Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,154 --> 00:01:31,487
There's still no news of Fifth Brother
How can l leave with peace of mind?
2
00:01:31,624 --> 00:01:34,991
Big Brother, l don't think we will find
Fifth Brother within the near future
3
00:01:35,361 --> 00:01:37,488
You have to go home
and see your family, right?
4
00:01:38,565 --> 00:01:40,965
- What about Third Brother's injuries?
- Big Brother, listen to me
5
00:01:41,267 --> 00:01:44,668
There are so many of us here
Third Brother will be taken care of
6
00:01:44,971 --> 00:01:47,701
You've just become a father
You should go back and visit
7
00:01:48,308 --> 00:01:49,673
When you've done that
8
00:01:49,809 --> 00:01:51,834
you can help Sixth Brother
with his love life
9
00:01:53,146 --> 00:01:55,512
Why am l in the subject now?
10
00:01:55,682 --> 00:01:58,480
Sixth Brother, a man has to marry
and start a family eventually
11
00:01:58,918 --> 00:02:02,854
We should report to Teacher on your behalf
about your wish to marry
12
00:02:03,089 --> 00:02:06,650
That's right. Big Brother will pass
Mount Ermei on his way home
13
00:02:06,793 --> 00:02:09,284
He can drop in to propose marriage
for Sixth Brother
14
00:02:09,429 --> 00:02:11,158
and grant his wishes
15
00:02:12,499 --> 00:02:14,330
What a great idea
16
00:02:14,734 --> 00:02:15,792
Teacher...
17
00:02:15,969 --> 00:02:18,767
Liting, you should thank your Big Brother
18
00:02:21,207 --> 00:02:23,107
Thank you, Big Brother
19
00:02:23,376 --> 00:02:25,810
l guess l have to make this journey then
20
00:02:28,214 --> 00:02:31,479
My Teacher is very happy about this matter
21
00:02:32,185 --> 00:02:34,085
lf Madam agrees as well
22
00:02:34,654 --> 00:02:36,952
Wudang and Ermei will be united in marriage
23
00:02:40,126 --> 00:02:42,356
Xiaofu, what do you think?
24
00:02:44,130 --> 00:02:48,658
- Please decide for me, Teacher
- Fine, l will agree to it on your behalf
25
00:02:50,603 --> 00:02:53,868
Master Song, please tell True Master Zhang
26
00:02:54,340 --> 00:02:57,309
to send the engagement gifts
when he has picked a good wedding day
27
00:02:58,011 --> 00:03:01,742
- Yes Madam, l will take my leave now
- Farewell
28
00:03:05,418 --> 00:03:08,478
Teacher, if there is no other matter
l shall go inside now
29
00:03:08,621 --> 00:03:09,645
Wait
30
00:03:10,957 --> 00:03:12,254
Yes, Teacher?
31
00:03:16,396 --> 00:03:20,492
Every girl would leave the nest to marry
You're going to leave me very soon
32
00:03:22,135 --> 00:03:23,500
lf Teacher would let me
33
00:03:23,736 --> 00:03:26,728
l am willing to stay with you
and serve you forever
34
00:03:28,208 --> 00:03:30,301
l don't need you to do that
35
00:03:30,743 --> 00:03:33,337
but l hope you can do something
for me before you get married
36
00:03:34,013 --> 00:03:37,380
l am willing to do anything for you, Teacher
l await your instructions
37
00:03:37,550 --> 00:03:41,042
Good, you and Minjun will go out
38
00:03:41,554 --> 00:03:43,454
and try to find out Xie Xun's whereabouts
39
00:03:43,957 --> 00:03:45,117
Xie Xun?
40
00:03:46,159 --> 00:03:49,617
lt is rumoured that he has taken the
Dragon Sabre from Mount Wangpan
41
00:03:50,096 --> 00:03:51,723
l wonder if it's true
42
00:03:54,067 --> 00:04:00,063
The Dragon Sabre is highly related
to us Ermei Sect
43
00:04:24,964 --> 00:04:26,955
Sister, someone's playing the zither here
44
00:04:31,904 --> 00:04:34,304
He's just a busker. How undignified
45
00:04:35,041 --> 00:04:36,531
Don't say that
46
00:04:36,943 --> 00:04:39,104
His tune is a mess. lt's just terrible
47
00:04:46,052 --> 00:04:47,679
This is for you
48
00:04:56,229 --> 00:04:57,423
Thank you, Miss
49
00:05:04,470 --> 00:05:07,337
Xiaofu, aren't you coming?
50
00:05:26,492 --> 00:05:28,153
Please have a seat, ladies
51
00:05:34,100 --> 00:05:36,364
- Get us two dishes and two bowls of rice
- Sure
52
00:05:42,208 --> 00:05:43,698
What a shameless man
53
00:05:44,444 --> 00:05:47,811
lsn't he the zither-player? Why is he here?
54
00:05:55,054 --> 00:05:58,114
How shameless are you? What do you want?
55
00:05:58,358 --> 00:05:59,848
Sister, don't be so mean
56
00:06:02,228 --> 00:06:05,959
l just wanted to show my gratitude to
this lady who appreciates my music
57
00:06:06,566 --> 00:06:10,024
lf you ladies don't mind
please join me for a drink
58
00:06:10,803 --> 00:06:13,738
l think you're up to no good
You should get lost
59
00:06:15,341 --> 00:06:17,571
We don't drink wine, please forgive us
60
00:06:17,944 --> 00:06:20,777
Don't worry
l'll buy you a drink another time
61
00:06:27,353 --> 00:06:32,154
How impressive! All it took was a few
looks from him and you're head over heels
62
00:06:52,745 --> 00:06:53,905
Why have you stopped?
63
00:06:54,647 --> 00:06:55,807
Nothing
64
00:06:56,215 --> 00:06:57,477
Then, let's go
65
00:07:05,958 --> 00:07:07,323
Why do you keep looking back?
66
00:07:07,794 --> 00:07:08,818
Nothing
67
00:07:10,663 --> 00:07:13,496
Hurry up...
68
00:07:14,934 --> 00:07:16,196
Those scoundrels!
69
00:07:48,935 --> 00:07:50,402
Miss, are you alright?
70
00:07:57,109 --> 00:07:58,474
Miss...
71
00:08:07,453 --> 00:08:08,943
l'm glad you're awake
72
00:08:09,322 --> 00:08:10,311
This is...
73
00:08:10,456 --> 00:08:13,357
lt's my humble home. You're safe here
Don't worry
74
00:08:20,333 --> 00:08:22,563
How... How did l get here?
75
00:08:23,035 --> 00:08:25,526
Don't you remember?
You were injured by Yuan soldiers
76
00:08:25,671 --> 00:08:27,298
l saved you and brought you here
77
00:08:30,176 --> 00:08:33,907
- Then l must thank you
- lt's alright. l'm Yang Xiao
78
00:08:36,082 --> 00:08:40,644
lf Master Yang hadn't saved me just now
the consequences would have been terrible
79
00:08:40,786 --> 00:08:42,754
You fought those soldiers without
concerning your own safety
80
00:08:43,022 --> 00:08:44,683
l feel much respect for you for that
81
00:08:45,024 --> 00:08:47,720
lt was my honour to be able to save you
82
00:08:48,794 --> 00:08:50,921
May l have the pleasure of
knowing your name?
83
00:08:52,331 --> 00:08:54,697
My name is Ji Xiaofu
84
00:08:56,002 --> 00:08:57,264
Ji Xiaofu
85
00:08:59,005 --> 00:09:00,165
Miss Ji
86
00:09:01,541 --> 00:09:03,532
Well, l should leave now
87
00:09:07,046 --> 00:09:10,243
You have internal injuries and will
only recover with a few days' rest
88
00:09:11,050 --> 00:09:14,281
Why don't you stay here
until you are fully recovered?
89
00:09:20,793 --> 00:09:23,990
What? You got separated from Xiaofu?
90
00:09:24,397 --> 00:09:27,161
That can't be. Weren't you together?
91
00:09:28,868 --> 00:09:31,701
We split up to fight some Yuan soldiers
92
00:09:32,071 --> 00:09:35,370
When l was done with them
l couldn't find her anywhere
93
00:09:35,942 --> 00:09:39,343
l've waited at the inn for 2 days
but she didn't come back
94
00:09:39,645 --> 00:09:41,840
So l rushed back to tell Teacher this
95
00:09:43,482 --> 00:09:45,245
Xiaofu has always been sensible
96
00:09:46,252 --> 00:09:48,311
This would only happen
if she met with trouble
97
00:09:49,488 --> 00:09:50,853
Did you look around?
98
00:09:52,191 --> 00:09:55,160
l... l didn't know where to start
99
00:09:56,095 --> 00:09:59,121
You didn't know?
Yet you rushed back here so quickly
100
00:09:59,298 --> 00:10:02,358
lf Xiaofu has met with harm
no one can save her then!
101
00:10:03,936 --> 00:10:08,498
Teacher, Minjun came back to
seek your advice
102
00:10:08,975 --> 00:10:12,172
She has done this because
she cares for Xiaofu
103
00:10:13,346 --> 00:10:14,779
- Jingxuan
- Yes, Teacher
104
00:10:15,281 --> 00:10:18,944
- Send a search party immediately
- Yes, Teacher
105
00:10:20,386 --> 00:10:23,753
Master Yang, forgive me for leaving
without bidding farewell
106
00:10:24,056 --> 00:10:25,751
l must return to Ermei
107
00:10:29,061 --> 00:10:31,427
Miss Ji, l've found out from
the inn that
108
00:10:31,597 --> 00:10:33,189
your sister has left a few days ago
109
00:10:35,134 --> 00:10:36,123
What's this?
110
00:10:39,005 --> 00:10:40,131
You want to leave?
111
00:10:41,374 --> 00:10:45,208
My injuries have healed
My Teacher must be worried
112
00:10:45,544 --> 00:10:48,104
Besides, l was on a mission
l have to leave
113
00:10:48,814 --> 00:10:50,281
Can you stay a few more days?
114
00:10:51,550 --> 00:10:55,543
l have recovered and must not
trouble Master Yang any longer
115
00:10:55,921 --> 00:10:57,684
l appreciate your kindness
116
00:10:58,157 --> 00:11:00,284
but l must go this time
117
00:11:00,926 --> 00:11:04,953
Since you have decided
l will not force you to stay
118
00:11:05,965 --> 00:11:08,331
But before you go, l have a small request
119
00:11:08,501 --> 00:11:09,934
l hope you can grant it
120
00:11:12,571 --> 00:11:14,300
You've saved my life
121
00:11:14,440 --> 00:11:18,240
l am willing to do anything for you
122
00:11:18,511 --> 00:11:20,001
What is it?
123
00:11:20,980 --> 00:11:24,313
Since we are about to part
l wish to play a last tune for you
124
00:11:41,400 --> 00:11:42,697
Why have you stopped?
125
00:11:43,602 --> 00:11:45,297
We will part when the song is done
126
00:11:47,139 --> 00:11:50,267
Master Yang, we've met by sheer chance
and hardly know each other
127
00:11:50,743 --> 00:11:53,473
Farewells are a natural part of life
128
00:11:53,746 --> 00:11:55,373
Please don't be so sad
129
00:11:57,583 --> 00:11:58,880
You're right
130
00:12:00,352 --> 00:12:04,982
Have a drink with me for our final farewell
131
00:12:14,133 --> 00:12:15,691
Do you remember l've said that day
132
00:12:16,102 --> 00:12:18,502
that l would drink with you another time?
133
00:12:18,971 --> 00:12:20,495
l didn't expect it to come true
134
00:12:22,341 --> 00:12:25,538
lt's such a pity that
this would be our last drink
135
00:12:28,114 --> 00:12:30,014
May fate bring us together again
136
00:12:30,282 --> 00:12:32,682
Perhaps, we will get to meet one day
137
00:12:34,019 --> 00:12:37,978
Yes, l wish the Heavens
would grant me such a day
138
00:12:38,657 --> 00:12:42,218
Let's have one more drink. Cheers!
139
00:12:48,400 --> 00:12:52,063
Miss, if we get the chance to meet again
140
00:12:52,238 --> 00:12:53,967
would you treat me as a friend?
141
00:12:56,876 --> 00:12:57,843
Really?
142
00:12:59,512 --> 00:13:01,343
Let's have one more drink. Cheers
143
00:13:10,923 --> 00:13:15,656
- l should leave now
- Miss, please drink with me
144
00:13:18,531 --> 00:13:19,657
l want to get drunk
145
00:13:21,400 --> 00:13:23,800
because l don't have the guts
to watch you leave
146
00:13:25,571 --> 00:13:28,165
Why are you doing this, Master Yang?
147
00:13:30,609 --> 00:13:33,908
l have never spent so many days
with a lady
148
00:13:35,514 --> 00:13:39,245
l'm afraid l may never see you again
149
00:13:40,853 --> 00:13:44,220
Master Yang, were we just talking about...
150
00:13:44,857 --> 00:13:46,552
how fate may bring us...
151
00:13:46,725 --> 00:13:50,684
Fate can play many cruel tricks on people
152
00:13:51,397 --> 00:13:53,524
You don't have to comfort me
153
00:13:56,402 --> 00:13:59,929
Come, have one last drink
154
00:14:01,707 --> 00:14:04,699
After this, l won't hold you back anymore
155
00:14:05,277 --> 00:14:06,244
Cheers
156
00:14:15,721 --> 00:14:16,745
Miss Ji
157
00:14:19,158 --> 00:14:21,888
Miss Ji...
158
00:14:50,155 --> 00:14:50,917
Xiaofu
159
00:14:51,323 --> 00:14:53,120
You're a beast
160
00:14:53,459 --> 00:14:55,427
l've always thought
you were a respectable hero
161
00:14:55,561 --> 00:14:57,051
Yet, you've done this to me
162
00:14:57,529 --> 00:15:00,362
Tell me, why did you do it? Why?
163
00:15:00,532 --> 00:15:03,296
l just want to say, l like you too much
164
00:15:03,469 --> 00:15:06,734
You like me? And so you will bring me harm?
165
00:15:07,273 --> 00:15:09,867
How will l face the world now?
166
00:15:11,377 --> 00:15:12,742
l know l've done you wrong
167
00:15:13,545 --> 00:15:16,343
But you wanted to leave
and l couldn't make you stay
168
00:15:17,483 --> 00:15:19,849
l didn't want to lose you
169
00:15:22,688 --> 00:15:25,885
so, l just couldn't control myself...
170
00:15:42,274 --> 00:15:45,641
Xiaofu, that's all l have to say
171
00:15:48,113 --> 00:15:50,911
lf you want to kill me, l won't blame you
172
00:16:05,364 --> 00:16:08,697
- Xiaofu...
- Let me die...
173
00:16:13,672 --> 00:16:16,698
Xiaofu, don't be silly
Don't take your own life
174
00:16:17,543 --> 00:16:20,706
lt's not your fault, so don't hurt yourself
175
00:16:22,281 --> 00:16:25,148
How am l going to face Teacher?
176
00:16:26,952 --> 00:16:28,920
l'll go back with you
177
00:16:29,088 --> 00:16:31,488
We can get married and it will be fine
178
00:16:34,793 --> 00:16:36,886
l can't marry you
179
00:16:38,430 --> 00:16:42,161
Why not? Do you doubt my sincerity?
180
00:16:43,769 --> 00:16:47,398
l am already engaged
181
00:16:52,378 --> 00:16:53,436
To who?
182
00:16:56,382 --> 00:16:59,510
He is the Sixth disciple of Wudang
Yin Liting
183
00:17:04,056 --> 00:17:09,756
Tell me, what other path can l choose
other than that of death?
184
00:17:10,796 --> 00:17:12,354
You must never do that
185
00:17:12,898 --> 00:17:16,231
- lf you do, l would have caused it
- That's indeed the truth
186
00:17:18,804 --> 00:17:22,205
Since what's done is done
we can't turn back the clock
187
00:17:24,777 --> 00:17:27,769
l swear l will never let you down
188
00:17:29,415 --> 00:17:31,542
Xiaofu, marry me
189
00:17:39,324 --> 00:17:42,987
Do you want me to remain a sinner forever?
190
00:17:45,931 --> 00:17:47,956
How will l face Yin Liting?
191
00:17:48,934 --> 00:17:51,334
How will l face anyone in Wudang?
192
00:17:52,638 --> 00:17:54,572
How will l answer to my Teacher?
193
00:17:59,278 --> 00:18:05,114
Xiaofu, we can run away
to live in a deserted place
194
00:18:07,453 --> 00:18:10,081
We will not see anyone at all
195
00:18:27,840 --> 00:18:30,331
- Boss, how much is this?
- lt's 6 cents, Sir
196
00:18:34,146 --> 00:18:35,704
Thank you...
197
00:18:38,817 --> 00:18:39,977
Greetings, Left Emissary Yang
198
00:18:51,263 --> 00:18:52,161
Show yourself
199
00:18:53,398 --> 00:18:54,558
Greetings, Left Emissary Yang
200
00:18:55,334 --> 00:18:56,926
How is your task going?
201
00:18:57,536 --> 00:18:59,936
We're almost ready
Please prepare for action
202
00:19:00,372 --> 00:19:03,569
- Alright, go back first. l'll be there soon
- Yes Sir
203
00:19:22,794 --> 00:19:23,818
Demon Sect's command tablet?
204
00:19:24,196 --> 00:19:26,289
- Xiaofu, look at what l bought?
- What is this?
205
00:19:28,734 --> 00:19:29,701
Ming Sect's command tablet
206
00:19:30,035 --> 00:19:31,798
Why would you have Demon Sect's
command tablet?
207
00:19:32,204 --> 00:19:33,831
lt's not Demon Sect, it's Ming Sect
208
00:19:35,841 --> 00:19:37,172
Who are you in Demon Sect?
209
00:19:38,744 --> 00:19:41,577
Why bother so much?
What's important is l'm good to you
210
00:19:41,813 --> 00:19:44,577
No, good and evil cannot be mixed
211
00:19:44,883 --> 00:19:46,976
l must know. Tell me now
212
00:19:47,286 --> 00:19:49,151
Who are you in Ming Sect?
213
00:19:51,690 --> 00:19:53,214
l'm Ming Sect's Left Emissary of Light
214
00:20:03,569 --> 00:20:05,161
- Where are you going?
- l'm leaving
215
00:20:06,405 --> 00:20:07,770
Just because l'm in Ming Sect?
216
00:20:08,740 --> 00:20:11,709
You should know that
l am from a righteous Sect
217
00:20:11,843 --> 00:20:15,108
- How can l be with a man from Demon Sect?
- But you are my wife
218
00:20:16,014 --> 00:20:18,949
l'll let you keep this command tablet
219
00:20:24,323 --> 00:20:27,121
lf you wish to stay in Ming Sect
220
00:20:27,960 --> 00:20:30,554
You and l are finished
221
00:20:32,631 --> 00:20:35,361
l'm sorry, Xiaofu. l have matters to see to
222
00:20:35,534 --> 00:20:38,401
l will come back to free your acupoint
Please bear with it
223
00:21:09,601 --> 00:21:15,096
Gentlemen, l was held up by urgent matters
l'm sorry to keep you waiting
224
00:21:17,609 --> 00:21:19,372
Left Emissary Yang, you're too polite
225
00:21:19,611 --> 00:21:22,136
Green Winged Bat King and
White Browed Eagle King are not here yet
226
00:21:22,314 --> 00:21:24,475
They're putting on more airs than you
so don't worry
227
00:21:28,720 --> 00:21:29,948
How boring
228
00:21:34,793 --> 00:21:36,488
Cloth Bag Monk
229
00:21:36,828 --> 00:21:40,195
What treasure do you have
in your rotten cloth bag there?
230
00:21:40,766 --> 00:21:42,495
Let me have a look
231
00:21:44,736 --> 00:21:46,829
l can't say...
232
00:21:49,374 --> 00:21:50,432
They're here
233
00:22:03,155 --> 00:22:06,056
Ever since White Browed Eagle King
left Ming Sect
234
00:22:06,191 --> 00:22:09,058
to set up his own Heavenly Eagle Sect
his style has become more impressive
235
00:22:09,328 --> 00:22:10,955
Shut up, Yang Xiao
236
00:22:11,697 --> 00:22:14,564
You've summoned me
and the Five Wanderers so urgently
237
00:22:15,200 --> 00:22:16,360
What is the matter?
238
00:22:17,436 --> 00:22:20,303
l was going to wait for
Green Winged Bat King
239
00:22:21,039 --> 00:22:22,768
but since we've waited so long
240
00:22:23,175 --> 00:22:25,143
and he may not turn up anyway
241
00:22:25,344 --> 00:22:26,572
l'll say it now
242
00:22:28,647 --> 00:22:32,583
Since our Sect Leader disappeared
Ming Sect has been disunited
243
00:22:33,051 --> 00:22:36,487
Nobody bothers about
the Sect matters anymore
244
00:22:37,189 --> 00:22:39,350
So, today, l've asked you to come
245
00:22:39,658 --> 00:22:41,888
and discuss the election of
a new Sect Leader
246
00:22:43,261 --> 00:22:46,492
Hasn't someone already assumed
that he is the Sect Leader?
247
00:22:47,232 --> 00:22:49,632
And now, it's just a formality
lsn't that right?
248
00:22:49,868 --> 00:22:52,098
Zhou Dian, what's that supposed to mean?
249
00:22:54,773 --> 00:22:56,468
l'm no longer in Ming Sect
250
00:22:56,708 --> 00:22:58,972
so this is really none of my business
251
00:22:59,511 --> 00:23:02,105
Yin Tianzheng, you're one of the
Four Master Guardians
252
00:23:02,581 --> 00:23:05,049
Since you know l'm one of the
Four Master Guardians
253
00:23:05,250 --> 00:23:08,481
you should understand you're merely
the Left Emissary of Light
254
00:23:08,720 --> 00:23:10,381
and l don't need to obey you
255
00:23:10,756 --> 00:23:13,589
But l am in command now that
l have been put in charge of Sect matters
256
00:23:15,293 --> 00:23:19,389
Someone speaks his mind at last!
257
00:23:20,298 --> 00:23:21,322
How audacious!
258
00:23:24,302 --> 00:23:26,099
You can't shut me up so easily
259
00:23:26,405 --> 00:23:28,805
You're both on the same side. Stop fighting
260
00:24:16,521 --> 00:24:18,887
They're evenly matched
lt's going to be a good fight
261
00:24:20,559 --> 00:24:22,390
All may be hurt badly though
262
00:24:32,137 --> 00:24:34,367
Yang Xiao, yours skills are good
263
00:24:35,040 --> 00:24:37,565
but if you can't defeat me, don't even
think about becoming the Sect Leader
264
00:24:48,353 --> 00:24:49,718
What could have happened to her?
265
00:24:50,722 --> 00:24:53,850
lt's been a few months and
there is still no news of her
266
00:24:55,760 --> 00:24:58,058
Teacher, if l may speak boldly
267
00:24:58,396 --> 00:25:00,489
l doubt Xiaofu is in any trouble
268
00:25:00,765 --> 00:25:03,859
Her skills aren't too bad
and has been enlightened by you personally
269
00:25:04,002 --> 00:25:06,903
She wouldn't lose in a fight
even if she was in trouble
270
00:25:09,074 --> 00:25:11,770
She might be having too much fun
and forgot to come back
271
00:25:12,511 --> 00:25:15,503
Teacher, Sister Xiaofu is back
272
00:25:18,717 --> 00:25:19,706
Teacher
273
00:25:21,353 --> 00:25:23,651
Teacher, l'm back
274
00:25:25,423 --> 00:25:26,549
Get down on your Knees
275
00:25:33,331 --> 00:25:34,889
Where have you been?
276
00:25:35,500 --> 00:25:38,128
What have you done? Tell me!
277
00:25:39,638 --> 00:25:43,870
l... l was attacked and injured
by Yuan soldiers
278
00:25:44,309 --> 00:25:46,709
l was recuperating on a farm
and have come back upon recovery
279
00:25:47,712 --> 00:25:51,944
Sister Ding must have told you about
the fight with the Yuan soldiers
280
00:25:53,084 --> 00:25:55,644
Even if that is true, your recovery
wouldn't take such a long time
281
00:25:55,921 --> 00:25:58,014
And why didn't you look for me?
282
00:25:58,390 --> 00:26:00,620
Or you could have given a signal
to nearby Ermei disciples
283
00:26:00,759 --> 00:26:02,317
Did l say you could speak?
284
00:26:04,963 --> 00:26:06,931
Why didn't you contact us?
285
00:26:08,800 --> 00:26:11,030
l didn't want to alarm everyone
because it wasn't serious
286
00:26:12,070 --> 00:26:15,335
Besides, Teacher has asked me to
find out where Xie Xun is
287
00:26:15,507 --> 00:26:18,635
and l've not completed the mission
l'm feeling very guilty about that
288
00:26:19,177 --> 00:26:21,475
l couldn't bring myself to ask
my fellow sisters for help
289
00:26:23,148 --> 00:26:24,638
Yes, Teacher
290
00:26:25,083 --> 00:26:27,483
Xiaofu's nature is exactly like that
291
00:26:28,186 --> 00:26:30,984
She was just being responsible
for her own actions
292
00:26:34,392 --> 00:26:35,324
Get up
293
00:26:36,962 --> 00:26:38,327
- Thank you, Teacher
- Teacher
294
00:26:38,530 --> 00:26:41,522
Even so
she still need to tell us every details
295
00:26:41,766 --> 00:26:43,063
l know what l'm doing
296
00:26:45,103 --> 00:26:48,539
You've just recovered. Go and get some rest
297
00:26:49,274 --> 00:26:52,209
- You can skip training for now
- Thank you, Teacher
298
00:26:53,278 --> 00:26:54,506
l'll come with you
299
00:27:02,087 --> 00:27:08,424
Qingshu, Song Qingshu
What a good name...
300
00:27:08,593 --> 00:27:10,254
Teacher, it's not just a good name
301
00:27:10,395 --> 00:27:12,522
it's the name of your
good grand disciple too
302
00:27:13,231 --> 00:27:16,496
lt's a pity we uncles have not seen him yet
303
00:27:16,901 --> 00:27:19,267
When will Big Brother bring
the baby here for a visit?
304
00:27:19,404 --> 00:27:22,134
Yes... Bring him here
There are so many uncles to coach him
305
00:27:22,307 --> 00:27:24,969
- He'll grow up into a fine young man
- Thank you...
306
00:27:25,243 --> 00:27:26,301
- Yuanqiao
- Yes
307
00:27:26,478 --> 00:27:28,070
Since everyone is so eager
308
00:27:28,246 --> 00:27:30,271
you should bring him here to
start his education
309
00:27:30,415 --> 00:27:32,110
so we can enjoy his company
310
00:27:32,617 --> 00:27:35,848
lt would be lovely to have
a child around here
311
00:27:36,488 --> 00:27:38,217
Yes, Teacher, l will do that
312
00:27:39,157 --> 00:27:44,493
Big Brother, how was Priestess Miejue
when you visited Mount Ermei?
313
00:27:44,963 --> 00:27:46,988
Don't you mean to ask how Miss Ji was?
314
00:27:48,266 --> 00:27:50,325
lt's our fault
we kept going on about Qingshu
315
00:27:50,502 --> 00:27:52,299
and forgot about our Sixth Sister-in-law
316
00:27:53,138 --> 00:27:55,971
Seventh Brother, don't say that
She hasn't agreed yet
317
00:27:56,174 --> 00:27:58,972
No, Sixth Brother, she has agreed
318
00:27:59,277 --> 00:28:00,938
Really? Big Brother, is that so?
319
00:28:01,112 --> 00:28:03,512
Yes, she has agreed to marry you
320
00:28:04,416 --> 00:28:07,408
- Look how happy you are
- lndeed
321
00:28:07,652 --> 00:28:10,883
Yuanqiao, did Priestess Miejue
say anything else?
322
00:28:12,023 --> 00:28:13,183
The old lady said
323
00:28:13,358 --> 00:28:15,121
we should decide on a date
324
00:28:15,527 --> 00:28:17,495
and send over the engagement gifts
325
00:28:18,463 --> 00:28:19,760
- Liting
- Yes
326
00:28:19,964 --> 00:28:21,955
Since your wedding has been confirmed
327
00:28:22,367 --> 00:28:24,927
l will make decisions for you from now on
328
00:28:26,204 --> 00:28:27,262
Thank you, Teacher
329
00:28:27,405 --> 00:28:28,702
- Yuanqiao
- Yes
330
00:28:28,840 --> 00:28:32,298
You've just come back
and shouldn't have to go out again so soon
331
00:28:32,877 --> 00:28:35,277
but you have been in charge of
Liting's wedding so far
332
00:28:35,580 --> 00:28:38,913
Why don't you pick a good wedding day
and get the gifts ready
333
00:28:39,150 --> 00:28:44,315
Then, send the engagement gifts over
on Liting's behalf to Mount Ermei
334
00:28:44,823 --> 00:28:45,881
Yes, Teacher
335
00:28:47,392 --> 00:28:49,360
Thank you, Big Brother
336
00:28:49,761 --> 00:28:52,525
- Congratulations, Sixth Brother...
- Congratulations, Sixth Brother
337
00:28:54,265 --> 00:28:55,129
Come in
338
00:29:03,374 --> 00:29:04,398
Teacher
339
00:29:10,348 --> 00:29:11,781
Here's some ginseng soup for you
340
00:29:14,719 --> 00:29:16,414
lt's late, you should rest
341
00:29:16,921 --> 00:29:18,183
Why bother to make ginseng soup?
342
00:29:19,591 --> 00:29:21,786
l will be visiting my hometown tomorrow
343
00:29:22,327 --> 00:29:24,591
and can't bear to leave you
344
00:29:26,931 --> 00:29:30,264
There you go again
When did you become so emotional?
345
00:29:30,969 --> 00:29:32,834
You're just visiting your mother
346
00:29:33,571 --> 00:29:35,300
and not leaving for good
347
00:29:36,541 --> 00:29:39,510
Xiaofu, work hard and do your best
348
00:29:40,411 --> 00:29:44,745
l intend to teach you the complete
internal power technique of Jiuyang Manual
349
00:29:45,617 --> 00:29:46,447
l...
350
00:29:48,319 --> 00:29:51,379
The only thing l can complain about you
is that you don't speak your mind
351
00:29:52,357 --> 00:29:56,555
You must be straightforward
Just say what you want to say
352
00:29:57,095 --> 00:29:59,325
Teacher, this lnternal power technique
353
00:29:59,497 --> 00:30:02,591
was only passed on to Sect Leaders
l am not worthy
354
00:30:03,601 --> 00:30:05,262
Since l've said l'm teaching you this
355
00:30:05,703 --> 00:30:07,568
don't argue with me anymore
356
00:30:08,173 --> 00:30:13,110
ln my opinion, you're the only one
who can be the next Sect Leader
357
00:30:13,812 --> 00:30:15,109
Me?
358
00:30:17,515 --> 00:30:21,281
Don't worry. l have never misjudged a person
359
00:30:22,387 --> 00:30:26,483
Amongst all the disciples
you have the strongest comprehension
360
00:30:27,559 --> 00:30:30,187
You will aid Teacher one day
361
00:30:32,330 --> 00:30:36,323
to spread the glory of Ermei
and exterminate Demon Sect
362
00:30:37,235 --> 00:30:39,328
- Exterminate Demon Sect?
- Yes
363
00:30:43,374 --> 00:30:46,366
But what if there are family and friends
364
00:30:47,612 --> 00:30:50,581
of Teacher's in Demon Sect? Then...
365
00:30:50,748 --> 00:30:52,682
They must die
366
00:30:56,254 --> 00:30:58,245
Good and evil will never mix
367
00:30:59,591 --> 00:31:05,655
Demon Sect and Ermei Sect
are mortal enemies with a terrible feud
368
00:31:08,099 --> 00:31:09,930
You must kill anyone from Demon Sect
369
00:31:11,302 --> 00:31:14,965
Don't let any of them go
Do you understand?
370
00:31:18,343 --> 00:31:19,401
Yes, Teacher
371
00:31:20,912 --> 00:31:22,743
l'm sure you know what to do
372
00:31:25,383 --> 00:31:30,480
Teacher, my trip to my hometown this time
may take awhile
373
00:31:31,122 --> 00:31:33,886
as my mother may make me stay longer
374
00:31:36,160 --> 00:31:37,752
lf you really miss me
375
00:31:39,230 --> 00:31:40,720
no one can keep you
376
00:31:59,984 --> 00:32:01,645
- Thank you, Boss
- Thank you...
377
00:32:15,733 --> 00:32:19,499
Don't create a scene. Tell me
where is Ji Xiaofu?
378
00:32:19,704 --> 00:32:21,069
You want to see Sister Ji?
379
00:32:21,205 --> 00:32:23,469
l have a score to settle with her
380
00:32:24,208 --> 00:32:26,506
She's not here. She has left the mountain
381
00:32:27,211 --> 00:32:28,178
Don't lie
382
00:32:28,446 --> 00:32:31,176
l'm not. She left early this morning
383
00:32:32,650 --> 00:32:33,548
Where did she go?
384
00:32:33,718 --> 00:32:35,879
- l don't know
- Do you really not know?
385
00:32:36,220 --> 00:32:37,312
l really don't know
386
00:32:59,477 --> 00:33:00,501
Fifth Brother
387
00:33:07,385 --> 00:33:08,579
Are you troubled again?
388
00:33:11,622 --> 00:33:14,523
Many days have gone by
Many years have gone by
389
00:33:18,629 --> 00:33:19,653
Where's Wuji?
390
00:33:39,717 --> 00:33:48,648
Wuji...
391
00:33:53,765 --> 00:33:54,857
Godfather
392
00:33:55,299 --> 00:33:57,290
You're so naughty
Haven't you fallen down enough?
393
00:33:57,535 --> 00:33:59,332
Godfather, l know you like wild berries
394
00:34:03,875 --> 00:34:05,103
lt tastes great
395
00:34:07,078 --> 00:34:08,443
You lied to me
396
00:34:10,982 --> 00:34:13,507
- You lied to me first
- Godfather, you're terrible
397
00:34:13,818 --> 00:34:15,877
Wuji, are you making Godfather angry again?
398
00:34:16,020 --> 00:34:17,851
Father, mother. No, l'm not
399
00:34:19,190 --> 00:34:21,351
He's quite good to me
400
00:34:21,526 --> 00:34:25,121
That's right. l just wanted to pluck
wild berries for Godfather to eat
401
00:34:26,764 --> 00:34:28,231
Can't he get them himself?
402
00:34:28,433 --> 00:34:31,266
He can shoot and hit
even the birds in the sky
403
00:34:31,636 --> 00:34:34,161
But he can't see
which berries have worms in them
404
00:34:34,372 --> 00:34:37,000
Besides, he can't even tell
where the berries are
405
00:34:37,175 --> 00:34:39,666
- Shut up
- l'm just replying your question
406
00:34:39,811 --> 00:34:40,903
That's enough
407
00:34:41,846 --> 00:34:46,306
Let him be. Children are ignorant
Besides, he's right
408
00:34:46,651 --> 00:34:47,948
Godfather...
409
00:34:48,519 --> 00:34:50,714
Wuji, be good and stay here
410
00:34:50,888 --> 00:34:53,015
Keep your parents company
411
00:34:59,464 --> 00:35:01,489
Mother, is Godfather angry with me?
412
00:35:01,966 --> 00:35:06,426
No, he's just unhappy because
you managed to hit the nail on the head
413
00:35:15,680 --> 00:35:19,275
Wuji, it's windy tonight
Put this fur wrap on
414
00:35:20,418 --> 00:35:21,510
Thank you, mother
415
00:35:32,763 --> 00:35:33,889
lt's really cold tonight
416
00:35:38,269 --> 00:35:40,430
Sometimes, l really can't forgive myself
417
00:35:41,072 --> 00:35:44,599
lf l didn't blind him, he'd be fine now
418
00:35:45,443 --> 00:35:47,274
You didn't have a choice then
419
00:35:54,919 --> 00:35:56,546
Don't bring up the past
420
00:35:57,889 --> 00:35:59,754
Humans cannot control fate
421
00:36:00,158 --> 00:36:02,217
And it was a moment of danger at the time
422
00:36:03,294 --> 00:36:05,285
lf only l can make it up to him
423
00:36:06,564 --> 00:36:09,124
Haven't you already done that?
424
00:36:09,734 --> 00:36:11,634
You gave him such a lovely godson
425
00:36:12,503 --> 00:36:13,936
You're not being serious
426
00:36:17,909 --> 00:36:18,898
Where's Wuji?
427
00:36:22,580 --> 00:36:23,877
Aren't you sleeping?
428
00:36:27,385 --> 00:36:29,478
Punish me, Godfather
429
00:36:31,989 --> 00:36:34,321
Why should l punish you for nothing?
430
00:36:34,492 --> 00:36:36,892
l mentioned your blindness
for no good reason
431
00:36:37,428 --> 00:36:40,056
Godfather, punish me with hunger for 3 days
432
00:36:42,266 --> 00:36:44,928
ls that going to
give my eyesight back to me?
433
00:36:45,970 --> 00:36:48,734
Don't kneel here, get up
Don't be so emotional
434
00:36:49,040 --> 00:36:51,508
- You're just like your father
- Godfather, l...
435
00:36:51,676 --> 00:36:54,645
You're a man
and must learn to take things in your stride
436
00:36:56,113 --> 00:36:58,308
Godfather, who blinded you?
437
00:36:58,516 --> 00:37:00,950
- Which evil person did it? Tell me
- Shut up
438
00:37:01,953 --> 00:37:02,942
Godfather...
439
00:37:03,354 --> 00:37:05,049
Don't mention this again
440
00:37:05,890 --> 00:37:07,448
Why not?
441
00:37:12,597 --> 00:37:14,326
Godfather doesn't blame this person anymore
442
00:37:15,166 --> 00:37:17,430
- Really?
- Yes
443
00:37:23,274 --> 00:37:27,574
Wuji, l'm happy enough
to have you for company
444
00:37:28,279 --> 00:37:30,304
l almost forgot
445
00:37:37,388 --> 00:37:39,754
You're just like your mother
446
00:37:40,191 --> 00:37:42,318
Then how do l get to be like you, Godfather?
447
00:37:51,302 --> 00:37:55,898
Silly boy, you're such a silly boy
448
00:38:07,318 --> 00:38:08,683
Are we really going to die here?
449
00:38:10,788 --> 00:38:13,313
Time flies. lt's been almost 9 years
450
00:38:14,525 --> 00:38:18,188
We are blessed that all of us are healthy
451
00:38:21,299 --> 00:38:26,737
But, l think it's almost impossible
to go back to Central Plains
452
00:38:26,937 --> 00:38:28,404
Even Big Brother can't think of a way
453
00:38:32,777 --> 00:38:34,108
Wuji is so pitiful
454
00:38:35,780 --> 00:38:37,179
He doesn't even know what rice is
455
00:38:37,481 --> 00:38:42,282
He doesn't know what are houses, temples
candied haws, or flour figurines
456
00:38:44,121 --> 00:38:46,749
This should be the happiest age of his life
457
00:38:47,391 --> 00:38:48,688
but he can't enjoy it
458
00:38:51,696 --> 00:38:52,958
l feel so helpless
459
00:38:53,998 --> 00:38:56,523
Big Brother forced us to come here
because of the Dragon Sabre
460
00:38:57,101 --> 00:38:58,591
it's been almost 9 years
461
00:38:59,770 --> 00:39:03,706
That sabre has become rusty
He doesn't even touch it. lf only he knew...
462
00:39:05,643 --> 00:39:07,133
Don't be so pessimistic
463
00:39:07,311 --> 00:39:10,371
Maybe fishing boats will pass by tomorrow
and take us back to Central Plains
464
00:39:14,318 --> 00:39:17,810
Maybe the person commanding the boat
will either be your father or my Teacher
465
00:39:23,160 --> 00:39:24,092
Fifth Brother
466
00:39:48,819 --> 00:39:50,309
Godfather is fantastic...
467
00:39:51,322 --> 00:39:54,052
- lt's your turn
- Yes, Godfather
468
00:40:20,384 --> 00:40:22,579
Having fun, Buhui?
469
00:40:22,953 --> 00:40:24,614
Mother bought you new clothes
470
00:40:24,789 --> 00:40:27,917
Come into the house and try them. Good girl
471
00:40:31,862 --> 00:40:34,626
Alright, you're full now
472
00:40:36,300 --> 00:40:38,393
Be a good girl and go outside to play
473
00:40:39,136 --> 00:40:39,966
Good girl
474
00:40:41,405 --> 00:40:44,306
Buhui is such a good girl
475
00:40:49,980 --> 00:40:53,108
Third Aunt, this money is for you
476
00:40:54,685 --> 00:40:55,982
You're leaving again?
477
00:40:56,720 --> 00:40:59,086
Yes, l have to go tomorrow
478
00:41:00,491 --> 00:41:03,949
l'm only telling you this because
l've been your neighbor for a long time
479
00:41:04,128 --> 00:41:07,063
You're always not home
to keep your daughter company
480
00:41:07,298 --> 00:41:08,959
This won't do
481
00:41:09,733 --> 00:41:13,225
Even though l dote on her like she is my own
482
00:41:13,437 --> 00:41:15,405
but you must know that
483
00:41:16,106 --> 00:41:20,338
no matter how much l care for her
l can never substitute you
484
00:41:22,179 --> 00:41:23,544
l understand, Third Aunt
485
00:41:23,714 --> 00:41:26,706
However, l really have no choice
but to do this
486
00:41:27,751 --> 00:41:31,152
Please take care of Buhui for me
l will rush back whenever l can
487
00:41:32,957 --> 00:41:35,482
l'm saying this for Buhui's sake
488
00:41:37,461 --> 00:41:39,691
She's getting older now
489
00:41:39,830 --> 00:41:43,231
You were gone for more than
half a year last time
490
00:41:43,767 --> 00:41:47,567
She was so pitiful. She cried for
her mother every day and night
491
00:41:48,339 --> 00:41:51,775
She cried till her eyes
were all swollen and red
37708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.