All language subtitles for High.Potential.S01E07.720p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]-Nh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,120 --> 00:00:23,230 Whew... Hey! 2 00:00:23,950 --> 00:00:25,774 - Go, go! - Come on, guys. Don'’t do that. 3 00:00:27,160 --> 00:00:28,750 Freaking kids. 4 00:00:47,080 --> 00:00:48,150 Hello? 5 00:01:04,440 --> 00:01:06,200 There are three borders in Africa. 6 00:01:06,340 --> 00:01:08,132 Not if you station all your troops in Egypt. 7 00:01:08,890 --> 00:01:10,580 What do you think? 8 00:01:10,720 --> 00:01:12,804 - Totally. - Can I have a yes day if I win tonight? 9 00:01:12,860 --> 00:01:14,277 Give me a minute with your brother? 10 00:01:15,100 --> 00:01:16,484 Wait, no. You guys could be arguing about it for hours. 11 00:01:16,490 --> 00:01:18,449 All right. Yeah, we'’ll do a yes day if you win. 12 00:01:18,830 --> 00:01:21,630 - You'’re my witness. - Uh, Elliot. If you are trying to employ 13 00:01:21,770 --> 00:01:24,490 the Russian'’s strategy during the patriotic war of 1812... 14 00:01:24,630 --> 00:01:26,700 - I am. - Well, then you'’re making a big mistake. 15 00:01:26,840 --> 00:01:30,810 Napoleon led 630,000 strong into Russia, 16 00:01:30,950 --> 00:01:34,850 not realizing he'’d been drawn into the perfect trap by Alexander the Blessed. 17 00:01:34,990 --> 00:01:36,920 Elliot, you child. 18 00:01:37,060 --> 00:01:41,100 You'’re conflating a real war with a game of plastic men and cardboard. 19 00:01:41,230 --> 00:01:42,720 - How so? - Here it comes. 20 00:01:42,860 --> 00:01:45,064 Well, once you take away insufficient access to resources 21 00:01:45,070 --> 00:01:47,380 and the strategic efforts of the French military 22 00:01:47,520 --> 00:01:50,140 and you distill it all down to which continent on the board 23 00:01:50,280 --> 00:01:52,204 would be the best place to gather all of your troops, 24 00:01:52,210 --> 00:01:53,877 you'’ll only come up with one conclusion, 25 00:01:54,180 --> 00:01:55,180 - Australia. - Australia. 26 00:01:57,350 --> 00:01:58,560 I win. 27 00:01:59,770 --> 00:02:02,950 Nicely done, young lady. 28 00:02:03,080 --> 00:02:05,044 - Yeah, that was way off. - How did we let this happen? 29 00:02:05,050 --> 00:02:06,220 I mean... 30 00:02:07,640 --> 00:02:09,634 Listen, I was in a Northern Europe kinda mood, and you'’re ten. 31 00:02:09,640 --> 00:02:13,200 - So, as I roll my way to world domination... - Oh, my... 32 00:02:13,340 --> 00:02:16,632 Mom, you'’re off work tomorrow, right? Because I have big plans for our yes day. 33 00:02:18,130 --> 00:02:19,255 - All right. - Mm-hmm. 34 00:02:23,690 --> 00:02:26,190 I know you probably think my itinerary for today is too much. 35 00:02:26,900 --> 00:02:28,040 Well, it'’s pretty. 36 00:02:30,840 --> 00:02:33,360 "Visit Mom'’s work, Venice Beach, The Pier, The Grove, 37 00:02:33,490 --> 00:02:35,670 Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive." 38 00:02:35,810 --> 00:02:37,880 Okay. It'’s a yes day, right? Not a week. 39 00:02:38,010 --> 00:02:40,190 "We only have today. Let us begin." 40 00:02:41,740 --> 00:02:44,850 - Someone famous said that, right? - Yeah. Yeah. Mother Teresa. 41 00:02:44,990 --> 00:02:47,160 - Yeah. - Okay. Let'’s do it. 42 00:02:51,030 --> 00:02:53,884 So, if you calm down, I can understand you much better. 43 00:02:55,930 --> 00:02:58,070 - If I can just... - Just a minute. 44 00:02:58,210 --> 00:03:00,544 Yes, you'’ll have to calm down. 45 00:03:01,110 --> 00:03:04,390 Buddy, I don'’t even know if we can afford to use the bathrooms at Saks. 46 00:03:04,520 --> 00:03:05,530 Mom, trust. 47 00:03:07,150 --> 00:03:09,864 Twice a year, Saks offers free makeovers to the first 25 people who sign up, 48 00:03:09,870 --> 00:03:11,314 but it'’s incredibly hard to get on the list. 49 00:03:11,320 --> 00:03:12,530 And we'’re on this list? 50 00:03:12,670 --> 00:03:13,710 Oh, we'’re on the list. 51 00:03:15,430 --> 00:03:18,184 Were any rules broken to get on this list? Because I do work for the police now. 52 00:03:18,190 --> 00:03:20,370 Elliot did some computer stuff and made it happen. 53 00:03:20,510 --> 00:03:22,850 I promised to save up and get him a calculator in return. 54 00:03:24,960 --> 00:03:26,714 I have a package for Major Crimes. 55 00:03:26,720 --> 00:03:28,544 I'’m so sorry. He gets excited... 56 00:03:28,550 --> 00:03:29,784 Oh, my God. He'’s so cute. 57 00:03:29,790 --> 00:03:31,544 Cancel all our plans. I have to pet that guy. 58 00:03:31,550 --> 00:03:33,760 - Okay. Well, hang on. - Hey. Yes day. 59 00:03:36,940 --> 00:03:39,210 I kind of assumed that the phone number 60 00:03:39,350 --> 00:03:41,040 written with cheesy fingers was yours. 61 00:03:41,770 --> 00:03:44,360 Well, maybe if you had called it, you would know. 62 00:03:45,570 --> 00:03:47,260 - I did call. - Did you? 63 00:03:47,390 --> 00:03:49,980 Oh, yeah. A woman named Edna picked up the phone. 64 00:03:50,120 --> 00:03:51,470 Nice lady. 65 00:03:51,610 --> 00:03:54,440 76-year-old bowling buff with plenty of stories to tell. 66 00:03:54,570 --> 00:03:58,090 Oh. Well, lucky Edna. Sounds like you'’re a good listener. 67 00:03:58,790 --> 00:03:59,790 I'’m decent. 68 00:04:02,750 --> 00:04:04,474 Yeah. Maybe next time I'’ll try writing with something other than food. 69 00:04:04,480 --> 00:04:05,730 Oh, no. It totally worked out. 70 00:04:07,100 --> 00:04:08,684 Edna invited me to her bowling league tomorrow night, the Gutter Gals. 71 00:04:08,690 --> 00:04:09,800 - No. - Yes. 72 00:04:10,420 --> 00:04:13,040 Now, I could see if I could bring a plus-one. 73 00:04:14,840 --> 00:04:18,560 Are you asking me out on a date with a bunch of old ladies who like to bowl? 74 00:04:19,940 --> 00:04:21,740 - I think I am. - I'’m 100% in. 75 00:04:23,150 --> 00:04:26,260 - Mom, we have to get a dog. - No. 76 00:04:26,400 --> 00:04:27,400 Cute kid. 77 00:04:28,610 --> 00:04:31,510 Yeah. Caught her stealing again, so time to press formal charges. 78 00:04:31,650 --> 00:04:35,270 Smart. Never too early to scare '’em straight. 79 00:04:38,340 --> 00:04:39,580 - See ya. - See ya. 80 00:04:43,930 --> 00:04:46,590 Yeah. Right outside my apartment. He just came at me. 81 00:04:46,730 --> 00:04:48,630 - You got a look at the guy? - Yeah. 82 00:04:48,770 --> 00:04:50,660 This is called the bullpen. 83 00:04:50,800 --> 00:04:52,217 That'’s Daphne. She'’s my favorite. 84 00:04:52,630 --> 00:04:53,630 My daughter. 85 00:04:54,190 --> 00:04:55,190 Hi. 86 00:04:56,330 --> 00:04:58,330 I feel like this tour should include some snacks. 87 00:04:58,430 --> 00:04:59,880 Yeah. Let'’s see what you got. 88 00:05:00,020 --> 00:05:01,680 I'’ll have... 89 00:05:01,810 --> 00:05:03,090 Anything but the yogurt. 90 00:05:04,710 --> 00:05:06,084 Those are Lieutenant Soto'’s, and I don'’t wanna mess with her probiotics. 91 00:05:06,090 --> 00:05:07,650 It wasn'’t my stash, man. 92 00:05:07,790 --> 00:05:10,100 - Whoa. - Okay. Save it for the judge. Let'’s go. 93 00:05:12,860 --> 00:05:14,690 Morgan, I thought you were off today. 94 00:05:14,830 --> 00:05:17,350 I am off today. I'’m just showing my kid around. 95 00:05:17,480 --> 00:05:18,660 Oh. And this is Ava. 96 00:05:18,800 --> 00:05:19,830 Yeah. You remembered. 97 00:05:19,970 --> 00:05:21,140 Yeah. How could I forget? 98 00:05:21,700 --> 00:05:22,800 What a fun surprise. 99 00:05:24,490 --> 00:05:27,424 It'’s a yes day. So, anything Ava says she wants to do, I have to say yes to it. 100 00:05:27,430 --> 00:05:30,500 Okay. I see. Well, in that case, all laws still apply, young lady. 101 00:05:33,430 --> 00:05:35,264 - Where'’s your desk? - I don'’t have a desk. 102 00:05:37,190 --> 00:05:40,014 Uh, we'’re gonna go drop this perp off downstairs and then question a witness, 103 00:05:40,020 --> 00:05:41,030 but enjoy your day off. 104 00:05:41,160 --> 00:05:42,285 Good to see you again, Ava. 105 00:05:42,850 --> 00:05:44,510 So, everyone has a desk but you? 106 00:05:44,650 --> 00:05:47,410 I don'’t need a desk. I kinda pop around and help everybody out. 107 00:05:47,550 --> 00:05:50,210 Right. '’Cause you'’re just so smart, everyone needs your help. 108 00:05:52,310 --> 00:05:54,174 - I mean... - Okay. I'’m going to the restroom. 109 00:05:54,180 --> 00:05:56,490 Okay. It'’s right down the hall and then... 110 00:05:56,630 --> 00:05:58,730 You are a teenager and you already know everything. 111 00:06:01,390 --> 00:06:03,004 I understand. Yeah, I didn'’t know. 112 00:06:03,010 --> 00:06:04,144 Yeah. Well, for now on, 113 00:06:04,150 --> 00:06:05,859 you have to tell me... 114 00:06:10,260 --> 00:06:11,427 - Thank you. - Yeah, you bet. 115 00:06:23,340 --> 00:06:25,374 - Blue eyes. That'’s helpful. - Actually, they were brown. 116 00:06:25,380 --> 00:06:26,380 Everybody, stay put! 117 00:06:26,480 --> 00:06:27,730 What? 118 00:06:27,870 --> 00:06:28,870 Don'’t do that. 119 00:06:28,940 --> 00:06:30,250 Don'’t do that! 120 00:06:30,390 --> 00:06:32,034 Forget everything you'’ve been trained to do, 121 00:06:32,040 --> 00:06:34,080 otherwise that box right over there 122 00:06:35,220 --> 00:06:36,220 goes boom. 123 00:06:37,430 --> 00:06:39,120 And that'’s just the one you can see. 124 00:06:39,260 --> 00:06:41,780 There are others in this building that are there 125 00:06:41,910 --> 00:06:44,410 to keep your brothers and sisters in blue at bay. Understood? 126 00:06:54,480 --> 00:06:56,355 Get over there with the rest of them. 127 00:06:57,650 --> 00:06:59,380 You too. Get up. 128 00:06:59,520 --> 00:07:01,380 Not you. Stay. Sit down. 129 00:07:02,000 --> 00:07:04,210 Stay there. I'’ve got a job for you. 130 00:07:06,800 --> 00:07:07,940 No! 131 00:07:08,940 --> 00:07:12,700 No more of that from anybody. Got it? 132 00:07:12,840 --> 00:07:15,080 Weapons, phones... 133 00:07:16,470 --> 00:07:17,780 now. 134 00:07:17,920 --> 00:07:18,950 Now! 135 00:07:19,680 --> 00:07:20,750 Pull your weapon. 136 00:07:22,640 --> 00:07:23,920 Weapon. Hurry up. 137 00:07:24,060 --> 00:07:26,300 Hey, phone! 138 00:07:28,820 --> 00:07:29,960 You too. 139 00:07:32,100 --> 00:07:33,760 The people in this room stay. 140 00:07:33,900 --> 00:07:36,775 Everyone else in the building has two minutes to leave. Make the call. 141 00:07:39,070 --> 00:07:40,940 This is Detective Daphne Forrester. 142 00:07:41,080 --> 00:07:42,840 We have a report of bombs in the building. 143 00:07:42,970 --> 00:07:44,800 Requesting immediate evacuation. 144 00:07:45,810 --> 00:07:47,950 Move. Over there. Now. 145 00:08:11,070 --> 00:08:14,154 I know you'’re all scared and wondering why we'’re here, so I'’ll tell you. 146 00:08:15,250 --> 00:08:19,490 An innocent man is about to spend his life in prison for a murder he did not commit. 147 00:08:19,630 --> 00:08:22,190 We'’re here to do for him what we know he would do for us. 148 00:08:22,880 --> 00:08:25,360 Which gives you a second chance to find the real killer. 149 00:08:25,500 --> 00:08:27,990 Nobody walks out of here alive unless you do. 150 00:08:28,880 --> 00:08:32,710 So, who'’s your best detective? 151 00:08:37,240 --> 00:08:38,340 I am. 152 00:08:45,800 --> 00:08:48,217 Get an officer on every exit! 153 00:08:50,970 --> 00:08:52,420 Open the Charlie side! 154 00:08:56,190 --> 00:08:57,290 Quickly! 155 00:08:59,950 --> 00:09:01,360 Go to the east side! 156 00:09:05,020 --> 00:09:06,312 No one'’s answering. 157 00:09:07,710 --> 00:09:09,644 It'’s only been 27 minutes. Keep calling until we get through. 158 00:09:09,650 --> 00:09:11,317 - Hey. - What'’s going on? 159 00:09:12,060 --> 00:09:13,854 Two people entered the precinct and announced they had bombs. 160 00:09:13,860 --> 00:09:16,690 We evacuated the building, but they have hostages. 161 00:09:16,830 --> 00:09:19,380 These are my detectives, Karadec and Oz. 162 00:09:19,520 --> 00:09:20,687 SWAT Captain Cliff Halloway. 163 00:09:22,000 --> 00:09:23,934 My team has already cleared the area and secured the perimeter. 164 00:09:23,940 --> 00:09:25,584 - What about the hostages? - We think at least a dozen 165 00:09:25,590 --> 00:09:27,694 based on our tally of who went in but hasn'’t come out. 166 00:09:27,700 --> 00:09:29,250 A few members of the public, 167 00:09:29,390 --> 00:09:32,220 but mostly our own people in the Major Crimes bullpen. 168 00:09:33,360 --> 00:09:36,184 We have all the exits covered, and we'’re staging at various points of advantage. 169 00:09:36,190 --> 00:09:37,534 Any idea who we'’re dealing with here? 170 00:09:37,540 --> 00:09:39,394 They signed into the building using their own names, 171 00:09:39,400 --> 00:09:41,440 and we got their files from Army CID. 172 00:09:42,130 --> 00:09:46,440 Staff Sergeant Brooke Kirkman, 32, from Bakersfield. No known priors. 173 00:09:46,580 --> 00:09:49,070 Same for Sergeant Jeremy Davis from Colorado. 174 00:09:49,200 --> 00:09:52,450 Both served together in the US Army until Davis transferred last year 175 00:09:52,590 --> 00:09:54,414 - to the National Guard. - So they'’re trained. 176 00:09:54,420 --> 00:09:57,244 So is my team. We'’ll be prepared to handle them if it comes to that. 177 00:09:57,250 --> 00:09:58,894 How did they get explosives past security? 178 00:09:58,900 --> 00:10:00,454 We'’re still trying to figure that out. 179 00:10:00,460 --> 00:10:02,244 We haven'’t been able to talk to anybody on the inside. 180 00:10:02,250 --> 00:10:05,050 But we did tap into our security system and found this. 181 00:10:06,950 --> 00:10:08,594 What happened to the cameras in the bullpen? 182 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 They blew them up. 183 00:10:11,120 --> 00:10:13,814 I'’ll get eyes on them as soon as my guys are in position of the roof. 184 00:10:13,820 --> 00:10:16,654 Good. But remember, our primary goal is the safety of those hostages. 185 00:10:17,130 --> 00:10:18,540 Of course. 186 00:10:18,680 --> 00:10:21,094 Let'’s try to keep the media out of this as long as possible. 187 00:10:22,510 --> 00:10:23,510 It'’s Melon. 188 00:10:24,790 --> 00:10:27,660 This is Lieutenant Soto with the LAPD. Who am I speaking with? 189 00:10:27,790 --> 00:10:31,040 "Staff Sergeant Logan Hanson is an innocent man. 190 00:10:31,660 --> 00:10:33,870 Charged with a crime he did not commit. 191 00:10:35,040 --> 00:10:37,080 The LAPD got it wrong. 192 00:10:37,220 --> 00:10:40,840 Today, they have one chance... to make it right 193 00:10:42,330 --> 00:10:44,190 or everyone in here will die." 194 00:10:44,330 --> 00:10:46,090 Is everyone there all right? 195 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 Stop. 196 00:10:53,650 --> 00:10:54,960 - Done. - Go. 197 00:10:56,270 --> 00:10:57,860 Lead the way. 198 00:10:59,030 --> 00:11:00,660 Did she make it out? Ava? 199 00:11:02,690 --> 00:11:05,524 Yeah. She had to. The whole building was evacuated, right? 200 00:11:10,730 --> 00:11:11,870 What are they thinking? 201 00:11:12,010 --> 00:11:13,934 That if they can prove Logan Hanson is innocent, 202 00:11:13,940 --> 00:11:15,694 maybe he goes free and they only do a little time. 203 00:11:15,700 --> 00:11:18,260 - Who worked the case? - Detective Lavely. Get him here now. 204 00:11:18,400 --> 00:11:20,500 - Yeah. - Has Lavely ever got one wrong before? 205 00:11:21,090 --> 00:11:22,549 Not in the 20 years I'’ve known him. 206 00:11:39,830 --> 00:11:41,590 - Detective Lavely. - Lieutenant Soto. 207 00:11:41,730 --> 00:11:44,344 - This about the Frank Webber murder? - I need to know everything. 208 00:11:44,350 --> 00:11:45,642 I arrested Logan Hanson myself. 209 00:11:45,730 --> 00:11:47,694 Last I checked he was locked up in Men'’s Central. 210 00:11:47,700 --> 00:11:50,390 DA thinks he'’ll get 25 to life. It'’s an open-and-shut case. 211 00:11:50,530 --> 00:11:53,500 - Not according to those who knew him. - You checking my work now? 212 00:11:53,640 --> 00:11:56,640 If it keeps the people inside from getting caught in a cross fire, yes. 213 00:11:56,780 --> 00:11:59,750 Because right now our only chance of resolving this situation peacefully 214 00:11:59,890 --> 00:12:02,580 - is to prove Logan Hanson was innocent. - And if he isn'’t? 215 00:12:02,720 --> 00:12:05,930 Then this situation will get a lot more dangerous than it already is. 216 00:12:06,070 --> 00:12:07,790 Frances Webber, 62. 217 00:12:07,930 --> 00:12:10,620 He was a retired master sergeant who returned as a contractor 218 00:12:10,760 --> 00:12:13,490 to teach at Joint Forces Training Base, Los Alamitos. 219 00:12:13,620 --> 00:12:14,620 The guy was a legend. 220 00:12:15,140 --> 00:12:16,932 Trained generations of soldiers in the army. 221 00:12:20,080 --> 00:12:21,940 - Did you find it? - We found it. 222 00:12:23,460 --> 00:12:26,290 Webber was found dead last week when a runner spotted his RV 223 00:12:26,430 --> 00:12:28,324 in a park in Palos Verdes with the door kicked in. 224 00:12:28,330 --> 00:12:30,414 I remember this case. Shot with his own gun, right? 225 00:12:30,430 --> 00:12:31,950 One to the chest. 226 00:12:39,100 --> 00:12:40,304 You recovered the weapon? 227 00:12:40,310 --> 00:12:42,790 In a trash can. Less than a mile from the scene. 228 00:12:42,930 --> 00:12:44,180 Killer tried to wipe it clean, 229 00:12:45,310 --> 00:12:46,584 but we were still able to lift solid partials from the barrel. 230 00:12:46,590 --> 00:12:48,450 - Both a match to Logan. - And acetone? 231 00:12:48,590 --> 00:12:50,770 Which Logan was using in a home reno project. 232 00:12:56,980 --> 00:12:58,974 Report says the trajectory of the bullet'’s consistent 233 00:12:58,980 --> 00:13:00,810 with a shooter about six foot, maybe 6'’1"? 234 00:13:00,950 --> 00:13:02,867 - Logan'’s height. - Mm-hmm. 235 00:13:03,230 --> 00:13:05,704 Witnesses placed Logan and Frank at a bar together in Long Beach 236 00:13:05,710 --> 00:13:07,884 - the night before murder. - Bartender reported they seemed tense. 237 00:13:07,890 --> 00:13:10,790 - What is it? - It'’s a transcript of the interrogation. 238 00:13:11,820 --> 00:13:13,130 Read it. 239 00:13:15,100 --> 00:13:16,450 He waived Miranda. 240 00:13:17,210 --> 00:13:20,310 Blah-blah-blah. Blah-blah-blah. 241 00:13:20,450 --> 00:13:23,040 "Question: Where were you Tuesday night?" 242 00:13:25,800 --> 00:13:27,280 I was with my girlfriend Brooke. 243 00:13:27,420 --> 00:13:29,360 You two were home alone? 244 00:13:29,490 --> 00:13:31,180 No calls, no visitors. Right? 245 00:13:31,840 --> 00:13:34,360 - Alibi? - Brooke confirmed the alibi, but... 246 00:13:34,500 --> 00:13:36,530 Girlfriends never lie. 247 00:13:36,670 --> 00:13:40,330 Our investigation found that Logan was up for a prestigious overseas post. 248 00:13:41,300 --> 00:13:42,780 Logan claimed he turned it down. 249 00:13:42,920 --> 00:13:44,820 I'’ve given my life to the service, 250 00:13:45,850 --> 00:13:47,100 but I wanted a life of my own. 251 00:13:49,060 --> 00:13:50,170 A life with Brooke. 252 00:13:51,790 --> 00:13:54,410 "And what did Frank Webber think of that decision?" 253 00:13:54,930 --> 00:13:57,490 Or Frank told Logan he was being passed over for the post, 254 00:13:57,620 --> 00:13:59,662 which sent Logan into a rage, and he killed Frank. 255 00:13:59,700 --> 00:14:03,180 So, Logan has motive, no reliable alibi, and his prints are on the gun. 256 00:14:03,910 --> 00:14:06,010 Like I said, case closed. 257 00:14:06,150 --> 00:14:09,710 But Logan claimed he and Frank went to the shooting range the day before. 258 00:14:09,840 --> 00:14:12,464 And claimed Frank let him his use his gun to explain away the prints. 259 00:14:12,470 --> 00:14:14,534 Delusional hostage takers are the most dangerous. 260 00:14:14,540 --> 00:14:16,634 But the pair inside are convinced Logan is innocent, 261 00:14:16,640 --> 00:14:18,340 it'’s unlikely they'’ll listen to reason. 262 00:14:18,850 --> 00:14:22,060 Neutralizing the targets may be the only way to protect those hostages. 263 00:14:23,580 --> 00:14:24,860 Look... 264 00:14:26,580 --> 00:14:29,247 Uh... I wish I could say there was something they missed. 265 00:14:29,380 --> 00:14:31,922 - Better do more than wish. - It'’s all here. 266 00:14:32,730 --> 00:14:34,560 I don'’t see... 267 00:14:34,700 --> 00:14:36,940 Lavely and his team did a very thorough job. 268 00:14:38,080 --> 00:14:39,600 I'’ve given my life to the service. 269 00:14:39,740 --> 00:14:41,314 All the evidence still points to Logan. 270 00:14:41,320 --> 00:14:42,524 Wrong answer. 271 00:14:42,530 --> 00:14:43,530 Try again. 272 00:14:44,910 --> 00:14:46,920 I wanted a life of my own. A life with Brooke. 273 00:14:47,050 --> 00:14:49,260 - I think... - Think fast... 274 00:14:49,400 --> 00:14:51,540 - Excuse me. - Who are you? 275 00:14:51,680 --> 00:14:53,920 - You a cop? - No. I'’m a consultant. 276 00:14:54,060 --> 00:14:57,410 Listen. Lieutenant Melon, he'’s right. 277 00:14:57,550 --> 00:15:00,380 All the evidence does point to Logan, but something'’s missing. 278 00:15:06,420 --> 00:15:07,420 Keep talking. 279 00:15:09,110 --> 00:15:11,250 Look. Okay, do you see the blood? 280 00:15:13,080 --> 00:15:14,910 Look at the blood. Look where it stops. 281 00:15:15,050 --> 00:15:18,260 That'’s a perfect corner. Something was there when Frank was killed. 282 00:15:18,950 --> 00:15:20,424 And then gone before the police arrived. 283 00:15:20,430 --> 00:15:22,710 That'’s right. A piece of paper or something. 284 00:15:22,850 --> 00:15:25,230 Whatever it was, the killer wanted to take it with them, 285 00:15:25,370 --> 00:15:26,537 and we gotta figure out why. 286 00:15:26,960 --> 00:15:28,044 I gotta make a phone call. 287 00:15:33,820 --> 00:15:35,790 - This is Soto. - Hey, Lieutenant. 288 00:15:36,620 --> 00:15:39,490 - Morgan. - Yeah, I am just - in here helping out. 289 00:15:39,620 --> 00:15:41,034 Hey, can I talk to Karadec, please? 290 00:15:41,040 --> 00:15:42,790 Yeah, Morgan, I'’m here. Are you all right? 291 00:15:42,900 --> 00:15:46,320 Yep, I'’m okay. What about you? Are you enjoying your yes day? 292 00:15:47,290 --> 00:15:49,120 Ava'’s not with her. 293 00:15:49,250 --> 00:15:51,917 Get all officers looking for her outside the building. 294 00:15:52,290 --> 00:15:54,249 Oh, we'’re gonna look for a reason to celebrate. 295 00:15:54,570 --> 00:15:56,880 Hey. Stop messing around. 296 00:15:57,500 --> 00:15:59,774 - Listen, I need... I need an assist. - How can I help? 297 00:15:59,780 --> 00:16:01,710 Uh, is Frank'’s RV still in impound? 298 00:16:01,850 --> 00:16:03,100 - Yeah. - Yeah. 299 00:16:06,270 --> 00:16:07,954 - What kind of paper? - We'’re not sure yet. 300 00:16:07,960 --> 00:16:10,650 But wh-whatever it is, it could help us find Frank'’s killer. 301 00:16:14,040 --> 00:16:16,900 - Like, something he printed? - Uh, yeah. I... Maybe. I don'’t know. 302 00:16:18,700 --> 00:16:20,350 I think I have a desktop. Hold on. 303 00:16:26,600 --> 00:16:29,330 Looks like the last thing Frank opened on his computer was a form. 304 00:16:29,470 --> 00:16:31,360 DD Form 458. 305 00:16:31,500 --> 00:16:32,710 It'’s a charge form. 306 00:16:32,850 --> 00:16:34,850 Brings a soldier in front of a military tribunal. 307 00:16:34,920 --> 00:16:36,890 - Frank was gonna write up a soldier. - No way. 308 00:16:37,030 --> 00:16:38,814 Which could'’ve resulted in his discharge. 309 00:16:38,820 --> 00:16:40,644 It couldn'’t have been Logan. He was a model soldier in every way. 310 00:16:40,650 --> 00:16:43,340 Okay, so if staying in the army wasn'’t Logan'’s motive, 311 00:16:43,480 --> 00:16:45,030 then maybe it was somebody else'’s. 312 00:16:45,790 --> 00:16:47,830 - Who'’s there? - What'’s going on? 313 00:16:47,970 --> 00:16:50,110 Show me your hands now or I start shooting! 314 00:16:54,390 --> 00:16:55,420 Come here. 315 00:16:56,290 --> 00:16:58,430 Give me that. 316 00:16:59,360 --> 00:17:00,485 Oh, my God! 317 00:17:00,570 --> 00:17:02,014 Hey, hey, hey, hey. 318 00:17:02,020 --> 00:17:03,500 Whoa! You got something to say? 319 00:17:05,400 --> 00:17:08,230 Seems to me you'’ve got bigger worries 320 00:17:08,370 --> 00:17:11,820 than a mother hugging her daughter, considering the situation we are in. 321 00:17:14,300 --> 00:17:16,580 So, yeah, I had something to say, and I said it. 322 00:17:17,860 --> 00:17:19,520 All right. It'’s okay. 323 00:17:19,650 --> 00:17:21,240 I got him. 324 00:17:21,760 --> 00:17:23,730 Both of you, come sit down now. 325 00:17:41,570 --> 00:17:43,774 Lauren, we are sorry to have to drag you into all of this 326 00:17:43,780 --> 00:17:45,124 about your father, Frank, but we really need your help. 327 00:17:45,130 --> 00:17:47,094 Can you think of anyone your dad had an issue with? 328 00:17:47,100 --> 00:17:49,517 Maybe someone he was planning on writing up for misconduct. 329 00:17:49,550 --> 00:17:51,310 If there was, he wouldn'’t have told me. 330 00:17:51,930 --> 00:17:54,430 He believed his role was to support and protect his soldiers. 331 00:17:54,520 --> 00:17:56,924 That meant guarding their privacy like it was a national secret. 332 00:17:56,930 --> 00:17:58,900 He took his responsibilities seriously. 333 00:17:59,040 --> 00:18:02,800 He was more than just a superior officer. He was like a father to those guys. 334 00:18:02,940 --> 00:18:04,764 That must have been hard, having to share him. 335 00:18:04,770 --> 00:18:07,430 I didn'’t mind. He always made sure we got time together. 336 00:18:07,560 --> 00:18:10,770 No matter what he had going on, he came over for dinner every Monday. 337 00:18:10,910 --> 00:18:12,570 6:00 to 8:00. Like clockwork. 338 00:18:12,710 --> 00:18:15,002 The Monday before he died, did anything seem off to you? 339 00:18:17,160 --> 00:18:19,300 I wish that I could tell you. 340 00:18:19,440 --> 00:18:22,440 But last Monday was actually the first dinner he canceled in years. 341 00:18:22,580 --> 00:18:23,750 Did he tell you why? 342 00:18:23,890 --> 00:18:26,480 He just said that he had something he needed to do, 343 00:18:26,620 --> 00:18:30,100 that he loved me and he'’d make it up to me. 344 00:18:34,760 --> 00:18:37,590 I'’ve got no eyes outside, no clue what'’s going on. 345 00:18:40,630 --> 00:18:42,810 Mom, I tried to do what you said. I really tried. 346 00:18:42,940 --> 00:18:45,014 I tried to get out. I'’m sorry. I couldn'’t leave you. 347 00:18:45,020 --> 00:18:46,312 Baby, listen to me. It'’s okay. 348 00:18:46,330 --> 00:18:47,944 I'’m not gonna let anything happen to you. 349 00:18:47,950 --> 00:18:48,950 - Okay. - It'’s okay. 350 00:18:49,020 --> 00:18:50,160 Shh. 351 00:18:50,300 --> 00:18:51,470 Answer it. 352 00:18:54,920 --> 00:18:57,440 This is Detective Karadec. Can I speak with Morgan, please 353 00:19:00,060 --> 00:19:01,060 What do you got? 354 00:19:02,650 --> 00:19:05,584 Hello, Brooke. Frank missed a dinner with his daughter the Monday before he died. 355 00:19:05,590 --> 00:19:07,040 Do we have any idea where he went? 356 00:19:07,180 --> 00:19:08,964 No, his car doesn'’t have a navigation system, 357 00:19:08,970 --> 00:19:10,624 but his cell phone should be inside that evidence box. 358 00:19:10,630 --> 00:19:11,630 You. 359 00:19:13,040 --> 00:19:15,150 - I'’ll be right back. Okay? - Mm-hmm. 360 00:19:15,940 --> 00:19:16,940 I got it. 361 00:19:18,010 --> 00:19:20,360 His password is my birthday, 9484. 362 00:19:20,500 --> 00:19:22,430 - You hear that? - Yep. 363 00:19:22,570 --> 00:19:25,610 Got it. Monday evening looks like, at 5:47 p.m., 364 00:19:25,750 --> 00:19:27,542 he looked up an address near 4th and Spring. 365 00:19:27,680 --> 00:19:29,534 - That'’s Pershing Square. - Back when I was in vice, 366 00:19:29,540 --> 00:19:31,860 we'’d catch drugs, prostitution there every night. 367 00:19:31,990 --> 00:19:33,680 My... My father would never. 368 00:19:33,820 --> 00:19:34,820 He didn'’t even drink. 369 00:19:36,070 --> 00:19:38,064 At my wedding, he had sparkling apple juice instead of champagne. 370 00:19:38,070 --> 00:19:39,304 Wait. Frank input a second address 40 minutes later. 371 00:19:39,310 --> 00:19:41,550 1487 North Eastman Avenue. 372 00:19:43,520 --> 00:19:45,384 It'’s a private detox center in Boyle Heights. 373 00:19:45,390 --> 00:19:47,700 So, Frank picked someone up downtown and got them help? 374 00:19:47,840 --> 00:19:48,870 I told you. 375 00:19:50,430 --> 00:19:51,834 My father treated his team like family. He would do anything for them. 376 00:19:51,840 --> 00:19:54,050 '’Kay, he only made one phone call that night. 377 00:19:54,190 --> 00:19:57,290 It was to a Lauren Webber. And the call didn'’t go through. 378 00:19:58,120 --> 00:19:59,810 I... 379 00:19:59,950 --> 00:20:02,640 I turn my phone off when I sleep. He must'’ve tried to call me. 380 00:20:02,780 --> 00:20:05,194 We'’re gonna find out what happened that night. I promise you. 381 00:20:05,200 --> 00:20:07,614 I'’m gonna call the facility now, find out who Frank dropped off. 382 00:20:07,620 --> 00:20:11,860 Good. Oz, look into the personnel files of anyone Frank was training. 383 00:20:12,000 --> 00:20:13,690 See if one pings on a prior drug charge. 384 00:20:13,830 --> 00:20:14,830 Yeah. On it. 385 00:20:21,420 --> 00:20:23,354 Star Community Detox. 386 00:20:23,360 --> 00:20:25,235 Yeah, this is Detective Karadec with the LAPD. 387 00:20:25,320 --> 00:20:27,734 You guys had a patient dropped off there Monday about 7:00 p.m. 388 00:20:27,740 --> 00:20:30,430 I'’m sorry, but I'’m not allowed to provide any information. 389 00:20:30,570 --> 00:20:32,604 I understand, but this patient might'’ve killed a man. 390 00:20:32,610 --> 00:20:35,260 I still can'’t provide you a name. I have a responsibility... 391 00:20:35,400 --> 00:20:37,394 Listen, I know you are just trying to do your job. 392 00:20:37,400 --> 00:20:38,814 But you could be protecting a murderer 393 00:20:38,820 --> 00:20:40,790 and putting the lives of my entire team at risk. 394 00:20:40,920 --> 00:20:42,820 I hope everyone is okay. 395 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 Hello? 396 00:20:45,690 --> 00:20:47,514 - We'’ll get a warrant. - We don'’t have time. 397 00:20:47,520 --> 00:20:48,970 I'’m on the phone with the DA. 398 00:20:52,320 --> 00:20:53,320 Come here. 399 00:20:57,490 --> 00:20:59,630 - Something'’s not right. - Yeah, you need to relax. 400 00:20:59,770 --> 00:21:01,080 You'’re not listening to me. 401 00:21:02,810 --> 00:21:03,810 Hey. 402 00:21:05,160 --> 00:21:07,810 I can take him. Can you two take her? 403 00:21:07,950 --> 00:21:10,780 Fast enough to stop her from triggering that bomb? 404 00:21:10,920 --> 00:21:12,270 I'’m fast, but not that fast. 405 00:21:16,030 --> 00:21:18,072 All she has to do is press that button. 406 00:21:18,860 --> 00:21:20,270 I don'’t think she will. 407 00:21:23,550 --> 00:21:25,350 I got a bad feeling, okay? 408 00:21:25,490 --> 00:21:28,630 Relax. The police do not want people to die. They will get the warrant. 409 00:21:28,770 --> 00:21:32,290 When, hmm? Tomorrow? All while they'’re making moves out there? 410 00:21:32,420 --> 00:21:34,290 Hey. Stick to the plan. 411 00:21:35,390 --> 00:21:37,330 Logan goes free, and nobody gets hurt, right? 412 00:21:37,460 --> 00:21:40,360 I don'’t trust cops. And neither should you. 413 00:21:41,430 --> 00:21:42,597 They'’re planning something. 414 00:21:45,090 --> 00:21:46,130 I know it. 415 00:21:53,240 --> 00:21:54,650 Nobody move! 416 00:21:56,310 --> 00:21:57,450 Come on! 417 00:22:07,670 --> 00:22:09,530 Jeremy! 418 00:22:26,170 --> 00:22:27,650 SWAT'’s almost in position. 419 00:22:29,450 --> 00:22:30,994 Shots fired. 420 00:22:31,000 --> 00:22:32,584 - Are you sure about that? - Confirmed. 421 00:22:33,240 --> 00:22:34,930 I just got reports of a shot fired. 422 00:22:35,070 --> 00:22:36,560 From inside the bullpen? 423 00:22:36,700 --> 00:22:38,344 - That'’s what I'’m hearing. - We have eyes in there yet? 424 00:22:38,350 --> 00:22:39,350 Almost. 425 00:22:40,600 --> 00:22:42,284 My team is on standby, Lieutenant. Just give the word. 426 00:22:42,290 --> 00:22:44,874 We have to give Morgan more time. Just hold off a little bit longer. 427 00:22:44,880 --> 00:22:46,430 Until when? We hear another gunshot? 428 00:22:46,570 --> 00:22:47,980 Would you rather hear a bomb? 429 00:22:48,120 --> 00:22:50,412 If we spook them, things can go south real fast, Selena. 430 00:22:50,430 --> 00:22:51,639 - Lieutenant? - Hey! 431 00:22:53,090 --> 00:22:55,364 Those are our people in there. They know what they'’re doing. Do you? 432 00:22:55,370 --> 00:22:58,245 - All right! Enough! - Our guys on the roof lowered a camera. 433 00:22:59,930 --> 00:23:03,100 Hey, who'’s that on the ground? Hey, he'’s not moving. 434 00:23:06,210 --> 00:23:09,940 People inside are like my family too. But we can only wait for so long. 435 00:23:15,080 --> 00:23:16,384 - Your team goes on my call. - No, wait! Lieutenant, right there. 436 00:23:16,390 --> 00:23:18,530 He'’s moving. Yeah, right there. See? 437 00:23:23,810 --> 00:23:26,500 The gun went off because of you, okay? Everybody saw it. 438 00:23:26,640 --> 00:23:29,400 I know how you cops spin things, try to pin it on me. 439 00:23:29,540 --> 00:23:30,790 You should'’ve listened to us. 440 00:23:30,890 --> 00:23:32,224 You okay? 441 00:23:32,230 --> 00:23:33,404 Keep breathing with me. 442 00:23:33,410 --> 00:23:34,714 The bullet must'’ve hit an artery. 443 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 I need your shirt. 444 00:23:36,650 --> 00:23:37,734 All right. 445 00:23:39,030 --> 00:23:41,614 You think this is gonna keep me from my bowling date with Edna? 446 00:23:42,420 --> 00:23:43,420 It might. 447 00:23:44,690 --> 00:23:47,065 It'’s too bad. I was really looking forward to it. 448 00:23:47,840 --> 00:23:50,250 Well, then we better both get out of here in one piece. 449 00:23:50,390 --> 00:23:52,630 That should slow the bleeding. 450 00:23:54,290 --> 00:23:56,290 All right. We just need to elevate my leg 451 00:23:56,430 --> 00:23:58,570 and then check my distal pulses every three minutes. 452 00:23:59,160 --> 00:24:00,640 Tom'’s at night school for nursing. 453 00:24:00,780 --> 00:24:02,230 I need a box. 454 00:24:03,300 --> 00:24:04,650 No, what are you doing? 455 00:24:06,790 --> 00:24:09,582 As long as they cooperate, no one gets killed. That'’s what we said. 456 00:24:09,680 --> 00:24:11,790 One, two... 457 00:24:15,140 --> 00:24:16,170 All right. 458 00:24:17,140 --> 00:24:18,140 Let'’s lay you down. 459 00:24:23,220 --> 00:24:24,974 - Please. - Consider it done. 460 00:24:24,980 --> 00:24:28,050 Selena, let'’s have unis canvass any bodegas within walking distance 461 00:24:28,190 --> 00:24:29,690 - of that rehab facility. - What for? 462 00:24:29,700 --> 00:24:31,284 Because if Frank dropped our killer off there, 463 00:24:31,290 --> 00:24:32,944 then the killer probably doesn'’t have a car, right? 464 00:24:32,950 --> 00:24:34,564 Patients can come and go, but every addict I'’ve ever known 465 00:24:34,570 --> 00:24:36,570 goes for the same thing every morning. 466 00:24:36,710 --> 00:24:38,324 - Coffee and cigarettes. - Cigarettes and coffee. 467 00:24:38,330 --> 00:24:40,154 And you'’re going to these stores to ask them what exactly? 468 00:24:40,160 --> 00:24:42,480 To ask '’em if they saw a male on Tuesday morning. 469 00:24:42,610 --> 00:24:45,784 Six feet tall, military haircut, maybe looking like he'’s jonesing a little bit. 470 00:24:45,790 --> 00:24:47,624 Picking up a cup of joe and a pack of smokes. 471 00:24:47,690 --> 00:24:49,860 - Sounds like a long shot. - You got a better one? 472 00:24:51,490 --> 00:24:52,490 Hurry. 473 00:24:56,770 --> 00:24:58,490 We gotta get him to a hospital now. 474 00:24:58,630 --> 00:25:00,290 Nobody'’s going anywhere. 475 00:25:00,420 --> 00:25:02,834 If this man doesn'’t get medical attention in the next 15 minutes, 476 00:25:02,840 --> 00:25:04,330 he could go into shock and die. 477 00:25:04,460 --> 00:25:05,710 How do you know that? 478 00:25:07,020 --> 00:25:09,570 When I became pregnant with my daughter, I was terrified. 479 00:25:09,710 --> 00:25:12,377 The only thing I wanted in the entire world was to keep her safe. 480 00:25:12,510 --> 00:25:15,370 I took about a thousand first aid classes, and I am telling you now, 481 00:25:15,510 --> 00:25:16,890 this man needs medical attention. 482 00:25:17,890 --> 00:25:20,690 Did it help? Taking all those classes? 483 00:25:21,790 --> 00:25:24,499 The second she was born, everything I learned went out the window. 484 00:25:25,450 --> 00:25:27,560 It'’s Ava who taught me how to be a parent. 485 00:25:31,110 --> 00:25:32,350 Just like your baby will. 486 00:25:32,940 --> 00:25:34,320 What are you talking about? 487 00:25:36,050 --> 00:25:39,342 Logan didn'’t wanna be stationed overseas because you two are starting a family. 488 00:25:40,810 --> 00:25:43,710 Prenatal vitamins can cause dryness of the skin. 489 00:25:45,120 --> 00:25:47,470 And the spot where fertility hormones are injected 490 00:25:47,610 --> 00:25:49,750 can become swollen and even painful. 491 00:25:52,410 --> 00:25:54,827 Logan was renovating that room to be a nursery, wasn'’t he? 492 00:25:57,240 --> 00:25:59,584 Look at me. I know you didn'’t mean for anybody to get hurt. 493 00:25:59,590 --> 00:26:01,632 It'’s okay. You'’re just trying to help the person 494 00:26:01,760 --> 00:26:03,677 who'’s gonna be the father of your kid someday. 495 00:26:05,460 --> 00:26:06,770 Please. 496 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 You'’re having a kid? 497 00:26:11,250 --> 00:26:13,330 I'’m not pregnant, but Logan and I were trying. 498 00:26:13,460 --> 00:26:14,570 Why didn'’t he tell me? 499 00:26:16,090 --> 00:26:17,254 I don'’t know why he didn'’t tell you, but why does that matter? 500 00:26:17,260 --> 00:26:18,594 '’Cause everyone'’s lying to me! 501 00:26:18,640 --> 00:26:20,300 No one is lying to you. 502 00:26:24,960 --> 00:26:26,370 Update me on that. 503 00:26:26,510 --> 00:26:27,510 Okay. 504 00:26:28,000 --> 00:26:29,167 Tell me you found something. 505 00:26:30,480 --> 00:26:32,894 Tuesday, 8:36 a.m. Clerk remembers a blonde grunt about six feet tall 506 00:26:32,900 --> 00:26:35,234 - buying a pack of smokes and a coffee. - You got a name? 507 00:26:35,310 --> 00:26:38,227 No, but security footage from an ATM by the register got a look at him. 508 00:26:38,250 --> 00:26:39,417 Now, it'’s not great, but... 509 00:26:40,700 --> 00:26:43,074 But it'’s something. Text me the photo. Good work, Detective. 510 00:26:43,080 --> 00:26:45,074 Pull up facial recognition. See if we can ID this guy. 511 00:26:45,080 --> 00:26:46,150 Yeah. 512 00:26:50,780 --> 00:26:51,780 What? 513 00:26:54,680 --> 00:26:56,130 Wait. Is that a field jacket? 514 00:26:59,470 --> 00:27:00,887 You think he'’s a friend of theirs? 515 00:27:01,270 --> 00:27:02,310 Worth a try. 516 00:27:13,900 --> 00:27:14,900 Oh, my God. 517 00:27:16,530 --> 00:27:17,560 You gonna get that? 518 00:27:23,460 --> 00:27:25,544 - They might'’ve solved the whole thing. - Shut up. 519 00:27:29,400 --> 00:27:30,990 This is Lieutenant Soto. 520 00:27:31,130 --> 00:27:33,750 We'’ll be sending you a photo of someone with no ID. 521 00:27:33,890 --> 00:27:35,307 We wanna know if you recognize him. 522 00:27:36,130 --> 00:27:37,200 9484. 523 00:27:40,210 --> 00:27:42,660 That'’s it? That'’s what we'’ve been waiting for? 524 00:27:42,790 --> 00:27:44,690 A blurry photo of some random nobody? 525 00:27:45,970 --> 00:27:47,520 We'’re doing everything that we... 526 00:27:52,670 --> 00:27:54,734 Hey, if he dies, you'’re gonna go away for first-degree homicide. 527 00:27:54,740 --> 00:27:56,880 I told you to shut up! 528 00:27:57,020 --> 00:28:00,470 - Hey, soldier, focus. - Do you see what'’s going on? 529 00:28:00,600 --> 00:28:03,780 They'’re never gonna tell the truth about what'’s happened in here. 530 00:28:03,920 --> 00:28:05,434 - We'’re on our own. - You need to remember 531 00:28:05,440 --> 00:28:07,750 what we'’re doing here, who we are here for. 532 00:28:07,890 --> 00:28:10,370 The man who saved your life is behind enemy lines right now. 533 00:28:10,510 --> 00:28:12,130 And he needs you to keep your cool. 534 00:28:13,860 --> 00:28:16,000 I witnessed everything. I got you. 535 00:28:16,140 --> 00:28:18,730 Got me? You'’re in it just as deep. 536 00:28:18,860 --> 00:28:22,560 They'’re playing us, Brooke, until they turn the tables and shut this down. 537 00:28:23,390 --> 00:28:24,870 I won'’t stop. 538 00:28:26,490 --> 00:28:29,184 I will not stop investigating until I find the real killer. I promise you. 539 00:28:29,190 --> 00:28:31,640 But we have got to get Tom to a hospital. 540 00:28:32,980 --> 00:28:35,260 No. No. No. 541 00:28:35,400 --> 00:28:36,650 Jeremy, he doesn'’t look good. 542 00:28:36,680 --> 00:28:38,160 I have seen worse. 543 00:28:38,640 --> 00:28:40,510 We said no one gets hurt. 544 00:28:40,640 --> 00:28:42,224 What are you, best friends with her now? 545 00:28:42,230 --> 00:28:45,890 Brooke, he can'’t get out of here by himself though. 546 00:28:48,140 --> 00:28:49,550 He needs somebody to take him. 547 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 You. 548 00:28:56,490 --> 00:28:57,520 You, walk him out. 549 00:28:59,110 --> 00:29:02,250 With all due respect, Lieutenant, we have to follow protocol. 550 00:29:02,390 --> 00:29:03,770 Shots fired changes the game. 551 00:29:03,910 --> 00:29:05,770 They had plenty of time to listen to reason. 552 00:29:05,910 --> 00:29:07,840 Hold on. Something'’s happening. 553 00:29:12,120 --> 00:29:13,470 Okay. 554 00:29:13,610 --> 00:29:15,400 What am I supposed to do? I don'’t... 555 00:29:15,540 --> 00:29:17,030 Listen to me, okay? 556 00:29:17,160 --> 00:29:19,404 When... When that elevator'’s open, and you go out the door, 557 00:29:19,410 --> 00:29:22,930 I want you to open it slowly, and you'’re just gonna keep your hands up in the air. 558 00:29:23,450 --> 00:29:24,970 No, I can'’t do... I can'’t do it. 559 00:29:25,100 --> 00:29:27,800 - Yes, you can. - I'’m not gonna leave you. 560 00:29:27,930 --> 00:29:29,560 No... Oh, my love. 561 00:29:33,180 --> 00:29:34,250 I would never... 562 00:29:35,840 --> 00:29:38,624 I would never ask you to do something that I didn'’t know you could do. 563 00:29:38,630 --> 00:29:42,400 You are so strong, and that man needs your help. Okay? 564 00:29:42,530 --> 00:29:44,990 But what if... what if something happens to you? 565 00:29:45,120 --> 00:29:48,130 Guess what? I'’m not going anywhere. 566 00:29:48,680 --> 00:29:51,820 I'’m not going anywhere. Not for a really long time. 567 00:29:51,960 --> 00:29:54,100 Certainly not today. Okay? 568 00:29:54,240 --> 00:29:56,820 Okay. Almost there. 569 00:29:56,960 --> 00:30:00,240 Okay. You got it. It'’s okay. We'’re almost there. 570 00:30:00,380 --> 00:30:02,420 Just a couple more steps. There we go. 571 00:30:05,590 --> 00:30:06,590 Okay. 572 00:30:08,870 --> 00:30:10,530 Okay. Hey. 573 00:30:13,980 --> 00:30:14,980 That'’s my girl. 574 00:30:27,580 --> 00:30:30,200 You care more about these people than Logan. 575 00:30:30,340 --> 00:30:32,030 Don'’t say that. It'’s not true. 576 00:30:32,170 --> 00:30:34,660 That girl was our insurance policy. 577 00:30:34,790 --> 00:30:37,790 There'’s no way the cops would risk her getting hurt, and you let her go. 578 00:30:37,870 --> 00:30:40,040 She was just a kid. I had to. 579 00:30:40,180 --> 00:30:43,040 Look, they'’re cooperating with us, and we'’re cooperating with them. 580 00:30:43,180 --> 00:30:45,670 You only think that because you listen to her. 581 00:30:45,800 --> 00:30:47,175 She'’s blowing the case wide open. 582 00:30:48,700 --> 00:30:51,534 She'’s not even a cop. We'’re not doing these people any more favors. 583 00:30:51,640 --> 00:30:54,260 I took an oath to a fellow soldier to protect him. 584 00:30:54,400 --> 00:30:58,300 I'’m putting my life on the line for him, and you are turning soft on us. 585 00:30:58,440 --> 00:31:00,920 Jeremy, right now, all we need to do... 586 00:31:01,060 --> 00:31:03,890 Do what, huh? Do what? 587 00:31:04,030 --> 00:31:09,140 Sit here like idiots while they make more phone calls? 588 00:31:11,380 --> 00:31:13,464 What... What are they actually giving us? 589 00:31:13,590 --> 00:31:17,870 Nothing. They'’re feeding us worthless intel to buy time. 590 00:31:18,010 --> 00:31:19,290 Why can'’t you see that? 591 00:31:19,420 --> 00:31:20,940 - There was no phone call. - Enough! 592 00:31:21,080 --> 00:31:22,600 - If you say... - Let her talk! 593 00:31:23,460 --> 00:31:25,127 What do you mean there was no phone call? 594 00:31:26,530 --> 00:31:27,974 I saw Frank'’s phone. There wasn'’t a phone call that came in on the Monday night 595 00:31:27,980 --> 00:31:29,147 he canceled on his daughter. 596 00:31:30,260 --> 00:31:32,719 No incoming call to tell him to go downtown from the killer. 597 00:31:32,990 --> 00:31:35,580 No text saying that whoever it was was in trouble. 598 00:31:35,720 --> 00:31:38,240 - Okay, so? - So, how would Frank know where to go? 599 00:31:42,620 --> 00:31:46,490 - What are you trying to find? - Something I saw. Right here. 600 00:31:46,620 --> 00:31:49,250 Two weeks ago, Frank bought a luggage locator tag. 601 00:31:49,390 --> 00:31:51,244 - What'’s that? - It'’s exactly what it sounds like. 602 00:31:51,250 --> 00:31:53,110 - If you lose your luggage... - Stop talking. 603 00:31:54,080 --> 00:31:57,354 Except there was nothing in the phone to indicate that Frank had any travel plans. 604 00:31:57,360 --> 00:31:59,910 - So, what was Frank trying to find? - Not what, who. 605 00:32:00,050 --> 00:32:03,300 Frank wanted to know if the soldier he cared about was doing drugs. 606 00:32:03,430 --> 00:32:07,130 When he saw that the tag had gone to a place that was known for selling drugs, 607 00:32:07,270 --> 00:32:09,090 Frank drove there to pick him up. 608 00:32:09,230 --> 00:32:11,130 He wasn'’t tracking a package. 609 00:32:15,720 --> 00:32:16,762 He was tracking a person. 610 00:32:18,480 --> 00:32:21,064 Frank must'’ve slipped the tag onto that guy the last time they saw each other. 611 00:32:21,070 --> 00:32:22,310 Exactly. 612 00:32:22,450 --> 00:32:24,200 And you really think that'’s gonna help us? 613 00:32:27,420 --> 00:32:30,630 If the person who killed Frank didn'’t know he was being tracked, 614 00:32:30,770 --> 00:32:32,670 he might still have the tag on him. 615 00:32:34,840 --> 00:32:37,610 Most tags have an app that keep a history of where they'’ve been. 616 00:32:37,740 --> 00:32:41,640 And according to this, the tag was in Frank'’s RV 617 00:32:41,780 --> 00:32:43,197 on the date and time of the murder. 618 00:32:43,230 --> 00:32:45,270 The killer knew he'’d be dishonorably discharged 619 00:32:45,410 --> 00:32:47,370 if Frank wrote him up and exposed his drug use. 620 00:32:47,510 --> 00:32:49,960 Yep. And that'’s why the killer took DD Form 458, 621 00:32:50,100 --> 00:32:53,450 the one that Frank had filled out right after he shot him with his own gun. 622 00:32:53,590 --> 00:32:55,280 So, who the hell is this guy? 623 00:32:55,420 --> 00:32:57,484 I don'’t know, but I can tell you where he is right now. 624 00:32:57,490 --> 00:32:59,484 - You can? - You ready for an address, Lieutenant? 625 00:32:59,490 --> 00:33:01,800 - Yep. - 8700 Solano Avenue. 626 00:33:04,630 --> 00:33:08,150 According to city records, the tag'’s at the residence of Ben Spoelstra. 627 00:33:08,290 --> 00:33:09,500 Looks like we got our guy. 628 00:33:10,670 --> 00:33:12,260 Was he in military? 629 00:33:12,400 --> 00:33:15,950 Let'’s see. Army Reserve, private, currently on temporary duty 630 00:33:16,090 --> 00:33:19,820 at Joint Forces Training Base, Los Alamitos. 631 00:33:19,960 --> 00:33:22,127 - Where Frank taught. - Hey, guys? He'’s on the move. 632 00:33:41,500 --> 00:33:42,500 Freeze! 633 00:33:43,500 --> 00:33:45,224 LAPD! Do not move! On the ground right now! 634 00:33:45,230 --> 00:33:47,254 - Do it now! Do it slow! - Hands in the air. 635 00:33:47,260 --> 00:33:49,184 Wanna interlace those fingers behind your head, sir? 636 00:33:49,190 --> 00:33:50,680 Thank you very much. 637 00:33:53,540 --> 00:33:54,650 What do we got? 638 00:33:56,030 --> 00:33:58,164 Hey, man. I'’ve never seen this before. This ain'’t mine. 639 00:33:58,170 --> 00:34:00,030 I'’m sure it'’s not yours. 640 00:34:00,860 --> 00:34:01,860 What'’s that? 641 00:34:03,420 --> 00:34:06,254 This? This means you'’re under arrest for the murder of Frank Webber. 642 00:34:06,900 --> 00:34:08,110 Get him out of here. 643 00:34:20,400 --> 00:34:21,540 We got him. 644 00:34:26,680 --> 00:34:28,130 So, they'’ll let him go? 645 00:34:28,960 --> 00:34:31,720 Yeah. He didn'’t do it. So, yeah. 646 00:34:32,380 --> 00:34:35,760 Jeremy, did you hear that? We did it. We saved him. 647 00:34:37,040 --> 00:34:40,830 Thank you. Thank you for believing us. 648 00:34:40,970 --> 00:34:42,970 Yeah. Of course. 649 00:34:43,110 --> 00:34:45,934 Why don'’t you put those down, and we'’ll figure out the rest together, okay? 650 00:34:49,120 --> 00:34:51,120 Okay, okay, okay, okay. 651 00:34:51,260 --> 00:34:52,600 I got it, okay? Okay? 652 00:34:52,740 --> 00:34:54,120 You. 653 00:34:55,640 --> 00:34:57,944 Are you gonna say nice things about me too, huh? I don'’t think so. 654 00:34:57,950 --> 00:35:01,230 And you. You said I'’m going away for first-degree homicide, right? 655 00:35:01,820 --> 00:35:03,100 Wrong. Wrong! 656 00:35:04,370 --> 00:35:08,580 This isn'’t over until I get what I want, okay? 657 00:35:09,170 --> 00:35:10,170 Okay. 658 00:35:14,310 --> 00:35:15,310 She'’s breathing. 659 00:35:16,350 --> 00:35:18,420 You, come here. Call your lieutenant. 660 00:35:18,560 --> 00:35:21,290 You tell her I want a deal now, or I press this button. 661 00:35:26,430 --> 00:35:27,640 No, he won'’t. 662 00:35:29,090 --> 00:35:30,160 The hell I won'’t. 663 00:35:30,850 --> 00:35:31,975 Morgan, what are you doing? 664 00:35:33,370 --> 00:35:35,604 He presses that button, the only thing that could happen is 665 00:35:35,610 --> 00:35:37,152 maybe a garage door goes up somewhere. 666 00:35:37,230 --> 00:35:39,860 Although, I doubt he'’s in range. 667 00:35:39,990 --> 00:35:44,170 This bomb will level this place. They'’ll find you all in pieces. 668 00:35:44,310 --> 00:35:46,350 It might. If it was real. 669 00:35:48,730 --> 00:35:49,800 You'’re bluffing. 670 00:35:49,940 --> 00:35:51,350 I'’m not. I'’m just remembering. 671 00:35:52,210 --> 00:35:53,490 Remembering what? 672 00:35:53,630 --> 00:35:56,700 Mainly how ever since the 1991 Montreal Convention, 673 00:35:56,840 --> 00:36:00,120 all manufacturers of plastic explosives in the US 674 00:36:00,260 --> 00:36:02,910 are required to include a detection taggant. 675 00:36:03,050 --> 00:36:04,810 It'’s a substance that humans can'’t smell, 676 00:36:04,950 --> 00:36:06,674 but it acts as an irritant to the noses of dogs, 677 00:36:06,680 --> 00:36:08,890 both trained and untrained. 678 00:36:09,020 --> 00:36:12,437 Whatever is in that box, it sure didn'’t seem to bother the dog I saw this morning. 679 00:36:12,750 --> 00:36:15,480 It'’s homemade. Brooke built it. 680 00:36:16,200 --> 00:36:19,280 Oh, yeah? Did you see her build it, or did she just tell you she did? 681 00:36:24,660 --> 00:36:25,660 That'’s what I thought. 682 00:36:26,940 --> 00:36:29,440 Because there'’s no way a woman who'’s trying to get pregnant 683 00:36:29,560 --> 00:36:32,644 is gonna risk handling the toxic chemicals that it requires to make a bomb. 684 00:36:34,570 --> 00:36:37,470 You guys didn'’t show up here together, did you? 685 00:36:37,600 --> 00:36:39,570 I remember seeing you here when I arrived. 686 00:36:39,710 --> 00:36:41,534 You wanted to get here a little early '’cause you didn'’t want people 687 00:36:41,540 --> 00:36:43,750 to know that you knew each other, right? 688 00:36:43,890 --> 00:36:48,240 Hey, has anybody seen a person just waltz into the precinct 689 00:36:48,370 --> 00:36:51,340 and make it all the way up to the fourth floor to deliver a package? 690 00:36:51,480 --> 00:36:54,620 No? Nobody? Yeah, me neither. Here'’s what I think happened. 691 00:36:54,760 --> 00:36:57,900 I think she arrived here with a bag or a backpack. 692 00:36:58,040 --> 00:37:00,874 Skipped right up to this floor, went straight into the ladies'’ room. 693 00:37:01,250 --> 00:37:05,560 Whatever she had in that bag, she put all together in this box. 694 00:37:06,080 --> 00:37:09,080 Must'’ve been heavy. It does have some heft to it. 695 00:37:09,220 --> 00:37:10,970 It does kinda feel like it could be a bomb. 696 00:37:18,060 --> 00:37:19,060 She'’s right. 697 00:37:22,200 --> 00:37:23,240 There'’s no bomb. 698 00:37:26,170 --> 00:37:27,790 I lied to you. I'’m sorry. 699 00:37:40,940 --> 00:37:43,080 No, no! No! 700 00:37:44,530 --> 00:37:46,290 He'’s got a weapon on his back. 701 00:37:48,570 --> 00:37:50,020 Got him. 702 00:37:57,620 --> 00:37:58,884 Yes, and because we'’re still gathering details, 703 00:37:58,890 --> 00:38:00,790 I'’ll make an official statement later today. 704 00:38:03,170 --> 00:38:04,170 Mom! 705 00:38:05,760 --> 00:38:07,630 Oh, my God. Oh, my God. Are you hurt? 706 00:38:07,760 --> 00:38:09,677 - Are you hurt? Are you... - No. No. I'’m okay. 707 00:38:09,800 --> 00:38:11,964 Ava texted me from inside, but then I didn'’t hear back, so I... 708 00:38:11,970 --> 00:38:12,970 Where are the kids? 709 00:38:13,870 --> 00:38:15,244 - They'’re with the neighbor. - I'’m okay. 710 00:38:15,250 --> 00:38:15,980 - Are you sure you'’re all right? - Yes. 711 00:38:16,120 --> 00:38:17,120 Are you okay? 712 00:38:18,600 --> 00:38:20,284 Mm-hmm. I'’m just glad you'’re okay. Got everyone out safely, didn'’t you? 713 00:38:23,330 --> 00:38:24,634 Good thing you'’re so smart. 714 00:38:27,960 --> 00:38:29,580 Here. 715 00:38:33,170 --> 00:38:33,960 Rain check? 716 00:38:35,520 --> 00:38:37,229 - I'’ll be right back, okay? - Okay. 717 00:38:37,790 --> 00:38:39,274 Thank you. Great. Okay. 718 00:38:39,280 --> 00:38:40,620 - Hey. - Hey. 719 00:38:41,730 --> 00:38:43,064 Thanks for the help. 720 00:38:43,900 --> 00:38:44,900 Thank you for the help. 721 00:38:48,700 --> 00:38:51,700 I'’m sorry. I really didn'’t mean for... 722 00:38:51,840 --> 00:38:52,950 I know you didn'’t. 723 00:38:54,400 --> 00:38:57,192 I'’m glad justice was served today and that an innocent man is free. 724 00:39:10,140 --> 00:39:11,970 But you put my child in danger. 725 00:39:12,100 --> 00:39:14,040 I hope that one day you'’re fortunate enough 726 00:39:14,170 --> 00:39:16,310 to experience what that feels like firsthand. 727 00:39:17,630 --> 00:39:20,797 But until then, you just better thank your lucky stars I'’m not on your jury. 728 00:39:33,570 --> 00:39:35,904 Think you can get your hands on any more of that pudding? 729 00:39:36,540 --> 00:39:39,030 Morgan. Hey. 730 00:39:39,160 --> 00:39:41,680 Turns out this hospital is on my way to work. 731 00:39:41,820 --> 00:39:42,960 Is it? 732 00:39:44,240 --> 00:39:46,000 Just wanted to make sure you'’re... 733 00:39:46,140 --> 00:39:48,590 - Alive? - Yeah. Alive, yeah. 734 00:39:48,730 --> 00:39:51,520 Yeah, just a little gunshot wound. 735 00:39:52,450 --> 00:39:53,624 - It happens. - Mm-hmm. 736 00:39:53,630 --> 00:39:55,110 - Occupational hazard. - Sure. 737 00:39:56,770 --> 00:39:57,910 How'’s your daughter doing? 738 00:39:58,050 --> 00:40:00,290 She'’s good. Yeah. 739 00:40:00,430 --> 00:40:04,500 It wasn'’t exactly the day we had planned, but Ava'’s good. Thank you. 740 00:40:04,640 --> 00:40:06,120 We like good. 741 00:40:13,060 --> 00:40:14,977 Good. You'’re here. An arson case just came in. 742 00:40:15,100 --> 00:40:17,754 Multiple coordinate attacks with some very sophisticated methods. 743 00:40:17,760 --> 00:40:19,450 Soto wants you on it right away. 744 00:40:19,580 --> 00:40:21,930 - Just gonna dive right back in, huh? - Right back in. 745 00:40:22,070 --> 00:40:23,110 Okay. 746 00:40:27,830 --> 00:40:28,900 Okay. 747 00:40:30,320 --> 00:40:33,560 Surprise! We wanted to surprise you. 748 00:40:34,670 --> 00:40:36,594 The cop car that followed me here, that was you guys? 749 00:40:36,600 --> 00:40:38,640 Well, everyone wanted to be here when you landed 750 00:40:38,780 --> 00:40:41,300 to say thank you, and so did we. 751 00:40:42,710 --> 00:40:44,884 Come on, Morgan. Don'’t be shy. Let'’s... 752 00:40:44,890 --> 00:40:46,057 - Yes. - Receive your thanks. 753 00:40:46,090 --> 00:40:47,090 Yes, yes, yes, yes. 754 00:40:47,200 --> 00:40:49,130 - Great work. - Thank you so much. 755 00:40:49,270 --> 00:40:50,544 - Thank you so much. - Thank you. 756 00:40:50,550 --> 00:40:51,784 - How'’s your head? - It'’s not great. 757 00:40:51,790 --> 00:40:52,999 Yeah, it doesn'’t look great. 758 00:40:54,210 --> 00:40:55,854 This is what my daughter should see. Where was all this yesterday? 759 00:40:55,860 --> 00:40:56,860 Ah, very funny. 760 00:40:58,280 --> 00:41:01,114 I think someone found something for you down in Robbery and Homicide. 761 00:41:03,530 --> 00:41:04,350 For me? 762 00:41:04,490 --> 00:41:06,670 Yeah. We had an extra one, so... 763 00:41:07,460 --> 00:41:08,600 So... 764 00:41:09,320 --> 00:41:10,600 I don'’t know. 765 00:41:10,740 --> 00:41:11,810 You got a desk. 766 00:41:12,670 --> 00:41:15,570 It wasn'’t my idea, but, uh... 767 00:41:15,710 --> 00:41:17,330 uh, are we good here? 768 00:41:17,470 --> 00:41:19,012 Is this your way of saying "nice job"? 769 00:41:19,090 --> 00:41:21,650 Well, how about if I quit calling you "the cleaning lady"? 770 00:41:22,300 --> 00:41:24,264 - I think that would be a good idea. - Yeah. 771 00:41:24,270 --> 00:41:27,024 How about I keep calling you all the stuff I call you behind your back? 772 00:41:28,790 --> 00:41:31,380 All right, all right, everybody. 773 00:41:31,520 --> 00:41:32,520 Back to work. 774 00:41:37,900 --> 00:41:40,900 I have a feeling you'’re absolutely never going to sit there, am I right? 775 00:41:40,910 --> 00:41:42,010 I mean, probably not. 776 00:41:43,150 --> 00:41:46,430 What are we working on? 777 00:41:46,570 --> 00:41:49,260 Karadec. Yeah. Hold on. 63102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.