Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,285 --> 00:00:12,391
Something happened that made
you leave the force, didn't it?
2
00:00:13,358 --> 00:00:16,430
You killed my son!
3
00:00:16,464 --> 00:00:18,846
That's what they
wanted you to think!
4
00:00:18,880 --> 00:00:21,538
If I'm mixed up in
this, which I am now,
5
00:00:21,573 --> 00:00:24,265
don't you think I
deserve the whole story?
6
00:00:24,300 --> 00:00:25,473
Sophie arranged the meeting
7
00:00:25,508 --> 00:00:27,337
between Richie
and me that night.
8
00:00:27,372 --> 00:00:29,477
They fitted you up.
You never told me.
9
00:00:29,512 --> 00:00:31,445
You don't need to know
about that crap, Lizzie.
10
00:00:31,479 --> 00:00:34,758
Well, when you're ready to
clear our name, you let me know.
11
00:00:34,793 --> 00:00:37,416
Listen, when you
find Sophie, call me.
12
00:00:37,451 --> 00:00:38,659
Why would I do that?
13
00:00:38,693 --> 00:00:40,730
To protect our daughter.
14
00:00:42,697 --> 00:00:45,321
Hey, Max, call me
back, would you?
15
00:00:45,355 --> 00:00:46,736
It's been so long.
16
00:00:46,770 --> 00:00:49,083
- Did I interrupt something?
- No, not at all.
17
00:00:49,118 --> 00:00:51,120
What's he doing?
18
00:00:52,259 --> 00:00:54,261
- Did you get the registration?
- Didn't need to.
19
00:00:54,295 --> 00:00:55,848
Senior Sergeant Bill Carlton.
20
00:00:55,883 --> 00:00:58,541
White hair, Cheshire cat smile.
21
00:00:58,575 --> 00:01:00,784
- Sophie had a daughter.
- Kayla.
22
00:01:00,819 --> 00:01:04,133
She sent me that photo on her
phone, and that's what he took.
23
00:01:04,167 --> 00:01:05,824
That break... I think it's...
24
00:01:05,858 --> 00:01:07,515
It is. It's Rocky Point.
25
00:01:07,550 --> 00:01:10,725
We need to get to Sophie and
Kayla before Bill Carlton.
26
00:01:23,462 --> 00:01:24,774
Wow.
27
00:01:24,808 --> 00:01:27,397
I had no idea the Australian
coastline was so long!
28
00:01:27,432 --> 00:01:28,709
World's largest island.
29
00:01:28,743 --> 00:01:31,332
22,000 miles around
the mainland.
30
00:01:31,367 --> 00:01:34,473
Nearly 40 if you count
all the bays and inlets.
31
00:01:34,508 --> 00:01:35,716
Sounds about right.
32
00:01:35,750 --> 00:01:37,580
Why the geography lesson?
33
00:01:37,614 --> 00:01:39,927
Well, I was just wondering,
34
00:01:39,961 --> 00:01:42,723
with all those thousands
of miles of beach,
35
00:01:42,757 --> 00:01:45,346
how you managed to
recognize Rocky Point?
36
00:01:45,381 --> 00:01:49,178
Like I said,
legendary surf spot.
37
00:01:49,212 --> 00:01:51,559
So how do you propose we
go about finding Sophie
38
00:01:51,594 --> 00:01:53,389
when she so clearly
doesn't want to be found?
39
00:01:56,840 --> 00:01:58,635
What?
40
00:02:00,603 --> 00:02:01,638
What's she doing?
41
00:02:05,746 --> 00:02:06,954
Crikey!
42
00:02:08,680 --> 00:02:11,476
Hello? Hello? Hello?
Can you hear me?
43
00:02:11,510 --> 00:02:13,685
Oh, dear. Oh, no, she's out.
44
00:02:13,719 --> 00:02:14,996
Can you hear me?
45
00:02:15,031 --> 00:02:16,619
Can you tell me your name?
46
00:02:16,653 --> 00:02:18,552
She's barely got a pulse.
47
00:02:20,554 --> 00:02:22,970
- Come on. Come on!
- Lift up your head.
48
00:02:23,004 --> 00:02:24,661
Can't get a signal.
49
00:02:24,696 --> 00:02:26,801
Get me the first-aid kit.
50
00:02:26,836 --> 00:02:28,596
Quick! Quick!
51
00:02:28,631 --> 00:02:30,954
We're gonna have to take her
to the hospital ourselves. Yes.
52
00:02:30,978 --> 00:02:33,601
Here. You okay?
53
00:02:33,636 --> 00:02:35,914
Hey, hey. Hello?
54
00:02:38,365 --> 00:02:39,228
What?
55
00:02:39,262 --> 00:02:42,783
They ran me off the road.
56
00:02:42,817 --> 00:02:44,267
They what?
57
00:02:44,302 --> 00:02:46,373
They ran you?
58
00:02:46,407 --> 00:02:48,478
What did she say?
59
00:02:48,513 --> 00:02:50,756
She didn't just crash, Jack.
60
00:02:50,791 --> 00:02:52,448
Someone ran her off the road.
61
00:03:25,412 --> 00:03:27,690
Oh. Hello? Hello? Anyone here?
62
00:03:27,724 --> 00:03:29,726
I've got an MVA.
63
00:03:29,761 --> 00:03:31,072
It's a nurse.
64
00:03:31,107 --> 00:03:33,247
Oh, my God! That's Gillian.
What happened to her?
65
00:03:33,282 --> 00:03:34,179
Trauma to the head.
66
00:03:34,214 --> 00:03:37,009
GCS 9, currently with
sinus tachycardia.
67
00:03:37,044 --> 00:03:38,977
It's all right. We'll
take her from here.
68
00:03:39,011 --> 00:03:40,565
Gillian, can you hear me?
69
00:03:40,599 --> 00:03:42,429
Has she been involved
in a collision?
70
00:03:42,463 --> 00:03:43,854
Rolled her car.
Lucky we came along.
71
00:03:43,878 --> 00:03:44,924
Joan probably saved her life.
72
00:03:44,948 --> 00:03:46,754
I think there's a risk
of internal hemorrhaging.
73
00:03:46,778 --> 00:03:48,849
She needs a CT scan right away,
74
00:03:48,883 --> 00:03:50,299
and probably a unit
or two of blood.
75
00:03:50,333 --> 00:03:52,853
- Are you a nurse?
- Yeah, was.
76
00:03:52,887 --> 00:03:54,061
In the U.K.
77
00:03:54,095 --> 00:03:55,649
Hm.
78
00:03:55,683 --> 00:03:58,307
Well, we'll take her
from here, thanks.
79
00:03:59,791 --> 00:04:02,759
Well, I think I'll
stay here for a while,
80
00:04:02,794 --> 00:04:04,485
just see how she's doing.
81
00:04:04,520 --> 00:04:05,693
Right, yeah.
82
00:04:05,728 --> 00:04:07,937
I'll go and check the car.
83
00:04:08,903 --> 00:04:10,698
I'll leave you with
Dr. Personality.
84
00:04:32,927 --> 00:04:34,653
You're quick off the mark.
85
00:04:34,688 --> 00:04:37,069
Yeah, local coppers came by
and gave me the all-clear.
86
00:04:37,104 --> 00:04:39,002
Do you know the driver, Gillian?
87
00:04:39,037 --> 00:04:41,039
I'm the only mechanic
and towie for 50 klicks.
88
00:04:41,073 --> 00:04:42,489
I know everyone, mate.
89
00:04:42,523 --> 00:04:44,042
Everyone except you.
90
00:04:44,076 --> 00:04:45,526
Jack Darby.
91
00:04:45,561 --> 00:04:46,976
I found her.
92
00:04:47,010 --> 00:04:48,598
Drove her to hospital.
93
00:04:48,633 --> 00:04:50,704
Is she all right?
94
00:04:50,738 --> 00:04:52,982
Yeah, she's pretty
badly dinged up,
95
00:04:53,016 --> 00:04:55,605
but... looks like she'll live.
96
00:04:57,124 --> 00:04:58,574
Said she got...
97
00:04:58,608 --> 00:05:00,369
..ran off the road.
98
00:05:00,403 --> 00:05:02,405
Well, plenty of drivers
fall asleep at the wheel
99
00:05:02,440 --> 00:05:03,855
on country roads.
100
00:05:03,889 --> 00:05:05,305
Yeah.
101
00:05:09,378 --> 00:05:10,758
You might be able to help me.
102
00:05:12,726 --> 00:05:14,452
Looking for a couple of friends?
103
00:05:15,418 --> 00:05:18,594
Nah. Not ringing any bells.
104
00:05:18,628 --> 00:05:21,528
Hey, uh, if you need
fuel, ice or bait,
105
00:05:21,562 --> 00:05:23,115
I've, uh, got a servo in town.
106
00:05:23,150 --> 00:05:25,014
You can't miss it.
It's the only one.
107
00:05:25,048 --> 00:05:26,153
- Good.
- Yeah.
108
00:05:50,971 --> 00:05:52,490
Hello again.
109
00:05:52,524 --> 00:05:55,458
Oh. Oh, I was just
checking the dose.
110
00:05:56,563 --> 00:05:59,497
We've sedated her to
bring down the swelling.
111
00:05:59,531 --> 00:06:00,946
With your approval, of course.
112
00:06:00,981 --> 00:06:03,190
Old habits die hard.
113
00:06:03,224 --> 00:06:05,399
I was a nurse for 30 years.
114
00:06:05,434 --> 00:06:06,538
Then you would know
115
00:06:06,573 --> 00:06:08,851
that only Gillian's family
should really be in here.
116
00:06:10,542 --> 00:06:13,580
Do you know if someone
was threatening her?
117
00:06:13,614 --> 00:06:15,996
Gillian said someone tried
to run her off the road.
118
00:06:16,030 --> 00:06:18,067
This is a small
community hospital.
119
00:06:18,101 --> 00:06:19,517
Gillian is very well respected.
120
00:06:19,551 --> 00:06:21,553
Oh, I'm sure she is, Doctor...
121
00:06:21,588 --> 00:06:23,037
Chris. Call me Chris.
122
00:06:23,072 --> 00:06:24,280
Chris.
123
00:06:24,314 --> 00:06:26,869
Now, if you'll excuse me, I'll
just finish off my rounds.
124
00:06:29,527 --> 00:06:33,116
Gillian did have a run-in
with Dr. Warwick Mercer,
125
00:06:33,151 --> 00:06:34,739
the head of the hospital.
126
00:06:34,773 --> 00:06:36,775
What... what sort of a run-in?
127
00:06:36,810 --> 00:06:39,191
Gillian reported him to the
medical board over something.
128
00:06:39,226 --> 00:06:41,159
And then suddenly,
Gillian's being investigated
129
00:06:41,193 --> 00:06:42,850
by the state health department.
130
00:06:42,885 --> 00:06:43,955
What for?
131
00:06:45,094 --> 00:06:47,476
It's just local rumors.
132
00:06:47,510 --> 00:06:51,756
But they say people
die on Gillian's shift.
133
00:06:52,791 --> 00:06:54,172
More than should.
134
00:06:54,206 --> 00:06:56,174
That's how she got the nickname.
135
00:06:57,244 --> 00:06:58,901
What nickname?
136
00:06:58,935 --> 00:07:00,903
'Angel of Death'.
137
00:07:00,937 --> 00:07:03,146
People don't call you
that for no reason.
138
00:07:03,181 --> 00:07:06,874
In ICU, you try to
keep people alive.
139
00:07:06,909 --> 00:07:10,568
Sometimes, however
hard you try...
140
00:07:12,121 --> 00:07:15,296
To be fair, we don't
really know Gillian.
141
00:07:15,331 --> 00:07:16,781
That's true.
142
00:07:16,815 --> 00:07:19,197
But I've known hundreds
of Gillians in my time.
143
00:07:20,301 --> 00:07:22,476
Well, playing the
devil's advocate,
144
00:07:22,511 --> 00:07:25,721
maybe she was trying
to help people
145
00:07:25,755 --> 00:07:27,170
go out with a little dignity.
146
00:07:27,205 --> 00:07:29,034
Are you talking
about assisted dying?
147
00:07:29,069 --> 00:07:30,760
With compassion, yeah.
148
00:07:31,727 --> 00:07:33,556
But that could be a
motive for someone
149
00:07:33,591 --> 00:07:35,455
who doesn't see it that way.
150
00:07:37,111 --> 00:07:38,596
Bollocks.
151
00:07:39,976 --> 00:07:41,944
You don't think the ice
bucket's a bit much?
152
00:07:41,978 --> 00:07:44,049
Just because we're
having fish and chips
153
00:07:44,084 --> 00:07:45,948
doesn't mean we
have to be heathens.
154
00:07:47,674 --> 00:07:51,747
We need to find out why Gillian
called the medical board.
155
00:07:51,781 --> 00:07:53,887
Really gotten to you, hasn't it?
156
00:07:53,921 --> 00:07:56,337
It's my nursing family.
157
00:07:56,372 --> 00:07:58,995
What affects one
affects all of us.
158
00:07:59,030 --> 00:08:01,170
Maybe you should ask the
good doctor what he knows.
159
00:08:01,204 --> 00:08:03,966
Oh, Chris wasn't
very forthcoming.
160
00:08:04,000 --> 00:08:05,968
Chris, is it? Hmm.
161
00:08:07,176 --> 00:08:09,005
You think he could be involved?
162
00:08:09,040 --> 00:08:12,146
I'm gonna try talking
to him again tomorrow.
163
00:08:13,285 --> 00:08:15,218
If at first you don't succeed...
164
00:08:15,253 --> 00:08:17,289
Badger them into submission.
165
00:08:28,818 --> 00:08:33,720
'cause you make me feel so alive
166
00:08:36,723 --> 00:08:41,762
'cause you make me feel so alive
167
00:08:50,391 --> 00:08:55,880
'cause you make me feel so alive
168
00:08:58,158 --> 00:09:03,404
'cause you make me feel so alive
169
00:09:09,894 --> 00:09:11,205
Thanks.
170
00:09:11,240 --> 00:09:13,069
Good old longboard.
171
00:09:13,104 --> 00:09:14,761
Yeah, it's my
grandfather's favorite.
172
00:09:14,795 --> 00:09:18,247
Hey, I forgot to give you
your, um, pensioner's discount.
173
00:09:18,281 --> 00:09:20,732
Ah, you can keep that.
174
00:09:20,767 --> 00:09:23,770
I'm looking for a friend
of mine, Sophie Bairnsdale.
175
00:09:23,804 --> 00:09:26,393
She's got a daughter
about your age, Kayla.
176
00:09:26,427 --> 00:09:28,809
Kayla? Yeah. Yeah, I know her.
177
00:09:28,844 --> 00:09:30,304
Can you tell me where
I can find them?
178
00:09:30,328 --> 00:09:33,020
How about you tell me
where they can find you?
179
00:09:34,159 --> 00:09:36,334
No offense, mister,
but I don't know you.
180
00:09:37,991 --> 00:09:39,233
Good answer.
181
00:09:50,831 --> 00:09:52,281
I remember this beach.
182
00:09:52,315 --> 00:09:53,282
Famous long break.
183
00:09:53,316 --> 00:09:54,835
What are you doing here?
184
00:09:54,870 --> 00:09:56,941
- Same as you, Jack.
- Doubt it.
185
00:09:56,975 --> 00:09:59,219
But you still don't
get it, do you, Jack?
186
00:09:59,253 --> 00:10:03,637
You're the one putting
Sophie and Kayla in danger.
187
00:10:03,672 --> 00:10:05,466
How else do you
think I got here?
188
00:10:05,501 --> 00:10:07,883
I followed you, drongo.
189
00:10:13,405 --> 00:10:15,649
Take it from an old mate, Jack.
190
00:10:15,684 --> 00:10:19,653
Go home before
someone gets hurt.
191
00:10:20,792 --> 00:10:22,691
Long time since we were mates.
192
00:10:36,256 --> 00:10:38,776
You don't like him
either, do you?
193
00:10:51,996 --> 00:10:53,825
Dad, where are you?
194
00:10:53,860 --> 00:10:56,000
Rocky Point, near Castle Creek.
195
00:10:56,034 --> 00:10:59,072
Which bit of "leave this
to me" did you not hear?
196
00:10:59,106 --> 00:11:01,350
What's that? No, I can't
hear you. Must be a bad line.
197
00:11:02,765 --> 00:11:03,973
Do us a favor, will you?
198
00:11:04,008 --> 00:11:06,079
I need the tracking data
on Bill Carlton's car.
199
00:11:06,113 --> 00:11:07,356
Uh, why?
200
00:11:07,390 --> 00:11:08,875
Oh, just in case.
201
00:11:08,909 --> 00:11:10,083
I'm close to finding Sophie
202
00:11:10,117 --> 00:11:11,532
and I don't want any surprises.
203
00:11:11,567 --> 00:11:12,879
Don't move.
204
00:11:12,913 --> 00:11:14,743
I'm coming to Rocky Point.
205
00:11:14,777 --> 00:11:15,882
Is that Jack?
206
00:11:15,916 --> 00:11:16,883
Who's that?
207
00:11:16,917 --> 00:11:17,815
Who do you reckon?
208
00:11:17,849 --> 00:11:19,920
The integrity unit's
all over this one.
209
00:11:19,955 --> 00:11:21,715
Stay put. I gotta go.
210
00:11:21,750 --> 00:11:24,166
Uh, nothing to worry
about here, all right?
211
00:11:24,200 --> 00:11:25,477
Did you hang 10?
212
00:11:26,789 --> 00:11:28,308
No.
213
00:11:29,274 --> 00:11:30,931
Ugh!
214
00:11:49,605 --> 00:11:50,882
Hey!
215
00:11:50,917 --> 00:11:52,539
Hey, I got you a coffee.
216
00:11:52,573 --> 00:11:54,265
Thank you. Ahh.
217
00:11:57,095 --> 00:11:58,476
Got a lead on Kayla.
218
00:11:58,510 --> 00:11:59,580
Hmm?
219
00:11:59,615 --> 00:12:01,479
Won't know till tomorrow.
220
00:12:01,513 --> 00:12:03,481
Bill Carlton's looking too.
221
00:12:03,515 --> 00:12:05,759
How did he get to know
about Rocky Point?
222
00:12:05,794 --> 00:12:07,450
He said he followed us.
223
00:12:07,485 --> 00:12:09,487
Oh, slimy so-and-so.
224
00:12:09,521 --> 00:12:11,178
Yep, that's one
way of putting it.
225
00:12:13,318 --> 00:12:18,254
Well, um, I'm gonna head off
now to, uh... to see Chris.
226
00:12:19,911 --> 00:12:21,188
Dr. Chris.
227
00:12:21,223 --> 00:12:23,535
Oh, yeah, Dr. Chris. Yep.
228
00:12:23,570 --> 00:12:26,331
Well, I guess I'll just
go and, uh, fill the tank
229
00:12:26,366 --> 00:12:29,162
while you're chatting
to Dr. Chris.
230
00:12:30,577 --> 00:12:32,268
Yeah.
231
00:12:37,101 --> 00:12:39,275
Oh. Not now, Max.
232
00:12:44,660 --> 00:12:46,213
Oh, Chris.
233
00:12:46,248 --> 00:12:48,181
You don't have to camp
out here, you know.
234
00:12:48,215 --> 00:12:50,079
We can call you when
Gillian wakes up.
235
00:12:50,114 --> 00:12:53,082
I wanted to apologize for
being so pushy yesterday.
236
00:12:53,117 --> 00:12:55,153
I was just really
worried about her.
237
00:12:55,188 --> 00:12:57,535
Oh, look, I might have
been a bit abrupt.
238
00:12:59,123 --> 00:13:01,504
Well, it can't be easy
being one nurse down.
239
00:13:01,539 --> 00:13:04,128
No, it was no excuse.
Your husband was right.
240
00:13:04,162 --> 00:13:05,646
You probably saved
Gillian's life.
241
00:13:05,681 --> 00:13:08,201
Oh, he's not my husband.
He's just... Jack.
242
00:13:08,235 --> 00:13:11,860
Well, you and "just Jack"
deserve our gratitude.
243
00:13:11,894 --> 00:13:14,034
And if you're ever
looking for a job...
244
00:13:14,069 --> 00:13:17,037
I think I'm beyond that now.
245
00:13:17,072 --> 00:13:18,832
Oh, not on the evidence.
246
00:13:18,867 --> 00:13:21,662
Well, there is something
you could do for me,
247
00:13:21,697 --> 00:13:23,112
if... if you've got a moment.
248
00:13:23,147 --> 00:13:24,286
Hmm?
249
00:13:26,012 --> 00:13:29,222
You could help me find out
who did this to Gillian.
250
00:13:29,256 --> 00:13:31,396
Make sure it doesn't
happen again.
251
00:13:31,431 --> 00:13:33,053
I don't know how I could.
252
00:13:33,088 --> 00:13:35,849
You could tell me about
Gillian's feud with Dr. Mercer.
253
00:13:35,884 --> 00:13:39,094
It wasn't a feud, for starters.
254
00:13:40,681 --> 00:13:43,443
Dr. Mercer had developed
an opioid addiction.
255
00:13:43,477 --> 00:13:46,549
He was stealing hospital stock
and fudging the paperwork.
256
00:13:46,584 --> 00:13:48,413
And Gillian blew the whistle?
257
00:13:48,448 --> 00:13:49,518
Mmm.
258
00:13:49,552 --> 00:13:51,416
And the medical
board suspended him.
259
00:13:51,451 --> 00:13:53,211
Oh, no.
260
00:13:53,246 --> 00:13:55,558
Oh, well, that's reason enough
261
00:13:55,593 --> 00:13:57,629
to run someone off
the road, I suppose.
262
00:13:57,664 --> 00:13:59,873
Well, I guarantee
you it wasn't him.
263
00:13:59,908 --> 00:14:01,530
How can you be so sure?
264
00:14:01,564 --> 00:14:04,119
Dr. Mercer passed away
several months ago.
265
00:14:04,153 --> 00:14:05,292
Ohh.
266
00:14:05,327 --> 00:14:08,330
In the end, I think the
shame was too much for him.
267
00:14:08,364 --> 00:14:09,469
Really?
268
00:14:09,503 --> 00:14:12,541
I didn't mention it out
of respect for his legacy.
269
00:14:12,575 --> 00:14:14,232
He was a fine doctor
before all this.
270
00:14:14,267 --> 00:14:16,476
Excuse me, Doctor.
Gillian's awake.
271
00:14:16,510 --> 00:14:17,926
Oh!
272
00:14:17,960 --> 00:14:19,375
We'll call you, Joan.
273
00:14:20,652 --> 00:14:21,688
Yeah.
274
00:14:37,497 --> 00:14:39,326
- G'day.
- Hey.
275
00:14:41,018 --> 00:14:42,053
For the fuel.
276
00:14:42,088 --> 00:14:43,641
Thank you, sir.
277
00:14:43,675 --> 00:14:46,126
So, you figured out what
happened to Gillian yet?
278
00:14:46,161 --> 00:14:47,576
Still working on it.
279
00:14:47,610 --> 00:14:49,267
There's a rumor.
280
00:14:49,302 --> 00:14:52,512
Some of the locals call
her, uh, Angel of Death.
281
00:14:52,546 --> 00:14:55,170
Ohh. People love to
gossip, don't they?
282
00:14:55,204 --> 00:14:56,965
Yeah, well, obviously
someone believes it.
283
00:14:56,999 --> 00:15:00,623
No one I can name, but
it's a bit rich, isn't it?
284
00:15:00,658 --> 00:15:03,074
I bet she's patched up half
the people who call her that
285
00:15:03,109 --> 00:15:04,179
at one time or another.
286
00:15:04,213 --> 00:15:05,283
I'll bet she has.
287
00:15:06,526 --> 00:15:07,699
Good, thanks.
288
00:15:08,700 --> 00:15:10,461
Ooh.
289
00:15:10,495 --> 00:15:12,118
Sorry, I didn't...
290
00:15:12,152 --> 00:15:13,705
Nice touch, the roses.
291
00:15:13,740 --> 00:15:15,362
Man's got to have
a hobby, right?
292
00:15:15,397 --> 00:15:16,432
Yeah.
293
00:15:23,508 --> 00:15:24,647
Miranda?
294
00:15:24,682 --> 00:15:26,477
Are you trying to sabotage
295
00:15:26,511 --> 00:15:28,237
Liz's entire career?
296
00:15:28,272 --> 00:15:29,687
I told her to stay out of it.
297
00:15:29,721 --> 00:15:32,966
And yet you keep asking
her to do things for you.
298
00:15:33,001 --> 00:15:34,416
Look, Liz is an adult.
299
00:15:34,450 --> 00:15:35,796
She can make her own decisions.
300
00:15:35,831 --> 00:15:37,557
Not when it comes to you.
301
00:15:37,591 --> 00:15:39,317
She adores you, you know that.
302
00:15:39,352 --> 00:15:41,112
She'd do anything for you.
303
00:15:43,735 --> 00:15:46,669
Anyway, what's so special
about Rocky Point?
304
00:15:46,704 --> 00:15:47,774
Apart from that
305
00:15:47,808 --> 00:15:50,328
famous break you used to surf.
306
00:15:50,363 --> 00:15:52,054
Ooh, you remember, do you?
307
00:15:52,089 --> 00:15:53,400
How could I forget?
308
00:15:53,435 --> 00:15:57,025
The old blue Kombi full of
sand and cigarette butts
309
00:15:57,059 --> 00:15:58,612
when we both smoked.
310
00:15:58,647 --> 00:16:00,062
Ha.
311
00:16:01,822 --> 00:16:03,307
Come on.
312
00:16:03,341 --> 00:16:04,825
You want to protect Liz?
313
00:16:04,860 --> 00:16:06,448
Tell me what you know.
314
00:16:06,482 --> 00:16:09,520
Why is Bill Carlton so
interested in finding Sophie?
315
00:16:09,554 --> 00:16:11,073
Bill Carlton?
316
00:16:12,040 --> 00:16:13,489
I've no idea.
317
00:16:13,524 --> 00:16:15,388
But I'll find out.
318
00:16:15,422 --> 00:16:16,665
Miranda?
319
00:16:16,699 --> 00:16:18,184
Thanks.
320
00:16:19,392 --> 00:16:22,119
I can set you up with a
private office if you need it.
321
00:16:23,637 --> 00:16:25,225
Well, that'd be great, thanks.
322
00:16:25,260 --> 00:16:26,468
Any updates?
323
00:16:27,676 --> 00:16:28,849
Where's Liz?
324
00:16:28,884 --> 00:16:31,197
Oh, she's not here.
325
00:16:31,231 --> 00:16:32,370
Hmm.
326
00:16:33,337 --> 00:16:35,201
Mick.
327
00:16:35,235 --> 00:16:38,514
Is there a reason Bill
Carlton's asking questions?
328
00:16:38,549 --> 00:16:39,860
No.
329
00:16:39,895 --> 00:16:41,690
I'll call him off.
330
00:16:53,874 --> 00:16:55,290
Knock, knock.
331
00:16:57,326 --> 00:16:59,846
You must be the Pom
who saved my life.
332
00:16:59,880 --> 00:17:02,262
I'm so glad we came
along when we did.
333
00:17:02,297 --> 00:17:04,851
Someone up there's
looking out for me.
334
00:17:04,885 --> 00:17:07,302
That was quite an
accident you had.
335
00:17:07,336 --> 00:17:08,855
It wasn't an accident.
336
00:17:08,889 --> 00:17:10,443
I was deliberately
ran off the road.
337
00:17:10,477 --> 00:17:11,858
You remember.
338
00:17:11,892 --> 00:17:15,344
It's not something
you easily forget.
339
00:17:15,379 --> 00:17:16,518
No.
340
00:17:17,657 --> 00:17:19,900
I'm not well liked in
town at the moment.
341
00:17:19,935 --> 00:17:22,524
Someone started a
hurtful rumor about me.
342
00:17:22,558 --> 00:17:25,320
Yeah. It must be very upsetting.
343
00:17:25,354 --> 00:17:29,358
I don't know if I can
stay on after this.
344
00:17:29,393 --> 00:17:30,739
Or even if I should.
345
00:17:30,773 --> 00:17:33,086
I'm going to find out
who did this to you.
346
00:17:33,121 --> 00:17:34,915
I already know who
did it, though.
347
00:17:34,950 --> 00:17:36,745
It was Angie Zorko,
the real estate agent.
348
00:17:36,779 --> 00:17:37,849
I know her car anywhere.
349
00:17:37,884 --> 00:17:40,576
Why would she do
something like that?
350
00:17:40,611 --> 00:17:42,820
'Cause I killed her
brother, Mateus.
351
00:17:44,546 --> 00:17:46,893
At least, that's what
she's telling everyone.
352
00:17:50,897 --> 00:17:53,451
I've been talking to
Laurie, the mechanic.
353
00:17:53,486 --> 00:17:55,936
He confirmed the
Angel of Death rumors.
354
00:17:55,971 --> 00:17:58,318
Couldn't give me
any names, though.
355
00:17:58,353 --> 00:18:00,631
Lucky I've got one,
then, from Gillian.
356
00:18:00,665 --> 00:18:03,496
Just need their hospital file.
357
00:18:04,462 --> 00:18:06,188
- Their hospital file?
- Mmm.
358
00:18:07,465 --> 00:18:08,639
Work with me.
359
00:18:09,674 --> 00:18:10,744
What?
360
00:18:10,779 --> 00:18:11,918
Fiona?
361
00:18:11,952 --> 00:18:13,540
Uh, you wouldn't
have an ice pack
362
00:18:13,575 --> 00:18:14,955
that I could borrow, would you?
363
00:18:14,990 --> 00:18:18,166
I think I did me knee
from surfing this morning.
364
00:18:18,200 --> 00:18:20,754
- Let me have a look for you.
- I don't know if I need that.
365
00:18:20,789 --> 00:18:22,825
Don't be such a caveman.
366
00:18:22,860 --> 00:18:24,551
You might have
really hurt yourself.
367
00:18:24,586 --> 00:18:25,759
Come on, I don't bite.
368
00:18:25,794 --> 00:18:27,313
Okay.
369
00:18:33,008 --> 00:18:34,630
- All right.
- Argh!
370
00:18:36,598 --> 00:18:37,944
Okay.
371
00:18:37,978 --> 00:18:39,497
Strides off.
372
00:18:39,532 --> 00:18:40,498
Huh?
373
00:18:40,533 --> 00:18:41,775
Pants down.
374
00:19:00,449 --> 00:19:01,657
- That one?
- Yeah.
375
00:19:03,211 --> 00:19:04,660
Okay.
376
00:19:04,695 --> 00:19:07,491
On a scale of one to
10, how bad is that?
377
00:19:07,525 --> 00:19:09,838
Well, about halfway
between a sprained ankle
378
00:19:09,872 --> 00:19:11,633
and having my leg
ripped off by a shark.
379
00:19:11,667 --> 00:19:14,463
Okay, so about a six?
380
00:19:14,498 --> 00:19:15,913
Yeah.
381
00:19:15,947 --> 00:19:17,673
Well, the good news
is you'll live.
382
00:19:17,708 --> 00:19:19,986
It's not a meniscus or an ACL.
383
00:19:20,020 --> 00:19:21,884
More likely a bad case
384
00:19:21,919 --> 00:19:23,645
of you trying to
relive your glory days.
385
00:19:25,440 --> 00:19:28,270
You can put your
strides back on now.
386
00:19:49,049 --> 00:19:53,364
I, uh... I was just
holding the fort.
387
00:19:53,399 --> 00:19:55,815
Oh. Well, I'm not
sure we can pay you.
388
00:19:55,849 --> 00:19:58,542
Maybe you could buy me dinner.
389
00:19:58,576 --> 00:20:00,613
Oh, um, yeah.
390
00:20:01,993 --> 00:20:03,478
Sure. That sounds fair.
391
00:20:03,512 --> 00:20:04,479
Tomorrow night?
392
00:20:04,513 --> 00:20:05,445
Yeah.
393
00:20:05,480 --> 00:20:07,551
Uh, I can't promise
anything too flash,
394
00:20:07,585 --> 00:20:09,760
but there'll be a
tablecloth and some cutlery.
395
00:20:09,794 --> 00:20:10,968
Till tomorrow, then.
396
00:20:11,002 --> 00:20:12,418
Okay.
397
00:20:13,660 --> 00:20:15,041
Thanks, Doc.
398
00:20:15,075 --> 00:20:16,560
Oh, thanks, Fiona. A lot better.
399
00:20:16,594 --> 00:20:17,630
Cheers, mate.
400
00:20:18,872 --> 00:20:21,668
I think that Dr. Chris
has got a thing for you.
401
00:20:21,703 --> 00:20:23,774
Well, he's only human.
402
00:20:23,808 --> 00:20:25,465
You should go for it.
403
00:20:25,500 --> 00:20:27,053
Are you giving me permission?
404
00:20:27,087 --> 00:20:29,642
Hey, you're a long time dead.
405
00:20:29,676 --> 00:20:32,852
Jack Darby, the
surfing philosopher.
406
00:20:41,619 --> 00:20:46,003
Jeez, if you're gonna settle
down, this is it, right?
407
00:20:46,037 --> 00:20:47,970
Who said anything
about settling down?
408
00:20:48,005 --> 00:20:49,696
Oh, I thought your
mate Dr. Whatsit
409
00:20:49,731 --> 00:20:51,077
might have mentioned something.
410
00:20:51,111 --> 00:20:52,423
Oh, God!
411
00:20:55,150 --> 00:20:56,462
Good afternoon.
412
00:20:56,496 --> 00:20:58,912
I can see you're a
couple with good taste.
413
00:20:58,947 --> 00:21:02,088
This home is divine!
414
00:21:02,122 --> 00:21:04,332
No, we're not househunting.
415
00:21:04,366 --> 00:21:05,505
Angie Zorko?
416
00:21:05,540 --> 00:21:06,610
Yes.
417
00:21:06,644 --> 00:21:08,370
We're, um, looking
into an incident
418
00:21:08,405 --> 00:21:09,830
that occurred a
couple of mornings ago
419
00:21:09,854 --> 00:21:12,512
with, um, Gillian Novak.
420
00:21:13,582 --> 00:21:15,619
She's done it again, has she?
421
00:21:15,653 --> 00:21:17,448
The Angel of Death?
422
00:21:17,483 --> 00:21:19,381
No, no. That's...
that's just a rumor.
423
00:21:19,416 --> 00:21:20,831
Oh, she killed my brother
424
00:21:20,865 --> 00:21:23,040
when he was in
hospital with silicosis
425
00:21:23,074 --> 00:21:26,008
from cutting those awful
fake stone benches.
426
00:21:26,043 --> 00:21:27,665
That's fatal, isn't it?
427
00:21:27,700 --> 00:21:30,323
Mateus wasn't near death's
door, if that's what you mean.
428
00:21:30,358 --> 00:21:32,670
He went into hospital
after an episode.
429
00:21:32,705 --> 00:21:34,120
Next day, he was dead.
430
00:21:34,154 --> 00:21:36,018
Lungs gave in, they said.
431
00:21:36,053 --> 00:21:38,814
Well, I'm very
sorry to hear that.
432
00:21:38,849 --> 00:21:40,471
So, who's she killed now?
433
00:21:40,506 --> 00:21:42,646
No, no, no. We think
someone's tried to kill her.
434
00:21:42,680 --> 00:21:43,819
She was run off the road.
435
00:21:43,854 --> 00:21:45,649
Then they stopped to
have a good look too.
436
00:21:45,683 --> 00:21:49,480
Oh! And now you think I had
something to do with it?
437
00:21:49,515 --> 00:21:50,895
Clearly you have
an issue with her.
438
00:21:50,930 --> 00:21:54,140
But murder's a bit much,
even for a real estate agent.
439
00:21:54,174 --> 00:21:56,418
We have a witness that
saw your car at the scene.
440
00:21:56,453 --> 00:21:59,766
That's impossible,
unless it grew legs.
441
00:21:59,801 --> 00:22:01,768
It's been at Laurie's
garage all week,
442
00:22:01,803 --> 00:22:03,701
waiting for a new starter motor.
443
00:22:03,736 --> 00:22:07,705
You can tell your witness
they need their eyes checked.
444
00:22:18,475 --> 00:22:21,650
Gillian was certain
that it was Angie's car.
445
00:22:21,685 --> 00:22:25,136
She also had a head injury
and was heavily sedated.
446
00:22:25,171 --> 00:22:27,794
Now, I have to check in
at the beach for Kayla.
447
00:22:27,829 --> 00:22:30,107
So, I get the local mechanic?
448
00:22:30,141 --> 00:22:31,867
If you insist.
449
00:22:48,781 --> 00:22:50,196
Laurie?
450
00:22:50,230 --> 00:22:52,750
Rocky Point's best mechanic?
451
00:22:52,785 --> 00:22:54,442
Rocky Point's only mechanic.
452
00:22:54,476 --> 00:22:56,547
Details, details.
453
00:22:56,582 --> 00:22:59,723
Uh, I'm looking into
Gillian's accident.
454
00:22:59,757 --> 00:23:01,759
Okay, along with
your boyfriend, Jack?
455
00:23:01,794 --> 00:23:03,243
Oh, no, he's not my boyfriend.
456
00:23:03,278 --> 00:23:04,521
He's, um...
457
00:23:04,555 --> 00:23:05,867
Well, he's...
458
00:23:05,901 --> 00:23:06,971
Anyway, never mind.
459
00:23:07,006 --> 00:23:08,973
Um, someone told me
460
00:23:09,008 --> 00:23:12,045
that Angie Zorko's
car was at the scene.
461
00:23:12,080 --> 00:23:15,497
Well, that'd make me the
world's best mechanic.
462
00:23:15,532 --> 00:23:16,878
There it is there.
463
00:23:16,912 --> 00:23:19,225
Hasn't been roadworthy
since about 2005.
464
00:23:19,259 --> 00:23:20,329
Oh.
465
00:23:20,364 --> 00:23:23,471
And hasn't been going for
at least a week, so...
466
00:23:23,505 --> 00:23:25,265
Oh, right.
467
00:23:25,300 --> 00:23:26,957
I see.
468
00:23:26,991 --> 00:23:28,545
Well, thanks.
469
00:23:28,579 --> 00:23:30,478
No worries.
470
00:24:18,249 --> 00:24:19,630
Hello, Kayla.
471
00:24:31,193 --> 00:24:33,679
How did you go with
Kayla and Sophie?
472
00:24:33,713 --> 00:24:35,933
I don't know about Sophie, but
Kayla will be here tomorrow.
473
00:24:35,957 --> 00:24:38,960
- No, no, no! No, you don't.
- I'm almost dry.
474
00:24:38,994 --> 00:24:40,237
It's very quaint,
475
00:24:40,271 --> 00:24:42,308
this surfing lark
reconnecting you
476
00:24:42,342 --> 00:24:44,344
with your misspent youth,
but that doesn't mean
477
00:24:44,379 --> 00:24:46,277
you can put your wet
bum on my upholstery.
478
00:24:46,312 --> 00:24:47,934
Did you just call
surfing 'quaint'?
479
00:24:47,969 --> 00:24:50,143
- Hmm.
- Did you want to have a go?
480
00:24:51,110 --> 00:24:53,250
No, I can't. I don't
know how to surf.
481
00:24:53,284 --> 00:24:55,010
- Come on. You'll love it.
- No.
482
00:24:55,045 --> 00:24:56,529
Let's go. I'll get
you a wet suit.
483
00:24:56,564 --> 00:24:57,772
- No, I can't.
- Come on!
484
00:24:57,806 --> 00:24:59,118
Come on, you're gonna love it.
485
00:24:59,152 --> 00:25:01,223
Come on! Let's go! Now!
486
00:25:02,880 --> 00:25:05,745
Turn around. Turn around.
487
00:25:05,780 --> 00:25:07,091
Now, go!
488
00:25:07,126 --> 00:25:08,817
- Ooh!
- Go!
489
00:25:11,233 --> 00:25:12,925
Come out here.
We'll get a big one.
490
00:25:12,959 --> 00:25:15,065
Come on. Come on. Come on.
491
00:25:15,099 --> 00:25:16,860
And let's go!
492
00:25:16,894 --> 00:25:18,240
Whee!
493
00:25:18,275 --> 00:25:20,035
Whoo-hoo!
494
00:25:22,037 --> 00:25:23,694
Whoo-hoo-hoo!
495
00:25:26,732 --> 00:25:28,181
Whoo-hoo!
496
00:25:28,216 --> 00:25:30,011
Turn around. Turn around.
497
00:25:30,045 --> 00:25:32,876
Whoo-hoo!
498
00:25:32,910 --> 00:25:35,292
- Watch out! Watch out!
- That's what you've gotta be on.
499
00:25:35,326 --> 00:25:37,190
Go! Go! Go!
500
00:25:37,225 --> 00:25:39,814
Oh!
501
00:25:39,848 --> 00:25:41,160
Is that good?
502
00:25:41,194 --> 00:25:42,575
- Let's do some more!
- Hey?
503
00:25:42,610 --> 00:25:44,612
- More! More!
- Well, then, come on.
504
00:25:44,646 --> 00:25:46,027
Come on!
505
00:25:46,061 --> 00:25:47,994
Put your hands up
here a bit further.
506
00:25:49,720 --> 00:25:51,584
Get ready. That's
it. Here we go.
507
00:26:05,046 --> 00:26:06,910
Sometimes I feel
like a hermit crab,
508
00:26:06,944 --> 00:26:09,429
traveling around with
my house on my back.
509
00:26:09,464 --> 00:26:12,018
Well, it's a very
impressive-looking house.
510
00:26:13,641 --> 00:26:16,160
It's a bit like being a
locum doctor, isn't it?
511
00:26:16,195 --> 00:26:18,715
I mean, you're nomadic too.
512
00:26:18,749 --> 00:26:21,994
Yeah, except it's, uh, twice the
pay and half the responsibility.
513
00:26:23,340 --> 00:26:25,618
Which is great until you
want to put down some roots.
514
00:26:25,653 --> 00:26:27,758
Mmm. Ooh!
515
00:26:29,173 --> 00:26:31,866
Sorry, Max. Joan's already
got a date tonight.
516
00:26:31,900 --> 00:26:34,075
So, it's a date, is it?
517
00:26:35,145 --> 00:26:39,252
Actually, I wanted to extract
some information from you.
518
00:26:39,287 --> 00:26:40,460
Ahh!
519
00:26:40,495 --> 00:26:42,221
An interrogation date.
520
00:26:42,255 --> 00:26:44,292
The downside of
traveling with a cop
521
00:26:44,326 --> 00:26:46,259
is that everywhere you
go is a crime scene
522
00:26:46,294 --> 00:26:47,916
and everyone you
meet is a suspect.
523
00:26:47,951 --> 00:26:49,953
Oh! So I'm a suspect now.
524
00:26:49,987 --> 00:26:51,195
Okay.
525
00:26:51,230 --> 00:26:53,232
What do you want to know?
526
00:26:56,960 --> 00:27:00,998
Why is Gillian called
the Angel of Death?
527
00:27:02,137 --> 00:27:03,967
Oh, right.
528
00:27:04,001 --> 00:27:07,384
Well, somebody reported her
529
00:27:07,418 --> 00:27:10,042
and she was investigated
by the health department.
530
00:27:10,076 --> 00:27:12,182
Because of the death
of Mateus Zorko?
531
00:27:12,216 --> 00:27:15,806
And another patient, a woman
by the name of Belle Parker.
532
00:27:15,841 --> 00:27:17,705
But nothing came of it.
533
00:27:17,739 --> 00:27:19,189
Right.
534
00:27:19,223 --> 00:27:21,709
Well, Gillian works in ICU.
535
00:27:21,743 --> 00:27:24,263
I mean, if you work in
ICU, you're gonna be there
536
00:27:24,297 --> 00:27:26,506
when people are having the
worst day of their lives.
537
00:27:26,541 --> 00:27:28,819
And not everybody
makes it. We know that.
538
00:27:28,854 --> 00:27:32,133
So, she wasn't playing God?
539
00:27:32,167 --> 00:27:33,962
I don't believe she'd do that.
540
00:27:33,997 --> 00:27:36,206
I treated Mateus
Zorko and Belle Parker
541
00:27:36,240 --> 00:27:37,690
and they were both terminal.
542
00:27:38,518 --> 00:27:40,451
And before you break
out the handcuffs,
543
00:27:40,486 --> 00:27:42,799
I wasn't on duty when
either of them died.
544
00:27:45,042 --> 00:27:46,285
God, that got dark quickly.
545
00:27:46,319 --> 00:27:48,770
Good, so at least
I'm not having a date
546
00:27:48,805 --> 00:27:50,116
with a serial killer.
547
00:27:50,151 --> 00:27:52,809
Well, now we've got the,
uh, lie detector out...
548
00:27:53,844 --> 00:27:55,328
..what is Jack to you?
549
00:27:55,363 --> 00:27:56,467
Jack?
550
00:27:56,502 --> 00:27:57,883
Oh.
551
00:27:57,917 --> 00:27:59,367
Jack is Jack.
552
00:27:59,401 --> 00:28:01,714
Um, he's a special friend.
553
00:28:01,749 --> 00:28:05,235
And, uh, not with benefits.
554
00:28:05,269 --> 00:28:08,341
You sure? I don't
think he knows that.
555
00:28:08,376 --> 00:28:09,929
Oh, no, he definitely does.
556
00:28:09,964 --> 00:28:10,930
He does!
557
00:28:10,965 --> 00:28:12,276
Okay.
558
00:28:12,311 --> 00:28:14,382
Well, now we've established
559
00:28:14,416 --> 00:28:15,555
that I'm not a serial killer
560
00:28:15,590 --> 00:28:17,040
and Jack's not
some secret lover,
561
00:28:17,074 --> 00:28:18,731
maybe we can begin our date.
562
00:28:18,766 --> 00:28:20,526
You promised me a tablecloth.
563
00:28:20,560 --> 00:28:24,288
Well, there is cutlery
and there is wine.
564
00:28:25,220 --> 00:28:27,222
It's rather good wine too.
565
00:28:27,257 --> 00:28:28,534
Cheers.
566
00:28:28,568 --> 00:28:29,984
Cheers.
567
00:28:41,409 --> 00:28:43,066
Hello, beautiful.
568
00:28:43,100 --> 00:28:44,136
Hello, beautiful!
569
00:28:44,170 --> 00:28:46,138
Hello, beauty.
570
00:28:46,172 --> 00:28:48,554
So, what's he like,
your, uh, Dr. Chris?
571
00:28:48,588 --> 00:28:50,590
Oh, he's lovely!
572
00:28:50,625 --> 00:28:52,558
He was great fun.
573
00:28:52,592 --> 00:28:55,492
And he's a perfect gentleman.
We're gonna keep in touch.
574
00:28:55,526 --> 00:28:58,391
Did he say any more about
Gillian and the Angel of Death?
575
00:28:58,426 --> 00:29:01,291
Only what I told you
about Belle Parker.
576
00:29:01,325 --> 00:29:04,328
Oh, and the hospital did
a thorough investigation
577
00:29:04,363 --> 00:29:06,537
and found no wrongdoing.
578
00:29:06,572 --> 00:29:09,195
I wonder what Belle's
husband thinks about that.
579
00:29:13,234 --> 00:29:14,580
You must hate roses, mate.
580
00:29:14,614 --> 00:29:16,306
Only these ones.
581
00:29:16,340 --> 00:29:19,136
Jack, Joan. I rang earlier.
582
00:29:19,171 --> 00:29:21,898
The roses are my
wife Belle's thing.
583
00:29:21,932 --> 00:29:23,623
She used to travel to
all the flower shows
584
00:29:23,658 --> 00:29:25,349
and collect the exotics.
585
00:29:25,384 --> 00:29:28,628
It's too painful when they
bloom, so I put natives in.
586
00:29:28,663 --> 00:29:30,251
You mentioned on the phone
587
00:29:30,285 --> 00:29:32,529
that Belle was
friends with Gillian.
588
00:29:32,563 --> 00:29:33,806
Yeah, they were close friends.
589
00:29:33,841 --> 00:29:34,990
That didn't give her the right
590
00:29:35,014 --> 00:29:36,336
to take her away
from me like that.
591
00:29:36,360 --> 00:29:39,916
Oh, I understood that
Belle had breast cancer?
592
00:29:39,950 --> 00:29:41,365
Yeah, they caught it late,
593
00:29:41,400 --> 00:29:42,919
so she was gone
within five months.
594
00:29:42,953 --> 00:29:45,645
She was in a lot of
pain towards the end
595
00:29:45,680 --> 00:29:48,407
and it was heartbreaking to
see her fade away like that.
596
00:29:48,441 --> 00:29:49,511
I'm so sorry.
597
00:29:49,546 --> 00:29:52,169
But Gillian robbed me of
precious time with her.
598
00:29:52,204 --> 00:29:54,862
It's always hard to
lose a loved one.
599
00:29:54,896 --> 00:29:57,588
My husband passed away
not that long ago.
600
00:29:57,623 --> 00:29:59,073
Then you know what
it feels like,
601
00:29:59,107 --> 00:30:00,591
what you wouldn't
do for one more day?
602
00:30:00,626 --> 00:30:03,422
Ah... yes.
603
00:30:03,456 --> 00:30:06,390
But what makes you so
sure that it was Gillian?
604
00:30:06,425 --> 00:30:08,047
The medical board...
605
00:30:08,082 --> 00:30:09,680
I don't care what the
medical board said.
606
00:30:09,704 --> 00:30:11,292
She did it.
607
00:30:11,326 --> 00:30:13,087
Why else would
someone report her?
608
00:30:13,121 --> 00:30:14,674
Now, hold on a sec.
609
00:30:14,709 --> 00:30:17,229
We thought you reported
Gillian to them.
610
00:30:17,263 --> 00:30:19,956
Well, obviously I spoke to them
when they did their review.
611
00:30:19,990 --> 00:30:23,649
But I guess someone on staff at
the hospital pipped me to it.
612
00:30:24,615 --> 00:30:25,996
Right.
613
00:30:27,998 --> 00:30:30,311
Look, do you mind
if I take some?
614
00:30:30,345 --> 00:30:32,485
Help yourself.
615
00:30:33,452 --> 00:30:34,625
Hmm.
616
00:30:34,660 --> 00:30:36,973
Thanks, mate. Sorry
for your loss.
617
00:30:44,359 --> 00:30:46,051
Hiya, Gillian.
618
00:30:46,085 --> 00:30:47,915
Oh, how beautiful!
619
00:30:47,949 --> 00:30:48,985
Thank you.
620
00:30:49,019 --> 00:30:50,400
They're from Belle's garden.
621
00:30:50,434 --> 00:30:52,954
Oh. She loved her English
roses. It was like an obsession.
622
00:30:52,989 --> 00:30:54,542
You knew her quite well.
623
00:30:54,576 --> 00:30:55,439
Yeah.
624
00:30:55,474 --> 00:30:57,510
Not enough to
euthanize her, though.
625
00:30:58,511 --> 00:31:00,651
It's what you want
to know, right?
626
00:31:00,686 --> 00:31:04,310
Gosh, you don't beat
about the bush, do you?
627
00:31:04,345 --> 00:31:05,518
Oh, come on, Joan.
628
00:31:05,553 --> 00:31:08,073
You're a nurse. We
don't pussyfoot around.
629
00:31:08,107 --> 00:31:10,523
We hesitate and people die.
630
00:31:10,558 --> 00:31:13,423
There is often
gray in what we do.
631
00:31:13,457 --> 00:31:15,287
Not with Belle.
632
00:31:15,321 --> 00:31:17,220
She really suffered.
633
00:31:17,254 --> 00:31:19,601
She begged me to end it.
634
00:31:19,636 --> 00:31:21,880
Just wish I had had the courage.
635
00:31:23,329 --> 00:31:27,955
The review found that she had
died of an overdose of fentanyl.
636
00:31:28,783 --> 00:31:31,717
We administered the opioid
through the IV pump.
637
00:31:31,751 --> 00:31:33,408
- Mmm.
- I never showed her how.
638
00:31:33,443 --> 00:31:36,618
But I know she
watched me like a hawk
639
00:31:36,653 --> 00:31:39,207
any time I adjusted the dose.
640
00:31:39,242 --> 00:31:42,693
Oh, so you think she
dialed up her own dose?
641
00:31:42,728 --> 00:31:44,592
She may have.
642
00:31:44,626 --> 00:31:46,076
I don't know.
643
00:31:47,043 --> 00:31:49,114
It was tragic
timing, either way.
644
00:31:49,148 --> 00:31:51,219
I mean, she finally decided
to leave her husband.
645
00:31:52,186 --> 00:31:54,947
I thought Dennis
seemed devoted to her.
646
00:31:54,982 --> 00:31:57,122
She said she connected
with her soulmate.
647
00:31:57,156 --> 00:31:59,089
Someone to share her passions.
648
00:31:59,124 --> 00:32:00,194
Lucky her.
649
00:32:00,228 --> 00:32:02,299
She never told me who it was.
650
00:32:02,334 --> 00:32:05,406
It seemed serious. They rented
a house out of town for them.
651
00:32:05,440 --> 00:32:06,752
Really?
652
00:32:06,786 --> 00:32:10,307
And do you think Dennis
never knew about this?
653
00:32:10,342 --> 00:32:11,722
Oh, come on, Joan.
654
00:32:11,757 --> 00:32:14,139
Spouses are the last
to know anything.
655
00:32:16,106 --> 00:32:17,452
Yeah.
656
00:32:19,799 --> 00:32:21,249
Joan.
657
00:32:22,181 --> 00:32:24,011
You could take the roses.
658
00:32:24,045 --> 00:32:27,083
They remind me
too much of Belle.
659
00:32:31,121 --> 00:32:32,398
Take care.
660
00:32:34,331 --> 00:32:35,643
Jack.
661
00:32:35,677 --> 00:32:37,541
Belle had a secret lover.
662
00:32:37,576 --> 00:32:40,061
Good for her. Come on, mate.
663
00:32:40,096 --> 00:32:42,443
Someone with a shared passion.
664
00:32:42,477 --> 00:32:45,687
Well, if this someone blamed
Gillian for Belle's death,
665
00:32:45,722 --> 00:32:47,344
then this could
be about revenge.
666
00:32:48,587 --> 00:32:49,760
Jack.
667
00:32:50,727 --> 00:32:53,557
Who do we know who
loves English roses?
668
00:32:54,765 --> 00:32:57,216
I'll call the cops.
Meet you there.
669
00:33:07,468 --> 00:33:10,126
There you go. Bag of ice.
670
00:33:10,160 --> 00:33:11,851
Thanks.
671
00:33:11,886 --> 00:33:15,200
Might I be right in thinking
you're a bit of a rose expert?
672
00:33:15,234 --> 00:33:16,615
A rosarian.
673
00:33:16,649 --> 00:33:19,031
Secretary of the Australian
Rose Society for 10 years.
674
00:33:19,066 --> 00:33:20,515
Then we have the right man.
675
00:33:20,550 --> 00:33:21,620
We have.
676
00:33:23,070 --> 00:33:26,763
We know about the
house that Belle rented
677
00:33:26,797 --> 00:33:29,076
for the two of you to meet up.
678
00:33:29,110 --> 00:33:32,113
Of course, you had
to be discreet.
679
00:33:34,115 --> 00:33:36,117
It wasn't just some fling.
680
00:33:36,152 --> 00:33:38,602
We'd been in love for years,
ever since high school,
681
00:33:38,637 --> 00:33:41,019
but we couldn't do
anything about it.
682
00:33:42,537 --> 00:33:44,125
We used to hang out
683
00:33:44,160 --> 00:33:45,758
before I went away to
do my apprenticeship
684
00:33:45,782 --> 00:33:49,544
and when I came back, she
was married to Dennis.
685
00:33:49,579 --> 00:33:51,891
Later she told me she
thought I'd gone for good,
686
00:33:51,926 --> 00:33:55,067
so I spent the next
30 years heartbroken,
687
00:33:55,102 --> 00:33:58,277
waiting for... waiting
for I don't know what.
688
00:34:00,486 --> 00:34:04,525
And then last year, I got
brave and declared myself.
689
00:34:06,630 --> 00:34:08,632
She felt the same all that time.
690
00:34:09,599 --> 00:34:12,774
So we promised not to
waste any more time.
691
00:34:15,846 --> 00:34:18,194
About a week later,
she was diagnosed.
692
00:34:19,747 --> 00:34:21,404
She went so suddenly.
693
00:34:24,786 --> 00:34:29,343
Like punishment, I guess,
for trying to be happy.
694
00:34:39,767 --> 00:34:42,597
That's why you ran Gillian
off the road in Angie's car?
695
00:34:42,632 --> 00:34:44,875
Someone had to stop her
from trying to play God.
696
00:34:44,910 --> 00:34:46,774
No, she wasn't playing God.
697
00:34:48,224 --> 00:34:49,639
I know it's hard to face,
698
00:34:49,673 --> 00:34:54,161
but your Belle had
a terminal illness.
699
00:34:56,301 --> 00:34:57,785
I'm so sorry.
700
00:35:01,271 --> 00:35:02,755
I'm sorry.
701
00:35:07,277 --> 00:35:11,109
We waited so long,
wasted so many years.
702
00:35:14,595 --> 00:35:16,148
Don't wait.
703
00:35:34,373 --> 00:35:36,237
Hey, Gillian.
704
00:35:36,272 --> 00:35:38,239
Good to see you up and about.
705
00:35:38,274 --> 00:35:39,965
Yeah, it's a modern miracle.
706
00:35:39,999 --> 00:35:42,312
These were in reception for you.
707
00:35:42,347 --> 00:35:45,004
Aww. From my patients!
708
00:35:45,039 --> 00:35:46,592
Seems like they're missing me.
709
00:35:46,627 --> 00:35:47,800
Of course they are.
710
00:35:47,835 --> 00:35:49,275
Even calling me
their guardian angel.
711
00:35:51,390 --> 00:35:53,220
The police told me about Laurie.
712
00:35:53,254 --> 00:35:54,738
Yeah.
713
00:35:54,773 --> 00:35:57,879
Well, he was so angry
about Belle's death,
714
00:35:57,914 --> 00:36:00,227
he needed to blame
it on someone.
715
00:36:01,366 --> 00:36:03,816
When my husband, Ian, died,
716
00:36:03,851 --> 00:36:06,578
I came halfway around the world
looking for someone to blame.
717
00:36:06,612 --> 00:36:09,201
Well, lucky for me you did.
718
00:36:09,236 --> 00:36:10,720
My guardian angel.
719
00:36:10,754 --> 00:36:12,377
Ohhh.
720
00:36:17,658 --> 00:36:18,900
That's it.
721
00:36:18,935 --> 00:36:21,627
All right, now you just
want to get on the board.
722
00:36:21,662 --> 00:36:23,560
- That's it.
- Whoo!
723
00:36:23,595 --> 00:36:24,975
You're a pro, girl.
724
00:36:25,010 --> 00:36:27,806
Yeah. All right.
725
00:36:27,840 --> 00:36:29,290
That's it. You've got it.
726
00:36:29,325 --> 00:36:30,705
Paddle, paddle.
727
00:36:33,260 --> 00:36:34,537
Nice!
728
00:36:38,403 --> 00:36:39,852
Looks like you've
started something.
729
00:36:41,475 --> 00:36:43,787
Well, I wish I could
be out there with them.
730
00:36:43,822 --> 00:36:45,755
Told you it was addictive.
731
00:36:45,789 --> 00:36:47,274
Hey, there's Kayla.
732
00:36:49,103 --> 00:36:51,968
Hey, Kayla! Jack Darby.
733
00:36:52,002 --> 00:36:53,970
Kayla! Get that out of here!
734
00:36:54,004 --> 00:36:54,971
Police!
735
00:36:55,005 --> 00:36:56,662
Kayla...
736
00:36:56,697 --> 00:36:58,457
Kayla! Hang on!
737
00:36:58,492 --> 00:36:59,734
Wait up!
738
00:37:01,080 --> 00:37:02,565
Hey...
739
00:37:02,599 --> 00:37:04,014
Kayla!
740
00:37:04,049 --> 00:37:05,119
Ugh.
741
00:37:05,153 --> 00:37:07,466
Hey, wait, wait! I
just wanna talk to you!
742
00:37:11,470 --> 00:37:14,784
Kayla! Wait. I
just wanna talk!
743
00:37:14,818 --> 00:37:16,061
Dad!
744
00:37:18,063 --> 00:37:20,099
Dad!
745
00:37:20,134 --> 00:37:22,067
Get off of me, you maggot!
746
00:37:23,482 --> 00:37:24,897
- Oh!
- Get off!
747
00:37:28,038 --> 00:37:30,765
Oh, great work, Jack!
And you too, Liz.
748
00:37:30,800 --> 00:37:33,320
Flushing your career down
the dunny like your old man.
749
00:37:33,354 --> 00:37:35,770
Why do you always have to
play the Boy Scout, Jack?
750
00:37:35,805 --> 00:37:38,566
All you had to do
was take the envelope
751
00:37:38,601 --> 00:37:40,292
and Richie would still be alive
752
00:37:40,327 --> 00:37:42,121
and Sophie would
have had a life!
753
00:37:42,156 --> 00:37:43,606
You were there!
754
00:37:44,538 --> 00:37:45,849
You were the shooter.
755
00:37:47,023 --> 00:37:48,611
And now what are you doing?
756
00:37:48,645 --> 00:37:50,682
Tying up loose ends?
757
00:37:50,716 --> 00:37:53,029
You have no idea.
758
00:37:59,863 --> 00:38:01,624
What's that about?
759
00:38:01,658 --> 00:38:03,384
He's full of it.
760
00:38:03,419 --> 00:38:04,972
I told you not to come.
761
00:38:05,006 --> 00:38:06,939
Like I take orders from you!
762
00:38:06,974 --> 00:38:08,424
I'm trying to protect you.
763
00:38:08,458 --> 00:38:10,322
You have no badge, no gun,
764
00:38:10,357 --> 00:38:12,635
and not a skerrick
of common sense.
765
00:38:12,669 --> 00:38:14,464
Who's protecting you?
766
00:38:15,776 --> 00:38:18,123
Yeah, well, she does
have a point there.
767
00:38:20,505 --> 00:38:22,783
Look, I, uh...
I'll be right back.
768
00:38:29,686 --> 00:38:32,793
Angie Zorko, Rocky Point's
number one realtor.
769
00:38:32,827 --> 00:38:35,105
Oh, hello. It's Joan here.
770
00:38:35,140 --> 00:38:37,763
We met the other day. I
wanted to ask you something.
771
00:38:37,798 --> 00:38:39,903
Oh, you're too late on
the house. It just sold.
772
00:38:39,938 --> 00:38:41,940
Oh, no, it's not that.
773
00:38:41,974 --> 00:38:44,908
Um, did you ever rent a place
774
00:38:44,943 --> 00:38:47,566
to Sophie Bairnsdale
and her daughter Kayla?
775
00:38:47,601 --> 00:38:50,742
We real estate
agents get a bad rap,
776
00:38:50,776 --> 00:38:52,813
but some of us do have ethics.
777
00:38:52,847 --> 00:38:54,366
Oh, yes, I understand.
778
00:38:54,401 --> 00:38:57,093
And I wouldn't be asking
if it wasn't an emergency.
779
00:38:57,127 --> 00:38:58,819
Please, Angie.
780
00:38:58,853 --> 00:39:00,890
We're trying to help them.
781
00:39:09,070 --> 00:39:10,209
I'm in Rocky Point.
782
00:39:10,244 --> 00:39:12,177
We just had a run-in
with Bill Carlton.
783
00:39:12,211 --> 00:39:15,180
A run-in? What?
Are you okay? Liz?
784
00:39:15,214 --> 00:39:17,596
Mick was supposed
to call him off.
785
00:39:17,631 --> 00:39:19,564
Well, he clearly
didn't get the message.
786
00:39:19,598 --> 00:39:21,876
Dad tracked down
Sophie and Kayla.
787
00:39:21,911 --> 00:39:23,568
Oh, he found her.
788
00:39:23,602 --> 00:39:24,776
Course he did.
789
00:39:24,810 --> 00:39:26,640
He had a few
faults, your father,
790
00:39:26,674 --> 00:39:29,401
but he was always more
than a half-decent cop.
791
00:39:29,436 --> 00:39:31,507
Come on, Liz! Quick!
792
00:39:31,541 --> 00:39:33,129
We've got an address!
793
00:39:35,752 --> 00:39:36,926
Ahh.
794
00:39:40,688 --> 00:39:43,104
Gotcha!
795
00:40:16,206 --> 00:40:17,863
We'll go around this way.
796
00:40:17,898 --> 00:40:20,152
What? Are you sure you don't
want to just ring the doorbell?
797
00:40:20,176 --> 00:40:21,360
That's how we do
things nowadays.
798
00:40:21,384 --> 00:40:24,698
No. I don't want them doing
a runner again, all right?
799
00:40:24,732 --> 00:40:26,009
Okay, I'll go around the front,
800
00:40:26,044 --> 00:40:27,770
just in case you guys
spook them, okay?
801
00:41:10,364 --> 00:41:11,538
Kayla!
802
00:41:11,572 --> 00:41:13,263
Kayla.
803
00:41:16,025 --> 00:41:18,027
- Oh.
- Who are you?
804
00:41:18,061 --> 00:41:19,787
- I'm sorry.
- Get out of my house.
805
00:41:19,822 --> 00:41:21,351
- Sorry. Thought you were...
- Get out of my house!
806
00:41:21,375 --> 00:41:22,663
- Thought you were somebody else.
- Get out!
807
00:41:22,687 --> 00:41:24,247
- Yeah, I'm going! All right?
- Get out!
808
00:41:26,932 --> 00:41:28,520
We're not here to hurt you.
809
00:41:28,555 --> 00:41:30,626
I'm a friend of
your grandma Anna.
810
00:41:30,660 --> 00:41:32,800
She gave me this photo.
811
00:41:38,323 --> 00:41:40,532
I'm Jack Darby,
and this is Joan.
812
00:41:49,783 --> 00:41:52,337
That address was bogus!
813
00:42:02,830 --> 00:42:05,108
Mum knew you'd find us one day.
814
00:42:05,143 --> 00:42:07,214
Not the kind of
guy who gives up.
815
00:42:07,248 --> 00:42:09,354
There's an understatement.
816
00:42:09,388 --> 00:42:10,942
You're okay.
817
00:42:10,976 --> 00:42:13,979
It's the guy who comes
after you that's scary.
818
00:42:14,014 --> 00:42:15,049
Are you going somewhere?
819
00:42:15,084 --> 00:42:16,810
Your bags are packed.
820
00:42:16,844 --> 00:42:19,813
Whoever's been after
Mum all this time
821
00:42:19,847 --> 00:42:21,167
has found where
we've been hiding.
822
00:42:21,193 --> 00:42:22,850
We can protect you.
823
00:42:22,885 --> 00:42:24,369
She tried that before.
824
00:42:24,403 --> 00:42:27,683
This time, Mum and I
decided I should go.
825
00:42:27,717 --> 00:42:28,994
Go where?
826
00:42:29,029 --> 00:42:30,375
Anywhere. Just disappear.
827
00:42:30,409 --> 00:42:33,343
Whatever she saw,
she's never told me,
828
00:42:33,378 --> 00:42:36,623
but, I mean, who's
gonna believe that?
829
00:42:36,657 --> 00:42:39,073
Where is your mum?
She's still in danger.
830
00:42:39,108 --> 00:42:41,041
They can't touch her now.
831
00:42:44,838 --> 00:42:46,564
You do know?
832
00:42:48,220 --> 00:42:49,705
Know what?
833
00:42:50,775 --> 00:42:53,778
She died... from cancer.
834
00:42:55,711 --> 00:42:57,816
Sophie's dead?
835
00:42:57,851 --> 00:43:00,957
Oh, you poor girl.
We had no idea.
836
00:43:00,992 --> 00:43:03,615
I'm sorry. I thought you knew.
837
00:43:04,961 --> 00:43:07,585
Whatever you needed
to know, Jack...
838
00:43:09,345 --> 00:43:10,760
..it died with her.
54369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.