All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Sabre (1986) Episode 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,536 --> 00:00:06,630 You are Master Yin, aren't you? l'm Minjun, the sister of Xiaofu 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,807 Teacher has some business to attend to and will be back later 3 00:00:09,943 --> 00:00:11,501 How can l help you? 4 00:00:11,978 --> 00:00:14,208 You are Miss Ding, Miss Ji... 5 00:00:14,948 --> 00:00:17,109 Master Yin is very anxious to see my sister 6 00:00:17,650 --> 00:00:20,141 My Sixth Brother and l have something to discuss with Miss Ji 7 00:00:21,988 --> 00:00:23,979 l'm sorry if l haven't been a good host 8 00:00:24,257 --> 00:00:27,886 l guess you haven't had any meals yet l'll ask our chef to make some snacks 9 00:00:28,228 --> 00:00:29,957 You don't have to. We are not hungry 10 00:00:31,197 --> 00:00:32,892 Please wait awhile l will be back in a minute 11 00:00:36,102 --> 00:00:37,034 Miss Ji 12 00:00:45,045 --> 00:00:48,208 l haven't seen you for couple of years How are you? 13 00:00:49,616 --> 00:00:51,174 l'm fine, thank you 14 00:00:51,684 --> 00:00:53,379 Miss Ji, it's good to see you 15 00:00:53,520 --> 00:00:56,648 We are hereto talk about the wedding between you and Sixth Brother 16 00:00:58,324 --> 00:01:00,918 Sorry, my Seventh Brother is a straightforward guy 17 00:01:01,227 --> 00:01:02,216 Miss Ji, you... 18 00:01:02,362 --> 00:01:04,887 l just come back and l haven't met my teacher yet 19 00:01:05,298 --> 00:01:06,629 Please help yourself 20 00:01:07,100 --> 00:01:09,898 Let's talk after l meet my teacher 21 00:01:10,904 --> 00:01:11,871 Excuse me 22 00:01:19,079 --> 00:01:22,446 Xiaofu, it has been delayed for so long 23 00:01:23,283 --> 00:01:25,046 lt's time to settle it 24 00:01:26,119 --> 00:01:29,088 Master Yin comes to Mount Ermei this time 25 00:01:30,056 --> 00:01:31,717 And his brother is with him 26 00:01:32,592 --> 00:01:34,583 You two should get married right now 27 00:01:35,128 --> 00:01:36,891 Teacher, you mean... 28 00:01:37,397 --> 00:01:39,797 You have to get married now 29 00:01:41,034 --> 00:01:43,969 Teacher, you just come back 30 00:01:44,104 --> 00:01:45,628 You haven't had good rest 31 00:01:46,239 --> 00:01:47,365 No more excuses 32 00:01:48,808 --> 00:01:51,208 But... my mother is very sick 33 00:01:52,345 --> 00:01:56,111 The sickness of your mother fluctuated in the last few years 34 00:01:57,150 --> 00:01:58,845 lt made you visiting her frequently 35 00:02:00,787 --> 00:02:02,618 and delayed your wedding 36 00:02:03,623 --> 00:02:06,922 As your teacher if l haven't helped you to get married 37 00:02:07,861 --> 00:02:10,523 the people from Wudang will think that l am against this marriage 38 00:02:13,700 --> 00:02:15,327 You go and ask your Sister Jingxuan to come over 39 00:02:15,835 --> 00:02:18,702 l'll instruct her to prepare your wedding 40 00:02:20,373 --> 00:02:22,136 l am in charge this time 41 00:02:22,308 --> 00:02:24,538 l am sure True Master Zhang won't mind that 42 00:02:25,111 --> 00:02:26,305 Go now 43 00:02:27,080 --> 00:02:29,640 Teacher, l don't want to get married 44 00:02:30,817 --> 00:02:33,945 - What are you saying? - l really don't want to get married 45 00:02:34,954 --> 00:02:38,321 You don't want to get married? Why didn't you say it earlier? 46 00:02:39,926 --> 00:02:41,518 l am gonna miss teacher 47 00:02:42,061 --> 00:02:46,259 l wish to be single forever and take care of you 48 00:02:49,335 --> 00:02:53,465 Xiaofu, tell me the truth 49 00:02:54,674 --> 00:02:56,266 Are you hiding something from me? 50 00:02:56,576 --> 00:03:01,639 No, l didn't. There is no other reason 51 00:03:08,721 --> 00:03:10,348 Are you afraid that after you are married 52 00:03:11,558 --> 00:03:13,719 l won't pass the position of Sect Leader to you? 53 00:03:14,160 --> 00:03:18,460 No, l know that l am not capable and my martial arts skills are very low 54 00:03:18,798 --> 00:03:20,925 l have never thought that l will be the Sect Leader 55 00:03:21,634 --> 00:03:24,694 But l am taught by you personally 56 00:03:25,171 --> 00:03:29,130 l just want to live in Ermei until l die 57 00:03:36,316 --> 00:03:37,248 Get up 58 00:03:40,954 --> 00:03:44,720 ln fact, teacher doesn't want you to get married either 59 00:03:47,894 --> 00:03:49,725 lf you don't want to get married 60 00:03:50,330 --> 00:03:52,230 you should tell me earlier 61 00:03:53,166 --> 00:03:54,793 lt has been delayed for several years 62 00:03:55,468 --> 00:03:57,629 All of a sudden you don't want to get married 63 00:03:58,338 --> 00:04:00,363 How can l explain to them? 64 00:04:02,008 --> 00:04:03,805 l know that l have made a huge mistake 65 00:04:04,377 --> 00:04:07,346 lf it puts teacher into an embarrassed situation 66 00:04:08,481 --> 00:04:10,108 l'd just kill myself 67 00:04:13,720 --> 00:04:15,745 That's not going to solve the problem 68 00:04:19,392 --> 00:04:20,381 Well 69 00:04:20,927 --> 00:04:24,419 Give me the jade pendant that Master Yin gave it to you for engagement 70 00:04:26,065 --> 00:04:27,032 Teacher 71 00:04:27,700 --> 00:04:30,601 l will handle the rest 72 00:04:32,505 --> 00:04:33,767 Teacher, thank you 73 00:04:39,712 --> 00:04:42,476 Priestess, what does it mean? 74 00:04:43,249 --> 00:04:44,546 Why? 75 00:04:45,518 --> 00:04:49,545 Master Yin, l am also surprised 76 00:04:50,523 --> 00:04:52,423 This is what Xiaofu wants 77 00:04:53,092 --> 00:04:55,151 Marriage is very important 78 00:04:55,495 --> 00:05:00,091 lf she doesn't want to get married l can't force her 79 00:05:02,468 --> 00:05:04,060 ls this her idea? 80 00:05:04,604 --> 00:05:05,696 Yes, it is 81 00:05:06,539 --> 00:05:09,133 We were fine before, were we? What is going on? 82 00:05:10,009 --> 00:05:11,499 l have no idea 83 00:05:14,947 --> 00:05:19,145 Priestess, did l do something wrong which made Miss Ji thinks that we don't match? 84 00:05:19,319 --> 00:05:21,082 l want her to tell me in person 85 00:05:23,156 --> 00:05:30,187 Master Yin, l also feel really bad what had happened 86 00:05:31,030 --> 00:05:33,590 But it's hard to figure out a girl sometimes 87 00:05:34,434 --> 00:05:36,061 Please forgive Xiaofu 88 00:05:38,638 --> 00:05:40,663 Why doesn't she talk to me? 89 00:05:41,674 --> 00:05:43,141 She is very sad now 90 00:05:43,810 --> 00:05:45,675 She wants me to tell you that 91 00:05:46,346 --> 00:05:49,440 it has already come to this You should just let it be 92 00:05:50,883 --> 00:05:52,316 Priestess, it is not right 93 00:05:53,086 --> 00:05:55,281 My Sixth Brother has waited for Miss Ji for so many years 94 00:05:55,455 --> 00:05:58,219 You can't call off the engagement without a proper explanation 95 00:05:58,358 --> 00:05:59,882 Don't you feel sorry for it? 96 00:06:00,059 --> 00:06:03,460 Master Mo, l'm just an outsider 97 00:06:04,597 --> 00:06:06,792 There is really nothing any of us can do 98 00:06:08,334 --> 00:06:13,169 l don't have anything to say Please excuse me 99 00:06:16,175 --> 00:06:17,073 Seventh Brother 100 00:06:19,278 --> 00:06:20,370 Sixth Brother, let's go 101 00:06:41,567 --> 00:06:44,400 - Dad, godfather is over there - Wuji 102 00:06:46,105 --> 00:06:48,596 - Wuji - You are wonderful, godfather 103 00:06:50,109 --> 00:06:52,270 Godfather, is this Qinggong? 104 00:06:53,646 --> 00:06:54,943 Do you want to learn? 105 00:06:56,349 --> 00:06:58,874 Yes, l do. But you said it's difficult 106 00:06:59,685 --> 00:07:02,119 Godfather will teach you Qinggong from now on 107 00:07:02,855 --> 00:07:04,254 Godfather, thank you 108 00:07:06,092 --> 00:07:07,889 Was it really Dragon Sabre? 109 00:07:08,494 --> 00:07:09,722 l saw it with my own eyes 110 00:07:10,463 --> 00:07:12,727 lt was hidden for so long 111 00:07:13,366 --> 00:07:15,357 Does brother's sickness recur? 112 00:07:16,502 --> 00:07:19,130 - l don't think so - Dad, mom 113 00:07:19,605 --> 00:07:24,201 - Godfatherjust taught me Seven Fatal Fists - Don't waste your time. Recite the manual 114 00:07:26,078 --> 00:07:27,978 - Brother - Recite 115 00:07:28,881 --> 00:07:33,045 First, Seven Fatal Fists consists of seven levels of intensity 116 00:07:33,286 --> 00:07:35,220 There is hardness and softness 117 00:07:35,354 --> 00:07:37,982 There is hardness concealed inside the softness, and vice versa 118 00:07:38,124 --> 00:07:41,651 - Or straightforward-- - lt's straight ahead 119 00:07:43,129 --> 00:07:45,461 Brother, you have superb martial arts skills 120 00:07:46,065 --> 00:07:49,899 lf you want Wuji to learn them all in a short period of time, it's gonna be hard 121 00:07:50,102 --> 00:07:53,538 We don't have anything specific to do here 122 00:07:53,706 --> 00:07:55,401 Just let him learn slowly 123 00:07:55,741 --> 00:07:59,837 l didn't ask him to learn l just ask him to remember them 124 00:08:00,646 --> 00:08:02,807 Big Brother, aren't you teaching him the martial arts skills? 125 00:08:02,949 --> 00:08:05,850 Of course not, we don't have enough time 126 00:08:06,118 --> 00:08:07,915 l just want him to recite the manual 127 00:08:08,087 --> 00:08:10,317 We don't have time? What do you mean? 128 00:08:14,393 --> 00:08:16,054 Since we were here 129 00:08:16,596 --> 00:08:17,824 l have been studying 130 00:08:17,964 --> 00:08:21,161 the patterns of wind blows and water flows along this island everyday 131 00:08:22,368 --> 00:08:25,599 Every year, when the night times were longer than the day times 132 00:08:26,239 --> 00:08:29,902 the northern wind would blow and it lasted more than a month 133 00:08:32,111 --> 00:08:34,375 - Big Brother, what you mean is... - l mean... 134 00:08:35,214 --> 00:08:36,977 we have to make a raft 135 00:08:37,650 --> 00:08:40,744 and put on a sail By following the direction of the wind blows 136 00:08:41,787 --> 00:08:43,448 We can go southward 137 00:08:44,156 --> 00:08:46,056 lf the stupid heaven doesn't play trick on us 138 00:08:46,259 --> 00:08:47,988 we will be back to Central Plains soon 139 00:08:50,029 --> 00:08:51,496 We can finally go back to Central Plains 140 00:08:54,867 --> 00:08:57,893 Human plans the tactic and depending on the Heaven to succeed 141 00:08:59,906 --> 00:09:04,240 lf the stupid heaven doesn't help us we'll have to die on the ocean 142 00:09:04,377 --> 00:09:07,073 What is Central Plains, dad and mom? 143 00:09:07,847 --> 00:09:11,283 After we go back to Central Plains you can meet your Great Grand Master 144 00:09:11,450 --> 00:09:12,815 and your other six uncles 145 00:09:14,320 --> 00:09:18,654 Mom, can we eat rice when we are in the Central Plains? 146 00:09:51,057 --> 00:09:54,891 First, Seven Fatal Fists consists of seven levels of intensity 147 00:09:55,061 --> 00:09:57,825 There is hardness and softness 148 00:09:57,964 --> 00:10:01,832 There is hardness concealed inside the softness, and vice versa 149 00:10:02,301 --> 00:10:04,667 Susu, l find some more 150 00:10:06,572 --> 00:10:07,869 Put them in there for me 151 00:10:40,506 --> 00:10:42,804 Wuji, are you hungry? 152 00:10:43,042 --> 00:10:45,033 - Eat first - Thank you, dad 153 00:10:47,146 --> 00:10:51,776 Dad, we have made the raft for so long How come the northern wind hasn't blown? 154 00:10:52,084 --> 00:10:53,574 ls it gonna happen? 155 00:10:54,620 --> 00:10:55,848 lt's difficult to tell 156 00:10:56,622 --> 00:10:59,887 Wuji, godfather always hit you these days ls it hurt? 157 00:11:00,493 --> 00:11:02,688 Godfatherjust wants me to remember the manual 158 00:11:03,529 --> 00:11:04,860 l'm glad that you understand it 159 00:11:05,731 --> 00:11:09,098 However, the Martial arts of exchanging the acupoints are difficult for you 160 00:11:09,268 --> 00:11:15,605 The northern wind blows... 161 00:11:17,376 --> 00:11:19,674 The northern wind blows the wind direction has changed 162 00:11:20,179 --> 00:11:21,806 Susu, l have packed already 163 00:11:23,683 --> 00:11:26,709 You don't have to do it Wuji is going to sleep with Big Brother 164 00:11:27,687 --> 00:11:29,587 Why does he sleep with brother? 165 00:11:29,755 --> 00:11:33,589 Big Brother adores him so much Wuji is the most important person to him 166 00:11:33,926 --> 00:11:35,894 He is in a good mood since we will leave soon 167 00:11:36,062 --> 00:11:37,427 He just wants to chat with him 168 00:11:38,064 --> 00:11:39,088 Maybe you are right 169 00:11:40,466 --> 00:11:41,660 l can see my teacher 170 00:11:43,869 --> 00:11:47,862 Big Brother, Second Brother and Third Brother soon 171 00:11:48,941 --> 00:11:51,876 lt has been 10 years. lt's exactly 10 years 172 00:11:53,612 --> 00:11:55,477 l wonder if Third Brother is getting any better 173 00:11:59,285 --> 00:12:00,912 l was supposed to find the assassin 174 00:12:01,687 --> 00:12:02,984 but l accidentally came here 175 00:12:05,524 --> 00:12:09,324 l don't know when l can avenge Third Brother 176 00:12:18,938 --> 00:12:21,065 Fifth Brother did you put everything onto the raft? 177 00:12:21,440 --> 00:12:23,635 - Yes - l'll cut the rope 178 00:12:24,910 --> 00:12:27,777 - Wuji, be careful - l know 179 00:12:36,522 --> 00:12:38,285 Be careful now l am going to cut the rope 180 00:12:48,134 --> 00:12:49,328 Susu, you hold it first 181 00:12:51,337 --> 00:12:52,167 Big Brother 182 00:12:53,372 --> 00:12:55,567 We are about 20 feet from the raft Let's jump together 183 00:12:59,345 --> 00:13:02,803 Fifth Brother, we will be apart forever 184 00:13:04,350 --> 00:13:05,942 - Take care of yourself - Big Brother 185 00:13:08,354 --> 00:13:11,255 Big Brother, just get onto the raft first We'll discuss later 186 00:13:12,424 --> 00:13:15,359 Fifth Brother, you have a very kind man 187 00:13:16,162 --> 00:13:17,959 You should be living a wonderful life 188 00:13:18,964 --> 00:13:21,558 However, you are too pigheaded when it comes to right or wrong 189 00:13:22,334 --> 00:13:23,699 You have to be more careful 190 00:13:24,904 --> 00:13:27,532 Wuji is an open-minded kid 191 00:13:28,908 --> 00:13:31,433 He will be more diplomatic than you 192 00:13:31,677 --> 00:13:34,145 Big Brother, come up here first 193 00:13:34,880 --> 00:13:36,507 Although Fifth Sister is a female 194 00:13:37,316 --> 00:13:38,874 no one can take advantage from her 195 00:13:40,152 --> 00:13:42,347 l'm only worried about you 196 00:13:42,555 --> 00:13:45,149 Big Brother, what are you talking about? Let's get out of here 197 00:13:49,328 --> 00:13:52,161 l have decided to stay. You go now 198 00:13:56,735 --> 00:14:00,034 Big Brother, you will be all alone here 199 00:14:00,539 --> 00:14:01,699 Get on the raft with us 200 00:14:02,341 --> 00:14:05,174 l have made the decision already Just leave me alone 201 00:14:05,411 --> 00:14:07,436 Godfather, l shall stay here with you 202 00:14:09,181 --> 00:14:12,912 Listen to me, Wuji 203 00:14:15,354 --> 00:14:16,981 Godfather is old 204 00:14:17,189 --> 00:14:21,956 l'm blind and l get used to live here 205 00:14:22,928 --> 00:14:26,295 l won't be happy if l go back to Central Plains 206 00:14:27,299 --> 00:14:30,268 l will take care of you when we are back to Central Plains 207 00:14:30,636 --> 00:14:32,501 l will give you anything you want right the way 208 00:14:32,671 --> 00:14:34,298 lt's just gonna be the same 209 00:14:38,978 --> 00:14:40,445 l feel happier if l stay here 210 00:14:42,047 --> 00:14:43,674 l feel happier to stay here too 211 00:14:43,849 --> 00:14:47,307 Dad and mom, let's stay here with godfather 212 00:14:48,354 --> 00:14:52,313 Big Brother, if you worry about anything we can talk about it 213 00:14:52,691 --> 00:14:56,354 We won't let you stay here all by yourself no matter what 214 00:14:57,897 --> 00:15:00,832 l get it. You are afraid that you'll have to face a lot of enemies 215 00:15:00,966 --> 00:15:02,627 when you are back to Central plains 216 00:15:02,968 --> 00:15:04,526 You don't want to be our burden, right? 217 00:15:05,537 --> 00:15:07,664 We can find an obscure place to live 218 00:15:08,474 --> 00:15:09,805 We can go to Wudang 219 00:15:09,942 --> 00:15:12,638 As no one will believe that Golden Haired Lion is staying there 220 00:15:13,979 --> 00:15:15,571 Your Big Brother's skills may not be good enough 221 00:15:16,181 --> 00:15:19,082 But l don't need any protection from others 222 00:15:21,153 --> 00:15:24,088 Big Brother's skills are superb You definitely don't need any protection 223 00:15:24,924 --> 00:15:28,291 lf you don't want to go to Wudang we can go some place else 224 00:15:28,661 --> 00:15:30,686 l am sure we can find a place for us to live 225 00:15:32,031 --> 00:15:34,431 Can you find a place more obscure than here? 226 00:15:36,568 --> 00:15:39,833 - Why don't you leave? - We won't leave if you are not going 227 00:15:40,572 --> 00:15:42,005 Godfather, l am not leaving neither 228 00:15:43,275 --> 00:15:46,711 Okay then. You can leave after l die 229 00:15:47,146 --> 00:15:50,638 That's right. We live here for a long time already. l can wait 230 00:15:52,484 --> 00:15:53,849 After l die 231 00:15:54,353 --> 00:15:56,150 you don't have to worry about anything 232 00:15:56,689 --> 00:15:57,621 Big Brother 233 00:15:58,857 --> 00:16:00,620 Big Brother... don't hurt Wuji 234 00:16:01,093 --> 00:16:01,923 Godfather 235 00:16:03,262 --> 00:16:05,355 Do you think you can use Wuji to stop me? 236 00:16:05,564 --> 00:16:07,828 Big Brother, why are you doing this? 237 00:16:08,567 --> 00:16:11,297 There is nothing we can do if Big Brother insists to kill yourself 238 00:16:11,470 --> 00:16:12,801 We'll just go then 239 00:16:24,249 --> 00:16:26,114 - Wuji - Godfather 240 00:16:27,553 --> 00:16:31,250 Godfather, if you cut your neck l will do the same thing 241 00:16:32,024 --> 00:16:34,390 l have to be with you no matter what 242 00:16:37,463 --> 00:16:39,226 Nonsense 243 00:16:41,500 --> 00:16:43,434 lt's getting late, just go 244 00:16:43,869 --> 00:16:45,632 - Big Brother - That's enough 245 00:16:48,140 --> 00:16:50,608 - Godfather... - Big Brother... 246 00:16:51,076 --> 00:16:52,202 Godfather 247 00:16:52,344 --> 00:16:54,107 Take care of yourself 248 00:16:55,180 --> 00:16:57,341 Godfather... 249 00:16:59,351 --> 00:17:03,913 Wuji, don't call yourself Xie Wuji when you go back to Central Plains 250 00:17:04,323 --> 00:17:08,851 You call yourself Zhang Wuji Remember, it's Zhang Wuji 251 00:17:09,395 --> 00:17:14,492 Keeps Xie Wuji in your heart and don't tell anyone 252 00:17:16,735 --> 00:17:18,965 lf you dare to sneak back 253 00:17:19,938 --> 00:17:22,566 don't ever call me Big Brother again 254 00:17:26,845 --> 00:17:28,039 Take care of yourself 255 00:17:42,694 --> 00:17:45,026 Teacher... 256 00:17:45,531 --> 00:17:47,226 Sixth Brother and Seventh Brother are back 257 00:17:48,233 --> 00:17:49,791 - Sixth Brother, Seventh brother - You are back 258 00:17:49,935 --> 00:17:51,527 Teacher, Big Brother 259 00:17:53,038 --> 00:17:55,029 Teacher, Big Brother 260 00:17:55,374 --> 00:17:58,070 Liting, what happened? 261 00:18:01,947 --> 00:18:04,347 - Teacher - Sixth Brother, you... 262 00:18:05,484 --> 00:18:07,042 Seventh Brother, what happened? 263 00:18:09,488 --> 00:18:10,887 Miss Ji wants to call off the wedding 264 00:18:11,490 --> 00:18:13,151 Since there's nothing we can do 265 00:18:13,559 --> 00:18:15,789 l suggested Sixth Brother come back and discuss with Teacher 266 00:18:19,064 --> 00:18:21,726 Shenggu, you did the right thing 267 00:18:27,106 --> 00:18:30,473 You have engaged for so long and she wants to call it off now 268 00:18:30,809 --> 00:18:32,436 There must be a reason behind it 269 00:18:33,846 --> 00:18:36,041 lf Miss Ji doesn't want to tell you 270 00:18:36,281 --> 00:18:38,749 l believe that she has her own concerns 271 00:18:40,786 --> 00:18:44,745 Liting, relationship is not something you can force 272 00:18:45,357 --> 00:18:49,885 l hope you can let it go and don't be sad 273 00:18:52,064 --> 00:18:54,658 l understand, thank you, Teacher 274 00:18:55,667 --> 00:18:58,397 Big Brother, where are the other brothers? 275 00:18:58,670 --> 00:19:00,763 Did anything happen after we left? 276 00:19:00,906 --> 00:19:04,899 Nothing particular Since we haven't had any news from Cuishan 277 00:19:05,544 --> 00:19:09,810 Your Fourth Brother and Second Brother are searching around the shore 278 00:19:09,982 --> 00:19:11,677 This is gonna be our last attempt 279 00:19:14,119 --> 00:19:17,054 Big Brother, l'm useless 280 00:19:17,823 --> 00:19:19,415 Our Sect has problems 281 00:19:19,892 --> 00:19:21,917 Not only l didn't do anything to help 282 00:19:22,294 --> 00:19:24,057 but also focused on my personal matter 283 00:19:25,531 --> 00:19:27,863 Sixth Brother, why do you say that? 284 00:19:28,467 --> 00:19:30,094 Your problem is our problem 285 00:19:31,336 --> 00:19:34,772 - lt's fine. Go and see Third Brother - Sure 286 00:19:42,147 --> 00:19:46,584 Third Brother 287 00:19:47,719 --> 00:19:49,186 Sixth Brother 288 00:19:53,625 --> 00:19:56,389 Third Brother... 289 00:19:58,697 --> 00:20:01,791 You are also Wudang Sect disciple lf you can't master Wudang Long Fist 290 00:20:02,067 --> 00:20:04,501 You don't deserve to inherit the consummated skills of Wudang 291 00:20:05,137 --> 00:20:08,629 We have been floating on the ocean for over 60 days 292 00:20:09,374 --> 00:20:11,137 Fortunately, there are no storm 293 00:20:11,443 --> 00:20:14,003 Big Brother is indeed very good at foreseeing the weather 294 00:20:16,248 --> 00:20:18,944 The wind blows northward six months and then southward for six months 295 00:20:19,184 --> 00:20:21,778 We can visit godfather next year then 296 00:20:22,254 --> 00:20:24,484 That's right. l didn't think of that 297 00:20:24,656 --> 00:20:26,351 lt's lucky that Wuji doesn't like you at all 298 00:20:26,491 --> 00:20:28,755 Although l'm stupid l still manage to get you to marry me 299 00:21:01,793 --> 00:21:04,284 lt's quite windy lt will have a big storm tonight 300 00:21:05,497 --> 00:21:07,624 Susu, you take care of Wuji l'll hold the helm 301 00:21:17,843 --> 00:21:19,333 Dad... 302 00:21:27,019 --> 00:21:28,850 Dad... 303 00:21:34,326 --> 00:21:35,418 Wuji 304 00:21:37,596 --> 00:21:38,620 Susu 305 00:21:54,112 --> 00:21:58,515 - He wakes up - lt should be fine 306 00:21:59,084 --> 00:22:01,678 - We're glad that you wake up - Susu 307 00:22:05,524 --> 00:22:07,287 Where is my son? Where is Susu? 308 00:22:07,459 --> 00:22:09,222 Don't worry. They are fine 309 00:22:09,961 --> 00:22:13,761 - Your wife wakes up too - She wakes up 310 00:22:14,132 --> 00:22:15,099 Susu 311 00:22:16,034 --> 00:22:17,399 - Fifth Brother - Susu 312 00:22:17,703 --> 00:22:19,330 The heaven keeps an eye on you 313 00:22:19,504 --> 00:22:22,439 And the Dragon King is very kind He keeps your family alive 314 00:22:22,574 --> 00:22:25,475 Otherwise, l don't know what will happen to you 315 00:22:25,977 --> 00:22:28,309 So, it's you who saved our life 316 00:22:28,480 --> 00:22:29,708 Thank you so much 317 00:22:30,115 --> 00:22:32,447 We supposed to fish today 318 00:22:32,684 --> 00:22:36,051 We came back because of the storm 319 00:22:36,254 --> 00:22:39,621 You're lucky that we saw you on the way back 320 00:22:40,592 --> 00:22:43,789 - Mom - Wuji... 321 00:22:43,929 --> 00:22:48,025 Wuji, you don't have to be afraid they are all good people 322 00:22:48,166 --> 00:22:49,793 And they saved our life 323 00:22:50,736 --> 00:22:55,298 You all wake up? That's great Let's eat something 324 00:22:55,540 --> 00:22:58,805 That's right, let's eat We don't have anything good 325 00:22:58,944 --> 00:23:00,571 We only have rice and salted fish 326 00:23:01,113 --> 00:23:03,741 Kid, let's eat. You must be hungry 327 00:23:05,083 --> 00:23:07,517 We're so fortunate to have met you 328 00:23:07,953 --> 00:23:11,320 Our family won't forget your kindness 329 00:23:11,523 --> 00:23:16,187 Please don't say that Within the Four Seas, we are brothers 330 00:23:18,130 --> 00:23:21,759 Where are you from? You don't look like fisherman 331 00:23:24,369 --> 00:23:26,132 We came here to visit our relatives 332 00:23:26,304 --> 00:23:28,772 Since we have lived on the mountain for so long 333 00:23:28,940 --> 00:23:30,874 we couldn't find our relatives 334 00:23:32,077 --> 00:23:34,637 We don't have a place to stay 335 00:23:35,180 --> 00:23:39,310 What a tragedy. Kid, eats some more 336 00:23:39,484 --> 00:23:40,451 Eat some more 337 00:23:40,685 --> 00:23:43,119 Rice? ls this rice? 338 00:23:43,288 --> 00:23:46,052 Kid, did you see rice before? 339 00:23:47,325 --> 00:23:50,453 We have stayed on the mountain for so long 340 00:23:51,930 --> 00:23:54,956 Enjoy the meal and take a rest afterward 341 00:23:55,667 --> 00:23:56,895 We should go now 342 00:23:57,068 --> 00:23:59,127 You help yourself lf you need help, let me know 343 00:23:59,304 --> 00:24:00,737 - My name is Niu - Thank you, brother Niu 344 00:24:00,906 --> 00:24:01,895 You're welcome 345 00:24:02,274 --> 00:24:05,368 Brother Niu, where are we now? 346 00:24:06,278 --> 00:24:09,179 This is Sea Dragon Village lt's a small village 347 00:24:09,381 --> 00:24:11,542 lf you have nowhere to go you can stay here 348 00:24:11,783 --> 00:24:14,445 - That's right, enjoy the meal - You just help yourself 349 00:24:14,619 --> 00:24:16,883 - Thank you - Enjoy the meal 350 00:24:23,228 --> 00:24:26,391 Fifth Brother, are you mad because l weren't telling the truth? 351 00:24:27,566 --> 00:24:29,329 l was just being cautious 352 00:24:30,969 --> 00:24:33,460 They are just fishermen not those people in the pugilistic world 353 00:24:33,872 --> 00:24:35,237 They mean no harm to us 354 00:24:36,274 --> 00:24:37,866 l just want to be careful 355 00:24:38,109 --> 00:24:40,771 Moreover, we have left Central Plains for 10 years 356 00:24:41,079 --> 00:24:42,444 We don't know anything for sure 357 00:24:46,718 --> 00:24:47,912 l understand what you said 358 00:24:50,922 --> 00:24:53,356 Fifth Brother, why don't we stay here? 359 00:24:55,594 --> 00:24:56,720 Stay here? 360 00:24:57,562 --> 00:25:01,225 lf we work hard l think we can make a living 361 00:25:02,334 --> 00:25:03,858 l don't want to take any risks 362 00:25:04,002 --> 00:25:06,493 l don't want to involve in anything that is related to the pugilistic world 363 00:25:06,738 --> 00:25:09,935 You really want to live here? Don't you want to see your father? 364 00:25:11,409 --> 00:25:13,639 lt's no use to see him 365 00:25:14,412 --> 00:25:16,243 Besides, our marriage... 366 00:25:17,482 --> 00:25:19,177 Teacher might not oppose us 367 00:25:23,355 --> 00:25:26,119 All right, l guess we can stay here for a while 368 00:25:59,190 --> 00:26:00,214 Let's go back 369 00:26:15,340 --> 00:26:17,501 Look at you. Dad teaches you how to write 370 00:26:19,177 --> 00:26:20,144 Here 371 00:26:21,680 --> 00:26:25,377 Hold the pen This is how you write Zhang Wuji 372 00:26:30,722 --> 00:26:34,180 - Write another one - Let's eat first 373 00:26:36,061 --> 00:26:37,756 Write it later, all right? 374 00:26:40,265 --> 00:26:42,699 Look at you, you are so dirty 375 00:26:44,469 --> 00:26:47,836 This is how you write Zhang 376 00:26:52,444 --> 00:26:55,277 - Fourth Brother - Fourth Brother, you are back 377 00:26:55,447 --> 00:26:56,846 Big Brother, Seventh Brother 378 00:26:57,182 --> 00:27:00,515 Fourth Brother, why are you all alone? Where is Second Brother? 379 00:27:02,187 --> 00:27:04,917 Second Brother and l try to find Fifth brother at the shore 380 00:27:05,323 --> 00:27:08,121 We met other sects that were looking for the news of Dragon Sabre 381 00:27:08,960 --> 00:27:10,928 They had several conflicts with the Heavenly Eagle Sect 382 00:27:11,196 --> 00:27:12,493 and they lost badly 383 00:27:13,298 --> 00:27:15,459 They are smarter now They plan to group together 384 00:27:15,600 --> 00:27:18,034 and follow Heavenly Eagle Sect to find the Dragon Sabre 385 00:27:18,603 --> 00:27:20,833 They are going to fight again when they find the Sabre 386 00:27:21,506 --> 00:27:23,371 Well, where is Second Brother? 387 00:27:24,776 --> 00:27:26,573 Second Brother has decided tojoin their group 388 00:27:26,945 --> 00:27:29,004 lt's better than searching around with no clue 389 00:27:29,447 --> 00:27:32,575 He was afraid that you and teacher'd worry So he asked me to come back first 390 00:27:38,890 --> 00:27:39,822 Big Brother 391 00:27:43,328 --> 00:27:45,421 Fourth Brother, what are you trying to say? 392 00:27:47,666 --> 00:27:50,134 We have already searched every place we can 393 00:27:51,136 --> 00:27:52,501 lf we still can't find anything 394 00:27:53,471 --> 00:27:55,462 l'm afraid Fifth Brother is dead already 395 00:27:58,309 --> 00:27:59,537 l hope he's not dead yet 396 00:28:02,047 --> 00:28:05,016 Deputy Sect Leader according to our spy 397 00:28:05,316 --> 00:28:08,217 those people from pugilistic world are not in harmony 398 00:28:08,553 --> 00:28:10,043 They grouped togetherjust because 399 00:28:10,188 --> 00:28:12,247 they are afraid that they can't beat us 400 00:28:13,091 --> 00:28:15,025 What do you plan to do? 401 00:28:15,760 --> 00:28:18,024 They have been chasing us for many years 402 00:28:18,196 --> 00:28:20,960 l would like to let them know Heavenly Eagle Sect is very strong 403 00:28:22,000 --> 00:28:23,160 Let's show them 404 00:28:23,768 --> 00:28:25,998 We will destroy them one day 405 00:28:27,338 --> 00:28:28,999 They are so annoying 406 00:28:29,140 --> 00:28:30,630 lf we don't kill them 407 00:28:30,809 --> 00:28:33,175 we can't go to the ocean to find Dragon Sabre and Susu 408 00:28:34,913 --> 00:28:35,971 - Wufu - Yes 409 00:28:36,114 --> 00:28:38,674 Send this message to my dad so he don't have to worry anymore 410 00:28:39,317 --> 00:28:40,409 l will 411 00:28:44,823 --> 00:28:47,917 You look so tired. You shouldn't go back to your wife and daughter's tonight 412 00:28:48,927 --> 00:28:50,622 Ok, bring me some wine 413 00:28:52,497 --> 00:28:53,486 Dad 414 00:28:56,901 --> 00:28:58,129 Li, what's going on? 415 00:29:00,505 --> 00:29:04,066 Mother is sick Please find a doctor to take a look at her 416 00:29:04,242 --> 00:29:07,302 She is sick? She always pretend to be sick 417 00:29:08,646 --> 00:29:10,807 What are you looking at? l won't call the doctor 418 00:29:10,949 --> 00:29:13,110 - She can be sick till her die - That's enough 419 00:29:15,353 --> 00:29:18,015 Li, you go back first Dad will come back later 420 00:29:22,260 --> 00:29:23,227 You are no match against me 421 00:29:37,809 --> 00:29:40,835 Li, your father won't come 422 00:29:41,880 --> 00:29:45,976 Dad is coming. Mom, be patience 423 00:29:46,618 --> 00:29:49,280 Li, you have to remember what l say 424 00:29:50,355 --> 00:29:53,449 A woman is useless if she only has a pretty face 425 00:29:54,225 --> 00:29:55,749 A woman needs to have some skills 426 00:29:55,894 --> 00:29:57,486 Mom... 427 00:29:58,663 --> 00:30:02,861 Your mom didn't practice Thousand Spiders Poison Hands 428 00:30:04,702 --> 00:30:08,468 as l didn't want to become a very ugly person 429 00:30:10,675 --> 00:30:14,611 Nonetheless, your dad still married a concubine 430 00:30:16,247 --> 00:30:17,805 When a man changes his heart 431 00:30:18,950 --> 00:30:20,349 there is nothing you can do 432 00:30:21,152 --> 00:30:24,644 Li, it's better if you are a boy 433 00:30:25,190 --> 00:30:26,555 lf you are a boy 434 00:30:26,858 --> 00:30:28,985 l don't have to bear such pains 435 00:30:31,296 --> 00:30:34,390 Li... 436 00:30:34,833 --> 00:30:36,232 Dad 437 00:30:40,138 --> 00:30:41,070 What are you doing? 438 00:30:41,239 --> 00:30:43,264 l'm here for my dad lt's none of your business 439 00:30:43,441 --> 00:30:46,035 Your dad is busy Don't bother him, go now 440 00:30:46,211 --> 00:30:48,076 - Li - Mom 441 00:30:48,246 --> 00:30:50,510 - Li - Don't bully my mom 442 00:30:51,115 --> 00:30:53,982 What can you do about it? Go, you go 443 00:30:54,118 --> 00:30:59,078 Mom... are you okay? Mom... 444 00:31:15,707 --> 00:31:16,799 Li 445 00:31:21,246 --> 00:31:25,012 Let's go. Your dad is going to kill you Come on 446 00:31:28,753 --> 00:31:31,449 How did it happen? 447 00:31:32,891 --> 00:31:33,789 Deputy Sect Leader 448 00:31:37,095 --> 00:31:39,962 Boatman... please wait for us 449 00:31:40,298 --> 00:31:42,061 Boatman... please wait 450 00:31:44,435 --> 00:31:47,233 Old woman, please take care of my daughter 451 00:31:51,542 --> 00:31:55,842 Mom, please come with me... 452 00:31:56,447 --> 00:31:57,436 Bugger, where are you going? 453 00:31:57,649 --> 00:32:00,209 l don't have anything to give you Take this box with you 454 00:32:00,618 --> 00:32:03,018 - Boatman, please take care of her - Mom, go with me 455 00:32:03,154 --> 00:32:06,385 How can you kill your mother? Come up, l will gut you 456 00:32:09,494 --> 00:32:11,587 Do you still want to avenge your mistress? 457 00:32:11,729 --> 00:32:15,256 - All right, do it - Mom 458 00:32:16,301 --> 00:32:17,325 Deputy Sect Leader 459 00:32:18,870 --> 00:32:21,703 - Hon - Li 460 00:32:22,140 --> 00:32:23,437 Mom 461 00:32:26,277 --> 00:32:29,144 - Hon - Mom 462 00:32:45,997 --> 00:32:50,161 The Dragon Sabre reigns supreme 463 00:32:50,568 --> 00:32:52,832 None in the world shall obey 464 00:32:53,071 --> 00:32:55,335 Unless the Heaven Sword appears 465 00:32:57,408 --> 00:33:00,309 Fifth Brother, do you really want to go back to Wudang? 466 00:33:04,549 --> 00:33:05,948 Teacher have helped me a lot 467 00:33:08,319 --> 00:33:10,116 l have disappeared for 10 years already 468 00:33:10,888 --> 00:33:12,355 Teacher must be really sad 469 00:33:13,925 --> 00:33:15,187 lf l go back in time 470 00:33:16,227 --> 00:33:17,660 l can celebrate his birthday 471 00:33:19,130 --> 00:33:20,392 l haven't seen them for 10 years 472 00:33:20,898 --> 00:33:25,892 when Teacher and Brothers see me you and Wuji 473 00:33:26,804 --> 00:33:28,431 They are gonna be very happy 474 00:33:29,440 --> 00:33:31,135 - But, Fifth brother... - Susu 475 00:33:32,977 --> 00:33:35,104 Are you afraid that teacher will separate us? 476 00:33:37,482 --> 00:33:41,077 lf we start packing now we can leave by tomorrow morning 477 00:33:42,320 --> 00:33:43,287 Susu 478 00:33:43,588 --> 00:33:44,850 You have to promise me 479 00:33:45,189 --> 00:33:48,215 After seeing your Teacher and Brothers 480 00:33:48,393 --> 00:33:50,520 - we have to come back here - l know 481 00:33:51,195 --> 00:33:52,856 l feel the same too 482 00:33:52,997 --> 00:33:54,897 l just want to have a peaceful life 483 00:33:55,867 --> 00:33:59,428 Oh no. We can't come back here after we go to Wudang 484 00:33:59,570 --> 00:34:00,832 Why not? 485 00:34:02,774 --> 00:34:05,971 - Can't l meet my father-in-law? - You... 486 00:34:14,085 --> 00:34:16,349 Susu, we take a rest here tonight 487 00:34:21,225 --> 00:34:23,853 Three people? We have rooms on second floor 488 00:34:24,362 --> 00:34:26,227 We have rooms on second floor 489 00:34:28,466 --> 00:34:29,398 This way please 490 00:34:40,044 --> 00:34:42,274 Boss, we want to book the whole place 491 00:34:42,513 --> 00:34:44,413 - We are responsible if anything happens - Second Brother? 492 00:34:58,096 --> 00:35:00,223 That was your Second Brother, Yu Lianzhou? 493 00:35:02,967 --> 00:35:06,061 He is still looking good after 10 years 494 00:35:06,904 --> 00:35:10,271 Did you recognise the one-eyed monk who came in later 495 00:35:10,408 --> 00:35:12,137 He was at Longmen Escort Service 10 years ago... 496 00:35:12,310 --> 00:35:15,575 l'm glad that you stop me Otherwise, we will be in trouble 497 00:35:18,749 --> 00:35:22,082 - Open the door - Would it be Second Brother? 498 00:35:22,386 --> 00:35:23,410 Calm down 499 00:35:28,659 --> 00:35:32,652 Listen, we have a big event tonight 500 00:35:33,231 --> 00:35:34,858 So, don't leave your room 501 00:35:35,533 --> 00:35:38,297 We won't be responsible if you get hurt 502 00:35:38,503 --> 00:35:40,130 - Do you understand? - Yes sir 503 00:35:45,243 --> 00:35:47,541 That's so close l thought they recognised us 504 00:35:48,346 --> 00:35:49,506 l smell something fishy 505 00:35:50,581 --> 00:35:51,912 Something will go wrong tonight 506 00:36:18,376 --> 00:36:21,573 We'll stay here tonight. We take the sea route by tomorrow morning 507 00:36:22,013 --> 00:36:23,173 l understand 508 00:36:23,447 --> 00:36:28,384 Waiter, why don't you serve your customers? 509 00:36:30,321 --> 00:36:32,380 We will There are lots of people to serve you 510 00:36:44,869 --> 00:36:46,461 Everyone, don't act rashly 511 00:36:47,872 --> 00:36:50,204 - What do you want? - Nothing special 512 00:36:50,808 --> 00:36:54,710 We just want your sect to explain the incident at Mount Wangpang 513 00:36:55,479 --> 00:36:58,141 We hope you can give us a satisfied explanation 514 00:36:58,482 --> 00:37:00,450 Then, we don't have to fight and becomes friends 515 00:37:01,719 --> 00:37:03,448 We don't have to fight? 516 00:37:03,721 --> 00:37:05,655 The Heavenly Eagle Sect doesn't have any enmity against you 517 00:37:05,823 --> 00:37:07,290 yet, you are laying siege against us 518 00:37:07,458 --> 00:37:08,789 ls this your so called ''friendship''? 519 00:37:08,926 --> 00:37:11,019 - lt's the Heavenly Eagle Sect - He is my big brother 520 00:37:11,395 --> 00:37:14,125 You heroes of renowned decent sects 521 00:37:14,465 --> 00:37:17,263 have been following us for 10 years What do you want? 522 00:37:18,069 --> 00:37:19,468 How dare you ask us such a question? 523 00:37:20,004 --> 00:37:21,335 We have been following you 524 00:37:21,505 --> 00:37:24,065 simply because the Heavenly Eagle Sect hides the truth 525 00:37:25,209 --> 00:37:26,574 Where is the Dragon Sabre? 526 00:37:26,711 --> 00:37:28,611 Where is Xie Xun? 527 00:37:28,846 --> 00:37:31,576 - You'd better explain it today - Moreover 528 00:37:32,149 --> 00:37:35,880 You better bring out the killer who killed our disciples 529 00:37:45,329 --> 00:37:47,024 Please stop, don't fight 530 00:37:51,669 --> 00:37:52,863 Don't fight 531 00:38:19,463 --> 00:38:20,623 Please stop 532 00:38:32,243 --> 00:38:33,175 Second Brother 533 00:38:34,545 --> 00:38:35,443 - Fifth Brother - Second Brother 534 00:38:35,613 --> 00:38:36,978 lt's you, Fifth Brother 535 00:38:37,348 --> 00:38:38,576 - Big brother - Sister 536 00:38:39,216 --> 00:38:40,774 lt has been 10 years. How are you? 537 00:38:41,519 --> 00:38:43,612 Wuji, comes and greets your uncle 538 00:38:44,021 --> 00:38:45,181 My greeting to you, uncle 539 00:38:46,891 --> 00:38:47,858 He is... 540 00:38:48,159 --> 00:38:50,684 He is my son and his name is Wuji 541 00:38:51,729 --> 00:38:55,256 Miss, Sect Leader has missed you for 10 years 542 00:38:55,666 --> 00:38:59,534 Now you are alive and bring him a lovely grandson 543 00:39:00,037 --> 00:39:01,834 He must be very happy when he knows it 544 00:39:02,473 --> 00:39:07,911 - Fifth Brother - Come over here, Susu and Wuji 545 00:39:09,647 --> 00:39:10,807 He is my Second Brother 546 00:39:11,349 --> 00:39:14,648 Second Brother, she is your sister-in-law Yin Susu 547 00:39:14,885 --> 00:39:16,318 He is my son, Wuji 548 00:39:16,854 --> 00:39:19,322 Second Brother Say hello to Second Uncle 549 00:39:20,491 --> 00:39:21,685 My greeting to you, Second Uncle 550 00:39:27,765 --> 00:39:30,097 Fifth Brother, we'll discuss later on 551 00:39:34,305 --> 00:39:35,465 Everyone 552 00:39:36,474 --> 00:39:39,671 he is my Fifth Brother, Zhang Cuishan who has been missing for many years 553 00:39:40,778 --> 00:39:43,110 The incident came as quite a surprise to me 554 00:39:44,415 --> 00:39:45,973 Since my Fifth Brother 555 00:39:46,517 --> 00:39:48,280 and Heavenly Eagle Sect is relative now 556 00:39:48,819 --> 00:39:53,620 l suggest we stop the argument now and discuss it later 557 00:39:54,658 --> 00:39:55,625 That's funny 558 00:39:55,793 --> 00:39:58,091 Wudang Sect and Heavenly Eagle Sect become relative 559 00:39:58,462 --> 00:40:01,659 you think that our resentment can be settled then? 560 00:40:02,166 --> 00:40:03,656 You get me wrong 561 00:40:03,868 --> 00:40:05,267 Since they are back 562 00:40:05,436 --> 00:40:07,404 they can tell us what happened at Mount Wangpang 563 00:40:07,638 --> 00:40:13,304 That's right, Master Zhang You should know where Xie Xun is 564 00:40:14,111 --> 00:40:17,274 You and Xie Xun were missing together at Mount Wangpang 565 00:40:22,319 --> 00:40:24,719 Second Brother what are you trying to do tonight? 566 00:40:25,389 --> 00:40:27,380 Did you hear what l said? 567 00:40:28,259 --> 00:40:30,420 You should know the news of Xie Xun 568 00:40:31,195 --> 00:40:33,857 Master Zhang is my brother-in-law Watch your mouth 569 00:40:34,865 --> 00:40:38,198 How can a woman from Demon Sect marry to a disciple from decent renowned sect? 570 00:40:38,602 --> 00:40:42,038 There should be a story behind this marriage 571 00:40:44,141 --> 00:40:45,870 My nephew is all grown up 572 00:40:46,310 --> 00:40:49,746 Are you jealous that Heavenly Eagle Sect and Wudang are in-laws? 573 00:40:50,614 --> 00:40:52,275 l can't stand this demon girl... 574 00:40:52,917 --> 00:40:54,817 Brother, don't be angry 575 00:40:55,352 --> 00:40:58,685 Brother Yu, We believe you will be fair Please tell us what you think 576 00:41:00,858 --> 00:41:03,918 Wudang, Shaolin, Kongtong, Ermei, Kunkun 577 00:41:04,662 --> 00:41:06,823 Celestial Fist, Wu Feng Dao 578 00:41:07,298 --> 00:41:09,528 with addition to Sea Sand Sect Great Whale Clan 579 00:41:09,733 --> 00:41:11,633 There are 21 Sects and Clans all together 580 00:41:12,703 --> 00:41:16,070 We have been searching Xie Xun the Golden Haired Lion 581 00:41:16,574 --> 00:41:20,032 Miss Yin from Heavenly Eagle Sect and my fifth brother, Zhang Cuishan or 10 years 582 00:41:20,478 --> 00:41:22,708 And we have conflicts many times 583 00:41:23,013 --> 00:41:24,537 There were heavy casualties 584 00:41:24,915 --> 00:41:27,349 - lt's Heavenly Eagle Sect fault - Do you think you are reasonable? 585 00:41:27,485 --> 00:41:28,816 Anyway... 586 00:41:29,220 --> 00:41:31,780 we're lucky that Miss Yin and my Fifth Brother are fine 587 00:41:32,256 --> 00:41:35,657 l believe those unanswered questions will be revealed 588 00:41:36,927 --> 00:41:42,263 l suggest we go back to our own sect and report to the Sect Leaders 589 00:41:42,833 --> 00:41:45,631 We'll find a place to discuss it later 590 00:41:46,136 --> 00:41:48,297 And everything will be clear then 591 00:41:49,273 --> 00:41:51,639 lf enemies can become friends it will be the best 592 00:41:52,343 --> 00:41:54,106 How about Xie Xun? 593 00:41:54,612 --> 00:41:58,446 Master Zhang, where is Xie Xun? 594 00:42:00,317 --> 00:42:03,309 - Tell us - Tell us... 595 00:42:04,722 --> 00:42:08,522 Xie Xun, who killed lots of people and did many bad things, died 9 years ago 596 00:42:15,366 --> 00:42:20,269 On the day my son was born this wicked man became crazy 597 00:42:20,638 --> 00:42:22,538 And he was trying to kill Fifth Brother and me 598 00:42:22,840 --> 00:42:24,831 When he heard the baby cried 599 00:42:24,975 --> 00:42:30,106 he had a heart attack and died 600 00:42:37,855 --> 00:42:43,293 That's right, Xie Xun died 9 years ago 601 00:42:44,662 --> 00:42:47,426 Master Zhang, did Xie Xun really die? 602 00:42:47,765 --> 00:42:50,632 No, godfather didn't die 46353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.