All language subtitles for Darby.and.Joan.S02E02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,285 --> 00:00:12,391 Something happened that made you leave the force, didn't it? 2 00:00:13,358 --> 00:00:16,430 You killed my son! 3 00:00:16,464 --> 00:00:18,846 That's what they wanted you to think! 4 00:00:18,880 --> 00:00:21,538 If I'm mixed up in this, which I am now, 5 00:00:21,573 --> 00:00:24,265 don't you think I deserve the whole story? 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,473 Sophie arranged the meeting 7 00:00:25,508 --> 00:00:27,337 between Richie and me that night. 8 00:00:27,372 --> 00:00:29,477 They fitted you up. You never told me. 9 00:00:29,512 --> 00:00:31,445 You don't need to know about that crap, Lizzie. 10 00:00:31,479 --> 00:00:34,758 Well, when you're ready to clear our name, you let me know. 11 00:00:34,793 --> 00:00:37,416 Listen, when you find Sophie, call me. 12 00:00:37,451 --> 00:00:38,659 Why would I do that? 13 00:00:38,693 --> 00:00:40,730 To protect our daughter. 14 00:00:42,697 --> 00:00:45,321 Hey, Max, call me back, would you? 15 00:00:45,355 --> 00:00:46,736 It's been so long. 16 00:00:46,770 --> 00:00:49,083 - Did I interrupt something? - No, not at all. 17 00:00:49,118 --> 00:00:51,120 What's he doing? 18 00:00:52,259 --> 00:00:54,261 - Did you get the registration? - Didn't need to. 19 00:00:54,295 --> 00:00:55,848 Senior Sergeant Bill Carlton. 20 00:00:55,883 --> 00:00:58,541 White hair, Cheshire cat smile. 21 00:00:58,575 --> 00:01:00,784 - Sophie had a daughter. - Kayla. 22 00:01:00,819 --> 00:01:04,133 She sent me that photo on her phone, and that's what he took. 23 00:01:04,167 --> 00:01:05,824 That break... I think it's... 24 00:01:05,858 --> 00:01:07,515 It is. It's Rocky Point. 25 00:01:07,550 --> 00:01:10,725 We need to get to Sophie and Kayla before Bill Carlton. 26 00:01:23,462 --> 00:01:24,774 Wow. 27 00:01:24,808 --> 00:01:27,397 I had no idea the Australian coastline was so long! 28 00:01:27,432 --> 00:01:28,709 World's largest island. 29 00:01:28,743 --> 00:01:31,332 22,000 miles around the mainland. 30 00:01:31,367 --> 00:01:34,473 Nearly 40 if you count all the bays and inlets. 31 00:01:34,508 --> 00:01:35,716 Sounds about right. 32 00:01:35,750 --> 00:01:37,580 Why the geography lesson? 33 00:01:37,614 --> 00:01:39,927 Well, I was just wondering, 34 00:01:39,961 --> 00:01:42,723 with all those thousands of miles of beach, 35 00:01:42,757 --> 00:01:45,346 how you managed to recognize Rocky Point? 36 00:01:45,381 --> 00:01:49,178 Like I said, legendary surf spot. 37 00:01:49,212 --> 00:01:51,559 So how do you propose we go about finding Sophie 38 00:01:51,594 --> 00:01:53,389 when she so clearly doesn't want to be found? 39 00:01:56,840 --> 00:01:58,635 What? 40 00:02:00,603 --> 00:02:01,638 What's she doing? 41 00:02:05,746 --> 00:02:06,954 Crikey! 42 00:02:08,680 --> 00:02:11,476 Hello? Hello? Hello? Can you hear me? 43 00:02:11,510 --> 00:02:13,685 Oh, dear. Oh, no, she's out. 44 00:02:13,719 --> 00:02:14,996 Can you hear me? 45 00:02:15,031 --> 00:02:16,619 Can you tell me your name? 46 00:02:16,653 --> 00:02:18,552 She's barely got a pulse. 47 00:02:20,554 --> 00:02:22,970 - Come on. Come on! - Lift up your head. 48 00:02:23,004 --> 00:02:24,661 Can't get a signal. 49 00:02:24,696 --> 00:02:26,801 Get me the first-aid kit. 50 00:02:26,836 --> 00:02:28,596 Quick! Quick! 51 00:02:28,631 --> 00:02:30,954 We're gonna have to take her to the hospital ourselves. Yes. 52 00:02:30,978 --> 00:02:33,601 Here. You okay? 53 00:02:33,636 --> 00:02:35,914 Hey, hey. Hello? 54 00:02:38,365 --> 00:02:39,228 What? 55 00:02:39,262 --> 00:02:42,783 They ran me off the road. 56 00:02:42,817 --> 00:02:44,267 They what? 57 00:02:44,302 --> 00:02:46,373 They ran you? 58 00:02:46,407 --> 00:02:48,478 What did she say? 59 00:02:48,513 --> 00:02:50,756 She didn't just crash, Jack. 60 00:02:50,791 --> 00:02:52,448 Someone ran her off the road. 61 00:03:25,412 --> 00:03:27,690 Oh. Hello? Hello? Anyone here? 62 00:03:27,724 --> 00:03:29,726 I've got an MVA. 63 00:03:29,761 --> 00:03:31,072 It's a nurse. 64 00:03:31,107 --> 00:03:33,247 Oh, my God! That's Gillian. What happened to her? 65 00:03:33,282 --> 00:03:34,179 Trauma to the head. 66 00:03:34,214 --> 00:03:37,009 GCS 9, currently with sinus tachycardia. 67 00:03:37,044 --> 00:03:38,977 It's all right. We'll take her from here. 68 00:03:39,011 --> 00:03:40,565 Gillian, can you hear me? 69 00:03:40,599 --> 00:03:42,429 Has she been involved in a collision? 70 00:03:42,463 --> 00:03:43,854 Rolled her car. Lucky we came along. 71 00:03:43,878 --> 00:03:44,924 Joan probably saved her life. 72 00:03:44,948 --> 00:03:46,754 I think there's a risk of internal hemorrhaging. 73 00:03:46,778 --> 00:03:48,849 She needs a CT scan right away, 74 00:03:48,883 --> 00:03:50,299 and probably a unit or two of blood. 75 00:03:50,333 --> 00:03:52,853 - Are you a nurse? - Yeah, was. 76 00:03:52,887 --> 00:03:54,061 In the U.K. 77 00:03:54,095 --> 00:03:55,649 Hm. 78 00:03:55,683 --> 00:03:58,307 Well, we'll take her from here, thanks. 79 00:03:59,791 --> 00:04:02,759 Well, I think I'll stay here for a while, 80 00:04:02,794 --> 00:04:04,485 just see how she's doing. 81 00:04:04,520 --> 00:04:05,693 Right, yeah. 82 00:04:05,728 --> 00:04:07,937 I'll go and check the car. 83 00:04:08,903 --> 00:04:10,698 I'll leave you with Dr. Personality. 84 00:04:32,927 --> 00:04:34,653 You're quick off the mark. 85 00:04:34,688 --> 00:04:37,069 Yeah, local coppers came by and gave me the all-clear. 86 00:04:37,104 --> 00:04:39,002 Do you know the driver, Gillian? 87 00:04:39,037 --> 00:04:41,039 I'm the only mechanic and towie for 50 klicks. 88 00:04:41,073 --> 00:04:42,489 I know everyone, mate. 89 00:04:42,523 --> 00:04:44,042 Everyone except you. 90 00:04:44,076 --> 00:04:45,526 Jack Darby. 91 00:04:45,561 --> 00:04:46,976 I found her. 92 00:04:47,010 --> 00:04:48,598 Drove her to hospital. 93 00:04:48,633 --> 00:04:50,704 Is she all right? 94 00:04:50,738 --> 00:04:52,982 Yeah, she's pretty badly dinged up, 95 00:04:53,016 --> 00:04:55,605 but... looks like she'll live. 96 00:04:57,124 --> 00:04:58,574 Said she got... 97 00:04:58,608 --> 00:05:00,369 ..ran off the road. 98 00:05:00,403 --> 00:05:02,405 Well, plenty of drivers fall asleep at the wheel 99 00:05:02,440 --> 00:05:03,855 on country roads. 100 00:05:03,889 --> 00:05:05,305 Yeah. 101 00:05:09,378 --> 00:05:10,758 You might be able to help me. 102 00:05:12,726 --> 00:05:14,452 Looking for a couple of friends? 103 00:05:15,418 --> 00:05:18,594 Nah. Not ringing any bells. 104 00:05:18,628 --> 00:05:21,528 Hey, uh, if you need fuel, ice or bait, 105 00:05:21,562 --> 00:05:23,115 I've, uh, got a servo in town. 106 00:05:23,150 --> 00:05:25,014 You can't miss it. It's the only one. 107 00:05:25,048 --> 00:05:26,153 - Good. - Yeah. 108 00:05:50,971 --> 00:05:52,490 Hello again. 109 00:05:52,524 --> 00:05:55,458 Oh. Oh, I was just checking the dose. 110 00:05:56,563 --> 00:05:59,497 We've sedated her to bring down the swelling. 111 00:05:59,531 --> 00:06:00,946 With your approval, of course. 112 00:06:00,981 --> 00:06:03,190 Old habits die hard. 113 00:06:03,224 --> 00:06:05,399 I was a nurse for 30 years. 114 00:06:05,434 --> 00:06:06,538 Then you would know 115 00:06:06,573 --> 00:06:08,851 that only Gillian's family should really be in here. 116 00:06:10,542 --> 00:06:13,580 Do you know if someone was threatening her? 117 00:06:13,614 --> 00:06:15,996 Gillian said someone tried to run her off the road. 118 00:06:16,030 --> 00:06:18,067 This is a small community hospital. 119 00:06:18,101 --> 00:06:19,517 Gillian is very well respected. 120 00:06:19,551 --> 00:06:21,553 Oh, I'm sure she is, Doctor... 121 00:06:21,588 --> 00:06:23,037 Chris. Call me Chris. 122 00:06:23,072 --> 00:06:24,280 Chris. 123 00:06:24,314 --> 00:06:26,869 Now, if you'll excuse me, I'll just finish off my rounds. 124 00:06:29,527 --> 00:06:33,116 Gillian did have a run-in with Dr. Warwick Mercer, 125 00:06:33,151 --> 00:06:34,739 the head of the hospital. 126 00:06:34,773 --> 00:06:36,775 What... what sort of a run-in? 127 00:06:36,810 --> 00:06:39,191 Gillian reported him to the medical board over something. 128 00:06:39,226 --> 00:06:41,159 And then suddenly, Gillian's being investigated 129 00:06:41,193 --> 00:06:42,850 by the state health department. 130 00:06:42,885 --> 00:06:43,955 What for? 131 00:06:45,094 --> 00:06:47,476 It's just local rumors. 132 00:06:47,510 --> 00:06:51,756 But they say people die on Gillian's shift. 133 00:06:52,791 --> 00:06:54,172 More than should. 134 00:06:54,206 --> 00:06:56,174 That's how she got the nickname. 135 00:06:57,244 --> 00:06:58,901 What nickname? 136 00:06:58,935 --> 00:07:00,903 'Angel of Death'. 137 00:07:00,937 --> 00:07:03,146 People don't call you that for no reason. 138 00:07:03,181 --> 00:07:06,874 In ICU, you try to keep people alive. 139 00:07:06,909 --> 00:07:10,568 Sometimes, however hard you try... 140 00:07:12,121 --> 00:07:15,296 To be fair, we don't really know Gillian. 141 00:07:15,331 --> 00:07:16,781 That's true. 142 00:07:16,815 --> 00:07:19,197 But I've known hundreds of Gillians in my time. 143 00:07:20,301 --> 00:07:22,476 Well, playing the devil's advocate, 144 00:07:22,511 --> 00:07:25,721 maybe she was trying to help people 145 00:07:25,755 --> 00:07:27,170 go out with a little dignity. 146 00:07:27,205 --> 00:07:29,034 Are you talking about assisted dying? 147 00:07:29,069 --> 00:07:30,760 With compassion, yeah. 148 00:07:31,727 --> 00:07:33,556 But that could be a motive for someone 149 00:07:33,591 --> 00:07:35,455 who doesn't see it that way. 150 00:07:37,111 --> 00:07:38,596 Bollocks. 151 00:07:39,976 --> 00:07:41,944 You don't think the ice bucket's a bit much? 152 00:07:41,978 --> 00:07:44,049 Just because we're having fish and chips 153 00:07:44,084 --> 00:07:45,948 doesn't mean we have to be heathens. 154 00:07:47,674 --> 00:07:51,747 We need to find out why Gillian called the medical board. 155 00:07:51,781 --> 00:07:53,887 Really gotten to you, hasn't it? 156 00:07:53,921 --> 00:07:56,337 It's my nursing family. 157 00:07:56,372 --> 00:07:58,995 What affects one affects all of us. 158 00:07:59,030 --> 00:08:01,170 Maybe you should ask the good doctor what he knows. 159 00:08:01,204 --> 00:08:03,966 Oh, Chris wasn't very forthcoming. 160 00:08:04,000 --> 00:08:05,968 Chris, is it? Hmm. 161 00:08:07,176 --> 00:08:09,005 You think he could be involved? 162 00:08:09,040 --> 00:08:12,146 I'm gonna try talking to him again tomorrow. 163 00:08:13,285 --> 00:08:15,218 If at first you don't succeed... 164 00:08:15,253 --> 00:08:17,289 Badger them into submission. 165 00:08:28,818 --> 00:08:33,720 'cause you make me feel so alive 166 00:08:36,723 --> 00:08:41,762 'cause you make me feel so alive 167 00:08:50,391 --> 00:08:55,880 'cause you make me feel so alive 168 00:08:58,158 --> 00:09:03,404 'cause you make me feel so alive 169 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 Thanks. 170 00:09:11,240 --> 00:09:13,069 Good old longboard. 171 00:09:13,104 --> 00:09:14,761 Yeah, it's my grandfather's favorite. 172 00:09:14,795 --> 00:09:18,247 Hey, I forgot to give you your, um, pensioner's discount. 173 00:09:18,281 --> 00:09:20,732 Ah, you can keep that. 174 00:09:20,767 --> 00:09:23,770 I'm looking for a friend of mine, Sophie Bairnsdale. 175 00:09:23,804 --> 00:09:26,393 She's got a daughter about your age, Kayla. 176 00:09:26,427 --> 00:09:28,809 Kayla? Yeah. Yeah, I know her. 177 00:09:28,844 --> 00:09:30,304 Can you tell me where I can find them? 178 00:09:30,328 --> 00:09:33,020 How about you tell me where they can find you? 179 00:09:34,159 --> 00:09:36,334 No offense, mister, but I don't know you. 180 00:09:37,991 --> 00:09:39,233 Good answer. 181 00:09:50,831 --> 00:09:52,281 I remember this beach. 182 00:09:52,315 --> 00:09:53,282 Famous long break. 183 00:09:53,316 --> 00:09:54,835 What are you doing here? 184 00:09:54,870 --> 00:09:56,941 - Same as you, Jack. - Doubt it. 185 00:09:56,975 --> 00:09:59,219 But you still don't get it, do you, Jack? 186 00:09:59,253 --> 00:10:03,637 You're the one putting Sophie and Kayla in danger. 187 00:10:03,672 --> 00:10:05,466 How else do you think I got here? 188 00:10:05,501 --> 00:10:07,883 I followed you, drongo. 189 00:10:13,405 --> 00:10:15,649 Take it from an old mate, Jack. 190 00:10:15,684 --> 00:10:19,653 Go home before someone gets hurt. 191 00:10:20,792 --> 00:10:22,691 Long time since we were mates. 192 00:10:36,256 --> 00:10:38,776 You don't like him either, do you? 193 00:10:51,996 --> 00:10:53,825 Dad, where are you? 194 00:10:53,860 --> 00:10:56,000 Rocky Point, near Castle Creek. 195 00:10:56,034 --> 00:10:59,072 Which bit of "leave this to me" did you not hear? 196 00:10:59,106 --> 00:11:01,350 What's that? No, I can't hear you. Must be a bad line. 197 00:11:02,765 --> 00:11:03,973 Do us a favor, will you? 198 00:11:04,008 --> 00:11:06,079 I need the tracking data on Bill Carlton's car. 199 00:11:06,113 --> 00:11:07,356 Uh, why? 200 00:11:07,390 --> 00:11:08,875 Oh, just in case. 201 00:11:08,909 --> 00:11:10,083 I'm close to finding Sophie 202 00:11:10,117 --> 00:11:11,532 and I don't want any surprises. 203 00:11:11,567 --> 00:11:12,879 Don't move. 204 00:11:12,913 --> 00:11:14,743 I'm coming to Rocky Point. 205 00:11:14,777 --> 00:11:15,882 Is that Jack? 206 00:11:15,916 --> 00:11:16,883 Who's that? 207 00:11:16,917 --> 00:11:17,815 Who do you reckon? 208 00:11:17,849 --> 00:11:19,920 The integrity unit's all over this one. 209 00:11:19,955 --> 00:11:21,715 Stay put. I gotta go. 210 00:11:21,750 --> 00:11:24,166 Uh, nothing to worry about here, all right? 211 00:11:24,200 --> 00:11:25,477 Did you hang 10? 212 00:11:26,789 --> 00:11:28,308 No. 213 00:11:29,274 --> 00:11:30,931 Ugh! 214 00:11:49,605 --> 00:11:50,882 Hey! 215 00:11:50,917 --> 00:11:52,539 Hey, I got you a coffee. 216 00:11:52,573 --> 00:11:54,265 Thank you. Ahh. 217 00:11:57,095 --> 00:11:58,476 Got a lead on Kayla. 218 00:11:58,510 --> 00:11:59,580 Hmm? 219 00:11:59,615 --> 00:12:01,479 Won't know till tomorrow. 220 00:12:01,513 --> 00:12:03,481 Bill Carlton's looking too. 221 00:12:03,515 --> 00:12:05,759 How did he get to know about Rocky Point? 222 00:12:05,794 --> 00:12:07,450 He said he followed us. 223 00:12:07,485 --> 00:12:09,487 Oh, slimy so-and-so. 224 00:12:09,521 --> 00:12:11,178 Yep, that's one way of putting it. 225 00:12:13,318 --> 00:12:18,254 Well, um, I'm gonna head off now to, uh... to see Chris. 226 00:12:19,911 --> 00:12:21,188 Dr. Chris. 227 00:12:21,223 --> 00:12:23,535 Oh, yeah, Dr. Chris. Yep. 228 00:12:23,570 --> 00:12:26,331 Well, I guess I'll just go and, uh, fill the tank 229 00:12:26,366 --> 00:12:29,162 while you're chatting to Dr. Chris. 230 00:12:30,577 --> 00:12:32,268 Yeah. 231 00:12:37,101 --> 00:12:39,275 Oh. Not now, Max. 232 00:12:44,660 --> 00:12:46,213 Oh, Chris. 233 00:12:46,248 --> 00:12:48,181 You don't have to camp out here, you know. 234 00:12:48,215 --> 00:12:50,079 We can call you when Gillian wakes up. 235 00:12:50,114 --> 00:12:53,082 I wanted to apologize for being so pushy yesterday. 236 00:12:53,117 --> 00:12:55,153 I was just really worried about her. 237 00:12:55,188 --> 00:12:57,535 Oh, look, I might have been a bit abrupt. 238 00:12:59,123 --> 00:13:01,504 Well, it can't be easy being one nurse down. 239 00:13:01,539 --> 00:13:04,128 No, it was no excuse. Your husband was right. 240 00:13:04,162 --> 00:13:05,646 You probably saved Gillian's life. 241 00:13:05,681 --> 00:13:08,201 Oh, he's not my husband. He's just... Jack. 242 00:13:08,235 --> 00:13:11,860 Well, you and "just Jack" deserve our gratitude. 243 00:13:11,894 --> 00:13:14,034 And if you're ever looking for a job... 244 00:13:14,069 --> 00:13:17,037 I think I'm beyond that now. 245 00:13:17,072 --> 00:13:18,832 Oh, not on the evidence. 246 00:13:18,867 --> 00:13:21,662 Well, there is something you could do for me, 247 00:13:21,697 --> 00:13:23,112 if... if you've got a moment. 248 00:13:23,147 --> 00:13:24,286 Hmm? 249 00:13:26,012 --> 00:13:29,222 You could help me find out who did this to Gillian. 250 00:13:29,256 --> 00:13:31,396 Make sure it doesn't happen again. 251 00:13:31,431 --> 00:13:33,053 I don't know how I could. 252 00:13:33,088 --> 00:13:35,849 You could tell me about Gillian's feud with Dr. Mercer. 253 00:13:35,884 --> 00:13:39,094 It wasn't a feud, for starters. 254 00:13:40,681 --> 00:13:43,443 Dr. Mercer had developed an opioid addiction. 255 00:13:43,477 --> 00:13:46,549 He was stealing hospital stock and fudging the paperwork. 256 00:13:46,584 --> 00:13:48,413 And Gillian blew the whistle? 257 00:13:48,448 --> 00:13:49,518 Mmm. 258 00:13:49,552 --> 00:13:51,416 And the medical board suspended him. 259 00:13:51,451 --> 00:13:53,211 Oh, no. 260 00:13:53,246 --> 00:13:55,558 Oh, well, that's reason enough 261 00:13:55,593 --> 00:13:57,629 to run someone off the road, I suppose. 262 00:13:57,664 --> 00:13:59,873 Well, I guarantee you it wasn't him. 263 00:13:59,908 --> 00:14:01,530 How can you be so sure? 264 00:14:01,564 --> 00:14:04,119 Dr. Mercer passed away several months ago. 265 00:14:04,153 --> 00:14:05,292 Ohh. 266 00:14:05,327 --> 00:14:08,330 In the end, I think the shame was too much for him. 267 00:14:08,364 --> 00:14:09,469 Really? 268 00:14:09,503 --> 00:14:12,541 I didn't mention it out of respect for his legacy. 269 00:14:12,575 --> 00:14:14,232 He was a fine doctor before all this. 270 00:14:14,267 --> 00:14:16,476 Excuse me, Doctor. Gillian's awake. 271 00:14:16,510 --> 00:14:17,926 Oh! 272 00:14:17,960 --> 00:14:19,375 We'll call you, Joan. 273 00:14:20,652 --> 00:14:21,688 Yeah. 274 00:14:37,497 --> 00:14:39,326 - G'day. - Hey. 275 00:14:41,018 --> 00:14:42,053 For the fuel. 276 00:14:42,088 --> 00:14:43,641 Thank you, sir. 277 00:14:43,675 --> 00:14:46,126 So, you figured out what happened to Gillian yet? 278 00:14:46,161 --> 00:14:47,576 Still working on it. 279 00:14:47,610 --> 00:14:49,267 There's a rumor. 280 00:14:49,302 --> 00:14:52,512 Some of the locals call her, uh, Angel of Death. 281 00:14:52,546 --> 00:14:55,170 Ohh. People love to gossip, don't they? 282 00:14:55,204 --> 00:14:56,965 Yeah, well, obviously someone believes it. 283 00:14:56,999 --> 00:15:00,623 No one I can name, but it's a bit rich, isn't it? 284 00:15:00,658 --> 00:15:03,074 I bet she's patched up half the people who call her that 285 00:15:03,109 --> 00:15:04,179 at one time or another. 286 00:15:04,213 --> 00:15:05,283 I'll bet she has. 287 00:15:06,526 --> 00:15:07,699 Good, thanks. 288 00:15:08,700 --> 00:15:10,461 Ooh. 289 00:15:10,495 --> 00:15:12,118 Sorry, I didn't... 290 00:15:12,152 --> 00:15:13,705 Nice touch, the roses. 291 00:15:13,740 --> 00:15:15,362 Man's got to have a hobby, right? 292 00:15:15,397 --> 00:15:16,432 Yeah. 293 00:15:23,508 --> 00:15:24,647 Miranda? 294 00:15:24,682 --> 00:15:26,477 Are you trying to sabotage 295 00:15:26,511 --> 00:15:28,237 Liz's entire career? 296 00:15:28,272 --> 00:15:29,687 I told her to stay out of it. 297 00:15:29,721 --> 00:15:32,966 And yet you keep asking her to do things for you. 298 00:15:33,001 --> 00:15:34,416 Look, Liz is an adult. 299 00:15:34,450 --> 00:15:35,796 She can make her own decisions. 300 00:15:35,831 --> 00:15:37,557 Not when it comes to you. 301 00:15:37,591 --> 00:15:39,317 She adores you, you know that. 302 00:15:39,352 --> 00:15:41,112 She'd do anything for you. 303 00:15:43,735 --> 00:15:46,669 Anyway, what's so special about Rocky Point? 304 00:15:46,704 --> 00:15:47,774 Apart from that 305 00:15:47,808 --> 00:15:50,328 famous break you used to surf. 306 00:15:50,363 --> 00:15:52,054 Ooh, you remember, do you? 307 00:15:52,089 --> 00:15:53,400 How could I forget? 308 00:15:53,435 --> 00:15:57,025 The old blue Kombi full of sand and cigarette butts 309 00:15:57,059 --> 00:15:58,612 when we both smoked. 310 00:15:58,647 --> 00:16:00,062 Ha. 311 00:16:01,822 --> 00:16:03,307 Come on. 312 00:16:03,341 --> 00:16:04,825 You want to protect Liz? 313 00:16:04,860 --> 00:16:06,448 Tell me what you know. 314 00:16:06,482 --> 00:16:09,520 Why is Bill Carlton so interested in finding Sophie? 315 00:16:09,554 --> 00:16:11,073 Bill Carlton? 316 00:16:12,040 --> 00:16:13,489 I've no idea. 317 00:16:13,524 --> 00:16:15,388 But I'll find out. 318 00:16:15,422 --> 00:16:16,665 Miranda? 319 00:16:16,699 --> 00:16:18,184 Thanks. 320 00:16:19,392 --> 00:16:22,119 I can set you up with a private office if you need it. 321 00:16:23,637 --> 00:16:25,225 Well, that'd be great, thanks. 322 00:16:25,260 --> 00:16:26,468 Any updates? 323 00:16:27,676 --> 00:16:28,849 Where's Liz? 324 00:16:28,884 --> 00:16:31,197 Oh, she's not here. 325 00:16:31,231 --> 00:16:32,370 Hmm. 326 00:16:33,337 --> 00:16:35,201 Mick. 327 00:16:35,235 --> 00:16:38,514 Is there a reason Bill Carlton's asking questions? 328 00:16:38,549 --> 00:16:39,860 No. 329 00:16:39,895 --> 00:16:41,690 I'll call him off. 330 00:16:53,874 --> 00:16:55,290 Knock, knock. 331 00:16:57,326 --> 00:16:59,846 You must be the Pom who saved my life. 332 00:16:59,880 --> 00:17:02,262 I'm so glad we came along when we did. 333 00:17:02,297 --> 00:17:04,851 Someone up there's looking out for me. 334 00:17:04,885 --> 00:17:07,302 That was quite an accident you had. 335 00:17:07,336 --> 00:17:08,855 It wasn't an accident. 336 00:17:08,889 --> 00:17:10,443 I was deliberately ran off the road. 337 00:17:10,477 --> 00:17:11,858 You remember. 338 00:17:11,892 --> 00:17:15,344 It's not something you easily forget. 339 00:17:15,379 --> 00:17:16,518 No. 340 00:17:17,657 --> 00:17:19,900 I'm not well liked in town at the moment. 341 00:17:19,935 --> 00:17:22,524 Someone started a hurtful rumor about me. 342 00:17:22,558 --> 00:17:25,320 Yeah. It must be very upsetting. 343 00:17:25,354 --> 00:17:29,358 I don't know if I can stay on after this. 344 00:17:29,393 --> 00:17:30,739 Or even if I should. 345 00:17:30,773 --> 00:17:33,086 I'm going to find out who did this to you. 346 00:17:33,121 --> 00:17:34,915 I already know who did it, though. 347 00:17:34,950 --> 00:17:36,745 It was Angie Zorko, the real estate agent. 348 00:17:36,779 --> 00:17:37,849 I know her car anywhere. 349 00:17:37,884 --> 00:17:40,576 Why would she do something like that? 350 00:17:40,611 --> 00:17:42,820 'Cause I killed her brother, Mateus. 351 00:17:44,546 --> 00:17:46,893 At least, that's what she's telling everyone. 352 00:17:50,897 --> 00:17:53,451 I've been talking to Laurie, the mechanic. 353 00:17:53,486 --> 00:17:55,936 He confirmed the Angel of Death rumors. 354 00:17:55,971 --> 00:17:58,318 Couldn't give me any names, though. 355 00:17:58,353 --> 00:18:00,631 Lucky I've got one, then, from Gillian. 356 00:18:00,665 --> 00:18:03,496 Just need their hospital file. 357 00:18:04,462 --> 00:18:06,188 - Their hospital file? - Mmm. 358 00:18:07,465 --> 00:18:08,639 Work with me. 359 00:18:09,674 --> 00:18:10,744 What? 360 00:18:10,779 --> 00:18:11,918 Fiona? 361 00:18:11,952 --> 00:18:13,540 Uh, you wouldn't have an ice pack 362 00:18:13,575 --> 00:18:14,955 that I could borrow, would you? 363 00:18:14,990 --> 00:18:18,166 I think I did me knee from surfing this morning. 364 00:18:18,200 --> 00:18:20,754 - Let me have a look for you. - I don't know if I need that. 365 00:18:20,789 --> 00:18:22,825 Don't be such a caveman. 366 00:18:22,860 --> 00:18:24,551 You might have really hurt yourself. 367 00:18:24,586 --> 00:18:25,759 Come on, I don't bite. 368 00:18:25,794 --> 00:18:27,313 Okay. 369 00:18:33,008 --> 00:18:34,630 - All right. - Argh! 370 00:18:36,598 --> 00:18:37,944 Okay. 371 00:18:37,978 --> 00:18:39,497 Strides off. 372 00:18:39,532 --> 00:18:40,498 Huh? 373 00:18:40,533 --> 00:18:41,775 Pants down. 374 00:19:00,449 --> 00:19:01,657 - That one? - Yeah. 375 00:19:03,211 --> 00:19:04,660 Okay. 376 00:19:04,695 --> 00:19:07,491 On a scale of one to 10, how bad is that? 377 00:19:07,525 --> 00:19:09,838 Well, about halfway between a sprained ankle 378 00:19:09,872 --> 00:19:11,633 and having my leg ripped off by a shark. 379 00:19:11,667 --> 00:19:14,463 Okay, so about a six? 380 00:19:14,498 --> 00:19:15,913 Yeah. 381 00:19:15,947 --> 00:19:17,673 Well, the good news is you'll live. 382 00:19:17,708 --> 00:19:19,986 It's not a meniscus or an ACL. 383 00:19:20,020 --> 00:19:21,884 More likely a bad case 384 00:19:21,919 --> 00:19:23,645 of you trying to relive your glory days. 385 00:19:25,440 --> 00:19:28,270 You can put your strides back on now. 386 00:19:49,049 --> 00:19:53,364 I, uh... I was just holding the fort. 387 00:19:53,399 --> 00:19:55,815 Oh. Well, I'm not sure we can pay you. 388 00:19:55,849 --> 00:19:58,542 Maybe you could buy me dinner. 389 00:19:58,576 --> 00:20:00,613 Oh, um, yeah. 390 00:20:01,993 --> 00:20:03,478 Sure. That sounds fair. 391 00:20:03,512 --> 00:20:04,479 Tomorrow night? 392 00:20:04,513 --> 00:20:05,445 Yeah. 393 00:20:05,480 --> 00:20:07,551 Uh, I can't promise anything too flash, 394 00:20:07,585 --> 00:20:09,760 but there'll be a tablecloth and some cutlery. 395 00:20:09,794 --> 00:20:10,968 Till tomorrow, then. 396 00:20:11,002 --> 00:20:12,418 Okay. 397 00:20:13,660 --> 00:20:15,041 Thanks, Doc. 398 00:20:15,075 --> 00:20:16,560 Oh, thanks, Fiona. A lot better. 399 00:20:16,594 --> 00:20:17,630 Cheers, mate. 400 00:20:18,872 --> 00:20:21,668 I think that Dr. Chris has got a thing for you. 401 00:20:21,703 --> 00:20:23,774 Well, he's only human. 402 00:20:23,808 --> 00:20:25,465 You should go for it. 403 00:20:25,500 --> 00:20:27,053 Are you giving me permission? 404 00:20:27,087 --> 00:20:29,642 Hey, you're a long time dead. 405 00:20:29,676 --> 00:20:32,852 Jack Darby, the surfing philosopher. 406 00:20:41,619 --> 00:20:46,003 Jeez, if you're gonna settle down, this is it, right? 407 00:20:46,037 --> 00:20:47,970 Who said anything about settling down? 408 00:20:48,005 --> 00:20:49,696 Oh, I thought your mate Dr. Whatsit 409 00:20:49,731 --> 00:20:51,077 might have mentioned something. 410 00:20:51,111 --> 00:20:52,423 Oh, God! 411 00:20:55,150 --> 00:20:56,462 Good afternoon. 412 00:20:56,496 --> 00:20:58,912 I can see you're a couple with good taste. 413 00:20:58,947 --> 00:21:02,088 This home is divine! 414 00:21:02,122 --> 00:21:04,332 No, we're not househunting. 415 00:21:04,366 --> 00:21:05,505 Angie Zorko? 416 00:21:05,540 --> 00:21:06,610 Yes. 417 00:21:06,644 --> 00:21:08,370 We're, um, looking into an incident 418 00:21:08,405 --> 00:21:09,830 that occurred a couple of mornings ago 419 00:21:09,854 --> 00:21:12,512 with, um, Gillian Novak. 420 00:21:13,582 --> 00:21:15,619 She's done it again, has she? 421 00:21:15,653 --> 00:21:17,448 The Angel of Death? 422 00:21:17,483 --> 00:21:19,381 No, no. That's... that's just a rumor. 423 00:21:19,416 --> 00:21:20,831 Oh, she killed my brother 424 00:21:20,865 --> 00:21:23,040 when he was in hospital with silicosis 425 00:21:23,074 --> 00:21:26,008 from cutting those awful fake stone benches. 426 00:21:26,043 --> 00:21:27,665 That's fatal, isn't it? 427 00:21:27,700 --> 00:21:30,323 Mateus wasn't near death's door, if that's what you mean. 428 00:21:30,358 --> 00:21:32,670 He went into hospital after an episode. 429 00:21:32,705 --> 00:21:34,120 Next day, he was dead. 430 00:21:34,154 --> 00:21:36,018 Lungs gave in, they said. 431 00:21:36,053 --> 00:21:38,814 Well, I'm very sorry to hear that. 432 00:21:38,849 --> 00:21:40,471 So, who's she killed now? 433 00:21:40,506 --> 00:21:42,646 No, no, no. We think someone's tried to kill her. 434 00:21:42,680 --> 00:21:43,819 She was run off the road. 435 00:21:43,854 --> 00:21:45,649 Then they stopped to have a good look too. 436 00:21:45,683 --> 00:21:49,480 Oh! And now you think I had something to do with it? 437 00:21:49,515 --> 00:21:50,895 Clearly you have an issue with her. 438 00:21:50,930 --> 00:21:54,140 But murder's a bit much, even for a real estate agent. 439 00:21:54,174 --> 00:21:56,418 We have a witness that saw your car at the scene. 440 00:21:56,453 --> 00:21:59,766 That's impossible, unless it grew legs. 441 00:21:59,801 --> 00:22:01,768 It's been at Laurie's garage all week, 442 00:22:01,803 --> 00:22:03,701 waiting for a new starter motor. 443 00:22:03,736 --> 00:22:07,705 You can tell your witness they need their eyes checked. 444 00:22:18,475 --> 00:22:21,650 Gillian was certain that it was Angie's car. 445 00:22:21,685 --> 00:22:25,136 She also had a head injury and was heavily sedated. 446 00:22:25,171 --> 00:22:27,794 Now, I have to check in at the beach for Kayla. 447 00:22:27,829 --> 00:22:30,107 So, I get the local mechanic? 448 00:22:30,141 --> 00:22:31,867 If you insist. 449 00:22:48,781 --> 00:22:50,196 Laurie? 450 00:22:50,230 --> 00:22:52,750 Rocky Point's best mechanic? 451 00:22:52,785 --> 00:22:54,442 Rocky Point's only mechanic. 452 00:22:54,476 --> 00:22:56,547 Details, details. 453 00:22:56,582 --> 00:22:59,723 Uh, I'm looking into Gillian's accident. 454 00:22:59,757 --> 00:23:01,759 Okay, along with your boyfriend, Jack? 455 00:23:01,794 --> 00:23:03,243 Oh, no, he's not my boyfriend. 456 00:23:03,278 --> 00:23:04,521 He's, um... 457 00:23:04,555 --> 00:23:05,867 Well, he's... 458 00:23:05,901 --> 00:23:06,971 Anyway, never mind. 459 00:23:07,006 --> 00:23:08,973 Um, someone told me 460 00:23:09,008 --> 00:23:12,045 that Angie Zorko's car was at the scene. 461 00:23:12,080 --> 00:23:15,497 Well, that'd make me the world's best mechanic. 462 00:23:15,532 --> 00:23:16,878 There it is there. 463 00:23:16,912 --> 00:23:19,225 Hasn't been roadworthy since about 2005. 464 00:23:19,259 --> 00:23:20,329 Oh. 465 00:23:20,364 --> 00:23:23,471 And hasn't been going for at least a week, so... 466 00:23:23,505 --> 00:23:25,265 Oh, right. 467 00:23:25,300 --> 00:23:26,957 I see. 468 00:23:26,991 --> 00:23:28,545 Well, thanks. 469 00:23:28,579 --> 00:23:30,478 No worries. 470 00:24:18,249 --> 00:24:19,630 Hello, Kayla. 471 00:24:31,193 --> 00:24:33,679 How did you go with Kayla and Sophie? 472 00:24:33,713 --> 00:24:35,933 I don't know about Sophie, but Kayla will be here tomorrow. 473 00:24:35,957 --> 00:24:38,960 - No, no, no! No, you don't. - I'm almost dry. 474 00:24:38,994 --> 00:24:40,237 It's very quaint, 475 00:24:40,271 --> 00:24:42,308 this surfing lark reconnecting you 476 00:24:42,342 --> 00:24:44,344 with your misspent youth, but that doesn't mean 477 00:24:44,379 --> 00:24:46,277 you can put your wet bum on my upholstery. 478 00:24:46,312 --> 00:24:47,934 Did you just call surfing 'quaint'? 479 00:24:47,969 --> 00:24:50,143 - Hmm. - Did you want to have a go? 480 00:24:51,110 --> 00:24:53,250 No, I can't. I don't know how to surf. 481 00:24:53,284 --> 00:24:55,010 - Come on. You'll love it. - No. 482 00:24:55,045 --> 00:24:56,529 Let's go. I'll get you a wet suit. 483 00:24:56,564 --> 00:24:57,772 - No, I can't. - Come on! 484 00:24:57,806 --> 00:24:59,118 Come on, you're gonna love it. 485 00:24:59,152 --> 00:25:01,223 Come on! Let's go! Now! 486 00:25:02,880 --> 00:25:05,745 Turn around. Turn around. 487 00:25:05,780 --> 00:25:07,091 Now, go! 488 00:25:07,126 --> 00:25:08,817 - Ooh! - Go! 489 00:25:11,233 --> 00:25:12,925 Come out here. We'll get a big one. 490 00:25:12,959 --> 00:25:15,065 Come on. Come on. Come on. 491 00:25:15,099 --> 00:25:16,860 And let's go! 492 00:25:16,894 --> 00:25:18,240 Whee! 493 00:25:18,275 --> 00:25:20,035 Whoo-hoo! 494 00:25:22,037 --> 00:25:23,694 Whoo-hoo-hoo! 495 00:25:26,732 --> 00:25:28,181 Whoo-hoo! 496 00:25:28,216 --> 00:25:30,011 Turn around. Turn around. 497 00:25:30,045 --> 00:25:32,876 Whoo-hoo! 498 00:25:32,910 --> 00:25:35,292 - Watch out! Watch out! - That's what you've gotta be on. 499 00:25:35,326 --> 00:25:37,190 Go! Go! Go! 500 00:25:37,225 --> 00:25:39,814 Oh! 501 00:25:39,848 --> 00:25:41,160 Is that good? 502 00:25:41,194 --> 00:25:42,575 - Let's do some more! - Hey? 503 00:25:42,610 --> 00:25:44,612 - More! More! - Well, then, come on. 504 00:25:44,646 --> 00:25:46,027 Come on! 505 00:25:46,061 --> 00:25:47,994 Put your hands up here a bit further. 506 00:25:49,720 --> 00:25:51,584 Get ready. That's it. Here we go. 507 00:26:05,046 --> 00:26:06,910 Sometimes I feel like a hermit crab, 508 00:26:06,944 --> 00:26:09,429 traveling around with my house on my back. 509 00:26:09,464 --> 00:26:12,018 Well, it's a very impressive-looking house. 510 00:26:13,641 --> 00:26:16,160 It's a bit like being a locum doctor, isn't it? 511 00:26:16,195 --> 00:26:18,715 I mean, you're nomadic too. 512 00:26:18,749 --> 00:26:21,994 Yeah, except it's, uh, twice the pay and half the responsibility. 513 00:26:23,340 --> 00:26:25,618 Which is great until you want to put down some roots. 514 00:26:25,653 --> 00:26:27,758 Mmm. Ooh! 515 00:26:29,173 --> 00:26:31,866 Sorry, Max. Joan's already got a date tonight. 516 00:26:31,900 --> 00:26:34,075 So, it's a date, is it? 517 00:26:35,145 --> 00:26:39,252 Actually, I wanted to extract some information from you. 518 00:26:39,287 --> 00:26:40,460 Ahh! 519 00:26:40,495 --> 00:26:42,221 An interrogation date. 520 00:26:42,255 --> 00:26:44,292 The downside of traveling with a cop 521 00:26:44,326 --> 00:26:46,259 is that everywhere you go is a crime scene 522 00:26:46,294 --> 00:26:47,916 and everyone you meet is a suspect. 523 00:26:47,951 --> 00:26:49,953 Oh! So I'm a suspect now. 524 00:26:49,987 --> 00:26:51,195 Okay. 525 00:26:51,230 --> 00:26:53,232 What do you want to know? 526 00:26:56,960 --> 00:27:00,998 Why is Gillian called the Angel of Death? 527 00:27:02,137 --> 00:27:03,967 Oh, right. 528 00:27:04,001 --> 00:27:07,384 Well, somebody reported her 529 00:27:07,418 --> 00:27:10,042 and she was investigated by the health department. 530 00:27:10,076 --> 00:27:12,182 Because of the death of Mateus Zorko? 531 00:27:12,216 --> 00:27:15,806 And another patient, a woman by the name of Belle Parker. 532 00:27:15,841 --> 00:27:17,705 But nothing came of it. 533 00:27:17,739 --> 00:27:19,189 Right. 534 00:27:19,223 --> 00:27:21,709 Well, Gillian works in ICU. 535 00:27:21,743 --> 00:27:24,263 I mean, if you work in ICU, you're gonna be there 536 00:27:24,297 --> 00:27:26,506 when people are having the worst day of their lives. 537 00:27:26,541 --> 00:27:28,819 And not everybody makes it. We know that. 538 00:27:28,854 --> 00:27:32,133 So, she wasn't playing God? 539 00:27:32,167 --> 00:27:33,962 I don't believe she'd do that. 540 00:27:33,997 --> 00:27:36,206 I treated Mateus Zorko and Belle Parker 541 00:27:36,240 --> 00:27:37,690 and they were both terminal. 542 00:27:38,518 --> 00:27:40,451 And before you break out the handcuffs, 543 00:27:40,486 --> 00:27:42,799 I wasn't on duty when either of them died. 544 00:27:45,042 --> 00:27:46,285 God, that got dark quickly. 545 00:27:46,319 --> 00:27:48,770 Good, so at least I'm not having a date 546 00:27:48,805 --> 00:27:50,116 with a serial killer. 547 00:27:50,151 --> 00:27:52,809 Well, now we've got the, uh, lie detector out... 548 00:27:53,844 --> 00:27:55,328 ..what is Jack to you? 549 00:27:55,363 --> 00:27:56,467 Jack? 550 00:27:56,502 --> 00:27:57,883 Oh. 551 00:27:57,917 --> 00:27:59,367 Jack is Jack. 552 00:27:59,401 --> 00:28:01,714 Um, he's a special friend. 553 00:28:01,749 --> 00:28:05,235 And, uh, not with benefits. 554 00:28:05,269 --> 00:28:08,341 You sure? I don't think he knows that. 555 00:28:08,376 --> 00:28:09,929 Oh, no, he definitely does. 556 00:28:09,964 --> 00:28:10,930 He does! 557 00:28:10,965 --> 00:28:12,276 Okay. 558 00:28:12,311 --> 00:28:14,382 Well, now we've established 559 00:28:14,416 --> 00:28:15,555 that I'm not a serial killer 560 00:28:15,590 --> 00:28:17,040 and Jack's not some secret lover, 561 00:28:17,074 --> 00:28:18,731 maybe we can begin our date. 562 00:28:18,766 --> 00:28:20,526 You promised me a tablecloth. 563 00:28:20,560 --> 00:28:24,288 Well, there is cutlery and there is wine. 564 00:28:25,220 --> 00:28:27,222 It's rather good wine too. 565 00:28:27,257 --> 00:28:28,534 Cheers. 566 00:28:28,568 --> 00:28:29,984 Cheers. 567 00:28:41,409 --> 00:28:43,066 Hello, beautiful. 568 00:28:43,100 --> 00:28:44,136 Hello, beautiful! 569 00:28:44,170 --> 00:28:46,138 Hello, beauty. 570 00:28:46,172 --> 00:28:48,554 So, what's he like, your, uh, Dr. Chris? 571 00:28:48,588 --> 00:28:50,590 Oh, he's lovely! 572 00:28:50,625 --> 00:28:52,558 He was great fun. 573 00:28:52,592 --> 00:28:55,492 And he's a perfect gentleman. We're gonna keep in touch. 574 00:28:55,526 --> 00:28:58,391 Did he say any more about Gillian and the Angel of Death? 575 00:28:58,426 --> 00:29:01,291 Only what I told you about Belle Parker. 576 00:29:01,325 --> 00:29:04,328 Oh, and the hospital did a thorough investigation 577 00:29:04,363 --> 00:29:06,537 and found no wrongdoing. 578 00:29:06,572 --> 00:29:09,195 I wonder what Belle's husband thinks about that. 579 00:29:13,234 --> 00:29:14,580 You must hate roses, mate. 580 00:29:14,614 --> 00:29:16,306 Only these ones. 581 00:29:16,340 --> 00:29:19,136 Jack, Joan. I rang earlier. 582 00:29:19,171 --> 00:29:21,898 The roses are my wife Belle's thing. 583 00:29:21,932 --> 00:29:23,623 She used to travel to all the flower shows 584 00:29:23,658 --> 00:29:25,349 and collect the exotics. 585 00:29:25,384 --> 00:29:28,628 It's too painful when they bloom, so I put natives in. 586 00:29:28,663 --> 00:29:30,251 You mentioned on the phone 587 00:29:30,285 --> 00:29:32,529 that Belle was friends with Gillian. 588 00:29:32,563 --> 00:29:33,806 Yeah, they were close friends. 589 00:29:33,841 --> 00:29:34,990 That didn't give her the right 590 00:29:35,014 --> 00:29:36,336 to take her away from me like that. 591 00:29:36,360 --> 00:29:39,916 Oh, I understood that Belle had breast cancer? 592 00:29:39,950 --> 00:29:41,365 Yeah, they caught it late, 593 00:29:41,400 --> 00:29:42,919 so she was gone within five months. 594 00:29:42,953 --> 00:29:45,645 She was in a lot of pain towards the end 595 00:29:45,680 --> 00:29:48,407 and it was heartbreaking to see her fade away like that. 596 00:29:48,441 --> 00:29:49,511 I'm so sorry. 597 00:29:49,546 --> 00:29:52,169 But Gillian robbed me of precious time with her. 598 00:29:52,204 --> 00:29:54,862 It's always hard to lose a loved one. 599 00:29:54,896 --> 00:29:57,588 My husband passed away not that long ago. 600 00:29:57,623 --> 00:29:59,073 Then you know what it feels like, 601 00:29:59,107 --> 00:30:00,591 what you wouldn't do for one more day? 602 00:30:00,626 --> 00:30:03,422 Ah... yes. 603 00:30:03,456 --> 00:30:06,390 But what makes you so sure that it was Gillian? 604 00:30:06,425 --> 00:30:08,047 The medical board... 605 00:30:08,082 --> 00:30:09,680 I don't care what the medical board said. 606 00:30:09,704 --> 00:30:11,292 She did it. 607 00:30:11,326 --> 00:30:13,087 Why else would someone report her? 608 00:30:13,121 --> 00:30:14,674 Now, hold on a sec. 609 00:30:14,709 --> 00:30:17,229 We thought you reported Gillian to them. 610 00:30:17,263 --> 00:30:19,956 Well, obviously I spoke to them when they did their review. 611 00:30:19,990 --> 00:30:23,649 But I guess someone on staff at the hospital pipped me to it. 612 00:30:24,615 --> 00:30:25,996 Right. 613 00:30:27,998 --> 00:30:30,311 Look, do you mind if I take some? 614 00:30:30,345 --> 00:30:32,485 Help yourself. 615 00:30:33,452 --> 00:30:34,625 Hmm. 616 00:30:34,660 --> 00:30:36,973 Thanks, mate. Sorry for your loss. 617 00:30:44,359 --> 00:30:46,051 Hiya, Gillian. 618 00:30:46,085 --> 00:30:47,915 Oh, how beautiful! 619 00:30:47,949 --> 00:30:48,985 Thank you. 620 00:30:49,019 --> 00:30:50,400 They're from Belle's garden. 621 00:30:50,434 --> 00:30:52,954 Oh. She loved her English roses. It was like an obsession. 622 00:30:52,989 --> 00:30:54,542 You knew her quite well. 623 00:30:54,576 --> 00:30:55,439 Yeah. 624 00:30:55,474 --> 00:30:57,510 Not enough to euthanize her, though. 625 00:30:58,511 --> 00:31:00,651 It's what you want to know, right? 626 00:31:00,686 --> 00:31:04,310 Gosh, you don't beat about the bush, do you? 627 00:31:04,345 --> 00:31:05,518 Oh, come on, Joan. 628 00:31:05,553 --> 00:31:08,073 You're a nurse. We don't pussyfoot around. 629 00:31:08,107 --> 00:31:10,523 We hesitate and people die. 630 00:31:10,558 --> 00:31:13,423 There is often gray in what we do. 631 00:31:13,457 --> 00:31:15,287 Not with Belle. 632 00:31:15,321 --> 00:31:17,220 She really suffered. 633 00:31:17,254 --> 00:31:19,601 She begged me to end it. 634 00:31:19,636 --> 00:31:21,880 Just wish I had had the courage. 635 00:31:23,329 --> 00:31:27,955 The review found that she had died of an overdose of fentanyl. 636 00:31:28,783 --> 00:31:31,717 We administered the opioid through the IV pump. 637 00:31:31,751 --> 00:31:33,408 - Mmm. - I never showed her how. 638 00:31:33,443 --> 00:31:36,618 But I know she watched me like a hawk 639 00:31:36,653 --> 00:31:39,207 any time I adjusted the dose. 640 00:31:39,242 --> 00:31:42,693 Oh, so you think she dialed up her own dose? 641 00:31:42,728 --> 00:31:44,592 She may have. 642 00:31:44,626 --> 00:31:46,076 I don't know. 643 00:31:47,043 --> 00:31:49,114 It was tragic timing, either way. 644 00:31:49,148 --> 00:31:51,219 I mean, she finally decided to leave her husband. 645 00:31:52,186 --> 00:31:54,947 I thought Dennis seemed devoted to her. 646 00:31:54,982 --> 00:31:57,122 She said she connected with her soulmate. 647 00:31:57,156 --> 00:31:59,089 Someone to share her passions. 648 00:31:59,124 --> 00:32:00,194 Lucky her. 649 00:32:00,228 --> 00:32:02,299 She never told me who it was. 650 00:32:02,334 --> 00:32:05,406 It seemed serious. They rented a house out of town for them. 651 00:32:05,440 --> 00:32:06,752 Really? 652 00:32:06,786 --> 00:32:10,307 And do you think Dennis never knew about this? 653 00:32:10,342 --> 00:32:11,722 Oh, come on, Joan. 654 00:32:11,757 --> 00:32:14,139 Spouses are the last to know anything. 655 00:32:16,106 --> 00:32:17,452 Yeah. 656 00:32:19,799 --> 00:32:21,249 Joan. 657 00:32:22,181 --> 00:32:24,011 You could take the roses. 658 00:32:24,045 --> 00:32:27,083 They remind me too much of Belle. 659 00:32:31,121 --> 00:32:32,398 Take care. 660 00:32:34,331 --> 00:32:35,643 Jack. 661 00:32:35,677 --> 00:32:37,541 Belle had a secret lover. 662 00:32:37,576 --> 00:32:40,061 Good for her. Come on, mate. 663 00:32:40,096 --> 00:32:42,443 Someone with a shared passion. 664 00:32:42,477 --> 00:32:45,687 Well, if this someone blamed Gillian for Belle's death, 665 00:32:45,722 --> 00:32:47,344 then this could be about revenge. 666 00:32:48,587 --> 00:32:49,760 Jack. 667 00:32:50,727 --> 00:32:53,557 Who do we know who loves English roses? 668 00:32:54,765 --> 00:32:57,216 I'll call the cops. Meet you there. 669 00:33:07,468 --> 00:33:10,126 There you go. Bag of ice. 670 00:33:10,160 --> 00:33:11,851 Thanks. 671 00:33:11,886 --> 00:33:15,200 Might I be right in thinking you're a bit of a rose expert? 672 00:33:15,234 --> 00:33:16,615 A rosarian. 673 00:33:16,649 --> 00:33:19,031 Secretary of the Australian Rose Society for 10 years. 674 00:33:19,066 --> 00:33:20,515 Then we have the right man. 675 00:33:20,550 --> 00:33:21,620 We have. 676 00:33:23,070 --> 00:33:26,763 We know about the house that Belle rented 677 00:33:26,797 --> 00:33:29,076 for the two of you to meet up. 678 00:33:29,110 --> 00:33:32,113 Of course, you had to be discreet. 679 00:33:34,115 --> 00:33:36,117 It wasn't just some fling. 680 00:33:36,152 --> 00:33:38,602 We'd been in love for years, ever since high school, 681 00:33:38,637 --> 00:33:41,019 but we couldn't do anything about it. 682 00:33:42,537 --> 00:33:44,125 We used to hang out 683 00:33:44,160 --> 00:33:45,758 before I went away to do my apprenticeship 684 00:33:45,782 --> 00:33:49,544 and when I came back, she was married to Dennis. 685 00:33:49,579 --> 00:33:51,891 Later she told me she thought I'd gone for good, 686 00:33:51,926 --> 00:33:55,067 so I spent the next 30 years heartbroken, 687 00:33:55,102 --> 00:33:58,277 waiting for... waiting for I don't know what. 688 00:34:00,486 --> 00:34:04,525 And then last year, I got brave and declared myself. 689 00:34:06,630 --> 00:34:08,632 She felt the same all that time. 690 00:34:09,599 --> 00:34:12,774 So we promised not to waste any more time. 691 00:34:15,846 --> 00:34:18,194 About a week later, she was diagnosed. 692 00:34:19,747 --> 00:34:21,404 She went so suddenly. 693 00:34:24,786 --> 00:34:29,343 Like punishment, I guess, for trying to be happy. 694 00:34:39,767 --> 00:34:42,597 That's why you ran Gillian off the road in Angie's car? 695 00:34:42,632 --> 00:34:44,875 Someone had to stop her from trying to play God. 696 00:34:44,910 --> 00:34:46,774 No, she wasn't playing God. 697 00:34:48,224 --> 00:34:49,639 I know it's hard to face, 698 00:34:49,673 --> 00:34:54,161 but your Belle had a terminal illness. 699 00:34:56,301 --> 00:34:57,785 I'm so sorry. 700 00:35:01,271 --> 00:35:02,755 I'm sorry. 701 00:35:07,277 --> 00:35:11,109 We waited so long, wasted so many years. 702 00:35:14,595 --> 00:35:16,148 Don't wait. 703 00:35:34,373 --> 00:35:36,237 Hey, Gillian. 704 00:35:36,272 --> 00:35:38,239 Good to see you up and about. 705 00:35:38,274 --> 00:35:39,965 Yeah, it's a modern miracle. 706 00:35:39,999 --> 00:35:42,312 These were in reception for you. 707 00:35:42,347 --> 00:35:45,004 Aww. From my patients! 708 00:35:45,039 --> 00:35:46,592 Seems like they're missing me. 709 00:35:46,627 --> 00:35:47,800 Of course they are. 710 00:35:47,835 --> 00:35:49,275 Even calling me their guardian angel. 711 00:35:51,390 --> 00:35:53,220 The police told me about Laurie. 712 00:35:53,254 --> 00:35:54,738 Yeah. 713 00:35:54,773 --> 00:35:57,879 Well, he was so angry about Belle's death, 714 00:35:57,914 --> 00:36:00,227 he needed to blame it on someone. 715 00:36:01,366 --> 00:36:03,816 When my husband, Ian, died, 716 00:36:03,851 --> 00:36:06,578 I came halfway around the world looking for someone to blame. 717 00:36:06,612 --> 00:36:09,201 Well, lucky for me you did. 718 00:36:09,236 --> 00:36:10,720 My guardian angel. 719 00:36:10,754 --> 00:36:12,377 Ohhh. 720 00:36:17,658 --> 00:36:18,900 That's it. 721 00:36:18,935 --> 00:36:21,627 All right, now you just want to get on the board. 722 00:36:21,662 --> 00:36:23,560 - That's it. - Whoo! 723 00:36:23,595 --> 00:36:24,975 You're a pro, girl. 724 00:36:25,010 --> 00:36:27,806 Yeah. All right. 725 00:36:27,840 --> 00:36:29,290 That's it. You've got it. 726 00:36:29,325 --> 00:36:30,705 Paddle, paddle. 727 00:36:33,260 --> 00:36:34,537 Nice! 728 00:36:38,403 --> 00:36:39,852 Looks like you've started something. 729 00:36:41,475 --> 00:36:43,787 Well, I wish I could be out there with them. 730 00:36:43,822 --> 00:36:45,755 Told you it was addictive. 731 00:36:45,789 --> 00:36:47,274 Hey, there's Kayla. 732 00:36:49,103 --> 00:36:51,968 Hey, Kayla! Jack Darby. 733 00:36:52,002 --> 00:36:53,970 Kayla! Get that out of here! 734 00:36:54,004 --> 00:36:54,971 Police! 735 00:36:55,005 --> 00:36:56,662 Kayla... 736 00:36:56,697 --> 00:36:58,457 Kayla! Hang on! 737 00:36:58,492 --> 00:36:59,734 Wait up! 738 00:37:01,080 --> 00:37:02,565 Hey... 739 00:37:02,599 --> 00:37:04,014 Kayla! 740 00:37:04,049 --> 00:37:05,119 Ugh. 741 00:37:05,153 --> 00:37:07,466 Hey, wait, wait! I just wanna talk to you! 742 00:37:11,470 --> 00:37:14,784 Kayla! Wait. I just wanna talk! 743 00:37:14,818 --> 00:37:16,061 Dad! 744 00:37:18,063 --> 00:37:20,099 Dad! 745 00:37:20,134 --> 00:37:22,067 Get off of me, you maggot! 746 00:37:23,482 --> 00:37:24,897 - Oh! - Get off! 747 00:37:28,038 --> 00:37:30,765 Oh, great work, Jack! And you too, Liz. 748 00:37:30,800 --> 00:37:33,320 Flushing your career down the dunny like your old man. 749 00:37:33,354 --> 00:37:35,770 Why do you always have to play the Boy Scout, Jack? 750 00:37:35,805 --> 00:37:38,566 All you had to do was take the envelope 751 00:37:38,601 --> 00:37:40,292 and Richie would still be alive 752 00:37:40,327 --> 00:37:42,121 and Sophie would have had a life! 753 00:37:42,156 --> 00:37:43,606 You were there! 754 00:37:44,538 --> 00:37:45,849 You were the shooter. 755 00:37:47,023 --> 00:37:48,611 And now what are you doing? 756 00:37:48,645 --> 00:37:50,682 Tying up loose ends? 757 00:37:50,716 --> 00:37:53,029 You have no idea. 758 00:37:59,863 --> 00:38:01,624 What's that about? 759 00:38:01,658 --> 00:38:03,384 He's full of it. 760 00:38:03,419 --> 00:38:04,972 I told you not to come. 761 00:38:05,006 --> 00:38:06,939 Like I take orders from you! 762 00:38:06,974 --> 00:38:08,424 I'm trying to protect you. 763 00:38:08,458 --> 00:38:10,322 You have no badge, no gun, 764 00:38:10,357 --> 00:38:12,635 and not a skerrick of common sense. 765 00:38:12,669 --> 00:38:14,464 Who's protecting you? 766 00:38:15,776 --> 00:38:18,123 Yeah, well, she does have a point there. 767 00:38:20,505 --> 00:38:22,783 Look, I, uh... I'll be right back. 768 00:38:29,686 --> 00:38:32,793 Angie Zorko, Rocky Point's number one realtor. 769 00:38:32,827 --> 00:38:35,105 Oh, hello. It's Joan here. 770 00:38:35,140 --> 00:38:37,763 We met the other day. I wanted to ask you something. 771 00:38:37,798 --> 00:38:39,903 Oh, you're too late on the house. It just sold. 772 00:38:39,938 --> 00:38:41,940 Oh, no, it's not that. 773 00:38:41,974 --> 00:38:44,908 Um, did you ever rent a place 774 00:38:44,943 --> 00:38:47,566 to Sophie Bairnsdale and her daughter Kayla? 775 00:38:47,601 --> 00:38:50,742 We real estate agents get a bad rap, 776 00:38:50,776 --> 00:38:52,813 but some of us do have ethics. 777 00:38:52,847 --> 00:38:54,366 Oh, yes, I understand. 778 00:38:54,401 --> 00:38:57,093 And I wouldn't be asking if it wasn't an emergency. 779 00:38:57,127 --> 00:38:58,819 Please, Angie. 780 00:38:58,853 --> 00:39:00,890 We're trying to help them. 781 00:39:09,070 --> 00:39:10,209 I'm in Rocky Point. 782 00:39:10,244 --> 00:39:12,177 We just had a run-in with Bill Carlton. 783 00:39:12,211 --> 00:39:15,180 A run-in? What? Are you okay? Liz? 784 00:39:15,214 --> 00:39:17,596 Mick was supposed to call him off. 785 00:39:17,631 --> 00:39:19,564 Well, he clearly didn't get the message. 786 00:39:19,598 --> 00:39:21,876 Dad tracked down Sophie and Kayla. 787 00:39:21,911 --> 00:39:23,568 Oh, he found her. 788 00:39:23,602 --> 00:39:24,776 Course he did. 789 00:39:24,810 --> 00:39:26,640 He had a few faults, your father, 790 00:39:26,674 --> 00:39:29,401 but he was always more than a half-decent cop. 791 00:39:29,436 --> 00:39:31,507 Come on, Liz! Quick! 792 00:39:31,541 --> 00:39:33,129 We've got an address! 793 00:39:35,752 --> 00:39:36,926 Ahh. 794 00:39:40,688 --> 00:39:43,104 Gotcha! 795 00:40:16,206 --> 00:40:17,863 We'll go around this way. 796 00:40:17,898 --> 00:40:20,152 What? Are you sure you don't want to just ring the doorbell? 797 00:40:20,176 --> 00:40:21,360 That's how we do things nowadays. 798 00:40:21,384 --> 00:40:24,698 No. I don't want them doing a runner again, all right? 799 00:40:24,732 --> 00:40:26,009 Okay, I'll go around the front, 800 00:40:26,044 --> 00:40:27,770 just in case you guys spook them, okay? 801 00:41:10,364 --> 00:41:11,538 Kayla! 802 00:41:11,572 --> 00:41:13,263 Kayla. 803 00:41:16,025 --> 00:41:18,027 - Oh. - Who are you? 804 00:41:18,061 --> 00:41:19,787 - I'm sorry. - Get out of my house. 805 00:41:19,822 --> 00:41:21,351 - Sorry. Thought you were... - Get out of my house! 806 00:41:21,375 --> 00:41:22,663 - Thought you were somebody else. - Get out! 807 00:41:22,687 --> 00:41:24,247 - Yeah, I'm going! All right? - Get out! 808 00:41:26,932 --> 00:41:28,520 We're not here to hurt you. 809 00:41:28,555 --> 00:41:30,626 I'm a friend of your grandma Anna. 810 00:41:30,660 --> 00:41:32,800 She gave me this photo. 811 00:41:38,323 --> 00:41:40,532 I'm Jack Darby, and this is Joan. 812 00:41:49,783 --> 00:41:52,337 That address was bogus! 813 00:42:02,830 --> 00:42:05,108 Mum knew you'd find us one day. 814 00:42:05,143 --> 00:42:07,214 Not the kind of guy who gives up. 815 00:42:07,248 --> 00:42:09,354 There's an understatement. 816 00:42:09,388 --> 00:42:10,942 You're okay. 817 00:42:10,976 --> 00:42:13,979 It's the guy who comes after you that's scary. 818 00:42:14,014 --> 00:42:15,049 Are you going somewhere? 819 00:42:15,084 --> 00:42:16,810 Your bags are packed. 820 00:42:16,844 --> 00:42:19,813 Whoever's been after Mum all this time 821 00:42:19,847 --> 00:42:21,167 has found where we've been hiding. 822 00:42:21,193 --> 00:42:22,850 We can protect you. 823 00:42:22,885 --> 00:42:24,369 She tried that before. 824 00:42:24,403 --> 00:42:27,683 This time, Mum and I decided I should go. 825 00:42:27,717 --> 00:42:28,994 Go where? 826 00:42:29,029 --> 00:42:30,375 Anywhere. Just disappear. 827 00:42:30,409 --> 00:42:33,343 Whatever she saw, she's never told me, 828 00:42:33,378 --> 00:42:36,623 but, I mean, who's gonna believe that? 829 00:42:36,657 --> 00:42:39,073 Where is your mum? She's still in danger. 830 00:42:39,108 --> 00:42:41,041 They can't touch her now. 831 00:42:44,838 --> 00:42:46,564 You do know? 832 00:42:48,220 --> 00:42:49,705 Know what? 833 00:42:50,775 --> 00:42:53,778 She died... from cancer. 834 00:42:55,711 --> 00:42:57,816 Sophie's dead? 835 00:42:57,851 --> 00:43:00,957 Oh, you poor girl. We had no idea. 836 00:43:00,992 --> 00:43:03,615 I'm sorry. I thought you knew. 837 00:43:04,961 --> 00:43:07,585 Whatever you needed to know, Jack... 838 00:43:09,345 --> 00:43:10,760 ..it died with her. 54369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.