All language subtitles for Born.To.Win.1971.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,646 --> 00:00:22,646 They say I'm a charmer. 2 00:00:22,688 --> 00:00:24,440 I charm my hustles. 3 00:00:26,150 --> 00:00:28,653 Well, that comes after dealing with women, you know. 4 00:00:30,988 --> 00:00:31,988 After hairdressing. 5 00:00:34,992 --> 00:00:36,160 I love to dress hair. 6 00:00:39,205 --> 00:00:40,998 I kind of think of myself as an artist. 7 00:00:47,296 --> 00:00:49,121 I treat people the way most people don't treat 'em 8 00:00:49,131 --> 00:00:50,633 and they give me a lot of respect. 9 00:00:53,678 --> 00:00:56,138 No matter if I have my hand in their pocket, you know. 10 00:00:58,975 --> 00:01:01,644 But being I know what to do, you know, 11 00:01:01,936 --> 00:01:04,564 being hip enough to know, I do it. 12 00:01:06,399 --> 00:01:08,025 It's love and peace. 13 00:01:08,317 --> 00:01:08,985 Love and peace. 14 00:01:09,277 --> 00:01:12,363 You just gotta keep sending it out, love and peace. 15 00:01:12,655 --> 00:01:14,240 Love that love and peace. 16 00:01:17,451 --> 00:01:19,745 I'm not J for nothing, you know. 17 00:03:29,041 --> 00:03:30,041 Excuse me, ma'am? 18 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 Where's the safe? 19 00:03:31,377 --> 00:03:31,919 What? 20 00:03:32,211 --> 00:03:33,251 We're here for the safe. 21 00:03:34,588 --> 00:03:36,132 Does Harry know about this? 22 00:03:42,179 --> 00:03:42,847 Yeah, Harry phoned us this morning 23 00:03:43,139 --> 00:03:44,213 and said we pick up the safe. 24 00:03:44,223 --> 00:03:45,975 Says it's behind the cash register. 25 00:03:46,267 --> 00:03:48,477 I don't know anything about picking up a safe. 26 00:03:48,769 --> 00:03:51,272 Look, I made a special trip up here with the schvartze. 27 00:03:54,316 --> 00:03:56,277 Harry didn't tell me anything about it. 28 00:03:57,528 --> 00:03:59,208 Harry didn't tell you anything about it? 29 00:03:59,280 --> 00:04:00,614 No. 30 00:04:00,906 --> 00:04:02,158 Okay, come on. 31 00:04:02,450 --> 00:04:04,050 Harry didn't tell her anything about it. 32 00:04:04,201 --> 00:04:06,537 Well, if Harry didn't tell you anything about it, 33 00:04:06,829 --> 00:04:08,247 then you explain it to Harry, okay? 34 00:04:08,539 --> 00:04:09,248 Hey, wait a minute, mister. 35 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 Wait, wait, wait, come back. 36 00:04:15,254 --> 00:04:17,131 Harry doesn't always tell me everything. 37 00:04:17,423 --> 00:04:18,503 I only work here part-time, 38 00:04:18,758 --> 00:04:19,758 a couple of nights a week 39 00:04:19,925 --> 00:04:22,011 because my husband just had an operation. 40 00:04:22,303 --> 00:04:23,637 I'm sorry to hear that. 41 00:04:23,929 --> 00:04:25,929 It was terrible, he had a growth in his rear end. 42 00:04:26,140 --> 00:04:27,641 Oh, that can be very painful. 43 00:04:27,933 --> 00:04:28,476 You're telling me, 44 00:04:28,768 --> 00:04:30,608 lays around the house all day long complaining. 45 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 Get me this, get me that. 46 00:04:32,062 --> 00:04:33,063 Get me this, get me that. 47 00:04:33,355 --> 00:04:34,440 Have you tried an enema? 48 00:04:36,317 --> 00:04:38,235 Mister, the last thing in the world 49 00:04:38,527 --> 00:04:40,738 that my husband needs right now is an enema. 50 00:04:41,030 --> 00:04:43,783 I didn't meant your husband, have you tried an enema? 51 00:04:44,074 --> 00:04:45,242 Me? 52 00:04:45,534 --> 00:04:47,286 - Have I tried an enema? - Yeah. 53 00:04:47,578 --> 00:04:48,578 Are you kidding? 54 00:04:49,747 --> 00:04:51,067 Have I tried an enema? 55 00:04:51,290 --> 00:04:55,336 You gotta be crazy, have I tried an enema? 56 00:04:56,462 --> 00:04:57,462 Goodbye, darling. 57 00:04:57,671 --> 00:04:59,465 Goodbye, sweetheart. 58 00:04:59,757 --> 00:05:01,717 - Hey, but what about Harry? - Yeah. 59 00:05:02,009 --> 00:05:02,635 What about Harry? 60 00:05:02,927 --> 00:05:04,345 What shall I tell him? 61 00:05:04,637 --> 00:05:05,763 Tell him to take an enema. 62 00:05:11,352 --> 00:05:11,894 Hey, Harry. 63 00:05:12,186 --> 00:05:12,728 What is it? 64 00:05:13,020 --> 00:05:14,247 Harry, the guys were just here 65 00:05:14,271 --> 00:05:16,023 and they picked up the safe. 66 00:05:16,315 --> 00:05:17,315 What? 67 00:05:19,360 --> 00:05:20,778 Stop that man, help! 68 00:05:21,070 --> 00:05:22,655 Stop that man, police! 69 00:05:22,947 --> 00:05:23,947 Police! 70 00:06:06,574 --> 00:06:07,241 J! 71 00:06:07,533 --> 00:06:08,533 J! 72 00:07:06,967 --> 00:07:08,052 Hi. 73 00:07:11,972 --> 00:07:12,972 Hi. 74 00:07:14,600 --> 00:07:16,185 Can I have a lift? 75 00:07:17,144 --> 00:07:18,896 Where are you going? 76 00:07:19,980 --> 00:07:20,980 Home. 77 00:07:22,066 --> 00:07:23,066 Where's home? 78 00:07:24,401 --> 00:07:25,402 It's not very far. 79 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 Get in. 80 00:07:54,848 --> 00:07:57,434 You really have a lot of keys. 81 00:08:03,649 --> 00:08:04,729 My goodness, this your car? 82 00:08:04,858 --> 00:08:05,858 Yeah. 83 00:08:08,278 --> 00:08:09,822 A lot of plastic. 84 00:08:10,114 --> 00:08:10,614 Yeah. 85 00:08:10,906 --> 00:08:14,410 I asked for leather all over here and they gave me vinyl. 86 00:08:14,702 --> 00:08:15,702 Right. 87 00:08:17,162 --> 00:08:20,165 But it's better to have a car than not to have a car. 88 00:08:20,457 --> 00:08:21,457 That's true. 89 00:08:23,502 --> 00:08:24,502 Would you? 90 00:08:25,879 --> 00:08:28,257 Would you like a key? 91 00:08:33,053 --> 00:08:34,930 I'll bet this is your car. 92 00:08:35,222 --> 00:08:36,682 - Right. - Right. 93 00:08:36,974 --> 00:08:40,227 Do you want the key that starts the car or do you 94 00:08:40,519 --> 00:08:41,760 - prefer the challenge. - No, I prefer the challenge. 95 00:08:41,770 --> 00:08:43,039 I prefer the challenge 96 00:08:43,063 --> 00:08:47,401 of trying to find the keys out of this. 97 00:08:47,693 --> 00:08:48,693 Can I try it? 98 00:08:51,405 --> 00:08:52,614 Did you try this one yet? 99 00:08:52,906 --> 00:08:54,366 Yes, that's the first one I tried. 100 00:08:54,658 --> 00:08:57,619 Actually, that's the key to my locker at the gym. 101 00:08:57,911 --> 00:08:59,319 - This key here. - Your locker at the gym? 102 00:08:59,329 --> 00:09:01,089 Yes, I bet you don't know what this key is. 103 00:09:01,373 --> 00:09:03,042 That's Frank's locker at the gym. 104 00:09:03,333 --> 00:09:05,210 No, no, actually, it's Bruce's locker. 105 00:09:06,503 --> 00:09:07,503 This is Frank's. 106 00:09:10,883 --> 00:09:12,203 Where we sure are hitting it off. 107 00:09:43,665 --> 00:09:44,665 Nervous? 108 00:09:46,835 --> 00:09:47,835 Me, nervous? 109 00:09:48,587 --> 00:09:49,713 Are you nervous? 110 00:09:50,005 --> 00:09:51,256 I am. 111 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Whoo! 112 00:10:10,317 --> 00:10:11,317 You rich? 113 00:10:12,194 --> 00:10:12,861 Why? 114 00:10:13,153 --> 00:10:14,153 Does it matter? 115 00:10:17,616 --> 00:10:18,992 All right, this is a stick-up. 116 00:10:19,284 --> 00:10:20,284 No, no, no. 117 00:10:20,369 --> 00:10:20,911 No, no, no. 118 00:10:21,203 --> 00:10:22,621 I want your diamonds and your minks 119 00:10:22,913 --> 00:10:26,041 and your credit cards and your whatnot. 120 00:10:27,543 --> 00:10:28,585 Take everything. 121 00:10:30,337 --> 00:10:31,630 Everything? 122 00:10:45,269 --> 00:10:46,562 Come here, Kitty. 123 00:10:46,854 --> 00:10:48,095 Come here, kitty, kitty, kitty, Kitty, 124 00:10:48,105 --> 00:10:50,149 Kitty, Kitty, Kitty, kitty. 125 00:10:54,111 --> 00:10:55,779 This is my cat, Nathan. 126 00:10:56,071 --> 00:10:57,071 How are you, Nathan? 127 00:10:59,658 --> 00:11:00,658 He doesn't like you. 128 00:11:01,785 --> 00:11:02,785 He's very talkative. 129 00:11:03,453 --> 00:11:04,472 That's okay, I like you. 130 00:11:04,496 --> 00:11:05,496 - Do you? - Mm-hmm. 131 00:11:09,543 --> 00:11:11,670 What has four legs and chases cats? 132 00:11:14,423 --> 00:11:15,423 I don't know. 133 00:11:15,632 --> 00:11:16,967 Mrs. Katz and her lawyer. 134 00:11:17,968 --> 00:11:21,013 Oh, that's very sad. 135 00:11:22,848 --> 00:11:24,433 You're a married man. 136 00:11:24,725 --> 00:11:25,725 What? 137 00:11:26,476 --> 00:11:27,019 What? 138 00:11:27,311 --> 00:11:28,311 You're a married man. 139 00:11:28,937 --> 00:11:29,938 No, not really. 140 00:11:30,230 --> 00:11:31,230 Not really, no. 141 00:11:31,315 --> 00:11:31,857 Why? 142 00:11:32,149 --> 00:11:33,149 What happened? 143 00:11:33,984 --> 00:11:35,402 She was sneak cheating. 144 00:11:38,030 --> 00:11:41,158 I came home one day, there was this guy in the closet 145 00:11:41,450 --> 00:11:43,368 on his knees with a cigar in his mouth. 146 00:11:46,413 --> 00:11:48,207 He said, "This ain't what you think." 147 00:11:50,167 --> 00:11:52,794 I said, "I don't care what it is, pal, 148 00:11:53,086 --> 00:11:55,088 just don't do nothing in front of the kids." 149 00:11:57,966 --> 00:11:59,259 You have kids. 150 00:11:59,551 --> 00:12:00,928 Oh, yeah. 151 00:12:01,220 --> 00:12:02,554 How many? 152 00:12:02,846 --> 00:12:03,846 Oh, nine, 10. 153 00:12:05,641 --> 00:12:06,641 10 or 11. 154 00:12:10,145 --> 00:12:11,145 About two. 155 00:12:14,107 --> 00:12:15,107 Where are they now? 156 00:12:16,985 --> 00:12:17,985 I don't know. 157 00:12:21,281 --> 00:12:22,532 You're a loner? 158 00:12:22,824 --> 00:12:23,824 Oh, no. 159 00:12:24,534 --> 00:12:26,370 I got a lot of friends. 160 00:12:48,100 --> 00:12:49,393 I really like you. 161 00:12:50,394 --> 00:12:51,395 What? 162 00:12:51,687 --> 00:12:53,230 I said, I really like you. 163 00:13:00,153 --> 00:13:01,196 Yeah, yeah. 164 00:13:02,572 --> 00:13:03,572 I'm a charmer. 165 00:13:06,910 --> 00:13:08,662 I think you're nifty. 166 00:13:08,954 --> 00:13:09,954 Nifty? 167 00:13:10,789 --> 00:13:13,625 I mean, nice, I can tell you're nice. 168 00:13:16,878 --> 00:13:17,878 I'm a natural. 169 00:13:28,807 --> 00:13:29,807 That's cute. 170 00:13:30,851 --> 00:13:31,893 Thank you. 171 00:13:32,185 --> 00:13:33,729 You look like Little Miss Muffet. 172 00:13:34,021 --> 00:13:35,314 Why? 173 00:13:35,605 --> 00:13:37,232 My breasts are too small? 174 00:13:37,524 --> 00:13:38,567 Too small for what? 175 00:14:21,151 --> 00:14:22,152 What are you doing? 176 00:14:24,363 --> 00:14:25,364 I really don't know. 177 00:14:31,828 --> 00:14:33,497 You're wearing your socks to bed. 178 00:14:33,789 --> 00:14:34,331 Yeah. 179 00:14:34,623 --> 00:14:35,623 That's a very bad sign. 180 00:14:37,793 --> 00:14:40,337 It means you're going to leave quick. 181 00:14:42,089 --> 00:14:43,089 Oh, yeah. 182 00:14:45,884 --> 00:14:47,594 You always wear your sweater to bed? 183 00:14:49,221 --> 00:14:51,264 Yeah, well, I think my breasts are too small. 184 00:14:57,729 --> 00:14:58,897 What? 185 00:14:59,189 --> 00:15:00,189 Kiss it. 186 00:15:01,274 --> 00:15:02,274 Kiss it? 187 00:15:03,735 --> 00:15:05,404 I love to have my arms kissed. 188 00:15:28,718 --> 00:15:30,262 What's so great about that? 189 00:15:56,580 --> 00:15:57,956 "Born to win." 190 00:16:00,584 --> 00:16:01,710 Are you born to win? 191 00:16:04,713 --> 00:16:06,631 You better believe it. 192 00:16:11,511 --> 00:16:12,596 What's that? 193 00:16:14,556 --> 00:16:16,308 That's where I get my vitamin shots. 194 00:16:21,146 --> 00:16:22,481 Vitamin, vitamin B52. 195 00:16:24,483 --> 00:16:25,525 It's good for my memory. 196 00:16:43,710 --> 00:16:45,462 You got a nice body on you. 197 00:16:46,963 --> 00:16:50,091 You don't think my breasts are too small? 198 00:16:50,383 --> 00:16:53,929 Yeah. 199 00:16:54,221 --> 00:16:55,347 They're bigger than mine. 200 00:17:01,311 --> 00:17:02,311 Parm. 201 00:17:27,546 --> 00:17:28,547 Geek, my man. 202 00:17:28,838 --> 00:17:30,507 The name is Vivian, dope fiend. 203 00:17:35,011 --> 00:17:36,011 How're ya doing, JJ? 204 00:17:37,097 --> 00:17:38,807 You know, I'd like to take care of you. 205 00:17:42,143 --> 00:17:44,104 A friend of mine should be coming by. 206 00:17:44,396 --> 00:17:45,396 I have a job for you. 207 00:17:48,024 --> 00:17:49,776 No, man, I can't. 208 00:17:50,068 --> 00:17:50,610 This is easy. 209 00:17:50,902 --> 00:17:52,404 All you have to do is take a package 210 00:17:52,696 --> 00:17:54,781 from person A to person B. 211 00:17:55,073 --> 00:17:56,241 What do you want from me? 212 00:17:57,826 --> 00:17:58,493 Want? 213 00:17:58,785 --> 00:17:59,785 You're the one who wants. 214 00:17:59,869 --> 00:18:01,580 Man, you got everything. 215 00:18:01,871 --> 00:18:03,915 You got your chicks, you got your limousine. 216 00:18:07,002 --> 00:18:08,628 Give me a few bags on credit. 217 00:18:08,920 --> 00:18:10,130 Oh, JJ. 218 00:18:11,172 --> 00:18:13,341 Man, you've got my wife hustling for you. 219 00:18:14,467 --> 00:18:15,927 You want her with some spade? 220 00:18:16,928 --> 00:18:20,432 You know there's nothing lower than a junkie chick, JJ. 221 00:18:22,892 --> 00:18:23,892 Come on. 222 00:18:24,811 --> 00:18:25,811 Come on. 223 00:18:25,937 --> 00:18:26,937 Come on, now. 224 00:18:27,147 --> 00:18:28,815 She'll be very happy to see you. 225 00:18:29,816 --> 00:18:32,110 We'll do some work and then I'll fix you up. 226 00:19:11,191 --> 00:19:12,631 - Hi, JJ, how are you? - Hi, Marlene. 227 00:19:12,776 --> 00:19:13,401 - How are you? - How are you? 228 00:19:13,693 --> 00:19:14,944 Good. 229 00:19:15,236 --> 00:19:15,779 What can I do? 230 00:19:16,071 --> 00:19:17,530 I got something for Stanley. 231 00:19:17,822 --> 00:19:19,182 Ooh, un petit moment, mon cheri. 232 00:19:19,240 --> 00:19:20,240 You're looking good. 233 00:19:20,283 --> 00:19:21,523 Thank you, you too. 234 00:19:22,619 --> 00:19:23,953 Stanley, it's JJ. 235 00:19:30,710 --> 00:19:31,378 Hi, JJ. 236 00:19:31,670 --> 00:19:32,670 How are you, Stanley? 237 00:19:35,090 --> 00:19:36,090 I got something for you. 238 00:19:36,132 --> 00:19:37,467 You got something for me? 239 00:19:37,759 --> 00:19:38,927 A little taste? 240 00:19:39,219 --> 00:19:40,251 You'll get yours from the Geek. 241 00:19:40,261 --> 00:19:42,597 You know, the Geek, Stanley. 242 00:19:42,889 --> 00:19:43,431 Hey, listen. 243 00:19:43,723 --> 00:19:44,723 About Marlene's hair. 244 00:19:44,891 --> 00:19:45,433 I was looking at it. 245 00:19:45,725 --> 00:19:46,725 She's got kind of a, 246 00:19:48,311 --> 00:19:51,022 well, she's got kind of a Bronx look, you know, Stanley. 247 00:19:52,857 --> 00:19:55,318 I was thinking I could give her a more 248 00:19:55,610 --> 00:19:56,903 of a Manhattan look, you know. 249 00:19:59,864 --> 00:20:01,408 Like a cap cut, you know. 250 00:20:01,700 --> 00:20:02,242 What? 251 00:20:02,534 --> 00:20:03,534 A cap cut, you know, 252 00:20:06,204 --> 00:20:08,039 like Sassoon. 253 00:20:09,165 --> 00:20:10,208 Vidal Sassoon. 254 00:20:10,500 --> 00:20:12,001 It's very in, Stanley. 255 00:20:12,293 --> 00:20:13,962 Bye, JJ, see you around. 256 00:20:56,004 --> 00:20:57,172 Geek? 257 00:20:57,464 --> 00:20:58,464 Geek, buddy. 258 00:20:59,257 --> 00:21:00,257 Geek. 259 00:21:00,425 --> 00:21:01,509 Geek? 260 00:21:01,801 --> 00:21:05,138 Don't forget me. 261 00:21:05,430 --> 00:21:06,430 My geek. 262 00:21:07,223 --> 00:21:08,423 - Geek, we had a deal. - Oh, J. 263 00:21:09,225 --> 00:21:12,020 - You promised. - Where have you been? 264 00:21:12,312 --> 00:21:14,355 You know where I've been. 265 00:21:16,483 --> 00:21:18,401 Was it difficult? 266 00:21:18,693 --> 00:21:19,693 No, kick cold turkey, 267 00:21:19,861 --> 00:21:22,322 lay around in jail 18 months, nothing. 268 00:21:25,200 --> 00:21:26,493 I'm sorry. 269 00:21:26,785 --> 00:21:28,912 How are the kids? 270 00:21:29,204 --> 00:21:32,248 They're with my mother in California. 271 00:21:38,254 --> 00:21:43,009 Geek, you got something for me? 272 00:21:43,301 --> 00:21:44,636 Vivian's the name, JJ. 273 00:21:46,221 --> 00:21:47,221 Right. 274 00:21:49,349 --> 00:21:50,349 Then let's hear it. 275 00:21:51,810 --> 00:21:52,810 Vivian. 276 00:22:33,560 --> 00:22:37,397 You haven't been around for a while, J. 277 00:22:38,898 --> 00:22:40,149 I took a bust. 278 00:22:40,441 --> 00:22:42,527 Yeah, I heard about that. 279 00:22:42,819 --> 00:22:45,029 Some junkie chick ratted on you. 280 00:22:45,321 --> 00:22:46,321 Yeah. 281 00:22:47,073 --> 00:22:50,827 Well, it's them junkie chicks, J. 282 00:22:52,871 --> 00:22:54,038 What can I say? 283 00:23:02,046 --> 00:23:03,046 Okay. 284 00:23:52,305 --> 00:23:55,308 Why did you let me catch that fall? 285 00:24:00,146 --> 00:24:03,149 You were supposed to watch over me. 286 00:24:08,905 --> 00:24:10,406 I dream about you 287 00:24:15,662 --> 00:24:17,163 almost every night. 288 00:24:19,040 --> 00:24:20,041 Even in jail. 289 00:24:27,674 --> 00:24:29,509 Can I come back to you? 290 00:24:35,807 --> 00:24:36,807 No, J. 291 00:24:45,108 --> 00:24:47,777 Why did you mess me up like this? 292 00:24:49,070 --> 00:24:50,070 Why? 293 00:24:51,864 --> 00:24:52,864 Why? 294 00:25:02,792 --> 00:25:03,792 Geek. 295 00:25:05,253 --> 00:25:06,587 You owe me some money. 296 00:25:10,466 --> 00:25:11,592 You got yours in dope. 297 00:25:14,804 --> 00:25:16,222 Four lousy bags. 298 00:25:19,559 --> 00:25:22,687 I never thought you'd turn on a friend. 299 00:25:23,896 --> 00:25:25,231 Who's a friend? 300 00:25:26,941 --> 00:25:29,110 I'm an acquaintance. 301 00:25:29,402 --> 00:25:30,402 Geek. 302 00:25:45,710 --> 00:25:47,670 You're messing with some bad people, man. 303 00:25:50,715 --> 00:25:53,035 All right, so there's a fortune in dope up there, you know, 304 00:25:53,259 --> 00:25:54,677 but to deliver the dope one day 305 00:25:54,969 --> 00:25:57,346 and take the cat off the next, man, you gotta be insane. 306 00:25:57,638 --> 00:25:59,515 Billy, I've gotta hit big and clear out. 307 00:26:01,559 --> 00:26:03,051 That guy Stanley, what's his thing, man? 308 00:26:03,061 --> 00:26:04,103 What is he into? 309 00:26:04,395 --> 00:26:05,605 Businessman, regardless. 310 00:26:05,897 --> 00:26:06,937 He's strictly a profiteer. 311 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 He don't even use. 312 00:26:17,116 --> 00:26:18,659 Are you sure the dude's out? 313 00:26:18,951 --> 00:26:19,951 Shh! 314 00:26:21,954 --> 00:26:22,622 Qui est lá? 315 00:26:22,914 --> 00:26:23,914 Mr. Charm. 316 00:26:27,418 --> 00:26:28,418 JJ. 317 00:26:29,670 --> 00:26:31,297 You guessed it. 318 00:26:31,589 --> 00:26:32,799 - Hiya. - Hi. 319 00:26:33,966 --> 00:26:36,844 - Stanley isn't home. - I know. 320 00:26:39,138 --> 00:26:40,138 You wanna come in? 321 00:26:40,890 --> 00:26:43,643 It's up to you. 322 00:26:43,935 --> 00:26:45,061 Okay, come in. 323 00:26:51,901 --> 00:26:53,194 This is my friend. 324 00:26:56,197 --> 00:26:58,449 He's black, you don't mind black folks, do you? 325 00:26:58,741 --> 00:26:59,741 No. 326 00:27:01,911 --> 00:27:02,911 Does he have a name? 327 00:27:03,037 --> 00:27:03,579 Do you have a name? 328 00:27:03,871 --> 00:27:04,997 Just call me the bogeyman. 329 00:27:08,084 --> 00:27:09,460 Just sit over there. 330 00:27:12,547 --> 00:27:16,843 Sit, sit, sit. 331 00:27:17,135 --> 00:27:20,805 So, Stanley's out on the island? 332 00:27:21,097 --> 00:27:23,015 - Mm-hm, business. - Business. 333 00:27:24,225 --> 00:27:25,505 He's all business, that Stanley. 334 00:27:25,685 --> 00:27:28,479 Mm-hmm. 335 00:27:28,771 --> 00:27:29,971 I wanna pick up that package 336 00:27:30,064 --> 00:27:31,566 that I dropped off yesterday. 337 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 You what? 338 00:27:39,949 --> 00:27:41,367 The package. 339 00:27:41,659 --> 00:27:42,659 I want it back. 340 00:27:45,580 --> 00:27:46,789 You got your money, JJ. 341 00:27:47,081 --> 00:27:49,167 Somebody else got the money, I got kadoches. 342 00:27:50,960 --> 00:27:52,461 Yeah, well, that's your business. 343 00:27:52,753 --> 00:27:54,213 I have nothing to do with that. 344 00:27:56,757 --> 00:27:58,301 Marlene, this is a take-off. 345 00:28:01,512 --> 00:28:02,763 You gotta be kidding. 346 00:28:03,055 --> 00:28:04,599 No, I'm not kidding. 347 00:28:04,891 --> 00:28:06,100 This is a take-off. 348 00:28:10,229 --> 00:28:12,069 Come on, Marlene, give me the goodies, come on. 349 00:28:12,356 --> 00:28:13,024 Oh, listen, 350 00:28:13,316 --> 00:28:15,318 - I don't know where the. - Now, look, lady, 351 00:28:15,610 --> 00:28:17,153 if you don't own up to that package, 352 00:28:17,445 --> 00:28:20,156 I'm gonna take all your furs and jewels 353 00:28:20,448 --> 00:28:21,949 and shove 'em down your throat. 354 00:28:24,827 --> 00:28:27,330 That's about the size of it, Marlene. 355 00:28:27,622 --> 00:28:29,322 Hey, listen, you're not gonna hurt me, are you? 356 00:28:29,332 --> 00:28:31,876 No, no, I'm not a violent person. 357 00:28:32,168 --> 00:28:33,878 I'm all peace and love. 358 00:28:35,254 --> 00:28:37,757 Oh, JJ, Stanley's gonna kill me. 359 00:28:38,049 --> 00:28:39,717 Stanley always had a lousy attitude. 360 00:28:42,011 --> 00:28:43,011 Come on. 361 00:28:58,653 --> 00:28:59,773 Would you give me a taste? 362 00:28:59,987 --> 00:29:01,697 I didn't know you indulged. 363 00:29:01,989 --> 00:29:03,199 Stanley doesn't even know. 364 00:29:08,037 --> 00:29:09,497 No, man. 365 00:29:09,789 --> 00:29:11,832 I think some other time is better, Marlene. 366 00:29:12,917 --> 00:29:14,418 Boy... 367 00:29:14,710 --> 00:29:15,753 C'est la vie, Marlene. 368 00:29:16,045 --> 00:29:18,923 - Let's go, JJ! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 369 00:29:28,099 --> 00:29:28,766 Cops. 370 00:29:29,058 --> 00:29:30,058 All right, freeze! 371 00:29:32,311 --> 00:29:33,311 Police. 372 00:29:35,773 --> 00:29:36,440 Oh, look, baby. 373 00:29:36,732 --> 00:29:37,733 We got guns, baby. 374 00:29:47,285 --> 00:29:48,285 Split up! 375 00:29:51,163 --> 00:29:52,581 Get him! 376 00:30:10,850 --> 00:30:11,850 Hold it! 377 00:32:23,190 --> 00:32:24,567 Did you get your rocks off? 378 00:32:26,485 --> 00:32:27,862 Not yet. 379 00:32:28,154 --> 00:32:29,447 I'm gonna get 'em off now. 380 00:32:29,738 --> 00:32:30,448 Eddie? 381 00:32:30,739 --> 00:32:32,339 I'm in here, Danny, I got one. 382 00:32:33,159 --> 00:32:35,744 I lost the other one, but I got the package here. 383 00:32:36,036 --> 00:32:37,036 Come on, spread 'em. 384 00:32:39,290 --> 00:32:40,916 I got a freako with an attitude. 385 00:32:41,208 --> 00:32:42,208 Uh-huh. 386 00:32:42,293 --> 00:32:43,293 I know him, it's JJ. 387 00:32:43,377 --> 00:32:44,837 - How ya doin', J? - Move it. 388 00:32:45,129 --> 00:32:46,129 Come on. 389 00:32:47,089 --> 00:32:48,090 Not too good, man. 390 00:32:50,009 --> 00:32:51,689 I got him up on a stick-up, what was it? 391 00:32:51,844 --> 00:32:52,511 '67, '68. 392 00:32:52,803 --> 00:32:53,803 I had him cold. 393 00:32:54,680 --> 00:32:56,557 He talked and he walked, didn't you, babe? 394 00:32:56,849 --> 00:32:57,558 That's the name of the game. 395 00:32:57,850 --> 00:32:58,850 Talk and walk. 396 00:32:59,977 --> 00:33:01,385 Yeah, you should have done five years minimum 397 00:33:01,395 --> 00:33:02,480 at least on that, J. 398 00:33:02,771 --> 00:33:04,051 I had nothing to do with that. 399 00:33:04,190 --> 00:33:05,470 These guys came up from Florida. 400 00:33:05,524 --> 00:33:07,485 I told you, I introduced them to a party 401 00:33:07,776 --> 00:33:09,570 and this party beats "em. 402 00:33:09,862 --> 00:33:12,281 So in retaliation they made up this story 403 00:33:12,573 --> 00:33:15,826 that J and a friend of his got these ice picks, 404 00:33:16,118 --> 00:33:18,412 and stuck 'em up and took $800 outta their backpack, 405 00:33:18,704 --> 00:33:20,080 which is ridiculous. 406 00:33:20,372 --> 00:33:22,208 Anyway, there's some smack here. 407 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Hi, lady. 408 00:33:24,710 --> 00:33:25,993 Well, lady, we're making an arrest. 409 00:33:26,003 --> 00:33:27,328 You might stepping outside if you want. 410 00:33:27,338 --> 00:33:28,454 I don't care what you're doing, 411 00:33:28,464 --> 00:33:30,144 the things people are doing in this house, 412 00:33:30,174 --> 00:33:32,843 you wouldn't believe. 413 00:33:33,135 --> 00:33:35,262 You guys are embarrassing me. 414 00:33:35,554 --> 00:33:37,274 All right, I've had enough of your lip, J. 415 00:33:37,515 --> 00:33:39,131 We'll I take a little walk in the hallway. 416 00:33:39,141 --> 00:33:40,392 Where are we going? 417 00:33:40,684 --> 00:33:41,310 Hey, lady! 418 00:33:41,602 --> 00:33:42,962 Lady, it's police brutality, lady! 419 00:33:42,978 --> 00:33:45,105 - Come on. - They're gonna beat me up! 420 00:33:46,649 --> 00:33:48,529 We're gonna put you on ice for a long time, J. 421 00:33:48,692 --> 00:33:49,693 Danny? 422 00:33:49,985 --> 00:33:50,985 Danny? 423 00:33:53,948 --> 00:33:55,699 Give me a break, will ya? 424 00:33:55,991 --> 00:33:58,077 I'm trying to wipe jones completely out of me. 425 00:34:01,413 --> 00:34:02,081 Come on, come on, get up. 426 00:34:02,373 --> 00:34:03,999 I'm slipping up in my jail time. 427 00:34:06,043 --> 00:34:07,643 Three months here and five months there. 428 00:34:07,711 --> 00:34:09,511 I just pulled a year and a half up at Danbury. 429 00:34:11,215 --> 00:34:12,841 I'm only out three months, Danny. 430 00:34:15,052 --> 00:34:16,554 God, I'm tired, man. 431 00:34:19,598 --> 00:34:21,433 I'm just physically tired. 432 00:34:23,811 --> 00:34:24,811 Don't chain me up. 433 00:34:24,895 --> 00:34:26,730 Please, don't chain me up, Danny. 434 00:34:27,022 --> 00:34:27,565 Hey, look. 435 00:34:27,856 --> 00:34:28,856 Hey, J, look. 436 00:34:29,567 --> 00:34:30,234 J, look, you're gonna have 437 00:34:30,526 --> 00:34:32,611 to take a big fall, baby, you know. 438 00:34:32,903 --> 00:34:35,364 You wanna play, you gotta pay, baby, you know that. 439 00:34:35,656 --> 00:34:37,908 When you pitch, J, you gotta catch. 440 00:34:38,200 --> 00:34:39,480 - Please, please. - Now, come on. 441 00:34:56,844 --> 00:34:58,429 Cool, nice and cool, that's it. 442 00:35:02,057 --> 00:35:03,217 How about the Geek? 443 00:35:05,060 --> 00:35:07,396 Come on, J, you know the Geek, don't you? 444 00:35:07,688 --> 00:35:08,814 Yeah, I know him. 445 00:35:09,106 --> 00:35:10,274 But where does he hang out? 446 00:35:12,276 --> 00:35:14,612 Open End, 77th and 1st. 447 00:35:16,572 --> 00:35:17,990 We're gonna get the Geek, J, 448 00:35:19,533 --> 00:35:20,813 and you're gonna get him for us. 449 00:35:20,868 --> 00:35:21,868 Do you understand? 450 00:35:25,247 --> 00:35:26,290 All right. 451 00:35:26,582 --> 00:35:29,376 From now on, you're gonna keep on walking and talking, baby. 452 00:35:34,757 --> 00:35:35,757 Ow. 453 00:36:21,011 --> 00:36:22,346 Hi, sweetheart. 454 00:36:35,609 --> 00:36:37,945 What kind of freak idea was that? 455 00:36:39,530 --> 00:36:41,407 Taking poor Stanley off. 456 00:36:42,491 --> 00:36:43,701 I never did that. 457 00:36:43,992 --> 00:36:46,120 You're really, really in trouble with him, JJ. 458 00:36:46,412 --> 00:36:47,579 Oh, what did he say? 459 00:36:50,624 --> 00:36:52,710 Well, he wants to pass you a hot shot. 460 00:36:54,878 --> 00:36:56,839 Strychnine, battery acid. 461 00:36:57,131 --> 00:36:58,131 Take your choice. 462 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 What can I say? 463 00:37:02,594 --> 00:37:03,804 Stanley wants to ice you. 464 00:37:06,390 --> 00:37:08,016 Screw him where he breeds. 465 00:37:10,894 --> 00:37:15,190 So I've been racking my brain. 466 00:37:15,482 --> 00:37:17,025 What can I do for JJ? 467 00:37:18,861 --> 00:37:20,654 Give him a nice score, 500, 1,000. 468 00:37:26,326 --> 00:37:28,537 You'd do that for me? 469 00:37:28,829 --> 00:37:31,623 But first you have to do a little job for me. 470 00:37:31,915 --> 00:37:35,502 Geek, if I could break out of this town, man, 471 00:37:35,794 --> 00:37:36,794 I'd kiss your feet. 472 00:37:37,546 --> 00:37:38,546 Not here, J. 473 00:37:39,631 --> 00:37:40,631 Just do the job. 474 00:37:42,092 --> 00:37:43,343 Right, right. 475 00:37:45,262 --> 00:37:47,806 Drive out to Kennedy Airport tomorrow morning. 476 00:37:48,098 --> 00:37:50,934 9AM, flight from Paris. 477 00:37:52,561 --> 00:37:53,561 Wear a red tie. 478 00:37:57,274 --> 00:37:58,275 What's it worth? 479 00:37:58,567 --> 00:37:59,567 20 years. 480 00:37:59,651 --> 00:38:01,403 I know that, man. 481 00:38:01,695 --> 00:38:02,738 I mean my price. 482 00:38:04,907 --> 00:38:05,907 800. 483 00:38:10,287 --> 00:38:11,663 And a few bags. 484 00:38:21,048 --> 00:38:22,716 I'm not addicted, I'm habituated. 485 00:38:24,051 --> 00:38:25,051 You know? 486 00:38:29,973 --> 00:38:33,018 Tomorrow, when I get the money from the guy, 487 00:38:34,228 --> 00:38:35,348 we're gonna get out of here. 488 00:38:35,604 --> 00:38:38,357 We're gonna take a trip and I'm gonna get clean. 489 00:38:38,649 --> 00:38:39,649 Like that. 490 00:38:40,275 --> 00:38:41,275 "Cause, you know, 491 00:38:42,611 --> 00:38:44,363 it's the environment that kills you. 492 00:38:45,823 --> 00:38:47,022 You know, it's these greasy junkies 493 00:38:47,032 --> 00:38:49,493 that I gotta hang out with, you know and whatnot. 494 00:38:49,785 --> 00:38:51,245 You can't trust any of them. 495 00:38:52,621 --> 00:38:53,621 I trust you. 496 00:38:56,708 --> 00:38:57,960 You could ask me anything. 497 00:39:00,337 --> 00:39:02,089 How many men you gone to bed with? 498 00:39:40,752 --> 00:39:41,752 60? 499 00:39:44,715 --> 00:39:45,382 Who's that? 500 00:39:45,674 --> 00:39:46,674 Me over there? 501 00:39:54,016 --> 00:39:56,059 Who's the little guy on the end? 502 00:39:57,811 --> 00:39:59,229 I didn't see you for two days. 503 00:40:01,815 --> 00:40:02,815 Did you like him? 504 00:40:04,818 --> 00:40:05,903 I loved him. 505 00:40:11,408 --> 00:40:13,452 Oh, J! 506 00:40:13,744 --> 00:40:16,246 I was just kidding about all those men, J! 507 00:40:16,538 --> 00:40:18,290 Don't you know that's you? 508 00:40:20,334 --> 00:40:22,586 Just a natural born freak collector, aren't you? 509 00:40:22,878 --> 00:40:23,994 You're tiptoeing around junk now 510 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 because you think it's so hip. 511 00:40:26,048 --> 00:40:28,081 Now, pretty soon, you'll wanna be dipping and dabbing, 512 00:40:28,091 --> 00:40:29,885 and then you'll end up with a habit, 513 00:40:30,177 --> 00:40:31,678 and take your tail out in the street 514 00:40:31,970 --> 00:40:33,847 and you'll be selling it for junk. 515 00:40:44,900 --> 00:40:47,069 J, don't want all those things to happen. 516 00:40:48,028 --> 00:40:49,780 I want us to be like regular people. 517 00:40:52,115 --> 00:40:53,115 I'm sorry. 518 00:40:53,992 --> 00:40:55,577 I'm a little moochy. 519 00:40:59,414 --> 00:41:00,582 Do you have to do this? 520 00:41:03,001 --> 00:41:03,669 Sometimes I feel 521 00:41:03,961 --> 00:41:06,171 I just wanna turn my head around, you know. 522 00:41:13,971 --> 00:41:18,058 You know, I'm a very boring guy when I'm straight. 523 00:41:21,979 --> 00:41:22,979 Kitty. 524 00:41:27,943 --> 00:41:28,943 Oh, yes. 525 00:41:29,945 --> 00:41:30,945 Yes. 526 00:42:34,968 --> 00:42:36,428 Where are you going? 527 00:42:38,680 --> 00:42:39,680 Wait for me. 528 00:42:42,142 --> 00:42:42,809 Where are you going? 529 00:42:43,101 --> 00:42:45,187 I have to take care of that job, I told you. 530 00:42:45,479 --> 00:42:46,839 - I'm coming. - No, you can't come. 531 00:42:46,855 --> 00:42:50,275 - Oh, yes, I can. - No, you can't. 532 00:42:50,567 --> 00:42:51,567 Listen. 533 00:42:52,235 --> 00:42:53,810 I'm only gonna be gone a couple of hours. 534 00:42:53,820 --> 00:42:54,362 I'll be back with a lot of money 535 00:42:54,654 --> 00:42:56,156 and then we can do anything we want. 536 00:42:56,448 --> 00:42:58,075 I don't believe you. 537 00:42:59,159 --> 00:43:00,160 Don't you trust me? 538 00:43:00,452 --> 00:43:01,912 No, let's go. 539 00:43:02,204 --> 00:43:02,913 Wait a second. 540 00:43:03,205 --> 00:43:04,821 If they catch you, it's gonna be 20 years. 541 00:43:04,831 --> 00:43:06,311 You're gonna be in jail for 20 years. 542 00:43:06,458 --> 00:43:07,738 If you don't let me go with you, 543 00:43:07,751 --> 00:43:09,669 I'm gonna scream all over the city. 544 00:43:09,961 --> 00:43:10,961 No, you're not. 545 00:43:11,213 --> 00:43:12,213 Ahh. 546 00:44:59,196 --> 00:45:00,739 He's completely dead, that guy. 547 00:45:02,449 --> 00:45:04,492 Listen, you know that for $342, 548 00:45:04,784 --> 00:45:06,912 we can get a round-trip ticket to Bermuda? 549 00:45:07,204 --> 00:45:07,746 For two? 550 00:45:08,038 --> 00:45:09,289 Yup, we can go right away. 551 00:45:10,248 --> 00:45:12,375 Look, I gotta deliver the package, 552 00:45:12,667 --> 00:45:15,670 pick up my pay and then we're off. 553 00:45:15,962 --> 00:45:16,962 Okay. 554 00:45:36,441 --> 00:45:37,859 I'm looking for Ray. 555 00:45:38,151 --> 00:45:40,278 Third floor, number 47. 556 00:46:13,478 --> 00:46:14,478 Spooky. 557 00:46:34,624 --> 00:46:36,001 What is that, Mafia? 558 00:46:36,293 --> 00:46:37,502 No Mafia. 559 00:46:37,794 --> 00:46:38,503 Business people. 560 00:46:38,795 --> 00:46:42,299 Square, respectable business people, let's go. 561 00:46:52,517 --> 00:46:53,810 God, they're cutting us off. 562 00:46:54,102 --> 00:46:55,102 Move it! 563 00:47:34,976 --> 00:47:36,728 Baby, get outta here! 564 00:48:03,797 --> 00:48:05,215 Where's my goods? 565 00:48:08,134 --> 00:48:09,134 I don't. 566 00:48:11,346 --> 00:48:12,347 I'll tell ya. 567 00:48:12,639 --> 00:48:13,848 I'll tell ya. 568 00:48:14,140 --> 00:48:14,682 A friend of mine's got 'em. 569 00:48:14,974 --> 00:48:15,974 Where is he? 570 00:48:17,769 --> 00:48:19,145 He's around town, upside down. 571 00:48:21,564 --> 00:48:22,564 I need a phone. 572 00:48:24,401 --> 00:48:25,902 Take me to a phone. 573 00:48:26,194 --> 00:48:29,155 Tell him you've got a buyer, we'll pick him up. 574 00:48:31,658 --> 00:48:32,658 Okay. 575 00:48:45,547 --> 00:48:46,756 Is Billy Dynamite there? 576 00:48:53,513 --> 00:48:54,889 He's not there. 577 00:48:55,181 --> 00:48:56,261 That's the best I could do. 578 00:48:58,560 --> 00:49:00,103 Take your clothes off. 579 00:49:00,395 --> 00:49:00,937 What? 580 00:49:01,229 --> 00:49:02,939 Take your clothes off. 581 00:49:03,231 --> 00:49:03,815 Okay. 582 00:49:04,107 --> 00:49:05,817 Okay, okay, okay, okay. 583 00:49:15,535 --> 00:49:18,913 When I get my package, maybe you get your clothes. 584 00:49:39,058 --> 00:49:40,059 Everything. 585 00:49:51,404 --> 00:49:52,697 Put him in the room in back. 586 00:49:56,534 --> 00:49:57,534 Hey, listen. 587 00:49:59,245 --> 00:50:00,663 You know, he's a junkie. 588 00:50:00,955 --> 00:50:02,540 He may not be back for days. 589 00:50:02,832 --> 00:50:05,001 Well, I guess you got a streak of bad luck, J. 590 00:50:51,130 --> 00:50:52,130 Hello. 591 00:51:22,203 --> 00:51:23,538 And look at this. 592 00:51:46,352 --> 00:51:47,020 Yes! 593 00:51:47,312 --> 00:51:48,312 Is that your mother? 594 00:51:48,563 --> 00:51:49,563 Oh, yes! 595 00:52:12,045 --> 00:52:14,130 Yes, call the police, yes! 596 00:52:40,948 --> 00:52:41,948 Come in, Stanley. 597 00:52:45,161 --> 00:52:46,412 You got a light? 598 00:52:46,704 --> 00:52:47,830 Get off the bed. 599 00:52:49,415 --> 00:52:50,415 Oh. 600 00:53:04,347 --> 00:53:05,848 What's he doing in there? 601 00:53:14,357 --> 00:53:15,817 Open up, police, police. 602 00:53:16,109 --> 00:53:17,109 Police? 603 00:53:19,779 --> 00:53:21,256 I'm getting the hell outta here! 604 00:53:22,615 --> 00:53:23,615 Come on, let's go! 605 00:55:17,772 --> 00:55:18,314 Can I help you, sir? 606 00:55:18,606 --> 00:55:20,606 Yeah, I'd like to see some of your jackets. 607 00:55:20,691 --> 00:55:21,835 What did you have in mind? 608 00:55:21,859 --> 00:55:23,486 Maybe some new double length. 609 00:55:23,778 --> 00:55:25,655 Right over this way, sir. 610 00:55:25,947 --> 00:55:27,406 Excuse me for a moment. 611 00:55:40,169 --> 00:55:42,463 What exactly did you have in mind? 612 00:55:42,755 --> 00:55:44,340 What exactly did you have in mind? 613 00:55:55,601 --> 00:55:57,161 Hey, buddy, what do you get for this? 614 00:56:07,697 --> 00:56:08,697 I'm sorry. 615 00:56:10,491 --> 00:56:12,577 It's just that I was so scared. 616 00:56:14,996 --> 00:56:17,164 I thought they'd killed you. 617 00:56:17,456 --> 00:56:18,749 I was set up. 618 00:56:19,041 --> 00:56:20,376 The Geek set me up. 619 00:56:22,253 --> 00:56:23,253 I don't understand it. 620 00:56:23,379 --> 00:56:24,380 I keep getting beat. 621 00:56:24,672 --> 00:56:26,257 I keep getting beat, I'm sick of it! 622 00:56:27,925 --> 00:56:29,093 I'm sick of it. 623 00:56:50,197 --> 00:56:51,741 We can go away somewhere. 624 00:56:55,369 --> 00:56:57,163 We can get in the car and go anywhere. 625 00:56:59,582 --> 00:57:00,582 Right away. 626 00:57:06,339 --> 00:57:07,548 I was so scared. 627 00:57:10,760 --> 00:57:14,096 ♪ Oh, it takes a worried man to sing a worried song ♪ 628 00:57:14,388 --> 00:57:19,185 ♪ Oh, it takes a worried man to sing a worried song ♪ 629 00:57:19,477 --> 00:57:20,144 - Are you happy? - Yes. 630 00:57:20,436 --> 00:57:21,996 - Is it gonna be okay? - Yes. 631 00:57:22,021 --> 00:57:23,054 And we're gonna have a good time? 632 00:57:23,064 --> 00:57:23,606 Yes. 633 00:57:23,898 --> 00:57:24,440 - For a long time? - Yes. 634 00:57:24,732 --> 00:57:25,274 - For all the time? - Yes. 635 00:57:25,566 --> 00:57:27,068 - Even maybe all the time. - Yes. 636 00:57:27,360 --> 00:57:29,153 - And you like my neck? - I love your neck. 637 00:57:29,445 --> 00:57:30,839 And you really wanna kiss my neck. 638 00:57:30,863 --> 00:57:31,405 Yeah, yeah. 639 00:57:31,697 --> 00:57:33,577 - You're gonna kiss my neck. - Yeah, yeah, yeah. 640 00:57:43,292 --> 00:57:44,460 You're filthy. 641 00:57:44,752 --> 00:57:47,338 When she got there, her cupboard was bare, 642 00:57:47,630 --> 00:57:48,255 so her poor dog had none. 643 00:57:48,547 --> 00:57:50,549 Have you notice, nursery rhymes don't rhyme. 644 00:57:51,550 --> 00:57:52,630 To get her poor dog a bone, 645 00:57:52,802 --> 00:57:54,168 when she got there, the cupboard was bare, 646 00:57:54,178 --> 00:57:55,178 so she had known. 647 00:57:57,640 --> 00:57:58,640 It really was wonderful. 648 00:57:58,808 --> 00:58:00,101 It was wonderful. 649 00:58:00,393 --> 00:58:01,018 - It was nothing. - And it's not. 650 00:58:01,310 --> 00:58:03,187 It was nothing, you weren't me. 651 00:58:03,479 --> 00:58:05,606 If you'd been where I was, it'd have been wonderful. 652 00:58:05,898 --> 00:58:07,056 I'll tell you another nursery rhyme 653 00:58:07,066 --> 00:58:08,426 if you wanna get down there again. 654 00:58:10,611 --> 00:58:12,071 You get better and better. 655 00:58:12,363 --> 00:58:13,614 Who, I do? 656 00:58:13,906 --> 00:58:14,906 Can I have a kiss? 657 00:58:22,790 --> 00:58:24,510 I love this, you know what I love about it? 658 00:58:25,918 --> 00:58:26,544 - You wanna know? - Yes. 659 00:58:26,836 --> 00:58:28,879 I love the smooching, you know, 660 00:58:29,171 --> 00:58:30,381 like necking quality of it. 661 00:58:32,133 --> 00:58:33,791 That whole teenage thing, I don't know what it... 662 00:58:33,801 --> 00:58:35,052 It just does something to me. 663 00:58:35,344 --> 00:58:36,961 I just love the idea and I'm doing it now 664 00:58:36,971 --> 00:58:37,971 and I'm an old person. 665 00:58:39,140 --> 00:58:41,225 An old drug-addicted junkie 666 00:58:41,517 --> 00:58:43,686 and I got a girl and I got my arm around her. 667 00:58:43,978 --> 00:58:45,646 It's a terrific feeling. 668 00:58:45,938 --> 00:58:47,023 It'll get better. 669 00:58:47,314 --> 00:58:48,024 This won't get better than this, 670 00:58:48,315 --> 00:58:49,598 I don't think it gets better than this. 671 00:58:49,608 --> 00:58:50,608 I think so. 672 00:58:52,069 --> 00:58:56,866 ♪ That is me singing with the wind to you ♪ 673 00:58:59,410 --> 00:59:04,331 ♪ That's me looking from above ♪ 674 00:59:06,459 --> 00:59:11,380 ♪ That is me whispering with the wings to you ♪ 675 00:59:15,593 --> 00:59:19,555 ♪ That's me remembering our love ♪ 676 00:59:29,940 --> 00:59:30,940 Wow. 677 00:59:32,985 --> 00:59:33,986 What is that? 678 00:59:35,029 --> 00:59:36,030 I wrote it. 679 00:59:38,115 --> 00:59:39,533 Are you kidding? 680 00:59:40,576 --> 00:59:41,744 You wrote that? 681 00:59:44,455 --> 00:59:46,082 Have you ever tried to sell that? 682 00:59:46,373 --> 00:59:46,916 No. 683 00:59:47,208 --> 00:59:49,168 That's a best-seller. 684 00:59:49,460 --> 00:59:52,880 Do you like me? 685 00:59:53,172 --> 00:59:54,172 You'll do. 686 01:00:00,888 --> 01:00:03,390 Do I look good in a mustache? 687 01:00:07,686 --> 01:00:09,188 Why do you like me? 688 01:00:11,190 --> 01:00:12,190 I don't know. 689 01:00:13,234 --> 01:00:14,234 Why do you like me? 690 01:00:16,779 --> 01:00:18,656 I don't know. 691 01:01:05,327 --> 01:01:06,662 What do you want? 692 01:01:09,915 --> 01:01:14,753 I wanna go back and get my money from that creep. 693 01:01:15,045 --> 01:01:17,423 I did the job, didn't I, right? 694 01:01:19,925 --> 01:01:21,635 I risked 20 years, right? 695 01:01:23,012 --> 01:01:24,346 I deserve to get paid. 696 01:01:28,350 --> 01:01:30,561 He pays me, I'm gonna set him up. 697 01:01:30,853 --> 01:01:32,188 It isn't the money, J. 698 01:01:32,479 --> 01:01:35,316 We can always get money, what do you want? 699 01:01:35,608 --> 01:01:36,817 What is it? 700 01:01:37,109 --> 01:01:38,109 What do you want? 701 01:02:00,341 --> 01:02:03,302 ♪ All this time ♪ 702 01:02:03,594 --> 01:02:06,513 ♪ When I was with you ♪ 703 01:02:06,805 --> 01:02:09,642 ♪ I'll be with you ♪ 704 01:04:27,029 --> 01:04:28,113 That corner. 705 01:04:30,074 --> 01:04:31,575 Give me some money. 706 01:04:31,867 --> 01:04:33,494 $25, is that enough? 707 01:04:43,796 --> 01:04:44,796 J! 708 01:04:50,594 --> 01:04:51,762 Come back home to me. 709 01:04:53,347 --> 01:04:54,347 Sure. 710 01:05:58,370 --> 01:05:59,955 Have you seen Billy? 711 01:06:05,294 --> 01:06:06,294 Billy. 712 01:06:08,964 --> 01:06:10,007 Hey, Billy. 713 01:06:10,299 --> 01:06:10,841 Billy, it's J. 714 01:06:11,133 --> 01:06:13,177 J, my baby, hello there, man. 715 01:06:14,303 --> 01:06:15,943 I'm looking to score, what's happening? 716 01:06:16,096 --> 01:06:18,182 It ain't nothin' happening down here, J. 717 01:06:18,474 --> 01:06:19,892 I Know where we can score uptown. 718 01:06:20,184 --> 01:06:21,184 Come on, let's go. 719 01:06:21,351 --> 01:06:22,060 Come on, get your stuff. 720 01:06:22,352 --> 01:06:23,352 Oh, J. 721 01:06:26,064 --> 01:06:27,222 I thought you got popped, man. 722 01:06:27,232 --> 01:06:29,735 I did get pop, but I mouthed my way out. 723 01:06:30,027 --> 01:06:31,547 If anybody can mouth, baby, you can! 724 01:06:34,364 --> 01:06:36,325 I thought you was in the slammer. 725 01:06:38,744 --> 01:06:41,705 Not so fast, not so fast, not so fast. 726 01:06:46,585 --> 01:06:48,629 That looks like Little Davey up there, man. 727 01:06:50,506 --> 01:06:52,299 Yeah, that is Little Davey. 728 01:06:52,591 --> 01:06:53,133 Hold it, hold it, hold it, hold it. 729 01:06:53,425 --> 01:06:54,545 Pull over to the side there. 730 01:06:59,848 --> 01:07:01,892 Davey, my man, how ya doin', bro? 731 01:07:02,184 --> 01:07:03,685 Hey, what's happening, my man? 732 01:07:04,686 --> 01:07:07,147 Hey, I wanna score, man. 733 01:07:07,439 --> 01:07:08,023 Well, how much you wanna cop? 734 01:07:08,315 --> 01:07:09,608 About half a load. 735 01:07:09,900 --> 01:07:11,350 Well, all right, let me check with my man. 736 01:07:11,360 --> 01:07:12,360 Right, right. 737 01:07:15,572 --> 01:07:16,240 What's happening? 738 01:07:16,532 --> 01:07:17,074 Everything is cool. 739 01:07:17,366 --> 01:07:17,908 Where'd he go? 740 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 To check his man out. 741 01:07:21,662 --> 01:07:23,121 My man, Concepcion. 742 01:07:23,413 --> 01:07:24,413 What's happening? 743 01:07:24,623 --> 01:07:26,500 How much you cats got? 744 01:07:26,792 --> 01:07:27,792 20. 745 01:07:28,877 --> 01:07:30,629 $20 for half a load? 746 01:07:30,921 --> 01:07:31,921 We can work it out. 747 01:07:34,633 --> 01:07:36,301 Whoa, dig, man. 748 01:07:38,262 --> 01:07:40,013 Alright, why don't you just cool it here, 749 01:07:40,305 --> 01:07:41,932 and I'll check on my man, all right? 750 01:07:42,224 --> 01:07:43,934 Right, right. 751 01:07:44,226 --> 01:07:45,509 - I think I can get two more. - Hey, listen, 752 01:07:45,519 --> 01:07:46,519 it's all right, man. 753 01:07:46,770 --> 01:07:47,770 He'll work it out. 754 01:07:48,522 --> 01:07:49,189 He's got good stuff? 755 01:07:49,481 --> 01:07:51,191 Hot shit, man. 756 01:07:51,483 --> 01:07:52,693 Ask your man here. 757 01:07:54,403 --> 01:07:55,445 Concepcion's a bitch. 758 01:07:58,490 --> 01:07:59,533 It's all right. 759 01:08:08,375 --> 01:08:10,127 This is a take-off. 760 01:08:10,419 --> 01:08:13,005 Cool it now, we want everything youse got. 761 01:08:13,297 --> 01:08:14,840 And just don't move and be cool. 762 01:08:15,132 --> 01:08:16,925 Oh, shit, Davey, come on, man. 763 01:08:17,217 --> 01:08:18,217 Oh, no, listen, man. 764 01:08:18,302 --> 01:08:20,053 You know, I got a jones, man, 765 01:08:20,345 --> 01:08:22,222 and you're the only people coming round. 766 01:08:22,514 --> 01:08:24,308 I need the money, man. 767 01:08:24,600 --> 01:08:26,310 Come on, put it in there. 768 01:08:28,812 --> 01:08:30,892 Mean, it ain't that we don't like y'all or nothing. 769 01:08:31,064 --> 01:08:33,317 You know, we do a lot of business together. 770 01:08:33,609 --> 01:08:35,209 - Yeah, right. - And we can still do some 771 01:08:35,277 --> 01:08:36,486 but I mean I'm uptight today, 772 01:08:36,778 --> 01:08:38,395 - you dig it, baby? - Mm-hmm, yeah, I'm hip. 773 01:08:38,405 --> 01:08:39,730 - I knew you'd understand. - Hey, man, 774 01:08:39,740 --> 01:08:41,533 will you leave us some car fare? 775 01:08:41,825 --> 01:08:43,865 Hey, listen, man, can we leave them some car fare? 776 01:08:44,119 --> 01:08:45,119 They can walk. 777 01:08:46,705 --> 01:08:47,956 Damn, Davey baby 778 01:08:48,248 --> 01:08:51,710 who'd ever thought you for a burn man, dammit? 779 01:08:52,002 --> 01:08:54,087 - Coat. - Man, it's cold outside. 780 01:08:54,379 --> 01:08:54,921 Coat, coat. 781 01:08:55,213 --> 01:08:57,133 Right, right, maybe you want everything, right? 782 01:08:58,550 --> 01:08:59,217 Yeah, everything. 783 01:08:59,509 --> 01:09:00,052 Yeah, how about this? 784 01:09:00,344 --> 01:09:01,595 Hold it, Davey! 785 01:09:03,096 --> 01:09:05,849 Brother, dear, yeah. 786 01:09:06,892 --> 01:09:08,091 Now what are you gonna say, huh? 787 01:09:08,101 --> 01:09:10,187 That Concepcion guy's a bad mother, man. 788 01:09:12,105 --> 01:09:14,524 - We've been doing business. - Yeah, right. 789 01:09:14,816 --> 01:09:15,359 - Come on, man. - Where's my money? 790 01:09:15,651 --> 01:09:17,653 You got to give me, hey, come on, man. 791 01:09:17,944 --> 01:09:20,072 Oh, everything, every bit of. 792 01:09:20,364 --> 01:09:22,032 - Hey, listen, man. - Yeah. 793 01:09:22,324 --> 01:09:23,950 Didn't I try to get you the car fare? 794 01:09:24,242 --> 01:09:25,359 That's more than I'm gonna give you. 795 01:09:25,369 --> 01:09:26,536 I'll tell you what to do, 796 01:09:26,828 --> 01:09:29,081 you run up them steps, you keep right on running, 797 01:09:29,373 --> 01:09:29,915 you understand? 798 01:09:30,207 --> 01:09:32,626 Hey, you turn back just once, baby, and you're dead. 799 01:09:34,002 --> 01:09:35,002 Put it there! 800 01:09:50,602 --> 01:09:52,479 So you got nothing to tell us about him, huh? 801 01:09:52,771 --> 01:09:54,189 If I did, I would. 802 01:09:54,481 --> 01:09:55,899 Talk and walk, that's my motto. 803 01:09:57,901 --> 01:10:00,570 Well, then what's your tie-in with him? 804 01:10:00,862 --> 01:10:02,698 Hello and goodbye. 805 01:10:02,989 --> 01:10:04,866 Hey, we want that mother bad, J. 806 01:10:06,743 --> 01:10:08,453 So you're gonna take a fall. 807 01:10:08,745 --> 01:10:11,707 You know, you're gonna sweat and you're gonna scream. 808 01:10:11,998 --> 01:10:14,167 Because we're gonna plant you on a 2-20-20. 809 01:10:15,919 --> 01:10:17,379 You'll plant me? 810 01:10:17,671 --> 01:10:18,338 Yeah. 811 01:10:18,630 --> 01:10:20,799 That's right, we want Vivian on a sale, J. 812 01:10:21,091 --> 01:10:22,374 What do you mean, you're gonna plant me? 813 01:10:22,384 --> 01:10:24,010 What do you mean by that? 814 01:10:24,302 --> 01:10:25,971 Do you know how much time you can get? 815 01:10:26,263 --> 01:10:28,890 Do you know we can throw away the key on you? 816 01:10:29,182 --> 01:10:30,726 But we wanna keep you on the street 817 01:10:31,685 --> 01:10:34,312 "cause that's the only way we can get that rat-freako. 818 01:10:36,022 --> 01:10:37,524 Yeah, we know where he lives, 819 01:10:37,816 --> 01:10:39,683 who he does business with, where they do business, 820 01:10:39,693 --> 01:10:42,404 how they do business but we gotta get him on a buy. 821 01:10:45,490 --> 01:10:48,034 We wanna buy off the Geek, J. 822 01:10:48,326 --> 01:10:50,746 I don't have that kind of relationship with him. 823 01:10:51,037 --> 01:10:53,206 Unless you tell us, you're gonna take a pinch. 824 01:10:55,667 --> 01:10:56,667 I'm clean. 825 01:10:57,836 --> 01:10:59,838 I'm not holding, I'm clean. 826 01:11:10,766 --> 01:11:12,934 You're holding out, bud. 827 01:11:20,275 --> 01:11:21,555 Look, nobody's gonna know about, 828 01:11:21,568 --> 01:11:23,435 all you gotta is ya tell "em you got some friends 829 01:11:23,445 --> 01:11:25,405 from outta town, they wanna buy some heavy weight, 830 01:11:25,489 --> 01:11:26,615 that's all, simple. 831 01:11:29,409 --> 01:11:31,244 If I give him up, it's my life. 832 01:11:32,537 --> 01:11:34,498 But with what we got on you, 833 01:11:34,790 --> 01:11:36,541 you're gonna do 20 years minimum anyway. 834 01:11:44,216 --> 01:11:45,300 You guys are scumbags. 835 01:12:00,690 --> 01:12:03,568 J, why don't you give me a call sometime? 836 01:12:03,860 --> 01:12:04,860 I miss you. 837 01:12:04,945 --> 01:12:07,155 Yeah, I will, I'll do that. 838 01:12:32,347 --> 01:12:33,348 How much do you want? 839 01:12:33,640 --> 01:12:34,850 I want a Ki. 840 01:12:35,141 --> 01:12:36,434 That'll be about 20 thou. 841 01:12:38,728 --> 01:12:41,064 It's gotta be at least. 842 01:12:41,356 --> 01:12:42,356 It'll be pure. 843 01:12:43,942 --> 01:12:46,152 There's stuff going around for about 16. 844 01:12:46,444 --> 01:12:47,988 Yeah, there's stuff going around. 845 01:12:49,698 --> 01:12:50,907 Okay, so your stuff is pure, 846 01:12:51,199 --> 01:12:53,451 let's say we make a meet at about 18, how's that? 847 01:12:55,245 --> 01:12:57,122 You have the money with you? 848 01:12:57,414 --> 01:12:59,214 You give me a taste, I'll make a phone call. 849 01:13:00,667 --> 01:13:02,294 If I sell you a ki of something 850 01:13:02,586 --> 01:13:04,087 and you happen to be the wrong guy 851 01:13:05,171 --> 01:13:07,215 then I'd do some heavy time. 852 01:13:07,507 --> 01:13:09,593 Hey, come on, that's why we got J here, right? 853 01:13:13,305 --> 01:13:16,016 That's if I were selling and JJ was setting me up. 854 01:13:20,312 --> 01:13:21,313 You hear that, Jerome? 855 01:13:24,983 --> 01:13:25,983 Jerome? 856 01:13:30,822 --> 01:13:33,241 I think the only good addict is a dead addict. 857 01:13:39,122 --> 01:13:41,202 All right, what's the story, we got a deal or what? 858 01:13:46,379 --> 01:13:47,379 No, no. 859 01:14:04,648 --> 01:14:06,066 Da-da! 860 01:14:07,400 --> 01:14:08,610 Hey, baby. 861 01:14:08,902 --> 01:14:09,611 Hey. 862 01:14:09,903 --> 01:14:10,903 Hey, y'all. 863 01:14:11,738 --> 01:14:12,948 Now, you see that? 864 01:14:13,239 --> 01:14:14,239 Nothing. 865 01:14:16,326 --> 01:14:19,871 Your Parm, man, she's really, she's really together. 866 01:14:21,373 --> 01:14:23,875 She sure is fine, man, I mean, your chick Parm. 867 01:14:24,167 --> 01:14:27,504 Nice chick, man, really nice chick, and she digs you, man. 868 01:14:28,463 --> 01:14:29,839 Yeah. 869 01:14:30,131 --> 01:14:32,676 This cat who's bringing the bag, you copped from him before? 870 01:14:33,677 --> 01:14:35,470 Yeah, well, you know, like a while ago, 871 01:14:35,762 --> 01:14:37,042 he used to hang with Long Willy. 872 01:14:37,138 --> 01:14:38,138 Uh-huh. 873 01:14:38,223 --> 01:14:40,850 And I sure hope it ain't no lemonade, man. 874 01:14:41,142 --> 01:14:42,142 You know what I mean? 875 01:14:44,896 --> 01:14:45,896 Hey. 876 01:14:46,564 --> 01:14:49,067 You know, baby, I love this life. 877 01:14:49,359 --> 01:14:50,485 Love it. 878 01:14:50,777 --> 01:14:52,487 'Cause when we get up in the morning, 879 01:14:52,779 --> 01:14:54,614 we know exactly what we gonna do next. 880 01:14:56,700 --> 01:14:57,909 Hustle for another bag. 881 01:14:59,494 --> 01:15:01,121 I wouldn't give it up for nothing. 882 01:15:02,580 --> 01:15:04,040 No. 883 01:15:04,332 --> 01:15:05,782 'Cause like we got a purpose in life, 884 01:15:05,792 --> 01:15:07,127 you know what I mean? 885 01:15:07,419 --> 01:15:09,087 How many people can really say that? 886 01:15:14,884 --> 01:15:16,428 You wouldn't believe this, J, 887 01:15:16,720 --> 01:15:18,040 but before I got into drugs, man, 888 01:15:18,304 --> 01:15:20,056 I was like into myself, you know. 889 01:15:21,808 --> 01:15:23,893 I couldn't go out and do things, man. 890 01:15:25,061 --> 01:15:27,272 I had what you might call a complex. 891 01:15:29,315 --> 01:15:29,983 Hey, man. 892 01:15:30,275 --> 01:15:30,900 What's happening? 893 01:15:31,192 --> 01:15:32,192 Same, what's happening? 894 01:15:32,402 --> 01:15:33,977 Same thing, you know how that goes, man. 895 01:15:33,987 --> 01:15:34,987 Yeah. 896 01:15:36,364 --> 01:15:37,866 Be cool. 897 01:15:38,158 --> 01:15:39,284 Yeah. 898 01:15:39,576 --> 01:15:40,576 Later. 899 01:15:45,874 --> 01:15:46,874 Hey, baby. 900 01:15:48,168 --> 01:15:49,168 Hey. 901 01:15:51,129 --> 01:15:52,129 Hey! 902 01:15:52,797 --> 01:15:53,797 Hey, look here. 903 01:15:54,799 --> 01:15:55,799 You speak English? 904 01:15:56,885 --> 01:15:58,053 What's your name? 905 01:16:15,320 --> 01:16:16,529 That's fantastic, baby! 906 01:16:16,821 --> 01:16:17,363 She did it. 907 01:16:17,655 --> 01:16:19,824 She gave me the date, you understand? 908 01:16:41,971 --> 01:16:44,182 Hey, where do you think I should take her, man? 909 01:16:44,474 --> 01:16:46,354 Take her to 42nd Street, take here to a movie. 910 01:16:46,559 --> 01:16:48,301 Man, and have all them dope fiends hitting on her? 911 01:16:48,311 --> 01:16:49,311 No. 912 01:16:50,271 --> 01:16:52,391 Hey, how about if I took her to Radio City Music Hall? 913 01:16:52,440 --> 01:16:54,109 Yeah, well, let me ask you this, man, 914 01:16:54,400 --> 01:16:56,440 oh, what if I took her to Jack Dempsey's for dinner? 915 01:16:56,694 --> 01:16:58,905 - Have you ever been there? - Yeah, yeah. 916 01:16:59,197 --> 01:16:59,739 What's it like? 917 01:17:00,031 --> 01:17:01,391 It's nice, nice, she'll like it. 918 01:17:01,533 --> 01:17:03,213 You sure nobody's on this floor? 919 01:17:03,368 --> 01:17:04,702 Positive. 920 01:17:04,994 --> 01:17:05,994 Beautiful. 921 01:17:09,165 --> 01:17:11,793 Wow, baby, this is out of sight. 922 01:17:12,085 --> 01:17:14,003 It's tough, man. 923 01:17:14,295 --> 01:17:15,630 Hey, where'd you find it? 924 01:17:15,922 --> 01:17:17,924 Huh? 925 01:17:18,216 --> 01:17:19,216 Yeah, huh? 926 01:17:19,926 --> 01:17:21,386 It's too much, baby. 927 01:17:23,680 --> 01:17:25,515 Yeah, all right. 928 01:17:26,599 --> 01:17:27,799 You know, it's a problem, man, 929 01:17:27,809 --> 01:17:29,435 where to take a chick in this city. 930 01:17:30,603 --> 01:17:31,678 I mean where do you take a girl 931 01:17:31,688 --> 01:17:33,429 when you wanna make a good impression on, huh? 932 01:17:33,439 --> 01:17:34,439 To bed. 933 01:17:35,316 --> 01:17:37,152 Go right to bed. 934 01:17:37,443 --> 01:17:39,483 Jive. You always come up with something like that. 935 01:17:39,654 --> 01:17:42,240 I can never hold a serious discussion wi' you, J. 936 01:17:43,950 --> 01:17:45,630 You gotta learn to broaden yourself, baby. 937 01:17:45,702 --> 01:17:46,244 Billy, Billy. 938 01:17:46,536 --> 01:17:47,203 Yeah? 939 01:17:47,495 --> 01:17:48,535 We got Spanish quarters. 940 01:17:48,621 --> 01:17:49,956 No jive, huh? 941 01:17:50,248 --> 01:17:51,248 One for two. 942 01:17:52,333 --> 01:17:53,585 One for me, one for you. 943 01:17:54,711 --> 01:17:55,711 Dig it! 944 01:17:56,921 --> 01:17:57,630 Yeah. 945 01:17:57,922 --> 01:17:59,340 I'm going first, right? 946 01:17:59,632 --> 01:18:00,175 Who copped? 947 01:18:00,466 --> 01:18:01,009 What do you mean you're going first? 948 01:18:01,301 --> 01:18:02,301 Who copped last time? 949 01:18:03,219 --> 01:18:05,180 Yeah, well, who went first last time? 950 01:18:05,471 --> 01:18:06,471 You. 951 01:18:06,514 --> 01:18:07,807 Yeah, yeah, I guess I did. 952 01:18:08,099 --> 01:18:09,392 That's right. 953 01:18:09,684 --> 01:18:10,226 That's right. 954 01:18:10,518 --> 01:18:12,478 I guess that leaves you. 955 01:18:13,521 --> 01:18:14,606 Say what? 956 01:18:19,777 --> 01:18:20,777 What's happening? 957 01:18:20,945 --> 01:18:21,945 It's okay, it's okay. 958 01:18:22,113 --> 01:18:24,157 Yeah, we good, there you go. 959 01:18:24,449 --> 01:18:25,449 Yeah. 960 01:18:26,743 --> 01:18:29,078 There you go, there you go. 961 01:18:33,499 --> 01:18:34,542 Yes, indeed. 962 01:18:53,061 --> 01:18:54,979 I need a gas too, man. 963 01:18:57,398 --> 01:18:59,198 Why don't you bring the old lady with us, man? 964 01:18:59,275 --> 01:19:00,818 We go up together. 965 01:19:01,110 --> 01:19:02,110 Okay. 966 01:19:02,237 --> 01:19:04,072 You like that? 967 01:19:04,364 --> 01:19:06,699 It might be a gas, man. 968 01:19:06,991 --> 01:19:08,831 Take care of a little business, you understand? 969 01:19:09,702 --> 01:19:10,828 Do a little do. 970 01:19:12,163 --> 01:19:13,163 Oobie-doo. 971 01:19:13,206 --> 01:19:14,206 Oobie-doo-pooh! 972 01:19:15,708 --> 01:19:16,708 You dig it? 973 01:19:21,506 --> 01:19:22,506 Yeah. 974 01:19:24,467 --> 01:19:25,467 All right. 975 01:19:32,058 --> 01:19:34,269 Come on, man, hurry up. 976 01:19:34,560 --> 01:19:35,186 It's coming. 977 01:19:35,478 --> 01:19:36,478 Oh, yeah. 978 01:19:36,604 --> 01:19:38,564 There it is, there it is. 979 01:19:38,856 --> 01:19:39,856 Okay. 980 01:19:40,650 --> 01:19:42,235 - Are you ready? - Mm-hmm. 981 01:19:43,486 --> 01:19:44,486 Here it comes. 982 01:19:51,244 --> 01:19:52,578 Come on, come on. 983 01:19:56,457 --> 01:19:57,458 - Billy, Billy. - Yeah. 984 01:20:00,503 --> 01:20:02,171 Thank you kindly, sir. 985 01:20:02,463 --> 01:20:03,923 May God take a liking to you. 986 01:20:06,092 --> 01:20:07,572 Yeah, mean, why don't you go with us, 987 01:20:07,760 --> 01:20:08,760 dinner might be tough, 988 01:20:08,970 --> 01:20:10,763 - you know. - Yeah, maybe, maybe, maybe. 989 01:20:11,055 --> 01:20:13,095 We go to Dempsey's and have a good dinner, 990 01:20:14,100 --> 01:20:15,435 then we go discothequing, 991 01:20:15,727 --> 01:20:17,093 I'll tell you what I'm gonna do then. 992 01:20:17,103 --> 01:20:17,645 Yeah. 993 01:20:17,937 --> 01:20:20,523 I'm going to bed, yeah, me and that chick! 994 01:20:21,858 --> 01:20:22,858 Take me with you. 995 01:20:23,067 --> 01:20:24,587 I mean, if you don't wanna go to Demp. 996 01:20:28,698 --> 01:20:29,698 Billy? 997 01:20:33,411 --> 01:20:34,411 Billy. 998 01:20:35,371 --> 01:20:36,789 Call my mother, man! 999 01:20:37,081 --> 01:20:38,708 Call my mother, J! 1000 01:21:00,646 --> 01:21:01,646 Don't go out. 1001 01:21:01,731 --> 01:21:03,274 Billy, don't go out. 1002 01:21:03,566 --> 01:21:06,944 Billy, Billy, please, please, don't go out. 1003 01:21:16,704 --> 01:21:17,704 Oh, my God. 1004 01:22:05,253 --> 01:22:06,379 We're leaving right now. 1005 01:22:08,464 --> 01:22:09,757 Billy's dead. 1006 01:22:17,014 --> 01:22:18,266 What happened? 1007 01:22:19,225 --> 01:22:20,225 He's dead. 1008 01:22:21,853 --> 01:22:23,688 They gave us a hot shot. 1009 01:22:23,980 --> 01:22:24,522 Hot shot? 1010 01:22:24,814 --> 01:22:25,314 What's that? 1011 01:22:25,606 --> 01:22:26,686 Battery acid, rat poison. 1012 01:22:27,650 --> 01:22:28,651 It was meant for me. 1013 01:22:30,820 --> 01:22:31,820 Pull over. 1014 01:22:31,988 --> 01:22:32,530 Why? 1015 01:22:32,822 --> 01:22:34,502 Just pull over, I wanna do something. 1016 01:22:44,876 --> 01:22:47,503 Hey, J! 1017 01:22:47,795 --> 01:22:48,337 What is it? 1018 01:22:48,629 --> 01:22:49,172 What are you doing? 1019 01:22:49,464 --> 01:22:50,590 What the hell is this? 1020 01:22:50,882 --> 01:22:51,882 You're going down, J. 1021 01:22:52,049 --> 01:22:53,342 What for? 1022 01:22:53,634 --> 01:22:55,094 Don't ask me what for, you know. 1023 01:22:55,386 --> 01:22:58,014 Look, I'm clean, I'm here with my girlfriend. 1024 01:22:58,306 --> 01:22:59,515 Wanna roll down the window? 1025 01:23:00,808 --> 01:23:01,808 Police. 1026 01:23:02,018 --> 01:23:03,561 What, is she a hooker? 1027 01:23:03,853 --> 01:23:04,854 No, she's a square kid. 1028 01:23:05,146 --> 01:23:06,146 Look, she's my fiancee. 1029 01:23:09,901 --> 01:23:11,381 Yeah, that looks like a hooker to me. 1030 01:23:13,613 --> 01:23:14,280 Is this your car?? 1031 01:23:14,572 --> 01:23:15,572 Yes. 1032 01:23:16,782 --> 01:23:17,492 Where did you get a car like this? 1033 01:23:17,783 --> 01:23:18,783 None of your business. 1034 01:23:18,993 --> 01:23:20,953 Hey, don't cop no attitude with me, lady. 1035 01:23:24,749 --> 01:23:25,833 Has he got a warrant? 1036 01:23:27,668 --> 01:23:29,420 Have you got a warrant? 1037 01:23:29,712 --> 01:23:31,432 You're in big trouble, sweetheart. 1038 01:23:32,673 --> 01:23:33,673 It's a plant. 1039 01:23:34,383 --> 01:23:35,623 Hey, that's a plant, you plant. 1040 01:23:35,885 --> 01:23:37,845 I'm gonna wreck you, you're planting her. 1041 01:23:38,137 --> 01:23:39,137 I'm gonna wreck you! 1042 01:23:39,180 --> 01:23:39,722 What? 1043 01:23:40,014 --> 01:23:41,374 I'm gonna wreck you with my mouth. 1044 01:23:41,390 --> 01:23:41,974 Harassment! 1045 01:23:42,266 --> 01:23:42,934 Harassment! 1046 01:23:43,226 --> 01:23:43,809 Harassment! 1047 01:23:44,101 --> 01:23:45,353 Police harassment! 1048 01:23:49,065 --> 01:23:50,399 What are you doing this for? 1049 01:23:51,567 --> 01:23:53,309 Weren't you suppose to do something for us, J? 1050 01:23:53,319 --> 01:23:54,559 Yeah, I tried to make a deal, 1051 01:23:54,612 --> 01:23:55,892 but he wouldn't bite, ask Danny. 1052 01:23:55,988 --> 01:23:56,988 Danny. 1053 01:23:57,782 --> 01:23:58,942 We're gonna turn you loose, 1054 01:23:59,867 --> 01:24:01,234 but your girl is taking a bust now. 1055 01:24:01,244 --> 01:24:02,662 Oh, no, man, I'll take the bust. 1056 01:24:02,954 --> 01:24:04,080 Let me do it, please. 1057 01:24:06,415 --> 01:24:08,960 We want you out on the streets. 1058 01:24:10,127 --> 01:24:12,713 We want you on the streets. 1059 01:24:13,005 --> 01:24:14,590 Now, get outta here. 1060 01:24:20,429 --> 01:24:22,014 Now, get outta here! 1061 01:25:39,884 --> 01:25:40,885 J! 1062 01:25:41,177 --> 01:25:42,177 J! 1063 01:25:52,855 --> 01:25:53,855 J. 1064 01:25:58,486 --> 01:25:59,945 You look tired. 1065 01:26:00,237 --> 01:26:01,822 Can I help you in any way? 1066 01:26:04,867 --> 01:26:05,867 I'm sorry, J, 1067 01:26:09,830 --> 01:26:10,998 for everything. 1068 01:26:13,167 --> 01:26:13,834 Say, man, you're in the light. 1069 01:26:14,126 --> 01:26:15,503 Why don't you move? 1070 01:26:22,176 --> 01:26:23,344 Geek, my man. 1071 01:26:25,096 --> 01:26:28,265 You've been a bad boy, Jerome. 1072 01:26:28,557 --> 01:26:30,101 Can you fix me up? 1073 01:26:30,393 --> 01:26:32,436 Sure, sure, I'd love to fix you. 1074 01:26:35,564 --> 01:26:37,316 I'll pay you soon as I can. 1075 01:26:37,608 --> 01:26:38,608 It's a gift. 1076 01:26:47,284 --> 01:26:48,284 What are my odds? 1077 01:26:49,203 --> 01:26:50,287 Your odds? 1078 01:26:50,579 --> 01:26:52,248 That it's not a hot shot. 1079 01:26:52,540 --> 01:26:53,708 So what if it is? 1080 01:26:53,999 --> 01:26:56,085 It'll be the best jolt you'll ever get. 1081 01:26:56,377 --> 01:26:57,670 You're the winner, aren't you? 1082 01:26:59,046 --> 01:27:00,589 Born to win. 65348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.