All language subtitles for Lost Wghhjjilderness (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,508 --> 00:01:02,209 There you are. 2 00:01:07,415 --> 00:01:08,416 Got you now. 3 00:01:14,821 --> 00:01:15,989 Hey! 4 00:01:17,157 --> 00:01:18,158 [Jase] Hey, that's mine! 5 00:01:18,291 --> 00:01:19,993 [Upbeat chase music] 6 00:01:42,414 --> 00:01:44,116 You're not getting away with this! 7 00:02:01,433 --> 00:02:03,301 [Jase] Give me the bag back, you little rat! 8 00:02:05,503 --> 00:02:06,504 [Dom] Yes! 9 00:02:08,873 --> 00:02:10,441 Nice try loser! 10 00:02:26,623 --> 00:02:28,558 [Jase] You can't outrun me punk! 11 00:02:34,231 --> 00:02:35,298 Pull over! 12 00:02:35,565 --> 00:02:37,467 [Dom] Let's settle this! 13 00:02:38,835 --> 00:02:39,836 [music ends] 14 00:02:44,341 --> 00:02:46,076 Who's got the juice now boy? 15 00:02:47,677 --> 00:02:50,514 Bet you think that was payback for me catching you with your pants down, huh? 16 00:02:50,547 --> 00:02:53,082 What can I say, someone's got to teach you a lesson. 17 00:02:58,154 --> 00:02:59,221 Nice one meatball. 18 00:03:00,189 --> 00:03:01,791 What was that about not having the juice? 19 00:03:02,558 --> 00:03:04,126 Pride before the fall son. 20 00:03:21,576 --> 00:03:22,544 Cool! 21 00:03:24,212 --> 00:03:25,346 Top of the morning boys. 22 00:03:27,916 --> 00:03:29,217 How is it out there? 23 00:03:29,551 --> 00:03:30,552 It's alright. 24 00:03:31,686 --> 00:03:33,555 Do we get to ride those today? I wanna ride with you. 25 00:03:34,289 --> 00:03:34,889 Yah, 26 00:03:35,623 --> 00:03:36,791 maybe later. 27 00:03:40,260 --> 00:03:42,162 I think your mom has more inside. 28 00:03:44,431 --> 00:03:45,332 I'm ah, 29 00:03:46,533 --> 00:03:48,836 I'm gonna save mine for later. 30 00:03:50,437 --> 00:03:51,205 Well, 31 00:03:52,639 --> 00:03:55,142 come on kids, let's get ready, get cleaned up for a great day ahead. 32 00:03:56,977 --> 00:03:58,178 I saw that. 33 00:04:04,650 --> 00:04:05,485 Boys, 34 00:04:05,852 --> 00:04:07,186 come inside. 35 00:04:18,431 --> 00:04:19,432 So? 36 00:04:23,636 --> 00:04:24,937 Who's got the juice now? 37 00:04:24,971 --> 00:04:25,938 Shut up. 38 00:04:26,472 --> 00:04:27,840 What was that all about? 39 00:04:29,574 --> 00:04:31,309 We got up early and went for a ride. 40 00:04:31,877 --> 00:04:32,811 Sorry. 41 00:04:34,045 --> 00:04:35,514 You guys know I do not want you out there with the trucks. 42 00:04:35,547 --> 00:04:36,848 It's too dangerous! 43 00:04:37,015 --> 00:04:38,216 We didn't go far. 44 00:04:38,550 --> 00:04:39,818 I don't care. 45 00:04:39,985 --> 00:04:41,820 I said no running off! 46 00:04:42,020 --> 00:04:43,288 Dad wouldn't have minded! 47 00:04:44,990 --> 00:04:46,558 Your dad would have gone with you. 48 00:04:46,591 --> 00:04:47,592 Exactly! 49 00:04:49,094 --> 00:04:52,264 We're heading out in less than an hour and you guys just couldn't wait. 50 00:04:52,297 --> 00:04:53,597 It's not the same, 51 00:04:53,631 --> 00:04:55,833 It's bad enough we have to sit and watch you work. 52 00:04:56,367 --> 00:04:58,802 Yah, now we have to drag them along with us. 53 00:04:59,303 --> 00:05:00,538 We never get to go anywhere. 54 00:05:01,939 --> 00:05:04,208 You guys know I have to work. 55 00:05:04,575 --> 00:05:06,844 That's the primary reason we came up here! 56 00:05:07,545 --> 00:05:08,846 You're always working, 57 00:05:09,446 --> 00:05:11,582 and no one's paying us to babysit for you! 58 00:05:17,488 --> 00:05:19,489 We just wanted to have some fun like we used to. 59 00:05:19,923 --> 00:05:20,857 That's all. 60 00:05:21,591 --> 00:05:22,992 Your brother should know better. 61 00:05:24,994 --> 00:05:25,995 But Jase, 62 00:05:26,362 --> 00:05:27,463 I count on you. 63 00:05:28,464 --> 00:05:31,000 You're the oldest, you, know better 64 00:05:39,442 --> 00:05:41,978 No more attitude Dom, I mean it, no more! 65 00:05:42,345 --> 00:05:45,414 You promised if I'd bring you guys up here you'll engage with them. 66 00:05:45,447 --> 00:05:46,915 I don't want to hang out with Pill. 67 00:05:47,349 --> 00:05:49,851 You need to call Phil by his name. 68 00:05:50,552 --> 00:05:53,455 That boy has enough problems without you making fun of him. 69 00:05:54,590 --> 00:05:56,325 Everybody calls him Pill! 70 00:05:56,992 --> 00:05:58,026 Do I call him Pill? 71 00:05:58,927 --> 00:05:59,828 Does Kyle? 72 00:06:04,900 --> 00:06:06,401 [music gently playing] 73 00:06:10,705 --> 00:06:13,274 This was dad's camping spot. 74 00:06:15,977 --> 00:06:16,911 You're dad, 75 00:06:17,445 --> 00:06:18,980 would want us to start over. 76 00:06:24,051 --> 00:06:24,852 Dom, 77 00:06:28,122 --> 00:06:28,990 Domanic, 78 00:06:29,857 --> 00:06:32,359 The good times are not all behind us. 79 00:06:33,493 --> 00:06:35,295 Families sometimes change. 80 00:06:41,601 --> 00:06:42,702 Your Dad loved this place, 81 00:06:44,037 --> 00:06:45,839 and he loved bringing you up here. Can we honor that? 82 00:06:48,008 --> 00:06:50,577 Yeah I, I get it, it's a little bit different now but 83 00:06:50,610 --> 00:06:53,913 can you at least try to have fun with them, for me? 84 00:06:55,015 --> 00:06:55,849 Help me out. 85 00:06:57,116 --> 00:06:59,451 Whats to enjoy, with Marli and Pill? 86 00:07:00,452 --> 00:07:01,587 They can't ride, 87 00:07:01,987 --> 00:07:03,822 their dad doesn't even know how to camp. 88 00:07:04,890 --> 00:07:07,593 But he's trying, they're trying for us. 89 00:07:12,931 --> 00:07:13,866 Dom, 90 00:07:14,800 --> 00:07:18,871 Jase, you and me, we are still a family, 91 00:07:21,172 --> 00:07:23,341 Maybe Kyle, Marli, Phil, 92 00:07:23,675 --> 00:07:25,977 all of us, maybe we can be a family. 93 00:07:27,178 --> 00:07:28,980 The only ones who believe that 94 00:07:29,147 --> 00:07:30,882 are you and Kyle, 95 00:07:32,617 --> 00:07:33,951 and he's not my dad. 96 00:07:38,990 --> 00:07:41,125 [music playing louder] 97 00:07:51,034 --> 00:07:52,035 Hey Dom. 98 00:08:14,590 --> 00:08:16,459 -Oh, we're leaving? -Umm, hmm. 99 00:08:16,492 --> 00:08:17,960 So soon. Great! 100 00:08:54,963 --> 00:08:55,964 [music ends] 101 00:08:56,131 --> 00:08:58,066 So, I have a great idea. 102 00:08:58,632 --> 00:09:00,601 we are all gonna get going. 103 00:09:01,568 --> 00:09:02,903 We'd rather stay. 104 00:09:04,605 --> 00:09:06,106 We don't have to go all the way, ok? 105 00:09:06,140 --> 00:09:08,175 We can stop at Mead Lake and have a picnic. 106 00:09:09,276 --> 00:09:12,212 You guys can quad on the trails and Kyle and I can go do the survey. 107 00:09:12,579 --> 00:09:13,580 Can we go swimming? 108 00:09:14,081 --> 00:09:15,482 That's a great idea! 109 00:09:16,150 --> 00:09:18,485 As long as you all get along. 110 00:09:30,530 --> 00:09:31,130 Ummh. 111 00:09:32,231 --> 00:09:34,634 For pictures and emergency purposes only. 112 00:09:35,034 --> 00:09:35,635 Thanks! 113 00:09:35,968 --> 00:09:36,636 Got it? 114 00:09:37,270 --> 00:09:38,604 Pictures and emergencies. 115 00:09:39,205 --> 00:09:40,506 I got it! 116 00:09:43,009 --> 00:09:44,076 Hey sport. 117 00:09:46,679 --> 00:09:47,579 Jase? 118 00:09:49,181 --> 00:09:51,850 Marli knows better, but if you wouldn't mind keeping an extra eye on Phil? 119 00:09:53,685 --> 00:09:54,853 Thanks pal. 120 00:09:59,891 --> 00:10:01,493 Your mom said I could drive this one. 121 00:10:01,927 --> 00:10:03,161 You don't even know how! 122 00:10:04,196 --> 00:10:05,997 You manage, it can't be that hard. 123 00:10:14,238 --> 00:10:15,940 Hold on boys! 124 00:10:25,616 --> 00:10:28,085 Marli! Not so much! 125 00:10:28,118 --> 00:10:29,987 Not so much what? 126 00:10:30,020 --> 00:10:31,589 Well, everything! 127 00:10:34,625 --> 00:10:35,292 Marli. 128 00:10:37,026 --> 00:10:39,629 I think I'm getting the hang of it! It s fun! 129 00:10:44,167 --> 00:10:48,605 Um, Marli, do you have any more Gravol in the med kit? 130 00:10:52,709 --> 00:10:54,143 [upbeat song] 131 00:11:01,116 --> 00:11:04,319 [ I see the sun beat down,] 132 00:11:05,153 --> 00:11:07,289 [sky so clear] 133 00:11:07,723 --> 00:11:12,060 You guys! You guys go ahead. We'll meet you at the lake, okay? 134 00:11:12,094 --> 00:11:14,029 [gonna lay right back] 135 00:11:14,062 --> 00:11:16,031 Yah! Let's go! 136 00:11:16,064 --> 00:11:17,866 [summer is here] 137 00:11:18,634 --> 00:11:21,236 [oh, oh, oh oh, ooh] 138 00:11:22,170 --> 00:11:24,039 [don't need no rain] 139 00:11:24,206 --> 00:11:26,107 [gonna feel the sun] 140 00:11:27,041 --> 00:11:30,912 [shinning down over everyone] 141 00:11:31,078 --> 00:11:32,179 Hey Marli, 142 00:11:32,213 --> 00:11:33,314 I can't hurt my head. 143 00:11:33,915 --> 00:11:36,183 [summer fun] 144 00:11:38,719 --> 00:11:40,621 [I see the wind blowing the clouds] 145 00:11:40,655 --> 00:11:42,356 Pill! Cut it out! 146 00:11:43,724 --> 00:11:45,660 [clearing them out] 147 00:11:46,160 --> 00:11:48,029 Pill look! It's a deer! 148 00:11:48,195 --> 00:11:51,264 [come back my friend when the autumn comes again] 149 00:11:51,298 --> 00:11:53,066 Hey, stop! 150 00:11:53,099 --> 00:11:55,302 [ but cha got to go right now ] 151 00:11:57,003 --> 00:11:59,873 [oh, oh, oh oh, ooh] 152 00:12:00,407 --> 00:12:02,008 [dont need no rain] 153 00:12:02,409 --> 00:12:04,311 [going to feel the sun] 154 00:12:05,312 --> 00:12:09,149 [shinning down over everyone] 155 00:12:09,916 --> 00:12:11,918 [gonna feel the breeze] 156 00:12:12,352 --> 00:12:14,187 [summer song] 157 00:12:18,457 --> 00:12:20,059 Oh, gross! 158 00:12:21,060 --> 00:12:22,628 [song ends] 159 00:12:35,975 --> 00:12:37,910 I was asking Jase about, 160 00:12:37,943 --> 00:12:39,344 maybe going to see that waterfall. 161 00:12:40,078 --> 00:12:41,312 He thought it was a good idea. 162 00:12:41,946 --> 00:12:44,415 Waterfall? There s not a waterfall around here. 163 00:12:46,317 --> 00:12:47,919 Dad's waterfall! 164 00:12:48,753 --> 00:12:49,654 Oh! 165 00:12:50,221 --> 00:12:51,122 No! 166 00:12:51,456 --> 00:12:52,023 Mom? 167 00:12:52,924 --> 00:12:54,659 Come on! We're right here. 168 00:12:55,059 --> 00:12:57,895 It was Dad's last challenge, The Warriors' Quest. 169 00:12:58,062 --> 00:13:00,131 Dom, it is at least seventy miles away 170 00:13:00,164 --> 00:13:02,433 and you'll have to go all around the mountain to get there. 171 00:13:02,967 --> 00:13:04,668 The roads are blocked off for a reason, 172 00:13:05,168 --> 00:13:06,937 to keep people out. 173 00:13:10,741 --> 00:13:11,908 Look at me. 174 00:13:12,509 --> 00:13:14,311 It's not happening! 175 00:13:15,412 --> 00:13:17,214 We could find a way around. 176 00:13:17,247 --> 00:13:18,448 It's blocked off! 177 00:13:19,149 --> 00:13:20,150 End of story! 178 00:13:21,418 --> 00:13:23,120 [music softly playing] 179 00:13:31,527 --> 00:13:32,962 Need some help? 180 00:13:32,995 --> 00:13:33,996 I'm good. 181 00:13:36,098 --> 00:13:36,899 Tannis? 182 00:13:37,900 --> 00:13:40,136 Do you think the boys are gonna be alright? 183 00:13:41,137 --> 00:13:42,171 They'll be okay. 184 00:13:43,039 --> 00:13:44,907 But are they going to be okay? 185 00:13:45,541 --> 00:13:49,445 They'll be okay. After the verbal whiplashing my boys got this morning, 186 00:13:50,046 --> 00:13:51,947 we'll be good for at least 3 weeks. 187 00:13:52,914 --> 00:13:54,082 My boys are, 188 00:13:55,150 --> 00:13:56,418 I know them. They, 189 00:13:56,451 --> 00:13:59,988 pretend to be all tough, but they're really soft on the inside. 190 00:14:00,422 --> 00:14:01,356 How bout you? 191 00:14:02,190 --> 00:14:03,358 How are you doing? 192 00:14:04,059 --> 00:14:05,960 I'm better when I'm with you. 193 00:14:08,530 --> 00:14:09,898 Grab your gear. 194 00:14:11,132 --> 00:14:12,467 [music ends] 195 00:14:14,536 --> 00:14:16,404 Hey, there's that road to the waterfall. 196 00:14:16,438 --> 00:14:18,172 It goes all the way around. 197 00:14:23,210 --> 00:14:24,211 What? 198 00:14:25,179 --> 00:14:26,180 You guys. 199 00:14:26,346 --> 00:14:28,449 You re not going to leave this area. 200 00:14:29,116 --> 00:14:30,184 Okay Dom? 201 00:14:31,051 --> 00:14:32,453 Okay Jase? Both of you. 202 00:14:32,486 --> 00:14:34,254 Dom, pack this up please. 203 00:14:38,025 --> 00:14:40,094 [suspenseful music plays] 204 00:15:09,454 --> 00:15:10,422 [music ends] 205 00:15:10,455 --> 00:15:14,025 Hey you guys, meet us here at seven, no later. 206 00:15:14,059 --> 00:15:16,094 Untill then, there is plenty you guys can do. 207 00:15:16,128 --> 00:15:19,197 As long you all agree and stick together. Okay? 208 00:15:21,333 --> 00:15:22,434 [Kyle] Bye kids! 209 00:15:29,941 --> 00:15:31,475 Hey, you wanna skip rocks? 210 00:15:32,209 --> 00:15:34,945 Move it along kid. You're bothering me. 211 00:15:36,046 --> 00:15:38,015 What do you think you're doing? 212 00:15:39,016 --> 00:15:41,152 Places to go and things to see. 213 00:15:41,185 --> 00:15:42,186 What places? 214 00:15:42,219 --> 00:15:43,954 I'm going to the waterfall. 215 00:15:44,355 --> 00:15:45,456 Coming? 216 00:15:46,390 --> 00:15:48,092 We know the way now. 217 00:15:50,261 --> 00:15:52,096 Is it in the allowed area? 218 00:15:52,229 --> 00:15:54,498 Only for the brave and the beautiful. 219 00:15:55,065 --> 00:15:56,466 Cool! I wanna go! 220 00:15:57,200 --> 00:15:58,201 See! 221 00:15:59,202 --> 00:16:01,337 It's seventy miles from here, 222 00:16:01,538 --> 00:16:04,140 Two and a half hours there, and two and a half hours back. 223 00:16:04,174 --> 00:16:06,476 No Dom! It's just no. 224 00:16:08,378 --> 00:16:10,346 We haven't been here in two years, 225 00:16:11,181 --> 00:16:14,083 and we followed dad, not these maps. 226 00:16:15,151 --> 00:16:17,353 If it's too rough we'll just turn back! 227 00:16:17,554 --> 00:16:18,922 Who will know! 228 00:16:19,088 --> 00:16:20,389 What if they get back early? 229 00:16:21,857 --> 00:16:25,494 They'll probably be out for hours smooching in the woods or something. 230 00:16:25,994 --> 00:16:28,497 They're surveying. Don't be disgusting. 231 00:16:29,298 --> 00:16:31,066 That's what they all say. 232 00:16:31,099 --> 00:16:31,967 He's right. 233 00:16:32,901 --> 00:16:34,303 They won't be back until at least dinner. 234 00:16:34,970 --> 00:16:35,504 Well, 235 00:16:37,306 --> 00:16:39,308 You're not going anywhere without this. 236 00:16:40,008 --> 00:16:40,475 Fine! 237 00:16:41,376 --> 00:16:44,012 Stare at trees all day, see if I care! 238 00:16:49,116 --> 00:16:50,284 He's just upset. 239 00:16:50,451 --> 00:16:51,953 He misses our dad. 240 00:16:53,187 --> 00:16:54,555 Your dad's not dead, 241 00:16:54,589 --> 00:16:56,924 you can still see him right? 242 00:16:57,358 --> 00:17:00,962 Their dad doesn't wanna see them. That's why he's so angry. 243 00:17:01,996 --> 00:17:03,164 Go skip rocks Pill. 244 00:17:05,366 --> 00:17:07,401 Who told you that? Kyle? 245 00:17:08,236 --> 00:17:10,003 -Dad said that.-- -It s not true. 246 00:17:10,370 --> 00:17:12,472 Look after the divorce, Dad got sick ok? 247 00:17:13,006 --> 00:17:16,309 It's not because he doesn't want to see us, He doesn't want us to see him. 248 00:17:16,476 --> 00:17:17,310 Got it! 249 00:17:17,577 --> 00:17:18,378 Okay. 250 00:17:19,112 --> 00:17:20,480 He's sick, that's all. 251 00:17:21,081 --> 00:17:21,881 I'm sorry. 252 00:17:23,450 --> 00:17:25,352 Just go swim if that's what you want. 253 00:17:28,255 --> 00:17:30,390 [music playing softly] 254 00:17:46,038 --> 00:17:47,039 I'm really, 255 00:17:48,173 --> 00:17:50,075 what I said back there was wrong. 256 00:17:51,010 --> 00:17:53,279 Sorry about your dad, must be tough. 257 00:17:57,116 --> 00:17:59,384 He didn't leave us much to hold onto, you know? 258 00:18:00,251 --> 00:18:02,387 That's why Dom wants to go to the waterfall. 259 00:18:03,154 --> 00:18:04,155 If we go, 260 00:18:06,257 --> 00:18:08,459 it was the one thing that was ours to do. 261 00:18:10,094 --> 00:18:11,095 What's it like? 262 00:18:12,363 --> 00:18:13,364 It was great! 263 00:18:14,332 --> 00:18:16,968 Always made us feel like we were worth it. 264 00:18:17,769 --> 00:18:20,104 He hid something up there for us. 265 00:18:21,372 --> 00:18:23,507 Our grandfather's World War II knife. 266 00:18:25,309 --> 00:18:27,744 If you ask me, I think he made it up. 267 00:18:28,578 --> 00:18:31,515 Anyway, I don't really care anymore. 268 00:18:32,582 --> 00:18:34,251 But I know Dom does. 269 00:18:36,253 --> 00:18:38,221 He takes things really hard. 270 00:18:39,122 --> 00:18:41,024 and Mom just doesn't get it. 271 00:18:45,062 --> 00:18:46,496 I'm okay if you wanna go? 272 00:18:50,766 --> 00:18:51,367 Yeah? 273 00:18:52,568 --> 00:18:56,105 What are they gonna do? Tie us to a stump, break us up, 274 00:18:56,138 --> 00:18:57,473 make us all go home? 275 00:19:04,847 --> 00:19:06,816 I know I'm going to regret this. 276 00:19:06,849 --> 00:19:08,050 [music ends] 277 00:19:09,018 --> 00:19:09,785 Did you see where dad put the bear spray? 278 00:19:09,819 --> 00:19:12,387 No one said anything about bears. 279 00:19:13,588 --> 00:19:14,756 Is it broken? 280 00:19:15,690 --> 00:19:18,493 No. Just a starter battery deal. No biggie. 281 00:19:20,428 --> 00:19:21,429 [engine starts] 282 00:19:22,397 --> 00:19:24,799 [engine revs and then idles] 283 00:19:26,167 --> 00:19:28,470 You wanna drive, a broken quad, 284 00:19:28,503 --> 00:19:31,506 70 miles into the bush, where the bears are? 285 00:19:32,107 --> 00:19:36,477 Relax Pill. If anyone gets in trouble, it will be me and Dom. 286 00:19:37,177 --> 00:19:40,347 I'm not worried about getting in trouble, I'm worried about dying! 287 00:19:40,381 --> 00:19:42,216 Marli's going to double with Jase. 288 00:19:42,249 --> 00:19:44,385 I'll drive our quad. You re gonna be fine! 289 00:19:46,153 --> 00:19:47,287 Just hold on 290 00:19:48,255 --> 00:19:49,690 and don't puke. 291 00:19:49,723 --> 00:19:53,761 That's what they told C3PO when they strapped him to Chewbacca's back. 292 00:20:01,300 --> 00:20:02,835 [red ATV idling] 293 00:20:03,403 --> 00:20:04,537 There's no way. 294 00:20:04,871 --> 00:20:06,506 They totally blocked it off. 295 00:20:09,509 --> 00:20:11,244 Right through there and up. 296 00:20:11,477 --> 00:20:13,813 Over those rocks? That bank? 297 00:20:14,380 --> 00:20:16,349 Dom, we can't wreck the quads! 298 00:20:16,382 --> 00:20:18,317 Sounds like you don't even want to try. 299 00:20:18,484 --> 00:20:21,387 Are you listening? I don't want to. 300 00:20:23,790 --> 00:20:26,191 Now we can go back to the lake, or we can ride the creek. 301 00:20:26,224 --> 00:20:27,392 Or just sit around. 302 00:20:28,260 --> 00:20:30,395 Might as well go to the creek. 303 00:20:46,511 --> 00:20:48,814 My stomach hurts. I wanna go back. 304 00:20:49,214 --> 00:20:51,449 Now is not the time to get soft in the belly. 305 00:20:51,482 --> 00:20:53,250 What is that supposed to mean? 306 00:20:53,417 --> 00:20:55,219 Hop off for a minute. I'll show you. 307 00:20:55,252 --> 00:20:57,154 You're going to get us all in trouble. 308 00:20:57,188 --> 00:20:58,389 What are you doing? 309 00:20:58,622 --> 00:20:59,990 If I wreck the quad, 310 00:21:00,024 --> 00:21:02,526 I'll be in so much trouble that they will pack us up and go home. 311 00:21:03,394 --> 00:21:04,395 Don't get killed. 312 00:21:05,529 --> 00:21:06,397 Dom! 313 00:21:06,530 --> 00:21:07,832 [adventure music] 314 00:21:09,800 --> 00:21:11,435 What's with your brother? 315 00:21:11,602 --> 00:21:12,503 ADD. 316 00:21:14,838 --> 00:21:17,807 [ATV scraping through shrubs] 317 00:21:19,442 --> 00:21:20,477 [music ends] 318 00:21:20,510 --> 00:21:21,511 Hey losers! 319 00:21:30,220 --> 00:21:31,955 Pill! Come on! 320 00:21:31,988 --> 00:21:33,523 [upbeat music] 321 00:21:34,524 --> 00:21:35,892 bok, bok, bok, bok. 322 00:21:36,259 --> 00:21:38,527 If you were twice as smart, you'd be stupid. 323 00:21:38,994 --> 00:21:41,396 See you there. If you dare! 324 00:21:53,408 --> 00:21:56,778 Well, we're still going to the waterfall right? 325 00:21:58,447 --> 00:22:00,816 Yeah, but if Dom could do it. 326 00:22:14,262 --> 00:22:15,263 [camera click] 327 00:22:22,403 --> 00:22:23,404 [camera click] 328 00:22:29,509 --> 00:22:30,343 [camera click] 329 00:22:34,314 --> 00:22:37,551 Do one, it ll be funny. It ll be funny. 330 00:22:38,985 --> 00:22:39,986 [camera click] 331 00:22:44,424 --> 00:22:47,427 One. Two, 332 00:22:48,061 --> 00:22:49,262 [camera click] 333 00:23:10,416 --> 00:23:11,383 [music quiet] 334 00:23:11,417 --> 00:23:12,785 This is amazing. 335 00:23:14,553 --> 00:23:17,322 Hey watch it! You're getting too close to the edge. 336 00:23:17,622 --> 00:23:20,892 Sometimes you got to be on the edge to see the beauty. 337 00:23:28,900 --> 00:23:29,901 [music ends] 338 00:23:45,616 --> 00:23:48,952 You know, when you said this was gonna be a work holiday, 339 00:23:49,653 --> 00:23:52,422 I didn't think it was going to be more work than holiday. 340 00:23:53,523 --> 00:23:55,892 Kyle, I've got a schedule to keep. 341 00:23:56,093 --> 00:23:57,861 In fact, if we don t keep going, 342 00:23:57,894 --> 00:24:00,530 we're not going to meet our timeline for 7:00 tonight. 343 00:24:01,431 --> 00:24:02,566 That's not what I mean. 344 00:24:04,434 --> 00:24:05,868 So what do you mean? 345 00:24:05,901 --> 00:24:06,902 [music softly playing] 346 00:24:08,104 --> 00:24:10,606 I don't like seeing you all stressed out. 347 00:24:10,640 --> 00:24:13,042 Kids are struggling, you're not smiling. 348 00:24:13,676 --> 00:24:15,544 Welcome to my world, Kyle. 349 00:24:17,246 --> 00:24:21,884 You know, your boys look at us like we are some sort of invaders from Mars or something. 350 00:24:22,952 --> 00:24:24,553 You are city kids. 351 00:24:26,122 --> 00:24:29,358 But is that what Phil and Marli think about us, That we are some kind of aliens? 352 00:24:29,625 --> 00:24:32,927 No, no. I mean, they got their own issues going on, I guess. 353 00:24:36,164 --> 00:24:39,401 Look. We ve all been through the wringer here. 354 00:24:39,434 --> 00:24:40,969 Your family, my family. 355 00:24:45,106 --> 00:24:48,576 I don't know how I would've done the last 6 months without you. 356 00:24:48,843 --> 00:24:50,879 The kids will see that too. 357 00:24:52,013 --> 00:24:55,082 When I was young, every camping trip I ever went on, I hated. 358 00:24:55,115 --> 00:24:58,052 Until the end, and then I never wanted to go home. 359 00:24:58,085 --> 00:25:00,087 Kids are resilient that way. 360 00:25:06,427 --> 00:25:08,095 Now we've gotta get going. 361 00:25:08,128 --> 00:25:09,830 -[Kyle] Aw! -[Tanis] Come on. 362 00:25:11,899 --> 00:25:12,900 [music ends] 363 00:25:16,537 --> 00:25:18,038 [red quad idling] 364 00:25:19,972 --> 00:25:21,074 We turn here. 365 00:25:21,107 --> 00:25:23,810 Off the road? Don't think we should. 366 00:25:25,011 --> 00:25:26,512 I don't remember which one it is. 367 00:25:26,546 --> 00:25:29,048 Well I do! It was dad's shortcut. 368 00:25:29,482 --> 00:25:30,483 This one! 369 00:25:31,117 --> 00:25:32,118 Right here. 370 00:25:33,086 --> 00:25:34,854 The road's too long the way around. 371 00:25:34,887 --> 00:25:38,057 Let's just stick to it. We know we won't get lost on the road. 372 00:25:38,091 --> 00:25:41,527 Yeah, but we might be late and mom will freak out! 373 00:25:41,561 --> 00:25:44,062 Oh you know that didn't seem to concern you before! 374 00:25:44,096 --> 00:25:47,799 Why take on trouble needlessly, if we can avoid it? 375 00:25:48,834 --> 00:25:50,936 And I remember cutting up a trail. 376 00:25:50,969 --> 00:25:52,804 This has gotta be it! 377 00:25:53,672 --> 00:25:55,006 I know it Jase. 378 00:25:55,040 --> 00:25:56,174 Do you hear that? 379 00:25:56,908 --> 00:25:57,909 What? 380 00:25:57,943 --> 00:25:59,144 It s the river stream. 381 00:25:59,177 --> 00:26:00,879 So what does that mean? 382 00:26:02,380 --> 00:26:06,051 It leads to the waterfall! We're close, but there's boulders in front of it. 383 00:26:06,551 --> 00:26:07,985 Hop off for a second. 384 00:26:08,018 --> 00:26:09,220 [green ATV started] 385 00:26:09,253 --> 00:26:10,821 No problem. 386 00:26:18,596 --> 00:26:21,632 [ATV starts to sputter then dies] 387 00:26:21,665 --> 00:26:23,901 What the? Oh no! 388 00:26:27,538 --> 00:26:29,140 What's wrong with it? 389 00:26:29,173 --> 00:26:30,441 [red ATV idling] 390 00:26:31,275 --> 00:26:32,976 I'm out of gas. 391 00:26:33,843 --> 00:26:35,612 Didn't you fill up this morning? 392 00:26:35,645 --> 00:26:37,113 Yes I filled it! 393 00:26:42,852 --> 00:26:43,953 What did I say? 394 00:26:43,987 --> 00:26:44,954 What? 395 00:26:44,988 --> 00:26:47,457 Dingleberry's trashed it going past the gate! 396 00:26:47,657 --> 00:26:50,627 You ripped the line! It s been leaking fuel the whole way. 397 00:26:50,660 --> 00:26:55,165 Stop calling me names hemorrhoid, snot wad, monkey face retard! 398 00:26:55,198 --> 00:26:56,266 What's a Hemorrhoid? 399 00:26:56,299 --> 00:26:58,066 Shut up muttonhead! 400 00:26:58,567 --> 00:27:01,937 Can't we just, patch it up, give them some gas and go back? 401 00:27:01,970 --> 00:27:05,941 We're at half a tank. If we split the fuel, neither quad will make it back. 402 00:27:06,975 --> 00:27:08,076 Get off the quad. 403 00:27:09,912 --> 00:27:10,946 What are you doing? 404 00:27:10,979 --> 00:27:12,181 Calling my dad. 405 00:27:13,081 --> 00:27:14,149 What for? 406 00:27:15,117 --> 00:27:16,118 Don't call. 407 00:27:17,186 --> 00:27:19,555 They'll be mad enough when we ride up on one quad. 408 00:27:19,588 --> 00:27:22,557 I don't want them on slow burn until we get there. 409 00:27:23,925 --> 00:27:25,226 The waterfall is just up the, 410 00:27:25,259 --> 00:27:28,162 Oh no! we're going back now! 411 00:27:28,696 --> 00:27:31,532 This close? What are you, mom now? 412 00:27:31,566 --> 00:27:33,534 Five minutes ago, you were for it. 413 00:27:33,568 --> 00:27:36,237 Five minutes ago, we didn t have four riders on one quad. 414 00:27:36,270 --> 00:27:37,104 You're not the boss. 415 00:27:37,138 --> 00:27:39,006 I am the boss! 416 00:27:39,140 --> 00:27:42,076 Forget the waterfall. It's over. 417 00:27:42,577 --> 00:27:48,582 You scum sucking, flea lip, cheese head, snotsicle! 418 00:27:50,884 --> 00:27:53,019 If we're already this close, 419 00:27:53,053 --> 00:27:55,255 I mean we're already in hot water. 420 00:27:55,956 --> 00:27:58,024 We don't even know where this trail goes. 421 00:27:58,258 --> 00:28:00,026 Dom just needs to let it go. 422 00:28:00,193 --> 00:28:03,096 Should've just said no this morning. What was I thinking? 423 00:28:03,597 --> 00:28:05,265 You were thinking of your brother. 424 00:28:07,133 --> 00:28:08,902 He can't choose to let it go. 425 00:28:08,935 --> 00:28:11,270 If he's holding on, it's because he needs to. 426 00:28:11,871 --> 00:28:13,239 He'll let go when he's ready. 427 00:28:13,272 --> 00:28:15,107 What are you, a therapist? 428 00:28:16,141 --> 00:28:19,612 My mom died last year. I think I know a bit about it. 429 00:28:22,615 --> 00:28:23,282 Alright. 430 00:28:26,252 --> 00:28:30,155 If we're going, we're taking the road and I'm driving. 431 00:28:31,657 --> 00:28:32,858 Pill, let s go! 432 00:28:33,659 --> 00:28:35,193 Look at this worm! 433 00:28:40,298 --> 00:28:41,299 [Jase] Oh great. 434 00:28:42,200 --> 00:28:44,135 [Jase] He's sitting in the posion ivy. 435 00:28:51,709 --> 00:28:53,878 Maybe it wasn't a worm. 436 00:28:54,312 --> 00:28:58,082 Maybe it was some kind of alien larvae! 437 00:28:58,116 --> 00:29:02,886 I saw this movie where alien larvae reproduced by crawling into your ear. 438 00:29:06,356 --> 00:29:08,926 Marli, there is one in your hair... 439 00:29:08,959 --> 00:29:11,962 Talking will only make it itch more. 440 00:29:33,716 --> 00:29:34,884 [camera click] 441 00:29:38,154 --> 00:29:39,155 [camera click] 442 00:29:41,057 --> 00:29:42,058 Ahhhh! 443 00:29:42,291 --> 00:29:43,392 [brakes sqreach] 444 00:29:43,426 --> 00:29:45,027 Marli, are you ok? 445 00:29:46,696 --> 00:29:48,164 Ah, guys!! 446 00:29:49,998 --> 00:29:51,366 [ATV idling] 447 00:29:52,000 --> 00:29:53,935 My leg! Guys?! 448 00:29:56,471 --> 00:29:57,839 Ow! Oh! 449 00:30:01,876 --> 00:30:02,978 Sorry about that. 450 00:30:03,011 --> 00:30:04,012 [pat on helmet] 451 00:30:09,884 --> 00:30:13,287 No, no, no! It's gonna be ok, it's gonna be ok. It's gonna be ok! 452 00:30:13,320 --> 00:30:14,955 It's pooched. 453 00:30:17,191 --> 00:30:18,392 Just leave it. 454 00:30:19,893 --> 00:30:22,029 The battery's cracked, you don't need a burn on top of everything else. 455 00:30:23,230 --> 00:30:25,065 Keep the sim card. 456 00:30:29,103 --> 00:30:31,905 Guys. I think I hear something! 457 00:30:32,106 --> 00:30:33,374 [waterfall in distance] 458 00:30:33,407 --> 00:30:36,110 It's the waterfall. Come on, let's go! 459 00:30:36,477 --> 00:30:37,844 Get on! 460 00:31:03,201 --> 00:31:04,302 [ATV idling] 461 00:31:04,336 --> 00:31:05,337 Yeah! 462 00:31:06,304 --> 00:31:07,305 We did it! 463 00:31:26,091 --> 00:31:27,091 I got it! 464 00:31:32,897 --> 00:31:35,399 It was there all along. Grandpa s knife. 465 00:31:35,933 --> 00:31:40,171 We passed dad's challenge! We came and we conquered! 466 00:31:42,073 --> 00:31:43,274 I'm impressed! 467 00:31:43,307 --> 00:31:45,109 Is it worth something? 468 00:31:45,142 --> 00:31:46,210 Quiet Pill! 469 00:31:54,417 --> 00:31:56,986 We gotta keep moving, we don't want to waste anymore gas. 470 00:31:57,020 --> 00:31:58,388 Let him have his moment. 471 00:32:00,490 --> 00:32:01,991 [engine turned off] 472 00:32:02,025 --> 00:32:03,026 Up top! 473 00:32:07,997 --> 00:32:11,000 Pill, what did you do? 474 00:32:12,168 --> 00:32:15,305 You said! You said we need to conserve gas! 475 00:32:16,939 --> 00:32:17,940 Ohhhhh. 476 00:32:23,412 --> 00:32:25,047 Is there a pull start? 477 00:32:25,214 --> 00:32:26,215 No. 478 00:32:27,583 --> 00:32:30,085 What if somebody walks down the road and grabs the other battery? 479 00:32:30,119 --> 00:32:34,189 I already checked. Both batteries are bolted in tight. 480 00:32:34,423 --> 00:32:36,125 We can't unscrew them. 481 00:32:36,291 --> 00:32:38,093 Maybe we can push start it! 482 00:32:38,393 --> 00:32:40,094 It's an automatic. 483 00:32:43,231 --> 00:32:45,233 Well, we better start walking. 484 00:32:45,967 --> 00:32:48,469 That's it? That's our only option? 485 00:32:48,503 --> 00:32:51,172 Unless you can hail us a taxi?! 486 00:32:51,205 --> 00:32:55,042 How far out are we? You said before, we were 70 miles? 487 00:32:55,076 --> 00:32:58,412 And that's to the lake. It's 80 or so to the base camp. 488 00:32:58,446 --> 00:33:02,450 We can't walk that far. Let's just stay here. They'll come for us. 489 00:33:02,950 --> 00:33:06,219 Oh, like they'll look for us way out here? 490 00:33:06,253 --> 00:33:09,289 Dom talked about going to the waterfall, they'll figure it out. 491 00:33:09,322 --> 00:33:11,992 But when?! Mom forbid it! 492 00:33:12,025 --> 00:33:15,328 When will they know we're even out here or that we're missing? 493 00:33:15,929 --> 00:33:17,264 This could be the last place they look. 494 00:33:17,297 --> 00:33:19,399 This could be the only place they look. 495 00:33:20,033 --> 00:33:24,471 If we're going to stay out here, most of the gear is back with the green quad. 496 00:33:24,504 --> 00:33:28,308 So, we make it back to the other quad. What then? 497 00:33:29,009 --> 00:33:32,444 It's still out of gas. How're they gonna find us? 498 00:33:33,078 --> 00:33:34,079 [adventure music] 499 00:33:37,149 --> 00:33:39,919 Empty these bottles, I have an idea. 500 00:33:53,232 --> 00:33:58,136 Whoever carries this, remember, this one doesn't have a cap, so be careful. 501 00:33:58,436 --> 00:33:59,904 Got the fuel line? 502 00:34:00,205 --> 00:34:01,206 Got it. 503 00:34:01,439 --> 00:34:02,674 [music ends] 504 00:34:02,707 --> 00:34:04,909 I think you should carry them. 505 00:34:05,443 --> 00:34:06,311 Allright. 506 00:34:07,745 --> 00:34:11,983 Are we walking the road back to the green quad? That's still a long way. 507 00:34:13,952 --> 00:34:15,186 What about Dom's shortcut? 508 00:34:16,020 --> 00:34:16,888 Yah! 509 00:34:24,528 --> 00:34:26,430 The green quad is down there. 510 00:34:27,564 --> 00:34:30,500 Probably an hour, an hour and a half if we cut through. 511 00:34:30,534 --> 00:34:32,002 [upbeat song] 512 00:34:32,035 --> 00:34:34,037 It's better than the road! 513 00:34:34,071 --> 00:34:36,006 As long as we don't get lost. 514 00:34:36,340 --> 00:34:38,508 The waterfall cuts through the forest, 515 00:34:38,542 --> 00:34:42,079 as long as we follow the sound of water, it'll lead us right there. 516 00:34:43,012 --> 00:34:44,413 -[Jase] Let's go, -[Dom] Let's go! 517 00:34:53,456 --> 00:34:56,993 [Jumped the bridge and swam the river] 518 00:34:59,095 --> 00:35:01,964 [take a walk in winter meadows] 519 00:35:04,467 --> 00:35:07,702 [find a place to sit and wallow] 520 00:35:09,070 --> 00:35:11,039 [you feel so alive] 521 00:35:16,011 --> 00:35:20,715 [Here's to be free my, my heart's my home] 522 00:35:26,755 --> 00:35:32,326 [and here's to be free my, my heart's my own] 523 00:35:45,806 --> 00:35:47,007 [song ends] 524 00:35:47,041 --> 00:35:48,075 Kyle! 525 00:35:48,108 --> 00:35:49,043 Honey! 526 00:35:50,110 --> 00:35:52,246 Can you get me another one of those markers please? 527 00:35:52,746 --> 00:35:54,148 Another one? 528 00:35:55,282 --> 00:36:00,753 That s only 2,222,222 of them. 529 00:36:08,561 --> 00:36:10,396 Can we go back and get the kids now? 530 00:36:10,430 --> 00:36:13,266 We'll go soon. I'll hurry, Okay? 531 00:36:20,173 --> 00:36:21,707 -Owe! -Kyle! 532 00:36:22,441 --> 00:36:23,442 I'm Okay! 533 00:36:25,577 --> 00:36:27,212 Ahhh! Ah! 534 00:36:27,446 --> 00:36:28,447 Tanis! 535 00:36:30,215 --> 00:36:31,450 Ahhh! oogh! 536 00:36:31,483 --> 00:36:32,484 Sorry! 537 00:36:33,385 --> 00:36:34,386 You alright? 538 00:36:34,853 --> 00:36:36,722 Oh! 539 00:36:41,493 --> 00:36:44,296 Ok, you know what, I'm going to call Jase. Okay? He'll come and get us. 540 00:36:44,329 --> 00:36:46,163 Jase doesn't have a phone. 541 00:36:46,464 --> 00:36:47,665 Marli does. 542 00:36:47,698 --> 00:36:52,103 No, she doesn't. Remember I took it from her this morning. 543 00:36:52,536 --> 00:36:55,072 and I gave it back to her this morning. 544 00:36:56,273 --> 00:36:57,808 Don't be mad at me. 545 00:36:58,342 --> 00:37:00,845 She only uses it for a camera and taking pictures 546 00:37:00,878 --> 00:37:05,082 and now for emergency purposes which makes this perfect, doesn't it? 547 00:37:05,216 --> 00:37:06,384 OK buster. 548 00:37:06,884 --> 00:37:08,352 Ok put your head back. 549 00:37:08,386 --> 00:37:10,353 I guess that kinda makes sense. 550 00:37:11,187 --> 00:37:13,356 Hey there's no service out here. 551 00:37:14,557 --> 00:37:16,793 We're going to have to go to a different location. 552 00:37:18,495 --> 00:37:19,496 Well, 553 00:37:21,564 --> 00:37:25,502 since your so good at cleaning up my messes, 554 00:37:27,170 --> 00:37:30,473 I'm confident your going to get me out of this one, right? 555 00:37:32,442 --> 00:37:36,712 Okay, alright, first things first, 556 00:37:37,212 --> 00:37:38,847 Let's get you down there, 557 00:37:39,348 --> 00:37:43,185 grab the emergency kit and I'll wrap you all up. Okay? Come on. 558 00:37:50,859 --> 00:37:52,361 Where on earth is it!? 559 00:37:53,228 --> 00:37:55,164 It could be further after all? 560 00:37:56,398 --> 00:37:58,300 Take a break for a second. 561 00:37:58,567 --> 00:38:01,235 Is it just me or is this taking too long? 562 00:38:02,837 --> 00:38:04,772 How do we know the creek really connects. 563 00:38:04,806 --> 00:38:07,175 I mean it could branch off anywhere. 564 00:38:07,875 --> 00:38:09,877 We've been zig zagging all day. 565 00:38:14,482 --> 00:38:16,184 Do you smell gas? 566 00:38:16,584 --> 00:38:18,352 Oh no. 567 00:38:23,223 --> 00:38:25,125 Looks like ya lost one. 568 00:38:25,559 --> 00:38:27,160 It's leaked all over. 569 00:38:27,894 --> 00:38:29,129 We still got three. 570 00:38:30,230 --> 00:38:32,532 Pill, take that over to the water and wash it out. 571 00:38:32,566 --> 00:38:33,900 That really stinks. 572 00:38:42,576 --> 00:38:44,845 We could make a bee line straight down the mountain. 573 00:38:44,878 --> 00:38:47,481 You're worried about the wrong trail and now you want to go off? 574 00:38:47,813 --> 00:38:52,184 We could be back to the supplies and on the road home in a fraction of the time. 575 00:38:59,558 --> 00:39:01,427 I can't get a clear fix. 576 00:39:01,460 --> 00:39:02,895 It's a short walk. 577 00:39:04,263 --> 00:39:06,499 Besides, the road runs along the bottom. We can't miss it. 578 00:39:14,806 --> 00:39:18,843 [suspenseful sound] 579 00:39:21,479 --> 00:39:22,480 [upbeat music] 580 00:39:56,280 --> 00:39:56,947 You did it! 581 00:39:57,514 --> 00:39:58,415 We did it. 582 00:40:06,889 --> 00:40:07,890 [music ends] 583 00:40:09,959 --> 00:40:12,495 Pill, that water has to last. 584 00:40:17,800 --> 00:40:18,801 I'm hungry. 585 00:40:20,937 --> 00:40:25,441 Four apples, three cinnamon buns, one package of marshmallows, 586 00:40:25,474 --> 00:40:27,809 and two large packages of Fig Newtons. 587 00:40:28,009 --> 00:40:29,277 Fig Newtons! 588 00:40:29,511 --> 00:40:31,513 Yah, Fig Newtons. 589 00:40:32,380 --> 00:40:33,281 Fig Newtons. 590 00:40:35,517 --> 00:40:36,751 Let's get to work. 591 00:40:38,019 --> 00:40:41,790 Yah, I'd say that s had it. 592 00:40:42,591 --> 00:40:45,427 We got gas but I don't see the fuel line. 593 00:40:46,494 --> 00:40:47,495 It's not here. 594 00:40:52,633 --> 00:40:54,802 Check all your pockets. Check everything! 595 00:40:55,903 --> 00:40:56,904 We're screwed. 596 00:40:57,471 --> 00:40:59,740 We must have dropped it somehow. 597 00:41:02,376 --> 00:41:06,380 What do we do now? We can't walk seventy miles back to base camp. 598 00:41:06,580 --> 00:41:07,915 There's something else. 599 00:41:08,949 --> 00:41:09,817 What? 600 00:41:11,051 --> 00:41:13,787 Pill only has enough insulin for a couple more injections. 601 00:41:13,988 --> 00:41:16,789 That's it. That's twelve hours maybe. 602 00:41:21,527 --> 00:41:25,064 The roads to here and the camp are on opposite sides of a ridge. 603 00:41:31,604 --> 00:41:34,440 Well, we don't exactly have the right maps, but 604 00:41:35,375 --> 00:41:38,878 We're here, the camp is just off a road that's about here. 605 00:41:38,911 --> 00:41:41,480 It will take way too long to walk if we follow the road, 606 00:41:41,513 --> 00:41:43,882 but it's not that bad if we go straight. 607 00:41:43,915 --> 00:41:45,317 What's not that bad? 608 00:41:46,518 --> 00:41:47,919 It's four or five miles through some pretty rough terrain. 609 00:41:49,154 --> 00:41:51,056 And we won't make it tonight, but we'll finish by morning. 610 00:41:52,591 --> 00:41:56,528 Otherwise, we're talking seventy clicks just to get back to the gate. 611 00:41:57,029 --> 00:41:59,498 Or we can wait to get rescued? 612 00:41:59,531 --> 00:42:01,500 They'll never find us here. 613 00:42:01,533 --> 00:42:02,534 [music playing softly] 614 00:42:03,934 --> 00:42:06,804 We licked the mountain already, what's another four or five miles? 615 00:42:06,937 --> 00:42:09,874 Besides we get to camp out under the stars. 616 00:42:11,642 --> 00:42:15,780 Dom, Pill, grab some gear. The first aid kit, the water, the snacks, the rope. 617 00:42:16,614 --> 00:42:19,150 If you ask me, the odds to our survival are 618 00:42:19,183 --> 00:42:23,754 thirteen million, four hundred thousand and twenty six to one. 619 00:42:31,795 --> 00:42:33,963 You ever camp overnight in the wild? 620 00:42:34,898 --> 00:42:36,499 I slept in my backyard, once. 621 00:42:36,800 --> 00:42:37,801 Right, 622 00:42:39,969 --> 00:42:41,438 I watch Discovery Channel. 623 00:42:43,473 --> 00:42:46,543 When this is all over, I have a house plant I'd like to introduce you to. 624 00:42:48,445 --> 00:42:50,580 Not to worry. Camping out can be fun. 625 00:42:50,613 --> 00:42:55,451 No adults, roasting marshmallows, telling ghost stories. 626 00:42:55,851 --> 00:42:57,186 Ghosts? 627 00:42:57,219 --> 00:42:59,988 Uhhh, don't worry about it. 628 00:43:09,031 --> 00:43:10,032 [music ends] 629 00:43:24,612 --> 00:43:27,515 It's already past eight. We told them to meet us at seven. 630 00:43:29,083 --> 00:43:30,952 Where could they have gone? 631 00:43:35,056 --> 00:43:36,891 Well we are late hun. 632 00:43:37,859 --> 00:43:40,061 Maybe they just went back to camp. 633 00:43:40,194 --> 00:43:41,195 Jase! 634 00:43:43,530 --> 00:43:44,531 Dom! 635 00:43:47,968 --> 00:43:49,503 [Kyle] I'm gonna call Marli 636 00:43:57,644 --> 00:43:58,812 Huh? 637 00:43:59,045 --> 00:44:00,046 What? 638 00:44:01,815 --> 00:44:04,785 I have reception, but the call's not going through. 639 00:44:07,052 --> 00:44:09,221 I think we got to go back to camp. 640 00:44:14,059 --> 00:44:17,930 Wow man. You look like sausage with the skin peeled off. 641 00:44:19,231 --> 00:44:20,232 Does it hurt? 642 00:44:22,134 --> 00:44:23,903 I don't have my medication. 643 00:44:23,936 --> 00:44:26,138 That pink stuff? There's more. 644 00:44:28,140 --> 00:44:29,141 Your pills? 645 00:44:33,211 --> 00:44:34,979 What do you take them for? 646 00:44:36,815 --> 00:44:40,251 My energy goes up and down. My biggest thing is the asthma. 647 00:44:40,618 --> 00:44:43,054 I think your biggest thing is sausage skin. 648 00:44:44,556 --> 00:44:46,157 You must be really allergic. 649 00:44:47,058 --> 00:44:48,593 Have you ever had it before? 650 00:44:48,626 --> 00:44:51,896 I've told you, I've never been out in the bush before. 651 00:44:59,670 --> 00:45:00,537 Jase! 652 00:45:02,573 --> 00:45:03,574 Dom! 653 00:45:05,075 --> 00:45:05,943 Philip! 654 00:45:08,212 --> 00:45:09,213 Marli! 655 00:45:12,649 --> 00:45:14,051 They haven't come back yet. 656 00:45:14,084 --> 00:45:16,186 Phil's other medication is still here. 657 00:45:16,220 --> 00:45:18,222 Maybe they went out looking for us. 658 00:45:19,356 --> 00:45:21,524 Okay, Now I'm getting worried. 659 00:45:22,325 --> 00:45:24,827 Let's go check with the neighbors. 660 00:45:27,263 --> 00:45:28,564 [distant howling] 661 00:45:35,238 --> 00:45:36,806 [night sounds] 662 00:45:38,674 --> 00:45:40,843 It's a meteor! It s a meteor! 663 00:45:42,345 --> 00:45:44,247 That reminds me of something. 664 00:45:46,114 --> 00:45:49,017 The eyes of the red haired bear. 665 00:45:49,951 --> 00:45:51,786 That's just what they look like. 666 00:45:53,154 --> 00:45:58,193 Burnt dead with his rage at the people who would trespass his forest. 667 00:45:58,226 --> 00:45:59,327 [eerie sounds] 668 00:45:59,361 --> 00:46:03,131 He didn't kill anyone last year, or the year before. 669 00:46:04,099 --> 00:46:07,035 But three years ago, a group of hikers, 670 00:46:07,335 --> 00:46:10,871 four of them, went hiking through these very woods. 671 00:46:13,841 --> 00:46:18,345 On their hike they came to a mighty tree, high on the tree, 672 00:46:19,146 --> 00:46:24,118 they saw deep cuts made by the claws of the great, great bear. 673 00:46:25,986 --> 00:46:27,988 The cuts were how he marked his territory. 674 00:46:28,355 --> 00:46:32,793 and all the animals in the wood respected and feared the bear. 675 00:46:33,227 --> 00:46:34,961 But the hikers didn't. 676 00:46:36,329 --> 00:46:39,332 They pitched a camp and cut sticks off the mighty tree 677 00:46:40,099 --> 00:46:43,102 and they burned up the dry wood the tree had shed 678 00:46:43,136 --> 00:46:47,073 and destroyed the silence of the forest with their own loud songs 679 00:46:47,907 --> 00:46:50,410 while the darkness, fell around them. 680 00:46:50,443 --> 00:46:53,379 They went to sleep in the lean-to they had made 681 00:46:53,980 --> 00:46:56,015 and dreamed of the fun they had had. 682 00:46:57,083 --> 00:47:03,155 And all the while, the great bear watched from the black, black night 683 00:47:04,456 --> 00:47:07,993 his eyes so dark and dull 684 00:47:12,164 --> 00:47:13,865 Tell them the rest Dom. 685 00:47:14,099 --> 00:47:17,235 It's just so horrible. 686 00:47:19,171 --> 00:47:22,907 When they were all asleep, the bear came out of the darkness 687 00:47:22,940 --> 00:47:26,944 And fell upon their lean-to with a fury borne of madness. 688 00:47:26,978 --> 00:47:30,247 It broke their bones and tore them to shreds. 689 00:47:31,882 --> 00:47:33,117 The ones that got away 690 00:47:33,150 --> 00:47:36,854 had no choice but to crap their pants [long fart] as they ran. 691 00:47:36,887 --> 00:47:39,023 Oh gosh, you pig! 692 00:47:39,457 --> 00:47:41,993 Ah, green tomatoes, fig newtons. 693 00:47:42,026 --> 00:47:43,027 [eerie sounds end] 694 00:47:44,462 --> 00:47:48,365 The smell was so intense it tracked them all down. 695 00:47:50,133 --> 00:47:52,335 When it left the clearing in the early morning light, 696 00:47:53,236 --> 00:48:00,076 it had eaten so much blood, that it's hair was as red as it's teeth and claws. 697 00:48:03,246 --> 00:48:08,151 I always thought that was just a scary story, until earlier today, 698 00:48:08,351 --> 00:48:11,254 when I saw a flash of red moving through the trees. 699 00:48:11,287 --> 00:48:13,222 Okay stop it. Shut up! 700 00:48:13,255 --> 00:48:14,857 Was it the bear? 701 00:48:15,157 --> 00:48:18,260 I don't know. We didn't stop to find out. 702 00:48:19,261 --> 00:48:20,996 Probably why we're still alive. 703 00:48:23,065 --> 00:48:25,100 [coyoties howling in the distance] 704 00:48:27,403 --> 00:48:30,272 Oh great. That can't be good. 705 00:48:31,106 --> 00:48:34,076 Don't worry. They won't come near the fire. 706 00:48:34,343 --> 00:48:36,344 Especially with stinky over here. 707 00:48:40,381 --> 00:48:43,885 Just the same. I trust you guys will stand guard tonight. 708 00:48:44,352 --> 00:48:48,890 I'm going to sleep, try and distance myself as much as possible from today. 709 00:48:56,964 --> 00:48:59,033 I just confirmed with the ranger, 710 00:49:00,467 --> 00:49:03,370 They want us to just sit tight and hope that they come back 711 00:49:04,504 --> 00:49:07,007 Look, I just don t want to sit here either 712 00:49:26,358 --> 00:49:27,860 They took the maps. 713 00:49:30,262 --> 00:49:31,263 Stupid. 714 00:49:32,264 --> 00:49:33,866 I should have clued in 715 00:49:35,367 --> 00:49:36,368 Dom had my bag. 716 00:49:36,936 --> 00:49:38,971 He was planning this all along. 717 00:49:39,138 --> 00:49:40,139 Planning what? 718 00:49:41,006 --> 00:49:43,109 He wanted to go to the waterfall. 719 00:49:47,113 --> 00:49:48,013 Here. 720 00:49:50,949 --> 00:49:52,383 They'll be somewhere around here. 721 00:49:54,219 --> 00:49:55,987 Jase wouldn't get lost. 722 00:49:56,121 --> 00:49:58,089 And Dom knows how to handle himself. 723 00:49:58,123 --> 00:50:02,861 That's not reassuring. I'm not going to bet my kids' lives on that. 724 00:50:04,095 --> 00:50:05,864 We have to let them know. 725 00:50:06,164 --> 00:50:09,000 We will let them know, I will let them know. 726 00:50:11,903 --> 00:50:14,838 I'm not waiting for any search party, come morning, 727 00:50:16,106 --> 00:50:17,875 I'm going out after them. 728 00:50:39,195 --> 00:50:40,263 [Grizzly grunt] 729 00:50:43,266 --> 00:50:44,267 [Grizzly huff] 730 00:50:46,469 --> 00:50:47,837 [Grizzly grunt] 731 00:50:53,009 --> 00:50:56,112 [Grizzly quiet snarl] 732 00:51:01,050 --> 00:51:03,285 [Grizzly huffing] 733 00:51:04,486 --> 00:51:06,087 [Grizzly puffs air] 734 00:51:09,057 --> 00:51:10,058 [Grizzly snarl] 735 00:51:10,926 --> 00:51:15,430 AHHHHHHH! 736 00:51:15,964 --> 00:51:18,033 It's the red haired bear! 737 00:51:23,371 --> 00:51:24,973 [Loud grizzly growl] 738 00:51:25,006 --> 00:51:26,241 [Loud grizzly growl] 739 00:51:26,274 --> 00:51:27,409 [Loud grizzly growl] 740 00:51:28,042 --> 00:51:29,043 [Marli] Pill? 741 00:51:34,381 --> 00:51:36,283 Let's get out of here! 742 00:51:43,390 --> 00:51:46,160 Are you going to try and get some sleep? 743 00:51:47,962 --> 00:51:50,231 I can't Tanis. I can't sleep. 744 00:51:51,498 --> 00:51:54,434 I don't know why I believed they would be all right out there. 745 00:51:55,535 --> 00:51:58,404 The boys I can understand, but Marli, 746 00:51:59,305 --> 00:52:01,641 why she'd have to run off like that? 747 00:52:02,075 --> 00:52:04,277 Maybe she just wanted to get along. 748 00:52:05,378 --> 00:52:07,680 She knows better than that, she's smarter than that. 749 00:52:08,381 --> 00:52:11,384 I just can't believe she'd fall for that nonsense. 750 00:52:20,492 --> 00:52:21,660 I see. 751 00:52:24,296 --> 00:52:27,132 You think you know my boys that well hey? 752 00:52:28,166 --> 00:52:31,069 That's not what I'm saying. You know that. 753 00:52:31,403 --> 00:52:34,306 I should have just listened to my own instincts. 754 00:52:35,507 --> 00:52:36,708 Which were what? 755 00:52:39,511 --> 00:52:41,712 Maybe were just moving too fast. 756 00:52:46,484 --> 00:52:49,153 Maybe our families are just too different. 757 00:52:49,186 --> 00:52:51,689 I don t know, you tell me. 758 00:52:52,423 --> 00:52:55,960 What was all that, the kids will be resilient and they ll adapt? 759 00:52:56,694 --> 00:53:01,999 I was trying to be positive for you, for your kids Kyle, because I love you! 760 00:53:02,033 --> 00:53:04,235 My kid's the one that's sick Tanis! 761 00:53:04,769 --> 00:53:08,071 He's eleven years old, he's a diabetic, he's allergic to everything. 762 00:53:08,104 --> 00:53:10,140 He could die out there Do you get it! 763 00:53:10,173 --> 00:53:14,778 I get that, but why did you bring him up here then! Nobody twisted your arm. 764 00:53:14,811 --> 00:53:17,314 I wanted them to get along. 765 00:53:18,114 --> 00:53:21,084 We, we didn't think this through. 766 00:53:23,687 --> 00:53:26,656 If anything happens to any one of our kids, 767 00:53:32,828 --> 00:53:35,297 I'm sorry I brought you up here. 768 00:53:37,833 --> 00:53:39,301 Really, I, 769 00:53:40,235 --> 00:53:41,303 I'm sorry. 770 00:53:47,176 --> 00:53:49,311 [grizzly grunts in the distance] 771 00:54:00,822 --> 00:54:02,724 [wind howling through trees] 772 00:54:09,297 --> 00:54:10,164 Pill! 773 00:54:29,549 --> 00:54:30,450 Dom! 774 00:54:44,230 --> 00:54:45,131 Dom! 775 00:54:47,133 --> 00:54:47,833 Dom! 776 00:54:52,438 --> 00:54:54,807 Dom, You alright? 777 00:54:54,840 --> 00:54:55,841 Yah, I'm good. 778 00:54:58,444 --> 00:54:59,445 You see them? 779 00:55:03,416 --> 00:55:04,450 You can walk? 780 00:55:05,418 --> 00:55:07,420 Ok let's go, we got to find them. Let's go. 781 00:55:07,887 --> 00:55:08,820 Pill! 782 00:55:12,857 --> 00:55:13,758 Pill! 783 00:55:15,927 --> 00:55:16,828 [Jase] Marli! 784 00:55:17,195 --> 00:55:18,096 [Dom] Pill! 785 00:55:28,506 --> 00:55:29,340 [Jase] Marli! 786 00:55:29,874 --> 00:55:30,742 Pill! 787 00:55:38,515 --> 00:55:39,416 Pill! 788 00:55:43,320 --> 00:55:44,221 Pill! 789 00:55:48,425 --> 00:55:50,260 [Marli] I thought you were gone. 790 00:55:50,427 --> 00:55:52,362 Did it get Jase and Dom? 791 00:55:55,199 --> 00:55:55,899 [Marli] Jase? 792 00:55:56,900 --> 00:55:57,834 [Jase] It's us. 793 00:56:02,738 --> 00:56:04,140 [Jase] Are you okay? 794 00:56:04,874 --> 00:56:06,509 We got to get out of here. 795 00:56:06,542 --> 00:56:08,911 Yeah but we need to stay together. 796 00:56:11,314 --> 00:56:12,448 Let's go, come on. 797 00:56:14,250 --> 00:56:15,251 [cheerful music] 798 00:56:34,836 --> 00:56:36,905 I'm not waiting for any search party. 799 00:56:37,439 --> 00:56:38,840 I'm going out after them. 800 00:56:41,276 --> 00:56:42,444 We can, we can both go. 801 00:56:43,545 --> 00:56:45,847 No you stay here. You can't ride a quad right now. 802 00:56:46,247 --> 00:56:48,282 Kyle it's just a strained muscle. 803 00:56:50,985 --> 00:56:52,186 I love you. 804 00:56:55,356 --> 00:56:56,357 I'm doing this. 805 00:56:59,560 --> 00:57:00,427 Okay. 806 00:57:01,328 --> 00:57:02,196 Okay. 807 00:57:06,867 --> 00:57:07,768 Kyle 808 00:57:14,807 --> 00:57:15,808 I know. 809 00:57:17,810 --> 00:57:18,811 I know. 810 00:57:33,893 --> 00:57:34,894 [music fades] 811 00:57:35,794 --> 00:57:37,996 It's not that bad, just don't scratch. 812 00:57:39,064 --> 00:57:43,936 Marli, it's driving me nuts. I need my medication. 813 00:57:44,870 --> 00:57:46,338 We're working on it. 814 00:57:48,340 --> 00:57:49,741 Just wait here a sec. 815 00:57:58,350 --> 00:57:59,984 Why did we leave the road? 816 00:58:00,017 --> 00:58:02,520 Jase is trying to find the way back to last night's camp. 817 00:58:02,553 --> 00:58:03,921 So we can backtrack? 818 00:58:04,355 --> 00:58:05,723 I think just to find our direction. 819 00:58:05,756 --> 00:58:07,325 What if the bear's still there? 820 00:58:07,358 --> 00:58:08,859 Don't think the worst. 821 00:58:08,893 --> 00:58:11,495 We can't spend all day looking. 822 00:58:11,963 --> 00:58:14,932 Pill's allergies, it's just going to get worse. 823 00:58:15,466 --> 00:58:17,702 Well if we find the camp, they'll be medicine. 824 00:58:17,735 --> 00:58:18,869 It's not working. 825 00:58:21,772 --> 00:58:25,976 That's, roughly, where we were going. 826 00:58:26,443 --> 00:58:28,878 We can't just walk off into the bush. 827 00:58:30,347 --> 00:58:33,850 Your his friend. Don't you want him to get help too? 828 00:58:38,088 --> 00:58:40,790 I don't even know what side of our camp out we wound up on. 829 00:58:44,361 --> 00:58:45,895 You're going to be alright, Pill. 830 00:58:46,997 --> 00:58:49,365 Just hang on a little bit longer. 831 00:58:55,871 --> 00:58:58,474 Okay. It s ready to go. 832 00:59:00,876 --> 00:59:02,111 You have your cell right? 833 00:59:02,144 --> 00:59:02,845 Yes. 834 00:59:04,346 --> 00:59:07,349 Okay you call me, call me if there's an emergency, or if you find the kids. 835 00:59:07,850 --> 00:59:09,385 When I find them. 836 00:59:09,885 --> 00:59:11,887 -When you find them.-- -All right. 837 00:59:33,908 --> 00:59:34,909 I'm okay! 838 00:59:52,492 --> 00:59:54,728 We can just, go another way. 839 00:59:55,162 --> 00:59:56,930 How far do we have to back track for that? 840 00:59:56,963 --> 00:59:58,632 Let's just find another way around. 841 00:59:58,665 --> 01:00:03,035 With Pill and your ankle, we may never find a bridge like this for miles, if at all. 842 01:00:03,602 --> 01:00:06,906 We climb across and in two minutes we're on the other side. 843 01:00:08,074 --> 01:00:13,412 This really, really freaks me out guys. I mean, Pill can t even swim. 844 01:00:15,014 --> 01:00:18,084 There's big rocks underneath. He's not going to drown. 845 01:00:21,020 --> 01:00:23,022 Look we'll just go slow and take our time. 846 01:00:23,055 --> 01:00:25,991 I don't want to take my time! I don't want to do it! 847 01:00:26,025 --> 01:00:31,963 Marli, Pill's only going to get worse. Look at me. You can do this. 848 01:00:39,838 --> 01:00:40,972 I'll go if you go. 849 01:00:44,576 --> 01:00:48,480 All right, let's just get it over with. 850 01:01:08,098 --> 01:01:11,034 Okay, should be a turn off with a gate up ahead. 851 01:01:11,268 --> 01:01:12,503 Think Kyle think. 852 01:01:12,770 --> 01:01:13,971 [Truck in the distance] 853 01:01:14,004 --> 01:01:14,838 Oh Oh! 854 01:01:18,508 --> 01:01:21,978 [RV honking horn] 855 01:01:38,027 --> 01:01:41,196 [sounds of frustration] 856 01:01:41,863 --> 01:01:42,864 Ahhhh! 857 01:01:53,074 --> 01:01:55,177 [suspenseful sounds building] 858 01:02:08,289 --> 01:02:09,490 Come on Pill. 859 01:02:18,833 --> 01:02:20,134 You're almost there. 860 01:02:35,281 --> 01:02:38,751 Just keep looking straight ahead, nice and easy. 861 01:02:43,122 --> 01:02:46,192 Just keep going. Don't look down. 862 01:02:46,826 --> 01:02:48,528 Don't look down, right? 863 01:02:52,899 --> 01:02:55,901 Marli, you're going to make it. Just go faster! 864 01:03:00,606 --> 01:03:02,875 I'm falling! Help! 865 01:03:04,610 --> 01:03:06,879 Don't drop me Jase, don't drop me! 866 01:03:06,912 --> 01:03:08,213 Stop moving! 867 01:04:03,333 --> 01:04:04,334 [music] 868 01:04:22,217 --> 01:04:23,218 [pants rip] 869 01:04:25,354 --> 01:04:26,956 Ahh man! 870 01:04:31,026 --> 01:04:33,061 You got to be kidding me. 871 01:04:41,936 --> 01:04:42,937 [music fades] 872 01:04:46,407 --> 01:04:47,308 Finally! 873 01:05:25,344 --> 01:05:26,979 Are those bear tracks? 874 01:05:27,813 --> 01:05:29,815 No bears! No bears! 875 01:05:31,017 --> 01:05:33,919 These tracks are old. Wouldn't worry bout them. 876 01:05:33,953 --> 01:05:36,822 Let me see. Are you okay? 877 01:05:38,224 --> 01:05:42,228 He's swelling bad. Can't be out here much longer. 878 01:05:49,267 --> 01:05:50,802 Let's see that map. 879 01:05:53,071 --> 01:05:54,139 There's no creek. 880 01:05:54,806 --> 01:05:57,342 It's tiny. And we're past this. 881 01:06:00,145 --> 01:06:02,213 We must have gone four miles, don't you think? 882 01:06:02,247 --> 01:06:05,884 We must have, well, I think so. 883 01:06:07,052 --> 01:06:08,219 Not far now then. 884 01:06:11,221 --> 01:06:12,423 Not far now, guys. 885 01:06:12,456 --> 01:06:13,824 Let's move. 886 01:06:33,210 --> 01:06:37,814 But if there was only one food, that's all you can eat, forever. 887 01:06:38,414 --> 01:06:39,782 Bacon. 888 01:06:40,516 --> 01:06:42,952 That means no more pie, ever, ever again. 889 01:06:44,087 --> 01:06:49,058 No cake. No chocolate milk. No ice cream. Ever. 890 01:06:50,359 --> 01:06:53,362 Crispy apple wood smoked bacon. 891 01:06:54,163 --> 01:06:55,832 I don't think you understand. 892 01:06:56,232 --> 01:06:59,434 The smell is like invisible fairies sent to wake you 893 01:06:59,468 --> 01:07:02,237 after a deep, deep, sleep. 894 01:07:03,071 --> 01:07:04,072 Oh yah! 895 01:07:05,440 --> 01:07:07,175 What about those fresh little donuts, that get rolled in sugar, 896 01:07:07,476 --> 01:07:08,877 there just gone! 897 01:07:10,112 --> 01:07:14,182 But bacon, the taste explodes in your mouth like a bomb of 898 01:07:14,216 --> 01:07:17,419 Dead pig. Have you eaten lemon pie, from? 899 01:07:17,452 --> 01:07:19,087 What is that? 900 01:07:20,222 --> 01:07:24,358 Deer, I think. Must have been sick or something. 901 01:07:25,259 --> 01:07:28,062 With what, a flesh eating disease? 902 01:07:28,329 --> 01:07:30,798 I mean for a bear to kill it, but not eat it. 903 01:07:30,965 --> 01:07:32,366 Or finish eating it. 904 01:07:33,868 --> 01:07:37,238 Why say bear? Could have been wolves or coyotes? 905 01:07:37,638 --> 01:07:39,306 Cause grizzlies don't eat their prey fresh. 906 01:07:39,340 --> 01:07:41,809 They bury them, and come back when they're rotten. 907 01:07:42,243 --> 01:07:44,111 Why do you think they say to play dead? 908 01:07:44,145 --> 01:07:45,446 Why do they eat it rotten? 909 01:07:45,479 --> 01:07:47,981 It's a delicacy in some countries. 910 01:07:49,349 --> 01:07:51,084 I dare you to eat some. 911 01:07:51,117 --> 01:07:52,819 That's disgusting. 912 01:07:54,254 --> 01:07:57,857 Come on, I'll give you five bucks if you eat a piece of that deer. 913 01:07:58,625 --> 01:08:00,026 How much of it? 914 01:08:03,163 --> 01:08:05,932 It's more dried than rotten. 915 01:08:05,965 --> 01:08:08,001 That is sick. You're sick! 916 01:08:08,034 --> 01:08:10,937 Five dollars to the first person who eats a piece of that deer. 917 01:08:10,970 --> 01:08:12,338 I'm not eating it! 918 01:08:17,976 --> 01:08:19,344 [Dom] Ahhh! 919 01:08:22,948 --> 01:08:25,884 Ah! I smell like bear bait! 920 01:08:27,286 --> 01:08:28,887 But did you eat any? 921 01:08:30,956 --> 01:08:33,058 You look like a pizza with the cheese ripped off. 922 01:08:34,359 --> 01:08:35,260 Bite me! 923 01:08:36,228 --> 01:08:38,129 Let's not wait around to be second course. 924 01:08:46,370 --> 01:08:49,941 Okay kids where are you, where are you? 925 01:08:51,342 --> 01:08:52,877 [ATV in distance] 926 01:09:14,264 --> 01:09:15,365 That's Jase's quad 927 01:09:16,366 --> 01:09:17,200 Jase! 928 01:09:36,118 --> 01:09:36,986 Phil! 929 01:09:38,487 --> 01:09:39,655 Marli! 930 01:09:54,502 --> 01:09:56,137 Dom! 931 01:10:00,275 --> 01:10:01,276 Jase! 932 01:10:09,050 --> 01:10:10,051 Kyle? 933 01:10:10,084 --> 01:10:11,085 Tanis? 934 01:10:12,020 --> 01:10:13,388 Tanis, can you hear me? 935 01:10:14,255 --> 01:10:16,056 I hear you. Did you find them? 936 01:10:16,089 --> 01:10:17,658 I found one of the quads. 937 01:10:18,659 --> 01:10:19,960 But they're not here. 938 01:10:21,228 --> 01:10:24,264 How'd you, How did you not see them? How did they get by you? 939 01:10:24,765 --> 01:10:26,266 They didn't take the road. 940 01:10:26,300 --> 01:10:29,436 [Kyle] The only thing I can think of is that they hiked up over the ridge. 941 01:10:29,469 --> 01:10:32,139 You tell them to go south of the waterfall, you hear me? 942 01:10:32,172 --> 01:10:36,743 Kyle, apparently there's a forest fire about 100 miles south, 943 01:10:37,177 --> 01:10:39,212 Everything's tied up. 944 01:10:39,712 --> 01:10:43,149 You just tell them we need more help okay! Okay? 945 01:10:44,183 --> 01:10:47,620 Just, just come back to camp.Okay? 946 01:10:49,288 --> 01:10:50,289 I got to go. 947 01:10:54,093 --> 01:10:55,094 Tanis? 948 01:11:03,269 --> 01:11:06,137 This is it, Pill. Over the ridge and we'll see the road. 949 01:11:21,720 --> 01:11:23,021 Where's the road? 950 01:11:24,489 --> 01:11:27,058 Where's the road? Where's the camp? 951 01:11:27,459 --> 01:11:29,059 It's not his fault. 952 01:11:29,093 --> 01:11:30,761 You said you knew where we were going. 953 01:11:30,794 --> 01:11:32,396 I said I didn't know. 954 01:11:32,796 --> 01:11:33,797 [Dom] Now what? 955 01:11:39,703 --> 01:11:41,739 The road we were going to connect to, 956 01:11:41,772 --> 01:11:43,807 didn't run all the way through the forest. 957 01:11:44,775 --> 01:11:48,412 I mean, if we didn't get it right, we can miss it completely. 958 01:11:49,480 --> 01:11:50,714 We're a ways off. 959 01:11:58,688 --> 01:12:01,657 Your mom's looking for us, and my dad. 960 01:12:02,825 --> 01:12:07,163 Yeah, I think we're way past the point of being in trouble, don't you? 961 01:12:08,131 --> 01:12:09,399 You did your best Jase. 962 01:12:11,167 --> 01:12:13,770 We probably put the kibosh on this new family deal. 963 01:12:15,772 --> 01:12:18,273 Dad would be really proud of us that we found this. 964 01:12:20,275 --> 01:12:21,276 Screw the knife! 965 01:12:22,711 --> 01:12:24,246 If anyone is to blame here it's you for getting us into this mess. 966 01:12:24,279 --> 01:12:26,815 We almost got killed, Pill could die. 967 01:12:26,848 --> 01:12:28,817 You never think of anyone but yourself. 968 01:12:29,151 --> 01:12:31,153 You think I don't care if Pill dies? 969 01:12:31,686 --> 01:12:34,222 Huh? Is that what you really think? 970 01:12:35,524 --> 01:12:38,126 Well I do, and you're an idiot! 971 01:12:39,795 --> 01:12:41,797 I see what's happening here. 972 01:12:41,830 --> 01:12:44,265 We have a little sleep over in the woods with the new family, 973 01:12:44,298 --> 01:12:47,201 and now Dad doesn't mean anything anymore! 974 01:12:47,401 --> 01:12:48,469 Dad was a drunk. 975 01:12:48,502 --> 01:12:51,872 Shut your mouth! Dad got sick! It wasn't his fault! 976 01:12:54,208 --> 01:12:55,776 Dom get back here! 977 01:12:55,810 --> 01:12:57,278 Leave me alone! 978 01:13:01,282 --> 01:13:03,150 [inspirational music] 979 01:13:50,729 --> 01:13:51,930 Dom and Jase 980 01:13:53,966 --> 01:13:58,936 If your reading this it's because you completed your second to last challenge. 981 01:13:59,303 --> 01:14:04,675 I'm so proud of both of you and always have been, despite of the things I've said, 982 01:14:04,709 --> 01:14:06,177 especially to you Dom. 983 01:14:07,912 --> 01:14:12,817 If there is any forgiveness in your heart, love me enough not to repeat my mistakes. 984 01:14:13,417 --> 01:14:15,753 If you can, learn from them. 985 01:14:16,921 --> 01:14:19,824 I want you know how much I believe in you. 986 01:14:19,957 --> 01:14:25,295 No matter how hard things get, you lift your heads high and keep them there. 987 01:14:25,929 --> 01:14:29,833 Never let fear and pride steal away your hearts like it did mine. 988 01:14:30,700 --> 01:14:36,840 Be wise. Be compassionate. Protect those who cannot protect themselves. 989 01:14:37,841 --> 01:14:40,677 Be men of courage in the face of despair. 990 01:14:41,011 --> 01:14:42,979 Love irrespective of danger. 991 01:14:44,047 --> 01:14:48,317 This is what a warrior is and my final challenge to you. 992 01:14:49,418 --> 01:14:53,355 My heart will always be with you though your darkest days, 993 01:14:53,489 --> 01:14:56,825 and in my joy will I celebrate your triumph. 994 01:14:58,694 --> 01:15:03,966 Be strong my sons. My beloved sons. With all my heart and soul, 995 01:15:04,833 --> 01:15:05,834 Your Father. 996 01:15:09,337 --> 01:15:10,405 [music fades] 997 01:15:16,044 --> 01:15:17,245 How are you? 998 01:15:17,845 --> 01:15:18,846 Just thinking. 999 01:15:19,847 --> 01:15:20,915 I'm interested. 1000 01:15:20,949 --> 01:15:21,950 [inspirational music] 1001 01:15:23,084 --> 01:15:24,852 Do you ever wonder whether any of this has a reason? 1002 01:15:25,887 --> 01:15:29,724 You mean, our stupidity for coming out here? 1003 01:15:30,925 --> 01:15:33,361 I saw you grab onto that cross last night. 1004 01:15:34,761 --> 01:15:38,298 Do you really think that's going to protect you from what happens out here in the wild? 1005 01:15:38,999 --> 01:15:41,935 This mountain doesn't care whether we live or die. 1006 01:15:42,970 --> 01:15:44,438 She gave it to me. 1007 01:15:45,105 --> 01:15:48,775 It reminds me to never give up and never lose faith 1008 01:15:48,942 --> 01:15:51,311 no matter what gets thrown at us. 1009 01:15:52,512 --> 01:15:55,415 But when you hope and it doesn't make a difference. 1010 01:15:57,117 --> 01:15:59,051 It all just makes me angry. 1011 01:15:59,552 --> 01:16:00,987 Parents make me angry. 1012 01:16:01,954 --> 01:16:03,689 You sound like my Dad. 1013 01:16:04,991 --> 01:16:08,761 He got angry, looking for someone or something to blame it on. 1014 01:16:10,129 --> 01:16:12,832 He even blamed it on my mom for leaving us. 1015 01:16:12,865 --> 01:16:15,901 My Mom and Dad were always fighting about stuff that didn't matter. 1016 01:16:16,435 --> 01:16:18,971 There were times I just wanted him to die. 1017 01:16:21,540 --> 01:16:22,441 I'm sorry. 1018 01:16:23,908 --> 01:16:27,078 After the divorce he was out drinking one night, 1019 01:16:27,112 --> 01:16:28,980 got himself in a car wreck. 1020 01:16:30,749 --> 01:16:33,752 Now he can't walk. He s not in the hospital. 1021 01:16:37,789 --> 01:16:38,990 He's in prison. 1022 01:16:43,995 --> 01:16:46,331 One of the last things she told me, 1023 01:16:46,531 --> 01:16:50,868 was to live my life and never take anything for granted. 1024 01:16:51,969 --> 01:16:54,338 She meant well but it scared me. 1025 01:16:55,439 --> 01:16:56,473 Why? 1026 01:16:56,940 --> 01:16:58,909 Like she knew something I didn't. 1027 01:16:59,543 --> 01:17:01,812 And then one day she's gone 1028 01:17:02,713 --> 01:17:06,950 and I'm alone and I realized I took her for granted. 1029 01:17:08,419 --> 01:17:09,720 I understand. 1030 01:17:13,122 --> 01:17:14,123 Do you really? 1031 01:17:15,525 --> 01:17:18,127 Cause it seems like there might be a chance for you and your dad. 1032 01:17:26,536 --> 01:17:27,704 Your right, 1033 01:17:29,138 --> 01:17:34,143 the wilderness is brutal, but, it's, also beautiful. 1034 01:17:35,545 --> 01:17:39,881 Sometimes life has a way of shining light on what really matters, 1035 01:17:40,515 --> 01:17:42,117 what's worth holding onto. 1036 01:17:45,020 --> 01:17:48,457 Maybe somewhere in this is a gift and we just can't see it now. 1037 01:17:50,926 --> 01:17:52,728 That's why I hold onto it. 1038 01:17:52,994 --> 01:17:54,129 It reminds me. 1039 01:17:55,197 --> 01:17:57,999 Otherwise, it just doesn't make any sense to me. 1040 01:18:00,135 --> 01:18:02,436 But we're going to make it out of here. 1041 01:18:03,237 --> 01:18:04,438 All of us. 1042 01:18:06,140 --> 01:18:08,142 No one's getting left behind. 1043 01:18:08,909 --> 01:18:10,144 Not even Dom. 1044 01:18:13,147 --> 01:18:14,715 [music fades] 1045 01:18:14,915 --> 01:18:15,916 This is bad. 1046 01:18:17,184 --> 01:18:19,820 Dad had a poison ivy reaction once. 1047 01:18:20,054 --> 01:18:23,958 If it gets into your bloodstream it can cause swelling from the inside. 1048 01:18:24,859 --> 01:18:26,726 My eye hurts. 1049 01:18:28,128 --> 01:18:29,763 What's in the med pac? 1050 01:18:33,867 --> 01:18:37,837 We have gauze, and tape, and a fork. 1051 01:18:38,938 --> 01:18:39,906 That'll help. 1052 01:18:40,874 --> 01:18:43,777 We can't stay here, we need to keep moving. 1053 01:18:43,943 --> 01:18:46,045 Back to the same question. 1054 01:18:46,079 --> 01:18:47,080 Which way? 1055 01:18:48,081 --> 01:18:49,782 When I was down there I found a small stream. 1056 01:18:50,015 --> 01:18:52,751 It's maybe two hundred yards from here. 1057 01:18:53,051 --> 01:18:56,021 Here, take this, I got to get him some water 1058 01:18:57,256 --> 01:18:59,158 Figure out where we need to go huh. 1059 01:19:01,193 --> 01:19:03,195 I'm sorry I was such an idiot. 1060 01:19:03,962 --> 01:19:08,167 No need. I made the choice to come here. I think I'm the bigger idiot. 1061 01:19:08,734 --> 01:19:10,969 Can we just find a way to get home. 1062 01:19:17,275 --> 01:19:18,810 Is that better? 1063 01:19:20,044 --> 01:19:21,846 Here, have a drink. 1064 01:19:23,548 --> 01:19:24,715 Come on. 1065 01:19:27,552 --> 01:19:30,087 We should probably just go to the beach next year. 1066 01:19:31,856 --> 01:19:33,057 Sunburn. 1067 01:19:41,998 --> 01:19:43,500 I think you should see this. 1068 01:19:48,138 --> 01:19:50,140 It was in the knife all along. 1069 01:19:51,975 --> 01:19:54,744 North, and South. 1070 01:19:56,346 --> 01:19:58,048 South, South-West. 1071 01:19:59,282 --> 01:20:00,183 I was off. 1072 01:20:01,451 --> 01:20:03,786 We both must have been a little over-correcting in our heads. 1073 01:20:15,798 --> 01:20:18,801 Got to be close to the road, I remember this river. 1074 01:20:37,919 --> 01:20:38,953 How are you? 1075 01:20:41,389 --> 01:20:43,291 [sounds of wasps swarming] 1076 01:20:44,158 --> 01:20:47,195 Guys be careful, I think there's a wasps nest. 1077 01:20:49,297 --> 01:20:51,866 Pill, we don t have his EPI kit! 1078 01:20:51,900 --> 01:20:52,866 He's allergic! 1079 01:20:52,900 --> 01:20:54,735 One sting could kill him! 1080 01:20:54,935 --> 01:20:56,036 Come on! 1081 01:20:56,069 --> 01:20:57,271 [suspenseful music] 1082 01:20:59,273 --> 01:21:00,274 Come on! 1083 01:21:02,042 --> 01:21:03,977 Come on, get up! Keep moving! 1084 01:21:11,285 --> 01:21:12,286 Come on! 1085 01:21:15,022 --> 01:21:16,256 [wasp sounds fading] 1086 01:21:18,758 --> 01:21:19,759 [bone cracking] 1087 01:21:27,166 --> 01:21:29,201 What happened? Is it broken? 1088 01:21:32,004 --> 01:21:32,805 Ahhh! 1089 01:21:33,806 --> 01:21:34,340 Ahh! 1090 01:21:34,373 --> 01:21:35,308 [music fades] 1091 01:21:39,845 --> 01:21:40,846 Is it broken? 1092 01:21:41,980 --> 01:21:42,981 [Jase] Ahh! 1093 01:21:45,984 --> 01:21:46,985 [Jase] I'll be fine. 1094 01:21:48,153 --> 01:21:49,988 You don't look fine. 1095 01:21:50,989 --> 01:21:52,290 You need to get Pill to the base camp. 1096 01:21:53,058 --> 01:21:55,760 Get him to the road. You know the way Dom. 1097 01:21:56,895 --> 01:21:58,029 We can't leave you. 1098 01:21:59,397 --> 01:22:01,032 We could splint your leg, 1099 01:22:01,800 --> 01:22:06,170 Don't bother. I can wait. It's a long way back. 1100 01:22:08,305 --> 01:22:11,742 He'll be too awkward to carry. But if you can drag him on a travois, 1101 01:22:11,775 --> 01:22:14,044 that'll be faster for you and easier on him. 1102 01:22:14,078 --> 01:22:14,979 A what? 1103 01:22:15,846 --> 01:22:17,181 It's like a stretcher. 1104 01:22:20,417 --> 01:22:22,186 Give me your hoody. 1105 01:22:34,263 --> 01:22:35,331 Howdy! 1106 01:22:35,365 --> 01:22:36,933 Hi, I'm Kyle Simmons. 1107 01:22:36,966 --> 01:22:39,969 Two of my kids were the ones that went missing along with my fiancee's kids. 1108 01:22:40,003 --> 01:22:40,937 Have you heard anything? 1109 01:22:40,970 --> 01:22:42,138 Can I see some I.D. please? 1110 01:22:42,171 --> 01:22:43,272 Are you kidding me! 1111 01:22:45,308 --> 01:22:46,976 I'm the father! 1112 01:22:47,010 --> 01:22:49,746 Okay, you can calm it down a little bit. 1113 01:22:52,782 --> 01:22:55,283 This is Simpson, looks like we have the kid's father ahh, 1114 01:22:55,317 --> 01:22:57,052 out here at the main gate. 1115 01:22:58,020 --> 01:22:59,054 You heard anything? 1116 01:22:59,087 --> 01:23:01,256 Well, we've sent our own people up to have a look, 1117 01:23:01,289 --> 01:23:05,160 little more experienced, some local guides, we even have a ranger up there. 1118 01:23:05,193 --> 01:23:07,295 Okay, so your not getting my messages, I told everyone, 1119 01:23:07,329 --> 01:23:10,265 you got to go south of that location, they went up and over the ridge. 1120 01:23:10,298 --> 01:23:14,069 Mister Simmons, we think it's in the kid's best interest if we start 1121 01:23:14,102 --> 01:23:15,170 up at the waterfall. 1122 01:23:15,203 --> 01:23:17,372 Well unless we get a chopper in that sky right now, 1123 01:23:17,406 --> 01:23:20,875 my kids gonna die so can we please just do something about it! 1124 01:23:20,908 --> 01:23:22,276 Okay, calm down, 1125 01:23:22,309 --> 01:23:26,013 Jedd's our local pilot. He's fightin a fire down in Durrum County. 1126 01:23:26,047 --> 01:23:28,215 He's going to be here within the hour. 1127 01:23:28,382 --> 01:23:30,217 Now you wife's right in here, 1128 01:23:30,851 --> 01:23:32,787 She needs some calming down herself, 1129 01:23:32,820 --> 01:23:34,855 Why don't you head in and talk to her. 1130 01:23:34,889 --> 01:23:36,190 Where does this road go? 1131 01:23:36,223 --> 01:23:38,192 Road goes where the road goes. 1132 01:23:39,093 --> 01:23:40,928 Thanks for nothing Ranger Bob. 1133 01:23:44,431 --> 01:23:46,299 My names not Bob! 1134 01:23:50,036 --> 01:23:53,206 This is Simpson, that kid's daddy's gone haywire. 1135 01:24:02,582 --> 01:24:03,783 This time, 1136 01:24:04,851 --> 01:24:05,952 You hold onto it. 1137 01:24:06,920 --> 01:24:07,921 No arguments. 1138 01:24:13,926 --> 01:24:15,127 Just go Dom. 1139 01:24:23,936 --> 01:24:25,070 Don't run off. 1140 01:24:25,104 --> 01:24:26,772 [folk song] 1141 01:24:36,180 --> 01:24:38,216 [Brother can you hear me?] 1142 01:24:40,017 --> 01:24:42,286 [Are you falling asleep?] 1143 01:24:43,287 --> 01:24:46,224 [Are you hearing all the whispers?] 1144 01:24:46,858 --> 01:24:48,926 [that are roaring to a scream] 1145 01:24:50,128 --> 01:24:52,797 [They're calling out your name boy] 1146 01:24:53,131 --> 01:24:55,800 [looking for someone they can blame] 1147 01:24:56,200 --> 01:24:59,202 [when your shadow turns against you] 1148 01:24:59,402 --> 01:25:02,072 [well that's one less soul to blame] 1149 01:25:04,407 --> 01:25:07,878 [I'll give you something to believe in] 1150 01:25:08,345 --> 01:25:10,914 [when the world won't let you go] 1151 01:25:11,248 --> 01:25:14,417 [I'll give you something to believe in] 1152 01:25:14,451 --> 01:25:17,120 [All to make you feel at home] 1153 01:25:19,623 --> 01:25:20,857 Wait a minute. 1154 01:25:22,391 --> 01:25:25,594 Have to make a marker so we can find our way back to Jase. 1155 01:25:38,607 --> 01:25:40,009 That should do. 1156 01:25:53,121 --> 01:25:54,122 Hold up. 1157 01:25:58,193 --> 01:25:59,327 -[Dom] Here! -[Marli] Hey! 1158 01:26:01,029 --> 01:26:02,197 -[Marli] Hey! -[Dom] Here! 1159 01:26:03,097 --> 01:26:04,199 -[Dom] Here! -[Marli] Hey! 1160 01:26:04,399 --> 01:26:05,200 [Dom] Stop! 1161 01:26:07,335 --> 01:26:08,937 [inspirational music] 1162 01:26:27,354 --> 01:26:28,222 Please. 1163 01:26:29,223 --> 01:26:31,058 I haven't asked you for much. 1164 01:26:33,327 --> 01:26:34,895 Just show me the way, 1165 01:26:36,229 --> 01:26:37,230 please. 1166 01:26:49,976 --> 01:26:51,644 This has all been about me. 1167 01:26:57,750 --> 01:26:59,318 All been about me. 1168 01:27:03,088 --> 01:27:04,089 I'm sorry. 1169 01:27:08,360 --> 01:27:09,694 I'm sorry God. 1170 01:27:10,328 --> 01:27:11,963 You got to take over. 1171 01:27:14,165 --> 01:27:15,600 I can't do this. 1172 01:27:33,751 --> 01:27:35,052 Thank you! 1173 01:27:36,320 --> 01:27:37,321 Thank you. 1174 01:28:05,048 --> 01:28:06,983 This road goes on forever. 1175 01:28:12,455 --> 01:28:13,355 Pill. 1176 01:28:15,424 --> 01:28:17,225 Wake up, don't go to sleep. 1177 01:28:20,162 --> 01:28:21,363 He stopped breathing. 1178 01:28:22,064 --> 01:28:23,432 Wake him up! Wake him up! 1179 01:28:23,465 --> 01:28:25,634 I can't, I don't know what to do! 1180 01:28:25,667 --> 01:28:29,771 Phil, wake up! Pill, wake up, wake up. 1181 01:28:30,372 --> 01:28:32,341 Anybody help! 1182 01:28:32,374 --> 01:28:33,375 [Music fades] 1183 01:28:33,642 --> 01:28:34,643 We need help! 1184 01:28:35,811 --> 01:28:37,646 Help us! Anybody! 1185 01:28:38,646 --> 01:28:39,347 Help. 1186 01:28:40,047 --> 01:28:41,682 [suspenseful sounds building] 1187 01:28:47,621 --> 01:28:48,322 No. 1188 01:28:48,656 --> 01:28:50,324 Don't move. 1189 01:28:51,125 --> 01:28:52,226 [grizzly huffing] 1190 01:28:59,867 --> 01:29:01,168 Don't leave me. 1191 01:29:03,770 --> 01:29:04,637 Hey! 1192 01:29:06,473 --> 01:29:07,707 Over here! 1193 01:29:08,241 --> 01:29:09,776 [grizzly quietly growling] 1194 01:29:10,677 --> 01:29:11,711 Look at me! 1195 01:29:15,749 --> 01:29:17,350 [grizzly quietly growling] 1196 01:29:21,855 --> 01:29:23,189 [grizzly growling] 1197 01:29:30,763 --> 01:29:32,331 Make yourself small. 1198 01:29:44,376 --> 01:29:45,878 Get away from my kids! 1199 01:29:45,911 --> 01:29:48,380 Ahhhhhh! 1200 01:29:52,784 --> 01:29:54,085 [grizzly moaning] 1201 01:30:02,360 --> 01:30:03,361 Phil! 1202 01:30:04,395 --> 01:30:06,264 Phil, you got to get to Phil! 1203 01:30:11,335 --> 01:30:13,104 [Kyle] Dom, the medi-pack. 1204 01:30:16,239 --> 01:30:18,275 Look at me son, breathe. 1205 01:30:19,776 --> 01:30:20,777 [inspirational music] 1206 01:30:29,486 --> 01:30:30,387 Come on boy! 1207 01:30:33,924 --> 01:30:35,158 Come on son! 1208 01:30:37,260 --> 01:30:38,295 Open your eyes. 1209 01:30:43,299 --> 01:30:44,767 Son open your eyes. 1210 01:30:51,874 --> 01:30:52,641 Son. 1211 01:30:55,945 --> 01:30:58,647 Son, open your eyes. 1212 01:31:17,732 --> 01:31:18,733 Daaaad. 1213 01:31:21,870 --> 01:31:22,737 It s me. 1214 01:31:23,938 --> 01:31:25,273 Your gonna be okay. 1215 01:31:29,676 --> 01:31:30,811 Thank you God. 1216 01:31:35,349 --> 01:31:37,217 Your gonna be okay son. 1217 01:31:37,251 --> 01:31:38,619 [helicopter in the distance] 1218 01:31:38,785 --> 01:31:39,653 Look! 1219 01:31:43,757 --> 01:31:46,193 We're here, over here! 1220 01:31:47,261 --> 01:31:48,262 [Dom] Come on! 1221 01:31:52,799 --> 01:31:53,800 Come on! 1222 01:31:59,505 --> 01:32:00,640 [Dom] Over here! 1223 01:32:01,407 --> 01:32:02,375 [Dom] Come on! 1224 01:32:18,357 --> 01:32:20,358 [ATV's in the distance] 1225 01:32:35,674 --> 01:32:36,408 [Tanis] Jase! 1226 01:32:37,309 --> 01:32:37,976 (Tanis) Dom! 1227 01:32:45,416 --> 01:32:46,417 What happened? 1228 01:32:46,817 --> 01:32:48,652 He tore up his leg pretty bad. 1229 01:32:49,086 --> 01:32:50,854 Ambulance is on the way. 1230 01:32:52,890 --> 01:32:54,391 Where s Phil and Marli? 1231 01:32:55,059 --> 01:32:56,260 Pill got sick. 1232 01:32:57,361 --> 01:32:58,929 They air lifted him out. 1233 01:32:59,797 --> 01:33:01,265 He's going to be all right. 1234 01:33:03,867 --> 01:33:04,735 Mom. 1235 01:33:06,503 --> 01:33:07,670 I'm sorry. 1236 01:33:08,771 --> 01:33:10,707 I love you both so much. 1237 01:33:11,808 --> 01:33:12,809 So much! 1238 01:33:33,095 --> 01:33:34,963 [music fades] 1239 01:33:45,774 --> 01:33:46,775 [Dom] Come on. 1240 01:33:47,676 --> 01:33:50,379 [Dom] Come on, turn! Augh! 1241 01:33:50,412 --> 01:33:52,080 Ha ha ha! Yes! 1242 01:33:52,114 --> 01:33:53,682 [video game sounds] 1243 01:33:54,816 --> 01:33:56,751 Do you always have to make such a big deal about winning? 1244 01:33:58,085 --> 01:33:59,086 K, my turn! 1245 01:33:59,754 --> 01:34:02,089 That s four in a row. 1246 01:34:02,490 --> 01:34:03,691 [new game starts] 1247 01:34:07,395 --> 01:34:08,396 Ice cream! 1248 01:34:08,429 --> 01:34:09,797 [Kyle] Hey hey! 1249 01:34:09,830 --> 01:34:11,899 Look who stumbled back into town. 1250 01:34:16,871 --> 01:34:18,372 Can't believe this. 1251 01:34:19,640 --> 01:34:21,141 I'm in a cast and he's hopping around like nothing happened? 1252 01:34:21,174 --> 01:34:22,942 It's all in the genes son. 1253 01:34:23,843 --> 01:34:26,079 Come on, I'll get you to the couch. 1254 01:34:29,883 --> 01:34:32,819 Actually, I'm just going to go upstairs for a bit. 1255 01:34:33,887 --> 01:34:35,422 You guys can get started. 1256 01:34:38,725 --> 01:34:40,126 It's okay we'll wait for you. 1257 01:34:41,928 --> 01:34:43,096 [video game starts] 1258 01:34:54,206 --> 01:34:55,941 [Dom] It'll help with the pain. 1259 01:34:57,109 --> 01:34:58,143 Thanks. 1260 01:35:00,079 --> 01:35:01,380 So how's the leg. 1261 01:35:02,481 --> 01:35:03,716 It's been better. 1262 01:35:11,189 --> 01:35:12,757 Dad'd be proud of you. 1263 01:35:14,092 --> 01:35:14,959 Thanks. 1264 01:35:17,929 --> 01:35:18,963 How's Mom doing? 1265 01:35:24,235 --> 01:35:25,703 I'll go check on her. 1266 01:35:27,038 --> 01:35:28,906 It's good to have you back. 1267 01:35:29,207 --> 01:35:30,675 Don't go anywhere. 1268 01:35:31,509 --> 01:35:32,410 Your up. 1269 01:35:33,778 --> 01:35:34,678 All right. 1270 01:35:36,012 --> 01:35:37,714 [video game starts] 1271 01:35:40,016 --> 01:35:40,851 Mom? 1272 01:35:56,833 --> 01:36:00,035 I am so sorry. 1273 01:36:00,736 --> 01:36:02,104 [music sofly playing] 1274 01:36:03,205 --> 01:36:07,810 I can't begin to imagine what I put you through. 1275 01:36:20,122 --> 01:36:21,857 I'm the one that's sorry. 1276 01:36:25,226 --> 01:36:30,732 I let my dream for a family stand in the way of the one I already have. 1277 01:36:33,234 --> 01:36:34,869 We got through it, 1278 01:36:37,205 --> 01:36:38,206 together, 1279 01:36:42,777 --> 01:36:43,778 Didn't we? 1280 01:36:55,255 --> 01:36:56,123 Hey. 1281 01:36:57,357 --> 01:37:01,962 I don't know about you guys, but I'm getting pretty hungry. 1282 01:37:09,136 --> 01:37:11,004 I need your help with something. 1283 01:37:11,038 --> 01:37:12,105 Anything honey. 1284 01:37:15,975 --> 01:37:17,677 It's up there on the safe. 1285 01:37:17,977 --> 01:37:18,978 I can't reach it. 1286 01:37:43,235 --> 01:37:45,136 Another warrior's quest? 1287 01:37:55,847 --> 01:37:57,282 It's our family's hope! 1288 01:37:57,315 --> 01:37:58,283 [music fades] 1289 01:37:58,316 --> 01:37:59,217 [video game] 1290 01:37:59,851 --> 01:38:01,052 Come on dad! GO! 1291 01:38:01,086 --> 01:38:03,087 I'm pretty sure elbows are not allowed to be in this game. 1292 01:38:03,120 --> 01:38:04,755 What are you doing right now then, huh! 1293 01:38:04,788 --> 01:38:06,223 Oh I'm pretty much winning I think. 1294 01:38:06,257 --> 01:38:07,224 [Dom] Not for long! 1295 01:38:07,258 --> 01:38:08,692 [Kyle] Come on pal 1296 01:38:08,859 --> 01:38:09,894 [Dom] I passed ya! 1297 01:38:10,227 --> 01:38:11,228 Get outta here! 1298 01:38:12,863 --> 01:38:13,864 Eat my dust. 1299 01:38:13,998 --> 01:38:14,832 Go Dad go! 1300 01:38:14,865 --> 01:38:16,700 That is not fair! (Pill) Go dad go! 1301 01:38:17,801 --> 01:38:18,869 Come on. 1302 01:38:18,903 --> 01:38:20,804 Okay here comes the lasers. (Tanis) Pizza's ready. 1303 01:38:20,838 --> 01:38:22,706 What lasers are you talking about? 1304 01:38:24,008 --> 01:38:24,808 Yes! 1305 01:38:26,342 --> 01:38:28,745 -[Dom] I gotcha, I gotcha! -[Kyle] Your son's a cheat! 1306 01:38:28,778 --> 01:38:30,747 We'll take the one with bacon. 1307 01:38:30,780 --> 01:38:31,948 Bacon? Yeah! 1308 01:38:31,981 --> 01:38:33,683 [video game turns off] 1309 01:38:34,117 --> 01:38:35,852 Pill, Pill, Pill! 1310 01:38:35,885 --> 01:38:37,086 BACON! 1311 01:38:37,120 --> 01:38:37,787 [song] 1312 01:38:37,820 --> 01:38:40,924 [When the weight of the world] 1313 01:38:41,257 --> 01:38:43,726 [is dragging you low] 1314 01:38:43,760 --> 01:38:49,332 [and the ways of this world feel so heartless and cold] 1315 01:38:49,365 --> 01:38:52,267 [When the weight of the world] 1316 01:38:53,235 --> 01:38:56,271 [is too much to hold you can] 1317 01:38:56,738 --> 01:39:00,175 [lean on me] 1318 01:39:01,777 --> 01:39:06,081 [you can lean on me] 1319 01:39:31,739 --> 01:39:34,709 [When the weight of the world] 1320 01:39:35,276 --> 01:39:37,244 [is dragging you low] 1321 01:39:37,845 --> 01:39:43,283 [when the ways of this world feel so heartless and cold] 1322 01:39:44,150 --> 01:39:46,286 [the weight of the world] 1323 01:39:47,053 --> 01:39:49,289 [is too much to hold] 1324 01:39:49,789 --> 01:39:54,227 [you can lean on me] 1325 01:39:55,996 --> 01:40:00,133 [you can lean on me] 1326 01:40:02,769 --> 01:40:06,238 [Lean on me] 1327 01:40:08,807 --> 01:40:12,144 [Lean on me] 1328 01:40:14,380 --> 01:40:18,283 [Lean on me] 1329 01:40:20,352 --> 01:40:25,057 [Lean on me] 1330 01:40:42,273 --> 01:40:43,841 Frame Action! 1331 01:40:50,882 --> 01:40:54,184 [Lean on me] 1332 01:40:56,887 --> 01:41:01,024 [Lean on me] 1333 01:41:02,559 --> 01:41:05,896 [Lean on me] 1334 01:41:05,929 --> 01:41:06,930 yah boys! 1335 01:41:08,799 --> 01:41:13,070 [Lean on me] 1336 01:41:22,978 --> 01:41:23,879 [music fades] 1337 01:41:29,885 --> 01:41:31,020 Up top! 1338 01:41:33,255 --> 01:41:34,990 Ahh, let's see it again. 92857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.