All language subtitles for Here (Devos, Bas 2023)_WEBRip.1080p.x264.AAC5.1_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,000 --> 00:05:04,333 Jovial. 2 00:05:04,583 --> 00:05:05,583 Jovial... 3 00:05:14,291 --> 00:05:16,000 - Buone vacanze. - Anche a te. 4 00:05:16,041 --> 00:05:16,833 Grazie. 5 00:05:16,875 --> 00:05:18,000 Quando parti? 6 00:05:18,041 --> 00:05:19,500 Stanotte, con la Ryanair. 7 00:05:20,541 --> 00:05:22,000 Lunedì, in auto. 8 00:05:25,000 --> 00:05:26,833 - Ciao. - A presto. 9 00:06:12,000 --> 00:06:14,916 ...per cui se ne approfittano del fatto che io sia lì... 10 00:06:15,208 --> 00:06:16,375 Dov'è? 11 00:06:16,833 --> 00:06:17,916 Navidari. 12 00:06:20,540 --> 00:06:21,910 È un bel posto. 13 00:06:28,370 --> 00:06:31,990 Ma non riesco a vedere molto sole, solo luce artificiale. 14 00:06:32,580 --> 00:06:34,040 Ti friggerai. 15 00:06:37,120 --> 00:06:39,330 Portati della crema solare, non si sa mai. 16 00:06:41,000 --> 00:06:42,320 Divertiti a spaccarti la schiena. 17 00:06:42,540 --> 00:06:43,870 Grazie. 18 00:06:55,040 --> 00:06:57,120 Sei quasi soffocato. 19 00:07:03,410 --> 00:07:05,240 Stefan! 20 00:07:09,040 --> 00:07:10,490 Strano. 21 00:07:38,830 --> 00:07:40,620 Sono sveglio. 22 00:09:21,120 --> 00:09:22,830 Oh, merda. 23 00:11:26,620 --> 00:11:28,040 È casa mia. 24 00:12:24,620 --> 00:12:26,580 - Ciao Cédric. - L'insonne. 25 00:12:27,750 --> 00:12:28,750 Tutto bene? 26 00:12:29,250 --> 00:12:30,250 Certo. 27 00:12:35,040 --> 00:12:36,200 Pronto per le vacanze. 28 00:12:36,910 --> 00:12:39,290 - Quindi, quando parti? - Lunedì, spero. 29 00:12:39,500 --> 00:12:41,160 Lunedì? 30 00:12:44,250 --> 00:12:46,040 - Minestra. - Minestra? 31 00:12:46,250 --> 00:12:47,950 - Fatta in casa? - Sì, fatta in casa. 32 00:12:48,450 --> 00:12:50,660 Ho dovuto svuotare il frigo prima di partire. 33 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Grazie. 34 00:12:52,040 --> 00:12:53,040 Nessun problema. 35 00:12:53,290 --> 00:12:55,040 - Andiamo? - Sì. 36 00:13:45,830 --> 00:13:47,240 Cos'è quello? 37 00:13:48,160 --> 00:13:49,370 Questo? 38 00:13:49,750 --> 00:13:51,990 Jolie l'ha fatto per me. 39 00:13:52,290 --> 00:13:54,620 È per proteggermi. 40 00:13:56,120 --> 00:13:59,120 Non posso indossarlo qui. 41 00:14:01,200 --> 00:14:02,990 Come sta? 42 00:14:03,500 --> 00:14:05,490 Sta crescendo molto velocemente. 43 00:14:07,750 --> 00:14:10,490 Vieni, ti faccio vedere come piegare i tovaglioli. 44 00:14:14,500 --> 00:14:15,700 Così. 45 00:14:18,080 --> 00:14:19,910 La vado a prendere dopo la scuola. 46 00:14:20,080 --> 00:14:21,540 Mangiamo insieme. 47 00:14:22,080 --> 00:14:24,830 Poi la lascio a casa di sua madre quando vado a lavoro. 48 00:14:26,830 --> 00:14:28,160 Qui, guarda. 49 00:14:34,160 --> 00:14:36,200 Cambierà il mondo. 50 00:14:37,450 --> 00:14:38,490 Sono serio! 51 00:14:39,330 --> 00:14:40,740 Ti credo. 52 00:14:47,200 --> 00:14:52,240 Questa mattina la madre di Marian, un amico d'infanzia, mi ha chiamato. 53 00:14:53,200 --> 00:14:57,660 Non lo vedo da sei, sette anni. 54 00:14:59,830 --> 00:15:03,120 Mi ha chiesto se potevo andare a trovarlo. 55 00:15:04,410 --> 00:15:06,620 Mi ha detto che è in prigione. 56 00:15:08,580 --> 00:15:10,870 Non mi ha voluto dire per cosa. 57 00:15:13,620 --> 00:15:16,870 Non sapeva che sto lavorando all'estero. 58 00:15:20,870 --> 00:15:21,950 E? 59 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 E cosa? 60 00:15:24,870 --> 00:15:26,740 Andrai a trovarlo? 61 00:15:27,700 --> 00:15:28,870 Non lo so. 62 00:15:29,870 --> 00:15:30,870 Forse. 63 00:15:32,040 --> 00:15:34,120 Sarò da quelle parti, comunque. 64 00:15:37,040 --> 00:15:38,740 Quando mi ha chiamato... 65 00:15:38,950 --> 00:15:40,080 È strano. 66 00:15:41,370 --> 00:15:44,370 Sono riaffiorati ricordi d'infanzia di ogni tipo. 67 00:15:46,620 --> 00:15:47,870 La foresta. 68 00:15:49,200 --> 00:15:50,740 La nostra casa di villeggiatura. 69 00:15:52,250 --> 00:15:53,660 Catturare le lucciole. 70 00:15:53,870 --> 00:15:55,080 Metterci nei casini. 71 00:15:59,500 --> 00:16:01,040 E com'è che si chiama? 72 00:16:02,080 --> 00:16:03,080 Marian. 73 00:16:04,410 --> 00:16:06,490 Marian Croitoru. 74 00:16:15,660 --> 00:16:17,410 Quanto durano le tue vacanze? 75 00:16:19,450 --> 00:16:22,450 Quattro settimane, chiude il cantiere. 76 00:16:30,200 --> 00:16:31,580 Cosa c'è che non va? 77 00:16:33,160 --> 00:16:34,450 Non lo so... 78 00:16:36,660 --> 00:16:39,950 Potrei fermarmi un po' di più. 79 00:16:41,540 --> 00:16:42,700 Di più? 80 00:16:44,370 --> 00:16:45,620 Un po'. 81 00:16:52,120 --> 00:16:54,740 Vado a scaldare la tua minestra. 82 00:18:24,660 --> 00:18:27,790 I primi treni a viaggiare sul suolo europeo 83 00:18:28,250 --> 00:18:29,910 arrivarono qui. 84 00:18:31,330 --> 00:18:34,160 Era il milleottocento e... 85 00:18:35,870 --> 00:18:37,700 non mi ricordo esattamente quando. 86 00:19:32,950 --> 00:19:34,790 Scusi. 87 00:19:35,790 --> 00:19:37,200 Mi scusi? 88 00:19:37,660 --> 00:19:38,950 L'ho toccata. 89 00:19:40,290 --> 00:19:41,450 Nessun problema. 90 00:21:28,910 --> 00:21:34,410 Mi sono svegliata stamattina da un sonno profondo, intenso. 91 00:21:38,330 --> 00:21:39,870 Ho aperto gli occhi. 92 00:21:41,500 --> 00:21:43,120 Mi sono guardata intorno. 93 00:21:43,660 --> 00:21:45,600 E in quel momento, mezzo sveglia, mezzo addormentata, 94 00:21:45,620 --> 00:21:48,490 un improvviso senso di panico si è impossessato di me. 95 00:21:53,120 --> 00:21:57,580 Non riuscivo a ricordarmi i nomi delle cose intorno a me. 96 00:22:04,910 --> 00:22:07,740 Ho visto la sveglia sul comodino. 97 00:22:08,160 --> 00:22:10,040 E sapevo cosa fosse. 98 00:22:11,450 --> 00:22:14,040 Ma non mi venivano le parole. 99 00:22:15,330 --> 00:22:17,830 Neanche la parola "comodino". 100 00:22:27,120 --> 00:22:32,160 Sapevo cosa fosse la tenda, che fluttuava leggera nella brezza. 101 00:22:33,370 --> 00:22:36,490 Ma non riuscivo a rievocare la parola "tenda", 102 00:22:36,700 --> 00:22:39,540 oppure "brezza mattutina". 103 00:22:56,450 --> 00:22:59,700 Lentamente, il panico diminuì. 104 00:23:01,250 --> 00:23:05,700 Ero sdraiata lì, che guardavo in alto verso un mondo senza nome. 105 00:23:13,040 --> 00:23:15,990 Mi sentivo animalesca. 106 00:23:26,120 --> 00:23:29,120 Mi sembrava che l'intera stanza fosse parte di me. 107 00:23:32,660 --> 00:23:39,200 Io ero la tenda e la sveglia e il copriletto e la brezza mattutina. 108 00:23:49,000 --> 00:23:51,660 Io c'ero e non c'ero. 109 00:23:53,290 --> 00:23:54,290 Tutto divenne liquido 110 00:23:54,370 --> 00:23:57,910 e si arrese all'unicità di diecimila cose. 111 00:24:09,850 --> 00:24:16,330 Ma poi ho sentito in lontananza una sirena. 112 00:24:18,080 --> 00:24:20,830 Una sirena. 113 00:24:29,120 --> 00:24:34,580 E i nomi delle cose ritornarono, come un'onda che si infrangeva sopra di me. 114 00:24:38,830 --> 00:24:41,660 Poi mi sono alzata e ho preparato il caffè. 115 00:24:54,910 --> 00:24:56,950 Eccola qui, la mia meraviglia. 116 00:25:26,250 --> 00:25:28,080 Ciao, zia. 117 00:25:34,870 --> 00:25:38,120 Posso essere lì alle 7:30. 118 00:25:40,700 --> 00:25:42,240 Va bene. 119 00:25:43,950 --> 00:25:45,790 Perfetto. 120 00:25:48,540 --> 00:25:50,120 Sarebbe bello, sì 121 00:25:51,620 --> 00:25:53,540 Grazie. 122 00:25:54,700 --> 00:25:55,950 Ciao, zia. 123 00:26:29,330 --> 00:26:31,200 Soffitto. 124 00:26:47,750 --> 00:26:50,240 Stiamo assistendo a una diminuzione nei livelli di ossigeno 125 00:26:50,450 --> 00:26:53,990 e a un incremento di anidride carbonica, metano e nitrogeno, 126 00:26:54,450 --> 00:26:57,120 che provoca il soffocamento e la morte delle piante 127 00:26:57,500 --> 00:27:02,200 Quindi, ho immaginato una pianta che potesse adattarsi ad un allagamento regolare 128 00:27:03,750 --> 00:27:04,490 OK. 129 00:27:04,660 --> 00:27:06,620 E dove hai trovato l'ispirazione? 130 00:27:06,830 --> 00:27:09,790 Beh, ho studiato le piante che crescono vicino ai fiumi. 131 00:27:10,620 --> 00:27:11,790 Sono anfibi. 132 00:27:12,040 --> 00:27:15,330 E ho usato le loro caratteristiche ecologiche e morfologiche. 133 00:27:15,700 --> 00:27:19,830 Mentre una pianta normale marcisce e muore, 134 00:27:20,160 --> 00:27:24,910 la mia pianta si ispessisce, permettendole di accumulare un maggior numero di sostanze nutritive. 135 00:27:25,540 --> 00:27:27,330 E addirittura sviluppa nuove radici. 136 00:27:28,540 --> 00:27:31,160 - Radici secondarie. - Sì. 137 00:27:32,120 --> 00:27:34,120 La parte che è sotto l'acqua muore 138 00:27:34,330 --> 00:27:37,370 e la parte superiore, con l'ispessimento e le nuove radici, 139 00:27:38,120 --> 00:27:40,410 galleggia finché le acque non si ritirano. 140 00:27:40,950 --> 00:27:44,660 O, finché queste nuove radici non si attaccano a una nuova riva del fiume. 141 00:27:44,950 --> 00:27:49,990 Ed è così che la pianta può crescere, sopravvivere e riprodursi. 142 00:27:51,750 --> 00:27:54,040 E nel tuo disegno, il tuo fiore è fiorito. 143 00:27:54,250 --> 00:27:59,160 Ho pensato che sarebbe stato bello vedere i fiori galleggiare sull'acqua. 144 00:28:00,450 --> 00:28:01,660 Meraviglioso. 145 00:28:04,540 --> 00:28:06,870 Una pianta che sconfigge l'alluvione. 146 00:28:07,080 --> 00:28:08,700 Grazie. Super, Polly. 147 00:28:09,540 --> 00:28:12,790 Qualcun altro desidera presentare il proprio organismo inventato? 148 00:30:44,540 --> 00:30:45,700 Ciao. 149 00:30:47,620 --> 00:30:49,910 Posso aiutarla? 150 00:30:51,000 --> 00:30:53,080 Ero curioso. 151 00:30:56,040 --> 00:30:58,620 È un orto comunitario? 152 00:30:59,410 --> 00:31:01,790 Qualcosa del genere, sì 153 00:31:02,830 --> 00:31:05,830 Può fare richiesta per un lotto ma c'è una lista d'attesa. 154 00:31:06,040 --> 00:31:07,620 Sì, OK. 155 00:31:09,700 --> 00:31:12,120 Sarebbe interessato...? 156 00:31:12,700 --> 00:31:14,200 Oh, no. 157 00:31:14,870 --> 00:31:15,870 Bene. 158 00:31:16,910 --> 00:31:19,910 - Posso chiederle una cosa? - Certo. 159 00:31:21,080 --> 00:31:22,870 Sa cosa sono questi? 160 00:31:23,910 --> 00:31:25,620 Diversi tipi di semi. 161 00:31:28,450 --> 00:31:31,870 Questo potrebbe essere un seme di grano ma non sono sicura. 162 00:31:32,080 --> 00:31:34,910 Dovrebbe piantarli per scoprirlo. 163 00:31:36,200 --> 00:31:37,580 Dove li ha trovati? 164 00:31:38,040 --> 00:31:39,200 Non ne ho idea. 165 00:31:39,870 --> 00:31:41,410 Li ho trovati nella tasca. 166 00:31:41,620 --> 00:31:44,290 Sì, possono andare lontano, trasportati dal vento. 167 00:31:46,120 --> 00:31:49,080 Può piantarli nel mio lotto. C'è posto. 168 00:31:50,290 --> 00:31:51,990 No, va bene. Grazie. 169 00:31:53,330 --> 00:31:54,450 Come vuole. 170 00:31:54,950 --> 00:31:57,040 Magari vorrebbe delle carote? 171 00:31:57,330 --> 00:32:00,910 È molto gentile ma in realtà sto cercando di svuotare il frigo. 172 00:32:03,790 --> 00:32:05,870 Ok, vado. 173 00:32:13,830 --> 00:32:15,540 Quindi va da quella parte? 174 00:32:16,080 --> 00:32:18,290 Sì, devo andare a Vilvoorde. 175 00:32:18,700 --> 00:32:19,990 È lontano. 176 00:32:20,450 --> 00:32:22,200 Non molto lontano, va bene. 177 00:32:22,790 --> 00:32:25,450 Capisco. Ad ogni modo, è una bella camminata. 178 00:32:25,790 --> 00:32:28,200 Sì ma camminare fa bene alla salute, giusto? 179 00:32:28,450 --> 00:32:29,990 Sì, è vero. 180 00:32:32,000 --> 00:32:33,160 E tu? 181 00:33:20,370 --> 00:33:22,870 Diamo un'occhiata al danno. 182 00:33:24,830 --> 00:33:26,200 Ecco qui. 183 00:33:47,160 --> 00:33:48,740 Una vecchia carretta. 184 00:33:49,080 --> 00:33:50,950 Sì. Lo so. 185 00:33:53,330 --> 00:33:56,530 La posso aggiustare, ma devi davvero iniziare a pensare a comprartene una nuova. 186 00:33:56,750 --> 00:33:58,450 Conosco alcune persone a Targoviste. 187 00:33:58,620 --> 00:33:59,740 OK, ci penserò. 188 00:34:02,620 --> 00:34:03,870 Sarà pronta entro lunedì? 189 00:34:04,080 --> 00:34:06,540 - È il giorno in cui vorrei partire. - Martedì. 190 00:34:06,750 --> 00:34:07,750 Cos'è? 191 00:34:08,450 --> 00:34:09,450 Minestra. 192 00:34:13,830 --> 00:34:14,830 È... 193 00:34:15,040 --> 00:34:16,700 Niente di straordinario. 194 00:34:16,910 --> 00:34:17,910 OK. 195 00:34:19,200 --> 00:34:20,370 Lunedì. 196 00:34:21,660 --> 00:34:22,990 Andiamo, riscaldiamola. 197 00:34:24,620 --> 00:34:26,120 Minestra! 198 00:35:10,950 --> 00:35:12,910 Che ottima minestra. 199 00:35:15,160 --> 00:35:16,450 Sì, una minestra buonissima. 200 00:35:16,790 --> 00:35:18,080 Ci hai messo della barbabietola? 201 00:35:18,410 --> 00:35:19,620 Sì, c'è della barbabietola. 202 00:35:19,830 --> 00:35:21,580 Un po' di tutto. 203 00:35:22,540 --> 00:35:24,660 Non ho mai imparato a cucinare. 204 00:35:25,450 --> 00:35:26,990 A volte, vorrei averlo fatto. 205 00:35:27,370 --> 00:35:30,120 Non è mai troppo tardi per imparare. 206 00:35:31,120 --> 00:35:32,370 No, ma... 207 00:35:33,200 --> 00:35:34,620 Guarda le mie mani. 208 00:35:34,830 --> 00:35:36,620 Guarda le sue mani. 209 00:35:37,750 --> 00:35:41,410 C'è così tanto che vorrei fare e che non sarò mai in grado di fare. 210 00:35:42,370 --> 00:35:44,870 La lista diventa più lunga, non più corta. 211 00:35:45,870 --> 00:35:48,540 Ma Mihai, hai tutto il tempo del mondo! 212 00:35:48,750 --> 00:35:51,290 Con quel motore in corpo non morirai mai. 213 00:35:51,910 --> 00:35:53,740 Motore? Quale motore? 214 00:35:54,450 --> 00:35:56,870 Parla del mio defibrillatore. 215 00:36:06,000 --> 00:36:07,620 Quindi ora come stai? 216 00:36:14,500 --> 00:36:16,660 Ti hanno mai fatto l'anestesia totale? 217 00:36:17,700 --> 00:36:18,740 No. 218 00:36:20,330 --> 00:36:22,660 Mi hanno addormentato per questo. 219 00:36:23,950 --> 00:36:25,490 Mi hanno proprio dato una bella botta. 220 00:36:28,000 --> 00:36:30,990 È un'esperienza davvero strana. 221 00:36:33,290 --> 00:36:34,450 Occhi chiusi. 222 00:36:35,580 --> 00:36:36,740 Occhi aperti. 223 00:36:38,370 --> 00:36:39,740 Il tempo scompare. 224 00:36:40,120 --> 00:36:41,870 E non è come dormire 225 00:36:42,330 --> 00:36:43,370 Tutto è nero. 226 00:36:44,330 --> 00:36:45,330 Sbatti le palpebre 227 00:36:45,700 --> 00:36:47,580 e sparisce tutto. 228 00:36:49,040 --> 00:36:52,040 E i giorni successivi ho dormito molto. 229 00:36:53,790 --> 00:36:55,450 E ho visto 230 00:36:56,700 --> 00:36:57,950 le cose più strane. 231 00:36:59,910 --> 00:37:02,290 I bambini erano riuniti intorno al mio letto 232 00:37:03,000 --> 00:37:06,660 e Adrian ci ha detto che partiva per girare il mondo. 233 00:37:08,910 --> 00:37:10,910 Le persone continuavano a entrare. 234 00:37:11,120 --> 00:37:12,830 La stanza era piena di persone 235 00:37:13,250 --> 00:37:15,950 Intorno al letto, sul davanzale. 236 00:37:17,160 --> 00:37:18,990 C'erano almeno 50 persone. 237 00:37:19,750 --> 00:37:21,790 E le conoscevo tutte per nome. 238 00:37:23,080 --> 00:37:25,410 Andrea. Dragos, Gavril. 239 00:37:26,330 --> 00:37:27,450 Il piccolo Lionel. 240 00:37:28,410 --> 00:37:29,540 Tua sorella. 241 00:37:30,540 --> 00:37:31,790 E c'eri anche tu. 242 00:37:32,080 --> 00:37:33,870 Sì, eri lì. 243 00:37:38,370 --> 00:37:39,790 E c'era della musica. 244 00:37:42,790 --> 00:37:44,200 E io ho pianto. 245 00:37:47,620 --> 00:37:48,830 Ho pianto. 246 00:37:50,000 --> 00:37:53,330 Ero grato per questo raduno. 247 00:37:54,290 --> 00:37:57,660 Ma qualche giorno dopo, quando mi ero ripreso del tutto, 248 00:37:58,620 --> 00:38:02,370 Sanda mi ha detto che lei era l'unica a cui era permesso visitarmi in ospedale. 249 00:38:03,790 --> 00:38:04,790 Solo lei. 250 00:38:10,750 --> 00:38:12,160 Ti hanno operato il cuore. 251 00:38:12,790 --> 00:38:14,740 È una cosa seria. 252 00:38:17,410 --> 00:38:19,450 Quando ritorni ad agosto 253 00:38:20,040 --> 00:38:21,830 dovremmo organizzare un incontro. 254 00:38:22,330 --> 00:38:23,580 Con tutti. 255 00:38:24,700 --> 00:38:25,830 Ok? 256 00:38:26,910 --> 00:38:27,990 OK. 257 00:38:30,790 --> 00:38:34,040 Vai a trovare Anca? Passerò dall'ospedale stasera. 258 00:38:34,290 --> 00:38:37,410 Dille di chiamare Sanda, così che i bambini possano vedersi durante estate. 259 00:38:37,790 --> 00:38:38,790 Lo farò. 260 00:38:39,250 --> 00:38:41,330 Cerca di evitare Vienna. 261 00:38:41,620 --> 00:38:44,490 Mio fratello è passato da quella parte ieri ed è stato un incubo. 262 00:38:45,080 --> 00:38:46,700 Dovresti passare da Graz. 263 00:38:48,290 --> 00:38:49,370 Graz, dici. 264 00:40:23,080 --> 00:40:24,630 Ciao. 265 00:40:26,370 --> 00:40:28,490 - Scusa se sono in ritardo. - Non preoccuparti. 266 00:40:28,790 --> 00:40:30,740 Qui ci sono i daikon. 267 00:40:33,080 --> 00:40:35,200 - Ecco, per i capelli. - Grazie. 268 00:40:39,700 --> 00:40:41,700 Sono stato sorpreso dalla pioggia. 269 00:40:42,160 --> 00:40:43,410 Ah, sì. 270 00:40:45,040 --> 00:40:48,540 Volevo portarlo a casa ma forse è meglio mangiare qui. 271 00:40:48,750 --> 00:40:50,120 Se è possibile? 272 00:40:50,830 --> 00:40:51,830 Sì, certo. 273 00:40:52,700 --> 00:40:55,790 Zia, il ragazzo con i pantaloncini chiede se può mangiare qui. 274 00:40:56,000 --> 00:40:57,450 OK. Certo. 275 00:41:14,290 --> 00:41:16,830 Le tue scarpe sono fradice, vero? 276 00:41:18,200 --> 00:41:19,620 Sì, lo so. 277 00:41:22,450 --> 00:41:24,990 Vuoi metterle sotto il termosifone per farle asciugare? 278 00:41:26,250 --> 00:41:28,080 Non penso che sia una buona idea. 279 00:41:31,080 --> 00:41:33,330 Ma dopo devi andare lontano? 280 00:41:33,500 --> 00:41:34,500 Scusa? 281 00:41:34,660 --> 00:41:36,660 Devi andare lontano con quelle scarpe? 282 00:41:36,750 --> 00:41:38,160 Oh no, vivo a Jette. 283 00:41:38,620 --> 00:41:39,620 Ah, Jette. 284 00:41:40,160 --> 00:41:42,620 Ho vissuto lì per molto tempo. Place du Mirroir. 285 00:41:43,950 --> 00:41:45,040 È bello, no? 286 00:41:47,290 --> 00:41:49,240 Ehm, sì. È carino. 287 00:41:50,080 --> 00:41:51,410 Vado spesso al parco. 288 00:41:52,410 --> 00:41:54,990 Gioco a badminton con i miei colleghi. 289 00:41:56,910 --> 00:41:57,910 È... 290 00:41:58,200 --> 00:42:00,450 È davvero piacevole ora che sta diventando più caldo. 291 00:42:04,410 --> 00:42:06,160 È sempre pieno di persone. 292 00:42:07,330 --> 00:42:08,330 Persino di sera. 293 00:42:10,370 --> 00:42:11,990 Lo trovo davvero speciale... 294 00:42:12,370 --> 00:42:13,660 - Ciao. - Ciao. 295 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 Buonasera. 296 00:42:29,660 --> 00:42:30,660 Buonasera. 297 00:42:34,830 --> 00:42:35,990 Grazie. 298 00:42:36,620 --> 00:42:37,910 Buona serata. 299 00:42:45,620 --> 00:42:48,300 Mi sento davvero in colpa per questi ragazzi che fanno le consegne. 300 00:42:51,370 --> 00:42:52,450 Già. 301 00:42:53,040 --> 00:42:54,870 Specialmente con le scarpe bagnate. 302 00:43:45,370 --> 00:43:47,830 Perché lo fanno tutti? 303 00:43:48,410 --> 00:43:50,330 Devi mangiare meglio, fratellino. 304 00:43:50,540 --> 00:43:51,540 Mangio bene. 305 00:43:51,790 --> 00:43:54,620 Beh? Cos'hai mangiato stasera? 306 00:43:55,040 --> 00:43:56,080 Cinese. 307 00:43:56,160 --> 00:43:57,620 Take-away? 308 00:43:58,790 --> 00:44:00,080 No, al ristorante. 309 00:44:10,910 --> 00:44:13,040 Mihai Stanescu chiede se hai chiamato Sanda. 310 00:44:14,250 --> 00:44:15,330 OK. 311 00:44:41,200 --> 00:44:43,490 La mamma non vede l'ora di vederti. 312 00:44:43,790 --> 00:44:45,700 Ha perfino preparato la casa delle vacanze. 313 00:44:46,160 --> 00:44:47,540 Davvero? 314 00:44:48,290 --> 00:44:49,290 Esatto, lo so. 315 00:44:49,330 --> 00:44:50,740 Voleva che te lo dicessi. 316 00:44:52,370 --> 00:44:54,160 Mi ha mandato sei messaggi. 317 00:45:00,870 --> 00:45:02,740 Quindi, come stai? 318 00:45:03,040 --> 00:45:04,200 Come stai? 319 00:45:05,790 --> 00:45:07,910 Non ho molto tempo. 320 00:45:09,950 --> 00:45:11,040 Sono a casa. 321 00:45:12,500 --> 00:45:13,540 Mi addormento. 322 00:45:14,450 --> 00:45:16,290 Mi sveglio dopo due, tre ore. 323 00:45:16,870 --> 00:45:18,620 Mi metto la giacca e esco. 324 00:45:19,870 --> 00:45:21,580 Vago. 325 00:45:23,910 --> 00:45:26,910 Vado in posti dove non sono mai stato. 326 00:45:29,700 --> 00:45:32,240 Mentre giro vedo altre persone. La maggior parte con dei cani. 327 00:45:33,290 --> 00:45:35,450 E quando ho troppo freddo vado a casa. 328 00:45:40,830 --> 00:45:42,080 Sono stanco, Anca. 329 00:45:51,580 --> 00:45:52,950 Lo so. 330 00:46:07,080 --> 00:46:08,910 Marian Croitoru è in carcere. 331 00:46:11,660 --> 00:46:12,660 Per cosa? 332 00:46:16,000 --> 00:46:17,990 Non ci posso credere. 333 00:46:19,750 --> 00:46:22,290 Avevo una cotta per lui quando ero giovane. 334 00:46:23,450 --> 00:46:25,040 Era carinissimo. 335 00:46:25,540 --> 00:46:27,700 Eri pazza di lui. 336 00:46:28,750 --> 00:46:31,080 "Marian, Oh Marian..." 337 00:46:43,950 --> 00:46:44,990 Anca. 338 00:46:45,790 --> 00:46:47,410 Puoi parlare per un po'? 339 00:46:47,660 --> 00:46:48,660 Per favore? 340 00:46:49,080 --> 00:46:51,040 Voglio solo sentire la tua voce. 341 00:46:52,830 --> 00:46:53,870 È buona. 342 00:46:55,950 --> 00:46:58,410 È l'unica cosa che sono bravo a cucinare. 343 00:47:00,700 --> 00:47:01,700 Quindi, tu 344 00:47:01,870 --> 00:47:04,620 - vuoi semplicemente che io parli un po'? - Sì, per favore. 345 00:47:06,200 --> 00:47:08,370 Non ho molto tempo. 346 00:48:33,830 --> 00:48:34,830 Mi sono addormentato. 347 00:48:35,950 --> 00:48:37,080 Beh, ovvio. 348 00:48:38,580 --> 00:48:39,870 Ho finito la tua minestra. 349 00:48:40,330 --> 00:48:41,910 Ora ti devo buttare fuori. 350 00:48:43,000 --> 00:48:45,200 Vai a letto presto domani. 351 00:48:45,790 --> 00:48:46,790 Leggi un libro. 352 00:48:46,910 --> 00:48:48,700 Niente alcool, niente television. 353 00:48:49,790 --> 00:48:51,290 Non preoccuparti. 354 00:48:51,500 --> 00:48:54,240 Devi soltanto trovare una routine più bilanciata. 355 00:48:57,870 --> 00:48:59,910 Guida piano, fermati spesso. 356 00:49:01,080 --> 00:49:02,740 Dai alla mamma un bacione da parte mia. 357 00:49:05,330 --> 00:49:06,620 Una sciapa di seta. 358 00:49:06,910 --> 00:49:08,330 Le piacerà molto. 359 00:49:09,000 --> 00:49:11,240 E qualche disegno dei bambini. 360 00:49:12,120 --> 00:49:13,620 Ciao, fratellino. 361 00:49:23,620 --> 00:49:24,620 Anca. 362 00:49:26,910 --> 00:49:28,910 Potrei fermarmi un po'. 363 00:49:30,250 --> 00:49:31,250 Cosa vuoi dire? 364 00:49:34,330 --> 00:49:36,540 Non so quando tornerò. 365 00:49:41,040 --> 00:49:42,160 OK. 366 00:58:43,950 --> 00:58:46,370 - Ma... - Oh, ciao. 367 00:58:47,540 --> 00:58:49,040 Che cosa ci fai qui? 368 00:58:49,450 --> 00:58:52,160 Oh, io sto andando a Vilvoorde. 369 00:58:52,370 --> 00:58:53,700 Per prendere la macchina. 370 00:58:54,830 --> 00:58:55,990 È dal meccanico. 371 00:58:56,200 --> 00:58:57,200 A Vilvoorde. 372 00:58:59,450 --> 00:59:01,870 E tu? Cosa stai facendo? 373 00:59:02,540 --> 00:59:04,290 Io sono qui per lavorare. 374 00:59:05,750 --> 00:59:07,120 Studio i muschi. 375 00:59:09,160 --> 00:59:11,040 Sono una briologa, in realtà. 376 00:59:12,000 --> 00:59:16,120 Sto facendo un inventario di tutti i diversi tipi di muschio che crescono qui. 377 00:59:18,950 --> 00:59:20,700 Ora ho un po' perso il conto, ma... 378 00:59:22,330 --> 00:59:23,660 Interessante. 379 00:59:28,660 --> 00:59:30,040 Vuoi vedere? 380 00:59:35,830 --> 00:59:36,830 Certo. 381 00:59:43,330 --> 00:59:45,870 Vedi, questo è un brachythecium rutabulum. 382 00:59:48,160 --> 00:59:51,120 E questo è un atrichum undulatum. 383 00:59:53,250 --> 00:59:55,240 Due specie molto comuni. 384 00:59:59,290 --> 01:00:02,700 I muschi crescono ovunque, ma la maggior parte delle persone non se accorge neanche. 385 01:00:04,620 --> 01:00:05,700 Come me. 386 01:00:07,540 --> 01:00:09,700 E questo, che stai tenendo in mano, 387 01:00:09,910 --> 01:00:11,450 è come una micro-foresta. 388 01:00:11,620 --> 01:00:13,740 Una foresta che è piena di vita. 389 01:00:19,120 --> 01:00:20,370 Lo vedo. 390 01:00:29,160 --> 01:00:32,080 I muschi sono le prime piante che sono cresciute sulla terra. 391 01:00:33,950 --> 01:00:37,290 E penso che ci saranno ancora quando noi ci saremo estinti da tempo. 392 01:00:38,700 --> 01:00:41,160 Intendo dire, ci sopravviveranno. 393 01:00:42,540 --> 01:00:45,540 Penso che abbiano molto da insegnarci, nonostante le loro dimensioni. 394 01:00:50,410 --> 01:00:51,910 E si può mangiare? 395 01:00:53,450 --> 01:00:55,990 No, in realtà. È piuttosto difficile da digerire. 396 01:01:01,500 --> 01:01:03,660 E qui cosa stai facendo? 397 01:01:05,080 --> 01:01:08,870 Sto studiando come i muschi reagiscono a elementi che disturbano il loro ambiente. 398 01:01:09,540 --> 01:01:11,290 Come l'inquinamento? 399 01:01:11,540 --> 01:01:13,240 Per esempio. 400 01:01:15,250 --> 01:01:17,490 E li conti? 401 01:01:19,540 --> 01:01:20,540 Sì. 402 01:01:20,830 --> 01:01:21,830 Uno per uno. 403 01:01:22,700 --> 01:01:24,740 Con la mia piccola lente di ingrandimento. 404 01:01:35,200 --> 01:01:36,490 Grazie. 405 01:01:37,660 --> 01:01:39,160 Devo andare. 406 01:01:42,620 --> 01:01:44,660 Recuperare la macchina. 407 01:01:58,870 --> 01:02:00,490 Cosa vedi? 408 01:02:01,870 --> 01:02:03,580 Vedo queste foglie veramente minuscole. 409 01:02:04,500 --> 01:02:05,950 Quasi trasparenti. 410 01:02:08,120 --> 01:02:09,450 È davvero bellissimo. 411 01:04:04,910 --> 01:04:06,450 - Buongiorno. - Buongiorno. 412 01:04:31,500 --> 01:04:32,580 - Grazie. - Stai bene? 413 01:04:32,790 --> 01:04:34,040 Sì, sto bene. 414 01:04:43,040 --> 01:04:46,620 I primi treni a viaggiare sul territorio europeo arrivarono qui. 415 01:04:47,250 --> 01:04:48,870 Più o meno qui. 416 01:04:54,290 --> 01:04:55,910 Non lo sapevo. 417 01:05:07,660 --> 01:05:09,040 Andiamo avanti? 418 01:06:08,790 --> 01:06:10,080 Aspetta! 419 01:06:12,290 --> 01:06:14,620 Ti avevo perso. 420 01:06:17,250 --> 01:06:18,250 Guarda. 421 01:06:19,700 --> 01:06:20,700 Grazie. 422 01:08:13,580 --> 01:08:15,490 Sei troppo vicino. 423 01:11:50,330 --> 01:11:52,120 Un po' più in alto. 424 01:11:55,370 --> 01:11:56,370 Grazie. 425 01:11:57,450 --> 01:11:59,740 Vedi? Questi sono chiamati sporofiti. 426 01:12:00,160 --> 01:12:01,910 Minuscoli steli con una capsula in cima. 427 01:12:02,000 --> 01:12:05,910 Queste capsule si aprono così che le spore del muschio possano disperdersi. 428 01:12:16,410 --> 01:12:18,740 Puoi passarmi la borsa, per favore? 429 01:12:38,660 --> 01:12:40,790 Devi appuntarti tutto? 430 01:12:42,830 --> 01:12:45,740 Sì, perché ogni volta vedo cose nuove. 431 01:12:50,580 --> 01:12:51,660 Vuoi un biscotto? 432 01:12:52,250 --> 01:12:53,250 Perché no. 433 01:12:56,870 --> 01:12:57,950 Grazie. 434 01:13:39,950 --> 01:13:41,160 È arrivato il vento. 435 01:13:43,330 --> 01:13:45,200 Sì, sta diventando più freddo. 436 01:14:30,370 --> 01:14:32,620 Ho qualcosa incastrato nella scarpa. 437 01:14:39,000 --> 01:14:40,160 Aspetta. 438 01:14:54,120 --> 01:14:55,740 Ascolta. 439 01:15:41,000 --> 01:15:42,450 Mi ricordo. 440 01:15:43,580 --> 01:15:45,790 Il mio colore è il verde. 441 01:18:40,750 --> 01:18:41,750 Zia. 442 01:18:41,830 --> 01:18:43,700 Sì, arrivo. 443 01:18:47,750 --> 01:18:49,040 Ti posso aiutare? 444 01:18:49,540 --> 01:18:51,080 No, siediti e basta. 445 01:19:06,450 --> 01:19:07,450 Ecco qui. 446 01:19:08,200 --> 01:19:10,870 Grazie! Sto morendo di fame. 447 01:19:14,450 --> 01:19:17,540 È perché lavoro fuori. Fa venire appetito. 448 01:19:19,200 --> 01:19:21,370 Attenta, è caldo. Mangia piano. 449 01:19:35,580 --> 01:19:39,160 - Vuoi qualcosa da bere? - No, ma serviti pure. 450 01:19:47,620 --> 01:19:48,740 Cos'è quello? 451 01:19:48,950 --> 01:19:52,330 - Cos'è cosa? - Quella borsa di plastica laggiù. 452 01:19:53,120 --> 01:19:54,620 Una specie di minestra. 453 01:19:55,160 --> 01:19:56,160 Minestra? 454 01:19:56,750 --> 01:19:57,830 Per te. 455 01:19:59,370 --> 01:20:00,790 Per me? 456 01:20:03,290 --> 01:20:07,450 L'ha portata un ragazzo. Capelli corti, portava dei pantaloncini. 457 01:20:14,620 --> 01:20:17,120 Dovrò chiamare tua madre! 458 01:20:18,120 --> 01:20:19,740 Non ci provare! 459 01:20:27,750 --> 01:20:29,990 Come si chiama? 30369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.