Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:03,000 --> 00:05:04,333
Jovial.
2
00:05:04,583 --> 00:05:05,583
Jovial...
3
00:05:14,291 --> 00:05:16,000
- Buone vacanze.
- Anche a te.
4
00:05:16,041 --> 00:05:16,833
Grazie.
5
00:05:16,875 --> 00:05:18,000
Quando parti?
6
00:05:18,041 --> 00:05:19,500
Stanotte, con la Ryanair.
7
00:05:20,541 --> 00:05:22,000
Lunedì, in auto.
8
00:05:25,000 --> 00:05:26,833
- Ciao.
- A presto.
9
00:06:12,000 --> 00:06:14,916
...per cui se ne approfittano
del fatto che io sia lì...
10
00:06:15,208 --> 00:06:16,375
Dov'è?
11
00:06:16,833 --> 00:06:17,916
Navidari.
12
00:06:20,540 --> 00:06:21,910
È un bel posto.
13
00:06:28,370 --> 00:06:31,990
Ma non riesco a vedere
molto sole, solo luce artificiale.
14
00:06:32,580 --> 00:06:34,040
Ti friggerai.
15
00:06:37,120 --> 00:06:39,330
Portati della crema solare, non si sa mai.
16
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
Divertiti a spaccarti la schiena.
17
00:06:42,540 --> 00:06:43,870
Grazie.
18
00:06:55,040 --> 00:06:57,120
Sei quasi soffocato.
19
00:07:03,410 --> 00:07:05,240
Stefan!
20
00:07:09,040 --> 00:07:10,490
Strano.
21
00:07:38,830 --> 00:07:40,620
Sono sveglio.
22
00:09:21,120 --> 00:09:22,830
Oh, merda.
23
00:11:26,620 --> 00:11:28,040
È casa mia.
24
00:12:24,620 --> 00:12:26,580
- Ciao Cédric.
- L'insonne.
25
00:12:27,750 --> 00:12:28,750
Tutto bene?
26
00:12:29,250 --> 00:12:30,250
Certo.
27
00:12:35,040 --> 00:12:36,200
Pronto per le vacanze.
28
00:12:36,910 --> 00:12:39,290
- Quindi, quando parti?
- Lunedì, spero.
29
00:12:39,500 --> 00:12:41,160
Lunedì?
30
00:12:44,250 --> 00:12:46,040
- Minestra.
- Minestra?
31
00:12:46,250 --> 00:12:47,950
- Fatta in casa?
- Sì, fatta in casa.
32
00:12:48,450 --> 00:12:50,660
Ho dovuto svuotare
il frigo prima di partire.
33
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Grazie.
34
00:12:52,040 --> 00:12:53,040
Nessun problema.
35
00:12:53,290 --> 00:12:55,040
- Andiamo?
- Sì.
36
00:13:45,830 --> 00:13:47,240
Cos'è quello?
37
00:13:48,160 --> 00:13:49,370
Questo?
38
00:13:49,750 --> 00:13:51,990
Jolie l'ha fatto per me.
39
00:13:52,290 --> 00:13:54,620
È per proteggermi.
40
00:13:56,120 --> 00:13:59,120
Non posso indossarlo qui.
41
00:14:01,200 --> 00:14:02,990
Come sta?
42
00:14:03,500 --> 00:14:05,490
Sta crescendo molto velocemente.
43
00:14:07,750 --> 00:14:10,490
Vieni, ti faccio vedere
come piegare i tovaglioli.
44
00:14:14,500 --> 00:14:15,700
Così.
45
00:14:18,080 --> 00:14:19,910
La vado a prendere dopo la scuola.
46
00:14:20,080 --> 00:14:21,540
Mangiamo insieme.
47
00:14:22,080 --> 00:14:24,830
Poi la lascio a casa di sua
madre quando vado a lavoro.
48
00:14:26,830 --> 00:14:28,160
Qui, guarda.
49
00:14:34,160 --> 00:14:36,200
Cambierà il mondo.
50
00:14:37,450 --> 00:14:38,490
Sono serio!
51
00:14:39,330 --> 00:14:40,740
Ti credo.
52
00:14:47,200 --> 00:14:52,240
Questa mattina la madre di Marian,
un amico d'infanzia, mi ha chiamato.
53
00:14:53,200 --> 00:14:57,660
Non lo vedo da sei, sette anni.
54
00:14:59,830 --> 00:15:03,120
Mi ha chiesto se potevo andare a trovarlo.
55
00:15:04,410 --> 00:15:06,620
Mi ha detto che è in prigione.
56
00:15:08,580 --> 00:15:10,870
Non mi ha voluto dire per cosa.
57
00:15:13,620 --> 00:15:16,870
Non sapeva che sto lavorando all'estero.
58
00:15:20,870 --> 00:15:21,950
E?
59
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
E cosa?
60
00:15:24,870 --> 00:15:26,740
Andrai a trovarlo?
61
00:15:27,700 --> 00:15:28,870
Non lo so.
62
00:15:29,870 --> 00:15:30,870
Forse.
63
00:15:32,040 --> 00:15:34,120
Sarò da quelle parti, comunque.
64
00:15:37,040 --> 00:15:38,740
Quando mi ha chiamato...
65
00:15:38,950 --> 00:15:40,080
È strano.
66
00:15:41,370 --> 00:15:44,370
Sono riaffiorati ricordi
d'infanzia di ogni tipo.
67
00:15:46,620 --> 00:15:47,870
La foresta.
68
00:15:49,200 --> 00:15:50,740
La nostra casa di villeggiatura.
69
00:15:52,250 --> 00:15:53,660
Catturare le lucciole.
70
00:15:53,870 --> 00:15:55,080
Metterci nei casini.
71
00:15:59,500 --> 00:16:01,040
E com'è che si chiama?
72
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
Marian.
73
00:16:04,410 --> 00:16:06,490
Marian Croitoru.
74
00:16:15,660 --> 00:16:17,410
Quanto durano le tue vacanze?
75
00:16:19,450 --> 00:16:22,450
Quattro settimane, chiude il cantiere.
76
00:16:30,200 --> 00:16:31,580
Cosa c'è che non va?
77
00:16:33,160 --> 00:16:34,450
Non lo so...
78
00:16:36,660 --> 00:16:39,950
Potrei fermarmi un po' di più.
79
00:16:41,540 --> 00:16:42,700
Di più?
80
00:16:44,370 --> 00:16:45,620
Un po'.
81
00:16:52,120 --> 00:16:54,740
Vado a scaldare la tua minestra.
82
00:18:24,660 --> 00:18:27,790
I primi treni a viaggiare sul suolo europeo
83
00:18:28,250 --> 00:18:29,910
arrivarono qui.
84
00:18:31,330 --> 00:18:34,160
Era il milleottocento e...
85
00:18:35,870 --> 00:18:37,700
non mi ricordo esattamente quando.
86
00:19:32,950 --> 00:19:34,790
Scusi.
87
00:19:35,790 --> 00:19:37,200
Mi scusi?
88
00:19:37,660 --> 00:19:38,950
L'ho toccata.
89
00:19:40,290 --> 00:19:41,450
Nessun problema.
90
00:21:28,910 --> 00:21:34,410
Mi sono svegliata stamattina
da un sonno profondo, intenso.
91
00:21:38,330 --> 00:21:39,870
Ho aperto gli occhi.
92
00:21:41,500 --> 00:21:43,120
Mi sono guardata intorno.
93
00:21:43,660 --> 00:21:45,600
E in quel momento, mezzo
sveglia, mezzo addormentata,
94
00:21:45,620 --> 00:21:48,490
un improvviso senso di
panico si è impossessato di me.
95
00:21:53,120 --> 00:21:57,580
Non riuscivo a ricordarmi i
nomi delle cose intorno a me.
96
00:22:04,910 --> 00:22:07,740
Ho visto la sveglia sul comodino.
97
00:22:08,160 --> 00:22:10,040
E sapevo cosa fosse.
98
00:22:11,450 --> 00:22:14,040
Ma non mi venivano le parole.
99
00:22:15,330 --> 00:22:17,830
Neanche la parola "comodino".
100
00:22:27,120 --> 00:22:32,160
Sapevo cosa fosse la tenda,
che fluttuava leggera nella brezza.
101
00:22:33,370 --> 00:22:36,490
Ma non riuscivo a
rievocare la parola "tenda",
102
00:22:36,700 --> 00:22:39,540
oppure "brezza mattutina".
103
00:22:56,450 --> 00:22:59,700
Lentamente, il panico diminuì.
104
00:23:01,250 --> 00:23:05,700
Ero sdraiata lì, che guardavo in
alto verso un mondo senza nome.
105
00:23:13,040 --> 00:23:15,990
Mi sentivo animalesca.
106
00:23:26,120 --> 00:23:29,120
Mi sembrava che l'intera
stanza fosse parte di me.
107
00:23:32,660 --> 00:23:39,200
Io ero la tenda e la sveglia e il
copriletto e la brezza mattutina.
108
00:23:49,000 --> 00:23:51,660
Io c'ero e non c'ero.
109
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
Tutto divenne liquido
110
00:23:54,370 --> 00:23:57,910
e si arrese all'unicità di diecimila cose.
111
00:24:09,850 --> 00:24:16,330
Ma poi ho sentito in lontananza una sirena.
112
00:24:18,080 --> 00:24:20,830
Una sirena.
113
00:24:29,120 --> 00:24:34,580
E i nomi delle cose ritornarono, come
un'onda che si infrangeva sopra di me.
114
00:24:38,830 --> 00:24:41,660
Poi mi sono alzata e ho preparato il caffè.
115
00:24:54,910 --> 00:24:56,950
Eccola qui, la mia meraviglia.
116
00:25:26,250 --> 00:25:28,080
Ciao, zia.
117
00:25:34,870 --> 00:25:38,120
Posso essere lì alle 7:30.
118
00:25:40,700 --> 00:25:42,240
Va bene.
119
00:25:43,950 --> 00:25:45,790
Perfetto.
120
00:25:48,540 --> 00:25:50,120
Sarebbe bello, sì
121
00:25:51,620 --> 00:25:53,540
Grazie.
122
00:25:54,700 --> 00:25:55,950
Ciao, zia.
123
00:26:29,330 --> 00:26:31,200
Soffitto.
124
00:26:47,750 --> 00:26:50,240
Stiamo assistendo a una
diminuzione nei livelli di ossigeno
125
00:26:50,450 --> 00:26:53,990
e a un incremento di anidride
carbonica, metano e nitrogeno,
126
00:26:54,450 --> 00:26:57,120
che provoca il soffocamento
e la morte delle piante
127
00:26:57,500 --> 00:27:02,200
Quindi, ho immaginato una pianta che
potesse adattarsi ad un allagamento regolare
128
00:27:03,750 --> 00:27:04,490
OK.
129
00:27:04,660 --> 00:27:06,620
E dove hai trovato l'ispirazione?
130
00:27:06,830 --> 00:27:09,790
Beh, ho studiato le piante
che crescono vicino ai fiumi.
131
00:27:10,620 --> 00:27:11,790
Sono anfibi.
132
00:27:12,040 --> 00:27:15,330
E ho usato le loro caratteristiche
ecologiche e morfologiche.
133
00:27:15,700 --> 00:27:19,830
Mentre una pianta normale marcisce e muore,
134
00:27:20,160 --> 00:27:24,910
la mia pianta si ispessisce, permettendole di
accumulare un maggior numero di sostanze nutritive.
135
00:27:25,540 --> 00:27:27,330
E addirittura sviluppa nuove radici.
136
00:27:28,540 --> 00:27:31,160
- Radici secondarie.
- Sì.
137
00:27:32,120 --> 00:27:34,120
La parte che è sotto l'acqua muore
138
00:27:34,330 --> 00:27:37,370
e la parte superiore, con
l'ispessimento e le nuove radici,
139
00:27:38,120 --> 00:27:40,410
galleggia finché le acque non si ritirano.
140
00:27:40,950 --> 00:27:44,660
O, finché queste nuove radici non si
attaccano a una nuova riva del fiume.
141
00:27:44,950 --> 00:27:49,990
Ed è così che la pianta può
crescere, sopravvivere e riprodursi.
142
00:27:51,750 --> 00:27:54,040
E nel tuo disegno, il tuo fiore è fiorito.
143
00:27:54,250 --> 00:27:59,160
Ho pensato che sarebbe stato bello
vedere i fiori galleggiare sull'acqua.
144
00:28:00,450 --> 00:28:01,660
Meraviglioso.
145
00:28:04,540 --> 00:28:06,870
Una pianta che sconfigge l'alluvione.
146
00:28:07,080 --> 00:28:08,700
Grazie. Super, Polly.
147
00:28:09,540 --> 00:28:12,790
Qualcun altro desidera presentare
il proprio organismo inventato?
148
00:30:44,540 --> 00:30:45,700
Ciao.
149
00:30:47,620 --> 00:30:49,910
Posso aiutarla?
150
00:30:51,000 --> 00:30:53,080
Ero curioso.
151
00:30:56,040 --> 00:30:58,620
È un orto comunitario?
152
00:30:59,410 --> 00:31:01,790
Qualcosa del genere, sì
153
00:31:02,830 --> 00:31:05,830
Può fare richiesta per un
lotto ma c'è una lista d'attesa.
154
00:31:06,040 --> 00:31:07,620
Sì, OK.
155
00:31:09,700 --> 00:31:12,120
Sarebbe interessato...?
156
00:31:12,700 --> 00:31:14,200
Oh, no.
157
00:31:14,870 --> 00:31:15,870
Bene.
158
00:31:16,910 --> 00:31:19,910
- Posso chiederle una cosa?
- Certo.
159
00:31:21,080 --> 00:31:22,870
Sa cosa sono questi?
160
00:31:23,910 --> 00:31:25,620
Diversi tipi di semi.
161
00:31:28,450 --> 00:31:31,870
Questo potrebbe essere un
seme di grano ma non sono sicura.
162
00:31:32,080 --> 00:31:34,910
Dovrebbe piantarli per scoprirlo.
163
00:31:36,200 --> 00:31:37,580
Dove li ha trovati?
164
00:31:38,040 --> 00:31:39,200
Non ne ho idea.
165
00:31:39,870 --> 00:31:41,410
Li ho trovati nella tasca.
166
00:31:41,620 --> 00:31:44,290
Sì, possono andare
lontano, trasportati dal vento.
167
00:31:46,120 --> 00:31:49,080
Può piantarli nel mio lotto.
C'è posto.
168
00:31:50,290 --> 00:31:51,990
No, va bene. Grazie.
169
00:31:53,330 --> 00:31:54,450
Come vuole.
170
00:31:54,950 --> 00:31:57,040
Magari vorrebbe delle carote?
171
00:31:57,330 --> 00:32:00,910
È molto gentile ma in realtà
sto cercando di svuotare il frigo.
172
00:32:03,790 --> 00:32:05,870
Ok, vado.
173
00:32:13,830 --> 00:32:15,540
Quindi va da quella parte?
174
00:32:16,080 --> 00:32:18,290
Sì, devo andare a Vilvoorde.
175
00:32:18,700 --> 00:32:19,990
È lontano.
176
00:32:20,450 --> 00:32:22,200
Non molto lontano, va bene.
177
00:32:22,790 --> 00:32:25,450
Capisco. Ad ogni modo,
è una bella camminata.
178
00:32:25,790 --> 00:32:28,200
Sì ma camminare fa
bene alla salute, giusto?
179
00:32:28,450 --> 00:32:29,990
Sì, è vero.
180
00:32:32,000 --> 00:32:33,160
E tu?
181
00:33:20,370 --> 00:33:22,870
Diamo un'occhiata al danno.
182
00:33:24,830 --> 00:33:26,200
Ecco qui.
183
00:33:47,160 --> 00:33:48,740
Una vecchia carretta.
184
00:33:49,080 --> 00:33:50,950
Sì. Lo so.
185
00:33:53,330 --> 00:33:56,530
La posso aggiustare, ma devi davvero
iniziare a pensare a comprartene una nuova.
186
00:33:56,750 --> 00:33:58,450
Conosco alcune persone a Targoviste.
187
00:33:58,620 --> 00:33:59,740
OK, ci penserò.
188
00:34:02,620 --> 00:34:03,870
Sarà pronta entro lunedì?
189
00:34:04,080 --> 00:34:06,540
- È il giorno in cui vorrei partire.
- Martedì.
190
00:34:06,750 --> 00:34:07,750
Cos'è?
191
00:34:08,450 --> 00:34:09,450
Minestra.
192
00:34:13,830 --> 00:34:14,830
È...
193
00:34:15,040 --> 00:34:16,700
Niente di straordinario.
194
00:34:16,910 --> 00:34:17,910
OK.
195
00:34:19,200 --> 00:34:20,370
Lunedì.
196
00:34:21,660 --> 00:34:22,990
Andiamo, riscaldiamola.
197
00:34:24,620 --> 00:34:26,120
Minestra!
198
00:35:10,950 --> 00:35:12,910
Che ottima minestra.
199
00:35:15,160 --> 00:35:16,450
Sì, una minestra buonissima.
200
00:35:16,790 --> 00:35:18,080
Ci hai messo della barbabietola?
201
00:35:18,410 --> 00:35:19,620
Sì, c'è della barbabietola.
202
00:35:19,830 --> 00:35:21,580
Un po' di tutto.
203
00:35:22,540 --> 00:35:24,660
Non ho mai imparato a cucinare.
204
00:35:25,450 --> 00:35:26,990
A volte, vorrei averlo fatto.
205
00:35:27,370 --> 00:35:30,120
Non è mai troppo tardi per imparare.
206
00:35:31,120 --> 00:35:32,370
No, ma...
207
00:35:33,200 --> 00:35:34,620
Guarda le mie mani.
208
00:35:34,830 --> 00:35:36,620
Guarda le sue mani.
209
00:35:37,750 --> 00:35:41,410
C'è così tanto che vorrei fare e
che non sarò mai in grado di fare.
210
00:35:42,370 --> 00:35:44,870
La lista diventa più lunga, non più corta.
211
00:35:45,870 --> 00:35:48,540
Ma Mihai, hai tutto il tempo del mondo!
212
00:35:48,750 --> 00:35:51,290
Con quel motore in corpo non morirai mai.
213
00:35:51,910 --> 00:35:53,740
Motore? Quale motore?
214
00:35:54,450 --> 00:35:56,870
Parla del mio defibrillatore.
215
00:36:06,000 --> 00:36:07,620
Quindi ora come stai?
216
00:36:14,500 --> 00:36:16,660
Ti hanno mai fatto l'anestesia totale?
217
00:36:17,700 --> 00:36:18,740
No.
218
00:36:20,330 --> 00:36:22,660
Mi hanno addormentato per questo.
219
00:36:23,950 --> 00:36:25,490
Mi hanno proprio dato una bella botta.
220
00:36:28,000 --> 00:36:30,990
È un'esperienza davvero strana.
221
00:36:33,290 --> 00:36:34,450
Occhi chiusi.
222
00:36:35,580 --> 00:36:36,740
Occhi aperti.
223
00:36:38,370 --> 00:36:39,740
Il tempo scompare.
224
00:36:40,120 --> 00:36:41,870
E non è come dormire
225
00:36:42,330 --> 00:36:43,370
Tutto è nero.
226
00:36:44,330 --> 00:36:45,330
Sbatti le palpebre
227
00:36:45,700 --> 00:36:47,580
e sparisce tutto.
228
00:36:49,040 --> 00:36:52,040
E i giorni successivi ho dormito molto.
229
00:36:53,790 --> 00:36:55,450
E ho visto
230
00:36:56,700 --> 00:36:57,950
le cose più strane.
231
00:36:59,910 --> 00:37:02,290
I bambini erano riuniti
intorno al mio letto
232
00:37:03,000 --> 00:37:06,660
e Adrian ci ha detto che
partiva per girare il mondo.
233
00:37:08,910 --> 00:37:10,910
Le persone continuavano a entrare.
234
00:37:11,120 --> 00:37:12,830
La stanza era piena di persone
235
00:37:13,250 --> 00:37:15,950
Intorno al letto, sul davanzale.
236
00:37:17,160 --> 00:37:18,990
C'erano almeno 50 persone.
237
00:37:19,750 --> 00:37:21,790
E le conoscevo tutte per nome.
238
00:37:23,080 --> 00:37:25,410
Andrea. Dragos, Gavril.
239
00:37:26,330 --> 00:37:27,450
Il piccolo Lionel.
240
00:37:28,410 --> 00:37:29,540
Tua sorella.
241
00:37:30,540 --> 00:37:31,790
E c'eri anche tu.
242
00:37:32,080 --> 00:37:33,870
Sì, eri lì.
243
00:37:38,370 --> 00:37:39,790
E c'era della musica.
244
00:37:42,790 --> 00:37:44,200
E io ho pianto.
245
00:37:47,620 --> 00:37:48,830
Ho pianto.
246
00:37:50,000 --> 00:37:53,330
Ero grato per questo raduno.
247
00:37:54,290 --> 00:37:57,660
Ma qualche giorno dopo,
quando mi ero ripreso del tutto,
248
00:37:58,620 --> 00:38:02,370
Sanda mi ha detto che lei era l'unica a
cui era permesso visitarmi in ospedale.
249
00:38:03,790 --> 00:38:04,790
Solo lei.
250
00:38:10,750 --> 00:38:12,160
Ti hanno operato il cuore.
251
00:38:12,790 --> 00:38:14,740
È una cosa seria.
252
00:38:17,410 --> 00:38:19,450
Quando ritorni ad agosto
253
00:38:20,040 --> 00:38:21,830
dovremmo organizzare un incontro.
254
00:38:22,330 --> 00:38:23,580
Con tutti.
255
00:38:24,700 --> 00:38:25,830
Ok?
256
00:38:26,910 --> 00:38:27,990
OK.
257
00:38:30,790 --> 00:38:34,040
Vai a trovare Anca?
Passerò dall'ospedale stasera.
258
00:38:34,290 --> 00:38:37,410
Dille di chiamare Sanda, così che i bambini
possano vedersi durante estate.
259
00:38:37,790 --> 00:38:38,790
Lo farò.
260
00:38:39,250 --> 00:38:41,330
Cerca di evitare Vienna.
261
00:38:41,620 --> 00:38:44,490
Mio fratello è passato da quella
parte ieri ed è stato un incubo.
262
00:38:45,080 --> 00:38:46,700
Dovresti passare da Graz.
263
00:38:48,290 --> 00:38:49,370
Graz, dici.
264
00:40:23,080 --> 00:40:24,630
Ciao.
265
00:40:26,370 --> 00:40:28,490
- Scusa se sono in ritardo.
- Non preoccuparti.
266
00:40:28,790 --> 00:40:30,740
Qui ci sono i daikon.
267
00:40:33,080 --> 00:40:35,200
- Ecco, per i capelli.
- Grazie.
268
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
Sono stato sorpreso dalla pioggia.
269
00:40:42,160 --> 00:40:43,410
Ah, sì.
270
00:40:45,040 --> 00:40:48,540
Volevo portarlo a casa ma
forse è meglio mangiare qui.
271
00:40:48,750 --> 00:40:50,120
Se è possibile?
272
00:40:50,830 --> 00:40:51,830
Sì, certo.
273
00:40:52,700 --> 00:40:55,790
Zia, il ragazzo con i pantaloncini
chiede se può mangiare qui.
274
00:40:56,000 --> 00:40:57,450
OK. Certo.
275
00:41:14,290 --> 00:41:16,830
Le tue scarpe sono fradice, vero?
276
00:41:18,200 --> 00:41:19,620
Sì, lo so.
277
00:41:22,450 --> 00:41:24,990
Vuoi metterle sotto il
termosifone per farle asciugare?
278
00:41:26,250 --> 00:41:28,080
Non penso che sia una buona idea.
279
00:41:31,080 --> 00:41:33,330
Ma dopo devi andare lontano?
280
00:41:33,500 --> 00:41:34,500
Scusa?
281
00:41:34,660 --> 00:41:36,660
Devi andare lontano con quelle scarpe?
282
00:41:36,750 --> 00:41:38,160
Oh no, vivo a Jette.
283
00:41:38,620 --> 00:41:39,620
Ah, Jette.
284
00:41:40,160 --> 00:41:42,620
Ho vissuto lì per molto tempo.
Place du Mirroir.
285
00:41:43,950 --> 00:41:45,040
È bello, no?
286
00:41:47,290 --> 00:41:49,240
Ehm, sì. È carino.
287
00:41:50,080 --> 00:41:51,410
Vado spesso al parco.
288
00:41:52,410 --> 00:41:54,990
Gioco a badminton con i miei colleghi.
289
00:41:56,910 --> 00:41:57,910
È...
290
00:41:58,200 --> 00:42:00,450
È davvero piacevole
ora che sta diventando più caldo.
291
00:42:04,410 --> 00:42:06,160
È sempre pieno di persone.
292
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
Persino di sera.
293
00:42:10,370 --> 00:42:11,990
Lo trovo davvero speciale...
294
00:42:12,370 --> 00:42:13,660
- Ciao.
- Ciao.
295
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Buonasera.
296
00:42:29,660 --> 00:42:30,660
Buonasera.
297
00:42:34,830 --> 00:42:35,990
Grazie.
298
00:42:36,620 --> 00:42:37,910
Buona serata.
299
00:42:45,620 --> 00:42:48,300
Mi sento davvero in colpa per
questi ragazzi che fanno le consegne.
300
00:42:51,370 --> 00:42:52,450
Già.
301
00:42:53,040 --> 00:42:54,870
Specialmente con le scarpe bagnate.
302
00:43:45,370 --> 00:43:47,830
Perché lo fanno tutti?
303
00:43:48,410 --> 00:43:50,330
Devi mangiare meglio, fratellino.
304
00:43:50,540 --> 00:43:51,540
Mangio bene.
305
00:43:51,790 --> 00:43:54,620
Beh? Cos'hai mangiato stasera?
306
00:43:55,040 --> 00:43:56,080
Cinese.
307
00:43:56,160 --> 00:43:57,620
Take-away?
308
00:43:58,790 --> 00:44:00,080
No, al ristorante.
309
00:44:10,910 --> 00:44:13,040
Mihai Stanescu chiede
se hai chiamato Sanda.
310
00:44:14,250 --> 00:44:15,330
OK.
311
00:44:41,200 --> 00:44:43,490
La mamma non vede l'ora di vederti.
312
00:44:43,790 --> 00:44:45,700
Ha perfino preparato la casa delle vacanze.
313
00:44:46,160 --> 00:44:47,540
Davvero?
314
00:44:48,290 --> 00:44:49,290
Esatto, lo so.
315
00:44:49,330 --> 00:44:50,740
Voleva che te lo dicessi.
316
00:44:52,370 --> 00:44:54,160
Mi ha mandato sei messaggi.
317
00:45:00,870 --> 00:45:02,740
Quindi, come stai?
318
00:45:03,040 --> 00:45:04,200
Come stai?
319
00:45:05,790 --> 00:45:07,910
Non ho molto tempo.
320
00:45:09,950 --> 00:45:11,040
Sono a casa.
321
00:45:12,500 --> 00:45:13,540
Mi addormento.
322
00:45:14,450 --> 00:45:16,290
Mi sveglio dopo due, tre ore.
323
00:45:16,870 --> 00:45:18,620
Mi metto la giacca e esco.
324
00:45:19,870 --> 00:45:21,580
Vago.
325
00:45:23,910 --> 00:45:26,910
Vado in posti dove non sono mai stato.
326
00:45:29,700 --> 00:45:32,240
Mentre giro vedo altre persone.
La maggior parte con dei cani.
327
00:45:33,290 --> 00:45:35,450
E quando ho troppo freddo vado a casa.
328
00:45:40,830 --> 00:45:42,080
Sono stanco, Anca.
329
00:45:51,580 --> 00:45:52,950
Lo so.
330
00:46:07,080 --> 00:46:08,910
Marian Croitoru è in carcere.
331
00:46:11,660 --> 00:46:12,660
Per cosa?
332
00:46:16,000 --> 00:46:17,990
Non ci posso credere.
333
00:46:19,750 --> 00:46:22,290
Avevo una cotta per lui quando ero giovane.
334
00:46:23,450 --> 00:46:25,040
Era carinissimo.
335
00:46:25,540 --> 00:46:27,700
Eri pazza di lui.
336
00:46:28,750 --> 00:46:31,080
"Marian, Oh Marian..."
337
00:46:43,950 --> 00:46:44,990
Anca.
338
00:46:45,790 --> 00:46:47,410
Puoi parlare per un po'?
339
00:46:47,660 --> 00:46:48,660
Per favore?
340
00:46:49,080 --> 00:46:51,040
Voglio solo sentire la tua voce.
341
00:46:52,830 --> 00:46:53,870
È buona.
342
00:46:55,950 --> 00:46:58,410
È l'unica cosa che sono bravo a cucinare.
343
00:47:00,700 --> 00:47:01,700
Quindi, tu
344
00:47:01,870 --> 00:47:04,620
- vuoi semplicemente che io parli un po'?
- Sì, per favore.
345
00:47:06,200 --> 00:47:08,370
Non ho molto tempo.
346
00:48:33,830 --> 00:48:34,830
Mi sono addormentato.
347
00:48:35,950 --> 00:48:37,080
Beh, ovvio.
348
00:48:38,580 --> 00:48:39,870
Ho finito la tua minestra.
349
00:48:40,330 --> 00:48:41,910
Ora ti devo buttare fuori.
350
00:48:43,000 --> 00:48:45,200
Vai a letto presto domani.
351
00:48:45,790 --> 00:48:46,790
Leggi un libro.
352
00:48:46,910 --> 00:48:48,700
Niente alcool, niente television.
353
00:48:49,790 --> 00:48:51,290
Non preoccuparti.
354
00:48:51,500 --> 00:48:54,240
Devi soltanto trovare
una routine più bilanciata.
355
00:48:57,870 --> 00:48:59,910
Guida piano, fermati spesso.
356
00:49:01,080 --> 00:49:02,740
Dai alla mamma un bacione da parte mia.
357
00:49:05,330 --> 00:49:06,620
Una sciapa di seta.
358
00:49:06,910 --> 00:49:08,330
Le piacerà molto.
359
00:49:09,000 --> 00:49:11,240
E qualche disegno dei bambini.
360
00:49:12,120 --> 00:49:13,620
Ciao, fratellino.
361
00:49:23,620 --> 00:49:24,620
Anca.
362
00:49:26,910 --> 00:49:28,910
Potrei fermarmi un po'.
363
00:49:30,250 --> 00:49:31,250
Cosa vuoi dire?
364
00:49:34,330 --> 00:49:36,540
Non so quando tornerò.
365
00:49:41,040 --> 00:49:42,160
OK.
366
00:58:43,950 --> 00:58:46,370
- Ma...
- Oh, ciao.
367
00:58:47,540 --> 00:58:49,040
Che cosa ci fai qui?
368
00:58:49,450 --> 00:58:52,160
Oh, io sto andando a Vilvoorde.
369
00:58:52,370 --> 00:58:53,700
Per prendere la macchina.
370
00:58:54,830 --> 00:58:55,990
È dal meccanico.
371
00:58:56,200 --> 00:58:57,200
A Vilvoorde.
372
00:58:59,450 --> 00:59:01,870
E tu? Cosa stai facendo?
373
00:59:02,540 --> 00:59:04,290
Io sono qui per lavorare.
374
00:59:05,750 --> 00:59:07,120
Studio i muschi.
375
00:59:09,160 --> 00:59:11,040
Sono una briologa, in realtà.
376
00:59:12,000 --> 00:59:16,120
Sto facendo un inventario di tutti i
diversi tipi di muschio che crescono qui.
377
00:59:18,950 --> 00:59:20,700
Ora ho un po' perso il conto, ma...
378
00:59:22,330 --> 00:59:23,660
Interessante.
379
00:59:28,660 --> 00:59:30,040
Vuoi vedere?
380
00:59:35,830 --> 00:59:36,830
Certo.
381
00:59:43,330 --> 00:59:45,870
Vedi, questo è un brachythecium rutabulum.
382
00:59:48,160 --> 00:59:51,120
E questo è un atrichum undulatum.
383
00:59:53,250 --> 00:59:55,240
Due specie molto comuni.
384
00:59:59,290 --> 01:00:02,700
I muschi crescono ovunque, ma la maggior
parte delle persone non se accorge neanche.
385
01:00:04,620 --> 01:00:05,700
Come me.
386
01:00:07,540 --> 01:00:09,700
E questo, che stai tenendo in mano,
387
01:00:09,910 --> 01:00:11,450
è come una micro-foresta.
388
01:00:11,620 --> 01:00:13,740
Una foresta che è piena di vita.
389
01:00:19,120 --> 01:00:20,370
Lo vedo.
390
01:00:29,160 --> 01:00:32,080
I muschi sono le prime piante
che sono cresciute sulla terra.
391
01:00:33,950 --> 01:00:37,290
E penso che ci saranno ancora
quando noi ci saremo estinti da tempo.
392
01:00:38,700 --> 01:00:41,160
Intendo dire, ci sopravviveranno.
393
01:00:42,540 --> 01:00:45,540
Penso che abbiano molto da
insegnarci, nonostante le loro dimensioni.
394
01:00:50,410 --> 01:00:51,910
E si può mangiare?
395
01:00:53,450 --> 01:00:55,990
No, in realtà.
È piuttosto difficile da digerire.
396
01:01:01,500 --> 01:01:03,660
E qui cosa stai facendo?
397
01:01:05,080 --> 01:01:08,870
Sto studiando come i muschi reagiscono
a elementi che disturbano il loro ambiente.
398
01:01:09,540 --> 01:01:11,290
Come l'inquinamento?
399
01:01:11,540 --> 01:01:13,240
Per esempio.
400
01:01:15,250 --> 01:01:17,490
E li conti?
401
01:01:19,540 --> 01:01:20,540
Sì.
402
01:01:20,830 --> 01:01:21,830
Uno per uno.
403
01:01:22,700 --> 01:01:24,740
Con la mia piccola lente di ingrandimento.
404
01:01:35,200 --> 01:01:36,490
Grazie.
405
01:01:37,660 --> 01:01:39,160
Devo andare.
406
01:01:42,620 --> 01:01:44,660
Recuperare la macchina.
407
01:01:58,870 --> 01:02:00,490
Cosa vedi?
408
01:02:01,870 --> 01:02:03,580
Vedo queste foglie veramente minuscole.
409
01:02:04,500 --> 01:02:05,950
Quasi trasparenti.
410
01:02:08,120 --> 01:02:09,450
È davvero bellissimo.
411
01:04:04,910 --> 01:04:06,450
- Buongiorno.
- Buongiorno.
412
01:04:31,500 --> 01:04:32,580
- Grazie.
- Stai bene?
413
01:04:32,790 --> 01:04:34,040
Sì, sto bene.
414
01:04:43,040 --> 01:04:46,620
I primi treni a viaggiare sul
territorio europeo arrivarono qui.
415
01:04:47,250 --> 01:04:48,870
Più o meno qui.
416
01:04:54,290 --> 01:04:55,910
Non lo sapevo.
417
01:05:07,660 --> 01:05:09,040
Andiamo avanti?
418
01:06:08,790 --> 01:06:10,080
Aspetta!
419
01:06:12,290 --> 01:06:14,620
Ti avevo perso.
420
01:06:17,250 --> 01:06:18,250
Guarda.
421
01:06:19,700 --> 01:06:20,700
Grazie.
422
01:08:13,580 --> 01:08:15,490
Sei troppo vicino.
423
01:11:50,330 --> 01:11:52,120
Un po' più in alto.
424
01:11:55,370 --> 01:11:56,370
Grazie.
425
01:11:57,450 --> 01:11:59,740
Vedi? Questi sono chiamati sporofiti.
426
01:12:00,160 --> 01:12:01,910
Minuscoli steli con una capsula in cima.
427
01:12:02,000 --> 01:12:05,910
Queste capsule si aprono così che le
spore del muschio possano disperdersi.
428
01:12:16,410 --> 01:12:18,740
Puoi passarmi la borsa, per favore?
429
01:12:38,660 --> 01:12:40,790
Devi appuntarti tutto?
430
01:12:42,830 --> 01:12:45,740
Sì, perché ogni volta vedo cose nuove.
431
01:12:50,580 --> 01:12:51,660
Vuoi un biscotto?
432
01:12:52,250 --> 01:12:53,250
Perché no.
433
01:12:56,870 --> 01:12:57,950
Grazie.
434
01:13:39,950 --> 01:13:41,160
È arrivato il vento.
435
01:13:43,330 --> 01:13:45,200
Sì, sta diventando più freddo.
436
01:14:30,370 --> 01:14:32,620
Ho qualcosa incastrato nella scarpa.
437
01:14:39,000 --> 01:14:40,160
Aspetta.
438
01:14:54,120 --> 01:14:55,740
Ascolta.
439
01:15:41,000 --> 01:15:42,450
Mi ricordo.
440
01:15:43,580 --> 01:15:45,790
Il mio colore è il verde.
441
01:18:40,750 --> 01:18:41,750
Zia.
442
01:18:41,830 --> 01:18:43,700
Sì, arrivo.
443
01:18:47,750 --> 01:18:49,040
Ti posso aiutare?
444
01:18:49,540 --> 01:18:51,080
No, siediti e basta.
445
01:19:06,450 --> 01:19:07,450
Ecco qui.
446
01:19:08,200 --> 01:19:10,870
Grazie! Sto morendo di fame.
447
01:19:14,450 --> 01:19:17,540
È perché lavoro fuori.
Fa venire appetito.
448
01:19:19,200 --> 01:19:21,370
Attenta, è caldo. Mangia piano.
449
01:19:35,580 --> 01:19:39,160
- Vuoi qualcosa da bere?
- No, ma serviti pure.
450
01:19:47,620 --> 01:19:48,740
Cos'è quello?
451
01:19:48,950 --> 01:19:52,330
- Cos'è cosa?
- Quella borsa di plastica laggiù.
452
01:19:53,120 --> 01:19:54,620
Una specie di minestra.
453
01:19:55,160 --> 01:19:56,160
Minestra?
454
01:19:56,750 --> 01:19:57,830
Per te.
455
01:19:59,370 --> 01:20:00,790
Per me?
456
01:20:03,290 --> 01:20:07,450
L'ha portata un ragazzo.
Capelli corti, portava dei pantaloncini.
457
01:20:14,620 --> 01:20:17,120
Dovrò chiamare tua madre!
458
01:20:18,120 --> 01:20:19,740
Non ci provare!
459
01:20:27,750 --> 01:20:29,990
Come si chiama?
30369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.