All language subtitles for Law and order S15E20 - Tombstone-pt1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,030 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,100 --> 00:00:06,930 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,870 the police who investigate crime 4 00:00:08,940 --> 00:00:11,700 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,770 --> 00:00:13,240 These are their stories. 6 00:00:14,780 --> 00:00:18,270 I can't take this much longer. I billed 310 hours last month. 7 00:00:18,350 --> 00:00:19,580 I billed 326. 8 00:00:19,650 --> 00:00:20,640 How many all nighters? 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,180 Five. Seven. 10 00:00:22,250 --> 00:00:25,020 I finally thought I had some free time tonight, you know, 11 00:00:25,090 --> 00:00:26,280 so I took Karina to dinner. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,190 The braless editor? Exactly. 13 00:00:28,260 --> 00:00:30,620 So we're sipping Pinot at ll Cantanori, flirting. 14 00:00:30,690 --> 00:00:32,060 Uh-huh, and Schnell calls. 15 00:00:32,130 --> 00:00:34,620 He starts screaming in my ear, "Get back to the office now." 16 00:00:34,960 --> 00:00:36,950 I tell him, "I'm on a date. I just ordered dinner." 17 00:00:37,030 --> 00:00:38,930 Yeah, and he says, "Get a doggy bag." 18 00:00:39,070 --> 00:00:40,160 Used that on me last month. 19 00:00:40,240 --> 00:00:43,300 Oh, I'd like to cut his tiny little hands off. 20 00:00:44,070 --> 00:00:46,510 Let's face it, this place is evil. 21 00:00:49,580 --> 00:00:50,570 0h. my God! 22 00:00:50,650 --> 00:00:51,670 Call 911! 23 00:00:54,120 --> 00:00:56,110 Jacquelyn Ogden, lawyer, 28. 24 00:00:56,180 --> 00:00:58,020 Who found the body? Two other lawyers. 25 00:00:58,150 --> 00:00:59,380 3:05 a.m. Exactly. 26 00:00:59,760 --> 00:01:01,690 What were they doing here so late? Working. 27 00:01:01,760 --> 00:01:02,750 They said it's normal. 28 00:01:02,820 --> 00:01:04,760 I knew there was a reason I didn't go to law school. 29 00:01:04,830 --> 00:01:07,820 Looks like she got hit in the head with one of these. They call 'em "tombstones." 30 00:01:07,900 --> 00:01:10,330 My sister's a lawyer, one of these big firms. 31 00:01:10,400 --> 00:01:12,330 The murder weapon's been wiped down. 32 00:01:12,400 --> 00:01:15,030 Tom bstones? They close a deal, everybody gets a trophy. 33 00:01:15,240 --> 00:01:17,210 Oh, it's like little league. We oughta do that. 34 00:01:17,270 --> 00:01:19,330 Make a homicide pinch, you get a tombstone. 35 00:01:19,410 --> 00:01:21,900 Hey, is it as obvious as it looks? 36 00:01:21,980 --> 00:01:25,070 Blunt force trauma, probably fractured her skull. 37 00:01:25,150 --> 00:01:26,170 ED: You got a time of death? 38 00:01:26,250 --> 00:01:27,720 Between 10:00 p.m. and 1:00 a.m. 39 00:01:28,080 --> 00:01:29,680 Any defensive wounds, scratches? 40 00:01:29,750 --> 00:01:30,810 None. 41 00:01:30,890 --> 00:01:32,290 Any sign of sexual assault? 42 00:01:32,350 --> 00:01:35,020 Nothing obvious. We'll do a rape kit. 43 00:01:35,290 --> 00:01:38,920 But she might've had sex sometime yesterday or last night. 44 00:01:39,060 --> 00:01:42,360 Her underwear has something on it that looks like semen stains. 45 00:01:42,430 --> 00:01:43,420 We'll let you know. 46 00:01:43,500 --> 00:01:44,490 Thanks. 47 00:01:44,600 --> 00:01:47,400 Not exactly premeditated. Conference room, a lot of people around. 48 00:01:47,640 --> 00:01:49,100 She gets clobbered with one of these. 49 00:01:49,170 --> 00:01:51,400 Jackie Ogden's last tombstone. 50 00:02:41,360 --> 00:02:43,950 There are 700 attorneys that work at that joint. 51 00:02:44,030 --> 00:02:46,150 How many were working between ten and one? 52 00:02:46,230 --> 00:02:47,990 Uh, 84. Eighty-four? 53 00:02:48,060 --> 00:02:50,790 Uh-huh. Plus 72 typists, proofreaders and paralegals. 54 00:02:50,870 --> 00:02:51,860 How many were men? 55 00:02:51,930 --> 00:02:53,900 Of all of them, 95. Video? 56 00:02:53,970 --> 00:02:56,960 Yeah, in the lobbies, the elevators and the gym, but that's it. 57 00:02:57,040 --> 00:02:58,530 M.E. finish the rape kit? 58 00:02:58,610 --> 00:03:00,630 Yeah, and looks like the sex was consensual. 59 00:03:00,710 --> 00:03:03,040 There was semen on the body and the underwear, 60 00:03:03,110 --> 00:03:05,840 but there were no bruises, scratches or tears. 61 00:03:05,910 --> 00:03:08,750 And that it had to have happened at the firm. She signed in at 7:00 a.m., 62 00:03:08,820 --> 00:03:10,220 didn't leave the building all day. 63 00:03:10,290 --> 00:03:11,680 There's no way to know when. 64 00:03:11,750 --> 00:03:15,520 Could be ten minutes, ten hours before she was killed. 65 00:03:15,790 --> 00:03:16,920 What do we know about her? 66 00:03:16,990 --> 00:03:18,290 She's 28, she's single, 67 00:03:18,360 --> 00:03:20,160 she works 15 hours a day, seven days a week. 68 00:03:20,230 --> 00:03:21,220 Family? 69 00:03:21,300 --> 00:03:22,790 ED: She's got a sister. Her mother's dead. 70 00:03:22,860 --> 00:03:24,420 Her father's in a nursing home in Queens. 71 00:03:24,630 --> 00:03:26,730 Where'd she live? Tribeca. 72 00:03:27,200 --> 00:03:29,500 Have her sister meet you there. 73 00:03:37,780 --> 00:03:39,540 Bellissimo Day Spa. 74 00:03:40,180 --> 00:03:43,310 Yeah, she was scheduled for a salt glow at 1:00 on Saturday. 75 00:03:43,850 --> 00:03:46,790 It's nice to know she took some personal time on the weekend. 76 00:03:47,420 --> 00:03:49,080 Hey, listen to this. 77 00:03:49,160 --> 00:03:51,680 "Dear Jackie, our careers should not impede our passion. 78 00:03:51,760 --> 00:03:54,920 "Love is primal, not cerebral, instinctive not learned. 79 00:03:55,000 --> 00:03:57,290 "Not a day passes that I don't long for the touch of your skin 80 00:03:57,370 --> 00:03:58,860 "and the taste of your essence." 81 00:03:59,000 --> 00:04:00,660 My God, that's horrible. 82 00:04:00,740 --> 00:04:01,970 Did Lover boy sign it? 83 00:04:02,040 --> 00:04:03,560 No. Just an initial, 84 00:04:03,710 --> 00:04:08,300 I don't blame him. If I wrote something that bad, I wouldn't sign it either. 85 00:04:09,810 --> 00:04:10,800 Miss Ogden? 86 00:04:11,610 --> 00:04:12,740 Nancy. 87 00:04:12,910 --> 00:04:16,820 Hi. I'm Detective Green, this is my partner, Detective Fontana. 88 00:04:17,020 --> 00:04:18,210 Thank you for meeting us. 89 00:04:18,290 --> 00:04:20,050 We're really sorry for your loss. 90 00:04:20,120 --> 00:04:21,150 Thank you. 91 00:04:21,220 --> 00:04:23,160 Is there anything you can tell us about your sister 92 00:04:23,230 --> 00:04:25,520 that might help us figure out what happened to her? 93 00:04:25,590 --> 00:04:28,560 Iwouldn't know, she was always working 94 00:04:29,160 --> 00:04:30,290 I hardly saw her. 95 00:04:30,370 --> 00:04:32,460 When was the last time you two talked? 96 00:04:32,600 --> 00:04:35,430 I guess the last time we spoke was around Christmas. 97 00:04:35,500 --> 00:04:37,400 FONTANA: She ever mention her love life? 98 00:04:43,080 --> 00:04:44,440 FONTANA: Ma'am? 99 00:04:45,080 --> 00:04:46,740 I don't know if she had one. 100 00:04:47,780 --> 00:04:50,080 All she ever talked about was that law firm. 101 00:04:50,790 --> 00:04:54,750 All the hours she was working, how prestigious it was, 102 00:04:55,490 --> 00:04:57,820 how she couldn't wait to make partner. 103 00:04:57,890 --> 00:05:01,060 There was no man in her life that you knew about? 104 00:05:01,560 --> 00:05:05,190 The only man she ever mentioned was this big-shot partner. 105 00:05:05,470 --> 00:05:07,030 Do you think she was seeing him? 106 00:05:07,100 --> 00:05:10,660 I don't think so. He was a lot older. More like a mentor. 107 00:05:11,270 --> 00:05:13,170 ED: Do you remember his name? 108 00:05:13,240 --> 00:05:16,400 Uh. Fogg, with two G's. 109 00:05:17,510 --> 00:05:19,780 That's the way Jackie always referred to him. 110 00:05:19,850 --> 00:05:22,780 "Fogg with two G's called me into his office today." 111 00:05:22,850 --> 00:05:25,750 "I ran into Fogg with two G's in the hall. 112 00:05:26,450 --> 00:05:28,790 "He actually remembered my name." 113 00:05:30,560 --> 00:05:32,460 She was fixated on him. 114 00:05:36,000 --> 00:05:38,430 Jackie had a brilliant future in front of her. 115 00:05:39,330 --> 00:05:42,300 I hired her myself, right out of Yale. 116 00:05:42,370 --> 00:05:43,840 Did you two work together? 117 00:05:44,310 --> 00:05:46,000 Peripherally, yes. 118 00:05:46,070 --> 00:05:50,100 I don't have much direct contact with thejunior attorneys. 119 00:05:50,510 --> 00:05:51,950 ED: Who did she work with? 120 00:05:52,110 --> 00:05:53,600 Lots of people. 121 00:05:54,320 --> 00:05:58,310 Our transactions are staffed with six or seven attorneys as a matter of course. 122 00:05:58,390 --> 00:06:00,120 Was she dating anyone at the firm? 123 00:06:00,190 --> 00:06:02,560 That would be against company policy. 124 00:06:02,620 --> 00:06:06,190 You've got a lot of very intense young people thrown together, 125 00:06:06,260 --> 00:06:08,700 high pressure, long hours, it's bound to happen. 126 00:06:08,760 --> 00:06:12,390 You should talk to her office mate. If anyone would know. 127 00:06:12,830 --> 00:06:17,700 They spent 80 hours a week together in a very small, very windowless office. 128 00:06:19,310 --> 00:06:22,040 She was brilliant, not to mention compassionate. 129 00:06:22,110 --> 00:06:25,270 She worked on pro bono cases, did volunteer work. 130 00:06:25,580 --> 00:06:26,710 The ideal New York woman. 131 00:06:26,780 --> 00:06:28,440 Was she dating anybody? 132 00:06:28,620 --> 00:06:30,550 Yes, but she wouldn't tell me who. 133 00:06:30,690 --> 00:06:32,150 Why so secretive? 134 00:06:32,390 --> 00:06:33,750 She thought it would damage her career. 135 00:06:33,820 --> 00:06:35,480 A co-worker maybe? Maybe. 136 00:06:35,620 --> 00:06:38,150 We have a fairly strict rule against intra-firm dating. 137 00:06:38,230 --> 00:06:41,290 Well, rules or no rules, there had to be plenty of dudes popping in and out here 138 00:06:41,360 --> 00:06:43,530 who'd like to get with somebody like Jackie. 139 00:06:43,600 --> 00:06:45,290 Two or three a day, not that I minded. 140 00:06:45,370 --> 00:06:46,630 Well, who visited the most? 141 00:06:48,070 --> 00:06:50,630 You're asking me who I think Jackie was sleeping with? 142 00:06:50,710 --> 00:06:53,000 There you go. No wonder he gets 300 an hour. 143 00:06:53,380 --> 00:06:56,110 Four-twenty. And his name's Stuart Arlen. 144 00:06:57,680 --> 00:06:58,940 Overpaid. 145 00:06:59,550 --> 00:07:02,070 It was three months ago. It just kind of happened. It was here. 146 00:07:02,150 --> 00:07:03,140 At the gym? 147 00:07:03,220 --> 00:07:04,690 In one of the relaxation suites. 148 00:07:04,750 --> 00:07:06,080 Relaxation suites? 149 00:07:06,150 --> 00:07:09,420 Yeah, on the 20th floor. We have rooms with couches and showers, 150 00:07:09,490 --> 00:07:11,550 just in case you need a nap when you're pulling an all nighter. 151 00:07:11,630 --> 00:07:13,460 Or maybe a little R and R maybe? 152 00:07:13,530 --> 00:07:14,790 It's been known to happen. 153 00:07:14,860 --> 00:07:17,060 So that was it? One night in the relaxation suite? 154 00:07:17,200 --> 00:07:20,170 I tried to keep it going, but she wasn't interested. 155 00:07:21,140 --> 00:07:23,370 But you still kept dropping by her office. 156 00:07:23,910 --> 00:07:25,570 She was hot, okay? 157 00:07:25,870 --> 00:07:29,570 Notjust law-firm, "big fish in a small pond" hot, either. 158 00:07:29,710 --> 00:07:32,680 I'm talking totally legit, "south of 14th Street" hot. 159 00:07:32,910 --> 00:07:34,380 You worked late the night she was murdered? 160 00:07:34,450 --> 00:07:36,210 Not that late. I think I left around 11:00. 161 00:07:36,350 --> 00:07:38,380 11:22, according to the sign-out sheet. 162 00:07:38,450 --> 00:07:40,420 Were you working with anybody? No. 163 00:07:40,490 --> 00:07:41,980 Were you on the 40th floor? 164 00:07:42,060 --> 00:07:43,290 I don't think so. You don't think so. 165 00:07:43,360 --> 00:07:46,560 A paralegal said she saw you near Jackie's office around 10:00. 166 00:07:46,830 --> 00:07:50,200 Oh, yeah. Right. Sorry. I was looking for this first year, Rich Grossman. 167 00:07:50,270 --> 00:07:52,320 His office, right next door to Jackie's. 168 00:07:52,400 --> 00:07:53,600 But you didn't see her? 169 00:07:53,670 --> 00:07:56,300 Why don't we just cut to the chase here? I didn't kill her. 170 00:07:56,370 --> 00:07:58,700 And I didn't see anything odd. 171 00:07:58,770 --> 00:08:01,370 You want details, talk to her "FISP." 172 00:08:02,240 --> 00:08:03,510 Her what? 173 00:08:03,910 --> 00:08:07,710 Mentor. It's an acronym. "Fogg indentured Servitude Program." 174 00:08:08,180 --> 00:08:10,170 This "FISP" have a name? 175 00:08:11,350 --> 00:08:13,480 We worked together for about a year. 176 00:08:13,560 --> 00:08:16,080 That's it? You just worked? 177 00:08:16,960 --> 00:08:20,050 Oh, we weren't involved romantically, if that's what you mean. 178 00:08:20,130 --> 00:08:23,360 I've noticed that everyone else has a diploma on the wall but you. 179 00:08:23,430 --> 00:08:26,700 Oh, that's because everyone else went to Harvard or Yale. 180 00:08:26,770 --> 00:08:28,790 But me, Hofstra. 181 00:08:28,940 --> 00:08:31,000 The first and only alum to get an interview here. 182 00:08:31,070 --> 00:08:32,060 Good for you. 183 00:08:32,210 --> 00:08:36,040 Hey listen. What time did you leave here the night Jackie was killed? 184 00:08:36,110 --> 00:08:38,140 I signed out a few minutes after midnight. 185 00:08:38,210 --> 00:08:39,980 Did you see Jackie at all that night? 186 00:08:40,050 --> 00:08:42,980 Around 8:00. I dropped by her office to leave some documents. 187 00:08:43,050 --> 00:08:45,820 Did she say or do anything unusual? 188 00:08:46,390 --> 00:08:48,760 Not that I noticed. But I've been preoccupied lately. 189 00:08:48,820 --> 00:08:49,850 FONTANA: Well, why's that? 190 00:08:49,920 --> 00:08:51,320 I'm up for partner in two weeks. 191 00:08:51,390 --> 00:08:53,090 So I've been pretty nuts, 192 00:08:53,160 --> 00:08:55,890 working non-stop, trying to finish strong. 193 00:08:56,030 --> 00:08:58,760 Did you ever write Jackie a love letter? 194 00:08:58,900 --> 00:08:59,990 A love letter? No. 195 00:09:00,070 --> 00:09:01,190 How about any of your colleagues? 196 00:09:01,270 --> 00:09:02,630 Any of them have a crush on her? 197 00:09:04,410 --> 00:09:07,500 Well, I did hear a rumor that she was seeing this guy, Kenny Peluso. 198 00:09:07,580 --> 00:09:08,630 ED: He's a lawyer? 199 00:09:08,710 --> 00:09:09,700 No, hardly. 200 00:09:11,510 --> 00:09:14,880 It felt good to have a broad like that interested in a guy like me, 201 00:09:14,950 --> 00:09:16,140 you know? 202 00:09:16,520 --> 00:09:19,750 But as far as her murder goes, I have no idea what happened. 203 00:09:19,820 --> 00:09:21,720 How many security guards were working last night? 204 00:09:21,790 --> 00:09:22,810 Fifteen. 205 00:09:22,890 --> 00:09:24,920 All of them former police officers like yourself? 206 00:09:24,990 --> 00:09:26,260 Yeah, mostly. 207 00:09:26,660 --> 00:09:28,320 And nobody saw a thing? 208 00:09:28,630 --> 00:09:29,620 Guess not. 209 00:09:29,700 --> 00:09:30,760 Well, what were you guys doing? 210 00:09:30,830 --> 00:09:32,160 Playing poker all night? 211 00:09:32,230 --> 00:09:33,290 We've been known to socialize, 212 00:09:33,370 --> 00:09:35,430 but we all walk our assigned floors every hour or so. 213 00:09:35,500 --> 00:09:37,060 Who was assigned to the 40th floor? 214 00:09:37,540 --> 00:09:38,940 Me, as a matter of fact. 215 00:09:39,010 --> 00:09:43,000 You? You were assigned to the 40th floor and you didn't see a thing? 216 00:09:43,080 --> 00:09:46,380 I saw what I always saw. A bunch of unhappy, over-educated kids 217 00:09:46,450 --> 00:09:48,540 running around like the world's about to end. 218 00:09:48,620 --> 00:09:50,180 So Why'd you stop seeing Jackie? 219 00:09:50,290 --> 00:09:51,280 You kidding me? 220 00:09:51,620 --> 00:09:52,850 She dumped you? 221 00:09:53,320 --> 00:09:55,380 Moment she found out I was married. 222 00:09:55,490 --> 00:09:56,480 Go figure. 223 00:09:57,190 --> 00:09:58,280 Did you see her after that? 224 00:09:58,660 --> 00:10:01,390 Yeah, we had coffee, you know. She was a lot of fun. 225 00:10:01,460 --> 00:10:03,360 Hey, did she ever talk about any other guys? 226 00:10:03,430 --> 00:10:07,830 I know she was friends with some punk, actor-model type. Guy named Quinn. 227 00:10:08,070 --> 00:10:09,700 FONTANA: That a first or last name? 228 00:10:09,770 --> 00:10:11,300 Both, as far as I know. 229 00:10:11,370 --> 00:10:12,500 I hate the guy already. 230 00:10:12,570 --> 00:10:15,170 Hey, listen, we're gonna need to get into her voice mail, and her computer. 231 00:10:15,540 --> 00:10:16,870 All right. 232 00:10:19,950 --> 00:10:21,180 FONTANA: You were just friends? QUINN: Friends. 233 00:10:21,250 --> 00:10:22,410 Nothing more than that? 234 00:10:22,480 --> 00:10:23,650 No, no. I wish. But, uh... 235 00:10:23,720 --> 00:10:25,450 Why'd you call her three times yesterday? 236 00:10:25,520 --> 00:10:28,010 Look, man. Uh, yeah, she was looking. 237 00:10:28,390 --> 00:10:30,760 I want to help out, all right? I really do. But, uh... 238 00:10:30,830 --> 00:10:34,590 Look, man, relax. Relax. We're homicide. Not narcotics. 239 00:10:34,660 --> 00:10:35,650 Why do you say that? 240 00:10:35,730 --> 00:10:37,860 We ran your sheet, man. Criminal possession, 241 00:10:37,930 --> 00:10:39,990 sale of a controlled substance. Cocaine. 242 00:10:43,040 --> 00:10:44,330 She was wiped out. 243 00:10:45,140 --> 00:10:48,410 Busting her behind 20 hours a day, every day. 244 00:10:48,780 --> 00:10:52,510 Needed a little motivation. Sol provided a little something for her. 245 00:10:52,580 --> 00:10:53,880 Did you drop it off at the firm? 246 00:10:54,080 --> 00:10:55,850 Around 7:00. You sign in? 247 00:10:55,920 --> 00:10:59,680 Yeah. I used a fake name, though. "Antonio Montana." 248 00:10:59,850 --> 00:11:00,880 (LATCH OPENING) 249 00:11:01,960 --> 00:11:03,860 Hey, man. Hey, hey, hey. Uh-oh. 250 00:11:05,460 --> 00:11:06,720 What's this? 251 00:11:06,790 --> 00:11:08,820 I'm a magician. Part-time. 252 00:11:10,630 --> 00:11:12,960 Well, this doesn't look like a rabbit to me. 253 00:11:13,030 --> 00:11:14,060 It's just X, man. 254 00:11:14,140 --> 00:11:16,260 Well, in case nobody told you, X is illegal. 255 00:11:16,340 --> 00:11:17,700 So is selling coke. 256 00:11:17,770 --> 00:11:20,710 So, unless you wave your magic wand and make this stuff vanish, 257 00:11:20,880 --> 00:11:23,110 you're going to be spending the night in a holding cell, 258 00:11:23,310 --> 00:11:24,970 entertaining some of the boys down at the tombs. 259 00:11:25,050 --> 00:11:27,380 I understand it's a tough crowd. Um-hmm. 260 00:11:28,250 --> 00:11:29,240 What do you want to know? 261 00:11:29,320 --> 00:11:31,810 Who Jackie Ogden was sleeping with. 262 00:11:32,850 --> 00:11:37,380 She was seeing some CEO dude from some big Fortune 500 company. 263 00:11:38,190 --> 00:11:40,360 Keep talking. It hasn't vanished just yet. 264 00:11:40,500 --> 00:11:41,720 She was worried she might get fired 265 00:11:41,800 --> 00:11:43,390 if anybody at the firm found out about it. 266 00:11:44,330 --> 00:11:45,770 I can still see it, Quinny. 267 00:11:45,830 --> 00:11:48,300 Look, man. She was going to break up with him, all right? 268 00:11:48,370 --> 00:11:49,630 When? 269 00:11:49,700 --> 00:11:50,730 The day she got killed. 270 00:11:50,810 --> 00:11:52,400 This "CEO dude" got a name? 271 00:11:52,470 --> 00:11:54,440 No clue. Now, see, that's too bad. 272 00:11:55,480 --> 00:11:59,310 Hey, man, look. The name of the company was Unicorn, all right? 273 00:12:05,850 --> 00:12:07,220 Mr. Anders? 274 00:12:08,920 --> 00:12:10,890 Detective Green, this is Detective Fontana. 275 00:12:11,160 --> 00:12:12,250 Is this about Jackie Ogden? 276 00:12:12,330 --> 00:12:14,190 Yes, it is. When was the last time you saw her? 277 00:12:14,260 --> 00:12:15,750 The day she was killed. 278 00:12:15,830 --> 00:12:17,030 Where? 279 00:12:17,100 --> 00:12:18,190 Cromwell Moore. 280 00:12:18,700 --> 00:12:19,960 I had a meeting with Nathan Fogg, 281 00:12:20,030 --> 00:12:22,060 then I stopped by Jackie's office to say hi. 282 00:12:22,140 --> 00:12:24,230 To say hi or to have sex? 283 00:12:24,410 --> 00:12:25,800 Is that relevant? Oh, we think it is. 284 00:12:25,870 --> 00:12:29,310 Of course, we could talk at our office, if that's more convenient for ya. 285 00:12:30,710 --> 00:12:32,370 Yeah. We had sex. 286 00:12:32,780 --> 00:12:34,650 Where? In her office? 287 00:12:35,220 --> 00:12:36,450 Vacant conference room. 288 00:12:36,850 --> 00:12:37,980 Which one? 289 00:12:38,250 --> 00:12:40,750 I don't know, on the 40th floor, I guess. 290 00:12:41,990 --> 00:12:44,250 That was the room she was murdered in. 291 00:12:44,860 --> 00:12:46,220 Oh, my God. 292 00:12:46,390 --> 00:12:49,760 Okay, so what time was it that you had sex with her? 293 00:12:50,930 --> 00:12:53,660 Around 5:00. ED: And when did you leave the building? 294 00:12:54,400 --> 00:12:55,460 5:15. 295 00:12:57,670 --> 00:12:59,730 Pretty quick on the draw, there, aren't you, Will? 296 00:12:59,810 --> 00:13:02,170 I had to catch a flight to London. Out of Teterboro. 297 00:13:02,240 --> 00:13:05,610 Listen, would you be willing to give us a DNA sample? 298 00:13:06,510 --> 00:13:08,950 If it will help your investigation, absolutely. 299 00:13:10,220 --> 00:13:12,190 "Mr. Teterboro's" alibi check out? 300 00:13:12,320 --> 00:13:15,050 Yeah. Took off on a G-five at 7:15, 301 00:13:15,120 --> 00:13:17,060 spent two nights in London at the Savoy. 302 00:13:17,160 --> 00:13:18,490 Yeah, but we have a better health plan. 303 00:13:18,560 --> 00:13:19,820 Hey, that DNA come back? 304 00:13:19,890 --> 00:13:21,380 Here it is now. 305 00:13:21,600 --> 00:13:23,330 So is our boy Anders a match? 306 00:13:23,400 --> 00:13:24,870 For the semen. Not the fetus. 307 00:13:24,930 --> 00:13:25,920 The what? 308 00:13:26,000 --> 00:13:28,300 Victim was four weeks pregnant. 309 00:13:32,670 --> 00:13:34,340 And if it isn't Anders? 310 00:13:34,410 --> 00:13:35,470 We got zip. 311 00:13:35,540 --> 00:13:37,410 Except for the fact that whoever the bad guy is, 312 00:13:37,480 --> 00:13:39,710 he's somehow affiliated with Cromwell Moore. 313 00:13:39,850 --> 00:13:42,320 And that the victim had at least two office affairs. 314 00:13:42,380 --> 00:13:44,250 The over-under is six. I'll take the over. 315 00:13:44,450 --> 00:13:46,250 So she was four weeks pregnant? 316 00:13:46,320 --> 00:13:48,290 Uh-huh. Odds are the father works at the firm. 317 00:13:48,360 --> 00:13:50,190 He'd have to. She practically lived there. 318 00:13:50,260 --> 00:13:52,350 But how we gonna identify him? 319 00:13:54,560 --> 00:13:56,760 DNA dragnets are tricky, Lieutenant. 320 00:13:56,830 --> 00:13:58,130 That's why I'm here. 321 00:13:58,200 --> 00:13:59,960 I thought the courts haven't addressed this yet. 322 00:14:00,030 --> 00:14:02,030 They haven't. So it's not illegal 323 00:14:02,100 --> 00:14:04,040 Nor legal. Just unchallenged. 324 00:14:04,310 --> 00:14:05,500 That's what they have hearings for. 325 00:14:05,570 --> 00:14:08,270 But in the meantime, I think we should go for it. 326 00:14:08,340 --> 00:14:10,040 Sounds kind of aggressive. 327 00:14:10,110 --> 00:14:12,100 Nothing wrong with aggressive. 328 00:14:12,180 --> 00:14:14,240 Except when it's unconstitutional. 329 00:14:14,320 --> 00:14:16,280 To ask every male who was on the premises 330 00:14:16,350 --> 00:14:19,720 between 10:00 and 1:00 for his DNA seems invasive. 331 00:14:19,890 --> 00:14:21,250 You can ask for anything you want, 332 00:14:21,320 --> 00:14:22,590 as long as it's voluntary. 333 00:14:22,660 --> 00:14:23,780 Voluntary? 334 00:14:24,490 --> 00:14:27,590 "Excuse me, sir. I was wondering if you'd give up some saliva 335 00:14:27,660 --> 00:14:29,960 "so I can figure out if you killed Jackie Ogden. 336 00:14:30,030 --> 00:14:31,400 "Now, you don't have to say yes, 337 00:14:31,470 --> 00:14:33,940 "but if you don't, I'll assume you're a suspect 338 00:14:34,000 --> 00:14:36,100 "and make your life a living hell." 339 00:14:36,570 --> 00:14:38,730 How long have you been doing this? 340 00:14:39,070 --> 00:14:43,200 All I'm saying is, I think there are some significant Fourth Amendment issues. 341 00:14:43,310 --> 00:14:48,110 All I'm saying is we're out of leads and this is a strategy that makes sense... 342 00:14:48,950 --> 00:14:51,110 Do what you need to do, Lieutenant. 343 00:14:51,190 --> 00:14:53,310 But make sure your people tread lightly 344 00:14:53,390 --> 00:14:57,090 and that they advise prospective donors this is merely a request, 345 00:14:57,160 --> 00:14:58,680 and that the results will be destroyed 346 00:14:58,760 --> 00:15:01,090 and not entered into any DNA databases. 347 00:15:01,400 --> 00:15:02,390 Understood. 348 00:15:11,040 --> 00:15:12,800 Come on, Stu, it's just a swab. 349 00:15:12,870 --> 00:15:15,400 It's just fascist and unconstitutional. 350 00:15:15,480 --> 00:15:16,810 Well, if you're innocent, what's the big deal? 351 00:15:16,880 --> 00:15:19,680 Oh, come on. Don't play that game with me. 352 00:15:19,810 --> 00:15:21,540 It's no game. Trust me. 353 00:15:21,620 --> 00:15:23,310 Is that a threat? 354 00:15:27,190 --> 00:15:30,090 Why, no, Mr. Arlen, that's not a threat. 355 00:15:30,490 --> 00:15:32,720 A threat would be more like... 356 00:15:34,730 --> 00:15:38,390 If you mouth off to us one more time, I'm gonna break yourjaw. 357 00:15:38,470 --> 00:15:41,160 And when you're on the ground, I'm gonna kick you in your ribs 358 00:15:41,240 --> 00:15:43,500 until you spit blood, you cheap shyster. 359 00:15:45,140 --> 00:15:47,040 That would be a threat. 360 00:15:48,080 --> 00:15:50,130 This is more like a request. 361 00:15:52,210 --> 00:15:56,010 Well, when you put it that way, the answer's still no. 362 00:16:00,820 --> 00:16:02,190 No problem. 363 00:16:03,120 --> 00:16:04,220 Thanks. 364 00:16:04,290 --> 00:16:06,730 That's the kind of civic minded attitude we've been looking for. 365 00:16:06,790 --> 00:16:07,780 Anything else? 366 00:16:07,860 --> 00:16:09,460 Yeah, could you talk to some of your colleagues? 367 00:16:09,530 --> 00:16:12,000 They seem a little reluctant to help us out. 368 00:16:12,070 --> 00:16:13,900 You want me to convince a bunch of snotty lawyers 369 00:16:13,970 --> 00:16:16,900 to voluntarily relinquish their constitutional rights? 370 00:16:16,970 --> 00:16:18,670 If it's so terrible, Why'd you agree? 371 00:16:19,870 --> 00:16:21,360 To get you off my back. 372 00:16:22,840 --> 00:16:26,940 Twenty-two "yeses," 47 "gee, I'd like to, but it's unconstitutional," 373 00:16:27,220 --> 00:16:30,150 and 27 "go to hell, I'm calling the ACLU." 374 00:16:30,380 --> 00:16:32,350 Well, it's better than I thought. 375 00:16:32,420 --> 00:16:33,750 The lawyers were mostly no's. 376 00:16:33,820 --> 00:16:36,690 The yeses were civilians like security, maintenance. 377 00:16:36,760 --> 00:16:38,380 That love letter lead anywhere? 378 00:16:38,490 --> 00:16:40,660 Negative for latents. We're working on the DNA. 379 00:16:40,730 --> 00:16:43,160 And what about her LUDS at her office? 380 00:16:43,230 --> 00:16:45,330 That woman got more calls than my Uncle Stevey. 381 00:16:45,400 --> 00:16:46,390 The bookie? 382 00:16:46,470 --> 00:16:47,870 "Odds-maker." 383 00:16:47,940 --> 00:16:49,730 Lieutenant, good news. We found him. 384 00:16:52,710 --> 00:16:54,940 I'm the father of her what? Oh, yeah. 385 00:16:55,410 --> 00:16:57,610 I had no idea she was even pregnant. 386 00:16:57,680 --> 00:16:59,980 You're sure it's me? Positive. 387 00:17:01,150 --> 00:17:04,610 You don't think I killed her, do you? I mean, come on, guys. 388 00:17:04,690 --> 00:17:06,450 Where'd you go when you left the office that night? 389 00:17:06,520 --> 00:17:08,850 Home. Watching TV with my wife. 390 00:17:08,920 --> 00:17:10,760 Can we talk to her? Well, she's at work. 391 00:17:10,830 --> 00:17:12,050 Well, when she get home? 392 00:17:12,130 --> 00:17:13,420 Around 6:00. 393 00:17:13,490 --> 00:17:15,690 We're gonna need to ask her a couple of questions man. 394 00:17:15,760 --> 00:17:18,130 Wow. Do what you got to do. 395 00:17:19,270 --> 00:17:21,860 But if you could leave out that part about the baby, 396 00:17:21,940 --> 00:17:24,000 Jackie and me, I'd appreciate it. 397 00:17:24,070 --> 00:17:26,270 You know, Mo's old-school Irish. 398 00:17:26,340 --> 00:17:28,600 She says a Hail Mary before she goes to the bathroom. 399 00:17:28,680 --> 00:17:30,610 We're not looking to jam you up with your wife, 400 00:17:30,680 --> 00:17:32,310 but you gotta help us out, here. 401 00:17:33,950 --> 00:17:37,940 Well, there was this senior associate that gave Jackie a bad review 402 00:17:38,020 --> 00:17:39,510 because she wouldn't screw him. 403 00:17:39,850 --> 00:17:41,690 She said she was gonna stick it up his ass. 404 00:17:41,760 --> 00:17:43,850 Just because he gave her a bad report card? 405 00:17:43,930 --> 00:17:47,050 She thought it was gonna be the end of her career at Cromwell Moore. 406 00:17:47,130 --> 00:17:48,220 What was her plan? 407 00:17:48,300 --> 00:17:50,200 Well, she said she was talking to a labor lawyer 408 00:17:50,260 --> 00:17:52,730 about filing a sexual harassment lawsuit. 409 00:17:54,300 --> 00:17:56,790 What's this senior associate's name? 410 00:17:57,340 --> 00:18:00,310 I gave her a bad review because she was an average lawyer. 411 00:18:00,580 --> 00:18:02,170 Not because she wouldn't sleep with me. 412 00:18:02,240 --> 00:18:03,610 Well, if she was an average lawyer, 413 00:18:03,680 --> 00:18:05,170 why didn't you give her an average review? 414 00:18:05,280 --> 00:18:07,340 Because average is unacceptable at Cromwell Moore. 415 00:18:07,450 --> 00:18:09,180 ED: Hmm. Is that right? 416 00:18:09,880 --> 00:18:13,180 We work on the most important financial transactions in the world. 417 00:18:13,250 --> 00:18:16,120 As such, our clients demand upper-margin work. 418 00:18:16,190 --> 00:18:17,850 FONTANA: Upper-margin, huh? 419 00:18:18,230 --> 00:18:19,820 Jackie's work wasn't even mediocre. 420 00:18:19,890 --> 00:18:22,330 When you gave her that bad review, did she threaten you? 421 00:18:22,460 --> 00:18:24,120 No. She was always professional. 422 00:18:24,200 --> 00:18:26,760 She never talked about filing a sexual harassment suit? 423 00:18:26,830 --> 00:18:27,860 Don't be ridiculous. Of course not. 424 00:18:27,940 --> 00:18:29,560 All right. Let's talk about the night of the murder. 425 00:18:29,640 --> 00:18:31,200 You signed out at 12:05? 426 00:18:31,270 --> 00:18:33,000 Yeah, if that's what the sign-out sheet says. 427 00:18:33,110 --> 00:18:35,130 FONTANA: That's what it says. And before that? 428 00:18:35,210 --> 00:18:37,340 I was working most of the night with Nathan Fogg. 429 00:18:37,980 --> 00:18:40,280 Fogg? With two g's.? 430 00:18:43,050 --> 00:18:46,080 So Fogg backs up Drexler's story? 431 00:18:46,150 --> 00:18:48,450 Pretty much. He says they were working together 432 00:18:48,520 --> 00:18:50,510 from 10:00 p.m. until about 11:40 or so. 433 00:18:50,590 --> 00:18:53,580 Well, what about that labor lawyer she called the day before the murder? 434 00:18:53,660 --> 00:18:56,100 We talked to him this morning. He said she was seeking advice 435 00:18:56,160 --> 00:18:57,530 on a sexual harassment suit. 436 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 She name Drexler as the defendant? 437 00:18:59,230 --> 00:19:00,390 No. But it had to be him. 438 00:19:00,470 --> 00:19:01,490 According to Peluso. 439 00:19:01,570 --> 00:19:04,370 And the "R" at the bottom of the worst love letter ever written. 440 00:19:04,440 --> 00:19:06,460 Didn't necessarily have to be his R. 441 00:19:06,540 --> 00:19:11,670 Yes, it does. Drexler's DNA is all over the envelope from that love letter. 442 00:19:13,050 --> 00:19:16,240 All right. Get a search warrant for his apartment. 443 00:19:17,520 --> 00:19:19,040 Congratulations, partner. 444 00:19:19,120 --> 00:19:21,420 Thank you, sir. You won't regret it. 445 00:19:21,490 --> 00:19:22,510 What are you guys doing here? 446 00:19:22,590 --> 00:19:23,990 A little upper-margin work of our own. 447 00:19:24,060 --> 00:19:26,760 Ron Drexler, you're under arrest for the murder of Jackie Ogden. 448 00:19:26,830 --> 00:19:28,190 Detectives? What's your evidence? 449 00:19:28,300 --> 00:19:30,060 Jackie Ogden's blood on his trouser. 450 00:19:30,130 --> 00:19:33,000 You're a lawyer. You should've known to have that suit dry cleaned. 451 00:19:33,070 --> 00:19:35,660 You have the right to remain silent. Less depletion. 452 00:19:41,810 --> 00:19:45,300 People v. Ronald Drexler. Murder in the 2nd degree. 453 00:19:45,550 --> 00:19:47,980 How do you plead, Mr. Drexler? 454 00:19:48,050 --> 00:19:49,240 He pleads not guilty, Your Honor. 455 00:19:49,320 --> 00:19:50,310 Bail? 456 00:19:50,380 --> 00:19:51,610 Given the gravity of the crime 457 00:19:51,690 --> 00:19:52,780 and the defendant's access to capital, 458 00:19:52,850 --> 00:19:54,180 the People seek remand. 459 00:19:54,260 --> 00:19:56,020 My client has no criminal record. 460 00:19:56,090 --> 00:19:58,290 He's a hard working, blue-collar kid, YourHonoL 461 00:19:58,360 --> 00:20:01,690 The only capital he has access to is his modest savings account. 462 00:20:01,900 --> 00:20:05,160 There's no Challenger 600 waiting to whisk him off to Fiji. 463 00:20:05,230 --> 00:20:06,260 Your point? 464 00:20:06,330 --> 00:20:08,390 We request bail be set at $100,000. 465 00:20:08,470 --> 00:20:11,100 We have substantial evidence tying the defendant to the crime. 466 00:20:11,170 --> 00:20:13,110 Of course you do, Miss Borgia. 467 00:20:13,170 --> 00:20:14,800 Bail is set at $1,000,000. 468 00:20:15,210 --> 00:20:16,200 A million dollars? 469 00:20:16,280 --> 00:20:18,610 Relax. You'll be out in two hours. 470 00:20:19,880 --> 00:20:22,140 BRANCH: Why would Nathan Fogg post this kid's bail? 471 00:20:22,220 --> 00:20:23,950 Looks like he wants to control the case, 472 00:20:24,020 --> 00:20:27,850 make sure his firm's reputation doesn't take a beating at trial. 473 00:20:27,990 --> 00:20:31,250 There's an agenda there somewhere, that's for sure. You can count on that. 474 00:20:31,330 --> 00:20:33,590 Or maybe it's just a loyalty thing? 475 00:20:33,660 --> 00:20:34,890 Loyafiy? 476 00:20:35,130 --> 00:20:37,430 Miss Borgia hasn't worked in the private sector, has she, Jack? 477 00:20:37,500 --> 00:20:38,990 I don't believe she has. 478 00:20:39,100 --> 00:20:41,570 Just make sure your bases are covered. 479 00:20:41,640 --> 00:20:45,090 Because Rosalie Helton's not afraid to play in the gutter. 480 00:20:47,580 --> 00:20:49,630 Did you see this? How could they do this to her? 481 00:20:49,710 --> 00:20:52,540 I'm so sorry. So she dated different men. So what? 482 00:20:52,610 --> 00:20:53,880 She deserved what happened to her? 483 00:20:53,950 --> 00:20:55,210 I know. It's upsetting. 484 00:20:55,280 --> 00:20:57,220 They're trying to make her look like some kind of a whore. 485 00:20:57,280 --> 00:20:58,510 I don't think it will impact the case. 486 00:20:58,590 --> 00:21:00,920 My sister was a good person. 487 00:21:01,020 --> 00:21:03,250 To have her reputation trashed like this. 488 00:21:03,320 --> 00:21:05,990 I think that ajury will see through it. 489 00:21:06,460 --> 00:21:07,790 I hope so. 490 00:21:10,660 --> 00:21:12,790 Predictable line of defense. 491 00:21:12,900 --> 00:21:15,100 Turn the victim into a tramp with lots of enemies. 492 00:21:15,540 --> 00:21:17,300 God knows it's worked before. 493 00:21:17,370 --> 00:21:21,400 File a motion to exclude all evidence pertaining to Jackie's sex life. 494 00:21:21,480 --> 00:21:23,000 It'll be a pretty long motion. 495 00:21:23,080 --> 00:21:24,070 What choice do we have? 496 00:21:24,150 --> 00:21:25,640 You feel like doing some research? 497 00:21:25,780 --> 00:21:27,870 I assume that's more of a question than a statement. 498 00:21:27,950 --> 00:21:31,080 You assume correctly. Helton filed a motion to suppress all evidence 499 00:21:31,150 --> 00:21:33,350 recovered at Drexler's apartment. 500 00:21:33,420 --> 00:21:34,620 Based on what? 501 00:21:35,360 --> 00:21:37,760 The DNA sample being unconstitutional. 502 00:21:38,790 --> 00:21:42,250 Like the Lieutenant said this is what hearings are for. 503 00:21:46,030 --> 00:21:49,330 The detectives told Mr. Drexler if he didn't provide DNA, 504 00:21:49,400 --> 00:21:51,570 he'd become a suspect in a murder investigation. 505 00:21:51,640 --> 00:21:54,570 They merely asked if he would assist them in their investigation. 506 00:21:54,640 --> 00:21:57,240 They repeatedly told him that it was voluntary. 507 00:21:57,310 --> 00:22:01,480 It's not voluntary when the consequences of saying no force you to say yes. 508 00:22:01,550 --> 00:22:04,540 Seventy-three of the 95 men who were asked said no. 509 00:22:04,620 --> 00:22:07,420 The truth is, Mr. Drexler offered his DNA 510 00:22:07,490 --> 00:22:10,190 because he knew that he was not the father of the fetus 511 00:22:10,260 --> 00:22:12,750 since he'd never had sex with the victim. 512 00:22:12,830 --> 00:22:16,130 His plan backfired and now he's trying to hide behind the constitution. 513 00:22:16,200 --> 00:22:20,900 Your client's a partner in one of the toniest law firms in the city. 514 00:22:20,970 --> 00:22:24,700 You really think he didn't understand he had the right to say no? 515 00:22:24,770 --> 00:22:26,800 The day the detectives requested his DNA, 516 00:22:26,870 --> 00:22:29,000 he'd been up for 36 straight hours, 517 00:22:29,080 --> 00:22:31,070 working on four separate transactions. 518 00:22:31,150 --> 00:22:35,210 So he was alert enough to oversee several billion dollars in transactions, 519 00:22:35,380 --> 00:22:39,080 but too frazzled to know that he could reject a simple request for DNA? 520 00:22:39,150 --> 00:22:41,050 I agree with Mr. McCoy. 521 00:22:41,520 --> 00:22:44,980 Fine let's assume, for the moment, Mr. Drexler did consent. 522 00:22:45,060 --> 00:22:48,620 He did so only with respect to the fetus. Not the envelope. 523 00:22:48,700 --> 00:22:49,690 That's absurd. 524 00:22:49,760 --> 00:22:53,890 The detectives said, "if you're not the father, we'll throw away the DNA." 525 00:22:53,970 --> 00:22:56,370 As such, checking the DNA against the envelope 526 00:22:56,440 --> 00:22:59,670 after it didn't match the fetus was beyond the scope of his consent 527 00:22:59,740 --> 00:23:01,570 and therefore unconstitutional. 528 00:23:01,640 --> 00:23:02,630 I agree. 529 00:23:02,710 --> 00:23:04,740 Mr. Drexler knew that his DNA 530 00:23:04,810 --> 00:23:07,110 would be used for the duration of the investigation. 531 00:23:07,180 --> 00:23:10,910 Absolutely not. His consent was specific to the question of paternity. 532 00:23:10,990 --> 00:23:14,790 Take yes for answer, will you? I said I agree with you. 533 00:23:17,760 --> 00:23:22,460 The evidence recovered from the defendant's apartment doesn't come in. 534 00:23:26,130 --> 00:23:29,360 Can we win the case without the blood evidence, Jack? 535 00:23:29,440 --> 00:23:31,800 Drexler's the only person with a compelling motive 536 00:23:31,870 --> 00:23:33,670 present at the time of the murder. 537 00:23:33,740 --> 00:23:35,070 What about his alibi? 538 00:23:35,140 --> 00:23:38,310 Claims he was working with Fogg until midnight or so, 539 00:23:38,480 --> 00:23:42,380 went back to his office, jotted down a few notes, and left by 12:05. 540 00:23:42,580 --> 00:23:44,070 Does Fogg corroborate this? 541 00:23:44,150 --> 00:23:45,180 More or less. 542 00:23:45,250 --> 00:23:47,580 Says they parted ways at 11:40. 543 00:23:48,390 --> 00:23:50,260 So if Fogg is telling the truth, 544 00:23:50,320 --> 00:23:52,620 that gives Drexler 20-odd minutes 545 00:23:52,690 --> 00:23:56,320 to argue with Jackie, kill her, clean up and leave the building. 546 00:23:56,400 --> 00:23:58,630 Difficult, but not impossible. 547 00:23:59,930 --> 00:24:01,660 Pay a visit to Mr. Fogg. 548 00:24:01,740 --> 00:24:04,730 See if there are any soft spots to his story. 549 00:24:06,240 --> 00:24:09,370 I interviewed with you about 25 years ago. 550 00:24:09,880 --> 00:24:11,350 Oh? How did it go? 551 00:24:11,480 --> 00:24:14,780 You looked over my resume, frowned, and said, 552 00:24:15,380 --> 00:24:17,540 "Decent but hardly spectacular." 553 00:24:17,620 --> 00:24:18,850 Sounds about right. 554 00:24:19,650 --> 00:24:24,250 Then you said, "So tell me, Mr. McCoy, why in God's name..." 555 00:24:24,330 --> 00:24:27,190 "Should I grant you the privilege 556 00:24:27,260 --> 00:24:31,490 of working at the nation's most prestigious law firm?" 557 00:24:34,500 --> 00:24:38,700 The night Jackie Ogden was killed, you were working with Ron Drexler? 558 00:24:38,770 --> 00:24:41,370 I've already been through this with the detectives. 559 00:24:42,510 --> 00:24:44,810 If you'd rather not discuss it... 560 00:24:45,980 --> 00:24:51,580 Ron and I were working on a high-yield offering from 10:00 to 11:40. 561 00:24:51,990 --> 00:24:53,150 Doing what? 562 00:24:53,650 --> 00:24:55,490 Revising a prospectus. 563 00:24:56,720 --> 00:24:58,350 Revising a prospectus? 564 00:24:58,430 --> 00:25:00,990 It's a document used to sell things. 565 00:25:01,060 --> 00:25:02,550 I know what a prospectus is, 566 00:25:02,630 --> 00:25:05,390 I'm just surprised that the most powerful corporate attorney 567 00:25:05,470 --> 00:25:10,200 in Manhattan was performing menial labor at 11:40 at night. 568 00:25:11,610 --> 00:25:13,630 I like to keep my hand in. 569 00:25:17,310 --> 00:25:18,610 Fogg's hiding something. 570 00:25:19,810 --> 00:25:21,110 Why do you say that? 571 00:25:21,220 --> 00:25:24,280 He claims he and Drexler were revising a prospectus. 572 00:25:24,490 --> 00:25:25,540 A prospectus. 573 00:25:25,620 --> 00:25:30,020 How often does Arthur Branch sit next to you when you draft a motion late at night? 574 00:25:30,090 --> 00:25:31,220 Good point. 575 00:25:31,360 --> 00:25:33,550 Find someone at Cromwell with an ax to grind. 576 00:25:33,630 --> 00:25:35,360 I know someone who used to work there. 577 00:25:35,460 --> 00:25:36,490 Bitter? 578 00:25:37,000 --> 00:25:38,330 Absolutely. 579 00:25:40,670 --> 00:25:43,800 Ron Drexler's a great guy. Except for the whole alleged murder thing. 580 00:25:43,870 --> 00:25:45,030 So he's not a monster? 581 00:25:45,110 --> 00:25:46,130 God, no. 582 00:25:46,210 --> 00:25:50,170 Worked harder than anybody I'd ever met, 26, 2700 hours a year. 583 00:25:50,610 --> 00:25:55,050 Only vacation he ever took was when his father had quadruple bypass surgery. 584 00:25:55,120 --> 00:25:56,170 People loved him. 585 00:25:56,250 --> 00:25:58,450 Especially Nathan Fogg. Why? 586 00:25:58,720 --> 00:26:01,280 He's smart, myopic, anti-social, tireless. 587 00:26:01,360 --> 00:26:03,480 All the trappings of the perfect corporate lawyer. 588 00:26:03,560 --> 00:26:04,820 This way. 589 00:26:05,990 --> 00:26:07,520 W hat about F egg'? 590 00:26:07,660 --> 00:26:08,890 He's a legend. 591 00:26:08,960 --> 00:26:12,330 The guy literally invented the 80's-style hostile takeover. 592 00:26:12,470 --> 00:26:13,560 Good 9 "Y? 593 00:26:13,730 --> 00:26:17,860 Sure, if you like hypocritical, narcissistic, cold-blooded frauds. 594 00:26:18,410 --> 00:26:20,460 And your opinion wouldn't have anything to do with the fact 595 00:26:20,540 --> 00:26:22,530 that you got passed over for partner? 596 00:26:22,610 --> 00:26:26,010 Of course it does. But it doesn't mean I'm not telling the truth. 597 00:26:27,010 --> 00:26:29,040 Can you share anything specific? 598 00:26:29,120 --> 00:26:31,080 Are we talking off the record? 599 00:26:31,150 --> 00:26:33,380 I won't mention your name. 600 00:26:33,520 --> 00:26:36,620 See that you don't. I know this guy at the SEC. 601 00:26:37,590 --> 00:26:39,650 He can tell you everything you want to know. 602 00:26:41,300 --> 00:26:43,390 I can't get into specifics. 603 00:26:44,030 --> 00:26:46,760 But you can answer a few simple questions, right? 604 00:26:47,270 --> 00:26:48,500 I guess. 605 00:26:53,870 --> 00:26:56,310 Are you investigating Nathan Fogg? 606 00:26:57,340 --> 00:26:58,740 Who told you that? 607 00:26:58,850 --> 00:27:00,370 A friend at Cromwell Moore. 608 00:27:01,820 --> 00:27:03,580 It isn't public yet. 609 00:27:04,280 --> 00:27:05,310 But yes. 610 00:27:06,090 --> 00:27:07,780 Is Fogg aware of the investigation? 611 00:27:07,890 --> 00:27:08,950 He'd have to be. 612 00:27:09,460 --> 00:27:10,920 We subpoenaed him. 613 00:27:11,530 --> 00:27:13,190 He's turned over documents. 614 00:27:16,100 --> 00:27:20,090 Nathan Fogg is conspiring with Unicorn to commit securities fraud? 615 00:27:20,170 --> 00:27:23,070 The SEC's been investigating them for the past three months. 616 00:27:23,140 --> 00:27:25,700 Fogg's bill from the prior fiscal year. 617 00:27:25,770 --> 00:27:27,300 Twenty million. Pretty steep. 618 00:27:27,440 --> 00:27:30,540 Especially since the firm only billed five million for time and expenses. 619 00:27:30,610 --> 00:27:33,010 A $15,000,000 premium? 620 00:27:33,250 --> 00:27:35,240 JACK: Sounds like payola to me. 621 00:27:35,580 --> 00:27:38,610 And you think Drexler knew what Fogg and Unicorn were up to? 622 00:27:38,690 --> 00:27:42,320 He billed over 7,000 hours to Unicorn in the past three years. He had to. 623 00:27:42,520 --> 00:27:44,580 Explains why Fogg would post his bail. 624 00:27:44,660 --> 00:27:46,460 And provide an alibi. 625 00:27:47,790 --> 00:27:52,130 Well, I think we're gonna have to convince "Brother Fogg" to cooperate. 626 00:27:55,240 --> 00:27:57,860 BRANCH: You got a real problem on your hands, Nathan. 627 00:27:57,940 --> 00:27:59,200 A problem? 628 00:27:59,270 --> 00:28:01,570 You're about six weeks away from an indictment. 629 00:28:02,740 --> 00:28:03,840 Excuse me? 630 00:28:03,910 --> 00:28:07,180 I'd prefer not to dance tonight, If you don't mind. 631 00:28:07,250 --> 00:28:08,440 I'm not trying to be evasive. 632 00:28:08,520 --> 00:28:10,310 I just don't know what you're talking about. 633 00:28:10,380 --> 00:28:14,340 The hell you don't. You're helping Unicorn cook the books. 634 00:28:14,660 --> 00:28:16,450 And the SEC knows it. 635 00:28:17,320 --> 00:28:19,320 How's that? More succinct? 636 00:28:23,500 --> 00:28:26,800 Things have changed since you practiced law, Arthur. 637 00:28:27,830 --> 00:28:30,670 It's all about numbers. About business. 638 00:28:31,510 --> 00:28:34,200 You don't generate revenue, you get squeezed out. 639 00:28:34,410 --> 00:28:37,940 Look, all I care about is sending Ron Drexler to prison. 640 00:28:39,950 --> 00:28:41,880 And if I can? 641 00:28:41,950 --> 00:28:46,150 I'll do my best to work out a deal between you and the U.S. Attorney. 642 00:28:46,790 --> 00:28:50,220 But before I do, I've got to be sure you can help us get a conviction. 643 00:28:51,760 --> 00:28:56,090 I'd need the details of the deal in writing from the U.S. Attorney first. 644 00:28:56,430 --> 00:28:57,560 Understood. 645 00:28:57,630 --> 00:29:00,570 And if I don't get that I'll deny I ever said this. 646 00:29:00,730 --> 00:29:02,830 I won't use it against you. 647 00:29:05,970 --> 00:29:08,200 Drexlertold me he killed her. 648 00:29:15,180 --> 00:29:17,080 Enjoy the veal, Nathan. 649 00:29:24,690 --> 00:29:25,890 Arthur, 650 00:29:26,930 --> 00:29:28,190 you talk to the U.S. Attorney? 651 00:29:28,260 --> 00:29:31,760 I did. Unfortunately, Drexler and his attorney did too. 652 00:29:32,130 --> 00:29:33,190 What do you mean? 653 00:29:33,270 --> 00:29:36,170 Well, Helton figured out that Fogg was about to give up Drexler, 654 00:29:36,240 --> 00:29:38,760 so she rushed Drexler into the U.S. Attorney's office 655 00:29:38,840 --> 00:29:40,710 and told him to sing like OI' Blue Eyes. 656 00:29:40,770 --> 00:29:43,140 And now the Feds are so excited to nail Fogg, 657 00:29:43,210 --> 00:29:45,080 they want us to make a deal with Drexler? 658 00:29:45,150 --> 00:29:46,510 You got it. 659 00:29:46,610 --> 00:29:48,950 And what does the esteemed U.S. Attorney want us 660 00:29:49,020 --> 00:29:52,880 to offer Mr. Drexler as compensation for his willingness to testify? 661 00:29:53,190 --> 00:29:54,780 Man One, ten years. 662 00:29:54,860 --> 00:29:57,950 I trust you told the esteemed U.S. Attorney to go to hell. 663 00:29:58,030 --> 00:30:00,620 I told him I'd discuss it with my able bureau chief. 664 00:30:01,090 --> 00:30:04,090 Well, we can discuss it, but the answer is no. 665 00:30:04,330 --> 00:30:07,200 Then I'll tell the U.S. Attorney where you want him to go. 666 00:30:07,300 --> 00:30:08,430 W hat about F egg'? 667 00:30:08,500 --> 00:30:09,700 What about him? 668 00:30:09,770 --> 00:30:13,040 Shouldn't we let him know that his surrogate son just threw him under a bus? 669 00:30:15,310 --> 00:30:18,680 The good news, Mr. Fogg, is that the U.S. Attorney considers you 670 00:30:18,750 --> 00:30:21,720 the most important corporate lawyer in the city. 671 00:30:21,780 --> 00:30:23,680 The bad news is, because you're so damn important, 672 00:30:23,750 --> 00:30:26,280 he's not interested in making a deal. 673 00:30:27,020 --> 00:30:30,960 He would have been more motivated if your protege, Mr. Drexler, 674 00:30:31,020 --> 00:30:35,260 hadn't revealed the details of your illicit dealings with Unicorn. 675 00:30:36,430 --> 00:30:37,760 Excuse me? 676 00:30:37,960 --> 00:30:39,990 He sold you out, Mr. Fogg. 677 00:30:41,100 --> 00:30:42,660 He wouldn't do that. 678 00:30:42,740 --> 00:30:46,170 He was staring down a murder two conviction, he went looking for a deal. 679 00:30:46,740 --> 00:30:50,010 He cashed in the most valuable chip he had, you. 680 00:30:51,240 --> 00:30:52,410 I see. 681 00:30:53,050 --> 00:30:54,040 Anything else? 682 00:30:54,110 --> 00:30:56,410 Yes. Even though we couldn't work something out with the Feds, 683 00:30:56,480 --> 00:30:58,880 I still intend to call you as a witness. 684 00:30:58,950 --> 00:31:02,220 You can call me. But I won't testify. 685 00:31:02,620 --> 00:31:03,710 I'll subpoena you. 686 00:31:03,790 --> 00:31:05,490 And I'll take the Fifth. 687 00:31:09,730 --> 00:31:11,260 Congratulations. 688 00:31:11,330 --> 00:31:12,390 For what? 689 00:31:12,470 --> 00:31:15,200 Convincing my client's alibi witness not to testify. 690 00:31:15,270 --> 00:31:17,260 We merely told Mr. Fogg the truth. 691 00:31:17,440 --> 00:31:19,700 It's called intimidating awitness. 692 00:31:19,770 --> 00:31:21,140 Anything else, Rosalie? 693 00:31:21,380 --> 00:31:23,210 I want to discuss a plea. 694 00:31:26,780 --> 00:31:28,340 Since I gave her a bad review, 695 00:31:28,420 --> 00:31:30,680 she thought her reputation had been tarnished. 696 00:31:30,750 --> 00:31:32,810 She was in danger of not making partner. 697 00:31:33,390 --> 00:31:35,410 I said she was overreacting, but... 698 00:31:36,260 --> 00:31:38,250 Why'd you give her a bad review? 699 00:31:38,330 --> 00:31:40,790 Because she did a terrible job. 700 00:31:40,860 --> 00:31:42,560 Truth is, I gave her a C for doing F work. 701 00:31:42,630 --> 00:31:45,260 If it were someone else, I'd have recommended we get rid of her. 702 00:31:45,330 --> 00:31:46,860 So you never harassed her? 703 00:31:47,200 --> 00:31:48,290 Of course not. 704 00:31:48,500 --> 00:31:50,100 What about the love letter? 705 00:31:52,140 --> 00:31:55,510 One day we talked about how people don't really write letters anymore, 706 00:31:55,580 --> 00:31:58,040 how these days it's all cell phones and emails. 707 00:31:58,510 --> 00:32:03,250 So that night, after dinner, she kissed me and asked if I'd send her a note. 708 00:32:04,120 --> 00:32:05,280 Are you saying she set you up? 709 00:32:05,350 --> 00:32:07,050 That's exactly what I'm saying. 710 00:32:07,490 --> 00:32:10,980 These last few months, she'd flirt with me, tell me how cute I was. 711 00:32:11,060 --> 00:32:13,790 But every time I tried to ask her out or take it to the next level, 712 00:32:13,860 --> 00:32:16,760 she was uncomfortable. Blamed it on the fact we worked together. 713 00:32:16,830 --> 00:32:18,320 Maybe she just wasn't that into you. 714 00:32:18,400 --> 00:32:20,530 She manipulated him into making advances, 715 00:32:20,600 --> 00:32:23,500 which she then used as the basis for a sexual harassment lawsuit 716 00:32:23,570 --> 00:32:25,500 which would have destroyed his chance at making partner. 717 00:32:25,570 --> 00:32:27,700 And made her chances better. 718 00:32:28,380 --> 00:32:30,900 She told you she was planning to sue you. Then what? 719 00:32:30,980 --> 00:32:32,310 I begged her to reconsider. 720 00:32:33,980 --> 00:32:35,610 She just laughed. 721 00:32:36,850 --> 00:32:39,720 Said I was a one-dimensional loser. 722 00:32:40,350 --> 00:32:42,320 She couldn't wait to see me go down in flames. 723 00:32:43,390 --> 00:32:44,480 Then? 724 00:32:50,600 --> 00:32:53,000 She started to walk out. Then I... 725 00:32:54,030 --> 00:32:55,700 I grabbed her arm. 726 00:32:58,510 --> 00:33:00,030 She slapped me. And I... 727 00:33:05,710 --> 00:33:07,700 He'll save the rest for when we have a deal. 728 00:33:10,050 --> 00:33:11,350 That's it? 729 00:33:12,820 --> 00:33:14,010 Yes. 730 00:33:18,790 --> 00:33:20,320 He allocutes, Murder Two, 731 00:33:20,390 --> 00:33:23,090 we recommend the minimum, 15 to life. 732 00:33:23,260 --> 00:33:24,660 Jack. 733 00:33:25,070 --> 00:33:26,160 That's my offer. 734 00:33:29,740 --> 00:33:31,360 See you in court. 735 00:33:40,410 --> 00:33:42,640 Make sure Peluso's ready to go tomorrow. 736 00:33:42,720 --> 00:33:44,740 His testimony is critical. 737 00:33:48,920 --> 00:33:53,450 And then she said, "I'm going to ruin his life before he ruins mine." 738 00:33:53,530 --> 00:33:55,760 You're positive she was talking about Drexler? 739 00:33:55,830 --> 00:33:57,920 Said his name two or three times. 740 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 If it was three, say three. 741 00:33:59,230 --> 00:34:00,460 It was three. 742 00:34:00,570 --> 00:34:01,970 Less ambiguity, the better. 743 00:34:02,040 --> 00:34:03,370 Okay, fine. 744 00:34:03,440 --> 00:34:05,340 What about cross examination? 745 00:34:05,410 --> 00:34:09,310 Is this lawyer gonna ask questions about Jackie and the whole pregnancy thing? 746 00:34:09,380 --> 00:34:11,070 Yes. 747 00:34:11,140 --> 00:34:12,630 I thought you talked to the judge. 748 00:34:12,710 --> 00:34:14,840 I said I'd try to limit the scope of the argument. 749 00:34:14,920 --> 00:34:16,410 (GROANING) So I have to sit there 750 00:34:16,480 --> 00:34:19,890 while some hot-shot lady lawyer embarrasses me and my family? 751 00:34:19,950 --> 00:34:21,890 It's relevant to your potential bias. 752 00:34:21,960 --> 00:34:24,580 Ah, screw this. I'm going home, sweetie. 753 00:34:25,030 --> 00:34:26,390 Mr. Peluso. 754 00:34:37,000 --> 00:34:38,900 Detective Green, please. 755 00:34:39,740 --> 00:34:41,800 ED: All right, give me the address. 756 00:34:43,340 --> 00:34:45,840 Okay, I've got it. Anything for you. 757 00:34:46,880 --> 00:34:49,470 That was that A.D.A. Borgia. She's wants us to escort 758 00:34:49,550 --> 00:34:51,750 an unenthusiastic witness to court tomorrow. 759 00:34:51,820 --> 00:34:52,840 Who's that? 760 00:34:52,920 --> 00:34:54,280 Kenny Peluso. 761 00:34:54,390 --> 00:34:57,850 Well, I have to be in court at 9:00 to testify in that Roland thing. 762 00:34:57,920 --> 00:34:59,120 Don't worry about it. I got it. 763 00:34:59,190 --> 00:35:00,320 Thank you. 764 00:35:01,730 --> 00:35:05,060 Every time I grab a little on the side, it's like I get jammed up. 765 00:35:05,130 --> 00:35:06,930 It's like a bad joke. 766 00:35:07,000 --> 00:35:08,260 It ain't none of my business, Kenny, 767 00:35:08,340 --> 00:35:10,740 but did you ever think about not getting any on the side? 768 00:35:10,800 --> 00:35:12,140 No. Never entered my mind. 769 00:35:12,210 --> 00:35:13,200 Yo' Kenny. 770 00:35:13,270 --> 00:35:14,670 (sun SHOTS) 771 00:35:15,210 --> 00:35:16,370 (BOTH GROANING) 772 00:35:35,900 --> 00:35:38,330 We'll take my car to the hospital. 773 00:35:38,900 --> 00:35:39,920 (SIREN BLARING) 774 00:35:40,530 --> 00:35:41,730 How is he? 775 00:35:41,800 --> 00:35:43,060 We don't know anything yet. 776 00:35:43,140 --> 00:35:45,730 Peluso? Dead. Took two to the chest. 777 00:35:47,070 --> 00:35:48,440 I'm sorry about your partner. 778 00:35:48,780 --> 00:35:49,900 Thanks. 779 00:35:50,640 --> 00:35:52,310 How are you doing? 780 00:35:54,750 --> 00:35:57,910 I'm thinking Mr. McCoy. Just thinking. 781 00:36:03,060 --> 00:36:05,290 I need to know what the hell's going on here, Jack. 782 00:36:05,360 --> 00:36:07,380 We're not sure. Not sure? 783 00:36:07,460 --> 00:36:10,230 Our key witness just got gunned down in front of his house, 784 00:36:10,300 --> 00:36:11,700 Detective Green's on life support 785 00:36:11,770 --> 00:36:13,490 and we have no idea what happened? 786 00:36:13,570 --> 00:36:16,130 Detective Fontana's chasing down leads, 787 00:36:16,200 --> 00:36:18,470 but so far it doesn't look like Drexler's involved. 788 00:36:18,810 --> 00:36:20,970 It could be unrelated to our case. 789 00:36:22,010 --> 00:36:23,980 What do we know about this witness Peluso? 790 00:36:24,040 --> 00:36:25,980 Ex-cop, retired a year ago. 791 00:36:26,080 --> 00:36:27,070 Clean? 792 00:36:27,580 --> 00:36:29,170 The detectives are pulling files. 793 00:36:33,650 --> 00:36:35,450 Any way we can still win this? 794 00:36:35,520 --> 00:36:37,750 Without Peluso, we can't prove motive. 795 00:36:38,190 --> 00:36:39,180 (TELEPHONE RINGING) 796 00:36:41,490 --> 00:36:42,960 Hello. 797 00:36:43,760 --> 00:36:44,920 Right. 798 00:36:47,100 --> 00:36:49,930 Well, the other side's caught the scent of blood. 799 00:36:50,340 --> 00:36:52,770 Defendant's attorney's waiting in your office. 800 00:36:56,340 --> 00:36:57,740 What can I do for you? 801 00:36:58,280 --> 00:36:59,750 Make this case go away. 802 00:37:00,610 --> 00:37:02,380 Man One, two to six. 803 00:37:02,820 --> 00:37:06,450 Forgive me, Rosalie, but I'm not feeling particularly generous at the moment. 804 00:37:06,520 --> 00:37:07,880 I understand. 805 00:37:07,950 --> 00:37:10,220 If you understood, you wouldn't be here right now. 806 00:37:10,290 --> 00:37:11,280 Excuse me? 807 00:37:11,360 --> 00:37:15,820 Peluso's body is still warm, and you're already trying to exploit the situation. 808 00:37:15,900 --> 00:37:17,420 Not at all. Things have changed. 809 00:37:17,500 --> 00:37:19,300 I'm just trying to solve a difficult case 810 00:37:19,370 --> 00:37:21,830 in the fairest way possible. Fair? 811 00:37:22,500 --> 00:37:25,630 There was nothing fair about what happened to Jackie Ogden. I can assure you. 812 00:37:25,710 --> 00:37:27,470 You're right, I'm sorry. Bad word choice. 813 00:37:27,540 --> 00:37:29,270 Let me try again, okay? 814 00:37:29,340 --> 00:37:32,210 Without Peluso, you can't prove motive, which means you can't win. 815 00:37:32,280 --> 00:37:33,640 I'm not having this conversation. 816 00:37:33,710 --> 00:37:36,880 I'm simply... I'm not having this conversation! 817 00:37:38,150 --> 00:37:39,240 Fine. 818 00:37:48,960 --> 00:37:51,400 She's right, jack. Without Peluso... 819 00:37:51,700 --> 00:37:52,890 I know. 820 00:37:57,570 --> 00:37:59,300 So what's the plan? 821 00:38:03,310 --> 00:38:05,900 As it stands now, Drexler will be acquitted. 822 00:38:05,980 --> 00:38:07,140 Won't even go to ajury. 823 00:38:07,980 --> 00:38:09,040 That's not my concern. 824 00:38:09,120 --> 00:38:10,240 Sure it is. 825 00:38:10,350 --> 00:38:11,510 If he's acquitted, 826 00:38:11,580 --> 00:38:15,110 the chief witness against you in your securities fraud trial 827 00:38:15,190 --> 00:38:18,320 will be an innocent, law-abiding, practicing attorney. 828 00:38:18,390 --> 00:38:21,990 As opposed to a convicted, lying, disbarred murderer. 829 00:38:22,600 --> 00:38:26,190 Having spent my career in the D.A.'s office, I can tell you two things. 830 00:38:26,270 --> 00:38:30,500 Juries don't listen to men serving life sentences, 831 00:38:31,200 --> 00:38:34,140 and Prosecutors hate to cut deals with icons. 832 00:38:35,510 --> 00:38:37,070 What's your point? 833 00:38:37,140 --> 00:38:40,140 You'd be a fool not to help us convict Drexler. 834 00:38:43,380 --> 00:38:45,510 It's not that easy, Mr. McCoy. 835 00:38:45,590 --> 00:38:46,580 Why's that? 836 00:38:47,250 --> 00:38:50,310 If I testify, my reputation will be destroyed. 837 00:38:51,120 --> 00:38:54,420 Better than spending your golden years in a federal prison. 838 00:38:57,460 --> 00:38:59,630 Hmm. Can you offer me anything more tangible? 839 00:39:01,070 --> 00:39:03,160 All I have are intangibles. 840 00:39:04,140 --> 00:39:07,600 Like helping Jackie Ogden's family obtain some dignity. 841 00:39:10,210 --> 00:39:13,370 Doing the right thing has never been my strength. 842 00:39:14,250 --> 00:39:16,150 And it's certainly not the personality trait 843 00:39:16,220 --> 00:39:19,120 that got me a corner office at Cromwell Moore. 844 00:39:26,960 --> 00:39:29,660 He said, "I just did something stupid. 845 00:39:29,900 --> 00:39:32,020 "I think I might have killed Jackie." 846 00:39:32,530 --> 00:39:35,060 I couldn't believe it. I just looked at him. 847 00:39:35,500 --> 00:39:37,770 His hands were still shaking. 848 00:39:37,840 --> 00:39:39,670 JACK: Did you notice anything else? 849 00:39:40,040 --> 00:39:42,100 There was some blood on his right hand. 850 00:39:43,540 --> 00:39:45,200 Thank you. 851 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 You posted bail in the amount of $1,000,000 for Mr. Drexler? 852 00:39:52,250 --> 00:39:53,380 Yes. 853 00:39:53,450 --> 00:39:55,440 Because you believed he was innocent? 854 00:39:55,520 --> 00:39:59,460 No. I was just trying to help a colleague in a time of need. 855 00:40:00,260 --> 00:40:02,730 A million dollars is a lot of money. 856 00:40:02,800 --> 00:40:06,360 You're the target of an ongoing criminal investigation, correct? 857 00:40:06,430 --> 00:40:08,900 Yes. Dealing with secu rities fraud 858 00:40:08,970 --> 00:40:10,800 and other acts of corporate deception? 859 00:40:10,900 --> 00:40:14,700 I'm not sure of the specifics. No charges have been filed. 860 00:40:15,480 --> 00:40:17,740 Right now, it's just an investigation. 861 00:40:17,810 --> 00:40:19,840 HELTON: Right. "Just an investigation." 862 00:40:19,910 --> 00:40:21,570 Mr. Fogg, in the past few weeks, 863 00:40:21,650 --> 00:40:23,120 you've talked to the D.A.'s Office 864 00:40:23,180 --> 00:40:25,310 about making a deal with the Federal Government 865 00:40:25,690 --> 00:40:27,980 in connection with potential securities fraud charges? 866 00:40:28,050 --> 00:40:29,040 Yes. 867 00:40:29,120 --> 00:40:30,320 You've also received immunity 868 00:40:30,390 --> 00:40:33,760 with respect to possible state crimes arising from your testimony? 869 00:40:33,830 --> 00:40:34,850 Correct. 870 00:40:34,930 --> 00:40:38,560 In a sworn statement, taken two days after Miss Ogden's death, 871 00:40:38,630 --> 00:40:40,500 you stated that you and Mr. Drexler 872 00:40:40,570 --> 00:40:43,470 worked from 10:00 until 11:40 the night of the murder. 873 00:40:43,600 --> 00:40:46,270 Yes. And in that statement, you failed to mention 874 00:40:46,340 --> 00:40:48,900 that Mr. Drexler confessed to killing Jackie Ogden. 875 00:40:48,980 --> 00:40:49,970 Right. 876 00:40:50,040 --> 00:40:53,500 But now, for some reason, you're testifying that you and Mr. Drexler 877 00:40:53,580 --> 00:40:56,410 did not work together from 10:00 until 11:40? 878 00:40:56,820 --> 00:40:59,110 Yes. And that he just barged into your office 879 00:40:59,250 --> 00:41:01,980 and, without any provocation, confessed to killing someone. 880 00:41:02,960 --> 00:41:04,120 Right. 881 00:41:05,360 --> 00:41:08,020 Given the ongoing fraud investigation, 882 00:41:08,130 --> 00:41:11,790 and your wildly inconsistent statements regarding the night of the murder, 883 00:41:11,860 --> 00:41:15,130 it seems to me there's only one conclusion to draw. 884 00:41:16,170 --> 00:41:17,970 You're a liar. JACK: Objection! 885 00:41:18,200 --> 00:41:19,540 JUDGE: Sustained. 886 00:41:22,510 --> 00:41:24,070 Nothing further. 887 00:41:24,640 --> 00:41:28,240 Mr. Fogg, why did you change your testimony? 888 00:41:29,420 --> 00:41:31,280 To do the right thing. 889 00:41:32,320 --> 00:41:36,020 To help Jackie Ogden's family obtain some dignity. 890 00:41:51,200 --> 00:41:53,370 Heard you nailed the son of a gun. 891 00:41:53,440 --> 00:41:55,100 Thanks to Nathan Fogg. 892 00:41:55,170 --> 00:41:58,770 You did a hell of a job, Jack. I mean, really. We needed this one. 893 00:42:00,810 --> 00:42:02,940 What's the word on Detective Green? 894 00:42:03,680 --> 00:42:05,810 Still fighting for his life. 895 00:42:07,450 --> 00:42:08,610 And the investigation? 896 00:42:08,860 --> 00:42:10,980 The police are all over it, especially Fontana. 897 00:42:11,620 --> 00:42:13,390 But so far no leads. 898 00:42:14,860 --> 00:42:17,230 When Green gets back on his feet, maybe he'll remember something. 899 00:42:17,300 --> 00:42:18,290 Maybe. 900 00:42:20,530 --> 00:42:22,160 If you have any faith in the man upstairs, Jack, 901 00:42:22,240 --> 00:42:25,330 it might be time to call in a chit. 902 00:42:25,770 --> 00:42:27,170 Already did. 903 00:42:38,520 --> 00:42:39,880 How is he? 904 00:42:40,620 --> 00:42:42,020 Not so good. 905 00:42:53,370 --> 00:42:54,420 How's the case? 906 00:42:55,870 --> 00:42:58,270 Like I said before, I'm just thinking. 907 00:43:00,170 --> 00:43:02,270 Just be careful, Detective. 908 00:43:09,720 --> 00:43:12,780 You work your side of the street, Mr. McCoy, and I'll work mine. 909 00:43:14,150 --> 00:43:15,990 VAN BUREN: Fontana, come on. 910 00:43:17,760 --> 00:43:19,730 Let's go get a cup of coffee. 71507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.