Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,502 --> 00:00:21,645
Please, I have a
family! My wife, Patty!
2
00:00:23,922 --> 00:00:26,031
Help! Someone help me!
3
00:00:26,109 --> 00:00:27,617
Why are you doing this?!
4
00:00:30,435 --> 00:00:32,693
I promise I won't
go to the police.
5
00:00:32,773 --> 00:00:34,173
Is someone paying you?
6
00:00:34,777 --> 00:00:36,277
I'll double it.
7
00:00:36,281 --> 00:00:37,871
I'll triple it. Oh, God!
8
00:00:37,875 --> 00:00:39,617
No! No! No!
9
00:00:39,621 --> 00:00:40,621
Help!
10
00:00:41,307 --> 00:00:42,523
Help!
11
00:00:45,633 --> 00:00:46,991
Anyone!
12
00:00:49,658 --> 00:00:50,658
Ugh!
13
00:01:28,405 --> 00:01:31,223
Hi, Cassandra.
So how you doing?
14
00:01:31,244 --> 00:01:32,894
I'm fine. Really?
15
00:01:32,915 --> 00:01:33,988
Yeah.
16
00:01:34,009 --> 00:01:36,325
Karl, you don't need
to worry about me.
17
00:01:36,346 --> 00:01:38,329
It's kind of like a hobby now.
18
00:01:38,333 --> 00:01:42,260
Well, you should take
up gardening or golf.
19
00:01:42,935 --> 00:01:46,945
Yeah, I tried golf
twice. I ran out of mulligans.
20
00:01:47,686 --> 00:01:49,352
So when can I see you?
21
00:01:49,356 --> 00:01:51,932
I... I don't mean to
push. I don't want...
22
00:01:51,937 --> 00:01:54,195
I mean, I realize that
you need space, but...
23
00:01:54,199 --> 00:01:55,457
This weekend maybe?
24
00:01:55,611 --> 00:01:58,112
Um... Yeah, this
weekend would be great.
25
00:01:58,116 --> 00:02:00,374
Tell you what, I
will give you a call,
26
00:02:00,396 --> 00:02:02,396
and we'll make a plan, okay?
27
00:02:02,475 --> 00:02:04,651
Okay, okay. Holly says hi.
28
00:02:05,222 --> 00:02:06,797
Hi. Right back.
29
00:02:06,818 --> 00:02:09,226
She's decided
you're some kind of hero,
30
00:02:09,230 --> 00:02:11,155
seriously badass.
31
00:02:11,159 --> 00:02:12,918
Well, you
can set her straight.
32
00:02:12,922 --> 00:02:15,238
Are you kidding?
Her papa agrees.
33
00:02:15,243 --> 00:02:17,761
I'm thinking about
putting up a statue.
34
00:02:17,765 --> 00:02:19,156
I should let you go.
35
00:02:19,176 --> 00:02:20,175
Okay.
36
00:02:20,178 --> 00:02:22,086
I'm late for work. Take care.
37
00:02:22,108 --> 00:02:23,607
Yeah, no, you too.
38
00:02:23,611 --> 00:02:26,837
And please know that if there's
ever anything that I can...
39
00:02:28,955 --> 00:02:30,246
Cassandra?
40
00:02:34,374 --> 00:02:36,858
People are obsessed with
the Murray Zuckerman murder.
41
00:02:36,863 --> 00:02:38,363
Present company included.
42
00:02:38,366 --> 00:02:39,790
That's what happens
when you abduct somebody
43
00:02:39,794 --> 00:02:41,126
in broad daylight, wrap them
up like a Christmas present,
44
00:02:41,147 --> 00:02:42,554
and leave them for dead.
45
00:02:42,708 --> 00:02:45,225
The people want Zuckerman's
killer brought to justice.
46
00:02:45,305 --> 00:02:46,547
Well, from what
I've seen online,
47
00:02:46,550 --> 00:02:48,149
that is not what they want.
48
00:02:48,905 --> 00:02:50,330
Oh, we are a doomed species.
49
00:02:50,333 --> 00:02:52,148
I just want to know
how Shane Sloan went
50
00:02:52,228 --> 00:02:53,561
from one breaking and
entering conviction
51
00:02:53,565 --> 00:02:54,914
to aggravated
kidnapping and murder.
52
00:02:54,917 --> 00:02:57,343
That's easy, he didn't get
caught for his other crimes.
53
00:02:57,348 --> 00:02:58,572
In case you haven't heard,
54
00:02:58,575 --> 00:02:59,740
the mayor of Seattle
55
00:02:59,760 --> 00:03:01,334
just offered a quarter
million dollar reward
56
00:03:01,338 --> 00:03:02,924
for any information
leading to the arrest
57
00:03:02,950 --> 00:03:05,434
of Shane Sloan for the murder
of counselor Murray Zuckerman.
58
00:03:05,513 --> 00:03:07,105
Expect an increase
in tip line calls.
59
00:03:07,183 --> 00:03:08,650
Well, I thought Seattle PD said
60
00:03:08,687 --> 00:03:10,371
Shane Sloan was on
his way to Mexico.
61
00:03:10,524 --> 00:03:12,324
You put a quarter million
dollars on the line?
62
00:03:12,437 --> 00:03:13,861
Seattle could say
they caught him.
63
00:03:13,939 --> 00:03:15,606
The people that live
here, he's in their shed.
64
00:03:15,610 --> 00:03:17,676
Expect a busy couple days.
65
00:03:20,637 --> 00:03:22,545
Hey, boss. DA is wondering
when they can get
66
00:03:22,625 --> 00:03:24,048
Cassandra's signed statement.
67
00:03:24,051 --> 00:03:25,402
They'll just have to wait.
68
00:03:26,649 --> 00:03:29,057
Leave it to me. I'll
call her in a few days.
69
00:03:29,138 --> 00:03:30,562
Ah, about that.
70
00:03:30,641 --> 00:03:33,308
Sid... Cassandra's in reception.
71
00:03:33,313 --> 00:03:35,964
Yeah, I already called her.
72
00:03:36,820 --> 00:03:37,845
Uh-huh.
73
00:03:40,495 --> 00:03:42,437
Yes, Anderson, can you hold?
74
00:03:42,441 --> 00:03:44,332
Sid will be right
with you, Cassandra.
75
00:03:44,336 --> 00:03:45,927
Thanks. The textbooks
you ordered.
76
00:03:45,931 --> 00:03:47,781
I have important information
about Shane Sloan.
77
00:03:47,785 --> 00:03:50,435
Thank you. I'm sure you
have better things to do.
78
00:03:50,439 --> 00:03:52,123
No. I'm a librarian.
That's my job.
79
00:03:52,276 --> 00:03:54,109
As I was saying...
80
00:03:54,131 --> 00:03:55,780
Gibsons Police
Station, hold please.
81
00:03:55,784 --> 00:03:56,800
Gibsons Police. Hold.
82
00:03:57,621 --> 00:03:58,879
Okay. How can I help you?
83
00:03:58,883 --> 00:04:00,866
I have vital information
about Shane Sloan.
84
00:04:00,870 --> 00:04:01,719
Shane Sloan. He's here.
85
00:04:01,872 --> 00:04:03,647
I saw him. I got
dash-cam footage.
86
00:04:03,651 --> 00:04:06,319
Okay, I will get to
you as soon as I can.
87
00:04:12,318 --> 00:04:13,585
Excuse me.
88
00:04:18,422 --> 00:04:21,331
Your sympathetic nervous
system is in overdrive.
89
00:04:21,413 --> 00:04:23,522
Have you talked to
anyone about your PTSD?
90
00:04:23,526 --> 00:04:25,934
I'm fine. Thanks
for your concern.
91
00:04:26,089 --> 00:04:27,089
Hm.
92
00:04:27,534 --> 00:04:29,258
You're sitting in
a police station,
93
00:04:29,279 --> 00:04:31,779
so maybe you've
experienced recent trauma,
94
00:04:31,784 --> 00:04:34,001
in which case it's actually
acute stress disorder.
95
00:04:35,291 --> 00:04:37,291
You should really see
someone about that.
96
00:04:37,370 --> 00:04:39,054
I didn't know Sid was
gonna call, I'm sorry.
97
00:04:39,057 --> 00:04:40,350
I would have told
him to hold off.
98
00:04:40,376 --> 00:04:42,302
No, it's not a problem.
It's busy here today.
99
00:04:42,380 --> 00:04:44,565
Yeah, it's that politician
killer out of Seattle.
100
00:04:44,569 --> 00:04:46,217
- Chief Alberg...
- Hang on.
101
00:04:46,221 --> 00:04:47,630
I can come back.
102
00:04:47,634 --> 00:04:49,892
Um, since you're here, if
you're okay to do it now,
103
00:04:49,971 --> 00:04:52,822
I'll set you up with Sid.
It not going to take long.
104
00:04:52,977 --> 00:04:54,143
Okay. Let's get it done.
105
00:04:54,164 --> 00:04:56,331
Chief, my name is
Dr. Elizabeth Lewis.
106
00:04:56,335 --> 00:04:58,910
We need to talk about
Shane Sloan... now.
107
00:04:58,932 --> 00:05:01,224
Sorry, boss. Some
people refuse to wait.
108
00:05:01,830 --> 00:05:02,920
This can't wait.
109
00:05:02,923 --> 00:05:06,667
Shane Sloan is coming
here to your town.
110
00:05:06,673 --> 00:05:08,856
Without my help,
people will die.
111
00:05:09,436 --> 00:05:11,028
How exactly do you know this?
112
00:05:11,032 --> 00:05:14,917
Because I'm his
psychiatrist, and he told me.
113
00:05:23,224 --> 00:05:24,798
Please.
114
00:05:24,877 --> 00:05:27,319
This room has built-in
video cameras.
115
00:05:27,399 --> 00:05:29,306
I hit record.
116
00:05:29,328 --> 00:05:31,052
You tell it to me
as you remember it.
117
00:05:31,056 --> 00:05:32,313
We get that transcribed,
118
00:05:32,334 --> 00:05:34,392
I have a quick review,
and you're done.
119
00:05:34,397 --> 00:05:36,464
Maybe it'd be better
to write it down.
120
00:05:38,755 --> 00:05:39,846
Write it...
121
00:05:40,851 --> 00:05:41,975
We could do that.
122
00:05:45,085 --> 00:05:46,860
You're gonna have to
speak slowly, though.
123
00:05:46,939 --> 00:05:48,513
I'm not the world's
fastest writer.
124
00:05:48,535 --> 00:05:50,827
No, I meant that I
would write it... alone.
125
00:05:52,768 --> 00:05:53,768
Yes.
126
00:05:55,198 --> 00:05:56,548
That's good.
127
00:06:00,041 --> 00:06:01,115
Take your time.
128
00:06:01,118 --> 00:06:02,118
Okay.
129
00:06:36,616 --> 00:06:38,550
I know what you
must be thinking.
130
00:06:39,622 --> 00:06:41,622
Who is this woman
inserting herself?
131
00:06:41,626 --> 00:06:43,060
It crossed my mind.
132
00:06:43,965 --> 00:06:45,631
I'm a complete stranger.
133
00:06:45,653 --> 00:06:48,545
And if there's one thing I've
learned about law enforcement,
134
00:06:48,567 --> 00:06:50,325
police officers are suspicious.
135
00:06:51,498 --> 00:06:54,332
Detective Dennis McGrath of
the Seattle Police Department
136
00:06:54,412 --> 00:06:57,063
will vouch for me
and these texts.
137
00:06:57,068 --> 00:06:59,009
I know McGrath. He's
a good detective.
138
00:06:59,088 --> 00:07:00,179
When did Shane text you?
139
00:07:00,851 --> 00:07:03,017
The night he killed
that politician.
140
00:07:03,690 --> 00:07:06,415
He used the victim's own
phone to send me that text.
141
00:07:06,420 --> 00:07:07,194
Doctor...
142
00:07:07,197 --> 00:07:08,697
Please... Elizabeth.
143
00:07:08,774 --> 00:07:10,641
The text you received
are disturbing,
144
00:07:10,721 --> 00:07:12,112
but there's no way
for me to prove
145
00:07:12,265 --> 00:07:13,385
they actually came from him.
146
00:07:13,434 --> 00:07:15,117
You're a methodical
man, Chief Alberg.
147
00:07:15,530 --> 00:07:17,339
I can appreciate that.
148
00:07:17,944 --> 00:07:20,277
Okay. In 2022,
149
00:07:20,282 --> 00:07:23,708
Shane Sloan pleaded insanity to
a breaking and entering charge.
150
00:07:24,006 --> 00:07:25,047
Insanity?
151
00:07:25,050 --> 00:07:26,734
The DA thought it
was extreme, too,
152
00:07:26,738 --> 00:07:29,146
which is why he brought
me in to assess Shane.
153
00:07:29,225 --> 00:07:32,076
I diagnosed him with borderline
personality disorder.
154
00:07:32,081 --> 00:07:34,916
He got time served and
court-ordered therapy,
155
00:07:35,071 --> 00:07:36,479
and I discovered
156
00:07:36,482 --> 00:07:38,925
he's the closest I've ever
come to meeting pure evil.
157
00:07:39,823 --> 00:07:41,673
That's where our
professions differ.
158
00:07:41,827 --> 00:07:44,010
Trust me, you've never
come against anyone
159
00:07:44,089 --> 00:07:46,515
like Shane Sloan.
He's a sociopath.
160
00:07:46,520 --> 00:07:48,779
He's a master at manipulation.
161
00:07:50,102 --> 00:07:54,530
You have to understand,
I'm afraid for my life.
162
00:07:54,536 --> 00:07:57,128
Can I borrow
you for a minute?
163
00:07:57,951 --> 00:07:59,134
May I stay here?
164
00:07:59,639 --> 00:08:02,056
This is the safest
I felt in days.
165
00:08:02,812 --> 00:08:04,853
Make yourself comfortable.
166
00:08:08,992 --> 00:08:11,233
Joe Cates was on the highway
between Gibsons and the ferry
167
00:08:11,237 --> 00:08:12,403
when he saw him.
168
00:08:12,482 --> 00:08:13,814
It would be nice if
we could see his face.
169
00:08:13,835 --> 00:08:15,984
Agreed. Reach out to Seattle,
tell them what we got.
170
00:08:16,064 --> 00:08:19,966
Chief... Chief Alberg!
Shane just texted me.
171
00:08:24,172 --> 00:08:25,838
That's Molly's cafe. Go.
172
00:08:25,918 --> 00:08:28,027
Keep it quiet.
People are on edge.
173
00:08:28,699 --> 00:08:30,440
You need to send more
people than that!
174
00:08:30,594 --> 00:08:31,535
This man is dangerous!
175
00:08:31,613 --> 00:08:32,779
And you are?
176
00:08:32,932 --> 00:08:35,541
Sergeant Sokolowski,
Dr. Elizabeth Lewis,
177
00:08:35,546 --> 00:08:36,937
Shane Sloan's psychiatrist.
178
00:08:36,941 --> 00:08:39,550
If you respond to his
text, will he write back?
179
00:08:39,630 --> 00:08:41,296
It's worth a try.
180
00:08:41,374 --> 00:08:42,615
What do you want me to say?
181
00:08:42,619 --> 00:08:45,620
Just tell him to call
you, appeal to him.
182
00:08:45,625 --> 00:08:46,733
Okay.
183
00:08:48,406 --> 00:08:49,480
I can't stop shaking.
184
00:08:49,633 --> 00:08:50,315
May I?
185
00:08:50,393 --> 00:08:51,743
Yeah. Here.
186
00:08:53,157 --> 00:08:54,582
What would you say?
187
00:09:17,133 --> 00:09:20,525
Now do you believe
me? He wants me dead.
188
00:09:21,199 --> 00:09:23,474
You'll be safe here
until he's in custody.
189
00:09:23,478 --> 00:09:24,793
I hope you're right.
190
00:09:24,815 --> 00:09:26,148
It's my life you're
gambling with.
191
00:09:26,225 --> 00:09:28,151
I don't gamble with
anybody's life.
192
00:09:31,904 --> 00:09:33,720
Is there a restroom I could use?
193
00:09:33,724 --> 00:09:34,790
Back through there.
194
00:09:36,840 --> 00:09:41,843
She's got a real, my taxes
pay your salary thing going.
195
00:09:41,925 --> 00:09:43,666
I told her I needed
more to work with,
196
00:09:43,670 --> 00:09:45,595
minutes later, she
gets a credible threat.
197
00:09:46,392 --> 00:09:48,509
Sometimes coincidence happen.
198
00:09:48,588 --> 00:09:50,113
Yeah, sometimes.
199
00:09:56,789 --> 00:09:58,380
Where you headed?
200
00:09:58,384 --> 00:09:59,866
Roberts Creek.
201
00:09:59,945 --> 00:10:02,112
Well, I can take you as
far as Old Coast Road.
202
00:10:02,392 --> 00:10:04,617
Would be great. Thanks.
203
00:10:04,638 --> 00:10:06,121
Do I know you from somewhere?
204
00:10:06,125 --> 00:10:09,109
Ah... just got one of
those faces, I guess.
205
00:10:09,741 --> 00:10:11,366
Well, hop in.
206
00:10:31,511 --> 00:10:33,769
Sorry about that.
Something came up.
207
00:10:33,791 --> 00:10:35,124
How are you doing?
208
00:10:35,127 --> 00:10:36,351
Yeah, finished.
209
00:10:36,354 --> 00:10:38,004
Oh. Let's have a...
210
00:10:44,204 --> 00:10:46,538
Just a little more
detail would be helpful.
211
00:10:46,558 --> 00:10:48,132
You want me to do this again?!
212
00:10:48,212 --> 00:10:50,470
This is your
opportunity to document
213
00:10:50,474 --> 00:10:53,809
how this event affected
you, for the record.
214
00:10:53,890 --> 00:10:55,874
Gordon Murphy is, uh...
215
00:10:57,247 --> 00:10:58,839
he's dying.
216
00:10:58,842 --> 00:11:00,658
It's not like he's gonna
be held accountable
217
00:11:00,679 --> 00:11:02,179
for what he did...
218
00:11:06,767 --> 00:11:08,192
For what he did.
219
00:11:11,927 --> 00:11:14,036
Let me just get you some water.
220
00:11:22,783 --> 00:11:23,540
We searched the whole downtown.
221
00:11:23,619 --> 00:11:24,709
The guy just vanished.
222
00:11:24,787 --> 00:11:26,621
He didn't vanish. He
eluded authorities.
223
00:11:26,625 --> 00:11:27,715
Sweeney's working up a warrant
224
00:11:27,735 --> 00:11:29,476
for the phone number
that Shane texted from.
225
00:11:29,480 --> 00:11:30,463
I'll need that asap.
226
00:11:30,482 --> 00:11:31,389
On it.
227
00:11:31,392 --> 00:11:32,467
Get back to the tip line calls.
228
00:11:32,486 --> 00:11:33,486
You heard the corporal.
229
00:11:34,917 --> 00:11:35,917
Hey.
230
00:11:35,977 --> 00:11:37,067
I want to apologize
231
00:11:37,088 --> 00:11:39,404
for overstepping earlier,
Chief Alberg. I...
232
00:11:39,427 --> 00:11:42,169
just the idea of anyone
getting hurt, myself included.
233
00:11:42,174 --> 00:11:44,674
It's not a problem, and
please call me Karl.
234
00:11:44,828 --> 00:11:46,511
We'll be more
comfortable in my office.
235
00:11:46,515 --> 00:11:48,332
Just excuse me. Sorry.
236
00:11:48,336 --> 00:11:49,336
Thank you, Karl.
237
00:11:49,673 --> 00:11:51,030
How's Cassandra holding up?
238
00:11:51,452 --> 00:11:52,826
Good.
239
00:11:54,181 --> 00:11:55,181
Good.
240
00:11:57,630 --> 00:11:59,172
Everything's good.
241
00:12:00,044 --> 00:12:01,044
Edwina.
242
00:12:05,647 --> 00:12:09,316
Brought you some water.
And just in case.
243
00:12:09,655 --> 00:12:11,063
What happened to Sid?
244
00:12:11,642 --> 00:12:12,992
I've been subbed in.
245
00:12:14,832 --> 00:12:16,481
You showed emotions.
246
00:12:16,503 --> 00:12:19,078
I think Chief figured
I'd be more comforting.
247
00:12:19,233 --> 00:12:22,901
Wow. That is
an insult to both of us.
248
00:12:22,907 --> 00:12:26,743
Um... Sid said my first
draft lacked detail,
249
00:12:26,749 --> 00:12:28,690
so I gave it a second shot.
250
00:12:28,844 --> 00:12:29,844
Okay.
251
00:12:36,861 --> 00:12:39,287
It seems detailed enough.
252
00:12:39,551 --> 00:12:40,551
Okay. But?
253
00:12:43,225 --> 00:12:46,785
Cassandra... I don't
think you realize
254
00:12:46,791 --> 00:12:48,399
how incredible you were.
255
00:12:50,147 --> 00:12:52,814
You kept Murphy
calm and engaged,
256
00:12:52,819 --> 00:12:54,803
and that move you pulled,
257
00:12:54,823 --> 00:12:56,306
sending a message
through the TV.
258
00:12:56,327 --> 00:12:59,144
If I was you, I'd
be proud as hell.
259
00:12:59,149 --> 00:13:03,093
That is definitely not
my number one reaction.
260
00:13:03,099 --> 00:13:04,098
Well, then I guess
261
00:13:04,101 --> 00:13:05,659
I'll just have to
be proud for you.
262
00:13:06,422 --> 00:13:08,756
You sound just like
my grandmother.
263
00:13:10,522 --> 00:13:12,889
Well, then your grandmother
is exactly like mine.
264
00:13:12,970 --> 00:13:14,678
Well, yours should
be proud of you.
265
00:13:14,697 --> 00:13:16,956
Her granddaughter
took down a cartel.
266
00:13:18,690 --> 00:13:20,114
You heard about that, huh?
267
00:13:20,117 --> 00:13:20,999
Yes.
268
00:13:21,002 --> 00:13:23,194
Yeah, that was a team effort.
269
00:13:23,199 --> 00:13:24,548
Look who's under-selling
herself now.
270
00:13:24,551 --> 00:13:27,536
No, no, really. It was
a department-wide bust.
271
00:13:27,541 --> 00:13:28,798
I mean, I did my part.
272
00:13:28,802 --> 00:13:29,893
You did a big part.
273
00:13:29,896 --> 00:13:31,196
No, actually, I didn't!
274
00:13:37,152 --> 00:13:39,836
Our police chief was
a political animal.
275
00:13:40,918 --> 00:13:42,826
She had her eye on the
Governor's Mansion.
276
00:13:43,424 --> 00:13:46,558
She needed a great
story, and I was it.
277
00:13:47,858 --> 00:13:50,175
Her protege.
278
00:13:50,680 --> 00:13:54,591
So all of a sudden, I'm
the face of the takedown.
279
00:13:54,597 --> 00:13:56,080
A young Asian woman.
280
00:13:58,046 --> 00:14:00,271
They made me out to be a hero,
281
00:14:00,275 --> 00:14:03,385
and in the end, I just
felt like a fraud.
282
00:14:07,122 --> 00:14:09,064
That's why you moved here.
283
00:14:12,058 --> 00:14:14,200
You're not the only one
who's hard on yourself.
284
00:14:21,928 --> 00:14:23,011
Try again.
285
00:14:24,768 --> 00:14:25,933
Fine.
286
00:14:31,524 --> 00:14:34,158
You describe Shane
Sloan as a sociopath?
287
00:14:35,773 --> 00:14:37,365
You have to understand,
288
00:14:37,443 --> 00:14:39,443
his parents surrendered
him to Child Services
289
00:14:39,523 --> 00:14:40,780
when he was seven.
290
00:14:40,860 --> 00:14:43,544
He bounced around foster
homes, never fitting in.
291
00:14:43,623 --> 00:14:47,200
After he aged out at 18,
he tried the armed forces.
292
00:14:47,222 --> 00:14:49,463
Every branch declared him unfit.
293
00:14:49,468 --> 00:14:50,819
You feel sorry for him?
294
00:14:50,896 --> 00:14:53,138
I have sympathy for
the child he was.
295
00:14:53,143 --> 00:14:55,410
I'm terrified of
the man he's become.
296
00:14:56,408 --> 00:14:57,408
Hmm.
297
00:14:58,337 --> 00:15:00,245
Roberts Creek's a pretty
slick neighborhood.
298
00:15:00,324 --> 00:15:01,899
How can you afford it up there?
299
00:15:01,903 --> 00:15:04,512
It's a friend's
place. She's a doctor.
300
00:15:04,517 --> 00:15:07,309
Ah. She got any
single doctor friends?
301
00:15:09,920 --> 00:15:11,444
It's not really like that.
302
00:15:14,203 --> 00:15:16,996
Why keep Shane as a patient
for as long as you did?
303
00:15:18,194 --> 00:15:21,170
At first, he was
polite, self-effacing.
304
00:15:22,462 --> 00:15:23,277
Charming.
305
00:15:23,280 --> 00:15:24,446
Very.
306
00:15:24,466 --> 00:15:28,468
Once he became attached,
I was 'his' therapist.
307
00:15:28,549 --> 00:15:30,141
He'd interrupt other
patient sessions,
308
00:15:30,219 --> 00:15:32,052
show up at my house in
the middle of the night.
309
00:15:32,073 --> 00:15:33,573
You report this to the police?
310
00:15:35,155 --> 00:15:38,064
He wasn't the first patient
to show signs of transference.
311
00:15:38,086 --> 00:15:41,212
Oh, this is a common
occupational hazard for you.
312
00:15:43,505 --> 00:15:44,721
Hybristophilia.
313
00:15:46,252 --> 00:15:47,252
Hmm?
314
00:15:48,942 --> 00:15:51,609
A sexual infatuation
with violent outlaws.
315
00:15:53,600 --> 00:15:56,360
You're wondering if Shane and
I are romantically involved.
316
00:15:56,365 --> 00:15:57,181
Are you?
317
00:15:57,184 --> 00:15:58,184
No.
318
00:15:58,369 --> 00:16:00,129
And I'm not trying to
help him escape either,
319
00:16:00,206 --> 00:16:01,780
if that's what you're thinking.
320
00:16:01,860 --> 00:16:03,617
I pitied him, I still do.
321
00:16:03,697 --> 00:16:05,621
Even after everything
that's happened,
322
00:16:05,625 --> 00:16:07,034
I'm worried for him.
323
00:16:07,038 --> 00:16:09,605
And I believe that deep
down, he still cares for me.
324
00:16:13,827 --> 00:16:17,220
He responded to my last text.
He may respond to another.
325
00:16:17,226 --> 00:16:18,575
What are you thinking?
326
00:16:18,652 --> 00:16:20,169
I could tell him to
meet me at my house.
327
00:16:20,173 --> 00:16:22,081
You place officers there,
and when he arrives...
328
00:16:22,160 --> 00:16:23,176
If he arrives.
329
00:16:23,680 --> 00:16:25,763
At least we could say we tried.
330
00:16:28,189 --> 00:16:30,106
Pretend you trust me.
331
00:16:31,922 --> 00:16:33,613
Let's see what happens.
332
00:16:42,460 --> 00:16:46,295
Shane, I know you didn't want
to hurt Murray Zuckerman.
333
00:16:46,302 --> 00:16:48,519
Let me help you find a
way out of this mess.
334
00:16:49,976 --> 00:16:51,693
No one else needs to get hurt.
335
00:16:52,982 --> 00:16:54,199
Come to my house.
336
00:16:54,894 --> 00:16:56,286
You know where it is.
337
00:16:57,733 --> 00:16:59,667
189 Huntington Road.
338
00:17:00,423 --> 00:17:01,423
Send.
339
00:17:05,658 --> 00:17:06,658
Send.
340
00:17:14,935 --> 00:17:16,619
This is simple math, dude.
341
00:17:16,698 --> 00:17:19,607
But you're single,
she's into you, huh?
342
00:17:23,805 --> 00:17:25,471
That's her, isn't it? Huh?
343
00:17:25,550 --> 00:17:27,559
Just wondering why I
haven't arrived yet.
344
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
I should get going?
345
00:17:29,966 --> 00:17:31,466
Yeah, damn right you should.
346
00:17:31,896 --> 00:17:33,212
Hey, you got any protection?
347
00:17:33,232 --> 00:17:34,565
Just a knife.
348
00:17:37,166 --> 00:17:38,874
Man, you kill me.
349
00:17:40,506 --> 00:17:42,423
Let's hope it
doesn't come to that.
350
00:17:47,078 --> 00:17:49,020
Hey, boss.
351
00:17:49,859 --> 00:17:51,250
That phone that Sloan's using,
352
00:17:51,269 --> 00:17:53,177
owner came in to
report it stolen,
353
00:17:53,257 --> 00:17:54,606
but it's got a
tracking app on it.
354
00:17:54,685 --> 00:17:55,517
You can track it?
355
00:17:55,595 --> 00:17:56,611
Where is it now?
356
00:17:56,614 --> 00:17:57,872
Heading east on
the Powerline Road.
357
00:17:57,875 --> 00:17:59,190
Away from Roberts Creek.
358
00:17:59,193 --> 00:18:01,073
We're trying to draw Shane
to Dr. Lewis's house.
359
00:18:01,107 --> 00:18:03,365
He may be trying
to misdirect us,
360
00:18:03,369 --> 00:18:05,778
especially if he suspects
our text is a trap.
361
00:18:05,783 --> 00:18:07,352
You and Kendrick keep
tracking the phone.
362
00:18:07,377 --> 00:18:08,894
Send a unit over
to Lewis's house.
363
00:18:09,047 --> 00:18:12,458
189 Huntington Road.
364
00:18:12,464 --> 00:18:13,129
Yes.
365
00:18:13,131 --> 00:18:14,239
Okay.
366
00:18:20,421 --> 00:18:22,501
Dispatch, we're at
the phone's GPS coordinates.
367
00:18:22,651 --> 00:18:25,261
There's a car here,
approaching now.
368
00:18:43,694 --> 00:18:45,528
Sarge, found the phone
in an abandoned car
369
00:18:45,532 --> 00:18:46,697
on Powerline Road.
370
00:18:46,700 --> 00:18:48,194
The vehicle was registered
to Daryl Newton.
371
00:18:48,220 --> 00:18:49,478
Any sign of Shane?
372
00:18:49,481 --> 00:18:51,540
No, just the stolen phone
but there was evidence
373
00:18:51,544 --> 00:18:53,226
that Newton shared
a meal with someone.
374
00:18:53,230 --> 00:18:55,397
Revise the bolo. Shane
might have a hostage.
375
00:18:55,553 --> 00:18:57,786
If Shane's taken this
person, he's as good as dead.
376
00:18:58,483 --> 00:18:59,816
Is he, though?
377
00:18:59,894 --> 00:19:02,152
I mean, Murray Zuckerman
was Shane's first murder.
378
00:19:02,157 --> 00:19:03,393
We can't be sure
of his intention,
379
00:19:03,418 --> 00:19:05,159
but he has no history
of violent crime.
380
00:19:05,163 --> 00:19:06,930
And where did you
complete your residency?
381
00:19:08,838 --> 00:19:11,189
Excuse me for a moment,
doctor. Corporal.
382
00:19:15,369 --> 00:19:17,184
I know I shouldn't have
spoken out like that,
383
00:19:17,206 --> 00:19:18,763
but she's making
dangerous assumptions.
384
00:19:18,784 --> 00:19:20,261
How good are your
online creeping skills?
385
00:19:20,286 --> 00:19:22,937
They're okay.
Isabella's are better.
386
00:19:22,959 --> 00:19:24,125
Ask Isabella to drill into
387
00:19:24,128 --> 00:19:25,702
Dr. Lewis's social
media presence.
388
00:19:25,723 --> 00:19:27,973
Was there anything you're
looking for in particular?
389
00:19:31,793 --> 00:19:32,793
Chief?
390
00:19:33,297 --> 00:19:37,074
My mother painted landscapes.
She loved sketching faces.
391
00:19:37,915 --> 00:19:41,333
She always said the truth was
a light that shone in the eyes.
392
00:19:43,075 --> 00:19:44,742
You think Lewis is lying?
393
00:19:45,097 --> 00:19:47,305
I think everything
she told us is true.
394
00:19:48,011 --> 00:19:49,853
I just don't trust her.
395
00:19:54,933 --> 00:19:57,117
Daryl! Daryl Newton!
396
00:19:57,122 --> 00:19:58,437
He could be anywhere.
397
00:19:58,941 --> 00:20:00,365
You gotta start somewhere.
398
00:20:00,611 --> 00:20:01,202
Hey!
399
00:20:01,355 --> 00:20:02,370
Hey, hey, whoa, whoa!!!
400
00:20:02,448 --> 00:20:04,448
It's just mushrooms!
Mushrooms!
401
00:20:04,528 --> 00:20:05,302
Just mushrooms.
402
00:20:05,454 --> 00:20:06,787
Are you Daryl Newton?
403
00:20:06,866 --> 00:20:07,532
Yeah.
404
00:20:07,535 --> 00:20:08,559
Where's your passenger?
405
00:20:09,128 --> 00:20:10,537
What passenger?
406
00:20:10,557 --> 00:20:12,477
Really bad time to get a
case of the stupid, son.
407
00:20:23,083 --> 00:20:24,083
Hey.
408
00:20:25,087 --> 00:20:26,720
I owe you an apology.
409
00:20:28,002 --> 00:20:30,911
Back in the reception
area, I overstepped.
410
00:20:30,916 --> 00:20:33,417
And I'm pretty sure I
insulted you as well.
411
00:20:33,421 --> 00:20:34,421
That's alright.
412
00:20:34,924 --> 00:20:37,784
I'm not quite myself today.
Someone wants to kill me.
413
00:20:39,434 --> 00:20:42,101
I heard. How are
you holding up?
414
00:20:43,776 --> 00:20:45,926
I'm looking forward to
being able to sleep again.
415
00:20:47,374 --> 00:20:48,641
How about you?
416
00:20:50,139 --> 00:20:51,546
I read the newspaper.
417
00:20:52,385 --> 00:20:54,653
What happened to
you was terrible.
418
00:20:56,077 --> 00:20:57,660
At least they caught him.
419
00:20:59,901 --> 00:21:02,711
Yeah. It's uh... funny.
420
00:21:03,926 --> 00:21:06,409
This guy from Karl's
past comes after me
421
00:21:06,490 --> 00:21:07,764
to get back at him,
422
00:21:07,917 --> 00:21:09,934
and the thing that bothers
me the most is that...
423
00:21:11,591 --> 00:21:13,609
Karl barely even remembers him.
424
00:21:13,613 --> 00:21:19,613
It's not Karl's Moriarty.
He's... just some jerk.
425
00:21:22,280 --> 00:21:24,048
That's not what
bothers you the most.
426
00:21:25,453 --> 00:21:26,803
You're angry at yourself
427
00:21:26,957 --> 00:21:29,383
for something you
had no control over.
428
00:21:29,387 --> 00:21:31,036
I took self-defense.
429
00:21:31,040 --> 00:21:32,106
You're doing it again.
430
00:21:33,487 --> 00:21:36,571
The voice in your head
telling you to blame yourself.
431
00:21:38,054 --> 00:21:39,329
Who's it sound like?
432
00:21:41,003 --> 00:21:44,171
Maybe I do need therapy.
What are your hours?
433
00:21:44,994 --> 00:21:47,845
At the rate things are
going, I may just retire.
434
00:21:47,850 --> 00:21:48,891
Your boyfriend's...
435
00:21:51,173 --> 00:21:52,173
Look at me.
436
00:21:52,601 --> 00:21:56,470
Now I'm making assumptions
and overstepping.
437
00:21:56,551 --> 00:21:57,442
It's all good.
438
00:21:57,519 --> 00:21:59,762
Well, he's my last
line of defense
439
00:21:59,767 --> 00:22:02,000
against a homicidal
former patient of mine.
440
00:22:02,773 --> 00:22:04,131
You're in good hands.
441
00:22:05,462 --> 00:22:06,886
I sure hope so.
442
00:22:10,564 --> 00:22:12,397
You know, you need
to ask yourself,
443
00:22:12,476 --> 00:22:15,627
why are you absorbing
all the blame
444
00:22:15,633 --> 00:22:16,815
instead of directing it
445
00:22:16,935 --> 00:22:18,744
at the person who
deserves it the most?
446
00:22:22,163 --> 00:22:23,463
Excuse me.
447
00:22:28,083 --> 00:22:29,600
I have to deal with this.
448
00:22:35,357 --> 00:22:38,992
Being victimized does
not make you a victim.
449
00:22:40,200 --> 00:22:41,458
Remember that.
450
00:22:49,627 --> 00:22:51,460
Daryl, the phone we
found in your car?
451
00:22:51,540 --> 00:22:52,684
Yeah. You took
without a warrant.
452
00:22:52,709 --> 00:22:53,841
The phone was in plain sight,
453
00:22:53,844 --> 00:22:54,924
and it's clearly not yours.
454
00:22:54,972 --> 00:22:56,732
It's totally... Oh yeah,
that's not my phone.
455
00:22:57,811 --> 00:23:00,145
Luke must have grabbed
mine by mistake.
456
00:23:00,149 --> 00:23:01,415
Is this Luke?
457
00:23:02,730 --> 00:23:05,005
Yeah, that's him. Nice
guy, a little quiet.
458
00:23:05,084 --> 00:23:07,159
Let's get a warrant
started for Daryl's phone.
459
00:23:07,181 --> 00:23:08,496
It's password protected.
460
00:23:08,575 --> 00:23:09,683
They can still trace it.
461
00:23:10,095 --> 00:23:11,169
Fascist.
462
00:23:11,247 --> 00:23:12,188
Did Luke tell you
where he was going?
463
00:23:12,191 --> 00:23:13,599
I don't remember.
464
00:23:13,753 --> 00:23:16,112
See, there you go again
getting a case of the stupids.
465
00:23:18,371 --> 00:23:21,113
Daryl, Luke's real
name is Shane Sloan.
466
00:23:21,193 --> 00:23:22,376
He's wanted for murder.
467
00:23:22,528 --> 00:23:24,368
I need to find him before
he hurts anyone else.
468
00:23:24,441 --> 00:23:27,551
Sure.
Luke's a killer.
469
00:23:27,556 --> 00:23:29,222
Chemtrails are what,
just water vapor?
470
00:23:29,226 --> 00:23:31,952
There's a reward.
Quarter mill.
471
00:23:31,957 --> 00:23:33,881
Dropped him off at Old Coast
Road about an hour ago.
472
00:23:33,903 --> 00:23:35,385
Why there?
473
00:23:35,406 --> 00:23:36,647
He said he had a friend that
lives up in Robert's Creek.
474
00:23:36,650 --> 00:23:37,908
Had it real bad for her too.
475
00:23:37,911 --> 00:23:40,411
As soon as she texted him,
he was like, I gotta go.
476
00:23:40,565 --> 00:23:42,157
But look, between you and me,
477
00:23:42,663 --> 00:23:44,588
I think the guy's just
being friend-zoned.
478
00:23:45,928 --> 00:23:47,669
Did Shane threaten
you in any way?
479
00:23:47,823 --> 00:23:49,223
Do anything to make
you feel unsafe?
480
00:23:50,328 --> 00:23:52,495
Why are you talking like
an after school special?
481
00:23:52,499 --> 00:23:54,232
I'll take that as a no.
482
00:23:56,449 --> 00:23:59,175
Hey. Take him back to his
car. Stop trespassing.
483
00:23:59,848 --> 00:24:01,514
Alert the officers
at Lewis's house.
484
00:24:01,535 --> 00:24:02,942
Sloan's on his way.
485
00:24:02,945 --> 00:24:04,870
I'll update the bolo. Maybe
we can nab him en route.
486
00:24:04,874 --> 00:24:06,449
Get roadblocks around Robert's
Creek as soon as you can.
487
00:24:06,453 --> 00:24:08,044
I can pull the unit
off Lewis's house,
488
00:24:08,048 --> 00:24:09,548
and put him on the main road.
489
00:24:09,625 --> 00:24:11,201
No, leave somebody there just
in case Sloan slips through.
490
00:24:11,205 --> 00:24:12,037
Okay.
491
00:24:12,040 --> 00:24:13,873
Kendrick we're rolling out.
492
00:24:13,893 --> 00:24:14,893
Finally.
493
00:24:17,384 --> 00:24:18,384
All finished?
494
00:24:18,903 --> 00:24:20,478
Yeah. I think we put it to bed.
495
00:24:20,557 --> 00:24:23,649
Corporal, um, escort Dr. Lewis
to the interview room.
496
00:24:23,672 --> 00:24:25,005
On it, Chief.
497
00:24:26,327 --> 00:24:28,678
If, uh, if you're up for it,
498
00:24:28,683 --> 00:24:30,924
I'd love to take you
out to dinner later.
499
00:24:31,079 --> 00:24:32,079
Chief.
500
00:24:34,194 --> 00:24:35,510
This is who you are.
501
00:24:36,090 --> 00:24:38,907
It's part of me, but
it doesn't define me.
502
00:24:41,267 --> 00:24:44,284
Will you think about it? Huh?
503
00:24:44,364 --> 00:24:45,881
Just, please...
504
00:24:50,728 --> 00:24:52,561
I miss you. That's all.
505
00:24:56,406 --> 00:24:58,031
You're a good man, Karl.
506
00:24:59,320 --> 00:25:00,328
We'll talk soon.
507
00:25:02,085 --> 00:25:03,085
Boss.
508
00:25:03,755 --> 00:25:04,829
Tell me you got something.
509
00:25:04,906 --> 00:25:06,315
I never met another woman
510
00:25:06,335 --> 00:25:08,502
with less social media presence
than Dr. Elizabeth Lewis
511
00:25:08,506 --> 00:25:09,764
but I found something.
512
00:25:10,828 --> 00:25:12,686
Danger. Do not approach.
513
00:25:15,521 --> 00:25:18,280
I posted that review
over four years ago.
514
00:25:18,285 --> 00:25:20,485
Surely there's a
statute of limitations.
515
00:25:20,564 --> 00:25:22,456
You're not in any
trouble, Mr. Bryant.
516
00:25:22,535 --> 00:25:24,575
I'm just hoping that you
can paint a picture for me.
517
00:25:24,690 --> 00:25:25,690
About Lewis?
518
00:25:26,861 --> 00:25:28,188
Well, our initial
sessions were great.
519
00:25:28,213 --> 00:25:30,955
We developed a
easy, fast rapport.
520
00:25:30,978 --> 00:25:32,847
I experienced breakthrough
after breakthrough with her.
521
00:25:32,873 --> 00:25:34,130
Then why the harsh review?
522
00:25:34,210 --> 00:25:37,319
Lewis wanted me to explore
aspects of my identity
523
00:25:37,399 --> 00:25:38,882
that I didn't have issue with.
524
00:25:38,886 --> 00:25:42,145
When I refused, she
became... coercive.
525
00:25:42,168 --> 00:25:43,168
How so?
526
00:25:43,244 --> 00:25:44,410
She wouldn't take
no for an answer.
527
00:25:44,414 --> 00:25:46,731
She conceptualized my reluctance
528
00:25:46,735 --> 00:25:48,735
as a therapeutic
stumbling block.
529
00:25:48,739 --> 00:25:49,905
And you let her?
530
00:25:49,909 --> 00:25:51,258
No.
531
00:25:51,336 --> 00:25:53,245
What you have to understand
is that she reads people.
532
00:25:53,249 --> 00:25:55,507
She just looks at
you and she knows
533
00:25:55,512 --> 00:25:57,863
exactly where you're weakest
and exactly what to say.
534
00:25:57,942 --> 00:25:59,758
What was the nature
of these requests?
535
00:25:59,762 --> 00:26:01,687
Well, they weren't sexual,
536
00:26:01,766 --> 00:26:03,041
if that's what you're wondering.
537
00:26:03,045 --> 00:26:06,838
If anything it was
about... control.
538
00:26:07,779 --> 00:26:09,963
Her control over me.
539
00:26:09,967 --> 00:26:11,616
Why does this all come up now?
540
00:26:11,620 --> 00:26:12,394
What's she done?
541
00:26:12,397 --> 00:26:13,788
I can't get into details.
542
00:26:13,808 --> 00:26:15,808
Wait, is she there?
543
00:26:15,886 --> 00:26:17,128
She is, isn't she?!
544
00:26:17,132 --> 00:26:18,465
Mr. Bryant?
545
00:26:18,484 --> 00:26:21,077
Oh God. This is just another
one of her sick games.
546
00:26:21,082 --> 00:26:25,158
Hey, Liz, I told
you, leave me alone!
547
00:26:25,239 --> 00:26:27,048
Stay away from me!
548
00:26:42,216 --> 00:26:44,458
I was starting to think
you'd forgotten about me.
549
00:26:44,964 --> 00:26:46,780
That poor young man. Is he...
550
00:26:46,859 --> 00:26:48,116
Safe and sound?
551
00:26:48,196 --> 00:26:49,196
Oh, thank God.
552
00:26:50,200 --> 00:26:52,124
Yeah, he picked
Shane up on the road.
553
00:26:52,204 --> 00:26:53,795
Shane swapped phones with him,
554
00:26:53,799 --> 00:26:55,632
sent us on this
wild goose chase,
555
00:26:55,636 --> 00:26:57,044
just like you predicted.
556
00:26:57,047 --> 00:26:58,638
He's lucky to be alive.
557
00:26:58,717 --> 00:27:00,233
That's the thing,
Daryl didn't find Shane
558
00:27:00,237 --> 00:27:01,311
the least bit threatening.
559
00:27:01,390 --> 00:27:03,239
Not at all the
sociopath you described.
560
00:27:03,744 --> 00:27:06,244
Well, does this Daryl have
a degree in psychiatry?
561
00:27:06,249 --> 00:27:07,249
Fair enough.
562
00:27:07,326 --> 00:27:08,826
Shane's an emotional chameleon.
563
00:27:08,847 --> 00:27:10,922
If that's how he appeared
to this Daryl person,
564
00:27:11,000 --> 00:27:13,334
and that's because
Shane saw benefit in it.
565
00:27:14,250 --> 00:27:16,025
Where is Shane
now? Do you know?
566
00:27:16,104 --> 00:27:18,896
Our last sighting has him
en route to your house.
567
00:27:18,976 --> 00:27:21,594
I'm sure you have police
officers waiting. Yes?
568
00:27:21,599 --> 00:27:26,377
Did, uh... Shane ever mention
Murray Zuckerman to you?
569
00:27:26,533 --> 00:27:28,108
If I ever thought
Mr. Zuckerman
570
00:27:28,111 --> 00:27:30,128
was in any danger from Shane,
571
00:27:30,207 --> 00:27:32,225
I would have alerted
the police right away.
572
00:27:32,229 --> 00:27:34,120
I don't mean to make that
sound like an accusation.
573
00:27:34,124 --> 00:27:37,125
I'm just trying to understand
how Shane picks his victims.
574
00:27:37,130 --> 00:27:39,280
Kills Murray then
let's Daryl go.
575
00:27:40,227 --> 00:27:41,560
Your guess is as good as mine.
576
00:27:41,581 --> 00:27:43,322
- Do you know Murray Zuckerman?
- He wasn't a patient.
577
00:27:43,326 --> 00:27:45,326
I asked you if you
knew Murray Zuckerman.
578
00:27:45,664 --> 00:27:47,481
And I told you.
579
00:27:47,485 --> 00:27:48,575
Deflection.
580
00:27:49,246 --> 00:27:51,338
That's what they call it
in your line of work, too.
581
00:27:51,417 --> 00:27:53,250
I came here because I
thought I could help.
582
00:27:53,272 --> 00:27:54,996
I thought you were
afraid for your life.
583
00:27:55,000 --> 00:27:57,501
Those aren't mutually
exclusive ideas.
584
00:27:57,522 --> 00:27:59,096
And no, I have no recollection
585
00:27:59,176 --> 00:28:01,285
of ever meeting Murray
Zuckerman. Okay?
586
00:28:03,609 --> 00:28:04,533
Let's take a break.
587
00:28:04,611 --> 00:28:05,702
I'm disappointed.
588
00:28:06,373 --> 00:28:08,632
I thought we were
working so well together.
589
00:28:08,637 --> 00:28:09,637
Don't take it personally.
590
00:28:10,215 --> 00:28:13,016
Oh, Karl, everything
is personal.
591
00:28:19,384 --> 00:28:20,641
First impressions?
592
00:28:21,221 --> 00:28:23,555
She's like you, but twisted.
593
00:28:24,060 --> 00:28:26,151
She redirects if you try
to change the subject.
594
00:28:26,174 --> 00:28:29,157
She became agitated when you
pressed her about Zuckerman.
595
00:28:29,180 --> 00:28:31,216
She's totally determined to
control the conversation.
596
00:28:31,242 --> 00:28:32,350
Control?
597
00:28:32,353 --> 00:28:34,055
You're not the first
person to use that word.
598
00:28:34,081 --> 00:28:35,189
And she goes out of her way
599
00:28:35,267 --> 00:28:37,267
to paint Shane Sloan
as a psychopath.
600
00:28:37,939 --> 00:28:39,619
It's like she wants us
to be afraid of him.
601
00:29:04,587 --> 00:29:05,587
Sir...
602
00:29:06,256 --> 00:29:08,423
She's been in constant
contact with Shane.
603
00:29:10,432 --> 00:29:12,151
I'll get started on a
warrant for her phone.
604
00:29:12,177 --> 00:29:14,185
Yeah, make sure it's
for all our phones.
605
00:29:29,120 --> 00:29:30,953
I got the house...
take the out buildings.
606
00:29:30,957 --> 00:29:32,932
I hope we didn't scare him off.
607
00:30:03,356 --> 00:30:05,666
Kendrick, he's
here. Stay frosty.
608
00:30:06,606 --> 00:30:07,606
Copy that.
609
00:30:35,608 --> 00:30:37,149
Ugh!
610
00:30:46,539 --> 00:30:49,206
Dispatch. Dispatch.
Officer down. Officer down.
611
00:30:49,210 --> 00:30:51,785
189 Huntington Road.
189 Huntington Road.
612
00:30:51,790 --> 00:30:52,956
I need an ambulance now.
613
00:30:53,460 --> 00:30:55,460
Copy that.
189 Huntington Road.
614
00:30:55,482 --> 00:30:58,191
Dispatching ambulance
now it's on the way.
615
00:30:59,064 --> 00:31:00,072
Oh, damn it!
616
00:31:01,052 --> 00:31:03,527
Dispatch, scene is unsecure.
617
00:31:03,532 --> 00:31:06,058
Suspect is armed.
Repeat, suspect is armed.
618
00:31:06,062 --> 00:31:07,319
Suspect armed.
619
00:31:07,340 --> 00:31:09,156
Dispatch, tell that
ambulance to hang back
620
00:31:09,160 --> 00:31:10,251
until we secure the scene.
621
00:31:10,254 --> 00:31:11,587
I'll wait for them en route.
622
00:31:11,740 --> 00:31:13,664
Copy that.
Waiting on your confirmation.
623
00:31:13,687 --> 00:31:15,336
When the scene is secure,
we'll alert the ambulance.
624
00:31:15,356 --> 00:31:16,763
Get all units out there now.
625
00:31:16,918 --> 00:31:17,859
You heard the chief. Let's go!
626
00:31:17,936 --> 00:31:19,361
Let's go, let's go, let's go!
627
00:31:20,775 --> 00:31:22,759
Oh, dammit.
628
00:31:23,189 --> 00:31:25,373
Boss, we have another
problem. Cruiser's gone.
629
00:31:25,526 --> 00:31:27,401
Sloan must have taken it
along with the weapon.
630
00:31:28,049 --> 00:31:29,440
Dispatch, get that ambulance
631
00:31:29,460 --> 00:31:31,460
heading towards Sergeant
Sokolowski's location.
632
00:31:31,615 --> 00:31:33,891
Our units be advised, our
suspect's on the move.
633
00:31:33,895 --> 00:31:35,119
He's driving one
of our cruisers.
634
00:31:35,122 --> 00:31:36,122
Chief...
635
00:31:36,308 --> 00:31:38,291
Edwina told me Lewis
was a control freak,
636
00:31:38,295 --> 00:31:39,606
that sent me on a
bit of a deep dive.
637
00:31:39,631 --> 00:31:40,721
What'd you find?
638
00:31:40,800 --> 00:31:42,277
You can thank Lewis's
ego for this one.
639
00:31:42,303 --> 00:31:43,136
Her website lists
every achievement
640
00:31:43,139 --> 00:31:44,154
back to grade school.
641
00:31:44,307 --> 00:31:46,232
In middle school,
her best friend died
642
00:31:46,236 --> 00:31:47,235
of alcohol poisoning at a party.
643
00:31:47,255 --> 00:31:48,329
High school, her prom date
644
00:31:48,333 --> 00:31:49,999
beat another
student into a coma.
645
00:31:50,002 --> 00:31:51,986
College. Her freshman
roommate overdosed.
646
00:31:51,990 --> 00:31:53,673
All incidents that
could be accidents...
647
00:31:53,677 --> 00:31:54,509
Or peer pressure.
648
00:31:54,586 --> 00:31:55,770
And that led me to this.
649
00:31:56,925 --> 00:31:59,610
Dr. Lewis posts under the
name of her dead friend...
650
00:31:59,690 --> 00:32:00,596
Geri Manners.
651
00:32:00,599 --> 00:32:01,841
You sure that's her?
652
00:32:02,178 --> 00:32:03,360
Geri Manners profile pic
653
00:32:03,439 --> 00:32:05,514
is the same photo that
Lewis uses on her website.
654
00:32:06,019 --> 00:32:08,110
You can connect Geri
Manners to Shane?
655
00:32:08,449 --> 00:32:10,132
No, but...
656
00:32:12,958 --> 00:32:14,124
Murray Zuckerman.
657
00:32:14,127 --> 00:32:15,927
Friends for three years.
Lewis liked his post.
658
00:32:15,964 --> 00:32:19,132
Every single one until
three months ago.
659
00:32:19,137 --> 00:32:20,904
What happened three months ago?
660
00:32:21,642 --> 00:32:24,160
Zuckerman posted this.
661
00:32:40,775 --> 00:32:42,366
Something's just happened.
662
00:32:42,444 --> 00:32:44,369
Your ability to read
people is commendable.
663
00:32:44,875 --> 00:32:47,525
No offense, but you're not
that hard to read, Chief.
664
00:32:47,605 --> 00:32:49,530
Don't be so modest. I
bet you're a natural.
665
00:32:49,609 --> 00:32:51,867
Probably why you
became a psychiatrist.
666
00:32:51,948 --> 00:32:53,205
You're no slouch yourself.
667
00:32:53,708 --> 00:32:56,060
Yeah, well... I've
had a lot of practice.
668
00:32:56,065 --> 00:32:57,547
Survival mechanism.
669
00:32:57,626 --> 00:33:00,402
Shane Sloan attacked one of
my officers in your house.
670
00:33:01,317 --> 00:33:03,058
He stole his weapon and his car.
671
00:33:03,061 --> 00:33:04,411
And now he's coming for me.
672
00:33:04,490 --> 00:33:06,731
What have you done to
make him so vengeful?
673
00:33:06,995 --> 00:33:08,478
What are you talking about?
674
00:33:08,481 --> 00:33:10,481
I told him to meet me
at my house, remember?
675
00:33:10,485 --> 00:33:12,319
Your officers were waiting.
676
00:33:12,323 --> 00:33:14,323
As far as he's concerned,
I betrayed him.
677
00:33:14,494 --> 00:33:16,937
A stocker who feels betrayed?
That's a dangerous person.
678
00:33:17,015 --> 00:33:18,107
Very dangerous.
679
00:33:18,110 --> 00:33:19,592
Speaking from
personal experience?
680
00:33:19,671 --> 00:33:22,280
Yes. I've had my share
of problematic patients.
681
00:33:22,285 --> 00:33:24,619
Have you ever stalked
anyone, Elizabeth?
682
00:33:26,352 --> 00:33:28,109
Where is this coming from?
683
00:33:28,540 --> 00:33:31,299
Wendell Bryant says you
were obsessed with him.
684
00:33:34,627 --> 00:33:36,477
I'm sure he truly believes that.
685
00:33:37,650 --> 00:33:39,725
Did Mr. Bryant tell
you he was diagnosed
686
00:33:39,804 --> 00:33:42,281
with a paranoid
personality disorder?
687
00:33:42,719 --> 00:33:43,719
Slick.
688
00:33:44,522 --> 00:33:47,073
You scare your target
with a diagnosis
689
00:33:47,077 --> 00:33:48,394
and then position yourself
690
00:33:48,398 --> 00:33:50,989
as the only person
capable of helping.
691
00:33:51,012 --> 00:33:53,512
Karl, I didn't stalk Mr. Bryant.
692
00:33:54,185 --> 00:33:55,500
I'm not working for Shane
693
00:33:55,520 --> 00:33:57,762
and I'm certainly
not in love with him.
694
00:33:58,026 --> 00:33:59,400
Oh, I believe you.
695
00:34:00,514 --> 00:34:02,514
I don't think you're
capable of love.
696
00:34:02,518 --> 00:34:05,277
But you came as close to
feeling your version of it.
697
00:34:05,282 --> 00:34:06,432
With Shane?
698
00:34:06,435 --> 00:34:08,210
With Murray Zuckerman.
699
00:34:08,698 --> 00:34:11,674
You had an affair for
at least three years.
700
00:34:12,371 --> 00:34:13,704
Serious investment.
701
00:34:13,783 --> 00:34:17,060
But then his wife got pregnant.
702
00:34:17,065 --> 00:34:18,806
Murray ended things.
703
00:34:18,810 --> 00:34:21,152
You don't handle rejection well.
704
00:34:22,651 --> 00:34:24,534
The way you're
feeling right now,
705
00:34:26,477 --> 00:34:29,795
the frustration, the
grasping at straws,
706
00:34:31,503 --> 00:34:34,429
is that how you felt when you
learned Cassandra was abducted
707
00:34:34,936 --> 00:34:36,010
and it was your fault?
708
00:34:36,013 --> 00:34:37,178
We're not talking about me.
709
00:34:37,332 --> 00:34:40,166
This conversation's
entirely about you, Karl.
710
00:34:40,171 --> 00:34:41,665
The way you're perceiving
the information,
711
00:34:41,691 --> 00:34:43,432
the way you're
twisting the truth.
712
00:34:43,453 --> 00:34:46,863
Wendell Bryant described your
relationship as a cult leader
713
00:34:46,868 --> 00:34:48,275
with a single follower.
714
00:34:48,355 --> 00:34:50,446
And now you're trying to
manufacture a villain.
715
00:34:50,526 --> 00:34:53,635
Have you always needed devotion
to fill that inner void?
716
00:34:53,641 --> 00:34:55,382
Do you even know why
you're so desperate
717
00:34:55,461 --> 00:34:57,203
to position yourself
as the hero?
718
00:34:57,222 --> 00:34:58,722
It started when you were young.
719
00:34:59,320 --> 00:35:01,878
You found you had a
gift for coercion.
720
00:35:01,882 --> 00:35:04,658
And then in medical school,
you honed that skill.
721
00:35:05,573 --> 00:35:07,573
What was Wendell Bryant to you?
722
00:35:07,728 --> 00:35:09,562
A clinical exercise, practice?
723
00:35:09,566 --> 00:35:11,323
You're so desperate
to prove to Cassandra
724
00:35:11,403 --> 00:35:13,069
that you're a good man.
725
00:35:13,331 --> 00:35:14,431
But Karl...
726
00:35:15,669 --> 00:35:17,911
she's seen you for
who you truly are.
727
00:35:17,916 --> 00:35:19,274
And then along came Murray.
728
00:35:20,847 --> 00:35:23,514
And you felt the closest thing
you ever felt to attraction.
729
00:35:23,595 --> 00:35:24,760
And for three
years, he was yours.
730
00:35:24,763 --> 00:35:27,039
Until Murray found the
strength to end things.
731
00:35:27,436 --> 00:35:29,211
That's when you activated Shane.
732
00:35:29,289 --> 00:35:31,531
An impressionable kid
desperate for love.
733
00:35:31,535 --> 00:35:33,110
You undercut his
whole sense of self,
734
00:35:33,131 --> 00:35:34,614
just like you're
trying to do with me.
735
00:35:34,617 --> 00:35:38,352
You've lost her already.
You know that, right?
736
00:35:39,217 --> 00:35:40,217
Cassandra?
737
00:35:40,479 --> 00:35:41,599
You know, at first I thought
738
00:35:41,723 --> 00:35:43,314
you were trying to
help Shane escape,
739
00:35:43,435 --> 00:35:45,452
but that's not, no.
740
00:35:46,141 --> 00:35:47,582
What do you want?
741
00:35:47,585 --> 00:35:50,420
Apart from total control
of those around you?
742
00:35:50,499 --> 00:35:53,426
And I can only guess the
depth of need that comes from.
743
00:35:53,431 --> 00:35:55,472
We know what you want, Karl.
744
00:35:56,663 --> 00:36:00,756
Alas, Cassandra
will never unsee.
745
00:36:01,096 --> 00:36:02,855
Shane is not just an acolyte.
746
00:36:03,936 --> 00:36:06,454
You took him, you
shaped him as a weapon
747
00:36:06,608 --> 00:36:08,959
and now he's a liability.
748
00:36:10,299 --> 00:36:11,631
You want him dead.
749
00:36:14,700 --> 00:36:16,766
You want us to do
the job for you.
750
00:36:18,224 --> 00:36:19,648
Suicide by cop.
751
00:36:24,069 --> 00:36:25,076
Time's up.
752
00:36:26,147 --> 00:36:27,313
What the hell?
753
00:36:27,818 --> 00:36:30,503
Let's go, now!
Isabella, holding cells!
754
00:36:48,712 --> 00:36:50,212
What the hell are you doing?!
755
00:36:50,290 --> 00:36:52,048
You're going to get me killed!
756
00:36:52,945 --> 00:36:54,044
Through the back door.
757
00:36:54,540 --> 00:36:55,598
Go, go, go, go!
758
00:37:14,599 --> 00:37:15,264
Shane.
759
00:37:17,162 --> 00:37:17,994
Shane!
760
00:37:28,127 --> 00:37:29,701
Let's try this again, Shane.
761
00:37:30,632 --> 00:37:32,890
My name is Karl Alberg,
Chief of Police.
762
00:37:33,529 --> 00:37:35,195
Why's Dr. Lewis in that cage?
763
00:37:35,199 --> 00:37:36,140
Shane!
764
00:37:36,143 --> 00:37:37,959
Let her go or I swear to God...
765
00:37:37,980 --> 00:37:40,964
I don't want anybody else
to get hurt tonight, Shane.
766
00:37:41,729 --> 00:37:43,863
Let's talk, you and
me. Can we do that?
767
00:37:45,478 --> 00:37:46,995
She's using you.
768
00:37:50,080 --> 00:37:52,155
She saved my life. I
owe her everything.
769
00:37:52,159 --> 00:37:53,839
What'd she tell you
about Murray Zuckerman?
770
00:37:53,905 --> 00:37:54,995
She told me enough.
771
00:37:55,073 --> 00:37:57,424
Did she say that she
was in love with him?
772
00:37:58,005 --> 00:37:59,480
That he ended things.
773
00:38:00,676 --> 00:38:03,177
He was stalking her,
threatening her!
774
00:38:03,257 --> 00:38:04,325
He wouldn't leave her alone!
775
00:38:04,350 --> 00:38:05,867
Three months ago, she found out
776
00:38:05,946 --> 00:38:08,455
Murray's wife was
expecting a baby.
777
00:38:10,456 --> 00:38:11,456
A baby?
778
00:38:11,942 --> 00:38:13,925
I could show you the ultrasound.
779
00:38:15,967 --> 00:38:17,467
No. No, you're lying.
780
00:38:17,544 --> 00:38:20,896
A son who's now gonna
grow up without a father,
781
00:38:20,902 --> 00:38:22,193
just like you did.
782
00:38:23,575 --> 00:38:25,149
I know what you
went through, Shane.
783
00:38:25,153 --> 00:38:27,871
I don't think you'd wish
that on anybody, am I right?
784
00:38:30,831 --> 00:38:32,590
What did Elizabeth promise you?
785
00:38:32,668 --> 00:38:34,502
Stop with all the words!
786
00:38:34,580 --> 00:38:36,247
She told you to rescue
her, didn't she?
787
00:38:36,250 --> 00:38:38,058
She was hoping
we'd gun you down.
788
00:38:39,608 --> 00:38:42,183
Enough. Stop confusing me.
789
00:38:42,522 --> 00:38:43,946
Put the weapon down, Shane!
790
00:38:43,950 --> 00:38:45,533
Sid, hold your position.
791
00:38:47,439 --> 00:38:49,015
She told you to
kill me, didn't she?
792
00:38:49,035 --> 00:38:50,442
If you do that,
793
00:38:50,464 --> 00:38:52,517
she knows all too well that
my officers will kill you.
794
00:38:52,543 --> 00:38:55,377
She said she needed
me... to protect her.
795
00:38:55,382 --> 00:38:56,865
She said the same thing to me.
796
00:38:56,868 --> 00:39:00,228
She wanted me to
protect her from you.
797
00:39:02,062 --> 00:39:04,112
But I don't think
you're a monster, Shane.
798
00:39:09,837 --> 00:39:10,837
On your knees!
799
00:39:11,048 --> 00:39:13,156
On your knees. Down,
down. Drop the gun.
800
00:39:13,160 --> 00:39:14,160
Drop it!
801
00:39:18,747 --> 00:39:20,730
She told me I had to kill you.
802
00:39:21,753 --> 00:39:23,236
She told me I'd be her hero.
803
00:39:33,961 --> 00:39:37,597
Oh, that's good to hear.
Thanks for the update, doctor.
804
00:39:41,310 --> 00:39:42,960
Remind me to deputize you.
805
00:39:43,297 --> 00:39:46,723
Blue is not my color.
Any news on Kendrick?
806
00:39:46,805 --> 00:39:48,896
I just heard from the
hospital. He's gonna be okay.
807
00:39:48,900 --> 00:39:49,917
Good.
808
00:39:49,994 --> 00:39:51,994
You know, since this
is a crime scene...
809
00:39:51,998 --> 00:39:53,164
- Go home.
- Okay.
810
00:39:53,743 --> 00:39:55,510
Shane give you any trouble?
811
00:39:56,216 --> 00:39:57,340
No.
812
00:39:57,493 --> 00:39:58,917
I think he's actually
relieved to be in custody.
813
00:39:58,939 --> 00:40:01,998
Told me to apologize to
Newton for stealing his phone.
814
00:40:02,003 --> 00:40:04,946
So I'm thinking,
not a sociopath.
815
00:40:04,951 --> 00:40:08,010
Yeah, I think we know
who the sociopath is.
816
00:40:08,016 --> 00:40:10,774
That was terrifying!
You locked me in a cage!
817
00:40:10,778 --> 00:40:11,869
It was for your own safety.
818
00:40:12,024 --> 00:40:13,966
Yeah, tell it to my lawyer.
819
00:40:14,044 --> 00:40:16,136
We're gonna need
your phone first.
820
00:40:16,382 --> 00:40:17,765
Get a warrant.
821
00:40:22,821 --> 00:40:23,821
Fine.
822
00:40:26,053 --> 00:40:27,143
Here.
823
00:40:27,222 --> 00:40:29,238
Yeah, this one covers
both your phones.
824
00:40:29,242 --> 00:40:30,649
This one and the one you used
825
00:40:30,729 --> 00:40:32,671
to covertly
communicate with Shane.
826
00:40:38,094 --> 00:40:41,596
"If you want us to be together,
you have to come save me.
827
00:40:41,752 --> 00:40:42,768
"Destroy your phones."
828
00:40:42,921 --> 00:40:43,920
Proves nothing.
829
00:40:43,923 --> 00:40:46,032
Elizabeth Lewis,
you are under arrest
830
00:40:46,185 --> 00:40:48,953
for conspiring to
murder Murray Zuckerman.
831
00:40:51,881 --> 00:40:53,363
Do you even know
why you're compelled
832
00:40:53,367 --> 00:40:55,885
to solve these little
mysteries of yours, Karl?
833
00:40:56,390 --> 00:40:57,872
Because I know.
834
00:40:57,952 --> 00:41:01,353
You do know also that you
have the right remain silent.
835
00:41:22,002 --> 00:41:23,168
Cassandra.
836
00:41:23,187 --> 00:41:24,573
I heard there was a
shootout at the station.
837
00:41:24,598 --> 00:41:25,823
Are you okay?
838
00:41:27,287 --> 00:41:28,620
Nobody got shot.
839
00:41:29,942 --> 00:41:32,535
Kendrick took a beating,
but he'll be all right.
840
00:41:32,615 --> 00:41:34,257
Thank God for that.
841
00:41:35,304 --> 00:41:36,345
How are you?
842
00:41:40,724 --> 00:41:43,633
You know, I became a cop
I knew I'd make enemies.
843
00:41:43,655 --> 00:41:44,896
I accepted that.
844
00:41:45,642 --> 00:41:47,659
The thought that
terrified me was...
845
00:41:48,331 --> 00:41:51,666
what if one of them tried to
hurt somebody that I love?
846
00:41:51,671 --> 00:41:53,412
? It's there in your eyes
847
00:41:53,491 --> 00:41:55,133
Never happened...
848
00:41:57,667 --> 00:42:03,667
until it did and
I'm... I'm so sorry.
849
00:42:03,771 --> 00:42:05,237
? The shifting of light
850
00:42:06,777 --> 00:42:08,702
And I'm here, whatever you need.
851
00:42:08,706 --> 00:42:10,706
I need to be angry at you.
852
00:42:10,711 --> 00:42:14,104
Karl, this happened
because of your job.
853
00:42:14,109 --> 00:42:15,275
I understand.
854
00:42:15,279 --> 00:42:16,369
No, you don't.
855
00:42:16,389 --> 00:42:17,780
? Surviving, surviving...
856
00:42:17,783 --> 00:42:19,800
You don't. You don't
know what it's like
857
00:42:19,955 --> 00:42:21,788
to live your life
and not feel safe.
858
00:42:21,791 --> 00:42:22,790
You can't.
859
00:42:22,794 --> 00:42:24,736
? ...And nothing else
860
00:42:24,815 --> 00:42:26,389
That's why I left
Sacramento, and...
861
00:42:26,468 --> 00:42:28,058
What happened in Sacramento?
862
00:42:28,062 --> 00:42:29,871
And I come back home and I...
863
00:42:31,144 --> 00:42:32,401
And I meet you.
864
00:42:32,405 --> 00:42:33,813
? Oh, oh
865
00:42:33,816 --> 00:42:38,168
And you are... you
are a great dad
866
00:42:38,175 --> 00:42:43,162
and a caring person
and an amazing artist.
867
00:42:43,185 --> 00:42:44,518
? Around us now
868
00:42:44,597 --> 00:42:46,614
There's so much
I love about you.
869
00:42:46,618 --> 00:42:49,953
? The room in a spin
870
00:42:50,034 --> 00:42:52,626
But you are also a cop.
871
00:42:52,630 --> 00:42:54,371
? Surviving, surviving...
872
00:42:54,375 --> 00:42:56,042
? Surviving, surviving...
873
00:42:56,120 --> 00:42:58,530
You know, we can
take a step back.
874
00:42:58,535 --> 00:43:00,125
We can work through...
875
00:43:00,205 --> 00:43:01,205
No.
876
00:43:01,482 --> 00:43:04,542
No, Karl, we can't.
877
00:43:04,547 --> 00:43:07,806
? Surviving, surviving...
878
00:43:07,812 --> 00:43:09,978
We can't, I'm sorry.
879
00:43:10,000 --> 00:43:12,058
? And nothing else
880
00:43:12,108 --> 00:43:16,658
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.