All language subtitles for Le.Chiavi.di.Casa.2004.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:13,159 THE KEYS TO THE HOUSE 2 00:02:31,400 --> 00:02:33,289 How old was he here? 3 00:02:34,520 --> 00:02:36,099 Six. 4 00:02:36,439 --> 00:02:38,229 He still wasn't walking. 5 00:02:41,360 --> 00:02:44,729 Livia filled the whole house with footballs. 6 00:02:46,560 --> 00:02:50,139 He crawled around everywhere. just like a puppy. 7 00:02:52,360 --> 00:02:53,900 Does he look like me now? 8 00:02:54,240 --> 00:02:56,310 No. he's just like his mother. 9 00:02:56,719 --> 00:02:58,469 That's what Livia always says. 10 00:03:01,520 --> 00:03:03,129 Your wife hates me. 11 00:03:03,479 --> 00:03:05,509 That's not true. 12 00:03:05,919 --> 00:03:08,270 You have to understand her. 13 00:03:09,400 --> 00:03:11,330 You died along with her sister. 14 00:03:16,319 --> 00:03:18,319 Why the decision to let me see him now? 15 00:03:20,280 --> 00:03:22,099 The doctor said to. 16 00:03:25,840 --> 00:03:29,949 Maybe if he sees his father a miracle will happen. 17 00:03:30,639 --> 00:03:32,319 lt works lots oftimes. 18 00:03:37,199 --> 00:03:39,340 Sorry if l made you come so far. 19 00:03:40,840 --> 00:03:43,159 l had problems at work. 20 00:03:43,599 --> 00:03:46,689 Every so often a trip's a good thing. 21 00:03:48,319 --> 00:03:50,849 l've got dealings here. 22 00:03:56,039 --> 00:03:58,460 - Does Paolo know who l am? - Sure. 23 00:04:00,599 --> 00:04:02,210 What does he say? 24 00:04:02,560 --> 00:04:04,699 What can he say? 25 00:04:05,120 --> 00:04:07,539 You can't even imagine what he's like. 26 00:04:10,400 --> 00:04:13,139 At home he calls us Alberto and Livia. 27 00:04:13,639 --> 00:04:15,669 Outside. 28 00:04:16,079 --> 00:04:19,310 ''my uncle. my aunt.'' ''my father. my mother...'' 29 00:04:19,879 --> 00:04:21,910 He's a super kid. 30 00:04:24,199 --> 00:04:26,089 You don't deserve him. 31 00:04:33,079 --> 00:04:37,540 Your life's on an even keel now. The baby's growing. wife's happy. 32 00:04:40,120 --> 00:04:43,769 - l should go. - There's time. have your coffee. 33 00:04:46,920 --> 00:04:50,149 - What do l say when he wakes up? - Whatever you want. 34 00:04:50,720 --> 00:04:52,540 Don't you want your coffee? 35 00:07:50,360 --> 00:07:51,439 Paolo? 36 00:07:51,720 --> 00:07:53,189 That's me. 37 00:07:53,519 --> 00:07:56,430 What is it? You got anything to tell me? 38 00:07:56,959 --> 00:07:59,029 l brought your shoes. 39 00:07:59,439 --> 00:08:02,319 l woke up and didn't see you. 40 00:08:03,439 --> 00:08:06,389 Everything all right? l mean... 41 00:08:14,360 --> 00:08:15,269 To the right. 42 00:08:17,120 --> 00:08:20,379 - How did you sleep last night? - On my tummy. 43 00:08:22,680 --> 00:08:24,399 You. on your side? 44 00:08:27,040 --> 00:08:29,920 - Did l snore? - Something awful! 45 00:08:31,120 --> 00:08:33,440 l snored that much? 46 00:08:38,279 --> 00:08:40,529 Did they tell you my name? 47 00:08:44,080 --> 00:08:46,179 Gianni. 48 00:08:53,669 --> 00:08:55,389 You want my number? 49 00:08:55,759 --> 00:08:57,230 Phone number? 50 00:08:59,240 --> 00:09:00,990 Get a pen and paper. 51 00:09:02,840 --> 00:09:05,539 l don't have a pen. 52 00:09:06,039 --> 00:09:07,090 How about later? 53 00:09:07,360 --> 00:09:09,570 So., it's 06... 54 00:09:11,440 --> 00:09:15,940 7182402. 55 00:09:16,669 --> 00:09:19,200 - You want mine? - Give it to me. 56 00:09:19,669 --> 00:09:22,860 O2... 73... 57 00:09:26,720 --> 00:09:28,679 44... 58 00:09:30,279 --> 00:09:31,220 4163. 59 00:09:31,480 --> 00:09:33,440 l'll write it down for you later. 60 00:09:34,960 --> 00:09:36,850 And then l'll write yours too. 61 00:09:39,240 --> 00:09:41,100 Do you know where l live? 62 00:09:41,480 --> 00:09:43,299 ln Milan. 63 00:09:43,669 --> 00:09:45,389 Where's that? 64 00:09:51,549 --> 00:09:54,850 Hear the music? Shall l turn it up? 65 00:09:55,440 --> 00:09:57,190 No., l hear it. 66 00:09:58,399 --> 00:10:01,100 Turn it down a bit. it might bother people. 67 00:10:03,279 --> 00:10:05,000 Does it bother you? 68 00:10:09,440 --> 00:10:12,320 Does it bother you? No. it's OK. 69 00:10:24,789 --> 00:10:27,279 Let's go get ready. this is our stop. 70 00:10:29,039 --> 00:10:30,759 Want some help? 71 00:10:36,600 --> 00:10:38,320 Don't hold on to me. 72 00:10:39,519 --> 00:10:43,070 l shouldn't hold on to you? You're OK by yourself? 73 00:11:04,399 --> 00:11:08,120 l'll say it for the last time. l can do it myself! 74 00:11:21,600 --> 00:11:24,200 Pull my underwear down or l'll get it wet. 75 00:11:30,919 --> 00:11:32,919 Go away. l can't concentrate. 76 00:11:35,320 --> 00:11:38,129 l'll stand here and won't look at you. 77 00:11:42,679 --> 00:11:45,519 Then you can help me put my shirt on. 78 00:11:46,039 --> 00:11:48,039 Sure. l'll put it on for you. 79 00:11:48,440 --> 00:11:50,899 Did you get the luggage down from the train? 80 00:11:54,559 --> 00:11:58,139 Yes. we'll get the luggage down. l'll help you. 81 00:11:58,759 --> 00:12:00,480 Quiet! He'll help me. 82 00:12:02,000 --> 00:12:03,820 Don't look at me. 83 00:12:04,200 --> 00:12:06,549 l'm not looking. don't worry. 84 00:12:12,519 --> 00:12:14,240 Nice., eh? 85 00:12:15,360 --> 00:12:18,059 l even have the postcard at home. 86 00:12:18,559 --> 00:12:22,740 with ''Berlin'' written on it. and ''Lazio''. 87 00:12:30,440 --> 00:12:32,580 Do you know the way? 88 00:12:33,000 --> 00:12:35,490 Straight ahead. then right. 89 00:12:36,799 --> 00:12:40,450 go over the bridge and you get to my house. 90 00:12:41,080 --> 00:12:42,480 Number ten. Via Persio. 91 00:12:42,799 --> 00:12:46,769 My number is 7182402. 92 00:12:47,440 --> 00:12:49,539 My mobile phone... 93 00:12:49,960 --> 00:12:52,029 What's the mattter with the boy? 94 00:12:53,200 --> 00:12:55,200 l don't understand. 95 00:12:55,600 --> 00:12:56,720 He doesn't understand. 96 00:12:57,000 --> 00:13:00,970 Straight ahead. then right and we're there. 97 00:13:01,639 --> 00:13:03,360 My brother is like him. 98 00:13:05,200 --> 00:13:06,879 He's in a wheelchair. 99 00:13:07,240 --> 00:13:09,659 l don't understand German. 100 00:13:10,120 --> 00:13:12,539 He doesn't understand. 101 00:13:17,240 --> 00:13:19,629 Look. 102 00:13:20,080 --> 00:13:22,750 Yes. give it back to the man. 103 00:13:35,519 --> 00:13:36,960 Shall we go? 104 00:13:37,279 --> 00:13:39,600 Are we in the hotel or the hospital? 105 00:13:40,039 --> 00:13:41,929 We go to the hospital later. 106 00:13:42,320 --> 00:13:44,000 With all these suitcases? 107 00:13:44,360 --> 00:13:47,620 They're not ours. they belong to the guests. 108 00:13:49,240 --> 00:13:51,450 Do they have to be operated on too? 109 00:13:52,759 --> 00:13:55,009 What do you think? 110 00:14:03,159 --> 00:14:04,879 Come along. 111 00:14:06,440 --> 00:14:09,179 l'm taller than the hospital. 112 00:14:09,679 --> 00:14:11,470 You're a giant. 113 00:14:11,840 --> 00:14:15,629 Now we go to the 12th floor. Orthoµädi'sche für Ki'nder. 114 00:14:16,279 --> 00:14:18,909 ''Children's Orthopaedics''. in German. 115 00:14:20,279 --> 00:14:22,840 l slept in this hospital once. 116 00:14:24,279 --> 00:14:27,830 Will l have to tonight? 117 00:14:28,440 --> 00:14:30,860 No. tonight we sleep in the hotel. 118 00:14:32,200 --> 00:14:35,500 So what did we come for? To waste time? 119 00:14:36,080 --> 00:14:39,169 No. l have to do a few things for admitttance. 120 00:14:41,960 --> 00:14:43,500 What is it? 121 00:14:46,360 --> 00:14:48,570 - What's that kid's name? - l don't know. 122 00:14:49,000 --> 00:14:51,250 He knows you though. 123 00:14:51,679 --> 00:14:53,639 Wait right here. 124 00:14:57,480 --> 00:14:59,690 His name's Andreas. 125 00:15:07,279 --> 00:15:08,399 What? 126 00:15:10,120 --> 00:15:12,399 - Are you the boy's father? - Yes. 127 00:15:12,840 --> 00:15:15,860 But you and he not the same name. 128 00:15:17,759 --> 00:15:21,450 His mother and l weren't married. There's my power of atttorney. 129 00:15:22,759 --> 00:15:27,330 Doesn't mattter power of atttorney. We treat disease. no private life. 130 00:15:29,960 --> 00:15:31,820 Can you see the match here? 131 00:15:39,440 --> 00:15:41,899 Can you see the match on TV? 132 00:15:48,279 --> 00:15:50,210 The match! 133 00:15:50,600 --> 00:15:54,360 Can you see it? You have to say yes or no! 134 00:15:58,279 --> 00:15:59,960 No. 135 00:16:00,320 --> 00:16:03,299 No. so l'm leaving. 136 00:16:03,840 --> 00:16:05,590 At this point. 137 00:17:22,680 --> 00:17:25,980 Now they take blood. 138 00:17:26,559 --> 00:17:29,049 l've had it. l want to go home! 139 00:17:30,000 --> 00:17:31,789 l went home... 140 00:17:33,200 --> 00:17:36,079 ln those hospitals... 141 00:17:36,589 --> 00:17:41,160 a stink of cigaretttes! 142 00:17:42,799 --> 00:17:48,210 Something awful! 143 00:17:50,960 --> 00:17:52,779 - Do you smoke? - No. 144 00:17:54,200 --> 00:17:56,519 l do. tobacco. 145 00:18:12,109 --> 00:18:13,829 Smoking's bad for you. 146 00:18:14,829 --> 00:18:16,549 l have to smoke? 147 00:18:19,200 --> 00:18:20,599 Do like this. 148 00:18:25,440 --> 00:18:27,859 - Breathe the smoke out. - All around? 149 00:18:36,279 --> 00:18:37,539 What are you doing? 150 00:18:42,829 --> 00:18:44,900 What the heck's he saying? 151 00:18:46,519 --> 00:18:48,480 l don't understand German. 152 00:18:52,829 --> 00:18:54,130 Just get on with it. 153 00:18:57,589 --> 00:18:59,730 He's caressing me. 154 00:20:08,799 --> 00:20:10,759 lt's nothing. thanks. 155 00:20:13,720 --> 00:20:15,650 ls this your first time here? 156 00:20:21,829 --> 00:20:24,640 lt's rough the first time. 157 00:20:29,519 --> 00:20:31,660 lt's strange to see a man here. 158 00:20:33,400 --> 00:20:36,630 This is the mothers' dirty work. 159 00:20:37,920 --> 00:20:39,710 The fathers can't take it. 160 00:20:42,160 --> 00:20:44,259 With one excuse or another. 161 00:20:45,559 --> 00:20:47,950 they back out. 162 00:20:51,349 --> 00:20:55,849 My husband has always been afraid to get close to our daughter. 163 00:20:56,589 --> 00:20:58,450 to touch her. 164 00:20:59,680 --> 00:21:01,569 Afraid he'd hurt her. 165 00:21:04,720 --> 00:21:06,440 Excuse me. 166 00:21:10,240 --> 00:21:12,519 Are you this boy's father? 167 00:21:14,680 --> 00:21:16,400 No. l'm not. 168 00:21:23,559 --> 00:21:25,589 They took a blood sample. 169 00:21:27,480 --> 00:21:31,240 - They took my blood... - Shall l put my hand here? 170 00:21:40,079 --> 00:21:41,970 Will you let me cut it? 171 00:21:45,559 --> 00:21:47,769 lt's almost all cut up. 172 00:21:51,000 --> 00:21:52,960 Tiny. tiny pieces? 173 00:21:55,240 --> 00:21:57,730 - But l feed myself. - OK. 174 00:21:59,559 --> 00:22:01,349 Don't you like steak? 175 00:22:01,720 --> 00:22:03,440 l'm not hungry. 176 00:22:09,039 --> 00:22:11,880 Did Alberto give you the money to pay? 177 00:22:12,400 --> 00:22:14,119 No. l've got money. 178 00:22:15,079 --> 00:22:18,240 - How much have you got? - Enough for a meal. 179 00:22:20,000 --> 00:22:21,509 Have you got a good job? 180 00:22:21,839 --> 00:22:23,910 Yes. l work in a company. 181 00:22:25,480 --> 00:22:27,970 lnside a company. or outside? 182 00:22:28,440 --> 00:22:31,559 - No. for a company. - Inside or outside? 183 00:22:32,119 --> 00:22:37,210 lnside. but sometimes even outside to check things. 184 00:22:38,079 --> 00:22:40,220 What does this company do? 185 00:22:40,640 --> 00:22:43,450 lt does refrigerators. washing machines... 186 00:22:47,039 --> 00:22:53,329 Livia does her washing machines on Saturdays and Sundays. 187 00:22:55,799 --> 00:22:57,619 When do you do yours? 188 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 l make sure they're working. 189 00:23:03,519 --> 00:23:08,190 You can't imagine all the stuffthey've told me! 190 00:23:15,759 --> 00:23:18,319 They told me you're my father. 191 00:23:23,160 --> 00:23:25,859 Just teasing me. some ofthem. 192 00:23:27,160 --> 00:23:29,549 They weren't teasing you. 193 00:23:30,000 --> 00:23:31,720 So that's all right. 194 00:23:33,400 --> 00:23:35,190 Want another chip? 195 00:23:47,720 --> 00:23:51,549 We'll go back to the hotel so we can rest a litttle. 196 00:23:53,960 --> 00:23:55,750 Why? 197 00:23:56,119 --> 00:23:57,839 You might be tired. 198 00:24:00,279 --> 00:24:02,769 - l can walk. you know. - l know. 199 00:26:09,279 --> 00:26:11,000 ls it early or late? 200 00:26:14,359 --> 00:26:16,079 lt's eight o'clock. 201 00:26:17,680 --> 00:26:20,099 Then l have to go to school. 202 00:26:20,559 --> 00:26:24,069 Don't worry. you don't have to go to school. 203 00:26:24,680 --> 00:26:26,400 That's good. 204 00:26:28,359 --> 00:26:31,730 - Don't you like going to school? - Not too much. 205 00:26:35,759 --> 00:26:38,849 l have an assistant teacher and the others don't. 206 00:26:42,640 --> 00:26:45,059 Guess what we're gonna do later? 207 00:26:45,519 --> 00:26:47,410 - We'll eat? - No. 208 00:26:48,759 --> 00:26:50,410 Sleep? 209 00:26:50,759 --> 00:26:52,059 What then? 210 00:26:52,359 --> 00:26:54,079 Guess. 211 00:26:55,839 --> 00:26:57,589 l don't know. 212 00:26:57,960 --> 00:27:00,309 We'll go play football. 213 00:27:00,759 --> 00:27:02,480 Football? 214 00:27:03,720 --> 00:27:06,910 - All right. - First l'll finish my ice cream. 215 00:27:11,720 --> 00:27:14,039 That's enough. l don't want any more. 216 00:27:21,000 --> 00:27:22,720 So. you like it? 217 00:27:31,599 --> 00:27:33,319 Wait. 218 00:27:41,000 --> 00:27:42,789 Now l don't want any more. 219 00:29:02,039 --> 00:29:06,150 He wanted to walk alone. with his walking stick. 220 00:29:06,839 --> 00:29:09,859 He hangs onto that stick. never tires. 221 00:29:12,200 --> 00:29:14,299 He'll be admittted tomorrow. 222 00:29:14,720 --> 00:29:16,720 they just took a blood sample today. 223 00:29:17,119 --> 00:29:19,650 He wasn't scared at all. 224 00:29:20,119 --> 00:29:22,259 he joked. enjoyed himself. 225 00:29:26,559 --> 00:29:28,519 He remembered my name. 226 00:29:28,920 --> 00:29:30,779 he was friendly right off. 227 00:29:31,160 --> 00:29:34,180 This morning when he saw me... What is it? 228 00:29:35,559 --> 00:29:37,630 Did he wake up? 229 00:29:38,039 --> 00:29:41,019 He'll cry a litttle. then fall back to sleep. 230 00:29:42,359 --> 00:29:46,779 All right. go on. Talk to you tomorrow. 231 00:31:14,000 --> 00:31:17,859 - Where are you going? - l want to go home. My daddy's all alone. 232 00:31:26,640 --> 00:31:29,410 l want to go home because my father's alone. 233 00:31:29,920 --> 00:31:32,019 The other daughter's alone... 234 00:31:32,440 --> 00:31:34,509 We have to go back inside now. 235 00:31:36,359 --> 00:31:39,170 - Just a second... - Let's go. in the meantime. 236 00:31:39,680 --> 00:31:41,890 You know where l live? 237 00:31:42,319 --> 00:31:44,390 Number ten. Via Persio. OK? 238 00:31:45,200 --> 00:31:46,950 7182402. 239 00:31:47,319 --> 00:31:48,970 Write it down. 240 00:31:49,319 --> 00:31:51,710 Stop it! 241 00:31:54,680 --> 00:31:56,890 No. understand? Quiet! 242 00:31:57,640 --> 00:32:00,869 We have to get dressed. it's cold outside. 243 00:32:01,440 --> 00:32:03,190 l'll take you home. 244 00:32:42,079 --> 00:32:43,799 Feel bettter? 245 00:33:03,559 --> 00:33:07,180 You should have given me the medicine last night. 246 00:33:11,240 --> 00:33:12,960 You forgot. 247 00:33:15,200 --> 00:33:17,230 Alberto always remembers. 248 00:33:51,400 --> 00:33:53,539 Turn it down a bit. it's too loud! 249 00:34:01,759 --> 00:34:03,480 Turn it down a litttle! 250 00:34:04,119 --> 00:34:06,049 Didn't you hear me? 251 00:34:07,599 --> 00:34:10,019 Lower the volume. it's too loud. 252 00:34:12,400 --> 00:34:14,650 You have to turn the volume down. 253 00:34:15,710 --> 00:34:17,320 What the heck do you want? 254 00:34:17,670 --> 00:34:19,559 Lower it. it's too loud. 255 00:34:49,920 --> 00:34:52,829 The other arm first. or you'll hurt me. 256 00:34:58,119 --> 00:35:00,079 Later will you take me home? 257 00:35:01,880 --> 00:35:04,159 l have lots ofthings to do. 258 00:35:04,599 --> 00:35:06,039 What things? 259 00:35:06,360 --> 00:35:10,289 l have to wash the dishes. do the shopping. 260 00:35:10,960 --> 00:35:15,420 sweep the floor. tidy the house. 261 00:35:16,159 --> 00:35:17,949 lf l don't. Alberto will kick me out. 262 00:35:18,320 --> 00:35:20,070 No. he won't. 263 00:35:20,440 --> 00:35:23,489 Look. l have all the keys! 264 00:35:24,039 --> 00:35:25,929 One for the gate. 265 00:35:26,320 --> 00:35:29,579 one for the door. one for the garage 266 00:35:30,159 --> 00:35:31,630 and one for the burglars. 267 00:35:31,960 --> 00:35:33,679 Put them away or you'll lose them. 268 00:35:36,320 --> 00:35:40,110 Once. Alberto lost the ones for the car. 269 00:35:40,760 --> 00:35:42,789 What car have you got? 270 00:35:43,190 --> 00:35:44,769 A big one. 271 00:35:45,119 --> 00:35:47,219 A Ferrari? 272 00:35:47,639 --> 00:35:49,360 l don't have a Ferrari... 273 00:35:49,710 --> 00:35:52,730 They always drive me to school. 274 00:35:54,710 --> 00:35:58,920 l can't get on the bus alone. 275 00:36:01,230 --> 00:36:03,550 Only if someone's there. 276 00:36:04,000 --> 00:36:06,070 This is my girlfriend. 277 00:36:06,480 --> 00:36:08,199 She's your girlfriend? 278 00:36:10,079 --> 00:36:11,760 Prettty! 279 00:36:12,119 --> 00:36:13,840 She's beautiful. 280 00:36:14,599 --> 00:36:16,949 - What's her name? - Kristin. 281 00:36:17,400 --> 00:36:20,280 ls it a foreign name? 282 00:36:20,800 --> 00:36:24,030 From Norway. 283 00:36:25,559 --> 00:36:27,099 Her name or her? 284 00:36:27,440 --> 00:36:29,159 Her. 285 00:36:32,480 --> 00:36:34,369 How did you meet? 286 00:36:34,760 --> 00:36:36,719 l haven't met her. 287 00:36:38,960 --> 00:36:42,679 She sent me her picture... with the school. 288 00:36:43,320 --> 00:36:46,159 You exchanged pictures. 289 00:36:46,670 --> 00:36:48,630 Have you ever talked to her? 290 00:36:51,159 --> 00:36:53,329 - She's prettty. - She's very prettty. 291 00:36:53,760 --> 00:36:56,250 - Do you have her phone number? - No. 292 00:36:58,440 --> 00:37:00,719 Do you have a girlfriend? 293 00:37:01,159 --> 00:37:02,670 l have a wife. 294 00:37:03,000 --> 00:37:05,630 - What? - A wife. 295 00:37:07,190 --> 00:37:08,940 ls she kind of prettty? 296 00:37:09,320 --> 00:37:12,269 Yes. and kind of nice. 297 00:37:12,800 --> 00:37:16,730 - Is she blonde or brunettte? - She's a redhead. 298 00:37:17,400 --> 00:37:19,119 Her hair's red? 299 00:37:21,159 --> 00:37:24,570 ls she 86? 300 00:37:28,000 --> 00:37:29,719 She's a litttle older than me. 301 00:37:30,079 --> 00:37:32,110 Kristin is four and a half. 302 00:37:34,670 --> 00:37:37,300 - No. that can't be... - Yes. 303 00:37:37,800 --> 00:37:40,400 45 and a half. 304 00:37:41,400 --> 00:37:43,289 Maybe she's 14. 305 00:37:43,670 --> 00:37:46,929 No. she was born like that... 306 00:37:50,119 --> 00:37:55,880 l can't do any more than this... 307 00:37:57,800 --> 00:38:03,349 l can just bring her. take her back... 308 00:38:04,230 --> 00:38:06,550 l can't do anything more. 309 00:38:09,079 --> 00:38:11,179 l can go visit her. 310 00:38:11,599 --> 00:38:13,920 go out together... 311 00:38:14,360 --> 00:38:18,329 - We could go together? - Just her and me alone. 312 00:38:19,000 --> 00:38:21,320 Of course. sooner or later you'll have to meet her. 313 00:38:22,880 --> 00:38:26,000 When l'm 18. 314 00:38:26,559 --> 00:38:28,590 l'll even be able to drive a car. 315 00:38:29,000 --> 00:38:30,230 Of course. 316 00:38:30,519 --> 00:38:33,119 - What car do you want? - A Bugattti. 317 00:38:33,599 --> 00:38:35,320 Nice car. 318 00:38:37,079 --> 00:38:39,570 We have to go to the hospital today? 319 00:38:41,039 --> 00:38:43,110 Do l have to sleep there? 320 00:38:43,519 --> 00:38:44,889 By myself? 321 00:38:45,190 --> 00:38:46,909 No. l can stay too. 322 00:38:50,039 --> 00:38:52,110 - Bettter you don't. - Why not? 323 00:38:53,039 --> 00:38:57,960 Bettter you don't because you snore at night. 324 00:39:01,880 --> 00:39:03,980 Yes. gentle. 325 00:39:06,079 --> 00:39:08,039 You have to be gentle. 326 00:39:09,039 --> 00:39:10,760 Oh. Paolo. 327 00:39:13,880 --> 00:39:16,300 Will you let me have this cap? 328 00:39:16,760 --> 00:39:18,480 l'll wear it in the pool. 329 00:39:20,320 --> 00:39:22,949 l've won a ton of medals. 330 00:39:25,320 --> 00:39:28,340 Come closer. l have to tell you something. 331 00:39:29,760 --> 00:39:31,550 l have to whisper it. 332 00:39:31,920 --> 00:39:34,480 Peruzzi. Favalli. Couto. 333 00:39:34,960 --> 00:39:36,639 Mihajlovic. Pancaro. Gotttardi... 334 00:39:37,000 --> 00:39:42,550 lnzaghi. Simeone and Lopez! 335 00:39:47,079 --> 00:39:50,730 You're so kind! You just can't imagine. 336 00:40:01,320 --> 00:40:04,090 Why is the test done while he's asleep? 337 00:40:09,639 --> 00:40:11,360 What? 338 00:40:14,280 --> 00:40:16,000 Epilepsy. 339 00:40:26,000 --> 00:40:27,650 What are you doing here? 340 00:40:28,000 --> 00:40:29,260 Go away. 341 00:40:29,559 --> 00:40:32,679 - l want to stay with you. - You can't. 342 00:40:33,230 --> 00:40:34,949 l can't stay with you? 343 00:40:36,960 --> 00:40:40,079 Look what he's doing to me. 344 00:40:43,360 --> 00:40:45,360 Only one person can be here. 345 00:40:45,760 --> 00:40:48,150 But he didn't tell me to leave. 346 00:40:48,599 --> 00:40:50,460 l can stay. 347 00:40:53,960 --> 00:40:57,610 Go away. 348 00:41:00,360 --> 00:41:03,030 - You really want me to go? - Of course. 349 00:41:10,119 --> 00:41:11,840 Out! 350 00:41:12,760 --> 00:41:14,900 l've said it five times. 351 00:42:19,280 --> 00:42:21,530 Reading in this light hurts your eyes. 352 00:42:24,320 --> 00:42:27,340 lt's a book l can't put down. Do you know it? 353 00:42:29,480 --> 00:42:33,380 lt's a true story by an Italian author. Born rvvi'ce. 354 00:42:36,840 --> 00:42:38,869 Sorry. l don't read much. 355 00:42:40,440 --> 00:42:42,510 You must read this one. 356 00:42:42,920 --> 00:42:45,480 it has to do with us. 357 00:42:51,639 --> 00:42:54,760 Will the boy be sleeping here this evening? 358 00:42:55,320 --> 00:42:57,389 They're running tests. 359 00:43:02,519 --> 00:43:04,409 He kicked me out. 360 00:43:05,119 --> 00:43:06,840 My daughter too. 361 00:43:08,190 --> 00:43:11,349 When she draws with colours... 362 00:43:11,920 --> 00:43:13,639 - When she...? - Paints. 363 00:43:15,119 --> 00:43:18,630 When she plays with colours she doesn't want anyone around. 364 00:43:19,230 --> 00:43:20,769 So you're at a loose end too. 365 00:43:22,639 --> 00:43:25,969 l'm a useless person this evening. 366 00:43:40,599 --> 00:43:43,059 Yesterday in the hospital. 367 00:43:43,519 --> 00:43:46,360 you made a strange impression on me. 368 00:43:46,880 --> 00:43:48,739 You thought l was nosy. 369 00:43:51,760 --> 00:43:54,179 When you spend lots oftime in the hospital 370 00:43:54,639 --> 00:43:57,170 you get curious about other people's lives. 371 00:43:57,639 --> 00:43:59,989 and even a litttle forward. 372 00:44:02,559 --> 00:44:04,070 Do you come to Berlin often? 373 00:44:04,400 --> 00:44:06,400 Every six months. 374 00:44:06,800 --> 00:44:08,800 Nadine has to do her therapy. 375 00:44:10,000 --> 00:44:12,139 Now we live in Lyon. 376 00:44:12,880 --> 00:44:16,110 - And you? - Near Milan. 377 00:44:16,679 --> 00:44:18,929 l transferred for work. 378 00:44:19,360 --> 00:44:23,780 When l was studying in Italy. l thought l'd live there forever. 379 00:44:24,519 --> 00:44:26,130 l had so many plans. 380 00:44:26,480 --> 00:44:28,199 What do you do now? 381 00:44:29,480 --> 00:44:32,780 l always answer this with. ''l don't do anything.'' 382 00:44:33,360 --> 00:44:35,179 What do you mean. nothing? 383 00:44:35,960 --> 00:44:37,750 Nothing. 384 00:44:38,119 --> 00:44:41,239 Since the day my daughter was born. 385 00:44:41,800 --> 00:44:43,519 You love her very much. 386 00:44:47,519 --> 00:44:49,059 Sorry? 387 00:44:49,800 --> 00:44:51,199 Maybe l understand. 388 00:44:51,519 --> 00:44:54,539 l love Paolo very much. that's true. 389 00:44:56,599 --> 00:44:58,809 - Don't you have children? - l do. 390 00:44:59,239 --> 00:45:02,929 An eight-month-old boy. Francesco. 391 00:45:04,760 --> 00:45:07,670 lt's kind of you to look after Paolo too. 392 00:45:08,199 --> 00:45:10,059 Why do you do it? 393 00:45:10,440 --> 00:45:12,690 Need to be forgiven for something? 394 00:45:15,599 --> 00:45:17,320 Maybe. 395 00:45:18,639 --> 00:45:20,710 l was joking! 396 00:45:21,119 --> 00:45:23,260 l meant it's a big task. 397 00:45:24,519 --> 00:45:26,659 Are Paolo's parents relatives of yours? 398 00:45:27,079 --> 00:45:30,340 They're my friends. l'm like family. 399 00:45:38,280 --> 00:45:39,679 Excuse me a moment. 400 00:46:02,760 --> 00:46:04,929 - Are you all right? - Yes. 401 00:46:12,840 --> 00:46:14,909 More than a friend ofthe family. 402 00:46:15,320 --> 00:46:18,550 you seemed like Paolo's father yesterday. 403 00:46:20,679 --> 00:46:25,909 You had the same look as my husband when he'd go out with Nadine. 404 00:46:26,760 --> 00:46:30,170 An apprehensive look. 405 00:46:30,760 --> 00:46:32,480 embarrassed. 406 00:46:33,920 --> 00:46:37,289 like excusing yourself with people for disturbing. 407 00:46:39,000 --> 00:46:42,579 l'm not used to it. l'm afraid l'll make a mistake. 408 00:46:43,960 --> 00:46:45,570 lt's obvious. 409 00:46:45,920 --> 00:46:47,500 How? 410 00:46:47,840 --> 00:46:49,449 l don't know. 411 00:46:49,800 --> 00:46:53,590 As l watched you l thought. 412 00:46:54,239 --> 00:46:56,409 ''This man is ashamed.'' 413 00:47:01,800 --> 00:47:04,219 ls your phone off? 414 00:47:04,679 --> 00:47:06,929 They're not allowed in hospitals. 415 00:47:07,960 --> 00:47:09,679 Good night. 416 00:51:25,320 --> 00:51:28,340 Let me catch my breath a minute. 417 00:52:24,079 --> 00:52:26,780 The other arm first or you'll hurt me. 418 00:52:32,760 --> 00:52:34,550 You'll have to learn. 419 00:52:35,559 --> 00:52:40,199 Left when it goes on. right when it comes off. 420 00:52:44,119 --> 00:52:45,840 Want an orange juice? 421 00:52:48,280 --> 00:52:50,000 Something to eat? 422 00:52:51,559 --> 00:52:53,559 An orange juice with two straws. 423 00:53:07,119 --> 00:53:09,610 Hi. how are you? 424 00:53:10,880 --> 00:53:12,769 - Do you remember me? - Yes. 425 00:53:16,599 --> 00:53:20,250 That girl isn't very normal. 426 00:53:20,880 --> 00:53:22,070 My daughter? 427 00:53:22,679 --> 00:53:26,230 The one in the bed. Iying like this. 428 00:53:26,840 --> 00:53:28,630 Sleeping. 429 00:53:30,079 --> 00:53:32,610 - Can you understand her? - Sure l can. 430 00:53:34,079 --> 00:53:36,820 Go inside., 431 00:53:37,320 --> 00:53:41,920 ask Gianni to get me a cheese sandwich. 432 00:53:42,679 --> 00:53:45,000 with ''nothing on it'' writtten on it. 433 00:53:57,360 --> 00:53:59,010 Paolo said he's hungry. 434 00:53:59,360 --> 00:54:01,010 Thanks. 435 00:54:02,280 --> 00:54:04,769 What trouble did you cause? 436 00:54:05,239 --> 00:54:07,199 None. why? 437 00:54:07,599 --> 00:54:09,389 The doctor is very angry. 438 00:54:10,760 --> 00:54:14,619 She says the real problem with some children isn't the disease. 439 00:54:15,280 --> 00:54:17,000 it's the parents. 440 00:54:20,440 --> 00:54:22,789 Paolo is your son. isn't he? 441 00:54:23,239 --> 00:54:24,960 Yes. 442 00:54:25,320 --> 00:54:28,650 Tell the doctor l don't care if he doesn't walk well. 443 00:54:29,239 --> 00:54:31,199 it's other things he needs. 444 00:54:32,280 --> 00:54:34,949 Do you know how old Paolo is? 1 5. 445 00:54:36,400 --> 00:54:39,210 Sometimes he's like a pup that can't think. 446 00:54:39,719 --> 00:54:42,110 loving just anyone with no reason. 447 00:54:45,039 --> 00:54:49,110 l'm sure that when he was born he was left alone too often. 448 00:54:49,800 --> 00:54:52,920 he lacked the warm breath of someone beside him. 449 00:54:55,559 --> 00:54:57,280 What happened? 450 00:55:01,199 --> 00:55:04,219 lt's bettter l don't answer. l'd just lie again. 451 00:55:18,079 --> 00:55:20,400 Your sandwich and orange juice. 452 00:55:27,159 --> 00:55:28,980 She forgot her book. 453 00:55:30,079 --> 00:55:32,400 What'll they do to her at school? 454 00:55:34,519 --> 00:55:36,340 They'll fail her for sure. 455 00:55:47,719 --> 00:55:49,440 What is it? 456 00:55:52,039 --> 00:55:53,860 He's selling newspapers. 457 00:55:56,880 --> 00:55:59,719 - To who? - To German passengers. 458 00:56:01,920 --> 00:56:03,880 Has he got a bike too? 459 00:56:04,280 --> 00:56:06,170 There are some bicycles too. see? 460 00:56:16,639 --> 00:56:19,969 - What did you do? - Nothing. 461 00:56:20,559 --> 00:56:22,070 You look terrible! 462 00:56:22,400 --> 00:56:24,820 Nothing's wrong. 463 00:56:48,960 --> 00:56:50,679 How did that doctor go? 464 00:57:09,440 --> 00:57:11,159 That's enough. 465 00:57:13,599 --> 00:57:15,320 The last one. 466 00:57:20,079 --> 00:57:21,969 Eat up. you're too skinny. 467 00:57:25,280 --> 00:57:28,019 You have to get fat like lafrate. 468 00:57:30,639 --> 00:57:32,389 Who's lafrate? 469 00:57:32,760 --> 00:57:34,409 A friend of mine at school. 470 00:57:35,320 --> 00:57:36,860 How are you doing in school? 471 00:57:38,360 --> 00:57:40,289 l've always passed my exams. 472 00:57:40,679 --> 00:57:42,849 Open. or it'll get all over you. 473 00:57:48,000 --> 00:57:49,400 You're really good. 474 00:57:49,719 --> 00:57:51,889 Want to see something? 475 00:57:52,320 --> 00:57:54,420 Give me a piece of paper and a pen. 476 00:57:58,719 --> 00:58:00,260 A marker. 477 00:58:00,599 --> 00:58:04,739 A piece of paper with a pen. 478 00:58:08,079 --> 00:58:10,329 One sheet. 479 00:58:10,760 --> 00:58:12,900 l'll show you how l can write. 480 00:58:25,960 --> 00:58:27,679 You wrote ''Gianni''? 481 00:58:30,199 --> 00:58:31,989 You wrote my name? 482 00:58:33,079 --> 00:58:34,869 - Thank you. - You're welcome. 483 00:58:38,559 --> 00:58:40,380 Gianni and Paolo. 484 00:58:53,880 --> 00:58:55,670 You owe me five euros. 485 00:58:58,679 --> 00:59:01,730 Dear Cristina. 486 00:59:02,280 --> 00:59:04,699 Kristin., not Cristina! 487 00:59:05,159 --> 00:59:07,510 - Dear Kristin... - With a K? 488 00:59:09,920 --> 00:59:12,380 How are you? 489 00:59:12,840 --> 00:59:14,559 l'm fine. thank you. 490 00:59:17,199 --> 00:59:19,269 What can l say to you? 491 00:59:19,679 --> 00:59:21,469 You're very prettty. 492 00:59:21,840 --> 00:59:23,630 Prettty just as you are... 493 00:59:26,000 --> 00:59:29,719 Prettty. prettty... Prettty with two 't's. 494 00:59:30,360 --> 00:59:32,849 - Just once. right? - No. ten times. 495 00:59:34,559 --> 00:59:37,579 Numbered. so you can see there are ten. 496 00:59:39,840 --> 00:59:43,170 - That's all. - Is that it? 497 00:59:45,840 --> 00:59:47,519 l love you. 498 00:59:47,880 --> 00:59:49,599 Full stop. 499 00:59:50,760 --> 00:59:52,690 We'll get married and that's all! 500 00:59:53,079 --> 00:59:55,289 l love you. 501 00:59:55,880 --> 00:59:57,769 Then we'll get married. 502 01:00:02,159 --> 01:00:03,699 Come visit me soon. 503 01:00:04,039 --> 01:00:06,530 - No. - Why not? 504 01:00:08,199 --> 01:00:10,900 l have no time. l have so many things to do. 505 01:00:12,760 --> 01:00:14,690 We won't write that. 506 01:00:15,079 --> 01:00:18,800 Write.. Why don't you get glasses? 507 01:00:20,920 --> 01:00:24,400 l wear them. and you don't. because l see double. 508 01:00:26,079 --> 01:00:28,780 How do you see? Single? 509 01:00:29,280 --> 01:00:31,000 Should we write that? 510 01:00:32,920 --> 01:00:35,900 - Alberto saw your picture. - Slow down. 511 01:00:36,440 --> 01:00:42,019 He said. ''Will you introduce her... question mark.'' 512 01:00:42,920 --> 01:00:46,150 l told him. ''Not on your life!'' 513 01:00:48,280 --> 01:00:51,440 Now that's all and bye. Full stop. 514 01:00:53,360 --> 01:00:55,570 Lots of kisses and hope to see you soon... 515 01:00:56,000 --> 01:00:59,650 - Lots of kisses and that's all. - No ''See you soon''? 516 01:01:02,400 --> 01:01:04,219 Yours. Paolo. 517 01:01:04,599 --> 01:01:06,320 Full stop. 518 01:01:07,639 --> 01:01:10,409 You. full stop... 519 01:01:10,920 --> 01:01:12,530 Yours. full stop. 520 01:01:12,880 --> 01:01:14,809 Yours. Paolo... full stop. 521 01:01:15,199 --> 01:01:18,320 Yours. full stop and Paolo... full stop. 522 01:01:19,440 --> 01:01:21,159 That's all. 523 01:01:34,800 --> 01:01:37,119 You'll get tired. come sit down. 524 01:01:38,760 --> 01:01:40,480 Don't worry. 525 01:02:28,280 --> 01:02:30,599 - Do you like basketball? - Yes... 526 01:02:31,039 --> 01:02:35,039 but it's played standing up. not in a wheelchair. 527 01:02:35,719 --> 01:02:37,090 But they're doing fine. 528 01:02:37,400 --> 01:02:40,519 They're good. but they're very... 529 01:02:41,079 --> 01:02:42,969 - Want to sit down? - No. 530 01:02:43,360 --> 01:02:45,250 Wait here. don't move. 531 01:03:03,239 --> 01:03:05,130 l brought your book back. 532 01:03:05,519 --> 01:03:07,239 l thought l'd lost it. 533 01:03:08,800 --> 01:03:10,659 This is Nadine. my daughter. 534 01:03:12,039 --> 01:03:14,110 They've organised a kind of party. 535 01:03:23,800 --> 01:03:25,940 She wants you to know she did these herself. 536 01:03:26,360 --> 01:03:28,150 You can have one as a gift. 537 01:03:29,440 --> 01:03:31,539 Thank you. they're lovely. 538 01:04:04,960 --> 01:04:06,780 See how happy she is? 539 01:04:08,519 --> 01:04:10,309 She loves to be surrounded by people. 540 01:04:10,679 --> 01:04:12,929 to be the centre of atttention. 541 01:04:15,119 --> 01:04:18,139 So. will you make peace with the doctor? 542 01:04:19,480 --> 01:04:21,059 l'm not sure. 543 01:04:21,400 --> 01:04:23,889 Things are somewhat more complicated. 544 01:04:25,760 --> 01:04:29,590 - Where's Paolo? - In there. watching the game. 545 01:05:03,679 --> 01:05:05,400 Will you help me get on? 546 01:07:07,760 --> 01:07:10,010 He makes a return shot... a long shot. a header... 547 01:07:10,440 --> 01:07:12,579 A header again and he scores. 548 01:07:13,000 --> 01:07:14,719 One to one. 549 01:07:18,679 --> 01:07:20,889 You have to mark the other player 550 01:07:23,360 --> 01:07:25,250 and then shoot for the goal. 551 01:07:27,760 --> 01:07:29,130 That's football. 552 01:07:33,360 --> 01:07:35,679 Volleyball is played with your hands. 553 01:07:40,159 --> 01:07:42,230 A smash. that's volleyball! 554 01:07:47,039 --> 01:07:48,760 Can you play volleyball? 555 01:09:05,520 --> 01:09:09,699 The sound ofthe door slamming stayed in my head for years. 556 01:09:13,600 --> 01:09:15,630 Doctors kept coming in. 557 01:09:16,880 --> 01:09:18,949 Coming and going. all ofthem. 558 01:09:23,640 --> 01:09:25,359 Doctors and nurses. 559 01:09:28,319 --> 01:09:33,659 Giulia's mother and sister Iooking at me from a distance. 560 01:09:36,760 --> 01:09:38,689 as ifto say. ''lt's your fault.'' 561 01:09:44,840 --> 01:09:46,659 At one point l saw a priest. 562 01:09:49,840 --> 01:09:55,069 They wanted to take him into the operating room where Giulia was having the baby. 563 01:09:59,840 --> 01:10:01,770 l yelled something at him 564 01:10:03,239 --> 01:10:05,869 and l yanked that stuff from his hands. 565 01:10:08,760 --> 01:10:10,479 the holy oil. 566 01:10:13,520 --> 01:10:16,119 They grabbed me and dragged me away. 567 01:10:19,430 --> 01:10:21,390 There was an eerie silence. 568 01:10:25,279 --> 01:10:27,279 Everyone had disappeared. 569 01:10:29,960 --> 01:10:34,140 Then a doctor came in. 570 01:10:36,920 --> 01:10:38,640 He said. 571 01:10:40,520 --> 01:10:42,619 ''The mother didn't make it.'' 572 01:10:46,430 --> 01:10:48,220 Those were his words. 573 01:10:53,470 --> 01:10:55,470 ''The baby's alive.'' 574 01:10:59,319 --> 01:11:01,529 ''He just has a few problems.'' 575 01:11:01,960 --> 01:11:05,189 They'd pulled him out at the last minute. 576 01:11:05,760 --> 01:11:08,180 when a caesarean could no longer be done. 577 01:11:14,279 --> 01:11:16,310 Paolo's mother was 19. 578 01:11:21,350 --> 01:11:24,680 Who took care of him? 579 01:11:29,390 --> 01:11:31,779 l didn't even want to see him. 580 01:11:40,159 --> 01:11:42,859 l met him for the first time three days ago. 581 01:11:52,159 --> 01:11:54,789 - What did he say? - That everything's fine. 582 01:12:11,319 --> 01:12:13,039 What did you do? 583 01:12:23,960 --> 01:12:25,680 Nothing. 584 01:12:40,350 --> 01:12:43,470 His sleep is troubled. like my daughter's. 585 01:12:45,199 --> 01:12:49,029 She's never still at night. she trembles. 586 01:12:52,880 --> 01:12:57,229 We were gettting along fine. Why did he run away? 587 01:12:57,960 --> 01:12:59,960 Not even he knows that. 588 01:13:00,720 --> 01:13:03,670 lt'll never happen again. 589 01:13:04,199 --> 01:13:05,920 l'll be more careful. 590 01:13:07,319 --> 01:13:09,180 He'll get lost again. 591 01:13:09,560 --> 01:13:12,750 When someone like Paolo gets lost in his darkness. 592 01:13:13,319 --> 01:13:16,649 all you can do is wait for his return. 593 01:13:18,319 --> 01:13:20,710 What will he be like when he's grown up? 594 01:13:21,760 --> 01:13:23,510 Your son is lucky. 595 01:13:23,880 --> 01:13:27,500 Did you see the others in the hospital. like Nadine? 596 01:13:29,680 --> 01:13:33,329 Paolo is lucky because he still looks like a child. 597 01:13:36,319 --> 01:13:38,810 All of us are moved before a child. 598 01:13:40,470 --> 01:13:43,239 smile at him. give caresses. 599 01:13:46,279 --> 01:13:48,069 especially if he's ill. 600 01:13:49,199 --> 01:13:50,600 Perhaps. 601 01:13:50,920 --> 01:13:52,880 Even if it seems absurd. 602 01:13:53,279 --> 01:13:57,319 his illness will protect him from the others. 603 01:13:58,390 --> 01:14:00,710 Prepare yourselffor suffering 604 01:14:02,279 --> 01:14:04,909 if you intend to be close to him. 605 01:14:19,079 --> 01:14:21,220 - Can l ask you something? - Sure. 606 01:14:23,119 --> 01:14:24,840 How can you be so serene? 607 01:14:28,079 --> 01:14:29,829 lt took time. 608 01:14:31,470 --> 01:14:35,020 l began by thinking about just the litttle things. 609 01:14:36,430 --> 01:14:38,710 the everyday things. 610 01:14:39,159 --> 01:14:41,689 Nadine needs new pyjamas. 611 01:14:43,159 --> 01:14:45,550 the toothpaste is running out. 612 01:14:46,000 --> 01:14:49,720 remember to put her favourite biscuits in her milk. 613 01:14:51,760 --> 01:14:54,430 lt's good to be a litttle superficial. 614 01:14:55,800 --> 01:14:57,619 it helps to survive. 615 01:15:01,239 --> 01:15:05,000 When l see someone gettting bettter 616 01:15:05,640 --> 01:15:07,739 and my daughter is suffering. 617 01:15:08,159 --> 01:15:09,979 l'm jealous even. 618 01:15:11,390 --> 01:15:13,140 and l'm not ashamed to admit it. 619 01:15:18,560 --> 01:15:20,840 You'd bettter get back to Paolo. 620 01:15:25,840 --> 01:15:27,560 Thank you. 621 01:17:03,239 --> 01:17:05,170 For over 20 years. 622 01:17:07,199 --> 01:17:10,960 every single minute. my daughter has been my only thought. 623 01:17:13,199 --> 01:17:15,060 As l wash her. 624 01:17:16,520 --> 01:17:18,310 as l caress her... 625 01:17:20,720 --> 01:17:25,569 sometimes she looks at me with desperate eyes. 626 01:17:30,390 --> 01:17:32,109 l say to myself. 627 01:17:39,319 --> 01:17:41,069 ''Why doesn't she die?'' 628 01:20:00,560 --> 01:20:02,489 - How are you? - Fine. 629 01:20:04,680 --> 01:20:06,710 l counted one hundred trains. 630 01:20:08,520 --> 01:20:10,380 Five trains. 631 01:20:10,760 --> 01:20:12,619 A red one and a yellow one. 632 01:20:13,000 --> 01:20:15,979 That's not true. you slept. And you even snored! 633 01:20:18,600 --> 01:20:20,319 Yes. you snored. 634 01:20:23,960 --> 01:20:25,710 Do we have to go to the hospital? 635 01:20:28,199 --> 01:20:30,869 - It's over? - We won't go any more. 636 01:20:33,039 --> 01:20:35,000 And we're leaving here too. 637 01:20:39,279 --> 01:20:40,859 Want to? 638 01:20:41,199 --> 01:20:44,010 Last night l played on the PlayStation with Dad. 639 01:20:47,880 --> 01:20:49,529 - Who won? - Me. 640 01:20:50,000 --> 01:20:51,960 You beat him? Good for you. 641 01:20:53,000 --> 01:20:54,890 Today l'll beat you too. 642 01:20:56,350 --> 01:20:58,310 Show me how you'll beat me. 643 01:21:03,039 --> 01:21:05,039 Do you need some cuddles? 644 01:21:05,430 --> 01:21:07,920 Are you looking for affection when you do this? 645 01:21:08,390 --> 01:21:10,670 Stretch. like this. 646 01:21:11,960 --> 01:21:14,170 Like waking up in the morning? 647 01:21:15,279 --> 01:21:17,630 Really stretch. with both arms. 648 01:21:26,760 --> 01:21:28,899 He fell offthe bed! 649 01:21:48,350 --> 01:21:50,739 This time Alberto will beat up the two of us. 650 01:21:51,199 --> 01:21:52,920 l'll defend you. 651 01:21:54,760 --> 01:21:56,649 You'll get the worst of it. 652 01:22:00,159 --> 01:22:01,979 There'll be hell to pay... 653 01:22:03,390 --> 01:22:05,180 Where are we going? 654 01:22:05,560 --> 01:22:08,970 To a place you've seen. but never been. 655 01:22:10,640 --> 01:22:12,359 What do you mean? 656 01:22:13,390 --> 01:22:15,319 You've seen the moon? 657 01:22:15,720 --> 01:22:17,579 - Ever been there? - Yes. 658 01:22:17,960 --> 01:22:19,470 On the moon? 659 01:22:19,800 --> 01:22:22,569 No. you've seen it at night. in the sky! 660 01:22:23,079 --> 01:22:24,869 l saw it on TV. 661 01:22:28,199 --> 01:22:30,449 Have you ever driven a Bugattti? 662 01:22:31,760 --> 01:22:35,310 l've seen a picture of one. 663 01:22:35,920 --> 01:22:39,109 l'm taking you to a place you've seen in pictures. 664 01:22:40,840 --> 01:22:43,329 lt begins with ''N''. 665 01:22:45,430 --> 01:22:47,149 l don't know. 666 01:22:50,680 --> 01:22:52,399 ''N'' like No... 667 01:22:54,159 --> 01:22:55,880 - Like Nor...? - North! 668 01:22:56,239 --> 01:22:58,590 - Norwa...? - Norway! 669 01:23:00,430 --> 01:23:02,180 Like Kristin. 670 01:23:02,560 --> 01:23:05,119 - Your hand. - l'm taking you to Kristin. 671 01:23:05,680 --> 01:23:08,170 - Are you happy? - Yes. l'm glad. 672 01:23:12,920 --> 01:23:14,640 l'm happy. 673 01:23:36,350 --> 01:23:38,279 What are you looking at? 674 01:23:38,680 --> 01:23:40,399 The sea. 675 01:23:42,680 --> 01:23:44,399 Beautiful., isn't it? 676 01:23:59,319 --> 01:24:02,649 l'll put gel in my hair. Good idea. right? 677 01:24:08,079 --> 01:24:09,869 My red T-shirt 678 01:24:10,239 --> 01:24:13,220 or the one with ''nothing on it'' writtten on it? 679 01:24:13,760 --> 01:24:15,340 Whichever you like. 680 01:24:15,680 --> 01:24:18,170 Which one would Kristin like best? 681 01:24:18,640 --> 01:24:20,500 l don't know. 682 01:24:22,279 --> 01:24:24,069 Then l'll wear them both. 683 01:24:29,960 --> 01:24:32,239 My shoes are OK. 684 01:24:32,680 --> 01:24:36,960 They cost a lot because ofthe insoles. 685 01:24:38,319 --> 01:24:41,939 They're not normal shoes. like other kids have. 686 01:24:42,560 --> 01:24:45,119 - They're really nice. - Very nice. 687 01:24:52,390 --> 01:24:54,279 l can't take this. 688 01:24:54,680 --> 01:24:55,840 Why not? 689 01:24:57,560 --> 01:24:59,310 The rubber is worn down. 690 01:25:02,239 --> 01:25:04,560 l might slip in front of Kristin. 691 01:25:05,800 --> 01:25:08,050 What a laugh she'd have! 692 01:25:08,470 --> 01:25:10,539 Know what we'll do? 693 01:25:12,350 --> 01:25:14,029 Want to see? 694 01:25:14,390 --> 01:25:16,640 - Are you ready? - Go! 695 01:25:17,079 --> 01:25:18,659 We'll throw it? 696 01:25:19,000 --> 01:25:21,069 lnto the sea? 697 01:25:24,680 --> 01:25:26,399 You're really nuts! 698 01:25:26,760 --> 01:25:28,479 Look. 699 01:25:40,279 --> 01:25:42,000 You're nuts! 700 01:25:44,199 --> 01:25:47,920 - What'll l do now? - l'll help you. 701 01:25:48,560 --> 01:25:50,449 You'll buy me another one. 702 01:26:26,840 --> 01:26:28,729 The diary. 703 01:26:29,119 --> 01:26:30,840 The cake. 704 01:26:38,800 --> 01:26:40,760 l'll close it. like always? 705 01:26:48,520 --> 01:26:51,640 - Why are they shooting? - They're playing. 706 01:26:53,000 --> 01:26:54,859 For real or pretend? 707 01:26:55,239 --> 01:26:57,489 lt's a sport they do around here. 708 01:26:57,920 --> 01:27:00,409 - With a gun? - Yes. it's called biathlon. 709 01:27:00,880 --> 01:27:02,600 Biathlon? 710 01:27:04,520 --> 01:27:06,939 l'll go see when Kristin gets out. 711 01:27:50,039 --> 01:27:53,270 - What do we do now? - Nothing. 712 01:27:53,840 --> 01:27:56,890 Today's Sunday. the school's closed. 713 01:27:57,439 --> 01:28:00,140 Right. it's a holiday. 714 01:28:00,640 --> 01:28:03,800 We won't see Kristin any more? 715 01:28:04,359 --> 01:28:06,319 She'll be here tomorrow. 716 01:28:06,720 --> 01:28:08,539 She has a test. 717 01:28:08,920 --> 01:28:13,130 - Do you want to come back tomorrow? - She always gets As... 718 01:28:13,840 --> 01:28:17,350 in the important subjects... 719 01:28:17,960 --> 01:28:19,680 She gets As? 720 01:28:20,920 --> 01:28:23,829 You should see how she writes. how she reads. 721 01:28:24,359 --> 01:28:26,850 how she does dictation... 722 01:28:27,920 --> 01:28:29,739 So we'll come back tomorrow? 723 01:28:30,119 --> 01:28:31,869 Of course. 724 01:28:33,279 --> 01:28:35,069 But we'll leave her the cake. 725 01:28:35,439 --> 01:28:37,510 Right here? 726 01:28:37,920 --> 01:28:41,010 So when she comes she'll see it on the table. 727 01:28:41,560 --> 01:28:43,000 All right. 728 01:28:43,319 --> 01:28:45,039 Let's go. 729 01:28:47,079 --> 01:28:48,800 Wait. 730 01:28:50,600 --> 01:28:52,810 ls it OK ifwe leave her half? 731 01:28:54,600 --> 01:28:56,850 Ofthe cake? 732 01:28:57,279 --> 01:28:59,000 lt's OK. 733 01:29:10,439 --> 01:29:12,159 Will you eat half? 734 01:29:17,079 --> 01:29:18,800 lt's good! 735 01:29:30,239 --> 01:29:31,399 lt's great! 736 01:29:31,680 --> 01:29:33,430 lt's all over your... 737 01:29:37,680 --> 01:29:39,470 Careful. it's not good for you. 738 01:29:45,039 --> 01:29:46,760 lt's not good for you. 739 01:29:53,239 --> 01:29:55,630 lt's not good for you. 740 01:29:58,199 --> 01:30:00,369 lfthey call back. tell them everything's OK. 741 01:30:00,800 --> 01:30:04,029 Don't say where we are. say you haven't heard from me. 742 01:30:04,600 --> 01:30:07,369 Who cares ifthey believe you or not. 743 01:30:09,680 --> 01:30:12,140 They won't like it if l call them. 744 01:30:12,600 --> 01:30:15,369 lt's best they think we're still in Berlin. 745 01:30:36,039 --> 01:30:38,289 - What happened? - l made a call. 746 01:30:39,359 --> 01:30:41,500 Don't you have a mobile phone? 747 01:30:43,039 --> 01:30:45,989 When l get home l'll buy you one. 748 01:30:46,520 --> 01:30:49,149 - Thanks. - No problem. 749 01:30:51,640 --> 01:30:53,359 Come here. 750 01:30:54,760 --> 01:30:56,479 l have something to ask you. 751 01:30:56,840 --> 01:31:00,560 - What? - Would you come live with me? 752 01:31:01,199 --> 01:31:02,989 l'll have to think about it. 753 01:31:04,079 --> 01:31:05,829 Yes! 754 01:31:06,199 --> 01:31:08,479 On the phone l was saying 755 01:31:08,920 --> 01:31:10,949 they need to get a room ready for you. 756 01:31:12,039 --> 01:31:14,069 A big one though. 757 01:31:14,479 --> 01:31:18,659 So l can put my Game Boy. PlayStation. my computer... 758 01:31:19,359 --> 01:31:20,590 Everything you want. 759 01:31:20,880 --> 01:31:23,829 - Posters... - Everything. 760 01:31:24,359 --> 01:31:26,079 Look. 761 01:31:29,079 --> 01:31:30,899 That's me with a football. 762 01:31:32,000 --> 01:31:34,069 l'm hittting it. 763 01:31:36,279 --> 01:31:39,470 This is your brother. his name's Francesco. 764 01:31:40,039 --> 01:31:43,619 He's very small... 765 01:31:44,239 --> 01:31:45,109 Yes. 766 01:31:45,359 --> 01:31:47,180 He's really very small... 767 01:31:48,760 --> 01:31:50,439 He's so small... 768 01:31:50,800 --> 01:31:52,939 He can't walk yet. 769 01:31:53,359 --> 01:31:55,079 Not even with a stick? 770 01:31:57,399 --> 01:31:59,819 - Then l'll help him. - You will? 771 01:32:00,279 --> 01:32:02,000 l can walk. can't l? 772 01:32:03,560 --> 01:32:05,729 You can walk very well. 773 01:32:06,159 --> 01:32:09,210 l'll show him how to play football. 774 01:32:09,760 --> 01:32:10,699 You will? 775 01:32:10,960 --> 01:32:13,100 l'll take him to the pool. 776 01:32:13,520 --> 01:32:16,260 we'll do backstroke. freestyle... 777 01:32:18,680 --> 01:32:21,210 So you'll drive us there? 778 01:32:21,680 --> 01:32:22,619 Of course. 779 01:32:24,840 --> 01:32:26,560 For me though. 780 01:32:27,880 --> 01:32:30,130 you have to help me get dressed. 781 01:32:31,600 --> 01:32:34,090 You have to wake me up early. 782 01:32:35,800 --> 01:32:40,050 or they'll get annoyed at school because l'm always late. 783 01:32:40,760 --> 01:32:42,300 Don't worry. 784 01:32:45,319 --> 01:32:46,970 At your house. 785 01:32:47,319 --> 01:32:50,090 can l unlock the door with my own keys? 786 01:32:51,520 --> 01:32:53,060 Yes. 787 01:32:55,960 --> 01:32:57,680 l love you. 788 01:34:25,439 --> 01:34:28,489 - Can l drive? - Want to drive? 789 01:34:29,039 --> 01:34:31,180 You can put your hand here. but very lightly. 790 01:34:31,600 --> 01:34:34,300 without moving up and down. because it's dangerous. 791 01:34:34,800 --> 01:34:37,079 - It might break. - No. we might crash the car. 792 01:34:45,359 --> 01:34:48,060 No. without moving up and down. 793 01:34:51,279 --> 01:34:52,819 Stop it. 794 01:34:55,239 --> 01:34:57,909 No. careful! It's dangerous. 795 01:34:58,399 --> 01:35:00,119 Don't do that. 796 01:35:01,720 --> 01:35:03,439 l told you not to do that. 797 01:35:06,319 --> 01:35:08,710 Take your hand off. it's dangerous. 798 01:35:12,720 --> 01:35:14,439 Get your hand off! 799 01:35:21,119 --> 01:35:23,050 Take your hand off. 800 01:35:23,439 --> 01:35:25,229 l'll let you drive later. 801 01:35:44,239 --> 01:35:45,779 l said to be careful! 802 01:35:46,119 --> 01:35:49,069 lf you move this we could crash the car. 803 01:35:49,600 --> 01:35:50,859 Sorry. 804 01:35:57,399 --> 01:35:59,649 Why are you behaving like this? 805 01:36:51,640 --> 01:36:53,779 ls it late or early? 806 01:36:55,760 --> 01:36:57,300 What do you mean? 807 01:36:59,159 --> 01:37:02,640 lt's late. l have to go home. 808 01:37:04,680 --> 01:37:06,569 l have so many things to do. 809 01:37:07,760 --> 01:37:09,550 l have to tidy the house. 810 01:37:09,920 --> 01:37:13,039 wash the floor. iron. 811 01:37:13,600 --> 01:37:17,250 do the shopping. play football... 812 01:37:18,359 --> 01:37:21,909 l have so many things to do. you can't even imagine. 813 01:37:25,279 --> 01:37:27,000 Do you know the way? 814 01:37:27,359 --> 01:37:29,430 Do you know where l live? 815 01:37:30,760 --> 01:37:38,029 Number ten. Via Persio. My phone number is 7182402. 816 01:37:39,159 --> 01:37:42,039 Write it down! Take some paper and a pen. 817 01:40:02,760 --> 01:40:04,479 Are you crying? 818 01:40:07,520 --> 01:40:09,239 Don't cry. 819 01:40:15,560 --> 01:40:18,579 Do l tell Alberto that my father is crying? 820 01:40:22,560 --> 01:40:25,930 Don't cry. your tears are coming out. 821 01:40:31,960 --> 01:40:34,239 lf you don't cry l'll let you use the PlayStation. 822 01:40:37,239 --> 01:40:38,960 Don't cry. 823 01:40:47,319 --> 01:40:49,039 You mustn't cry. 824 01:40:49,399 --> 01:40:51,119 That's no way to behave. 825 01:40:59,880 --> 01:41:01,600 l'm right here. 826 01:41:05,520 --> 01:41:07,800 l'm here with you 827 01:41:09,600 --> 01:41:11,319 and you're crying? 828 01:41:21,079 --> 01:41:23,149 - You mustn't cry. - All right. 829 01:41:30,520 --> 01:41:32,239 That's no way to behave. 830 01:41:34,520 --> 01:41:36,239 You're right. sorry. 831 01:41:37,079 --> 01:41:38,520 Sorry... 832 01:41:39,359 --> 01:41:41,250 That's no way to behave. 52111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.