Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,508 --> 00:01:02,209
There you are.
2
00:01:07,415 --> 00:01:08,416
Got you now.
3
00:01:14,821 --> 00:01:15,989
Hey!
4
00:01:17,157 --> 00:01:18,158
[Jase] Hey, that's mine!
5
00:01:18,291 --> 00:01:19,993
[Upbeat chase music]
6
00:01:42,414 --> 00:01:44,116
You're not getting
away with this!
7
00:02:01,433 --> 00:02:03,301
[Jase] Give me the
bag back, you little rat!
8
00:02:05,503 --> 00:02:06,504
[Dom] Yes!
9
00:02:08,873 --> 00:02:10,441
Nice try loser!
10
00:02:26,623 --> 00:02:28,558
[Jase] You can't outrun me punk!
11
00:02:34,231 --> 00:02:35,298
Pull over!
12
00:02:35,565 --> 00:02:37,467
[Dom] Let's settle this!
13
00:02:38,835 --> 00:02:39,836
[music ends]
14
00:02:44,341 --> 00:02:46,076
Who's got the juice now boy?
15
00:02:47,677 --> 00:02:50,514
Bet you think that was
payback for me catching you
with your pants down, huh?
16
00:02:50,547 --> 00:02:53,082
What can I say, someone's
got to teach you a lesson.
17
00:02:58,154 --> 00:02:59,221
Nice one meatball.
18
00:03:00,189 --> 00:03:01,791
What was that about
not having the juice?
19
00:03:02,558 --> 00:03:04,126
Pride before the fall son.
20
00:03:21,576 --> 00:03:22,544
Cool!
21
00:03:24,212 --> 00:03:25,346
Top of the morning boys.
22
00:03:27,916 --> 00:03:29,217
How is it out there?
23
00:03:29,551 --> 00:03:30,552
It's alright.
24
00:03:31,686 --> 00:03:33,555
Do we get to ride those today?
I wanna ride with you.
25
00:03:34,289 --> 00:03:34,889
Yah,
26
00:03:35,623 --> 00:03:36,791
maybe later.
27
00:03:40,260 --> 00:03:42,162
I think your mom
has more inside.
28
00:03:44,431 --> 00:03:45,332
I'm ah,
29
00:03:46,533 --> 00:03:48,836
I'm gonna save mine for later.
30
00:03:50,437 --> 00:03:51,205
Well,
31
00:03:52,639 --> 00:03:55,142
come on kids, let's get
ready, get cleaned up
for a great day ahead.
32
00:03:56,977 --> 00:03:58,178
I saw that.
33
00:04:04,650 --> 00:04:05,485
Boys,
34
00:04:05,852 --> 00:04:07,186
come inside.
35
00:04:18,431 --> 00:04:19,432
So?
36
00:04:23,636 --> 00:04:24,937
Who's got the juice now?
37
00:04:24,971 --> 00:04:25,938
Shut up.
38
00:04:26,472 --> 00:04:27,840
What was that all about?
39
00:04:29,574 --> 00:04:31,309
We got up early and
went for a ride.
40
00:04:31,877 --> 00:04:32,811
Sorry.
41
00:04:34,045 --> 00:04:35,514
You guys know I do not want
you out there with the trucks.
42
00:04:35,547 --> 00:04:36,848
It's too dangerous!
43
00:04:37,015 --> 00:04:38,216
We didn't go far.
44
00:04:38,550 --> 00:04:39,818
I don't care.
45
00:04:39,985 --> 00:04:41,820
I said no running off!
46
00:04:42,020 --> 00:04:43,288
Dad wouldn't have minded!
47
00:04:44,990 --> 00:04:46,558
Your dad would
have gone with you.
48
00:04:46,591 --> 00:04:47,592
Exactly!
49
00:04:49,094 --> 00:04:52,264
We're heading out in less
than an hour and you
guys just couldn't wait.
50
00:04:52,297 --> 00:04:53,597
It's not the same,
51
00:04:53,631 --> 00:04:55,833
It's bad enough we have
to sit and watch you work.
52
00:04:56,367 --> 00:04:58,802
Yah, now we have to drag
them along with us.
53
00:04:59,303 --> 00:05:00,538
We never get to go anywhere.
54
00:05:01,939 --> 00:05:04,208
You guys know I have to work.
55
00:05:04,575 --> 00:05:06,844
That's the primary
reason we came up here!
56
00:05:07,545 --> 00:05:08,846
You're always working,
57
00:05:09,446 --> 00:05:11,582
and no one's paying
us to babysit for you!
58
00:05:17,488 --> 00:05:19,489
We just wanted to have
some fun like we used to.
59
00:05:19,923 --> 00:05:20,857
That's all.
60
00:05:21,591 --> 00:05:22,992
Your brother should know better.
61
00:05:24,994 --> 00:05:25,995
But Jase,
62
00:05:26,362 --> 00:05:27,463
I count on you.
63
00:05:28,464 --> 00:05:31,000
You're the oldest,
you, know better
64
00:05:39,442 --> 00:05:41,978
No more attitude Dom,
I mean it, no more!
65
00:05:42,345 --> 00:05:45,414
You promised if I'd
bring you guys up here
you'll engage with them.
66
00:05:45,447 --> 00:05:46,915
I don't want to
hang out with Pill.
67
00:05:47,349 --> 00:05:49,851
You need to call
Phil by his name.
68
00:05:50,552 --> 00:05:53,455
That boy has enough problems
without you making fun of him.
69
00:05:54,590 --> 00:05:56,325
Everybody calls him Pill!
70
00:05:56,992 --> 00:05:58,026
Do I call him Pill?
71
00:05:58,927 --> 00:05:59,828
Does Kyle?
72
00:06:04,900 --> 00:06:06,401
[music gently playing]
73
00:06:10,705 --> 00:06:13,274
This was dad's camping spot.
74
00:06:15,977 --> 00:06:16,911
You're dad,
75
00:06:17,445 --> 00:06:18,980
would want us to start over.
76
00:06:24,051 --> 00:06:24,852
Dom,
77
00:06:28,122 --> 00:06:28,990
Domanic,
78
00:06:29,857 --> 00:06:32,359
The good times are
not all behind us.
79
00:06:33,493 --> 00:06:35,295
Families sometimes change.
80
00:06:41,601 --> 00:06:42,702
Your Dad loved this place,
81
00:06:44,037 --> 00:06:45,839
and he loved bringing you
up here. Can we honor that?
82
00:06:48,008 --> 00:06:50,577
Yeah I, I get it, it's a
little bit different now but
83
00:06:50,610 --> 00:06:53,913
can you at least try to
have fun with them, for me?
84
00:06:55,015 --> 00:06:55,849
Help me out.
85
00:06:57,116 --> 00:06:59,451
Whats to enjoy, with
Marli and Pill?
86
00:07:00,452 --> 00:07:01,587
They can't ride,
87
00:07:01,987 --> 00:07:03,822
their dad doesn't
even know how to camp.
88
00:07:04,890 --> 00:07:07,593
But he's trying,
they're trying for us.
89
00:07:12,931 --> 00:07:13,866
Dom,
90
00:07:14,800 --> 00:07:18,871
Jase, you and me, we
are still a family,
91
00:07:21,172 --> 00:07:23,341
Maybe Kyle, Marli, Phil,
92
00:07:23,675 --> 00:07:25,977
all of us, maybe we
can be a family.
93
00:07:27,178 --> 00:07:28,980
The only ones who believe that
94
00:07:29,147 --> 00:07:30,882
are you and Kyle,
95
00:07:32,617 --> 00:07:33,951
and he's not my dad.
96
00:07:38,990 --> 00:07:41,125
[music playing louder]
97
00:07:51,034 --> 00:07:52,035
Hey Dom.
98
00:08:14,590 --> 00:08:16,459
-Oh, we're leaving?
-Umm, hmm.
99
00:08:16,492 --> 00:08:17,960
So soon. Great!
100
00:08:54,963 --> 00:08:55,964
[music ends]
101
00:08:56,131 --> 00:08:58,066
So, I have a great idea.
102
00:08:58,632 --> 00:09:00,601
we are all gonna get going.
103
00:09:01,568 --> 00:09:02,903
We'd rather stay.
104
00:09:04,605 --> 00:09:06,106
We don't have to go
all the way, ok?
105
00:09:06,140 --> 00:09:08,175
We can stop at Mead Lake
and have a picnic.
106
00:09:09,276 --> 00:09:12,212
You guys can quad
on the trails and Kyle and I
can go do the survey.
107
00:09:12,579 --> 00:09:13,580
Can we go swimming?
108
00:09:14,081 --> 00:09:15,482
That's a great idea!
109
00:09:16,150 --> 00:09:18,485
As long as you all get along.
110
00:09:30,530 --> 00:09:31,130
Ummh.
111
00:09:32,231 --> 00:09:34,634
For pictures and
emergency purposes only.
112
00:09:35,034 --> 00:09:35,635
Thanks!
113
00:09:35,968 --> 00:09:36,636
Got it?
114
00:09:37,270 --> 00:09:38,604
Pictures and emergencies.
115
00:09:39,205 --> 00:09:40,506
I got it!
116
00:09:43,009 --> 00:09:44,076
Hey sport.
117
00:09:46,679 --> 00:09:47,579
Jase?
118
00:09:49,181 --> 00:09:51,850
Marli knows better, but if
you wouldn't mind keeping
an extra eye on Phil?
119
00:09:53,685 --> 00:09:54,853
Thanks pal.
120
00:09:59,891 --> 00:10:01,493
Your mom said I could
drive this one.
121
00:10:01,927 --> 00:10:03,161
You don't even know how!
122
00:10:04,196 --> 00:10:05,997
You manage, it can't
be that hard.
123
00:10:14,238 --> 00:10:15,940
Hold on boys!
124
00:10:25,616 --> 00:10:28,085
Marli! Not so much!
125
00:10:28,118 --> 00:10:29,987
Not so much what?
126
00:10:30,020 --> 00:10:31,589
Well, everything!
127
00:10:34,625 --> 00:10:35,292
Marli.
128
00:10:37,026 --> 00:10:39,629
I think I'm getting the
hang of it! It s fun!
129
00:10:44,167 --> 00:10:48,605
Um, Marli, do you have any
more Gravol in the med kit?
130
00:10:52,709 --> 00:10:54,143
[upbeat song]
131
00:11:01,116 --> 00:11:04,319
[ I see the sun beat down,]
132
00:11:05,153 --> 00:11:07,289
[sky so clear]
133
00:11:07,723 --> 00:11:12,060
You guys! You guys go
ahead. We'll meet you
at the lake, okay?
134
00:11:12,094 --> 00:11:14,029
[gonna lay right back]
135
00:11:14,062 --> 00:11:16,031
Yah! Let's go!
136
00:11:16,064 --> 00:11:17,866
[summer is here]
137
00:11:18,634 --> 00:11:21,236
[oh, oh, oh oh, ooh]
138
00:11:22,170 --> 00:11:24,039
[don't need no rain]
139
00:11:24,206 --> 00:11:26,107
[gonna feel the sun]
140
00:11:27,041 --> 00:11:30,912
[shinning down over everyone]
141
00:11:31,078 --> 00:11:32,179
Hey Marli,
142
00:11:32,213 --> 00:11:33,314
I can't hurt my head.
143
00:11:33,915 --> 00:11:36,183
[summer fun]
144
00:11:38,719 --> 00:11:40,621
[I see the wind
blowing the clouds]
145
00:11:40,655 --> 00:11:42,356
Pill! Cut it out!
146
00:11:43,724 --> 00:11:45,660
[clearing them out]
147
00:11:46,160 --> 00:11:48,029
Pill look! It's a deer!
148
00:11:48,195 --> 00:11:51,264
[come back my friend
when the autumn comes again]
149
00:11:51,298 --> 00:11:53,066
Hey, stop!
150
00:11:53,099 --> 00:11:55,302
[ but cha got to go right now ]
151
00:11:57,003 --> 00:11:59,873
[oh, oh, oh oh, ooh]
152
00:12:00,407 --> 00:12:02,008
[dont need no rain]
153
00:12:02,409 --> 00:12:04,311
[going to feel the sun]
154
00:12:05,312 --> 00:12:09,149
[shinning down over everyone]
155
00:12:09,916 --> 00:12:11,918
[gonna feel the breeze]
156
00:12:12,352 --> 00:12:14,187
[summer song]
157
00:12:18,457 --> 00:12:20,059
Oh, gross!
158
00:12:21,060 --> 00:12:22,628
[song ends]
159
00:12:35,975 --> 00:12:37,910
I was asking Jase about,
160
00:12:37,943 --> 00:12:39,344
maybe going to see
that waterfall.
161
00:12:40,078 --> 00:12:41,312
He thought it was a good idea.
162
00:12:41,946 --> 00:12:44,415
Waterfall? There s not a
waterfall around here.
163
00:12:46,317 --> 00:12:47,919
Dad's waterfall!
164
00:12:48,753 --> 00:12:49,654
Oh!
165
00:12:50,221 --> 00:12:51,122
No!
166
00:12:51,456 --> 00:12:52,023
Mom?
167
00:12:52,924 --> 00:12:54,659
Come on! We're right here.
168
00:12:55,059 --> 00:12:57,895
It was Dad's last challenge,
The Warriors' Quest.
169
00:12:58,062 --> 00:13:00,131
Dom, it is at least
seventy miles away
170
00:13:00,164 --> 00:13:02,433
and you'll have to go all around
the mountain to get there.
171
00:13:02,967 --> 00:13:04,668
The roads are blocked
off for a reason,
172
00:13:05,168 --> 00:13:06,937
to keep people out.
173
00:13:10,741 --> 00:13:11,908
Look at me.
174
00:13:12,509 --> 00:13:14,311
It's not happening!
175
00:13:15,412 --> 00:13:17,214
We could find a way around.
176
00:13:17,247 --> 00:13:18,448
It's blocked off!
177
00:13:19,149 --> 00:13:20,150
End of story!
178
00:13:21,418 --> 00:13:23,120
[music softly playing]
179
00:13:31,527 --> 00:13:32,962
Need some help?
180
00:13:32,995 --> 00:13:33,996
I'm good.
181
00:13:36,098 --> 00:13:36,899
Tannis?
182
00:13:37,900 --> 00:13:40,136
Do you think the boys
are gonna be alright?
183
00:13:41,137 --> 00:13:42,171
They'll be okay.
184
00:13:43,039 --> 00:13:44,907
But are they going to be okay?
185
00:13:45,541 --> 00:13:49,445
They'll be okay.
After the verbal whiplashing
my boys got this morning,
186
00:13:50,046 --> 00:13:51,947
we'll be good for
at least 3 weeks.
187
00:13:52,914 --> 00:13:54,082
My boys are,
188
00:13:55,150 --> 00:13:56,418
I know them. They,
189
00:13:56,451 --> 00:13:59,988
pretend to be all tough,
but they're really soft
on the inside.
190
00:14:00,422 --> 00:14:01,356
How bout you?
191
00:14:02,190 --> 00:14:03,358
How are you doing?
192
00:14:04,059 --> 00:14:05,960
I'm better when I'm with you.
193
00:14:08,530 --> 00:14:09,898
Grab your gear.
194
00:14:11,132 --> 00:14:12,467
[music ends]
195
00:14:14,536 --> 00:14:16,404
Hey, there's that road
to the waterfall.
196
00:14:16,438 --> 00:14:18,172
It goes all the way around.
197
00:14:23,210 --> 00:14:24,211
What?
198
00:14:25,179 --> 00:14:26,180
You guys.
199
00:14:26,346 --> 00:14:28,449
You re not going to
leave this area.
200
00:14:29,116 --> 00:14:30,184
Okay Dom?
201
00:14:31,051 --> 00:14:32,453
Okay Jase? Both of you.
202
00:14:32,486 --> 00:14:34,254
Dom, pack this up please.
203
00:14:38,025 --> 00:14:40,094
[suspenseful music plays]
204
00:15:09,454 --> 00:15:10,422
[music ends]
205
00:15:10,455 --> 00:15:14,025
Hey you guys, meet us
here at seven, no later.
206
00:15:14,059 --> 00:15:16,094
Untill then, there is
plenty you guys can do.
207
00:15:16,128 --> 00:15:19,197
As long you all agree and
stick together. Okay?
208
00:15:21,333 --> 00:15:22,434
[Kyle] Bye kids!
209
00:15:29,941 --> 00:15:31,475
Hey, you wanna skip rocks?
210
00:15:32,209 --> 00:15:34,945
Move it along kid.
You're bothering me.
211
00:15:36,046 --> 00:15:38,015
What do you think you're doing?
212
00:15:39,016 --> 00:15:41,152
Places to go and things to see.
213
00:15:41,185 --> 00:15:42,186
What places?
214
00:15:42,219 --> 00:15:43,954
I'm going to the waterfall.
215
00:15:44,355 --> 00:15:45,456
Coming?
216
00:15:46,390 --> 00:15:48,092
We know the way now.
217
00:15:50,261 --> 00:15:52,096
Is it in the allowed area?
218
00:15:52,229 --> 00:15:54,498
Only for the brave
and the beautiful.
219
00:15:55,065 --> 00:15:56,466
Cool! I wanna go!
220
00:15:57,200 --> 00:15:58,201
See!
221
00:15:59,202 --> 00:16:01,337
It's seventy miles from here,
222
00:16:01,538 --> 00:16:04,140
Two and a half hours there, and
two and a half hours back.
223
00:16:04,174 --> 00:16:06,476
No Dom! It's just no.
224
00:16:08,378 --> 00:16:10,346
We haven't been
here in two years,
225
00:16:11,181 --> 00:16:14,083
and we followed dad,
not these maps.
226
00:16:15,151 --> 00:16:17,353
If it's too rough
we'll just turn back!
227
00:16:17,554 --> 00:16:18,922
Who will know!
228
00:16:19,088 --> 00:16:20,389
What if they get back early?
229
00:16:21,857 --> 00:16:25,494
They'll probably be out
for hours smooching
in the woods or something.
230
00:16:25,994 --> 00:16:28,497
They're surveying.
Don't be disgusting.
231
00:16:29,298 --> 00:16:31,066
That's what they all say.
232
00:16:31,099 --> 00:16:31,967
He's right.
233
00:16:32,901 --> 00:16:34,303
They won't be back
until at least dinner.
234
00:16:34,970 --> 00:16:35,504
Well,
235
00:16:37,306 --> 00:16:39,308
You're not going
anywhere without this.
236
00:16:40,008 --> 00:16:40,475
Fine!
237
00:16:41,376 --> 00:16:44,012
Stare at trees all
day, see if I care!
238
00:16:49,116 --> 00:16:50,284
He's just upset.
239
00:16:50,451 --> 00:16:51,953
He misses our dad.
240
00:16:53,187 --> 00:16:54,555
Your dad's not dead,
241
00:16:54,589 --> 00:16:56,924
you can still see him right?
242
00:16:57,358 --> 00:17:00,962
Their dad doesn't wanna see
them. That's why he's so angry.
243
00:17:01,996 --> 00:17:03,164
Go skip rocks Pill.
244
00:17:05,366 --> 00:17:07,401
Who told you that? Kyle?
245
00:17:08,236 --> 00:17:10,003
-Dad said that.--
-It s not true.
246
00:17:10,370 --> 00:17:12,472
Look after the divorce,
Dad got sick ok?
247
00:17:13,006 --> 00:17:16,309
It's not because
he doesn't want to see us,
He doesn't want us to see him.
248
00:17:16,476 --> 00:17:17,310
Got it!
249
00:17:17,577 --> 00:17:18,378
Okay.
250
00:17:19,112 --> 00:17:20,480
He's sick, that's all.
251
00:17:21,081 --> 00:17:21,881
I'm sorry.
252
00:17:23,450 --> 00:17:25,352
Just go swim if
that's what you want.
253
00:17:28,255 --> 00:17:30,390
[music playing softly]
254
00:17:46,038 --> 00:17:47,039
I'm really,
255
00:17:48,173 --> 00:17:50,075
what I said back
there was wrong.
256
00:17:51,010 --> 00:17:53,279
Sorry about your
dad, must be tough.
257
00:17:57,116 --> 00:17:59,384
He didn't leave us much
to hold onto, you know?
258
00:18:00,251 --> 00:18:02,387
That's why Dom wants to
go to the waterfall.
259
00:18:03,154 --> 00:18:04,155
If we go,
260
00:18:06,257 --> 00:18:08,459
it was the one thing
that was ours to do.
261
00:18:10,094 --> 00:18:11,095
What's it like?
262
00:18:12,363 --> 00:18:13,364
It was great!
263
00:18:14,332 --> 00:18:16,968
Always made us feel
like we were worth it.
264
00:18:17,769 --> 00:18:20,104
He hid something
up there for us.
265
00:18:21,372 --> 00:18:23,507
Our grandfather's
World War II knife.
266
00:18:25,309 --> 00:18:27,744
If you ask me, I
think he made it up.
267
00:18:28,578 --> 00:18:31,515
Anyway, I don't
really care anymore.
268
00:18:32,582 --> 00:18:34,251
But I know Dom does.
269
00:18:36,253 --> 00:18:38,221
He takes things really hard.
270
00:18:39,122 --> 00:18:41,024
and Mom just doesn't get it.
271
00:18:45,062 --> 00:18:46,496
I'm okay if you wanna go?
272
00:18:50,766 --> 00:18:51,367
Yeah?
273
00:18:52,568 --> 00:18:56,105
What are they gonna do? Tie
us to a stump, break us up,
274
00:18:56,138 --> 00:18:57,473
make us all go home?
275
00:19:04,847 --> 00:19:06,816
I know I'm going to regret this.
276
00:19:06,849 --> 00:19:08,050
[music ends]
277
00:19:09,018 --> 00:19:09,785
Did you see where dad
put the bear spray?
278
00:19:09,819 --> 00:19:12,387
No one said anything
about bears.
279
00:19:13,588 --> 00:19:14,756
Is it broken?
280
00:19:15,690 --> 00:19:18,493
No. Just a starter
battery deal. No biggie.
281
00:19:20,428 --> 00:19:21,429
[engine starts]
282
00:19:22,397 --> 00:19:24,799
[engine revs and then idles]
283
00:19:26,167 --> 00:19:28,470
You wanna drive, a broken quad,
284
00:19:28,503 --> 00:19:31,506
70 miles into the bush,
where the bears are?
285
00:19:32,107 --> 00:19:36,477
Relax Pill. If anyone gets in
trouble, it will be me and Dom.
286
00:19:37,177 --> 00:19:40,347
I'm not worried about
getting in trouble,
I'm worried about dying!
287
00:19:40,381 --> 00:19:42,216
Marli's going to
double with Jase.
288
00:19:42,249 --> 00:19:44,385
I'll drive our quad.
You re gonna be fine!
289
00:19:46,153 --> 00:19:47,287
Just hold on
290
00:19:48,255 --> 00:19:49,690
and don't puke.
291
00:19:49,723 --> 00:19:53,761
That's what they told C3PO
when they strapped him
to Chewbacca's back.
292
00:20:01,300 --> 00:20:02,835
[red ATV idling]
293
00:20:03,403 --> 00:20:04,537
There's no way.
294
00:20:04,871 --> 00:20:06,506
They totally blocked it off.
295
00:20:09,509 --> 00:20:11,244
Right through there and up.
296
00:20:11,477 --> 00:20:13,813
Over those rocks? That bank?
297
00:20:14,380 --> 00:20:16,349
Dom, we can't wreck the quads!
298
00:20:16,382 --> 00:20:18,317
Sounds like you don't
even want to try.
299
00:20:18,484 --> 00:20:21,387
Are you listening?
I don't want to.
300
00:20:23,790 --> 00:20:26,191
Now we can go back to the lake,
or we can ride the creek.
301
00:20:26,224 --> 00:20:27,392
Or just sit around.
302
00:20:28,260 --> 00:20:30,395
Might as well go to the creek.
303
00:20:46,511 --> 00:20:48,814
My stomach hurts.
I wanna go back.
304
00:20:49,214 --> 00:20:51,449
Now is not the time to
get soft in the belly.
305
00:20:51,482 --> 00:20:53,250
What is that supposed to mean?
306
00:20:53,417 --> 00:20:55,219
Hop off for a minute.
I'll show you.
307
00:20:55,252 --> 00:20:57,154
You're going to get
us all in trouble.
308
00:20:57,188 --> 00:20:58,389
What are you doing?
309
00:20:58,622 --> 00:20:59,990
If I wreck the quad,
310
00:21:00,024 --> 00:21:02,526
I'll be in so much trouble
that they will pack us up
and go home.
311
00:21:03,394 --> 00:21:04,395
Don't get killed.
312
00:21:05,529 --> 00:21:06,397
Dom!
313
00:21:06,530 --> 00:21:07,832
[adventure music]
314
00:21:09,800 --> 00:21:11,435
What's with your brother?
315
00:21:11,602 --> 00:21:12,503
ADD.
316
00:21:14,838 --> 00:21:17,807
[ATV scraping through shrubs]
317
00:21:19,442 --> 00:21:20,477
[music ends]
318
00:21:20,510 --> 00:21:21,511
Hey losers!
319
00:21:30,220 --> 00:21:31,955
Pill! Come on!
320
00:21:31,988 --> 00:21:33,523
[upbeat music]
321
00:21:34,524 --> 00:21:35,892
bok, bok, bok, bok.
322
00:21:36,259 --> 00:21:38,527
If you were twice as
smart, you'd be stupid.
323
00:21:38,994 --> 00:21:41,396
See you there. If you dare!
324
00:21:53,408 --> 00:21:56,778
Well, we're still going
to the waterfall right?
325
00:21:58,447 --> 00:22:00,816
Yeah, but if Dom could do it.
326
00:22:14,262 --> 00:22:15,263
[camera click]
327
00:22:22,403 --> 00:22:23,404
[camera click]
328
00:22:29,509 --> 00:22:30,343
[camera click]
329
00:22:34,314 --> 00:22:37,551
Do one, it ll be
funny. It ll be funny.
330
00:22:38,985 --> 00:22:39,986
[camera click]
331
00:22:44,424 --> 00:22:47,427
One. Two,
332
00:22:48,061 --> 00:22:49,262
[camera click]
333
00:23:10,416 --> 00:23:11,383
[music quiet]
334
00:23:11,417 --> 00:23:12,785
This is amazing.
335
00:23:14,553 --> 00:23:17,322
Hey watch it! You're getting
too close to the edge.
336
00:23:17,622 --> 00:23:20,892
Sometimes you got to be on
the edge to see the beauty.
337
00:23:28,900 --> 00:23:29,901
[music ends]
338
00:23:45,616 --> 00:23:48,952
You know, when you said this
was gonna be a work holiday,
339
00:23:49,653 --> 00:23:52,422
I didn't think it was going
to be more work than holiday.
340
00:23:53,523 --> 00:23:55,892
Kyle, I've got a
schedule to keep.
341
00:23:56,093 --> 00:23:57,861
In fact, if we don t keep going,
342
00:23:57,894 --> 00:24:00,530
we're not going to meet our
timeline for 7:00 tonight.
343
00:24:01,431 --> 00:24:02,566
That's not what I mean.
344
00:24:04,434 --> 00:24:05,868
So what do you mean?
345
00:24:05,901 --> 00:24:06,902
[music softly playing]
346
00:24:08,104 --> 00:24:10,606
I don't like seeing
you all stressed out.
347
00:24:10,640 --> 00:24:13,042
Kids are struggling,
you're not smiling.
348
00:24:13,676 --> 00:24:15,544
Welcome to my world, Kyle.
349
00:24:17,246 --> 00:24:21,884
You know, your boys look at us
like we are some sort of
invaders from Mars or something.
350
00:24:22,952 --> 00:24:24,553
You are city kids.
351
00:24:26,122 --> 00:24:29,358
But is that what Phil and Marli
think about us,
That we are some kind of aliens?
352
00:24:29,625 --> 00:24:32,927
No, no. I mean, they got their
own issues going on, I guess.
353
00:24:36,164 --> 00:24:39,401
Look. We ve all been
through the wringer here.
354
00:24:39,434 --> 00:24:40,969
Your family, my family.
355
00:24:45,106 --> 00:24:48,576
I don't know how I would've done
the last 6 months without you.
356
00:24:48,843 --> 00:24:50,879
The kids will see that too.
357
00:24:52,013 --> 00:24:55,082
When I was young, every camping
trip I ever went on, I hated.
358
00:24:55,115 --> 00:24:58,052
Until the end, and then I
never wanted to go home.
359
00:24:58,085 --> 00:25:00,087
Kids are resilient that way.
360
00:25:06,427 --> 00:25:08,095
Now we've gotta get going.
361
00:25:08,128 --> 00:25:09,830
-[Kyle] Aw!
-[Tanis] Come on.
362
00:25:11,899 --> 00:25:12,900
[music ends]
363
00:25:16,537 --> 00:25:18,038
[red quad idling]
364
00:25:19,972 --> 00:25:21,074
We turn here.
365
00:25:21,107 --> 00:25:23,810
Off the road? Don't
think we should.
366
00:25:25,011 --> 00:25:26,512
I don't remember
which one it is.
367
00:25:26,546 --> 00:25:29,048
Well I do! It was
dad's shortcut.
368
00:25:29,482 --> 00:25:30,483
This one!
369
00:25:31,117 --> 00:25:32,118
Right here.
370
00:25:33,086 --> 00:25:34,854
The road's too long
the way around.
371
00:25:34,887 --> 00:25:38,057
Let's just stick to it. We know
we won't get lost on the road.
372
00:25:38,091 --> 00:25:41,527
Yeah, but we might be late
and mom will freak out!
373
00:25:41,561 --> 00:25:44,062
Oh you know that didn't
seem to concern you before!
374
00:25:44,096 --> 00:25:47,799
Why take on trouble needlessly,
if we can avoid it?
375
00:25:48,834 --> 00:25:50,936
And I remember
cutting up a trail.
376
00:25:50,969 --> 00:25:52,804
This has gotta be it!
377
00:25:53,672 --> 00:25:55,006
I know it Jase.
378
00:25:55,040 --> 00:25:56,174
Do you hear that?
379
00:25:56,908 --> 00:25:57,909
What?
380
00:25:57,943 --> 00:25:59,144
It s the river stream.
381
00:25:59,177 --> 00:26:00,879
So what does that mean?
382
00:26:02,380 --> 00:26:06,051
It leads to the waterfall!
We're close, but there's
boulders in front of it.
383
00:26:06,551 --> 00:26:07,985
Hop off for a second.
384
00:26:08,018 --> 00:26:09,220
[green ATV started]
385
00:26:09,253 --> 00:26:10,821
No problem.
386
00:26:18,596 --> 00:26:21,632
[ATV starts to
sputter then dies]
387
00:26:21,665 --> 00:26:23,901
What the? Oh no!
388
00:26:27,538 --> 00:26:29,140
What's wrong with it?
389
00:26:29,173 --> 00:26:30,441
[red ATV idling]
390
00:26:31,275 --> 00:26:32,976
I'm out of gas.
391
00:26:33,843 --> 00:26:35,612
Didn't you fill up this morning?
392
00:26:35,645 --> 00:26:37,113
Yes I filled it!
393
00:26:42,852 --> 00:26:43,953
What did I say?
394
00:26:43,987 --> 00:26:44,954
What?
395
00:26:44,988 --> 00:26:47,457
Dingleberry's trashed
it going past the gate!
396
00:26:47,657 --> 00:26:50,627
You ripped the line! It s been
leaking fuel the whole way.
397
00:26:50,660 --> 00:26:55,165
Stop calling me names
hemorrhoid, snot wad,
monkey face retard!
398
00:26:55,198 --> 00:26:56,266
What's a Hemorrhoid?
399
00:26:56,299 --> 00:26:58,066
Shut up muttonhead!
400
00:26:58,567 --> 00:27:01,937
Can't we just, patch it up,
give them some gas and go back?
401
00:27:01,970 --> 00:27:05,941
We're at half a tank.
If we split the fuel,
neither quad will make it back.
402
00:27:06,975 --> 00:27:08,076
Get off the quad.
403
00:27:09,912 --> 00:27:10,946
What are you doing?
404
00:27:10,979 --> 00:27:12,181
Calling my dad.
405
00:27:13,081 --> 00:27:14,149
What for?
406
00:27:15,117 --> 00:27:16,118
Don't call.
407
00:27:17,186 --> 00:27:19,555
They'll be mad enough when
we ride up on one quad.
408
00:27:19,588 --> 00:27:22,557
I don't want them on slow
burn until we get there.
409
00:27:23,925 --> 00:27:25,226
The waterfall is just up the,
410
00:27:25,259 --> 00:27:28,162
Oh no! we're going back now!
411
00:27:28,696 --> 00:27:31,532
This close? What
are you, mom now?
412
00:27:31,566 --> 00:27:33,534
Five minutes ago,
you were for it.
413
00:27:33,568 --> 00:27:36,237
Five minutes ago, we didn t
have four riders on one quad.
414
00:27:36,270 --> 00:27:37,104
You're not the boss.
415
00:27:37,138 --> 00:27:39,006
I am the boss!
416
00:27:39,140 --> 00:27:42,076
Forget the waterfall.
It's over.
417
00:27:42,577 --> 00:27:48,582
You scum sucking, flea lip,
cheese head, snotsicle!
418
00:27:50,884 --> 00:27:53,019
If we're already this close,
419
00:27:53,053 --> 00:27:55,255
I mean we're already
in hot water.
420
00:27:55,956 --> 00:27:58,024
We don't even know
where this trail goes.
421
00:27:58,258 --> 00:28:00,026
Dom just needs to let it go.
422
00:28:00,193 --> 00:28:03,096
Should've just said no this
morning. What was I thinking?
423
00:28:03,597 --> 00:28:05,265
You were thinking
of your brother.
424
00:28:07,133 --> 00:28:08,902
He can't choose to let it go.
425
00:28:08,935 --> 00:28:11,270
If he's holding on, it's
because he needs to.
426
00:28:11,871 --> 00:28:13,239
He'll let go when he's ready.
427
00:28:13,272 --> 00:28:15,107
What are you, a therapist?
428
00:28:16,141 --> 00:28:19,612
My mom died last year. I
think I know a bit about it.
429
00:28:22,615 --> 00:28:23,282
Alright.
430
00:28:26,252 --> 00:28:30,155
If we're going, we're taking
the road and I'm driving.
431
00:28:31,657 --> 00:28:32,858
Pill, let s go!
432
00:28:33,659 --> 00:28:35,193
Look at this worm!
433
00:28:40,298 --> 00:28:41,299
[Jase] Oh great.
434
00:28:42,200 --> 00:28:44,135
[Jase] He's sitting
in the posion ivy.
435
00:28:51,709 --> 00:28:53,878
Maybe it wasn't a worm.
436
00:28:54,312 --> 00:28:58,082
Maybe it was some
kind of alien larvae!
437
00:28:58,116 --> 00:29:02,886
I saw this movie where
alien larvae reproduced
by crawling into your ear.
438
00:29:06,356 --> 00:29:08,926
Marli, there is one
in your hair...
439
00:29:08,959 --> 00:29:11,962
Talking will only
make it itch more.
440
00:29:33,716 --> 00:29:34,884
[camera click]
441
00:29:38,154 --> 00:29:39,155
[camera click]
442
00:29:41,057 --> 00:29:42,058
Ahhhh!
443
00:29:42,291 --> 00:29:43,392
[brakes sqreach]
444
00:29:43,426 --> 00:29:45,027
Marli, are you ok?
445
00:29:46,696 --> 00:29:48,164
Ah, guys!!
446
00:29:49,998 --> 00:29:51,366
[ATV idling]
447
00:29:52,000 --> 00:29:53,935
My leg! Guys?!
448
00:29:56,471 --> 00:29:57,839
Ow! Oh!
449
00:30:01,876 --> 00:30:02,978
Sorry about that.
450
00:30:03,011 --> 00:30:04,012
[pat on helmet]
451
00:30:09,884 --> 00:30:13,287
No, no, no! It's gonna be ok,
it's gonna be ok.
It's gonna be ok!
452
00:30:13,320 --> 00:30:14,955
It's pooched.
453
00:30:17,191 --> 00:30:18,392
Just leave it.
454
00:30:19,893 --> 00:30:22,029
The battery's cracked,
you don't need a burn
on top of everything else.
455
00:30:23,230 --> 00:30:25,065
Keep the sim card.
456
00:30:29,103 --> 00:30:31,905
Guys. I think I hear something!
457
00:30:32,106 --> 00:30:33,374
[waterfall in distance]
458
00:30:33,407 --> 00:30:36,110
It's the waterfall.
Come on, let's go!
459
00:30:36,477 --> 00:30:37,844
Get on!
460
00:31:03,201 --> 00:31:04,302
[ATV idling]
461
00:31:04,336 --> 00:31:05,337
Yeah!
462
00:31:06,304 --> 00:31:07,305
We did it!
463
00:31:26,091 --> 00:31:27,091
I got it!
464
00:31:32,897 --> 00:31:35,399
It was there all along.
Grandpa s knife.
465
00:31:35,933 --> 00:31:40,171
We passed dad's challenge!
We came and we conquered!
466
00:31:42,073 --> 00:31:43,274
I'm impressed!
467
00:31:43,307 --> 00:31:45,109
Is it worth something?
468
00:31:45,142 --> 00:31:46,210
Quiet Pill!
469
00:31:54,417 --> 00:31:56,986
We gotta keep moving, we don't
want to waste anymore gas.
470
00:31:57,020 --> 00:31:58,388
Let him have his moment.
471
00:32:00,490 --> 00:32:01,991
[engine turned off]
472
00:32:02,025 --> 00:32:03,026
Up top!
473
00:32:07,997 --> 00:32:11,000
Pill, what did you do?
474
00:32:12,168 --> 00:32:15,305
You said! You said we
need to conserve gas!
475
00:32:16,939 --> 00:32:17,940
Ohhhhh.
476
00:32:23,412 --> 00:32:25,047
Is there a pull start?
477
00:32:25,214 --> 00:32:26,215
No.
478
00:32:27,583 --> 00:32:30,085
What if somebody
walks down the road
and grabs the other battery?
479
00:32:30,119 --> 00:32:34,189
I already checked. Both
batteries are bolted in tight.
480
00:32:34,423 --> 00:32:36,125
We can't unscrew them.
481
00:32:36,291 --> 00:32:38,093
Maybe we can push start it!
482
00:32:38,393 --> 00:32:40,094
It's an automatic.
483
00:32:43,231 --> 00:32:45,233
Well, we better start walking.
484
00:32:45,967 --> 00:32:48,469
That's it? That's
our only option?
485
00:32:48,503 --> 00:32:51,172
Unless you can hail us a taxi?!
486
00:32:51,205 --> 00:32:55,042
How far out are we? You said
before, we were 70 miles?
487
00:32:55,076 --> 00:32:58,412
And that's to the lake. It's
80 or so to the base camp.
488
00:32:58,446 --> 00:33:02,450
We can't walk that far.
Let's just stay here.
They'll come for us.
489
00:33:02,950 --> 00:33:06,219
Oh, like they'll look
for us way out here?
490
00:33:06,253 --> 00:33:09,289
Dom talked about
going to the waterfall,
they'll figure it out.
491
00:33:09,322 --> 00:33:11,992
But when?! Mom forbid it!
492
00:33:12,025 --> 00:33:15,328
When will they know we're even
out here or that we're missing?
493
00:33:15,929 --> 00:33:17,264
This could be the
last place they look.
494
00:33:17,297 --> 00:33:19,399
This could be the
only place they look.
495
00:33:20,033 --> 00:33:24,471
If we're going to stay out here,
most of the gear is back
with the green quad.
496
00:33:24,504 --> 00:33:28,308
So, we make it back to the
other quad. What then?
497
00:33:29,009 --> 00:33:32,444
It's still out of gas.
How're they gonna find us?
498
00:33:33,078 --> 00:33:34,079
[adventure music]
499
00:33:37,149 --> 00:33:39,919
Empty these bottles,
I have an idea.
500
00:33:53,232 --> 00:33:58,136
Whoever carries this, remember,
this one doesn't have a cap,
so be careful.
501
00:33:58,436 --> 00:33:59,904
Got the fuel line?
502
00:34:00,205 --> 00:34:01,206
Got it.
503
00:34:01,439 --> 00:34:02,674
[music ends]
504
00:34:02,707 --> 00:34:04,909
I think you should carry them.
505
00:34:05,443 --> 00:34:06,311
Allright.
506
00:34:07,745 --> 00:34:11,983
Are we walking the road
back to the green quad?
That's still a long way.
507
00:34:13,952 --> 00:34:15,186
What about Dom's shortcut?
508
00:34:16,020 --> 00:34:16,888
Yah!
509
00:34:24,528 --> 00:34:26,430
The green quad is down there.
510
00:34:27,564 --> 00:34:30,500
Probably an hour, an hour and
a half if we cut through.
511
00:34:30,534 --> 00:34:32,002
[upbeat song]
512
00:34:32,035 --> 00:34:34,037
It's better than the road!
513
00:34:34,071 --> 00:34:36,006
As long as we don't get lost.
514
00:34:36,340 --> 00:34:38,508
The waterfall cuts
through the forest,
515
00:34:38,542 --> 00:34:42,079
as long as we follow
the sound of water,
it'll lead us right there.
516
00:34:43,012 --> 00:34:44,413
-[Jase] Let's go,
-[Dom] Let's go!
517
00:34:53,456 --> 00:34:56,993
[Jumped the bridge
and swam the river]
518
00:34:59,095 --> 00:35:01,964
[take a walk in winter meadows]
519
00:35:04,467 --> 00:35:07,702
[find a place to
sit and wallow]
520
00:35:09,070 --> 00:35:11,039
[you feel so alive]
521
00:35:16,011 --> 00:35:20,715
[Here's to be free my,
my heart's my home]
522
00:35:26,755 --> 00:35:32,326
[and here's to be free
my, my heart's my own]
523
00:35:45,806 --> 00:35:47,007
[song ends]
524
00:35:47,041 --> 00:35:48,075
Kyle!
525
00:35:48,108 --> 00:35:49,043
Honey!
526
00:35:50,110 --> 00:35:52,246
Can you get me another one
of those markers please?
527
00:35:52,746 --> 00:35:54,148
Another one?
528
00:35:55,282 --> 00:36:00,753
That s only 2,222,222 of them.
529
00:36:08,561 --> 00:36:10,396
Can we go back and
get the kids now?
530
00:36:10,430 --> 00:36:13,266
We'll go soon. I'll hurry, Okay?
531
00:36:20,173 --> 00:36:21,707
-Owe!
-Kyle!
532
00:36:22,441 --> 00:36:23,442
I'm Okay!
533
00:36:25,577 --> 00:36:27,212
Ahhh!
Ah!
534
00:36:27,446 --> 00:36:28,447
Tanis!
535
00:36:30,215 --> 00:36:31,450
Ahhh! oogh!
536
00:36:31,483 --> 00:36:32,484
Sorry!
537
00:36:33,385 --> 00:36:34,386
You alright?
538
00:36:34,853 --> 00:36:36,722
Oh!
539
00:36:41,493 --> 00:36:44,296
Ok, you know what,
I'm going to call Jase. Okay?
He'll come and get us.
540
00:36:44,329 --> 00:36:46,163
Jase doesn't have a phone.
541
00:36:46,464 --> 00:36:47,665
Marli does.
542
00:36:47,698 --> 00:36:52,103
No, she doesn't. Remember I
took it from her this morning.
543
00:36:52,536 --> 00:36:55,072
and I gave it back to
her this morning.
544
00:36:56,273 --> 00:36:57,808
Don't be mad at me.
545
00:36:58,342 --> 00:37:00,845
She only uses it for a
camera and taking pictures
546
00:37:00,878 --> 00:37:05,082
and now for emergency purposes
which makes this perfect,
doesn't it?
547
00:37:05,216 --> 00:37:06,384
OK buster.
548
00:37:06,884 --> 00:37:08,352
Ok put your head back.
549
00:37:08,386 --> 00:37:10,353
I guess that kinda makes sense.
550
00:37:11,187 --> 00:37:13,356
Hey there's no service out here.
551
00:37:14,557 --> 00:37:16,793
We're going to have to go
to a different location.
552
00:37:18,495 --> 00:37:19,496
Well,
553
00:37:21,564 --> 00:37:25,502
since your so good
at cleaning up my messes,
554
00:37:27,170 --> 00:37:30,473
I'm confident your going to get
me out of this one, right?
555
00:37:32,442 --> 00:37:36,712
Okay, alright,
first things first,
556
00:37:37,212 --> 00:37:38,847
Let's get you down there,
557
00:37:39,348 --> 00:37:43,185
grab the emergency kit and I'll
wrap you all up. Okay? Come on.
558
00:37:50,859 --> 00:37:52,361
Where on earth is it!?
559
00:37:53,228 --> 00:37:55,164
It could be further after all?
560
00:37:56,398 --> 00:37:58,300
Take a break for a second.
561
00:37:58,567 --> 00:38:01,235
Is it just me or is
this taking too long?
562
00:38:02,837 --> 00:38:04,772
How do we know the
creek really connects.
563
00:38:04,806 --> 00:38:07,175
I mean it could
branch off anywhere.
564
00:38:07,875 --> 00:38:09,877
We've been zig zagging all day.
565
00:38:14,482 --> 00:38:16,184
Do you smell gas?
566
00:38:16,584 --> 00:38:18,352
Oh no.
567
00:38:23,223 --> 00:38:25,125
Looks like ya lost one.
568
00:38:25,559 --> 00:38:27,160
It's leaked all over.
569
00:38:27,894 --> 00:38:29,129
We still got three.
570
00:38:30,230 --> 00:38:32,532
Pill, take that over to the
water and wash it out.
571
00:38:32,566 --> 00:38:33,900
That really stinks.
572
00:38:42,576 --> 00:38:44,845
We could make a bee line
straight down the mountain.
573
00:38:44,878 --> 00:38:47,481
You're worried
about the wrong trail
and now you want to go off?
574
00:38:47,813 --> 00:38:52,184
We could be back to the supplies
and on the road home
in a fraction of the time.
575
00:38:59,558 --> 00:39:01,427
I can't get a clear fix.
576
00:39:01,460 --> 00:39:02,895
It's a short walk.
577
00:39:04,263 --> 00:39:06,499
Besides, the road runs along
the bottom. We can't miss it.
578
00:39:14,806 --> 00:39:18,843
[suspenseful sound]
579
00:39:21,479 --> 00:39:22,480
[upbeat music]
580
00:39:56,280 --> 00:39:56,947
You did it!
581
00:39:57,514 --> 00:39:58,415
We did it.
582
00:40:06,889 --> 00:40:07,890
[music ends]
583
00:40:09,959 --> 00:40:12,495
Pill, that water has to last.
584
00:40:17,800 --> 00:40:18,801
I'm hungry.
585
00:40:20,937 --> 00:40:25,441
Four apples,
three cinnamon buns,
one package of marshmallows,
586
00:40:25,474 --> 00:40:27,809
and two large packages
of Fig Newtons.
587
00:40:28,009 --> 00:40:29,277
Fig Newtons!
588
00:40:29,511 --> 00:40:31,513
Yah, Fig Newtons.
589
00:40:32,380 --> 00:40:33,281
Fig Newtons.
590
00:40:35,517 --> 00:40:36,751
Let's get to work.
591
00:40:38,019 --> 00:40:41,790
Yah, I'd say that s had it.
592
00:40:42,591 --> 00:40:45,427
We got gas but I don't
see the fuel line.
593
00:40:46,494 --> 00:40:47,495
It's not here.
594
00:40:52,633 --> 00:40:54,802
Check all your pockets.
Check everything!
595
00:40:55,903 --> 00:40:56,904
We're screwed.
596
00:40:57,471 --> 00:40:59,740
We must have dropped it somehow.
597
00:41:02,376 --> 00:41:06,380
What do we do now? We can't walk
seventy miles back to base camp.
598
00:41:06,580 --> 00:41:07,915
There's something else.
599
00:41:08,949 --> 00:41:09,817
What?
600
00:41:11,051 --> 00:41:13,787
Pill only has enough insulin
for a couple more injections.
601
00:41:13,988 --> 00:41:16,789
That's it. That's
twelve hours maybe.
602
00:41:21,527 --> 00:41:25,064
The roads to here and
the camp are on opposite
sides of a ridge.
603
00:41:31,604 --> 00:41:34,440
Well, we don't exactly
have the right maps, but
604
00:41:35,375 --> 00:41:38,878
We're here, the camp is just
off a road that's about here.
605
00:41:38,911 --> 00:41:41,480
It will take way too long to
walk if we follow the road,
606
00:41:41,513 --> 00:41:43,882
but it's not that bad
if we go straight.
607
00:41:43,915 --> 00:41:45,317
What's not that bad?
608
00:41:46,518 --> 00:41:47,919
It's four or five miles through
some pretty rough terrain.
609
00:41:49,154 --> 00:41:51,056
And we won't make it tonight,
but we'll finish by morning.
610
00:41:52,591 --> 00:41:56,528
Otherwise, we're talking
seventy clicks just to get
back to the gate.
611
00:41:57,029 --> 00:41:59,498
Or we can wait to get rescued?
612
00:41:59,531 --> 00:42:01,500
They'll never find us here.
613
00:42:01,533 --> 00:42:02,534
[music playing softly]
614
00:42:03,934 --> 00:42:06,804
We licked the mountain
already, what's another
four or five miles?
615
00:42:06,937 --> 00:42:09,874
Besides we get to camp
out under the stars.
616
00:42:11,642 --> 00:42:15,780
Dom, Pill, grab some gear.
The first aid kit, the water,
the snacks, the rope.
617
00:42:16,614 --> 00:42:19,150
If you ask me, the odds
to our survival are
618
00:42:19,183 --> 00:42:23,754
thirteen million, four hundred
thousand and twenty six to one.
619
00:42:31,795 --> 00:42:33,963
You ever camp overnight
in the wild?
620
00:42:34,898 --> 00:42:36,499
I slept in my backyard, once.
621
00:42:36,800 --> 00:42:37,801
Right,
622
00:42:39,969 --> 00:42:41,438
I watch Discovery Channel.
623
00:42:43,473 --> 00:42:46,543
When this is all over,
I have a house plant
I'd like to introduce you to.
624
00:42:48,445 --> 00:42:50,580
Not to worry. Camping
out can be fun.
625
00:42:50,613 --> 00:42:55,451
No adults,
roasting marshmallows,
telling ghost stories.
626
00:42:55,851 --> 00:42:57,186
Ghosts?
627
00:42:57,219 --> 00:42:59,988
Uhhh, don't worry about it.
628
00:43:09,031 --> 00:43:10,032
[music ends]
629
00:43:24,612 --> 00:43:27,515
It's already past eight. We
told them to meet us at seven.
630
00:43:29,083 --> 00:43:30,952
Where could they have gone?
631
00:43:35,056 --> 00:43:36,891
Well we are late hun.
632
00:43:37,859 --> 00:43:40,061
Maybe they just
went back to camp.
633
00:43:40,194 --> 00:43:41,195
Jase!
634
00:43:43,530 --> 00:43:44,531
Dom!
635
00:43:47,968 --> 00:43:49,503
[Kyle] I'm gonna call Marli
636
00:43:57,644 --> 00:43:58,812
Huh?
637
00:43:59,045 --> 00:44:00,046
What?
638
00:44:01,815 --> 00:44:04,785
I have reception, but the
call's not going through.
639
00:44:07,052 --> 00:44:09,221
I think we got to
go back to camp.
640
00:44:14,059 --> 00:44:17,930
Wow man. You look like sausage
with the skin peeled off.
641
00:44:19,231 --> 00:44:20,232
Does it hurt?
642
00:44:22,134 --> 00:44:23,903
I don't have my medication.
643
00:44:23,936 --> 00:44:26,138
That pink stuff? There's more.
644
00:44:28,140 --> 00:44:29,141
Your pills?
645
00:44:33,211 --> 00:44:34,979
What do you take them for?
646
00:44:36,815 --> 00:44:40,251
My energy goes up and down.
My biggest thing is the asthma.
647
00:44:40,618 --> 00:44:43,054
I think your biggest
thing is sausage skin.
648
00:44:44,556 --> 00:44:46,157
You must be really allergic.
649
00:44:47,058 --> 00:44:48,593
Have you ever had it before?
650
00:44:48,626 --> 00:44:51,896
I've told you, I've never been
out in the bush before.
651
00:44:59,670 --> 00:45:00,537
Jase!
652
00:45:02,573 --> 00:45:03,574
Dom!
653
00:45:05,075 --> 00:45:05,943
Philip!
654
00:45:08,212 --> 00:45:09,213
Marli!
655
00:45:12,649 --> 00:45:14,051
They haven't come back yet.
656
00:45:14,084 --> 00:45:16,186
Phil's other medication
is still here.
657
00:45:16,220 --> 00:45:18,222
Maybe they went out
looking for us.
658
00:45:19,356 --> 00:45:21,524
Okay, Now I'm getting worried.
659
00:45:22,325 --> 00:45:24,827
Let's go check with
the neighbors.
660
00:45:27,263 --> 00:45:28,564
[distant howling]
661
00:45:35,238 --> 00:45:36,806
[night sounds]
662
00:45:38,674 --> 00:45:40,843
It's a meteor! It s a meteor!
663
00:45:42,345 --> 00:45:44,247
That reminds me of something.
664
00:45:46,114 --> 00:45:49,017
The eyes of the red haired bear.
665
00:45:49,951 --> 00:45:51,786
That's just what they look like.
666
00:45:53,154 --> 00:45:58,193
Burnt dead with his
rage at the people who
would trespass his forest.
667
00:45:58,226 --> 00:45:59,327
[eerie sounds]
668
00:45:59,361 --> 00:46:03,131
He didn't kill anyone last
year, or the year before.
669
00:46:04,099 --> 00:46:07,035
But three years ago,
a group of hikers,
670
00:46:07,335 --> 00:46:10,871
four of them, went hiking
through these very woods.
671
00:46:13,841 --> 00:46:18,345
On their hike they came to a
mighty tree, high on the tree,
672
00:46:19,146 --> 00:46:24,118
they saw deep cuts made by the
claws of the great, great bear.
673
00:46:25,986 --> 00:46:27,988
The cuts were how he
marked his territory.
674
00:46:28,355 --> 00:46:32,793
and all the animals in the wood
respected and feared the bear.
675
00:46:33,227 --> 00:46:34,961
But the hikers didn't.
676
00:46:36,329 --> 00:46:39,332
They pitched a camp and cut
sticks off the mighty tree
677
00:46:40,099 --> 00:46:43,102
and they burned up the dry
wood the tree had shed
678
00:46:43,136 --> 00:46:47,073
and destroyed the silence of the
forest with their own loud songs
679
00:46:47,907 --> 00:46:50,410
while the darkness,
fell around them.
680
00:46:50,443 --> 00:46:53,379
They went to sleep in the
lean-to they had made
681
00:46:53,980 --> 00:46:56,015
and dreamed of the
fun they had had.
682
00:46:57,083 --> 00:47:03,155
And all the while,
the great bear watched
from the black, black night
683
00:47:04,456 --> 00:47:07,993
his eyes so dark and dull
684
00:47:12,164 --> 00:47:13,865
Tell them the rest Dom.
685
00:47:14,099 --> 00:47:17,235
It's just so horrible.
686
00:47:19,171 --> 00:47:22,907
When they were all asleep, the
bear came out of the darkness
687
00:47:22,940 --> 00:47:26,944
And fell upon their lean-to
with a fury borne of madness.
688
00:47:26,978 --> 00:47:30,247
It broke their bones and
tore them to shreds.
689
00:47:31,882 --> 00:47:33,117
The ones that got away
690
00:47:33,150 --> 00:47:36,854
had no choice but to crap their
pants [long fart] as they ran.
691
00:47:36,887 --> 00:47:39,023
Oh gosh, you pig!
692
00:47:39,457 --> 00:47:41,993
Ah, green tomatoes, fig newtons.
693
00:47:42,026 --> 00:47:43,027
[eerie sounds end]
694
00:47:44,462 --> 00:47:48,365
The smell was so intense
it tracked them all down.
695
00:47:50,133 --> 00:47:52,335
When it left the clearing
in the early morning light,
696
00:47:53,236 --> 00:48:00,076
it had eaten so much blood,
that it's hair was as red
as it's teeth and claws.
697
00:48:03,246 --> 00:48:08,151
I always thought that was
just a scary story,
until earlier today,
698
00:48:08,351 --> 00:48:11,254
when I saw a flash of red
moving through the trees.
699
00:48:11,287 --> 00:48:13,222
Okay stop it. Shut up!
700
00:48:13,255 --> 00:48:14,857
Was it the bear?
701
00:48:15,157 --> 00:48:18,260
I don't know. We didn't
stop to find out.
702
00:48:19,261 --> 00:48:20,996
Probably why we're still alive.
703
00:48:23,065 --> 00:48:25,100
[coyoties howling
in the distance]
704
00:48:27,403 --> 00:48:30,272
Oh great. That can't be good.
705
00:48:31,106 --> 00:48:34,076
Don't worry. They won't
come near the fire.
706
00:48:34,343 --> 00:48:36,344
Especially with
stinky over here.
707
00:48:40,381 --> 00:48:43,885
Just the same. I trust you
guys will stand guard tonight.
708
00:48:44,352 --> 00:48:48,890
I'm going to sleep,
try and distance myself
as much as possible from today.
709
00:48:56,964 --> 00:48:59,033
I just confirmed
with the ranger,
710
00:49:00,467 --> 00:49:03,370
They want us to just sit tight
and hope that they come back
711
00:49:04,504 --> 00:49:07,007
Look, I just don t want
to sit here either
712
00:49:26,358 --> 00:49:27,860
They took the maps.
713
00:49:30,262 --> 00:49:31,263
Stupid.
714
00:49:32,264 --> 00:49:33,866
I should have clued in
715
00:49:35,367 --> 00:49:36,368
Dom had my bag.
716
00:49:36,936 --> 00:49:38,971
He was planning this all along.
717
00:49:39,138 --> 00:49:40,139
Planning what?
718
00:49:41,006 --> 00:49:43,109
He wanted to go
to the waterfall.
719
00:49:47,113 --> 00:49:48,013
Here.
720
00:49:50,949 --> 00:49:52,383
They'll be somewhere
around here.
721
00:49:54,219 --> 00:49:55,987
Jase wouldn't get lost.
722
00:49:56,121 --> 00:49:58,089
And Dom knows how
to handle himself.
723
00:49:58,123 --> 00:50:02,861
That's not reassuring.
I'm not going to bet
my kids' lives on that.
724
00:50:04,095 --> 00:50:05,864
We have to let them know.
725
00:50:06,164 --> 00:50:09,000
We will let them know,
I will let them know.
726
00:50:11,903 --> 00:50:14,838
I'm not waiting for any
search party, come morning,
727
00:50:16,106 --> 00:50:17,875
I'm going out after them.
728
00:50:39,195 --> 00:50:40,263
[Grizzly grunt]
729
00:50:43,266 --> 00:50:44,267
[Grizzly huff]
730
00:50:46,469 --> 00:50:47,837
[Grizzly grunt]
731
00:50:53,009 --> 00:50:56,112
[Grizzly quiet snarl]
732
00:51:01,050 --> 00:51:03,285
[Grizzly huffing]
733
00:51:04,486 --> 00:51:06,087
[Grizzly puffs air]
734
00:51:09,057 --> 00:51:10,058
[Grizzly snarl]
735
00:51:10,926 --> 00:51:15,430
AHHHHHHH!
736
00:51:15,964 --> 00:51:18,033
It's the red haired bear!
737
00:51:23,371 --> 00:51:24,973
[Loud grizzly growl]
738
00:51:25,006 --> 00:51:26,241
[Loud grizzly growl]
739
00:51:26,274 --> 00:51:27,409
[Loud grizzly growl]
740
00:51:28,042 --> 00:51:29,043
[Marli] Pill?
741
00:51:34,381 --> 00:51:36,283
Let's get out of here!
742
00:51:43,390 --> 00:51:46,160
Are you going to try
and get some sleep?
743
00:51:47,962 --> 00:51:50,231
I can't Tanis. I can't sleep.
744
00:51:51,498 --> 00:51:54,434
I don't know why I believed they
would be all right out there.
745
00:51:55,535 --> 00:51:58,404
The boys I can
understand, but Marli,
746
00:51:59,305 --> 00:52:01,641
why she'd have to
run off like that?
747
00:52:02,075 --> 00:52:04,277
Maybe she just
wanted to get along.
748
00:52:05,378 --> 00:52:07,680
She knows better than that,
she's smarter than that.
749
00:52:08,381 --> 00:52:11,384
I just can't believe she'd
fall for that nonsense.
750
00:52:20,492 --> 00:52:21,660
I see.
751
00:52:24,296 --> 00:52:27,132
You think you know my
boys that well hey?
752
00:52:28,166 --> 00:52:31,069
That's not what I'm
saying. You know that.
753
00:52:31,403 --> 00:52:34,306
I should have just listened
to my own instincts.
754
00:52:35,507 --> 00:52:36,708
Which were what?
755
00:52:39,511 --> 00:52:41,712
Maybe were just moving too fast.
756
00:52:46,484 --> 00:52:49,153
Maybe our families are
just too different.
757
00:52:49,186 --> 00:52:51,689
I don t know, you tell me.
758
00:52:52,423 --> 00:52:55,960
What was all that, the kids will
be resilient and they ll adapt?
759
00:52:56,694 --> 00:53:01,999
I was trying to be positive
for you, for your kids Kyle,
because I love you!
760
00:53:02,033 --> 00:53:04,235
My kid's the one
that's sick Tanis!
761
00:53:04,769 --> 00:53:08,071
He's eleven years old,
he's a diabetic, he's
allergic to everything.
762
00:53:08,104 --> 00:53:10,140
He could die out
there Do you get it!
763
00:53:10,173 --> 00:53:14,778
I get that, but why did you
bring him up here then!
Nobody twisted your arm.
764
00:53:14,811 --> 00:53:17,314
I wanted them to get along.
765
00:53:18,114 --> 00:53:21,084
We, we didn't
think this through.
766
00:53:23,687 --> 00:53:26,656
If anything happens to
any one of our kids,
767
00:53:32,828 --> 00:53:35,297
I'm sorry I brought you up here.
768
00:53:37,833 --> 00:53:39,301
Really, I,
769
00:53:40,235 --> 00:53:41,303
I'm sorry.
770
00:53:47,176 --> 00:53:49,311
[grizzly grunts in the distance]
771
00:54:00,822 --> 00:54:02,724
[wind howling through trees]
772
00:54:09,297 --> 00:54:10,164
Pill!
773
00:54:29,549 --> 00:54:30,450
Dom!
774
00:54:44,230 --> 00:54:45,131
Dom!
775
00:54:47,133 --> 00:54:47,833
Dom!
776
00:54:52,438 --> 00:54:54,807
Dom, You alright?
777
00:54:54,840 --> 00:54:55,841
Yah, I'm good.
778
00:54:58,444 --> 00:54:59,445
You see them?
779
00:55:03,416 --> 00:55:04,450
You can walk?
780
00:55:05,418 --> 00:55:07,420
Ok let's go, we got to
find them. Let's go.
781
00:55:07,887 --> 00:55:08,820
Pill!
782
00:55:12,857 --> 00:55:13,758
Pill!
783
00:55:15,927 --> 00:55:16,828
[Jase] Marli!
784
00:55:17,195 --> 00:55:18,096
[Dom] Pill!
785
00:55:28,506 --> 00:55:29,340
[Jase] Marli!
786
00:55:29,874 --> 00:55:30,742
Pill!
787
00:55:38,515 --> 00:55:39,416
Pill!
788
00:55:43,320 --> 00:55:44,221
Pill!
789
00:55:48,425 --> 00:55:50,260
[Marli] I thought you were gone.
790
00:55:50,427 --> 00:55:52,362
Did it get Jase and Dom?
791
00:55:55,199 --> 00:55:55,899
[Marli] Jase?
792
00:55:56,900 --> 00:55:57,834
[Jase] It's us.
793
00:56:02,738 --> 00:56:04,140
[Jase] Are you okay?
794
00:56:04,874 --> 00:56:06,509
We got to get out of here.
795
00:56:06,542 --> 00:56:08,911
Yeah but we need
to stay together.
796
00:56:11,314 --> 00:56:12,448
Let's go, come on.
797
00:56:14,250 --> 00:56:15,251
[cheerful music]
798
00:56:34,836 --> 00:56:36,905
I'm not waiting for
any search party.
799
00:56:37,439 --> 00:56:38,840
I'm going out after them.
800
00:56:41,276 --> 00:56:42,444
We can, we can both go.
801
00:56:43,545 --> 00:56:45,847
No you stay here. You can't
ride a quad right now.
802
00:56:46,247 --> 00:56:48,282
Kyle it's just a
strained muscle.
803
00:56:50,985 --> 00:56:52,186
I love you.
804
00:56:55,356 --> 00:56:56,357
I'm doing this.
805
00:56:59,560 --> 00:57:00,427
Okay.
806
00:57:01,328 --> 00:57:02,196
Okay.
807
00:57:06,867 --> 00:57:07,768
Kyle
808
00:57:14,807 --> 00:57:15,808
I know.
809
00:57:17,810 --> 00:57:18,811
I know.
810
00:57:33,893 --> 00:57:34,894
[music fades]
811
00:57:35,794 --> 00:57:37,996
It's not that bad,
just don't scratch.
812
00:57:39,064 --> 00:57:43,936
Marli, it's driving me nuts.
I need my medication.
813
00:57:44,870 --> 00:57:46,338
We're working on it.
814
00:57:48,340 --> 00:57:49,741
Just wait here a sec.
815
00:57:58,350 --> 00:57:59,984
Why did we leave the road?
816
00:58:00,017 --> 00:58:02,520
Jase is trying to find the way
back to last night's camp.
817
00:58:02,553 --> 00:58:03,921
So we can backtrack?
818
00:58:04,355 --> 00:58:05,723
I think just to
find our direction.
819
00:58:05,756 --> 00:58:07,325
What if the bear's still there?
820
00:58:07,358 --> 00:58:08,859
Don't think the worst.
821
00:58:08,893 --> 00:58:11,495
We can't spend all day looking.
822
00:58:11,963 --> 00:58:14,932
Pill's allergies, it's
just going to get worse.
823
00:58:15,466 --> 00:58:17,702
Well if we find the camp,
they'll be medicine.
824
00:58:17,735 --> 00:58:18,869
It's not working.
825
00:58:21,772 --> 00:58:25,976
That's, roughly,
where we were going.
826
00:58:26,443 --> 00:58:28,878
We can't just walk
off into the bush.
827
00:58:30,347 --> 00:58:33,850
Your his friend. Don't you
want him to get help too?
828
00:58:38,088 --> 00:58:40,790
I don't even know what side of
our camp out we wound up on.
829
00:58:44,361 --> 00:58:45,895
You're going to
be alright, Pill.
830
00:58:46,997 --> 00:58:49,365
Just hang on a
little bit longer.
831
00:58:55,871 --> 00:58:58,474
Okay. It s ready to go.
832
00:59:00,876 --> 00:59:02,111
You have your cell right?
833
00:59:02,144 --> 00:59:02,845
Yes.
834
00:59:04,346 --> 00:59:07,349
Okay you call me, call me
if there's an emergency,
or if you find the kids.
835
00:59:07,850 --> 00:59:09,385
When I find them.
836
00:59:09,885 --> 00:59:11,887
-When you find them.--
-All right.
837
00:59:33,908 --> 00:59:34,909
I'm okay!
838
00:59:52,492 --> 00:59:54,728
We can just, go another way.
839
00:59:55,162 --> 00:59:56,930
How far do we have to
back track for that?
840
00:59:56,963 --> 00:59:58,632
Let's just find
another way around.
841
00:59:58,665 --> 01:00:03,035
With Pill and your ankle,
we may never find a bridge
like this for miles, if at all.
842
01:00:03,602 --> 01:00:06,906
We climb across and in two
minutes we're on the other side.
843
01:00:08,074 --> 01:00:13,412
This really, really
freaks me out guys. I mean,
Pill can t even swim.
844
01:00:15,014 --> 01:00:18,084
There's big rocks underneath.
He's not going to drown.
845
01:00:21,020 --> 01:00:23,022
Look we'll just go slow
and take our time.
846
01:00:23,055 --> 01:00:25,991
I don't want to take my time!
I don't want to do it!
847
01:00:26,025 --> 01:00:31,963
Marli,
Pill's only going to get worse.
Look at me. You can do this.
848
01:00:39,838 --> 01:00:40,972
I'll go if you go.
849
01:00:44,576 --> 01:00:48,480
All right, let's just
get it over with.
850
01:01:08,098 --> 01:01:11,034
Okay, should be a turn off
with a gate up ahead.
851
01:01:11,268 --> 01:01:12,503
Think Kyle think.
852
01:01:12,770 --> 01:01:13,971
[Truck in the distance]
853
01:01:14,004 --> 01:01:14,838
Oh Oh!
854
01:01:18,508 --> 01:01:21,978
[RV honking horn]
855
01:01:38,027 --> 01:01:41,196
[sounds of frustration]
856
01:01:41,863 --> 01:01:42,864
Ahhhh!
857
01:01:53,074 --> 01:01:55,177
[suspenseful sounds building]
858
01:02:08,289 --> 01:02:09,490
Come on Pill.
859
01:02:18,833 --> 01:02:20,134
You're almost there.
860
01:02:35,281 --> 01:02:38,751
Just keep looking straight
ahead, nice and easy.
861
01:02:43,122 --> 01:02:46,192
Just keep going.
Don't look down.
862
01:02:46,826 --> 01:02:48,528
Don't look down, right?
863
01:02:52,899 --> 01:02:55,901
Marli, you're going to
make it. Just go faster!
864
01:03:00,606 --> 01:03:02,875
I'm falling!
Help!
865
01:03:04,610 --> 01:03:06,879
Don't drop me Jase,
don't drop me!
866
01:03:06,912 --> 01:03:08,213
Stop moving!
867
01:04:03,333 --> 01:04:04,334
[music]
868
01:04:22,217 --> 01:04:23,218
[pants rip]
869
01:04:25,354 --> 01:04:26,956
Ahh man!
870
01:04:31,026 --> 01:04:33,061
You got to be kidding me.
871
01:04:41,936 --> 01:04:42,937
[music fades]
872
01:04:46,407 --> 01:04:47,308
Finally!
873
01:05:25,344 --> 01:05:26,979
Are those bear tracks?
874
01:05:27,813 --> 01:05:29,815
No bears! No bears!
875
01:05:31,017 --> 01:05:33,919
These tracks are old.
Wouldn't worry bout them.
876
01:05:33,953 --> 01:05:36,822
Let me see.
Are you okay?
877
01:05:38,224 --> 01:05:42,228
He's swelling bad. Can't
be out here much longer.
878
01:05:49,267 --> 01:05:50,802
Let's see that map.
879
01:05:53,071 --> 01:05:54,139
There's no creek.
880
01:05:54,806 --> 01:05:57,342
It's tiny. And we're past this.
881
01:06:00,145 --> 01:06:02,213
We must have gone four
miles, don't you think?
882
01:06:02,247 --> 01:06:05,884
We must have, well, I think so.
883
01:06:07,052 --> 01:06:08,219
Not far now then.
884
01:06:11,221 --> 01:06:12,423
Not far now, guys.
885
01:06:12,456 --> 01:06:13,824
Let's move.
886
01:06:33,210 --> 01:06:37,814
But if there was only one food,
that's all you can eat, forever.
887
01:06:38,414 --> 01:06:39,782
Bacon.
888
01:06:40,516 --> 01:06:42,952
That means no more
pie, ever, ever again.
889
01:06:44,087 --> 01:06:49,058
No cake. No chocolate
milk. No ice cream. Ever.
890
01:06:50,359 --> 01:06:53,362
Crispy apple wood smoked bacon.
891
01:06:54,163 --> 01:06:55,832
I don't think you understand.
892
01:06:56,232 --> 01:06:59,434
The smell is like invisible
fairies sent to wake you
893
01:06:59,468 --> 01:07:02,237
after a deep, deep, sleep.
894
01:07:03,071 --> 01:07:04,072
Oh yah!
895
01:07:05,440 --> 01:07:07,175
What about those fresh
little donuts, that
get rolled in sugar,
896
01:07:07,476 --> 01:07:08,877
there just gone!
897
01:07:10,112 --> 01:07:14,182
But bacon, the taste explodes
in your mouth like a bomb of
898
01:07:14,216 --> 01:07:17,419
Dead pig. Have you
eaten lemon pie, from?
899
01:07:17,452 --> 01:07:19,087
What is that?
900
01:07:20,222 --> 01:07:24,358
Deer, I think. Must have
been sick or something.
901
01:07:25,259 --> 01:07:28,062
With what, a flesh
eating disease?
902
01:07:28,329 --> 01:07:30,798
I mean for a bear to
kill it, but not eat it.
903
01:07:30,965 --> 01:07:32,366
Or finish eating it.
904
01:07:33,868 --> 01:07:37,238
Why say bear? Could have
been wolves or coyotes?
905
01:07:37,638 --> 01:07:39,306
Cause grizzlies don't
eat their prey fresh.
906
01:07:39,340 --> 01:07:41,809
They bury them, and come
back when they're rotten.
907
01:07:42,243 --> 01:07:44,111
Why do you think they
say to play dead?
908
01:07:44,145 --> 01:07:45,446
Why do they eat it rotten?
909
01:07:45,479 --> 01:07:47,981
It's a delicacy in
some countries.
910
01:07:49,349 --> 01:07:51,084
I dare you to eat some.
911
01:07:51,117 --> 01:07:52,819
That's disgusting.
912
01:07:54,254 --> 01:07:57,857
Come on, I'll give you
five bucks if you eat
a piece of that deer.
913
01:07:58,625 --> 01:08:00,026
How much of it?
914
01:08:03,163 --> 01:08:05,932
It's more dried than rotten.
915
01:08:05,965 --> 01:08:08,001
That is sick. You're sick!
916
01:08:08,034 --> 01:08:10,937
Five dollars to the first person
who eats a piece of that deer.
917
01:08:10,970 --> 01:08:12,338
I'm not eating it!
918
01:08:17,976 --> 01:08:19,344
[Dom] Ahhh!
919
01:08:22,948 --> 01:08:25,884
Ah! I smell like bear bait!
920
01:08:27,286 --> 01:08:28,887
But did you eat any?
921
01:08:30,956 --> 01:08:33,058
You look like a pizza with
the cheese ripped off.
922
01:08:34,359 --> 01:08:35,260
Bite me!
923
01:08:36,228 --> 01:08:38,129
Let's not wait around
to be second course.
924
01:08:46,370 --> 01:08:49,941
Okay kids where are
you, where are you?
925
01:08:51,342 --> 01:08:52,877
[ATV in distance]
926
01:09:14,264 --> 01:09:15,365
That's Jase's quad
927
01:09:16,366 --> 01:09:17,200
Jase!
928
01:09:36,118 --> 01:09:36,986
Phil!
929
01:09:38,487 --> 01:09:39,655
Marli!
930
01:09:54,502 --> 01:09:56,137
Dom!
931
01:10:00,275 --> 01:10:01,276
Jase!
932
01:10:09,050 --> 01:10:10,051
Kyle?
933
01:10:10,084 --> 01:10:11,085
Tanis?
934
01:10:12,020 --> 01:10:13,388
Tanis, can you hear me?
935
01:10:14,255 --> 01:10:16,056
I hear you. Did you find them?
936
01:10:16,089 --> 01:10:17,658
I found one of the quads.
937
01:10:18,659 --> 01:10:19,960
But they're not here.
938
01:10:21,228 --> 01:10:24,264
How'd you, How did you not see
them? How did they get by you?
939
01:10:24,765 --> 01:10:26,266
They didn't take the road.
940
01:10:26,300 --> 01:10:29,436
[Kyle] The only thing
I can think of is that they
hiked up over the ridge.
941
01:10:29,469 --> 01:10:32,139
You tell them to go south of
the waterfall, you hear me?
942
01:10:32,172 --> 01:10:36,743
Kyle, apparently
there's a forest fire
about 100 miles south,
943
01:10:37,177 --> 01:10:39,212
Everything's tied up.
944
01:10:39,712 --> 01:10:43,149
You just tell them we need
more help okay! Okay?
945
01:10:44,183 --> 01:10:47,620
Just, just come
back to camp.Okay?
946
01:10:49,288 --> 01:10:50,289
I got to go.
947
01:10:54,093 --> 01:10:55,094
Tanis?
948
01:11:03,269 --> 01:11:06,137
This is it, Pill. Over the
ridge and we'll see the road.
949
01:11:21,720 --> 01:11:23,021
Where's the road?
950
01:11:24,489 --> 01:11:27,058
Where's the road?
Where's the camp?
951
01:11:27,459 --> 01:11:29,059
It's not his fault.
952
01:11:29,093 --> 01:11:30,761
You said you knew
where we were going.
953
01:11:30,794 --> 01:11:32,396
I said I didn't know.
954
01:11:32,796 --> 01:11:33,797
[Dom] Now what?
955
01:11:39,703 --> 01:11:41,739
The road we were
going to connect to,
956
01:11:41,772 --> 01:11:43,807
didn't run all the way
through the forest.
957
01:11:44,775 --> 01:11:48,412
I mean, if we didn't
get it right, we can
miss it completely.
958
01:11:49,480 --> 01:11:50,714
We're a ways off.
959
01:11:58,688 --> 01:12:01,657
Your mom's looking
for us, and my dad.
960
01:12:02,825 --> 01:12:07,163
Yeah, I think we're
way past the point of
being in trouble, don't you?
961
01:12:08,131 --> 01:12:09,399
You did your best Jase.
962
01:12:11,167 --> 01:12:13,770
We probably put the kibosh
on this new family deal.
963
01:12:15,772 --> 01:12:18,273
Dad would be really proud
of us that we found this.
964
01:12:20,275 --> 01:12:21,276
Screw the knife!
965
01:12:22,711 --> 01:12:24,246
If anyone is to blame
here it's you for getting
us into this mess.
966
01:12:24,279 --> 01:12:26,815
We almost got killed,
Pill could die.
967
01:12:26,848 --> 01:12:28,817
You never think of
anyone but yourself.
968
01:12:29,151 --> 01:12:31,153
You think I don't
care if Pill dies?
969
01:12:31,686 --> 01:12:34,222
Huh? Is that what
you really think?
970
01:12:35,524 --> 01:12:38,126
Well I do, and you're an idiot!
971
01:12:39,795 --> 01:12:41,797
I see what's happening here.
972
01:12:41,830 --> 01:12:44,265
We have a little sleep over in
the woods with the new family,
973
01:12:44,298 --> 01:12:47,201
and now Dad doesn't
mean anything anymore!
974
01:12:47,401 --> 01:12:48,469
Dad was a drunk.
975
01:12:48,502 --> 01:12:51,872
Shut your mouth! Dad got sick!
It wasn't his fault!
976
01:12:54,208 --> 01:12:55,776
Dom get back here!
977
01:12:55,810 --> 01:12:57,278
Leave me alone!
978
01:13:01,282 --> 01:13:03,150
[inspirational music]
979
01:13:50,729 --> 01:13:51,930
Dom and Jase
980
01:13:53,966 --> 01:13:58,936
If your reading this
it's because you completed
your second to last challenge.
981
01:13:59,303 --> 01:14:04,675
I'm so proud of both of you
and always have been,
despite of the things I've said,
982
01:14:04,709 --> 01:14:06,177
especially to you Dom.
983
01:14:07,912 --> 01:14:12,817
If there is any forgiveness
in your heart, love me enough
not to repeat my mistakes.
984
01:14:13,417 --> 01:14:15,753
If you can, learn from them.
985
01:14:16,921 --> 01:14:19,824
I want you know how
much I believe in you.
986
01:14:19,957 --> 01:14:25,295
No matter how hard things get,
you lift your heads high
and keep them there.
987
01:14:25,929 --> 01:14:29,833
Never let fear and pride
steal away your hearts
like it did mine.
988
01:14:30,700 --> 01:14:36,840
Be wise. Be compassionate.
Protect those who
cannot protect themselves.
989
01:14:37,841 --> 01:14:40,677
Be men of courage in
the face of despair.
990
01:14:41,011 --> 01:14:42,979
Love irrespective of danger.
991
01:14:44,047 --> 01:14:48,317
This is what a warrior is and
my final challenge to you.
992
01:14:49,418 --> 01:14:53,355
My heart will always be with
you though your darkest days,
993
01:14:53,489 --> 01:14:56,825
and in my joy will I
celebrate your triumph.
994
01:14:58,694 --> 01:15:03,966
Be strong my sons.
My beloved sons.
With all my heart and soul,
995
01:15:04,833 --> 01:15:05,834
Your Father.
996
01:15:09,337 --> 01:15:10,405
[music fades]
997
01:15:16,044 --> 01:15:17,245
How are you?
998
01:15:17,845 --> 01:15:18,846
Just thinking.
999
01:15:19,847 --> 01:15:20,915
I'm interested.
1000
01:15:20,949 --> 01:15:21,950
[inspirational music]
1001
01:15:23,084 --> 01:15:24,852
Do you ever wonder whether
any of this has a reason?
1002
01:15:25,887 --> 01:15:29,724
You mean, our stupidity
for coming out here?
1003
01:15:30,925 --> 01:15:33,361
I saw you grab onto
that cross last night.
1004
01:15:34,761 --> 01:15:38,298
Do you really think that's
going to protect you from what
happens out here in the wild?
1005
01:15:38,999 --> 01:15:41,935
This mountain doesn't care
whether we live or die.
1006
01:15:42,970 --> 01:15:44,438
She gave it to me.
1007
01:15:45,105 --> 01:15:48,775
It reminds me to never give
up and never lose faith
1008
01:15:48,942 --> 01:15:51,311
no matter what
gets thrown at us.
1009
01:15:52,512 --> 01:15:55,415
But when you hope and it
doesn't make a difference.
1010
01:15:57,117 --> 01:15:59,051
It all just makes me angry.
1011
01:15:59,552 --> 01:16:00,987
Parents make me angry.
1012
01:16:01,954 --> 01:16:03,689
You sound like my Dad.
1013
01:16:04,991 --> 01:16:08,761
He got angry, looking
for someone or something
to blame it on.
1014
01:16:10,129 --> 01:16:12,832
He even blamed it on
my mom for leaving us.
1015
01:16:12,865 --> 01:16:15,901
My Mom and Dad
were always fighting
about stuff that didn't matter.
1016
01:16:16,435 --> 01:16:18,971
There were times I just
wanted him to die.
1017
01:16:21,540 --> 01:16:22,441
I'm sorry.
1018
01:16:23,908 --> 01:16:27,078
After the divorce he was
out drinking one night,
1019
01:16:27,112 --> 01:16:28,980
got himself in a car wreck.
1020
01:16:30,749 --> 01:16:33,752
Now he can't walk. He s
not in the hospital.
1021
01:16:37,789 --> 01:16:38,990
He's in prison.
1022
01:16:43,995 --> 01:16:46,331
One of the last
things she told me,
1023
01:16:46,531 --> 01:16:50,868
was to live my life and never
take anything for granted.
1024
01:16:51,969 --> 01:16:54,338
She meant well but it scared me.
1025
01:16:55,439 --> 01:16:56,473
Why?
1026
01:16:56,940 --> 01:16:58,909
Like she knew
something I didn't.
1027
01:16:59,543 --> 01:17:01,812
And then one day she's gone
1028
01:17:02,713 --> 01:17:06,950
and I'm alone and I realized
I took her for granted.
1029
01:17:08,419 --> 01:17:09,720
I understand.
1030
01:17:13,122 --> 01:17:14,123
Do you really?
1031
01:17:15,525 --> 01:17:18,127
Cause it seems like
there might be a chance
for you and your dad.
1032
01:17:26,536 --> 01:17:27,704
Your right,
1033
01:17:29,138 --> 01:17:34,143
the wilderness is brutal,
but, it's, also beautiful.
1034
01:17:35,545 --> 01:17:39,881
Sometimes life has a way
of shining light
on what really matters,
1035
01:17:40,515 --> 01:17:42,117
what's worth holding onto.
1036
01:17:45,020 --> 01:17:48,457
Maybe somewhere
in this is a gift and
we just can't see it now.
1037
01:17:50,926 --> 01:17:52,728
That's why I hold onto it.
1038
01:17:52,994 --> 01:17:54,129
It reminds me.
1039
01:17:55,197 --> 01:17:57,999
Otherwise, it just doesn't
make any sense to me.
1040
01:18:00,135 --> 01:18:02,436
But we're going to
make it out of here.
1041
01:18:03,237 --> 01:18:04,438
All of us.
1042
01:18:06,140 --> 01:18:08,142
No one's getting left behind.
1043
01:18:08,909 --> 01:18:10,144
Not even Dom.
1044
01:18:13,147 --> 01:18:14,715
[music fades]
1045
01:18:14,915 --> 01:18:15,916
This is bad.
1046
01:18:17,184 --> 01:18:19,820
Dad had a poison
ivy reaction once.
1047
01:18:20,054 --> 01:18:23,958
If it gets into your
bloodstream it can cause
swelling from the inside.
1048
01:18:24,859 --> 01:18:26,726
My eye hurts.
1049
01:18:28,128 --> 01:18:29,763
What's in the med pac?
1050
01:18:33,867 --> 01:18:37,837
We have gauze, and
tape, and a fork.
1051
01:18:38,938 --> 01:18:39,906
That'll help.
1052
01:18:40,874 --> 01:18:43,777
We can't stay here, we
need to keep moving.
1053
01:18:43,943 --> 01:18:46,045
Back to the same question.
1054
01:18:46,079 --> 01:18:47,080
Which way?
1055
01:18:48,081 --> 01:18:49,782
When I was down there I
found a small stream.
1056
01:18:50,015 --> 01:18:52,751
It's maybe two hundred
yards from here.
1057
01:18:53,051 --> 01:18:56,021
Here, take this, I got
to get him some water
1058
01:18:57,256 --> 01:18:59,158
Figure out where
we need to go huh.
1059
01:19:01,193 --> 01:19:03,195
I'm sorry I was such an idiot.
1060
01:19:03,962 --> 01:19:08,167
No need.
I made the choice to come here.
I think I'm the bigger idiot.
1061
01:19:08,734 --> 01:19:10,969
Can we just find a
way to get home.
1062
01:19:17,275 --> 01:19:18,810
Is that better?
1063
01:19:20,044 --> 01:19:21,846
Here, have a drink.
1064
01:19:23,548 --> 01:19:24,715
Come on.
1065
01:19:27,552 --> 01:19:30,087
We should probably just go
to the beach next year.
1066
01:19:31,856 --> 01:19:33,057
Sunburn.
1067
01:19:41,998 --> 01:19:43,500
I think you should see this.
1068
01:19:48,138 --> 01:19:50,140
It was in the knife all along.
1069
01:19:51,975 --> 01:19:54,744
North, and South.
1070
01:19:56,346 --> 01:19:58,048
South, South-West.
1071
01:19:59,282 --> 01:20:00,183
I was off.
1072
01:20:01,451 --> 01:20:03,786
We both must have been a little
over-correcting in our heads.
1073
01:20:15,798 --> 01:20:18,801
Got to be close to the road,
I remember this river.
1074
01:20:37,919 --> 01:20:38,953
How are you?
1075
01:20:41,389 --> 01:20:43,291
[sounds of wasps swarming]
1076
01:20:44,158 --> 01:20:47,195
Guys be careful, I think
there's a wasps nest.
1077
01:20:49,297 --> 01:20:51,866
Pill, we don t have his EPI kit!
1078
01:20:51,900 --> 01:20:52,866
He's allergic!
1079
01:20:52,900 --> 01:20:54,735
One sting could kill him!
1080
01:20:54,935 --> 01:20:56,036
Come on!
1081
01:20:56,069 --> 01:20:57,271
[suspenseful music]
1082
01:20:59,273 --> 01:21:00,274
Come on!
1083
01:21:02,042 --> 01:21:03,977
Come on, get up! Keep moving!
1084
01:21:11,285 --> 01:21:12,286
Come on!
1085
01:21:15,022 --> 01:21:16,256
[wasp sounds fading]
1086
01:21:18,758 --> 01:21:19,759
[bone cracking]
1087
01:21:27,166 --> 01:21:29,201
What happened? Is it broken?
1088
01:21:32,004 --> 01:21:32,805
Ahhh!
1089
01:21:33,806 --> 01:21:34,340
Ahh!
1090
01:21:34,373 --> 01:21:35,308
[music fades]
1091
01:21:39,845 --> 01:21:40,846
Is it broken?
1092
01:21:41,980 --> 01:21:42,981
[Jase] Ahh!
1093
01:21:45,984 --> 01:21:46,985
[Jase] I'll be fine.
1094
01:21:48,153 --> 01:21:49,988
You don't look fine.
1095
01:21:50,989 --> 01:21:52,290
You need to get Pill
to the base camp.
1096
01:21:53,058 --> 01:21:55,760
Get him to the road.
You know the way Dom.
1097
01:21:56,895 --> 01:21:58,029
We can't leave you.
1098
01:21:59,397 --> 01:22:01,032
We could splint your leg,
1099
01:22:01,800 --> 01:22:06,170
Don't bother. I can wait.
It's a long way back.
1100
01:22:08,305 --> 01:22:11,742
He'll be too awkward
to carry. But if you can
drag him on a travois,
1101
01:22:11,775 --> 01:22:14,044
that'll be faster for
you and easier on him.
1102
01:22:14,078 --> 01:22:14,979
A what?
1103
01:22:15,846 --> 01:22:17,181
It's like a stretcher.
1104
01:22:20,417 --> 01:22:22,186
Give me your hoody.
1105
01:22:34,263 --> 01:22:35,331
Howdy!
1106
01:22:35,365 --> 01:22:36,933
Hi, I'm Kyle Simmons.
1107
01:22:36,966 --> 01:22:39,969
Two of my kids were the ones
that went missing
along with my fiancee's kids.
1108
01:22:40,003 --> 01:22:40,937
Have you heard anything?
1109
01:22:40,970 --> 01:22:42,138
Can I see some I.D. please?
1110
01:22:42,171 --> 01:22:43,272
Are you kidding me!
1111
01:22:45,308 --> 01:22:46,976
I'm the father!
1112
01:22:47,010 --> 01:22:49,746
Okay, you can calm it
down a little bit.
1113
01:22:52,782 --> 01:22:55,283
This is Simpson, looks like
we have the kid's father ahh,
1114
01:22:55,317 --> 01:22:57,052
out here at the main gate.
1115
01:22:58,020 --> 01:22:59,054
You heard anything?
1116
01:22:59,087 --> 01:23:01,256
Well, we've sent our own
people up to have a look,
1117
01:23:01,289 --> 01:23:05,160
little more experienced,
some local guides, we
even have a ranger up there.
1118
01:23:05,193 --> 01:23:07,295
Okay, so your not getting my
messages, I told everyone,
1119
01:23:07,329 --> 01:23:10,265
you got to go south of that
location, they went up
and over the ridge.
1120
01:23:10,298 --> 01:23:14,069
Mister Simmons, we think
it's in the kid's best interest
if we start
1121
01:23:14,102 --> 01:23:15,170
up at the waterfall.
1122
01:23:15,203 --> 01:23:17,372
Well unless we get a chopper
in that sky right now,
1123
01:23:17,406 --> 01:23:20,875
my kids gonna die
so can we please just
do something about it!
1124
01:23:20,908 --> 01:23:22,276
Okay, calm down,
1125
01:23:22,309 --> 01:23:26,013
Jedd's our local pilot.
He's fightin a fire
down in Durrum County.
1126
01:23:26,047 --> 01:23:28,215
He's going to be here
within the hour.
1127
01:23:28,382 --> 01:23:30,217
Now you wife's right in here,
1128
01:23:30,851 --> 01:23:32,787
She needs some calming
down herself,
1129
01:23:32,820 --> 01:23:34,855
Why don't you head
in and talk to her.
1130
01:23:34,889 --> 01:23:36,190
Where does this road go?
1131
01:23:36,223 --> 01:23:38,192
Road goes where the road goes.
1132
01:23:39,093 --> 01:23:40,928
Thanks for nothing Ranger Bob.
1133
01:23:44,431 --> 01:23:46,299
My names not Bob!
1134
01:23:50,036 --> 01:23:53,206
This is Simpson, that kid's
daddy's gone haywire.
1135
01:24:02,582 --> 01:24:03,783
This time,
1136
01:24:04,851 --> 01:24:05,952
You hold onto it.
1137
01:24:06,920 --> 01:24:07,921
No arguments.
1138
01:24:13,926 --> 01:24:15,127
Just go Dom.
1139
01:24:23,936 --> 01:24:25,070
Don't run off.
1140
01:24:25,104 --> 01:24:26,772
[folk song]
1141
01:24:36,180 --> 01:24:38,216
[Brother can you hear me?]
1142
01:24:40,017 --> 01:24:42,286
[Are you falling asleep?]
1143
01:24:43,287 --> 01:24:46,224
[Are you hearing all
the whispers?]
1144
01:24:46,858 --> 01:24:48,926
[that are roaring to a scream]
1145
01:24:50,128 --> 01:24:52,797
[They're calling
out your name boy]
1146
01:24:53,131 --> 01:24:55,800
[looking for someone
they can blame]
1147
01:24:56,200 --> 01:24:59,202
[when your shadow
turns against you]
1148
01:24:59,402 --> 01:25:02,072
[well that's one
less soul to blame]
1149
01:25:04,407 --> 01:25:07,878
[I'll give you something
to believe in]
1150
01:25:08,345 --> 01:25:10,914
[when the world
won't let you go]
1151
01:25:11,248 --> 01:25:14,417
[I'll give you something
to believe in]
1152
01:25:14,451 --> 01:25:17,120
[All to make you feel at home]
1153
01:25:19,623 --> 01:25:20,857
Wait a minute.
1154
01:25:22,391 --> 01:25:25,594
Have to make a marker so we can
find our way back to Jase.
1155
01:25:38,607 --> 01:25:40,009
That should do.
1156
01:25:53,121 --> 01:25:54,122
Hold up.
1157
01:25:58,193 --> 01:25:59,327
-[Dom] Here!
-[Marli] Hey!
1158
01:26:01,029 --> 01:26:02,197
-[Marli] Hey!
-[Dom] Here!
1159
01:26:03,097 --> 01:26:04,199
-[Dom] Here!
-[Marli] Hey!
1160
01:26:04,399 --> 01:26:05,200
[Dom] Stop!
1161
01:26:07,335 --> 01:26:08,937
[inspirational music]
1162
01:26:27,354 --> 01:26:28,222
Please.
1163
01:26:29,223 --> 01:26:31,058
I haven't asked you for much.
1164
01:26:33,327 --> 01:26:34,895
Just show me the way,
1165
01:26:36,229 --> 01:26:37,230
please.
1166
01:26:49,976 --> 01:26:51,644
This has all been about me.
1167
01:26:57,750 --> 01:26:59,318
All been about me.
1168
01:27:03,088 --> 01:27:04,089
I'm sorry.
1169
01:27:08,360 --> 01:27:09,694
I'm sorry God.
1170
01:27:10,328 --> 01:27:11,963
You got to take over.
1171
01:27:14,165 --> 01:27:15,600
I can't do this.
1172
01:27:33,751 --> 01:27:35,052
Thank you!
1173
01:27:36,320 --> 01:27:37,321
Thank you.
1174
01:28:05,048 --> 01:28:06,983
This road goes on forever.
1175
01:28:12,455 --> 01:28:13,355
Pill.
1176
01:28:15,424 --> 01:28:17,225
Wake up, don't go to sleep.
1177
01:28:20,162 --> 01:28:21,363
He stopped breathing.
1178
01:28:22,064 --> 01:28:23,432
Wake him up! Wake him up!
1179
01:28:23,465 --> 01:28:25,634
I can't, I don't
know what to do!
1180
01:28:25,667 --> 01:28:29,771
Phil, wake up! Pill,
wake up, wake up.
1181
01:28:30,372 --> 01:28:32,341
Anybody help!
1182
01:28:32,374 --> 01:28:33,375
[Music fades]
1183
01:28:33,642 --> 01:28:34,643
We need help!
1184
01:28:35,811 --> 01:28:37,646
Help us! Anybody!
1185
01:28:38,646 --> 01:28:39,347
Help.
1186
01:28:40,047 --> 01:28:41,682
[suspenseful sounds building]
1187
01:28:47,621 --> 01:28:48,322
No.
1188
01:28:48,656 --> 01:28:50,324
Don't move.
1189
01:28:51,125 --> 01:28:52,226
[grizzly huffing]
1190
01:28:59,867 --> 01:29:01,168
Don't leave me.
1191
01:29:03,770 --> 01:29:04,637
Hey!
1192
01:29:06,473 --> 01:29:07,707
Over here!
1193
01:29:08,241 --> 01:29:09,776
[grizzly quietly growling]
1194
01:29:10,677 --> 01:29:11,711
Look at me!
1195
01:29:15,749 --> 01:29:17,350
[grizzly quietly growling]
1196
01:29:21,855 --> 01:29:23,189
[grizzly growling]
1197
01:29:30,763 --> 01:29:32,331
Make yourself small.
1198
01:29:44,376 --> 01:29:45,878
Get away from my kids!
1199
01:29:45,911 --> 01:29:48,380
Ahhhhhh!
1200
01:29:52,784 --> 01:29:54,085
[grizzly moaning]
1201
01:30:02,360 --> 01:30:03,361
Phil!
1202
01:30:04,395 --> 01:30:06,264
Phil, you got to get to Phil!
1203
01:30:11,335 --> 01:30:13,104
[Kyle] Dom, the medi-pack.
1204
01:30:16,239 --> 01:30:18,275
Look at me son, breathe.
1205
01:30:19,776 --> 01:30:20,777
[inspirational music]
1206
01:30:29,486 --> 01:30:30,387
Come on boy!
1207
01:30:33,924 --> 01:30:35,158
Come on son!
1208
01:30:37,260 --> 01:30:38,295
Open your eyes.
1209
01:30:43,299 --> 01:30:44,767
Son open your eyes.
1210
01:30:51,874 --> 01:30:52,641
Son.
1211
01:30:55,945 --> 01:30:58,647
Son, open your eyes.
1212
01:31:17,732 --> 01:31:18,733
Daaaad.
1213
01:31:21,870 --> 01:31:22,737
It s me.
1214
01:31:23,938 --> 01:31:25,273
Your gonna be okay.
1215
01:31:29,676 --> 01:31:30,811
Thank you God.
1216
01:31:35,349 --> 01:31:37,217
Your gonna be okay son.
1217
01:31:37,251 --> 01:31:38,619
[helicopter in the distance]
1218
01:31:38,785 --> 01:31:39,653
Look!
1219
01:31:43,757 --> 01:31:46,193
We're here, over here!
1220
01:31:47,261 --> 01:31:48,262
[Dom] Come on!
1221
01:31:52,799 --> 01:31:53,800
Come on!
1222
01:31:59,505 --> 01:32:00,640
[Dom] Over here!
1223
01:32:01,407 --> 01:32:02,375
[Dom] Come on!
1224
01:32:18,357 --> 01:32:20,358
[ATV's in the distance]
1225
01:32:35,674 --> 01:32:36,408
[Tanis] Jase!
1226
01:32:37,309 --> 01:32:37,976
(Tanis) Dom!
1227
01:32:45,416 --> 01:32:46,417
What happened?
1228
01:32:46,817 --> 01:32:48,652
He tore up his leg pretty bad.
1229
01:32:49,086 --> 01:32:50,854
Ambulance is on the way.
1230
01:32:52,890 --> 01:32:54,391
Where s Phil and Marli?
1231
01:32:55,059 --> 01:32:56,260
Pill got sick.
1232
01:32:57,361 --> 01:32:58,929
They air lifted him out.
1233
01:32:59,797 --> 01:33:01,265
He's going to be all right.
1234
01:33:03,867 --> 01:33:04,735
Mom.
1235
01:33:06,503 --> 01:33:07,670
I'm sorry.
1236
01:33:08,771 --> 01:33:10,707
I love you both so much.
1237
01:33:11,808 --> 01:33:12,809
So much!
1238
01:33:33,095 --> 01:33:34,963
[music fades]
1239
01:33:45,774 --> 01:33:46,775
[Dom] Come on.
1240
01:33:47,676 --> 01:33:50,379
[Dom] Come on, turn! Augh!
1241
01:33:50,412 --> 01:33:52,080
Ha ha ha!
Yes!
1242
01:33:52,114 --> 01:33:53,682
[video game sounds]
1243
01:33:54,816 --> 01:33:56,751
Do you always have to make
such a big deal about winning?
1244
01:33:58,085 --> 01:33:59,086
K, my turn!
1245
01:33:59,754 --> 01:34:02,089
That s four in a row.
1246
01:34:02,490 --> 01:34:03,691
[new game starts]
1247
01:34:07,395 --> 01:34:08,396
Ice cream!
1248
01:34:08,429 --> 01:34:09,797
[Kyle] Hey hey!
1249
01:34:09,830 --> 01:34:11,899
Look who stumbled
back into town.
1250
01:34:16,871 --> 01:34:18,372
Can't believe this.
1251
01:34:19,640 --> 01:34:21,141
I'm in a cast and he's hopping
around like nothing happened?
1252
01:34:21,174 --> 01:34:22,942
It's all in the genes son.
1253
01:34:23,843 --> 01:34:26,079
Come on, I'll get
you to the couch.
1254
01:34:29,883 --> 01:34:32,819
Actually, I'm just going to
go upstairs for a bit.
1255
01:34:33,887 --> 01:34:35,422
You guys can get started.
1256
01:34:38,725 --> 01:34:40,126
It's okay we'll wait for you.
1257
01:34:41,928 --> 01:34:43,096
[video game starts]
1258
01:34:54,206 --> 01:34:55,941
[Dom] It'll help with the pain.
1259
01:34:57,109 --> 01:34:58,143
Thanks.
1260
01:35:00,079 --> 01:35:01,380
So how's the leg.
1261
01:35:02,481 --> 01:35:03,716
It's been better.
1262
01:35:11,189 --> 01:35:12,757
Dad'd be proud of you.
1263
01:35:14,092 --> 01:35:14,959
Thanks.
1264
01:35:17,929 --> 01:35:18,963
How's Mom doing?
1265
01:35:24,235 --> 01:35:25,703
I'll go check on her.
1266
01:35:27,038 --> 01:35:28,906
It's good to have you back.
1267
01:35:29,207 --> 01:35:30,675
Don't go anywhere.
1268
01:35:31,509 --> 01:35:32,410
Your up.
1269
01:35:33,778 --> 01:35:34,678
All right.
1270
01:35:36,012 --> 01:35:37,714
[video game starts]
1271
01:35:40,016 --> 01:35:40,851
Mom?
1272
01:35:56,833 --> 01:36:00,035
I am so sorry.
1273
01:36:00,736 --> 01:36:02,104
[music sofly playing]
1274
01:36:03,205 --> 01:36:07,810
I can't begin to imagine
what I put you through.
1275
01:36:20,122 --> 01:36:21,857
I'm the one that's sorry.
1276
01:36:25,226 --> 01:36:30,732
I let my dream for a family
stand in the way
of the one I already have.
1277
01:36:33,234 --> 01:36:34,869
We got through it,
1278
01:36:37,205 --> 01:36:38,206
together,
1279
01:36:42,777 --> 01:36:43,778
Didn't we?
1280
01:36:55,255 --> 01:36:56,123
Hey.
1281
01:36:57,357 --> 01:37:01,962
I don't know about you guys,
but I'm getting pretty hungry.
1282
01:37:09,136 --> 01:37:11,004
I need your help with something.
1283
01:37:11,038 --> 01:37:12,105
Anything honey.
1284
01:37:15,975 --> 01:37:17,677
It's up there on the safe.
1285
01:37:17,977 --> 01:37:18,978
I can't reach it.
1286
01:37:43,235 --> 01:37:45,136
Another warrior's quest?
1287
01:37:55,847 --> 01:37:57,282
It's our family's hope!
1288
01:37:57,315 --> 01:37:58,283
[music fades]
1289
01:37:58,316 --> 01:37:59,217
[video game]
1290
01:37:59,851 --> 01:38:01,052
Come on dad! GO!
1291
01:38:01,086 --> 01:38:03,087
I'm pretty sure elbows are not
allowed to be in this game.
1292
01:38:03,120 --> 01:38:04,755
What are you doing
right now then, huh!
1293
01:38:04,788 --> 01:38:06,223
Oh I'm pretty much
winning I think.
1294
01:38:06,257 --> 01:38:07,224
[Dom] Not for long!
1295
01:38:07,258 --> 01:38:08,692
[Kyle] Come on pal
1296
01:38:08,859 --> 01:38:09,894
[Dom] I passed ya!
1297
01:38:10,227 --> 01:38:11,228
Get outta here!
1298
01:38:12,863 --> 01:38:13,864
Eat my dust.
1299
01:38:13,998 --> 01:38:14,832
Go Dad go!
1300
01:38:14,865 --> 01:38:16,700
That is not fair!
(Pill) Go dad go!
1301
01:38:17,801 --> 01:38:18,869
Come on.
1302
01:38:18,903 --> 01:38:20,804
Okay here comes the lasers.
(Tanis) Pizza's ready.
1303
01:38:20,838 --> 01:38:22,706
What lasers are you
talking about?
1304
01:38:24,008 --> 01:38:24,808
Yes!
1305
01:38:26,342 --> 01:38:28,745
-[Dom] I gotcha, I gotcha!
-[Kyle] Your son's a cheat!
1306
01:38:28,778 --> 01:38:30,747
We'll take the one with bacon.
1307
01:38:30,780 --> 01:38:31,948
Bacon? Yeah!
1308
01:38:31,981 --> 01:38:33,683
[video game turns off]
1309
01:38:34,117 --> 01:38:35,852
Pill, Pill,
Pill!
1310
01:38:35,885 --> 01:38:37,086
BACON!
1311
01:38:37,120 --> 01:38:37,787
[song]
1312
01:38:37,820 --> 01:38:40,924
[When the weight of the world]
1313
01:38:41,257 --> 01:38:43,726
[is dragging you low]
1314
01:38:43,760 --> 01:38:49,332
[and the ways of this world
feel so heartless and cold]
1315
01:38:49,365 --> 01:38:52,267
[When the weight of the world]
1316
01:38:53,235 --> 01:38:56,271
[is too much to hold you can]
1317
01:38:56,738 --> 01:39:00,175
[lean on me]
1318
01:39:01,777 --> 01:39:06,081
[you can lean on me]
1319
01:39:31,739 --> 01:39:34,709
[When the weight of the world]
1320
01:39:35,276 --> 01:39:37,244
[is dragging you low]
1321
01:39:37,845 --> 01:39:43,283
[when the ways of this world
feel so heartless and cold]
1322
01:39:44,150 --> 01:39:46,286
[the weight of the world]
1323
01:39:47,053 --> 01:39:49,289
[is too much to hold]
1324
01:39:49,789 --> 01:39:54,227
[you can lean on me]
1325
01:39:55,996 --> 01:40:00,133
[you can lean on me]
1326
01:40:02,769 --> 01:40:06,238
[Lean on me]
1327
01:40:08,807 --> 01:40:12,144
[Lean on me]
1328
01:40:14,380 --> 01:40:18,283
[Lean on me]
1329
01:40:20,352 --> 01:40:25,057
[Lean on me]
1330
01:40:42,273 --> 01:40:43,841
Frame
Action!
1331
01:40:50,882 --> 01:40:54,184
[Lean on me]
1332
01:40:56,887 --> 01:41:01,024
[Lean on me]
1333
01:41:02,559 --> 01:41:05,896
[Lean on me]
1334
01:41:05,929 --> 01:41:06,930
yah boys!
1335
01:41:08,799 --> 01:41:13,070
[Lean on me]
1336
01:41:22,978 --> 01:41:23,879
[music fades]
1337
01:41:29,885 --> 01:41:31,020
Up top!
1338
01:41:33,255 --> 01:41:34,990
Ahh, let's see it again.
92857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.