Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,391 --> 00:00:07,051
(Compfire)
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,600
(Libby)
3
00:00:25,336 --> 00:00:26,126
Hey, sweetie.
4
00:00:26,151 --> 00:00:28,481
Dad, I'm a zombie.
5
00:00:28,501 --> 00:00:29,481
She won't let you sleep?
6
00:00:29,500 --> 00:00:30,490
What is the deal?
7
00:00:30,516 --> 00:00:32,556
Why is my child stealing my sanity?
8
00:00:32,580 --> 00:00:34,210
You were the same way.
9
00:00:35,259 --> 00:00:36,929
Can you come over?
10
00:00:38,621 --> 00:00:40,421
I'm not home, actually.
11
00:00:40,415 --> 00:00:41,655
Where are you?
12
00:00:41,958 --> 00:00:43,478
I'm in Roscoe
13
00:00:43,721 --> 00:00:45,851
helping a buddy with some engine work.
14
00:00:45,873 --> 00:00:47,173
Try your mom?
15
00:00:47,172 --> 00:00:49,002
She said she's with Aunt Joan.
16
00:00:49,280 --> 00:00:50,250
Right.
17
00:00:50,675 --> 00:00:53,355
I'll just fall asleep
on top of your grandchild then.
18
00:00:53,970 --> 00:00:55,350
Don't do that.
19
00:00:55,870 --> 00:00:58,000
Listen, I should probably go.
20
00:00:58,022 --> 00:00:58,982
I love you.
21
00:00:59,390 --> 00:01:01,230
Love you too. Bye.
22
00:01:15,087 --> 00:01:18,387
Okay, Carl, you are right on site 358.
23
00:01:18,411 --> 00:01:21,061
Just come through this way
and go up the hill.
24
00:01:21,081 --> 00:01:23,591
You'll pass the pool and take a right.
25
00:01:23,618 --> 00:01:25,198
Go all the way down here, up to the right.
26
00:01:25,227 --> 00:01:26,837
And that's site 358.
27
00:01:27,212 --> 00:01:28,482
Is there firewood?
28
00:01:28,502 --> 00:01:29,772
Yes. Outside.
29
00:01:30,264 --> 00:01:31,854
And here's your membership card.
30
00:01:34,419 --> 00:01:35,829
Do I need this?
31
00:01:35,854 --> 00:01:38,264
You paid for it.
It's good for the whole season.
32
00:01:39,274 --> 00:01:41,464
Maybe you can help me with something.
33
00:01:42,102 --> 00:01:43,652
I'm looking for a friend.
34
00:01:43,645 --> 00:01:44,955
He used to come here a lot.
35
00:01:44,987 --> 00:01:47,037
His name is Marty Cardona.
36
00:01:47,548 --> 00:01:48,498
Thank you, George.
37
00:01:48,525 --> 00:01:49,375
Thank you.
38
00:01:50,894 --> 00:01:53,094
I really can't say
if somebody is here or not,
39
00:01:53,110 --> 00:01:54,990
because it's a confidentiality thing.
40
00:01:55,305 --> 00:01:56,835
But it's a friendly place.
41
00:01:56,862 --> 00:01:58,532
If he's here, somebody will know him.
42
00:02:03,792 --> 00:02:06,242
Hey, I think I know the guy
you're looking for.
43
00:02:06,631 --> 00:02:07,381
Oh, yeah?
44
00:02:07,962 --> 00:02:09,702
Yeah, we all know Marty.
45
00:02:10,964 --> 00:02:12,394
What does that mean exactly?
46
00:02:13,259 --> 00:02:14,859
I take it this is your first time here?
47
00:02:14,885 --> 00:02:15,925
Yeah.
48
00:02:15,952 --> 00:02:17,902
Well, you came on a good weekend.
49
00:02:17,929 --> 00:02:19,469
He's hosting one of his parties tonight.
50
00:02:20,454 --> 00:02:22,004
Really? Yeah. You should come.
51
00:02:22,532 --> 00:02:23,692
How do I know where it is?
52
00:02:24,040 --> 00:02:26,520
Oh, you'll know.
53
00:02:33,899 --> 00:02:36,679
Camp opened in 1986.
54
00:02:36,704 --> 00:02:40,774
You have to remember, at that time,
there was no address.
55
00:02:40,797 --> 00:02:42,727
There were no directions.
56
00:02:43,351 --> 00:02:45,291
It was a hidden place.
57
00:02:45,315 --> 00:02:47,615
In the gay culture,
you kind of looked behind
58
00:02:47,641 --> 00:02:51,591
and looked all over the place
when you even went to go into a gay bar.
59
00:02:51,610 --> 00:02:54,230
It was an era of hiding.
60
00:02:54,251 --> 00:02:55,731
And when you went behind...
61
00:02:57,916 --> 00:02:59,896
Wow. Sorry.
62
00:03:00,735 --> 00:03:02,675
When you went behind the green gate,
63
00:03:03,683 --> 00:03:06,313
you could finally be who you really were.
64
00:03:41,218 --> 00:03:42,578
How's it going?
65
00:03:44,649 --> 00:03:45,479
Wow.
66
00:04:34,700 --> 00:04:37,800
(MASTER MARTY INVITES YOU TO HELL)
67
00:04:53,259 --> 00:04:55,959
(OXBALLS)
68
00:04:57,338 --> 00:04:59,088
Welcome to the MaN Store.
69
00:04:59,090 --> 00:05:01,740
You can try any of the cock rings on,
70
00:05:02,274 --> 00:05:03,854
for size or comfort.
71
00:05:05,095 --> 00:05:06,895
If you need any help, just ask me.
72
00:05:06,924 --> 00:05:07,994
Okay.
73
00:05:20,286 --> 00:05:21,676
That's a bulldog harness.
74
00:05:21,704 --> 00:05:23,554
I think you'd look great in that.
75
00:05:24,073 --> 00:05:25,693
What about mosquitoes?
76
00:05:26,220 --> 00:05:28,450
- First time at a gay campground?
- Yeah.
77
00:05:28,453 --> 00:05:29,413
Don't worry.
78
00:05:29,438 --> 00:05:31,948
All the attitude is checked at the gate.
79
00:05:32,618 --> 00:05:35,118
I'm going to Master Marty's party tonight.
80
00:05:35,469 --> 00:05:36,599
Then you'll need that.
81
00:05:36,989 --> 00:05:38,169
Try it on.
82
00:05:39,117 --> 00:05:41,307
Is there changing room
or a dressing room...?
83
00:05:41,338 --> 00:05:42,528
You're in it.
84
00:05:47,096 --> 00:05:48,306
How's that feel?
85
00:05:48,598 --> 00:05:49,658
I don't know.
86
00:05:49,682 --> 00:05:51,082
I guess... Good?
87
00:05:53,759 --> 00:05:55,139
There you go.
88
00:06:28,300 --> 00:06:31,600
(Carl)
89
00:06:31,901 --> 00:06:33,311
Nice fire.
90
00:06:33,800 --> 00:06:34,760
Thanks.
91
00:06:35,642 --> 00:06:36,722
Boy Scouts.
92
00:06:38,491 --> 00:06:42,971
We're well known around camp as the
naked guys that walk around all the time.
93
00:06:43,579 --> 00:06:45,509
If it's warm enough, we're always naked.
94
00:06:45,532 --> 00:06:48,632
And there's a lot of people who, you know,
95
00:06:48,657 --> 00:06:51,687
say, Oh, yeah, I see you guys
walk by all the time, you know?
96
00:06:51,712 --> 00:06:54,082
But why are you wearing clothes?
That's the regular joke now.
97
00:06:54,108 --> 00:06:55,578
Why are you wearing clothes?
98
00:06:57,438 --> 00:06:58,958
I think I started coming in โ98.
99
00:06:58,987 --> 00:07:03,547
Around 2000, and Jef was in the next site
next to me, and that's how we met.
100
00:07:03,579 --> 00:07:05,519
We were immediately drawn to each other.
101
00:07:05,548 --> 00:07:07,048
So I remember him. He was naked.
102
00:07:07,071 --> 00:07:09,961
I was just like, Oh, my God,
this guy is so hot.
103
00:07:09,985 --> 00:07:14,615
I was born and raised in Western
Massachusetts and lived in D.C., was married.
104
00:07:14,642 --> 00:07:16,682
I have a 40 year-old son.
105
00:07:17,071 --> 00:07:18,411
Then I met Carl.
106
00:07:18,873 --> 00:07:19,963
Yeah 22 years ago.
107
00:07:19,982 --> 00:07:20,772
22 years ago.
108
00:07:20,773 --> 00:07:22,183
22 years ago.
109
00:08:34,013 --> 00:08:35,523
Hey, you made it.
110
00:08:36,050 --> 00:08:38,020
- And I see you went shopping.
- Yes, I did.
111
00:08:38,043 --> 00:08:38,833
Very nice.
112
00:08:38,857 --> 00:08:39,847
- Yeah, You like?
- I do.
113
00:08:39,878 --> 00:08:41,638
Master Marty will approve too.
114
00:08:44,277 --> 00:08:45,817
- I'm George.
- Carl.
115
00:08:45,849 --> 00:08:46,479
Good to meet you.
116
00:08:46,484 --> 00:08:47,894
Yeah, nice to meet you, too.
117
00:08:50,714 --> 00:08:52,774
Do you come camping often?
118
00:08:52,797 --> 00:08:55,497
Yeah. I've got a site back that way.
I'm a perm.
119
00:08:56,517 --> 00:08:57,967
What do you do when you come?
120
00:08:58,604 --> 00:09:01,834
A little of this,
little of that, good bit of him.
121
00:09:03,047 --> 00:09:05,467
But truth be told, outside of camp,
I'm more of a morning person.
122
00:09:06,527 --> 00:09:08,417
So does Marty know you're here?
123
00:09:08,447 --> 00:09:10,087
No, no.
124
00:09:10,116 --> 00:09:11,746
His camper's right around there.
125
00:09:13,041 --> 00:09:14,381
Good to know.
126
00:09:15,191 --> 00:09:16,321
How do you know him?
127
00:09:17,566 --> 00:09:19,036
Well, it's a story.
128
00:09:21,227 --> 00:09:22,757
I've got time for a story.
129
00:09:24,144 --> 00:09:25,274
It was 30 years ago.
130
00:09:25,290 --> 00:09:27,470
- 30 years?
- 30 years ago.
131
00:09:28,011 --> 00:09:29,941
We met on my family's farm.
132
00:09:29,944 --> 00:09:32,364
He worked there one summer and.
133
00:09:32,714 --> 00:09:34,274
We had a special connection.
134
00:09:34,746 --> 00:09:37,366
Wow. This is already sounding very hot.
135
00:09:37,410 --> 00:09:39,140
I'm going to need some more details here.
136
00:09:40,449 --> 00:09:43,039
He actually... he knew about this place.
137
00:09:43,040 --> 00:09:43,720
Hillside.
138
00:09:43,746 --> 00:09:46,106
He invited me here a few times...
139
00:09:48,765 --> 00:09:50,285
And you said no.
140
00:09:53,593 --> 00:09:55,823
All right, come on.
141
00:09:55,845 --> 00:09:57,175
No, no.
142
00:09:57,226 --> 00:09:58,276
You've already done the hardest part.
143
00:09:58,303 --> 00:10:00,063
I know. I'm just not...
144
00:10:33,856 --> 00:10:35,326
Go get โem Tiger.
145
00:10:50,364 --> 00:10:51,544
Marty?
146
00:10:53,078 --> 00:10:54,318
Hello?
147
00:11:08,292 --> 00:11:09,582
I finally made it.
148
00:11:18,586 --> 00:11:19,986
Can I help you?
149
00:11:21,254 --> 00:11:22,354
Who are you?
150
00:11:22,376 --> 00:11:24,336
Who the hell are you?
151
00:11:34,026 --> 00:11:35,236
Hey, yo Carl.
152
00:11:35,236 --> 00:11:36,326
Where you headed?
153
00:11:36,434 --> 00:11:37,804
That's not Marty.
154
00:11:37,822 --> 00:11:39,802
- That Marty's not your Marty?
- No.
155
00:11:39,824 --> 00:11:41,644
Let's go find you another Marty.
156
00:11:41,659 --> 00:11:42,909
I don't want another Marty.
157
00:11:42,910 --> 00:11:44,410
Did you at least have sex in there?
158
00:11:44,412 --> 00:11:45,912
I was in there for 30 seconds.
159
00:11:45,913 --> 00:11:47,323
There's no shame in that.
160
00:11:47,964 --> 00:11:49,544
Is sex all you think about?
161
00:11:49,542 --> 00:11:51,822
Maybe. Is that a problem?
162
00:11:52,086 --> 00:11:53,416
You wasted my time.
163
00:11:54,129 --> 00:11:55,429
You're wasting your time.
164
00:11:56,090 --> 00:11:58,340
You're all fucking wasting your time.
165
00:12:19,736 --> 00:12:21,206
Jesus.
166
00:12:28,972 --> 00:12:30,122
Hey, Jerry?
167
00:12:30,124 --> 00:12:31,344
Yeah. One sec.
168
00:12:35,674 --> 00:12:36,564
Hey, fellas.
169
00:12:36,589 --> 00:12:37,819
What's going on?
170
00:12:40,263 --> 00:12:41,253
What?
171
00:12:52,480 --> 00:12:54,630
Hey, is your name Carl?
172
00:12:55,383 --> 00:12:56,113
Yeah.
173
00:12:56,488 --> 00:12:58,318
I heard you were looking for Marty Cardona.
174
00:12:59,361 --> 00:13:01,201
- Do you know him?
- I do.
175
00:13:01,761 --> 00:13:03,871
I was hoping he was here.
I've been looking all over for him.
176
00:13:04,353 --> 00:13:06,183
Yeah, he's here.
177
00:13:07,144 --> 00:13:10,084
We met at camp, actually, by the pool.
178
00:13:10,514 --> 00:13:12,064
He loved it there.
179
00:13:12,082 --> 00:13:15,022
In 2015, we got married.
180
00:13:15,044 --> 00:13:16,824
Wow.
181
00:13:17,880 --> 00:13:19,690
We had a great life.
182
00:13:22,793 --> 00:13:25,693
I should tell you that he's gone.
183
00:13:26,820 --> 00:13:27,450
What?
184
00:13:27,944 --> 00:13:30,544
He was out riding his motorcycle
one night
185
00:13:30,566 --> 00:13:32,466
and a truck cut him off.
186
00:13:35,018 --> 00:13:36,868
I'm sorry to spring it on you like that.
187
00:13:38,648 --> 00:13:39,898
I'm real sorry.
188
00:13:41,597 --> 00:13:42,857
You want to see him?
189
00:13:47,237 --> 00:13:48,337
Come on.
190
00:14:01,806 --> 00:14:03,596
My partner was Daniel Giguere.
191
00:14:03,884 --> 00:14:05,714
He died of AIDS.
192
00:14:06,246 --> 00:14:09,856
We used to come here to camp
with a trailer.
193
00:14:09,888 --> 00:14:11,868
- Small trailer...
- My dad wanted...
194
00:14:11,892 --> 00:14:15,792
It was in his will that he wanted
to have his ashes spread at Hillside
195
00:14:15,813 --> 00:14:18,443
in the Memorial Garden
because it was such a special place.
196
00:14:18,816 --> 00:14:22,456
So it's been very, very important
197
00:14:22,486 --> 00:14:23,966
to bring him back here.
198
00:14:25,600 --> 00:14:27,700
(I WILL ALWAYS LOVE YOU)
199
00:15:02,277 --> 00:15:05,567
Hey, Dad. I hope your friend's engine
turns on or whatever.
200
00:15:05,591 --> 00:15:07,641
Do you want to come over for dinner?
201
00:15:07,660 --> 00:15:09,160
Rob's making ribs.
202
00:15:09,186 --> 00:15:10,516
Let me know.
203
00:15:19,877 --> 00:15:21,347
Are you leaving already?
204
00:15:21,369 --> 00:15:22,769
Yeah. I gotta get back.
205
00:15:22,796 --> 00:15:24,786
Well, we hope you had a great time.
12859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.