is Alberg. I'm en route to the Cummins house. 596 00:31:50,972 --> 00:31:52,246 7719 Maskell Road. 597 00:31:52,249 --> 00:31:54,398 All units, repeat, I need backup. 598 00:31:54,420 --> 00:31:57,237 7719 Maskell Road. 599 00:32:18,860 --> 00:32:21,969 Help! Help!!! 600 00:32:24,872 --> 00:32:26,355 Help!!! 601 00:32:28,545 --> 00:32:29,711 Help!!! 602 00:32:29,714 --> 00:32:31,197 Help!!! 603 00:32:32,477 --> 00:32:34,078 Help! Help!! 604 00:32:38,899 --> 00:32:39,949 Don't! 605 00:32:41,680 --> 00:32:42,995 Let her go. 606 00:32:43,015 --> 00:32:44,682 Put the gun down, Chief. 607 00:32:44,686 --> 00:32:46,352 It's over, Cummins. 608 00:32:46,431 --> 00:32:47,481 Put! 609 00:32:47,841 --> 00:32:49,984 The gun... down. 610 00:32:51,849 --> 00:32:53,349 Let the girl go. 611 00:32:53,428 --> 00:32:57,097 Or what? Are you gonna put me down like a rabid dog, huh? 612 00:32:57,102 --> 00:32:58,334 Let her go!!! 613 00:32:59,456 --> 00:33:02,048 You're wondering where your daughter is? 614 00:33:02,128 --> 00:33:06,389 Put the gun down and maybe I will give you a little hint. 615 00:33:07,397 --> 00:33:08,897 Put it down! 616 00:33:14,727 --> 00:33:16,244 We could have had everything. 617 00:33:27,996 --> 00:33:29,562 Where's my daughter?! 618 00:33:30,777 --> 00:33:32,851 What did you do to Holly?!!! 619 00:33:39,443 --> 00:33:42,202 Dad, I don't have my phone on all the time. 620 00:33:42,282 --> 00:33:43,448 I'm with Cassandra. 621 00:33:44,361 --> 00:33:46,136 You should talk to her, you know. 622 00:33:46,883 --> 00:33:49,292 It's not my business, except it is. 623 00:33:49,296 --> 00:33:51,038 Because I care about you guys. 624 00:33:51,042 --> 00:33:53,300 Oh, honey, so good to hear your voice. 625 00:34:13,510 --> 00:34:15,152 Bring it in. 626 00:34:16,274 --> 00:34:18,408 So nice to have you back at work. 627 00:34:19,372 --> 00:34:20,455 Thanks Chief. 628 00:34:26,778 --> 00:34:28,178 Ms. Travis... 629 00:34:29,784 --> 00:34:32,074 We're gonna need Devon to stop by the station 630 00:34:32,123 --> 00:34:34,233 next day or so and make a formal statement. 631 00:34:34,736 --> 00:34:36,235 Whenever she's ready. 632 00:34:37,056 --> 00:34:38,239 Thank you. 633 00:34:38,744 --> 00:34:41,328 Of course. You guys take care. 634 00:34:41,975 --> 00:34:43,083 Chief Alberg... 635 00:34:46,408 --> 00:34:47,674 Thank you. 636 00:34:51,874 --> 00:34:55,926 As far as toxic male settlers go, Chief, 637 00:34:55,927 --> 00:34:57,653 you sure do rise to an occasion. 638 00:35:26,821 --> 00:35:28,505 These three we know about. 639 00:35:30,587 --> 00:35:32,137 How many others? 640 00:35:36,766 --> 00:35:38,816 They all had loved ones. 641 00:35:40,014 --> 00:35:41,364 Friends. 642 00:35:52,204 --> 00:35:53,638 These too? 643 00:35:55,286 --> 00:35:56,810 How many are out there? 644 00:35:58,383 --> 00:35:59,433 Ten? 645 00:36:00,387 --> 00:36:01,437 Thirty? 646 00:36:02,483 --> 00:36:03,533 More? 647 00:36:05,749 --> 00:36:07,415 Can I get a cup of coffee? 648 00:36:09,589 --> 00:36:12,119 This won't make any difference for your sentence. 649 00:36:13,005 --> 00:36:15,305 I'm asking you as a human being. 650 00:36:17,480 --> 00:36:18,562 Tell me. 651 00:36:20,111 --> 00:36:22,194 You wanna know something crazy? 652 00:36:24,344 --> 00:36:27,512 Clyde... was still alive when I found him. 653 00:36:27,533 --> 00:36:32,086 That means somebody hit him and just kept driving. 654 00:36:32,877 --> 00:36:34,468 Can you believe that? 655 00:36:36,309 --> 00:36:40,811 So I sat with him... for a while. 656 00:36:42,379 --> 00:36:43,695 His head in my lap. 657 00:36:46,495 --> 00:36:47,619 I love dogs. 658 00:36:51,339 --> 00:36:57,339 There is nothing... more intimate, Karl. 659 00:36:58,669 --> 00:37:00,353 More personal... 660 00:37:02,569 --> 00:37:08,531 than comforting some poor soul as the light leaves their eyes. 661 00:37:13,048 --> 00:37:14,589 It's magic. 662 00:37:53,519 --> 00:37:54,569 I... 663 00:37:56,633 --> 00:37:58,425 I would say I'm sorry, but... 664 00:38:00,290 --> 00:38:02,123 I don't suppose there's much point. 665 00:38:02,124 --> 00:38:03,037 The police. 666 00:38:03,038 --> 00:38:04,730 Yeah, I talked to them. 667 00:38:05,801 --> 00:38:07,234 You're spare key. 668 00:38:08,398 --> 00:38:11,066 Roger, take care of yourself. Gail, too. 669 00:38:11,144 --> 00:38:13,144 Yeah, she'll be fine. 670 00:38:13,650 --> 00:38:17,744 Both of us... back to rehab. 671 00:38:18,569 --> 00:38:21,428 Rebuild a career. One more mountain. 672 00:38:24,581 --> 00:38:28,724 You're in love with him aren't you, Chief Doright? 673 00:38:28,805 --> 00:38:29,855 Excuse me? 674 00:38:30,683 --> 00:38:31,941 Head over heels. 675 00:38:31,942 --> 00:38:34,098 No, I am not, not that it's any of your business. 676 00:38:34,099 --> 00:38:35,149 Liar. 677 00:38:36,194 --> 00:38:38,712 This is 12th grade all over again. 678 00:38:38,866 --> 00:38:41,442 You and Conrad Milbers. 679 00:38:42,132 --> 00:38:44,391 Except you didn't really love ol' Conrad. 680 00:38:44,469 --> 00:38:46,136 You just thought you did. 681 00:38:46,140 --> 00:38:47,898 You'd be the expert, would you? 682 00:38:49,053 --> 00:38:50,236 It's rare. 683 00:38:51,409 --> 00:38:56,370 And precious, Cass, to genuinely love someone. 684 00:38:57,996 --> 00:38:59,421 I wouldn't screw it up. 685 00:39:00,259 --> 00:39:03,343 I mean, I would screw it up being me, 686 00:39:04,158 --> 00:39:05,474 but you shouldn't. 687 00:39:08,926 --> 00:39:10,860 Last words from an old friend. 688 00:39:28,965 --> 00:39:30,390 Need anything more from me? 689 00:39:30,544 --> 00:39:31,594 No, I'm all good. 690 00:39:31,595 --> 00:39:32,881 I'll catch up with you at the restaurant. 691 00:39:32,882 --> 00:39:33,932 Okay. 692 00:39:34,067 --> 00:39:35,283 Isabella. 693 00:39:37,833 --> 00:39:40,559 Lawyer goes swimming in shark infested waters. 694 00:39:40,563 --> 00:39:42,897 First shark turns to his buddy and says, hey... 695 00:39:42,902 --> 00:39:43,952 'Night, Sarge. 696 00:39:47,836 --> 00:39:49,061 How about you, Sarge? 697 00:39:50,191 --> 00:39:51,607 Any big dreams? 698 00:39:53,013 --> 00:39:55,105 Paying down my mortgage. 699 00:39:55,184 --> 00:39:56,234 No, really? 700 00:39:57,037 --> 00:40:00,038 Head of security for a medical marijuana operation. 701 00:40:00,039 --> 00:40:01,361 There's one just up the road. 702 00:40:01,362 --> 00:40:03,830 They're looking for security and they pay. 703 00:40:04,553 --> 00:40:06,720 That, plus my full pension. 704 00:40:07,392 --> 00:40:09,450 Of course, not till I retire. 705 00:40:09,471 --> 00:40:12,313 Which is not happening anytime soon, I hope. 706 00:40:15,056 --> 00:40:16,531 Hey, Corporal. 707 00:40:17,895 --> 00:40:19,228 This was all you. 708 00:40:19,229 --> 00:40:20,825 The boss nailed the guy. 709 00:40:20,826 --> 00:40:22,810 But you made that Seattle connection. 710 00:40:22,814 --> 00:40:26,966 This is all you. I hope you know that. 711 00:40:27,856 --> 00:40:28,906 Yeah. 712 00:40:30,328 --> 00:40:32,345 I'm pretty damn good at this job. 713 00:40:42,961 --> 00:40:44,753 People tell me you're a hero. 714 00:40:45,859 --> 00:40:47,634 Just trying to stand 10 feet tall, 715 00:40:47,638 --> 00:40:49,620 like us police chiefs do. 716 00:40:50,552 --> 00:40:52,542 You ever gonna get yourself that boat? 717 00:40:53,131 --> 00:40:54,873 I'm working my way up to it. 718 00:40:54,877 --> 00:40:57,569 Right now I'm reading Moby Dick. 719 00:41:01,891 --> 00:41:04,481 I've always loved this town. That's why I moved back. 720 00:41:04,912 --> 00:41:07,338 Yeah, it has a way, doesn't it? 721 00:41:07,418 --> 00:41:09,844 My home too now. 722 00:41:11,852 --> 00:41:13,685 I love living here. 723 00:41:13,763 --> 00:41:17,691 And I want to live without having to watch 724 00:41:17,771 --> 00:41:21,824 and remember and worry constantly. 725 00:41:23,357 --> 00:41:24,957 I just want to live my life. 726 00:41:28,384 --> 00:41:30,609 I tell you Steph's coming to town? 727 00:41:30,613 --> 00:41:31,795 Both daughters. 728 00:41:31,796 --> 00:41:32,800 Full house. 729 00:41:32,801 --> 00:41:33,951 I can't wait. 730 00:41:34,621 --> 00:41:36,545 I'm going to run for town council. 731 00:41:37,218 --> 00:41:38,568 Seriously? 732 00:41:38,571 --> 00:41:40,796 Council member Lee. I like the sound of that. 733 00:41:40,816 --> 00:41:42,800 Well, then you better vote, Alberg. 734 00:41:42,801 --> 00:41:44,156 Arts and culture committee. 735 00:41:44,157 --> 00:41:45,916 Yeah, that or police oversight. 736 00:41:46,979 --> 00:41:48,629 It's a joke, right? 737 00:41:49,317 --> 00:41:50,550 Probably. 738 00:41:51,154 --> 00:41:52,486 You never know. 739 00:41:56,180 --> 00:42:00,024 You can be an exasperating person, you know that. 740 00:42:01,675 --> 00:42:03,825 That's what my daughters keep telling me. 741 00:42:04,957 --> 00:42:06,498 And I'm a cop. 742 00:42:06,499 --> 00:42:08,111 Yeah. 743 00:42:08,112 --> 00:42:09,280 Last "type" you ever wanted. 744 00:42:09,281 --> 00:42:10,522 It's not just about you. 745 00:42:10,542 --> 00:42:11,716 No, I get it, I do. 746 00:42:12,696 --> 00:42:14,879 Wherever I go, whatever I do, 747 00:42:14,959 --> 00:42:17,126 police chief, I bring him with me. 748 00:42:17,147 --> 00:42:19,222 ? An angel on my windowsill 749 00:42:19,223 --> 00:42:22,063 One day you'll have to tell me what happened in Sacramento. 750 00:42:22,064 --> 00:42:25,616 But something clearly did. It's not my business, but... 751 00:42:27,984 --> 00:42:30,585 I'm really sorry this didn't work out. 752 00:42:31,400 --> 00:42:32,842 Don't be such a snowflake. 753 00:42:33,328 --> 00:42:34,378 Excuse me? 754 00:42:34,423 --> 00:42:37,574 Look, I'm... I'm sorry, too. 755 00:42:37,579 --> 00:42:39,896 So what do you want to do about it? 756 00:42:41,771 --> 00:42:45,105 Well, I'd like to talk more sometimes. 757 00:42:45,110 --> 00:42:46,368 No. I've been thinking. 758 00:42:46,521 --> 00:42:47,929 ? I'm fallin' in love 759 00:42:47,930 --> 00:42:49,209 I think that might be part of the problem. 760 00:42:49,210 --> 00:42:50,951 We both think too much. 761 00:42:50,952 --> 00:42:53,200 - What do you want? - ? Maybe for the first time 762 00:42:53,201 --> 00:42:55,034 ? ... Baby, it's my mind 763 00:42:55,114 --> 00:42:56,221 You. 764 00:42:56,299 --> 00:42:59,284 ? I know I'm not alone 765 00:42:59,289 --> 00:43:00,546 What do you want? 766 00:43:00,624 --> 00:43:03,734 ? Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ? 767 00:43:03,888 --> 00:43:07,799 ? Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ? 768 00:43:07,805 --> 00:43:13,084 ? Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ? 769 00:43:14,000 --> 00:43:15,166 ? Oh 770 00:43:15,216 --> 00:43:19,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.