All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S01E01.1080p.WEB-DL.H.264-R2D2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:13,610 What's she taken? 2 00:00:13,610 --> 00:00:15,910 Uh, heroin. 3 00:00:22,550 --> 00:00:26,010 Man: Stopped on a robot vacuum. 4 00:00:26,020 --> 00:00:27,720 And now we come to Pepper. 5 00:00:27,720 --> 00:00:29,220 She's in the lead by 9 bucks. 6 00:00:29,230 --> 00:00:30,660 All right, Pepper. 7 00:00:30,660 --> 00:00:32,230 Hope you've got that mail-order boyfriend. 8 00:00:32,230 --> 00:00:33,830 One spin you must take. 9 00:00:33,830 --> 00:00:35,970 Avoid the Whammy, and you will be the champion. 10 00:00:35,970 --> 00:00:37,600 Otherwise, it all goes to Eric. 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,140 Here comes your spin. 12 00:00:39,140 --> 00:00:41,640 Woman: Okay, big money! Big money! Big money! 13 00:00:41,640 --> 00:00:44,640 Big money! No Whammy! No Whammy! 14 00:00:44,640 --> 00:00:45,900 Stop! 15 00:00:45,910 --> 00:00:47,280 Yeah! 16 00:00:52,580 --> 00:00:55,440 ♪♪ 17 00:01:19,610 --> 00:01:22,610 Smurf: Hello? 18 00:01:22,610 --> 00:01:23,810 Yes? 19 00:01:23,810 --> 00:01:26,680 Um, it's... it's... It's J. 20 00:01:26,680 --> 00:01:29,210 J who? 21 00:01:29,220 --> 00:01:32,190 Josh. 22 00:01:32,190 --> 00:01:34,890 Josh. What's it been, baby? 23 00:01:34,890 --> 00:01:37,920 10... No, it's been 11 years. How are you? 24 00:01:37,930 --> 00:01:39,500 Um, yeah, I'm... I'm good. 25 00:01:39,500 --> 00:01:43,030 Um... Mom OD'd. 26 00:01:43,030 --> 00:01:46,760 She died. 27 00:01:46,770 --> 00:01:49,170 Oh, Josh. 28 00:01:49,170 --> 00:01:52,570 Sweetheart, why don't you just go and pack up your things? 29 00:01:52,580 --> 00:01:54,180 Okay. 30 00:01:54,180 --> 00:01:56,680 Uh... d-do you know where we live? 31 00:02:15,600 --> 00:02:17,300 Is that all you got? 32 00:02:18,330 --> 00:02:21,200 Uh, yeah. My bike downstairs. 33 00:02:21,200 --> 00:02:24,400 Come here. Give me a hug. 34 00:02:59,310 --> 00:03:00,980 Yo. 35 00:03:00,980 --> 00:03:03,150 Julia up there? 36 00:03:06,020 --> 00:03:07,980 No. 37 00:03:07,980 --> 00:03:10,380 Your mom owes me 90 bucks. 38 00:03:10,390 --> 00:03:13,760 That taste I gave her yesterday wasn't a handout. 39 00:03:13,760 --> 00:03:16,590 You got 90 bucks? No. 40 00:03:16,590 --> 00:03:18,320 Huh? No. 41 00:03:24,400 --> 00:03:27,540 Tell her I don't get paid, I'm coming back tomorrow, 42 00:03:27,540 --> 00:03:29,840 dragging her by her hair out to the corner. 43 00:03:33,740 --> 00:03:35,370 I want my money. 44 00:03:41,480 --> 00:03:43,140 Who was that? 45 00:03:43,150 --> 00:03:46,480 It was nobody. It was just a neighbor. 46 00:03:54,160 --> 00:03:56,020 Why don't you get your stuff out of the truck? 47 00:04:13,180 --> 00:04:16,040 God damn it! 48 00:04:16,050 --> 00:04:17,910 I'm gone for an hour, and... 49 00:04:21,690 --> 00:04:24,390 Son of a... 50 00:04:39,880 --> 00:04:42,010 Whoo! 51 00:04:42,010 --> 00:04:43,200 Aah! 52 00:04:46,350 --> 00:04:49,290 My cupcakes are ruined. 53 00:04:49,290 --> 00:04:51,520 You can't do one simple thing? 54 00:04:51,520 --> 00:04:53,520 You told us to come over, not to do the cooking. 55 00:04:53,520 --> 00:04:57,190 That's what the note was for. Can't any of you read? 56 00:04:58,760 --> 00:05:01,160 You remember your uncles, don't you, J? 57 00:05:01,160 --> 00:05:03,360 - Hey. - Hey. How you doing? 58 00:05:03,370 --> 00:05:05,400 Really sorry about your mom, man. 59 00:05:05,400 --> 00:05:08,030 J: Oh, thanks. You, too. 60 00:05:08,040 --> 00:05:09,540 Yeah, been forever. 61 00:05:09,540 --> 00:05:11,840 Barely recognize you. 62 00:05:11,840 --> 00:05:14,200 Yeah, 'cause he was like 5 the last time you saw him. 63 00:05:14,210 --> 00:05:17,280 Remember you and Julia were high and, like, really going at it? 64 00:05:17,280 --> 00:05:19,180 Right, yeah, she threw something at you. 65 00:05:19,180 --> 00:05:21,040 Uh... Uh, coleslaw. 66 00:05:21,050 --> 00:05:23,920 Coleslaw. She threw coleslaw in her face. Guys! 67 00:05:23,920 --> 00:05:25,150 What? 68 00:05:25,150 --> 00:05:27,320 Shut up. 69 00:05:27,320 --> 00:05:28,650 You want a beer or something? 70 00:05:28,660 --> 00:05:30,830 Uh, no, thanks. I'm... I'm good. 71 00:05:30,830 --> 00:05:32,700 Smurf: Dinner will be ready in an hour. 72 00:05:32,700 --> 00:05:35,700 Good thing I didn't leave the roast in your hands. 73 00:05:35,700 --> 00:05:38,770 How about I whip up another batch of cupcakes? 74 00:05:38,770 --> 00:05:40,170 Chocolate or vanilla, J? 75 00:05:40,170 --> 00:05:41,710 Uh, I'm really not that hungry. 76 00:05:41,710 --> 00:05:43,670 Hey, you want a real drink, then? 77 00:05:43,670 --> 00:05:45,770 We got tequila. We got gin. 78 00:05:46,610 --> 00:05:50,310 Uh, I'm... I'm really... I'm really tired, so... 79 00:05:50,310 --> 00:05:53,980 Of course you are, baby. You had a rough day. 80 00:05:53,980 --> 00:05:57,050 You go on in and take a nap. I'll save you a plate. 81 00:05:57,050 --> 00:05:58,410 Okay, thank you. 82 00:05:58,420 --> 00:06:01,850 Show J to Pope's room, Deran. 83 00:06:04,490 --> 00:06:06,320 Yo. 84 00:06:09,430 --> 00:06:11,830 See you later. 85 00:06:12,570 --> 00:06:16,570 So, um, do you all still live here? 86 00:06:16,570 --> 00:06:20,070 Uh, no. We all got our own places. 87 00:06:20,080 --> 00:06:21,310 I don't know. 88 00:06:21,310 --> 00:06:23,080 We crash here when we feel like it. 89 00:06:23,080 --> 00:06:25,780 Helps keep Smurf happy, you know? 90 00:06:25,780 --> 00:06:27,180 Smurf? 91 00:06:27,180 --> 00:06:28,780 Your grandmother. 92 00:06:28,780 --> 00:06:30,040 Ah. 93 00:06:30,050 --> 00:06:31,450 Pillows are in the closet. 94 00:06:31,450 --> 00:06:35,550 Um, thanks, Uncle Deran. 95 00:06:37,330 --> 00:06:39,600 You're not seriously gonna call me that, are you? 96 00:06:39,600 --> 00:06:42,600 What if he does, bro? You've been called a lot worse. 97 00:06:42,600 --> 00:06:44,400 Got this TV out of the shed. 98 00:06:44,400 --> 00:06:46,240 Can't have you living in squalor, man. 99 00:06:46,240 --> 00:06:47,640 Um, thanks. 100 00:06:47,640 --> 00:06:49,670 We got to find the right bracket and we'll put it up. 101 00:06:49,670 --> 00:06:51,270 Cool. 102 00:06:52,610 --> 00:06:54,050 Those are your only shoes? 103 00:06:55,650 --> 00:06:58,120 Yeah. Dude, you can't be wearing those around us. 104 00:06:58,120 --> 00:06:59,670 Yeah, get some decent kicks, man. 105 00:06:59,680 --> 00:07:02,010 Yeah, you want to get some Nike Zooms or some Dunks. 106 00:07:02,020 --> 00:07:05,360 But not the orange ones, okay? Those are just gay. 107 00:07:05,360 --> 00:07:07,150 - Um, thank you. - Cool. 108 00:07:07,160 --> 00:07:09,690 Get some rest. 109 00:07:25,980 --> 00:07:27,380 Have you lost your mind? 110 00:07:27,380 --> 00:07:28,650 Don't bring your dogs here 111 00:07:28,650 --> 00:07:30,370 if you can't clean up after them. 112 00:07:30,380 --> 00:07:32,020 I almost stepped in it by the pool. 113 00:07:32,020 --> 00:07:33,540 It's insane. 114 00:07:33,550 --> 00:07:35,190 I mean, what makes you think that we can trust this kid? 115 00:07:35,190 --> 00:07:37,510 I mean, who knows what Julia put in his head? I mean... 116 00:07:37,520 --> 00:07:40,060 She was too high to put anything in his head. 117 00:07:42,790 --> 00:07:45,690 And... And if you're wrong, what? 118 00:07:45,700 --> 00:07:48,400 I g... I guess a decade or two at Folsom 119 00:07:48,400 --> 00:07:49,430 never hurt anybody, right? 120 00:07:49,430 --> 00:07:51,290 Oh, shit! Hmm? 121 00:07:53,000 --> 00:07:54,400 Don't take stupid risks. 122 00:07:54,400 --> 00:07:56,430 That's what you're always saying. 123 00:07:56,440 --> 00:08:00,280 This isn't stupid? Right before a job? 124 00:08:01,580 --> 00:08:04,180 You're just gonna stand there? 125 00:08:04,180 --> 00:08:06,120 Huh? 126 00:08:08,150 --> 00:08:09,290 Yeah, look, I don't know, Smurf. 127 00:08:09,290 --> 00:08:10,620 Kid seems okay, 128 00:08:10,620 --> 00:08:12,890 but it's not a good time to have him around. 129 00:08:12,890 --> 00:08:14,760 It's just not. 130 00:08:16,490 --> 00:08:19,750 Okay, stay on him tomorrow. Just suss him out. 131 00:08:20,760 --> 00:08:22,220 What? 132 00:08:22,230 --> 00:08:25,830 Just take him to IHOP and... and ask him if he's gonna screw us? 133 00:08:25,840 --> 00:08:27,370 That's all you can think of? 134 00:08:27,370 --> 00:08:29,140 If he's not wearing a wire, 135 00:08:29,140 --> 00:08:32,380 what, he's just... He's a part of it all now? 136 00:08:32,380 --> 00:08:34,450 W-W-We don't know this kid, shit! 137 00:08:34,450 --> 00:08:37,370 Shut up! All of you. 138 00:08:37,380 --> 00:08:39,620 Now, what's the matter, my baby boy? 139 00:08:39,620 --> 00:08:42,150 Are you afraid he's gonna get more attention than you? 140 00:08:44,850 --> 00:08:46,980 Suss him out. 141 00:08:46,990 --> 00:08:49,890 Are you too thick to figure that out? 142 00:08:51,590 --> 00:08:55,760 You want to be a leader? Make a decision. 143 00:08:55,770 --> 00:08:59,340 Don't be a pussy and play both sides. 144 00:08:59,340 --> 00:09:01,900 The kid is in until I say he isn't, 145 00:09:01,900 --> 00:09:04,800 and the next one of you to say a word 146 00:09:04,810 --> 00:09:07,210 will not get his share of this job. 147 00:09:07,210 --> 00:09:10,410 Not a penny. 148 00:09:10,410 --> 00:09:13,640 Test me. Go ahead. 149 00:09:13,650 --> 00:09:17,520 And clean that dog shit off my deck. 150 00:09:25,030 --> 00:09:29,400 ♪♪ 151 00:10:28,090 --> 00:10:30,390 All right, so we can hit the security cameras. 152 00:10:30,390 --> 00:10:32,250 But the alarm is a different story. 153 00:10:32,260 --> 00:10:35,290 There's about 40-second delay, so we should be fine. 154 00:10:37,000 --> 00:10:39,870 Wow, I sure would step over you if I saw you in the gutter. 155 00:10:39,870 --> 00:10:42,240 Hope that means you slept well, baby. 156 00:10:42,240 --> 00:10:43,740 How about those sheets, huh? 157 00:10:43,740 --> 00:10:46,710 500 thread count. Just tell her you noticed. 158 00:10:46,710 --> 00:10:48,780 They're great. Thank you. 159 00:10:48,780 --> 00:10:51,480 Only the best for my boys. 160 00:11:09,230 --> 00:11:12,230 Son of a bitch. 161 00:11:16,040 --> 00:11:17,940 Sit down, baby. You must be starving. 162 00:11:17,940 --> 00:11:20,210 Could I just start with coffee, please? 163 00:11:20,210 --> 00:11:21,810 Right there in the pot. 164 00:11:21,810 --> 00:11:24,010 Hey! What'd I say?! 165 00:11:24,010 --> 00:11:27,980 What the hell did I say if you woke me up again?! 166 00:11:27,980 --> 00:11:29,940 Huh?! 167 00:11:29,950 --> 00:11:31,610 - Just do it already, man. - Yeah, do it already, man, yeah. 168 00:11:31,620 --> 00:11:34,520 Yeah? Yeah? Where's that hammer? 169 00:11:34,520 --> 00:11:36,480 Where's the hammer, huh? 170 00:11:36,490 --> 00:11:38,020 Can't you just smash it on the floor? 171 00:11:38,030 --> 00:11:40,030 Oh, you don't think I'll do it? No, I'm gonna do it! 172 00:11:40,030 --> 00:11:41,630 - Do it. You bought it. - Yeah? Fine! 173 00:11:41,630 --> 00:11:43,630 - No, I didn't! - Yeah, actually, you did. 174 00:11:43,630 --> 00:11:45,190 You always forget my birthday. 175 00:11:45,200 --> 00:11:47,360 I bought it for you, and I gave it to me. 176 00:11:47,370 --> 00:11:50,110 I wrapped it up really nice, and I loved it, baby. 177 00:11:50,110 --> 00:11:51,410 I still love it. 178 00:12:00,520 --> 00:12:02,690 Give me a kiss. 179 00:12:05,990 --> 00:12:08,530 Will your friends be joining us for breakfast? 180 00:12:10,660 --> 00:12:12,530 Sure as hell hope not. 181 00:12:12,530 --> 00:12:14,100 You want bacon and eggs? 182 00:12:14,100 --> 00:12:15,670 You know, I should... I should probably go to school. 183 00:12:15,670 --> 00:12:17,560 You can't go to school on an empty stomach. 184 00:12:17,570 --> 00:12:18,970 It's fine. I can grab something on the way. 185 00:12:18,970 --> 00:12:21,270 Your mom just died, man. It's a free pass. 186 00:12:21,270 --> 00:12:24,670 Yeah, there's a six foot left at San Onofre. 187 00:12:24,670 --> 00:12:26,570 Isn't that right, Craig? 188 00:12:26,580 --> 00:12:28,140 Yeah. 189 00:12:28,140 --> 00:12:29,800 Should be killer, man. You should come. 190 00:12:29,810 --> 00:12:32,340 - You surf? - I get by. 191 00:12:32,350 --> 00:12:33,950 Are you going, too? 192 00:12:33,950 --> 00:12:36,020 No, I stayed the night. I'm gonna go back, check on my kid. 193 00:12:36,020 --> 00:12:39,460 Oh, give my love to Cath and the baby. 194 00:12:39,460 --> 00:12:42,330 Will do. 195 00:12:47,830 --> 00:12:50,300 What do you say, J? 196 00:12:50,300 --> 00:12:51,970 You want to get a little closer to God? 197 00:12:51,970 --> 00:12:54,970 Um... no, thanks. I'm good. 198 00:12:54,970 --> 00:12:57,010 ♪ I'm gonna swim in Hell ♪ 199 00:12:57,010 --> 00:12:58,770 ♪ I've got a rebel yell ♪ 200 00:13:00,580 --> 00:13:05,850 ♪ And now I got nine bloody dreamers on the dance floor ♪ 201 00:13:05,850 --> 00:13:08,980 ♪ Nine bloody dreamers on the dance floor ♪ 202 00:13:08,980 --> 00:13:10,580 Is he gonna do this the whole way? 203 00:13:10,590 --> 00:13:12,090 Yeah, unless he bites it. 204 00:13:12,790 --> 00:13:16,260 ♪ Nine bloody dreamers on the dance floor ♪ 205 00:13:24,930 --> 00:13:27,090 Aah! 206 00:13:29,870 --> 00:13:32,400 ♪ And I'm dancing with the ghost ♪ 207 00:13:32,410 --> 00:13:37,050 ♪ Take the other dose in my hand ♪ 208 00:13:43,020 --> 00:13:45,790 Deran: Oh, you just get by, huh? 209 00:13:45,790 --> 00:13:47,890 Carved that off pretty good, man. 210 00:13:47,890 --> 00:13:49,760 I get lucky sometimes. 211 00:13:49,760 --> 00:13:51,400 Yeah, or you're just a liar. 212 00:13:58,430 --> 00:14:00,530 Ah, look at these assholes. 213 00:14:00,540 --> 00:14:02,440 Gonna waste this. 214 00:14:02,440 --> 00:14:07,750 ♪ And I'm dancing with the ghost in my head ♪ 215 00:14:09,380 --> 00:14:11,780 Hey, hey! Going right! 216 00:14:11,780 --> 00:14:15,220 What the hell? Shit! 217 00:14:28,200 --> 00:14:31,700 What the hell was that? Ever heard of surf etiquette? 218 00:14:31,700 --> 00:14:33,370 Yeah, it means jank-ass rookies like you 219 00:14:33,370 --> 00:14:35,240 should go find a beginner's break, bitch. 220 00:14:35,240 --> 00:14:37,540 Move on. Like what? You own it? 221 00:14:37,540 --> 00:14:39,280 Ocean belongs to all of us. 222 00:14:40,880 --> 00:14:43,850 Trailer trash losers. 223 00:14:48,720 --> 00:14:50,820 Man, I'm beat. 224 00:14:50,820 --> 00:14:52,920 Yeah. 225 00:15:06,300 --> 00:15:08,160 Okay. 226 00:15:08,170 --> 00:15:10,410 Here we go. 227 00:15:14,980 --> 00:15:18,780 Dude, who cut my straps? 228 00:15:22,220 --> 00:15:23,250 Asshole! Hey! 229 00:15:23,250 --> 00:15:26,580 Asshole! You cut my rack straps? 230 00:15:26,590 --> 00:15:28,360 Show him who's king, man. 231 00:15:29,590 --> 00:15:30,720 Did you? 232 00:15:30,730 --> 00:15:32,330 I'm talking to you. 233 00:15:32,330 --> 00:15:33,960 Do it. 234 00:15:34,730 --> 00:15:37,500 Huh? What? 235 00:15:37,500 --> 00:15:39,740 Shit. 236 00:15:39,740 --> 00:15:41,940 Come on, man, seriously? 237 00:15:45,240 --> 00:15:46,910 Go. 238 00:15:49,550 --> 00:15:51,080 How'd that feel? 239 00:15:52,410 --> 00:15:54,380 Get a little stiffy? Huh? 240 00:16:04,490 --> 00:16:07,050 Yo, we got new surfboards. 241 00:16:10,630 --> 00:16:12,960 Okay. 242 00:16:12,970 --> 00:16:14,840 Getting farther from the edge, man. 243 00:16:14,840 --> 00:16:16,210 Think you can do it? 244 00:16:16,210 --> 00:16:18,110 Lot of concrete between you and the pool. 245 00:16:18,110 --> 00:16:20,380 You just worry about yourself, man. 246 00:16:20,380 --> 00:16:22,240 Watch and learn. 247 00:16:24,380 --> 00:16:26,050 Nailed it. 248 00:16:26,050 --> 00:16:28,320 Who's got the coolest daddy in the world? 249 00:16:28,320 --> 00:16:30,250 Why aren't you in the water? You got a suit for her? 250 00:16:30,250 --> 00:16:31,910 I'll take you in in your undies. 251 00:16:31,920 --> 00:16:34,460 You want to go in? She was up all night... fever. 252 00:16:34,460 --> 00:16:36,730 Well, the cold water will do her good. 253 00:16:36,730 --> 00:16:38,330 ♪ Gotta be starting something ♪ 254 00:16:38,330 --> 00:16:40,560 ♪ Don't you feel it tonight that you wanna be free? ♪ 255 00:16:40,560 --> 00:16:42,590 ♪ No, you don't mind 'cause what's mine is yours and yours is mine ♪ 256 00:16:42,600 --> 00:16:44,300 ♪ I don't mind, we on this to keep ♪ 257 00:16:44,300 --> 00:16:45,770 ♪ Turn down for what? I'm not taking a breather ♪ 258 00:16:45,770 --> 00:16:47,640 ♪ Can't help myself, I'm surrounded by divas ♪ 259 00:16:47,640 --> 00:16:49,510 Let me show you how it's done real quick. 260 00:16:49,510 --> 00:16:52,080 ♪ Stare at me, watching me watching you like a freak ♪ 261 00:16:52,080 --> 00:16:53,700 I can beat that. 262 00:16:53,710 --> 00:16:55,350 Uh, yeah, well, don't try. 263 00:16:55,350 --> 00:16:57,300 Lena doesn't need a quadriplegic for a dad. 264 00:16:57,310 --> 00:16:58,340 Come here. 265 00:16:58,350 --> 00:17:00,480 Use my turbo thrusters. 266 00:17:00,480 --> 00:17:01,810 Baz? Yeah? 267 00:17:01,820 --> 00:17:03,350 No. 268 00:17:03,350 --> 00:17:05,080 Okay. ♪ I done got up in your mind ♪ 269 00:17:05,090 --> 00:17:07,630 ♪ Let me tell ya, let me tell ya now ♪ 270 00:17:07,630 --> 00:17:11,590 ♪ Oops, I got up inside of your dirty, dirty mind ♪ 271 00:17:14,230 --> 00:17:15,500 Your turn, J. Come on. 272 00:17:15,500 --> 00:17:17,770 We'll get you a motorized wheelchair. 273 00:17:17,770 --> 00:17:20,650 ♪ Oops, I got up inside of your dirty, dirty mind ♪ 274 00:17:22,370 --> 00:17:27,230 ♪ Oops, I got up inside of your dirty, dirty mind ♪ 275 00:17:28,880 --> 00:17:30,510 Make it higher, man! 276 00:17:30,510 --> 00:17:35,410 ♪ Oops, I got up inside of your dirty, dirty mind ♪ 277 00:17:35,420 --> 00:17:37,760 ♪ Don't you love it, don't you love it, yeah? ♪ 278 00:17:37,760 --> 00:17:39,110 Come on, do it. Come on. 279 00:17:40,790 --> 00:17:41,990 Baz. 280 00:17:41,990 --> 00:17:44,060 Come on, let's go, J. 281 00:17:44,060 --> 00:17:46,130 You don't have to do it, man. Forget it. 282 00:17:46,130 --> 00:17:47,770 Bullshit! The hell he doesn't! 283 00:17:49,670 --> 00:17:52,570 ♪ Oops, I got up ♪ 284 00:18:40,050 --> 00:18:42,150 Jesus! 285 00:18:43,520 --> 00:18:44,950 Who are you? 286 00:18:44,950 --> 00:18:49,550 Smurf: J, honey, are you okay? 287 00:18:49,560 --> 00:18:50,960 Who's J? 288 00:18:50,960 --> 00:18:53,600 I'm, um... I'm Josh. Julia's kid. 289 00:18:53,600 --> 00:18:54,830 She's here? 290 00:18:54,830 --> 00:18:56,670 No. 291 00:18:56,670 --> 00:18:59,800 J, can you hear me? 292 00:18:59,800 --> 00:19:02,230 J, love, what hap... 293 00:19:02,240 --> 00:19:06,180 You just ruined my surprise. 294 00:19:07,440 --> 00:19:10,000 Hey, baby. 295 00:19:10,010 --> 00:19:11,870 Oh. 296 00:19:11,880 --> 00:19:15,420 Oh. 297 00:19:23,390 --> 00:19:24,350 I just wish you would've let us know you were coming home. 298 00:19:24,360 --> 00:19:25,800 We would've picked you up. 299 00:19:25,800 --> 00:19:27,890 Pope: With balloons and a homemade sign. 300 00:19:29,160 --> 00:19:30,620 Limo with two hookers in the back. 301 00:19:30,630 --> 00:19:33,690 Yeah, and an 8-ball of speed. Blah! 302 00:19:35,240 --> 00:19:37,710 Why didn't you say you were up again 303 00:19:37,710 --> 00:19:39,140 when I visited last week? 304 00:19:39,140 --> 00:19:42,970 I figured I'd get rejected like the last two times. 305 00:19:42,980 --> 00:19:46,280 Well, it's about time that parole board came to its senses. 306 00:19:46,280 --> 00:19:49,110 Six years for a bank robbery where no one gets hurt. 307 00:19:49,120 --> 00:19:51,820 Three you've done are crime enough, baby. 308 00:19:53,260 --> 00:19:56,190 Three years and 19 days. 309 00:19:58,760 --> 00:20:00,260 Oh, whatever it is, 310 00:20:00,260 --> 00:20:02,290 we are just very happy you're home. 311 00:20:02,300 --> 00:20:06,840 Just so sorry you had to come home to the news about Julia. 312 00:20:07,700 --> 00:20:09,760 I'm... I'm gonna go out for a while. 313 00:20:09,770 --> 00:20:12,130 Where you going? 314 00:20:12,140 --> 00:20:14,040 Uh, just to my girlfriend's place. 315 00:20:14,040 --> 00:20:17,940 Oh, I-I didn't know you had a girlfriend. 316 00:20:17,950 --> 00:20:21,680 Oh, she's... she's more like this girl that I know. 317 00:20:21,680 --> 00:20:23,710 You have to bring her by sometime. 318 00:20:26,090 --> 00:20:27,960 Yeah, absolutely. 319 00:20:27,960 --> 00:20:31,100 So, you're living here, huh, J? 320 00:20:34,760 --> 00:20:36,290 Part of it all now? 321 00:20:36,300 --> 00:20:39,200 Okay, he's been here for one day, sweetie. 322 00:20:39,200 --> 00:20:40,430 Don't make his head hurt. 323 00:20:40,440 --> 00:20:42,970 Let me drive you over. 324 00:20:42,970 --> 00:20:45,200 You and me can catch up. 325 00:20:46,040 --> 00:20:48,470 Thanks, I've got my bike. 326 00:20:49,850 --> 00:20:52,120 See you later. 327 00:21:09,460 --> 00:21:12,360 ♪♪ 328 00:21:50,670 --> 00:21:53,530 Smurf: I'm making you meatloaf with a hard-boiled egg in it. 329 00:21:53,540 --> 00:21:56,540 Nice and spicy, just like you like it. 330 00:21:59,110 --> 00:22:02,580 Here you go, dude. Welcome home, man. 331 00:22:04,250 --> 00:22:05,510 Cheers. 332 00:22:05,520 --> 00:22:06,990 You're letting him go to his girlfriend's? 333 00:22:06,990 --> 00:22:08,160 Blab about whatever? 334 00:22:08,160 --> 00:22:09,590 He's got nothing to blab about. 335 00:22:09,590 --> 00:22:11,450 Anyway, the kid seems okay, doesn't he? 336 00:22:11,460 --> 00:22:13,200 - Seems good. - Even Craig thinks so. 337 00:22:13,200 --> 00:22:16,630 Oh, if Craig thinks so, what is there to worry about? 338 00:22:24,070 --> 00:22:25,900 So, what are we planning next? 339 00:22:34,680 --> 00:22:37,950 You're not gonna tell me? I'm not part of this anymore? 340 00:22:37,950 --> 00:22:39,180 Yes, you're part of it. 341 00:22:39,190 --> 00:22:41,160 But in case it slipped your mind, 342 00:22:41,160 --> 00:22:43,290 this is your first day out of prison. 343 00:22:43,290 --> 00:22:45,550 Now, you're just gonna have to sit this one out. 344 00:22:45,560 --> 00:22:47,830 Where should I sit exactly since J is in my room? 345 00:22:47,830 --> 00:22:50,900 Sleep on the sofa for a night or two. 346 00:22:50,900 --> 00:22:53,370 A night or two. Wow. 347 00:22:53,370 --> 00:22:56,100 You cannot stay here, sweetie. 348 00:22:56,100 --> 00:23:00,100 We can't have parole officers popping in all day and night 349 00:23:00,110 --> 00:23:01,780 to give you piss tests. 350 00:23:03,580 --> 00:23:06,620 You know, screw it. I'll just crash at my place. 351 00:23:07,780 --> 00:23:10,380 Yeah, you can't. 352 00:23:13,660 --> 00:23:14,920 We sold it. 353 00:23:14,920 --> 00:23:16,650 You what? 354 00:23:16,660 --> 00:23:18,530 Pope. 355 00:23:18,530 --> 00:23:20,660 We're gonna get you a new place. 356 00:23:20,660 --> 00:23:22,990 Don't make a big deal out of it. 357 00:23:28,800 --> 00:23:31,900 ♪♪ 358 00:23:55,230 --> 00:23:56,630 You know, for a bad influence, 359 00:23:56,630 --> 00:23:58,730 you're not really pulling your weight. 360 00:24:02,000 --> 00:24:04,360 I missed you in chem today. 361 00:24:04,370 --> 00:24:06,270 Hepner almost caught me thinking about you 362 00:24:06,270 --> 00:24:09,540 with my hand down my panties. 363 00:24:09,540 --> 00:24:12,170 Help me with my homework? 364 00:24:12,180 --> 00:24:15,380 Mole mass and mass mass? 365 00:24:15,380 --> 00:24:17,110 Stoichiometry? 366 00:24:17,120 --> 00:24:19,720 I don't get any of it. 367 00:24:19,720 --> 00:24:21,250 Do you? 368 00:24:21,260 --> 00:24:23,890 Of course you do. 369 00:24:31,000 --> 00:24:32,740 J? 370 00:24:35,270 --> 00:24:38,310 Jesus, J. 371 00:24:38,310 --> 00:24:41,040 She died? 372 00:24:41,040 --> 00:24:43,300 Yeah. 373 00:24:43,310 --> 00:24:44,810 Are you okay? 374 00:24:44,810 --> 00:24:46,270 I mean, where will you live? 375 00:24:46,280 --> 00:24:48,280 I'm with my grandma in the flats. 376 00:24:48,280 --> 00:24:49,810 She's got a house on Ditmar. 377 00:24:49,820 --> 00:24:51,960 Good. Okay, that's good at least. 378 00:24:51,960 --> 00:24:55,320 I don't really know her. My mom and her weren't close. 379 00:24:55,320 --> 00:24:57,920 Does she seem nice? 380 00:24:59,290 --> 00:25:02,020 Yeah. 381 00:25:07,970 --> 00:25:10,910 Craig: Pope looks good, don't you think? 382 00:25:10,910 --> 00:25:12,010 I mean, considering. 383 00:25:12,010 --> 00:25:15,180 - Wonder how much he got raped. - Deran. 384 00:25:15,180 --> 00:25:16,710 What? We're all thinking it. 385 00:25:16,710 --> 00:25:19,170 Well, why don't you ask him, you shit head, 386 00:25:19,180 --> 00:25:20,750 so he can stab you in the face? 387 00:25:20,750 --> 00:25:22,790 See Smurf's eyes when she saw him? 388 00:25:22,790 --> 00:25:24,010 Watch the docks. 389 00:25:24,020 --> 00:25:27,560 It's like part of her wishing they hadn't let him out. 390 00:25:30,890 --> 00:25:32,990 You got to admit it's been a whole lot easier... 391 00:25:32,990 --> 00:25:35,120 Hey, he could've rolled on us. We owe him. 392 00:25:35,130 --> 00:25:36,370 Keep your mouth shut. 393 00:25:36,370 --> 00:25:38,390 You sure do. 394 00:25:41,240 --> 00:25:43,870 Say it again. 395 00:25:43,870 --> 00:25:45,200 Guys. 396 00:25:45,210 --> 00:25:48,840 Say it to my face. Go ahead. 397 00:25:48,840 --> 00:25:50,140 Baz. 398 00:25:50,150 --> 00:25:52,180 Tweakers. 399 00:25:54,420 --> 00:25:57,720 Baz, come on. 400 00:25:57,720 --> 00:25:59,420 Guys, now, before they run. 401 00:25:59,420 --> 00:26:00,880 Fishing, anyone? 402 00:26:00,890 --> 00:26:04,690 Yo, check it out! Two grams, 80 bucks. 403 00:26:04,690 --> 00:26:05,990 What's that, half price? 404 00:26:05,990 --> 00:26:07,820 Yeah. 405 00:26:12,830 --> 00:26:16,560 Oh, shit, don't run. It'll just be harder on you. 406 00:26:18,010 --> 00:26:21,710 Get in the car. In the car. 407 00:26:22,780 --> 00:26:24,510 How long are we gonna let them stew? 408 00:26:24,510 --> 00:26:27,110 Until right before, like we planned. 409 00:26:28,820 --> 00:26:31,190 All right, boys, piss, shit, and puke. 410 00:26:31,190 --> 00:26:32,420 Don't hold back. 411 00:26:32,420 --> 00:26:34,520 Hey, get it all over the car. Come on. 412 00:26:34,520 --> 00:26:37,650 There goes that new-car smell. 413 00:26:37,660 --> 00:26:40,400 Nighty night. 414 00:26:40,400 --> 00:26:42,570 Enjoy your new bathroom, boys. 415 00:26:59,310 --> 00:27:01,410 Who cuts your hair? 416 00:27:01,420 --> 00:27:04,990 Uh, my... My girlfriend. 417 00:27:06,550 --> 00:27:09,080 You think she'd do mine if I asked her? 418 00:27:09,090 --> 00:27:12,930 Shitty prison haircuts. 419 00:27:12,930 --> 00:27:16,130 Maybe, yeah. 420 00:27:18,300 --> 00:27:20,500 You know where the boys are? 421 00:27:20,500 --> 00:27:22,530 No. I was at my girlfriend's house. 422 00:27:24,040 --> 00:27:26,040 You know... 423 00:27:26,040 --> 00:27:28,180 you can tell me things, right? 424 00:27:28,180 --> 00:27:31,450 I mean, your mom and I were twins, 425 00:27:31,450 --> 00:27:35,650 so we had a lot in common. 426 00:27:39,120 --> 00:27:42,390 We slept in the same room for years, 427 00:27:42,390 --> 00:27:46,700 same bed when it rained hard. 428 00:27:47,800 --> 00:27:51,640 You know she was scared of thunder? 429 00:27:55,140 --> 00:27:59,640 So, if you ever want to talk or feel scared, 430 00:27:59,640 --> 00:28:02,040 I'm here for you, okay? 431 00:28:19,190 --> 00:28:21,250 Smurf: Let me help you out there, sweetie. 432 00:28:21,260 --> 00:28:22,890 Deran: Oh. 433 00:28:22,900 --> 00:28:26,440 So, you gave him my suit and tie and my best white shirt. 434 00:28:26,440 --> 00:28:29,800 You hate these things. You haven't worn them in years. 435 00:28:33,910 --> 00:28:36,380 Do you know that when you were a little boy, 436 00:28:36,380 --> 00:28:40,850 he used to ride you to the highway on his cute red BMX 437 00:28:40,850 --> 00:28:43,250 and teach you to throw rocks at cars. 438 00:28:43,250 --> 00:28:44,950 He'll come around. 439 00:28:46,120 --> 00:28:47,190 What? 440 00:28:47,190 --> 00:28:50,230 My mom had a shirt just like that. 441 00:28:52,130 --> 00:28:55,530 She used to borrow this from me all the time. 442 00:28:55,530 --> 00:28:58,800 She must've gotten one for herself. 443 00:28:58,800 --> 00:29:02,140 I'm wearing it to feel closer to her today. 444 00:29:03,810 --> 00:29:07,410 Well, how do I look? 445 00:29:07,410 --> 00:29:08,940 Good. 446 00:29:08,940 --> 00:29:11,300 Correct. 447 00:29:11,310 --> 00:29:13,710 Beautiful boy. 448 00:29:57,860 --> 00:30:01,030 Would anyone like to say anything? 449 00:30:02,400 --> 00:30:03,900 J? 450 00:30:12,210 --> 00:30:13,780 J? 451 00:30:16,180 --> 00:30:18,850 I know, sweetie. It's hard. 452 00:30:20,210 --> 00:30:23,610 Woman: They don't belong here, J. 453 00:30:23,620 --> 00:30:27,820 Don't stand there with them. Don't. 454 00:30:29,890 --> 00:30:32,050 It's okay. She's my neighbor. 455 00:30:35,560 --> 00:30:38,690 Dina, not now, please. 456 00:30:40,940 --> 00:30:42,440 Maybe she was weak, 457 00:30:42,440 --> 00:30:45,840 but she did everything she could to protect you from them. 458 00:30:49,710 --> 00:30:51,810 But I... 459 00:30:51,810 --> 00:30:53,370 I'm fine, Dina. 460 00:30:53,380 --> 00:30:57,380 Thank you for coming, really, but not here, please. 461 00:30:59,850 --> 00:31:02,480 Get the hell out of here. 462 00:31:16,840 --> 00:31:19,340 Smurf: Well... 463 00:31:19,340 --> 00:31:22,110 Would anyone else like to say anything? 464 00:32:07,590 --> 00:32:10,320 I guess we're Lutheran. 465 00:32:10,320 --> 00:32:12,250 Who knew? 466 00:32:12,260 --> 00:32:14,500 Eh, must've been the cheapest. 467 00:32:19,000 --> 00:32:21,870 Yeah, first six months, Lena cried all night. 468 00:32:21,870 --> 00:32:24,040 I mean, she screamed like she hated us. 469 00:32:24,040 --> 00:32:25,580 I wanted to smother her with a pillow, 470 00:32:25,580 --> 00:32:28,030 but figured if I did, Cath might stop having sex with me. 471 00:32:28,040 --> 00:32:30,370 It's a joke, man. Feel free to laugh. 472 00:32:30,380 --> 00:32:31,880 I want in on the job. 473 00:32:31,880 --> 00:32:33,450 You're gonna get your cut, Pope. 474 00:32:33,450 --> 00:32:35,420 No, not a handout. I need to do something. 475 00:32:35,420 --> 00:32:37,190 - You've been out for a day. - Fine, then push it a week. 476 00:32:37,190 --> 00:32:38,790 No, the place just got a new shipment. No. 477 00:32:38,790 --> 00:32:40,960 New shipment, what? It's not a bank? 478 00:32:42,160 --> 00:32:43,560 Huh? After you got caught, 479 00:32:43,560 --> 00:32:46,030 I started thinking outside the box a bit. 480 00:32:46,030 --> 00:32:48,630 Last two jobs, cops haven't even looked at us. 481 00:32:48,630 --> 00:32:51,840 Yeah? Well, what is it, then? 482 00:32:53,970 --> 00:32:55,200 Smurf's call, man. 483 00:32:55,200 --> 00:32:56,900 She doesn't want you in, you're not in. 484 00:32:56,900 --> 00:32:58,900 16 seconds. 485 00:32:58,910 --> 00:33:00,580 What's that? 16 seconds... 486 00:33:00,580 --> 00:33:03,380 How far I was behind you at the bank that day. Come on, Pope. 487 00:33:03,380 --> 00:33:04,610 It's funny, that's all. 488 00:33:04,610 --> 00:33:06,510 You trip on a wastebasket, that guard goes for his gun. 489 00:33:06,510 --> 00:33:08,940 If I had tripped, you know, and you had drawn down, 490 00:33:08,950 --> 00:33:11,320 let me run out the back, then you'd have done the time, 491 00:33:11,320 --> 00:33:15,490 I'd have stayed out here, free to think outside the box. 492 00:33:17,660 --> 00:33:21,230 Just toss me a bone, man. Smurf doesn't have to know. 493 00:33:25,070 --> 00:33:28,540 All right, we need another car. 494 00:33:28,540 --> 00:33:30,140 Big or fast? 495 00:33:30,140 --> 00:33:31,410 Both. 496 00:33:31,410 --> 00:33:32,570 By when? 497 00:33:32,570 --> 00:33:33,830 3:00 a.m., usual spot. 498 00:33:33,840 --> 00:33:37,040 The car, Pope, eh? Nothing else. 499 00:33:48,290 --> 00:33:50,890 Where'd you get those shoes? 500 00:33:50,890 --> 00:33:52,290 The mall. 501 00:33:52,290 --> 00:33:54,620 - You went to the mall? - Yeah, do you like them? 502 00:33:54,630 --> 00:33:56,230 Yeah. 503 00:33:56,230 --> 00:33:58,230 Where'd you get the money? 504 00:33:58,230 --> 00:34:00,560 Turns out my mom left me a trust fund. 505 00:34:04,470 --> 00:34:07,100 You didn't cry. 506 00:34:07,110 --> 00:34:09,880 At the funeral. 507 00:34:09,880 --> 00:34:11,580 Did you want to? 508 00:34:11,580 --> 00:34:13,510 No. 509 00:34:18,990 --> 00:34:20,990 Craig: J, man, where'd you go? 510 00:34:20,990 --> 00:34:23,660 Been looking all over for you. 511 00:34:23,660 --> 00:34:25,730 Jump in! 512 00:34:25,730 --> 00:34:28,570 Yeah, she can come, too! Come on! 513 00:34:30,260 --> 00:34:33,730 We're gonna bum around a while, then go and eat with Smurf! 514 00:34:33,730 --> 00:34:34,960 Smurf? 515 00:34:34,970 --> 00:34:36,170 That's my grandmother's nickname. 516 00:34:36,170 --> 00:34:37,540 I've got my bike. 517 00:34:37,540 --> 00:34:39,940 No, man, leave it. We got you a new one. 518 00:34:41,480 --> 00:34:43,650 Come on! 519 00:34:50,420 --> 00:34:53,720 You couldn't have taken the lock all the way off? 520 00:34:53,720 --> 00:34:56,620 Should I have gift wrapped it for him, too? 521 00:34:56,620 --> 00:34:57,820 Hmm? 522 00:34:57,830 --> 00:34:59,730 Unreal. 523 00:35:01,630 --> 00:35:03,200 No offense, J. 524 00:35:03,200 --> 00:35:04,900 When you said you had a girlfriend, 525 00:35:04,900 --> 00:35:06,300 I figured she'd be ugly. 526 00:35:06,300 --> 00:35:09,240 You call me your girlfriend? 527 00:35:14,780 --> 00:35:16,480 Open your mouth, sweetheart. 528 00:35:18,450 --> 00:35:21,680 100 bucks if you can catch this in your mouth. 529 00:35:25,320 --> 00:35:28,290 200 bucks. Come on, you in? 530 00:35:30,730 --> 00:35:32,260 Oh! 531 00:35:32,260 --> 00:35:34,260 Nicky: God. 532 00:35:36,660 --> 00:35:37,920 Oh! 533 00:35:37,930 --> 00:35:39,460 You really don't have to do this, Nicky. 534 00:35:39,470 --> 00:35:41,700 Shut up, man. That's... That's loser talk. 535 00:35:44,140 --> 00:35:45,940 Ready? Mm-hmm. 536 00:35:47,710 --> 00:35:49,280 Oh! 537 00:35:49,280 --> 00:35:51,350 He shoots, he scores! 538 00:35:51,350 --> 00:35:53,580 - Very nice. Well done. - Boom! 539 00:35:53,580 --> 00:35:56,010 Thank you. 540 00:36:09,630 --> 00:36:11,770 Hey, man. Hey. 541 00:36:13,870 --> 00:36:17,170 Nicky's great, by the way, man. 542 00:36:17,170 --> 00:36:19,030 - Yeah. - Good-looking, smart. 543 00:36:19,040 --> 00:36:20,410 Where were girls like that 544 00:36:20,410 --> 00:36:21,840 when I was flunking out of high school, you know? 545 00:36:21,840 --> 00:36:23,100 Thanks. 546 00:36:23,110 --> 00:36:25,880 So, you're still in school, huh? 547 00:36:25,880 --> 00:36:27,250 Uh, yeah. 548 00:36:27,250 --> 00:36:29,620 You get decent grades? 549 00:36:29,620 --> 00:36:30,920 I get by. 550 00:36:30,920 --> 00:36:32,320 Ah, keep it up. 551 00:36:32,320 --> 00:36:35,360 We got too many dropouts in this family already. 552 00:36:39,730 --> 00:36:41,730 Rough day. You okay? 553 00:36:41,730 --> 00:36:44,470 Yeah, I'm good. 554 00:36:44,470 --> 00:36:46,530 Good. 555 00:36:46,530 --> 00:36:49,360 What about Pope? He giving you any trouble? 556 00:36:49,370 --> 00:36:50,810 Uh... 557 00:36:50,810 --> 00:36:54,210 Look, just... just tread lightly till he gets to know you. 558 00:36:54,210 --> 00:36:56,780 Should be all right. Okay? 559 00:37:07,020 --> 00:37:08,580 Really, man? 560 00:37:08,590 --> 00:37:11,090 We're all just hanging out. You got to go chopping in? 561 00:37:11,090 --> 00:37:13,420 Avert your eyes, father. 562 00:37:13,430 --> 00:37:15,630 Why don't you try sleep for once in your life? It's good for you. 563 00:37:15,630 --> 00:37:18,500 Someone get Baz a drink. Make it a big one. 564 00:37:18,500 --> 00:37:20,170 And you. Hey. 565 00:37:20,170 --> 00:37:21,740 You really want to get mellow right now? 566 00:37:21,740 --> 00:37:23,780 Maybe now's not the best time. You know what I mean? 567 00:37:30,040 --> 00:37:31,300 You want a taste? 568 00:37:31,310 --> 00:37:33,210 Oh, no, she's good, man. 569 00:37:33,210 --> 00:37:36,640 Hey, man, don't trample on her freedom. 570 00:37:36,650 --> 00:37:41,660 Sweetheart, want a taste or not? 571 00:37:41,660 --> 00:37:45,130 Thanks, I'll... I'll just stick with weed. 572 00:37:47,090 --> 00:37:48,920 Deran. 573 00:37:48,930 --> 00:37:50,600 Give the lady another toke. 574 00:37:50,600 --> 00:37:53,800 Hey! 575 00:37:53,800 --> 00:37:55,430 I'm going home. 576 00:38:08,950 --> 00:38:11,390 Hey. 577 00:38:29,270 --> 00:38:31,840 Detective. 578 00:38:31,840 --> 00:38:34,110 Barry. 579 00:38:34,110 --> 00:38:36,580 Nice night. 580 00:38:36,580 --> 00:38:38,280 Yeah. 581 00:40:42,640 --> 00:40:46,410 She's beautiful, man. 582 00:41:16,140 --> 00:41:18,410 You any good with cars? 583 00:41:18,410 --> 00:41:20,410 Good... Good how? 584 00:41:20,410 --> 00:41:21,740 You know what I mean. 585 00:41:21,740 --> 00:41:24,000 Are you? 586 00:41:24,010 --> 00:41:25,440 I'm okay. 587 00:41:25,450 --> 00:41:29,820 They need a car for the thing. 588 00:41:29,820 --> 00:41:32,720 Get dressed. We'll go get it. 589 00:41:32,720 --> 00:41:35,420 Baz said I should... What? 590 00:41:35,420 --> 00:41:38,020 Baz said I should go with you? 591 00:41:38,030 --> 00:41:41,060 Yeah. 592 00:41:41,060 --> 00:41:44,090 He said get a car. 593 00:41:44,100 --> 00:41:45,370 Come on, hurry up. 594 00:41:45,370 --> 00:41:46,770 Come on. 595 00:41:46,770 --> 00:41:48,140 All right. 596 00:42:14,230 --> 00:42:16,200 Hey, kid! 597 00:42:43,860 --> 00:42:45,330 Aah! 598 00:42:46,230 --> 00:42:48,700 You don't remember our faces. Say it. 599 00:42:48,700 --> 00:42:51,670 I don't, I don't. 600 00:42:54,970 --> 00:42:59,010 I know where you live. You understand me? 601 00:42:59,010 --> 00:43:00,740 Okay. 602 00:43:03,240 --> 00:43:06,240 Keys. Get up. 603 00:43:06,250 --> 00:43:08,020 Take it. 604 00:43:25,670 --> 00:43:27,800 Rise and shine, kids. Party's over. 605 00:43:27,800 --> 00:43:30,130 - Ugh, God. - Man, it reeks in here. 606 00:43:32,410 --> 00:43:34,140 Whoo! 607 00:43:38,280 --> 00:43:40,220 Hey, you did good, boys. Thanks for the body fluids. 608 00:43:40,220 --> 00:43:41,940 DNA jackpot. 609 00:43:41,950 --> 00:43:44,850 This should keep the crime lab busy. 610 00:44:12,250 --> 00:44:14,450 Feeding time. 611 00:44:14,450 --> 00:44:17,290 Three grams. Don't do it all at once. 612 00:44:32,200 --> 00:44:34,330 What happened? 613 00:44:34,330 --> 00:44:36,500 Nothing. 614 00:44:36,500 --> 00:44:39,200 What did you do, Pope? 615 00:44:39,210 --> 00:44:42,410 I just... took J for a little test ride, 616 00:44:42,410 --> 00:44:43,680 and we hit a few bumps. 617 00:44:43,680 --> 00:44:45,310 No big deal, right? 618 00:44:48,080 --> 00:44:50,110 What? 619 00:44:51,220 --> 00:44:53,020 You want him to learn the ropes, don't you? 620 00:44:53,020 --> 00:44:55,160 So... I started teaching them to him. 621 00:44:55,160 --> 00:44:58,560 You will not do that again. Not without asking me. 622 00:44:58,560 --> 00:44:59,690 What am I, 6? 623 00:44:59,690 --> 00:45:02,220 You will not do that again. 624 00:45:03,430 --> 00:45:06,570 Who's gonna stop me? You? 625 00:45:06,570 --> 00:45:10,570 Come on. You remember the game. 626 00:45:10,570 --> 00:45:13,030 Let go of me, Andrew. 627 00:45:13,040 --> 00:45:15,580 Oh, Andrew. Oh, you must be mad. 628 00:45:15,580 --> 00:45:17,640 Come on, then, stop me. 629 00:45:17,640 --> 00:45:20,310 Come on, you remember. Play it. 630 00:45:20,310 --> 00:45:22,040 Play with me. 631 00:45:22,050 --> 00:45:27,190 Okay, how about now, Mommy? Does it make it any easier? 632 00:45:27,190 --> 00:45:29,520 Now? 633 00:45:29,520 --> 00:45:31,650 What if I tickle you? Leave her alone. 634 00:45:31,660 --> 00:45:33,330 It's okay, J. 635 00:45:33,330 --> 00:45:35,100 It's okay. 636 00:45:40,070 --> 00:45:41,400 Pope! 637 00:45:51,350 --> 00:45:54,880 Yes. 638 00:45:54,880 --> 00:45:56,780 Yes. 639 00:45:58,820 --> 00:46:00,620 That's it, J. Good boy. 640 00:46:00,620 --> 00:46:02,250 You pass. 641 00:46:14,100 --> 00:46:18,160 Come on. Let's get some ice on that face. 642 00:46:28,320 --> 00:46:30,790 ♪♪ 643 00:47:19,370 --> 00:47:22,810 ♪♪ 644 00:48:39,580 --> 00:48:42,050 - Let's go, let's go. - Go, go, go, go, go, go, go. 645 00:48:42,050 --> 00:48:44,520 - Go, man. - Whoo! 646 00:48:50,390 --> 00:48:52,530 Hey! Hey! 647 00:48:52,530 --> 00:48:55,200 Deran, God damn it! 648 00:48:55,200 --> 00:48:58,130 You said there'd be no security on the south end till 6:00! Go, go, go, go, go! 649 00:48:58,130 --> 00:48:59,860 - Stop the car! - Drive, man, drive! 650 00:48:59,870 --> 00:49:01,600 Pull over now! 651 00:49:01,600 --> 00:49:04,000 Go, go, go, go! Bump him against the Dumpster. Peel him off! 652 00:49:04,000 --> 00:49:05,730 Baz, what are you doing?! Baz! 653 00:49:05,740 --> 00:49:07,510 Punch it! 654 00:49:07,510 --> 00:49:09,450 Whoo! 655 00:49:12,010 --> 00:49:14,440 - Whoa! - What was that?! 656 00:49:19,520 --> 00:49:21,460 Shit. 657 00:49:30,830 --> 00:49:32,190 Man: Yeah. 658 00:49:32,200 --> 00:49:35,040 Uh, hey. Um, can I speak to Gary, please? 659 00:49:35,040 --> 00:49:36,310 There's no Gary here. 660 00:49:36,310 --> 00:49:38,760 Who is this? You know what time it is? 661 00:49:38,770 --> 00:49:40,800 Yeah, I'm... I'm sorry. 662 00:49:40,810 --> 00:49:43,450 I'm looking for my dad. He used to live there. 663 00:49:43,450 --> 00:49:44,800 Yeah, when was that? 664 00:49:44,810 --> 00:49:46,170 I don't know. 665 00:49:46,180 --> 00:49:50,580 It was probably about... About 15 years ago. 666 00:49:51,950 --> 00:49:54,480 You got a last name for your father? 667 00:49:57,120 --> 00:50:00,950 Uh... n-no, I don't. 668 00:50:29,290 --> 00:50:32,360 Where is she? You got my money? 669 00:50:34,100 --> 00:50:36,690 No? Then why don't we start with me taking that bike of yours 670 00:50:36,700 --> 00:50:38,830 and those fancy-ass sneakers... 671 00:50:38,830 --> 00:50:40,530 You little shit. 672 00:50:47,710 --> 00:50:50,150 Whoa, whoa, whoa. Chill, chill! 673 00:50:51,510 --> 00:50:54,640 She's dead, asshole! 674 00:50:54,650 --> 00:50:57,780 She died from the shit that you sold her! 675 00:50:57,780 --> 00:50:59,010 Now wait. Hey, don't. 676 00:50:59,020 --> 00:51:01,020 Stay cool, all right? I-I didn't know. 677 00:51:01,020 --> 00:51:03,580 Now, you don't owe me anything, all right? 678 00:51:03,590 --> 00:51:05,430 Come on, man. 679 00:51:19,640 --> 00:51:22,580 ♪♪ 680 00:52:25,340 --> 00:52:27,540 Craig: Wait! Wait! Wait! Wait! 681 00:52:30,080 --> 00:52:31,540 Move your head. 682 00:52:31,540 --> 00:52:32,540 Aah. 683 00:52:47,330 --> 00:52:49,900 Smurf: It's okay, baby, it's okay. 684 00:52:49,900 --> 00:52:54,130 Shh. Everybody makes mistakes. 685 00:52:54,130 --> 00:52:57,660 ♪ Poor little Deran ♪ 686 00:52:57,670 --> 00:53:00,430 ♪ Walking, walking, walking to Missouri ♪ 687 00:53:00,440 --> 00:53:05,710 Security guards weren't supposed to be there. ♪ He can't afford to fly ♪ 688 00:53:25,670 --> 00:53:27,640 Hey. 689 00:53:34,610 --> 00:53:37,340 You all right? 690 00:53:37,340 --> 00:53:39,040 Yeah. 691 00:53:39,050 --> 00:53:41,650 Yeah, I was just running around. 692 00:53:50,620 --> 00:53:53,150 Give this to your girl. 693 00:53:53,160 --> 00:53:56,030 Girls like shiny stuff. 694 00:53:56,030 --> 00:53:58,530 ♪♪ 47262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.