All language subtitles for A.World.Without.Beethoven.2020.720p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,720 --> 00:00:49,080 {\an8}Ludwig van Beethoven desafiou os seus músicos tecnicamente 2 00:00:49,160 --> 00:00:51,360 como nenhum compositor fizera antes. 3 00:00:51,440 --> 00:00:55,200 Ainda bem que o fez porque compôs solos de trompa fabulosos. 4 00:00:55,280 --> 00:00:59,040 Um mundo sem Beethoven? Nem consigo imaginar. 5 00:00:59,120 --> 00:01:03,200 Ludwig van Beethoven moldou estilos musicais inteiros, 6 00:01:03,280 --> 00:01:05,880 superando limites ou mesmo quebrando-os. 7 00:01:05,960 --> 00:01:09,360 Foi um pioneiro, não só em termos musicais. 8 00:01:09,840 --> 00:01:12,520 O que faltaria, hoje, no jazz ou nas bandas sonoras 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,360 se não fossem as invenções de Beethoven? 10 00:01:15,440 --> 00:01:18,200 Existiria um mundo dos concertos como o conhecemos hoje? 11 00:01:18,760 --> 00:01:22,040 E como é que Beethoven mudou o papel do artista? 12 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 {\an8}Como seria um mundo sem Beethoven? 13 00:01:25,920 --> 00:01:27,440 {\an8}Era o que eu queria descobrir. 14 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 FILARMÓNICA 15 00:01:28,600 --> 00:01:31,840 Para isso, visitei músicos, diretores e até políticos 16 00:01:31,960 --> 00:01:35,200 de todo o mundo para determinar a sua influência. 17 00:01:35,280 --> 00:01:39,360 A aventura começa com as quatro notas mais famosas da música clássica 18 00:01:39,440 --> 00:01:42,440 e a sua enorme influência na música popular. 19 00:01:42,520 --> 00:01:45,400 NÃO EXISTIRIAM RIFFS NO ROCK SEM BEETHOVEN? 20 00:01:48,760 --> 00:01:54,440 O que ele fez foi inteligente sem ser demasiado severo. 21 00:01:57,480 --> 00:02:00,760 Tudo começou com Beethoven e Chuck Berry. 22 00:02:13,920 --> 00:02:17,920 Chuck Berry pode não concordar, mas o rock 'n' roll começou aqui. 23 00:02:21,760 --> 00:02:24,480 Ludwig van Beethoven precisou de apenas quatro notas 24 00:02:24,560 --> 00:02:27,160 {\an8}para criar todo um cosmos musical 25 00:02:27,240 --> 00:02:30,640 {\an8}e uma das composições mais famosas de todos os tempos. 26 00:02:35,480 --> 00:02:39,040 A "Sinfonia n.º 5" de Beethoven, interpretada pela primeira vez em 1808, 27 00:02:39,120 --> 00:02:40,680 {\an8}é um sucesso mundial. 28 00:02:40,760 --> 00:02:44,400 {\an8}Com apenas quatro notas, continua a desafiar músicos hoje em dia. 29 00:03:00,840 --> 00:03:02,840 {\an8}INSTRUMENTALISTA, CANTOR E COMPOSITOR 30 00:03:02,920 --> 00:03:05,040 {\an8}E continua incansavelmente com o baixo. 31 00:03:07,240 --> 00:03:11,160 {\an8}Ian Anderson, da banda Jethro Tull, também só precisou de quatro notas 32 00:03:11,240 --> 00:03:15,000 para compor o êxito de 1971, "Locomotive Breath". 33 00:03:16,320 --> 00:03:17,880 {\an8}GUITARRISTA 34 00:03:17,960 --> 00:03:21,600 {\an8}Rudolf Schenker, o guitarrista rítmico da banda alemã Scorpions, 35 00:03:21,680 --> 00:03:24,080 elevou a fasquia para cinco notas. 36 00:03:29,600 --> 00:03:32,040 O riff de guitarra em "Rock You Like a Hurricane" 37 00:03:32,120 --> 00:03:35,120 é um dos mais populares na história da música recente, 38 00:03:37,640 --> 00:03:39,520 superado apenas pelo original. 39 00:03:45,360 --> 00:03:48,800 Na "Sinfonia n.º 5", Beethoven varia constantemente as quatro notas 40 00:03:48,880 --> 00:03:51,480 ao longo de todas as partes orquestrais e tons. 41 00:03:55,400 --> 00:03:58,760 A simplicidade da ideia espantou os seus contemporâneos. 42 00:03:58,840 --> 00:04:02,520 150 anos depois, o conceito foi redescoberto em Inglaterra 43 00:04:02,600 --> 00:04:03,880 por músicos rock. 44 00:04:08,240 --> 00:04:12,960 {\an8}The Kinks foram dos primeiros, em 1964, com apenas três notas. 45 00:04:17,560 --> 00:04:21,160 {\an8}Um ano depois, os Rolling Stones também só precisaram de três notas. 46 00:04:21,240 --> 00:04:22,800 Mesmo assim, não ficaram satisfeitos. 47 00:04:26,480 --> 00:04:30,480 {\an8}Os Deep Purple tornaram-se superestrelas com estas quatro notas. 48 00:04:36,360 --> 00:04:39,360 {\an8}A ideia também se espalhou pelos EUA 49 00:04:39,440 --> 00:04:42,440 e o heavy metal encheu-se de riffs que ficam no ouvido. 50 00:04:45,040 --> 00:04:48,840 {\an8}Estas quatro notas lançaram os Nirvana para o estrelado, em 1991. 51 00:04:52,080 --> 00:04:56,120 {\an8}E as cinco notas dos White Stripes transformaram-se num cântico de futebol. 52 00:04:57,200 --> 00:05:02,200 Será que Beethoven descobriu a fórmula perfeita em 1808? 53 00:05:02,280 --> 00:05:05,160 HANÔVER, ALEMANHA 54 00:05:05,240 --> 00:05:07,480 Estamos em Hanôver, no Parque de Exposições, 55 00:05:07,560 --> 00:05:11,040 {\an8}e encontro-me mesmo em frente dos famosos Peppermint Studios, 56 00:05:11,120 --> 00:05:13,880 {\an8}onde os Scorpions estão a ensaiar. 57 00:05:31,120 --> 00:05:33,920 Com mais de 110 milhões de álbuns vendidos, 58 00:05:34,000 --> 00:05:38,120 os Scorpions são uma das bandas de maior êxito da sua geração. 59 00:05:39,120 --> 00:05:42,520 Rudolf Schenker compôs os riffs de guitarra mais conhecidos. 60 00:05:44,880 --> 00:05:48,360 Sabe o que encontrei? A seguinte citação, na Internet: 61 00:05:48,440 --> 00:05:51,680 "Rudolf Schenker é o Beethoven de Hanôver." 62 00:05:53,960 --> 00:05:57,680 {\an8}É um grande elogio, mas há mundos que nos separam. 63 00:05:57,760 --> 00:06:02,040 Não dá para levar muito a sério, mas é um bom elogio. 64 00:06:02,120 --> 00:06:05,440 Fiquei tão feliz quando li. Encaixa no tema! 65 00:06:21,600 --> 00:06:24,040 Tem de ser tocada com agressividade. 66 00:06:36,840 --> 00:06:40,760 Agora, eu acrescentaria uma linda nota de suspense. 67 00:06:55,360 --> 00:06:59,040 - Com um crescendo. - Sim, isso dá suspense! 68 00:06:59,120 --> 00:07:02,200 Muitas bandas rock roubaram ao Beethoven. 69 00:07:02,280 --> 00:07:04,960 Claro, o subconsciente está sempre lá. 70 00:07:05,040 --> 00:07:08,960 Por exemplo, os americanos foram influenciados pelo blues. 71 00:07:09,040 --> 00:07:13,640 Os europeus, ingleses e sobretudo alemães, 72 00:07:13,720 --> 00:07:17,840 foram influenciados pela música clássica, porque nos corre no sangue. 73 00:07:17,920 --> 00:07:21,520 Por isso é que os Metallica são grandes fãs dos Scorpions. 74 00:07:21,600 --> 00:07:25,920 Disseram: "Esperem lá, o som dos Scorpions é completamente diferente." 75 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 "Temos de ver isto." 76 00:07:29,080 --> 00:07:32,360 Repararam que há outras influências. 77 00:07:32,440 --> 00:07:35,280 E repararam na influência da música clássica. 78 00:07:35,360 --> 00:07:39,720 O blues molda-nos de outra maneira. Nós não sabemos tocar blues. 79 00:07:39,800 --> 00:07:42,720 Nós fomos moldados pela música clássica de tal forma 80 00:07:42,800 --> 00:07:48,000 que nos focamos na melodia e num determinado ritmo. 81 00:07:52,000 --> 00:07:55,080 {\an8}BANGUECOQUE, TAILÂNDIA 2011 82 00:08:02,920 --> 00:08:07,480 Acredito que os riffs vão sendo interpretados de forma diferente 83 00:08:07,560 --> 00:08:09,920 ao longo das décadas e dos séculos. 84 00:08:10,000 --> 00:08:12,960 No passado, a vida era menos caótica. 85 00:08:13,040 --> 00:08:16,120 Hoje em dia, há uma abundância de tudo. 86 00:08:16,200 --> 00:08:19,240 Então, temos de encontrar algo que chame a atenção. 87 00:08:19,320 --> 00:08:20,960 Isto é extremamente importante. 88 00:08:21,040 --> 00:08:26,520 Depois, temos de manter esse sentimento vivo, 89 00:08:26,600 --> 00:08:30,480 para que não morra passado pouco tempo. 90 00:08:30,560 --> 00:08:32,800 Ao compormos música, 91 00:08:32,880 --> 00:08:39,520 temos de suscitar a curiosidade para manter o ouvinte connosco. 92 00:08:43,520 --> 00:08:44,960 O resultado? 93 00:08:45,040 --> 00:08:48,880 {\an8}Riffs curtos e melódicos que inspiram o público de todo o mundo. 94 00:08:48,960 --> 00:08:51,160 {\an8}FLASH MOB EM MOSCOVO 95 00:09:07,680 --> 00:09:11,600 WILTSHIRE, REINO UNIDO 96 00:09:22,760 --> 00:09:25,800 A flauta é a imagem de marca de Ian Anderson. 97 00:09:25,880 --> 00:09:28,320 Foi influenciado por música tradicional inglesa 98 00:09:28,400 --> 00:09:30,480 e pelos grandes da música clássica. 99 00:09:38,160 --> 00:09:42,040 {\an8}Eu estava a comparar a "Sinfonia n.º 5" de Beethoven. 100 00:09:42,120 --> 00:09:46,200 {\an8}A abertura é o típico motivo na música, 101 00:09:46,280 --> 00:09:49,440 não só na música clássica, rock, jazz, pop... Tanto faz. 102 00:09:49,520 --> 00:09:55,520 Um motivo, uma ideia que é repetida com frequência como tema recorrente. 103 00:09:55,600 --> 00:09:58,680 Isso costuma resumir-se a um riff. 104 00:09:58,760 --> 00:10:03,760 O conceito de riff no jazz ou no rock costuma ser um motivo que se repete. 105 00:10:03,840 --> 00:10:08,200 Beethoven usou essa ideia e desenvolveu-a. 106 00:10:09,440 --> 00:10:11,720 E aposto que foi isto que aconteceu ao Beethoven... 107 00:10:11,800 --> 00:10:16,880 Ele não ficou a remoer nas mesmas notas. 108 00:10:16,960 --> 00:10:21,080 Provavelmente, entornou o café sem querer e fez... 109 00:10:21,760 --> 00:10:25,600 "Isto soa bem!" É como funciona a maioria das pessoas. 110 00:10:46,240 --> 00:10:50,160 Um bom riff de rock, é simples, direto… 111 00:10:50,240 --> 00:10:55,440 Repete-se, porque é um riff e não um motivo, 112 00:10:55,520 --> 00:10:57,680 uma introdução, se quiser. 113 00:10:57,760 --> 00:11:00,000 Costuma ser uma frase repetitiva. 114 00:11:00,080 --> 00:11:04,760 Os melhores riffs de rock que me vêm à cabeça, 115 00:11:04,840 --> 00:11:09,360 e talvez um dos melhores de sempre, é o incrível riff de Ritchie Blackmore 116 00:11:09,440 --> 00:11:12,640 numa canção chamada "Smoke on the Water". 117 00:11:12,720 --> 00:11:17,200 Adoro a dos ZZ Top, com um shuffle maravilhoso 118 00:11:17,280 --> 00:11:20,840 e muito backbeat, que se chama "La Grange". 119 00:11:20,920 --> 00:11:22,680 É assim... 120 00:11:29,280 --> 00:11:31,080 E vai-se repetindo. 121 00:11:37,640 --> 00:11:41,280 É um excelente riff rock e muito simples de tocar. 122 00:11:41,360 --> 00:11:43,880 Basicamente, são apenas três notas. 123 00:11:43,960 --> 00:11:49,400 E é o que acontece com a maravilhosa "Whole Lotta Love", 124 00:11:49,480 --> 00:11:52,400 que é neste tom. 125 00:12:07,800 --> 00:12:11,520 Se calhar, se Beethoven voltasse a nascer hoje, 126 00:12:11,600 --> 00:12:16,560 eu não o imaginaria a andar por aí num Mercedes de família 127 00:12:16,640 --> 00:12:18,560 com dois miúdos aos berros lá atrás. 128 00:12:18,640 --> 00:12:21,960 Imagino o Beethoven a andar numa mota, 129 00:12:22,040 --> 00:12:24,880 que se vai sujando na lama. 130 00:12:24,960 --> 00:12:26,880 É a ideia que tenho de Beethoven. 131 00:12:34,120 --> 00:12:38,280 Os motivos repetitivos sempre tiveram um papel importante na música, 132 00:12:38,360 --> 00:12:40,440 mas Beethoven aumentou o seu impacto. 133 00:12:40,520 --> 00:12:43,840 Ainda hoje, a música pop é influenciada por ele. 134 00:12:43,920 --> 00:12:47,760 Será que Beethoven fazia ideia de que, 150 anos mais tarde, 135 00:12:47,840 --> 00:12:50,960 os músicos continuariam a inspirar-se nele? 136 00:12:51,040 --> 00:12:54,880 Fui até Viena, onde ele ficou famoso, para descobrir mais. 137 00:12:56,600 --> 00:13:01,760 Em 1792, Beethoven não chegou a Viena como uma celebridade de mota, 138 00:13:01,840 --> 00:13:05,520 mas como um virtuoso do piano numa carruagem puxada por cavalos. 139 00:13:05,600 --> 00:13:08,760 Já conquistara uma considerável reputação em Bonn 140 00:13:08,840 --> 00:13:12,760 e tornava-se um rosto conhecido na sociedade musical de Viena. 141 00:13:12,840 --> 00:13:16,280 NÃO EXISTIRIAM CONCERTOS SEM BEETHOVEN? 142 00:13:19,120 --> 00:13:22,800 Beethoven deixou a sua marca na capital austríaca. 143 00:13:24,360 --> 00:13:25,920 As suas casas são agora museus 144 00:13:26,000 --> 00:13:28,680 e os locais onde trabalhou são locais de peregrinação 145 00:13:28,760 --> 00:13:30,800 {\an8}para fãs do mundo inteiro. 146 00:13:42,880 --> 00:13:46,720 Quando chegou a Viena, aos 21 anos, como estudante de composição, 147 00:13:46,800 --> 00:13:50,920 não havia indícios de que a sua chegada dividiria a história musical 148 00:13:51,640 --> 00:13:56,400 entre o mundo antes de Beethoven e o mundo após Beethoven. 149 00:14:02,600 --> 00:14:05,880 {\an8}Em Viena, Beethoven transformou-se num artista e compositor 150 00:14:05,960 --> 00:14:08,000 de prestígio internacional. 151 00:14:08,080 --> 00:14:12,640 Começando pela "Sinfonia n.º 1", demonstrou a sua abordagem sistemática. 152 00:14:17,840 --> 00:14:20,480 {\an8}SIMON RATTLE, MAESTRO 153 00:15:01,920 --> 00:15:04,760 Beethoven não começou a sinfonia da maneira habitual, 154 00:15:04,840 --> 00:15:06,760 tocando a nota base como um trovão. 155 00:15:06,840 --> 00:15:10,560 Em vez disso, infringiu todas as regras ao abrir com um acorde dissonante 156 00:15:14,640 --> 00:15:17,480 que, inicialmente, deixa os ouvintes sem perceber. 157 00:15:18,600 --> 00:15:20,640 Depois, engana-os. 158 00:15:24,040 --> 00:15:27,360 A abertura anda à volta da nota da sinfonia, o dó maior, 159 00:15:27,920 --> 00:15:29,760 mas nunca chega lá. 160 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 A "Sinfonia n.º 1" de Beethoven revelou 161 00:15:33,120 --> 00:15:36,720 que ele gostaria que o seu trabalho sobrevivesse à passagem do tempo. 162 00:15:36,800 --> 00:15:39,400 Chega de música leve e breve para a nobreza. 163 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 Em vez disso, 164 00:15:40,560 --> 00:15:44,120 obras-primas para a burguesia europeia que ganhava gosto pela música. 165 00:15:46,040 --> 00:15:49,160 Beethoven foi o primeiro compositor a atribuir consistentemente 166 00:15:49,240 --> 00:15:51,160 números de opus às suas composições. 167 00:15:51,240 --> 00:15:53,760 "Sinfonia n.º 1, opus 21". 168 00:15:54,320 --> 00:15:56,320 Ele considerava-se um artista, 169 00:15:56,400 --> 00:16:00,800 tal como os escritores, escultores e pintores do seu tempo. 170 00:16:06,920 --> 00:16:10,920 E estabelecia fasquias elevadas, para ele e para os outros. 171 00:16:12,360 --> 00:16:15,760 Os primeiros compositores guiavam-se pelas capacidades dos músicos. 172 00:16:15,840 --> 00:16:19,160 Beethoven ignorava-os, formulando notações precisas 173 00:16:19,240 --> 00:16:22,960 sobre andamento, dinâmica e articulação. 174 00:16:29,760 --> 00:16:31,960 A sua arte requeria profissionais treinados 175 00:16:32,040 --> 00:16:35,440 que se dedicassem a longos ensaios para dominar as suas obras. 176 00:16:35,520 --> 00:16:39,840 Isso exigia instituições que pudessem financiar esses esforços. 177 00:16:41,520 --> 00:16:43,240 Aconteceu algo inesperado: 178 00:16:43,320 --> 00:16:45,800 as exigências revolucionárias foram satisfeitas. 179 00:16:54,080 --> 00:16:56,720 {\an8}MUSIKVEREIN, VIENA, ÁUSTRIA 180 00:16:57,520 --> 00:17:00,360 {\an8}Bem-vindos a Viena. Para muitos, a capital mundial da música. 181 00:17:00,440 --> 00:17:03,400 {\an8}Estou na Musikverein, a Golden Concert Hall. 182 00:17:05,280 --> 00:17:08,480 A Musikverein de Viena, que significa sociedade de música, 183 00:17:08,560 --> 00:17:12,760 é conhecida pela lendária sala de concertos, que abriu em 1870. 184 00:17:12,840 --> 00:17:15,640 Muitos consideram que tem a melhor acústica do mundo. 185 00:17:15,720 --> 00:17:19,520 E todos conhecemos o concerto de Ano Novo da Orquestra Filarmónica de Viena, 186 00:17:19,600 --> 00:17:22,120 que é transmitido ao vivo, todos os anos, para o mundo inteiro. 187 00:17:22,200 --> 00:17:25,040 A Musikverein foi fundada em 1812, 188 00:17:25,120 --> 00:17:27,400 com um conceito que mudou o mundo da música. 189 00:17:27,480 --> 00:17:31,440 Os cidadãos uniram esforços para apoiar a vida musical de Viena. 190 00:17:31,520 --> 00:17:34,920 Beethoven também se tornou membro, mas à sua maneira. 191 00:17:35,520 --> 00:17:39,360 {\an8}Beethoven foi comissionado pela associação Gesellschaft der Musikfreunde 192 00:17:39,440 --> 00:17:42,480 {\an8}para compor uma peça de música, 193 00:17:42,560 --> 00:17:46,480 mas ficou insatisfeito com o texto com que tinha de trabalhar 194 00:17:46,560 --> 00:17:50,840 ou a associação deu-lhe um texto com o qual não queria criar música. 195 00:17:50,920 --> 00:17:56,000 Contudo, ele já tinha recebido o que se chamaria hoje de sinal. 196 00:17:56,080 --> 00:18:00,440 As coisas foram-se arrastando e o trabalho nunca chegou a ser criado. 197 00:18:00,520 --> 00:18:02,880 Beethoven era famoso 198 00:18:02,960 --> 00:18:07,120 e, afinal, não iria entregar nada. 199 00:18:07,200 --> 00:18:10,680 E claro que não se pode dizer a Beethoven: 200 00:18:10,760 --> 00:18:14,240 "Por favor, devolva-nos o dinheiro." 201 00:18:14,760 --> 00:18:18,800 Então, fizeram uma coisa que provavelmente não aconteceria hoje. 202 00:18:18,880 --> 00:18:22,920 Decidiram que ele ficaria com o dinheiro e designaram-no membro honorário. 203 00:18:23,000 --> 00:18:29,280 A associação está no ativo há muito tempo, até hoje, 204 00:18:29,360 --> 00:18:32,680 e tem um grande impacto na vida musical de Viena. 205 00:18:32,760 --> 00:18:37,840 Como conseguem manter-se tão influentes durante tanto tempo? 206 00:18:37,920 --> 00:18:42,360 Por um lado, fomos os primeiros. Mas não nos limitávamos a dar concertos. 207 00:18:42,440 --> 00:18:45,400 Quando nos estabelecemos, em 1812, 208 00:18:45,480 --> 00:18:48,440 a nossa principal preocupação era o Conservatório. 209 00:18:48,520 --> 00:18:54,720 Era o único sítio de todo o império austro-húngaro 210 00:18:54,800 --> 00:18:58,560 para aprender e estudar música. 211 00:18:58,640 --> 00:19:04,000 Os concertos não eram o principal foco, eram o terceiro objetivo. 212 00:19:04,080 --> 00:19:06,320 Ensinar, colecionar, dar concertos. 213 00:19:06,400 --> 00:19:09,600 Isso foi mudando ao longo do tempo. 214 00:19:18,680 --> 00:19:22,680 O senhor é o diretor artístico há 31 anos. 215 00:19:22,760 --> 00:19:26,120 Deve ter ouvido falar bastante de Beethoven. 216 00:19:26,200 --> 00:19:27,640 Sim. 217 00:19:27,720 --> 00:19:30,880 Diria que Beethoven é um bestseller? 218 00:19:30,960 --> 00:19:34,640 Com certeza! Não há dúvida. 219 00:19:34,720 --> 00:19:37,840 Beethoven é sempre extremamente popular. 220 00:19:37,920 --> 00:19:42,320 Ouvir a música dele é muito popular. 221 00:19:42,400 --> 00:19:46,520 Como muito bem disse, é um bestseller. 222 00:19:46,600 --> 00:19:50,160 O que acha que atrai em Beethoven? 223 00:19:50,240 --> 00:19:53,640 Porque é que as pessoas continuam a adorar um programa de Beethoven? 224 00:19:53,720 --> 00:19:56,200 Esta é a música clássica. 225 00:19:56,280 --> 00:20:01,440 É o auge da música clássica, uma espécie de música absoluta. 226 00:20:01,520 --> 00:20:07,160 Nem o senhor nem a associação imaginariam um mundo sem Beethoven? 227 00:20:07,240 --> 00:20:10,400 Não conseguimos imaginar, mas, se ele não tivesse existido, 228 00:20:10,480 --> 00:20:12,760 não saberíamos o que estávamos a perder. 229 00:20:12,840 --> 00:20:16,240 Felizmente, existiu e ainda bem que o temos. 230 00:20:22,360 --> 00:20:25,160 {\an8}O conceito de salas de concertos para músicos profissionais 231 00:20:25,240 --> 00:20:27,960 {\an8}conquistou rapidamente o mundo no século XIX. 232 00:20:28,040 --> 00:20:30,480 {\an8}Associações, fundações e cidades 233 00:20:30,560 --> 00:20:32,920 {\an8}financiaram estes templos de música clássica, 234 00:20:33,000 --> 00:20:35,480 {\an8}estas obras-primas arquitetónicas. 235 00:20:37,720 --> 00:20:41,320 {\an8}ELBPHILHARMONIE, HAMBURGO, ALEMANHA ABRIU EM 2016 236 00:20:44,240 --> 00:20:48,280 NOVA IORQUE, EUA 237 00:20:48,360 --> 00:20:53,200 {\an8}Em 1891, o primeiro templo de música americano abriu portas. 238 00:20:53,280 --> 00:20:57,120 Carnegie Hall é uma das salas de concertos mais icónicas do mundo. 239 00:20:57,200 --> 00:21:00,200 {\an8}O primeiro concerto foi em 1891. 240 00:21:00,280 --> 00:21:03,080 {\an8}E adivinhe o que estava no programa. Beethoven, claro! 241 00:21:08,040 --> 00:21:10,160 Beethoven! Quem mais podia ser? 242 00:21:19,360 --> 00:21:22,120 Depois, todos começaram a vir a Nova Iorque. 243 00:21:22,200 --> 00:21:25,520 Richard Strauss celebrou alguns dos seus maiores êxitos aqui. 244 00:21:26,440 --> 00:21:28,600 Gustav Mahler dirigiu orquestras aqui. 245 00:21:30,880 --> 00:21:34,320 Bilhetes para ver Benny Goodman, lenda do swing, foram revendidos nas ruas 246 00:21:34,400 --> 00:21:37,000 por valores astronómicos. 247 00:21:37,080 --> 00:21:40,640 Os concertos dos Beatles e de Bob Dylan são lendários. 248 00:21:40,720 --> 00:21:43,160 Quem chega ao Carnegie Hall é porque vingou. 249 00:21:43,240 --> 00:21:46,600 {\an8}Mas como se chega lá? Prática... 250 00:21:50,200 --> 00:21:54,280 {\an8}Desde o início que Beethoven faz parte das nossas vidas, aqui. 251 00:21:54,360 --> 00:21:56,880 Enquanto diretor executivo e artístico, 252 00:21:56,960 --> 00:21:59,960 consegue imaginar um mundo sem Beethoven? 253 00:22:00,040 --> 00:22:03,120 Há tantas coisas em relação a ele... 254 00:22:03,200 --> 00:22:06,560 Ele foi revolucionário em todos os aspetos. 255 00:22:06,640 --> 00:22:09,280 Se pensarmos na forma como se compunha música 256 00:22:09,360 --> 00:22:12,240 e no contexto da composição musical antes dele, 257 00:22:12,320 --> 00:22:15,080 em que se compunha música para as pessoas 258 00:22:15,160 --> 00:22:17,960 e, na maioria das vezes, diziam-nos o que compor... 259 00:22:18,040 --> 00:22:20,280 Só se tinha um conjunto de músicos... 260 00:22:20,360 --> 00:22:22,040 Sim, eram recursos fixos, 261 00:22:22,120 --> 00:22:25,160 mas também era preciso agradar quem pagava. 262 00:22:25,240 --> 00:22:28,200 Beethoven não sentia necessidade de agradar ninguém. 263 00:22:28,280 --> 00:22:30,680 Ele só compunha aquilo em que acreditava. 264 00:22:30,760 --> 00:22:35,600 Ele transformou todas as formas em que tocou. 265 00:22:35,680 --> 00:22:40,560 Em todos aspetos do que fez, ele mudou a música para sempre. 266 00:22:52,160 --> 00:22:56,080 O que é que o público mais gosta de ouvir de Beethoven? 267 00:22:56,160 --> 00:22:59,760 A Sarah enquanto música, eu enquanto antigo músico... 268 00:23:00,840 --> 00:23:04,840 Creio que não há composição que eu tenha tocado mais vezes na vida 269 00:23:04,960 --> 00:23:07,480 do que a "Sinfonia n.º 5" ou "n.º 7". 270 00:23:07,560 --> 00:23:09,720 Apareciam constantemente nos programas. 271 00:23:09,800 --> 00:23:12,480 Foram tocadas mais de 300 vezes no Carnegie Hall. 272 00:23:12,560 --> 00:23:16,040 - Só aquela composição! Custa imaginar. - É de loucos, não é? 273 00:23:16,120 --> 00:23:21,680 É possível fazer um programa de sinfonias de Beethoven ou de sonatas 274 00:23:21,760 --> 00:23:24,600 todos os anos, ano após ano. 275 00:23:24,680 --> 00:23:28,120 Beethoven tem um efeito 276 00:23:28,200 --> 00:23:30,360 que quase nenhum compositor tem. 277 00:23:30,440 --> 00:23:33,120 A música dele vende sempre. 278 00:23:33,200 --> 00:23:34,400 E as pessoas usam-na. 279 00:23:34,480 --> 00:23:38,720 Quando o Muro de Berlim caiu, ouviu-se a "Sinfonia n.º 9" de Beethoven. 280 00:23:38,800 --> 00:23:42,080 No Japão, é tocada todos os anos na altura do Natal. 281 00:23:42,160 --> 00:23:47,400 Por todo o mundo, é uma obra que simboliza grandes momentos históricos. 282 00:23:47,480 --> 00:23:50,080 Quase que tem de ser tocada em momentos importantes. 283 00:23:59,120 --> 00:24:02,080 {\an8}LEONARD BERNSTEIN, MAESTRO 284 00:24:07,680 --> 00:24:10,800 Ele causou impacto de várias maneiras. 285 00:24:10,880 --> 00:24:13,960 Sinceramente, preparou a plataforma para o futuro. 286 00:24:14,040 --> 00:24:17,000 De certa forma, também foi o primeiro grande romântico. 287 00:24:17,080 --> 00:24:18,840 Apesar de não ter lá chegado, 288 00:24:18,920 --> 00:24:22,120 preparou terreno para os românticos, 289 00:24:22,200 --> 00:24:26,280 por causa da emoção e garra que transmitia em tudo o que fazia. 290 00:24:26,360 --> 00:24:28,720 Fez mudanças em todas as dimensões. 291 00:24:28,800 --> 00:24:30,440 O que funciona melhor? 292 00:24:30,520 --> 00:24:33,880 Juntar Beethoven à música moderna? 293 00:24:33,960 --> 00:24:36,760 Encontrou alguma fórmula que tenha funcionado bem 294 00:24:36,840 --> 00:24:40,800 ou Beethoven funciona melhor, enquanto organizador de concertos, 295 00:24:40,880 --> 00:24:43,360 num programa integralmente de Beethoven? 296 00:24:43,440 --> 00:24:45,800 Nunca pensamos em termos do que funciona melhor. 297 00:24:45,880 --> 00:24:48,280 Pensamos no que ilumina o quê. 298 00:24:48,360 --> 00:24:50,640 A verdade é que, sim, 299 00:24:50,720 --> 00:24:54,880 é possível colocar Beethoven no contexto de compositores contemporâneos, 300 00:24:54,960 --> 00:24:57,880 podemos colocá-lo num contexto histórico... 301 00:24:57,960 --> 00:25:00,880 É isto que ele tem de fascinante. 302 00:25:00,960 --> 00:25:03,760 Podemos colocá-lo em quase todos os contextos. 303 00:25:03,840 --> 00:25:06,480 Basicamente, não imagina um mundo sem Beethoven. 304 00:25:06,560 --> 00:25:08,080 É realmente inimaginável. 305 00:25:08,160 --> 00:25:10,200 Quero dizer, eu adoraria saber 306 00:25:10,280 --> 00:25:12,160 se um compositor que tenha vindo a seguir, 307 00:25:12,240 --> 00:25:16,160 que construiu a partir de tantas coisas que ele transformou... 308 00:25:16,240 --> 00:25:17,800 Onde estaria ele? 309 00:25:20,120 --> 00:25:22,960 Beethoven, além de ter desbravado novos territórios, 310 00:25:23,240 --> 00:25:26,960 {\an8}também criou novos padrões no mundo dos concertos 311 00:25:27,040 --> 00:25:29,880 {\an8}e estabeleceu a música como forma artística. 312 00:25:49,440 --> 00:25:53,560 {\an8}Se olharmos para os anos 60, quando a arte era fundamental na América, 313 00:25:53,640 --> 00:25:55,560 {\an8}para todas as mudanças que ocorreram, 314 00:25:55,640 --> 00:26:00,120 em termos de leis de relações raciais, direitos das mulheres, dos homossexuais... 315 00:26:00,200 --> 00:26:01,640 As artes foram cruciais. 316 00:26:01,720 --> 00:26:05,240 Beethoven foi o primeiro músico e o primeiro compositor 317 00:26:05,320 --> 00:26:08,640 com uma verdadeira consciência social. 318 00:26:08,720 --> 00:26:11,360 Ele lutava pelas causas em que acreditava. 319 00:26:11,440 --> 00:26:14,520 A música dele é sobre revolução, mudança, 320 00:26:14,600 --> 00:26:19,000 envolvendo-se no que compõe, nunca estar confortável. 321 00:26:22,680 --> 00:26:26,000 NÃO HAVERIA MÚSICA POLÍTICA SEM BEETHOVEN? 322 00:26:27,040 --> 00:26:31,200 Beethoven compôs a "Sinfonia n.º 3" em tempos turbulentos. 323 00:26:31,280 --> 00:26:34,200 Napoleão Bonaparte fustigou a Europa com a guerra 324 00:26:34,280 --> 00:26:38,160 e levou os ideais da Revolução Francesa às monarquias europeias. 325 00:26:44,640 --> 00:26:47,880 {\an8}Beethoven apoiou aguerridamente os ideais da revolução, 326 00:26:47,960 --> 00:26:50,840 {\an8}"liberdade, igualdade, fraternidade". 327 00:26:50,920 --> 00:26:54,800 A "Sinfonia n.º 3, a Eroica", reflete esse entusiasmo. 328 00:26:57,160 --> 00:27:00,680 Embora Napoleão tenha ameaçado a casa adotiva de Beethoven, Viena, 329 00:27:00,760 --> 00:27:04,520 o compositor decidiu dedicar a sinfonia ao general francês, 330 00:27:04,600 --> 00:27:06,720 um gesto que retirou furiosamente. 331 00:27:06,800 --> 00:27:10,080 Cheio de ira, riscou o nome de Napoleão da partitura, 332 00:27:10,160 --> 00:27:13,360 quando o líder militar se declarou imperador. 333 00:27:16,240 --> 00:27:22,440 Na partitura, escreveu que a sinfonia era "dedicada à memória de um grande homem". 334 00:27:22,520 --> 00:27:25,560 Hoje, a "Eroica" é considerada revolucionária, 335 00:27:25,640 --> 00:27:27,920 um grande feito sinfónico. 336 00:27:28,720 --> 00:27:33,120 As convicções políticas de Beethoven influenciaram muitos compositores. 337 00:27:34,560 --> 00:27:40,080 {\an8}Em 1805, compôs a sua única ópera, "Fidelio", uma ópera de libertação. 338 00:27:40,160 --> 00:27:42,120 Baseia-se na luta do indivíduo 339 00:27:42,200 --> 00:27:44,800 contra uma ditadura opressiva. 340 00:27:48,560 --> 00:27:51,920 Então, Beethoven era um compositor político. 341 00:27:52,000 --> 00:27:56,360 A crítica social e o compromisso político podem-se expressar na música? 342 00:28:00,000 --> 00:28:01,720 {\an8}POTSDAMER PLATZ, BERLIM, ALEMANHA 343 00:28:01,800 --> 00:28:03,720 {\an8}Hoje, a "Sinfonia n.º 9" de Beethoven 344 00:28:03,840 --> 00:28:06,960 não é apenas o hino oficial da União Europeia, 345 00:28:07,040 --> 00:28:09,960 é também um símbolo de liberdade no mundo inteiro. 346 00:28:13,160 --> 00:28:16,320 Foi a banda sonora de grandes acontecimentos históricos, 347 00:28:16,400 --> 00:28:18,720 incluindo a queda do Muro de Berlim. 348 00:28:20,640 --> 00:28:26,160 Até hoje, a "Sinfonia n.º 9" incentiva músicos a assumir uma posição política. 349 00:28:41,760 --> 00:28:45,920 DORSET, REINO UNIDO 350 00:29:13,920 --> 00:29:18,800 {\an8}Em 1985, só há uma pergunta que paira na cabeça das pessoas 351 00:29:18,880 --> 00:29:21,960 {\an8}e uma decisão a ser tomada: de que lado estão? 352 00:29:24,520 --> 00:29:25,840 Em meados dos anos 80, 353 00:29:25,920 --> 00:29:30,120 Billy Bragg tornou-se o rosto da música nos conflitos políticos britânicos. 354 00:29:30,920 --> 00:29:34,040 {\an8}A greve dos mineiros de carvão paralisava o país há meses. 355 00:29:34,320 --> 00:29:36,880 {\an8}Os mineiros contestavam o encerramento de minas 356 00:29:36,960 --> 00:29:40,640 e muita gente, no Reino Unido, mostrava-se solidária. 357 00:29:46,360 --> 00:29:52,760 Em 1984, tinha começado uma carreira de cantautor punk a solo, 358 00:29:52,840 --> 00:29:56,320 quando se deu a greve dos mineiros no Reino Unido. 359 00:29:56,400 --> 00:29:58,960 {\an8}Os trabalhadores insurgiram-se contra Margaret Thatcher. 360 00:29:59,040 --> 00:30:01,360 {\an8}Eu estava no sítio certo, à hora certa, 361 00:30:01,440 --> 00:30:05,480 para começar composições mais ideológicas e políticas. 362 00:30:06,960 --> 00:30:09,040 {\an8}Como muitos músicos da sua geração, 363 00:30:09,120 --> 00:30:11,400 {\an8}Billy Bragg foi influenciado pelo punk rock, 364 00:30:11,480 --> 00:30:14,440 que surgiu na Inglaterra no fim dos anos 70. 365 00:30:16,000 --> 00:30:18,960 {\an8}Os Clash foram responsáveis pela minha politização. 366 00:30:19,040 --> 00:30:23,120 {\an8}Quando tocaram no primeiro festival Rock Against Racism, 367 00:30:23,200 --> 00:30:25,000 em Londres, em 1978, eu fui. 368 00:30:25,080 --> 00:30:29,000 Foi a primeira vez em que participei no ativismo político. 369 00:30:29,080 --> 00:30:34,000 Esse dia mudou a minha perspetiva sobre o mundo. 370 00:30:46,720 --> 00:30:48,920 Beethoven pode ser um exemplo ainda hoje. 371 00:30:49,000 --> 00:30:52,520 Quando me incumbiram de escrever uma letra em inglês 372 00:30:52,600 --> 00:30:54,360 para o "Hino da Alegria", 373 00:30:54,440 --> 00:30:58,520 em vez de tentar traduzir o poema original de Schiller, 374 00:30:58,600 --> 00:31:01,440 peguei em apenas um verso: "Alle Menschen werden Brüder." 375 00:31:01,960 --> 00:31:03,440 "Os homens tornam-se irmãos." 376 00:31:03,520 --> 00:31:08,480 É a ideia universal da humanidade. E parti daí. 377 00:31:08,560 --> 00:31:14,040 A minha ideia é mais ou menos uma expansão desse conceito. 378 00:31:14,120 --> 00:31:16,560 Julgo que nos toca ao longo dos tempos. 379 00:31:16,640 --> 00:31:22,560 Sempre que se usa o "Hino da Alegria", evoca-se essa humanidade. 380 00:31:22,640 --> 00:31:27,480 A alegria da humanidade em todas as suas formas está lá, 381 00:31:27,560 --> 00:31:30,000 na "Sinfonia n.º 9" de Beethoven. 382 00:31:43,800 --> 00:31:47,080 A linguagem da música é a empatia. 383 00:31:47,160 --> 00:31:48,920 É sobre isso que cantamos. 384 00:31:49,000 --> 00:31:51,880 Fazemos com que as pessoas não se sintam sós. 385 00:31:51,960 --> 00:31:56,760 Queremos que as pessoas sintam emoções por alguém que nunca conheceram 386 00:31:56,840 --> 00:31:59,880 ou por experiências que nunca tiveram. 387 00:31:59,960 --> 00:32:03,600 É com isso que lidamos nos concertos, quer sejam políticos ou não. 388 00:32:03,680 --> 00:32:05,800 Qualquer compositor lida com isso. 389 00:32:05,880 --> 00:32:10,040 Se juntarmos essa empatia ao ativismo, 390 00:32:10,120 --> 00:32:12,720 se incentivarmos o público a agir, 391 00:32:13,680 --> 00:32:16,400 temos a oportunidade de fazer algo. 392 00:32:16,480 --> 00:32:19,680 Quando juntamos empatia e ativismo, obtemos solidariedade. 393 00:32:24,880 --> 00:32:28,320 Então, é o texto ou é a música do último movimento 394 00:32:28,400 --> 00:32:32,120 da "Sinfonia n.º 9" de Beethoven que causa tanto impacto político? 395 00:32:35,880 --> 00:32:37,400 Decidi perguntar a uma pessoa 396 00:32:37,480 --> 00:32:41,280 que percebe tanto de política como de Beethoven. 397 00:32:41,360 --> 00:32:44,960 Norbert Lammert é um dos políticos mais conhecidos da Alemanha. 398 00:32:45,040 --> 00:32:47,920 Foi presidente do parlamento alemão durante 12 anos 399 00:32:48,000 --> 00:32:50,160 e é um grande fã de Beethoven. 400 00:32:51,760 --> 00:32:55,440 Acha que uma obra tem poder 401 00:32:55,520 --> 00:32:57,880 como declaração política mais por causa do texto 402 00:32:57,960 --> 00:33:01,760 ou a música em si tem algo a ver com isso? 403 00:33:01,880 --> 00:33:07,680 {\an8}A influência que a música e os músicos tiveram no desenvolvimento da sociedade 404 00:33:07,760 --> 00:33:12,280 é notável, sobretudo na história recente. 405 00:33:12,360 --> 00:33:16,560 A propósito, a ligação entre a música 406 00:33:16,640 --> 00:33:21,520 e a letra desempenha um papel decisivo. 407 00:33:22,280 --> 00:33:26,600 A música puramente instrumental não costuma produzir 408 00:33:26,680 --> 00:33:31,360 um efeito de mobilização política comparável. 409 00:33:32,720 --> 00:33:37,520 Cantautores ou compositores 410 00:33:37,600 --> 00:33:41,000 que abordam deliberadamente temas e textos políticos 411 00:33:41,080 --> 00:33:43,520 alcançam resultados muito melhores. 412 00:33:43,600 --> 00:33:49,520 A "Sinfonia n.º 9" continua a ter uma mensagem assertiva, para muita gente. 413 00:33:49,600 --> 00:33:52,480 Fiz uma pequena experiência nas Portas de Brandeburgo 414 00:33:52,560 --> 00:33:56,360 e toquei o último movimento da "Sinfonia n.º 9" para os turistas. 415 00:33:56,440 --> 00:34:00,160 A maioria disse ser o hino da Europa e não uma sinfonia de Beethoven. 416 00:34:00,760 --> 00:34:04,880 A melodia tornou-se o hino europeu, sem letra, 417 00:34:04,960 --> 00:34:08,360 e tornou-se independente claramente. 418 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Quase toda a gente conhece a melodia. 419 00:34:11,320 --> 00:34:14,880 Pouca gente conhece a letra. 420 00:34:14,960 --> 00:34:18,040 {\an8}A tua magia volta a unir 421 00:34:18,120 --> 00:34:20,760 {\an8}O que o costume rigorosamente dividiu 422 00:34:20,840 --> 00:34:24,240 {\an8}Todos se tornam irmãos 423 00:34:24,320 --> 00:34:27,040 {\an8}Onde a tua gentil asa repousa 424 00:34:30,080 --> 00:34:34,040 BARCELONA, ESPANHA 425 00:34:38,800 --> 00:34:42,880 {\an8}A pianista venezuelana Gabriela Montero vive em Barcelona. 426 00:34:42,960 --> 00:34:46,200 {\an8}Ela tem uma capacidade que poucos pianistas clássicos dominaram: 427 00:34:46,280 --> 00:34:48,360 a arte do improviso. 428 00:34:59,360 --> 00:35:00,920 Conhecendo as histórias 429 00:35:01,000 --> 00:35:05,560 sobre Beethoven improvisar no meio das suas sonatas, 430 00:35:05,840 --> 00:35:07,720 no meio das suas obras já compostas, 431 00:35:08,200 --> 00:35:10,160 {\an8}fiquei com a impressão 432 00:35:10,600 --> 00:35:13,800 {\an8}de que, no passado, os grandes génios 433 00:35:14,680 --> 00:35:17,920 se permitiam ver a música 434 00:35:18,400 --> 00:35:22,520 não como algo fixo, mas maleável. 435 00:35:26,920 --> 00:35:30,480 Gabriela Montero também é conhecida pelo seu empenho político. 436 00:35:30,560 --> 00:35:34,520 É uma forte crítica do regime da Venezuela, o seu país natal. 437 00:35:48,920 --> 00:35:52,360 Perguntam-me muitas vezes porque é que me envolvi, 438 00:35:52,440 --> 00:35:56,120 porque falo de política e de coisas tão feias 439 00:35:56,200 --> 00:35:58,880 que por vezes partilho. 440 00:35:58,960 --> 00:36:02,240 Se vissem a minha caixa de entrada nas redes sociais, 441 00:36:02,320 --> 00:36:05,880 veriam centenas ou mesmo milhares de histórias. 442 00:36:05,960 --> 00:36:09,560 de venezuelanos que partilharam comigo inúmeras histórias 443 00:36:09,640 --> 00:36:14,800 de terror, exílio, homicídio, rapto, fome... 444 00:36:14,880 --> 00:36:17,840 Familiares que morrem por falta de medicamentos. 445 00:36:18,920 --> 00:36:22,800 As mais básicas necessidades humanas 446 00:36:22,880 --> 00:36:26,720 não são satisfeitas num país inteiro. 447 00:36:35,120 --> 00:36:40,440 Beethoven sabia que a música amplifica e reforça 448 00:36:40,520 --> 00:36:42,080 motivações subjacentes. 449 00:36:42,640 --> 00:36:45,920 Ele dá o exemplo de usar a linda ferramenta que é a música 450 00:36:46,000 --> 00:36:48,520 para contar uma história, para consciencializar 451 00:36:48,600 --> 00:36:50,880 e para deixar uma marca na história. 452 00:36:50,960 --> 00:36:55,240 {\an8}Contar-nos o que ele passou na altura 453 00:36:56,000 --> 00:36:58,920 é algo que é válido para todas as gerações. 454 00:36:59,560 --> 00:37:01,680 Ele foi um excelente exemplo de alguém 455 00:37:01,760 --> 00:37:06,880 que não só via a música como um meio para a alegria 456 00:37:07,600 --> 00:37:11,800 ou como uma ferramenta para a beleza estética, 457 00:37:11,880 --> 00:37:14,720 mas como um meio para transmitir uma mensagem. 458 00:37:14,800 --> 00:37:19,800 Talvez isso fosse ainda mais importante do que compor algo sublime. 459 00:37:28,520 --> 00:37:30,840 O que há de mais inovador em Beethoven? 460 00:37:30,920 --> 00:37:35,920 {\an8}Quanto mais mergulho na música em geral e em Beethoven em particular, 461 00:37:36,000 --> 00:37:39,320 {\an8}mais chego à conclusão 462 00:37:39,400 --> 00:37:43,840 que a ligação entre tradição e inovação foi a sua característica mais notável. 463 00:37:43,920 --> 00:37:48,160 Não se pode dizer que Beethoven não teve nada a ver 464 00:37:48,240 --> 00:37:54,160 com a história da música, com tradições preexistentes. 465 00:37:54,240 --> 00:37:55,960 Muito pelo contrário! 466 00:37:56,040 --> 00:37:59,080 Por outro lado, não há quase mais ninguém 467 00:37:59,160 --> 00:38:01,840 que pegue nesta tradição com tanta confiança 468 00:38:01,920 --> 00:38:05,040 fazendo-a explodir logo de seguida. 469 00:38:09,000 --> 00:38:12,040 NÃO HAVERIA ÁLBUNS CONCEPTUAIS SEM BEETHOVEN? 470 00:38:14,960 --> 00:38:16,640 BERLIM, ALEMANHA 471 00:38:16,720 --> 00:38:19,040 Muito bem, mais uma vez. 472 00:38:33,400 --> 00:38:37,880 {\an8}Em 1816, Beethoven revolucionou a tradição do lieder, 473 00:38:37,960 --> 00:38:39,880 canções com letras poéticas. 474 00:38:48,320 --> 00:38:50,720 {\an8}Foi muito bonito, o alemão. 475 00:38:51,480 --> 00:38:54,200 {\an8}Mas vamos repetir a transição. 476 00:38:54,280 --> 00:38:59,400 {\an8}Não estavam juntos no compasso anterior. 477 00:39:08,080 --> 00:39:10,080 Qual transição? 478 00:39:12,320 --> 00:39:13,320 {\an8}PIANISTA 479 00:39:13,400 --> 00:39:15,160 {\an8}Para uns, é um ciclo de canções. 480 00:39:15,240 --> 00:39:18,640 {\an8}Para outros, é o primeiro álbum conceptual do mundo. 481 00:39:19,000 --> 00:39:21,640 "An die ferne Geliebte" de Beethoven. 482 00:39:21,720 --> 00:39:23,440 Seis músicas contam a história 483 00:39:23,520 --> 00:39:26,360 de um amor não correspondido em 15 minutos. 484 00:39:43,000 --> 00:39:46,200 {\an8}A maior invenção é, sem dúvida, "Ferne Geliebte", 485 00:39:46,280 --> 00:39:49,760 {\an8}em que criou o primeiro ciclo de canções na história da música. 486 00:39:50,760 --> 00:39:53,880 Ele compôs uma música muito longa, 487 00:39:53,960 --> 00:39:57,040 mas com uma espécie de intermezzo, 488 00:39:57,120 --> 00:39:59,880 sem interlúdio, 489 00:39:59,960 --> 00:40:02,400 e um epílogo muito forte. 490 00:40:02,480 --> 00:40:07,120 Na realidade, temos vários tipos de músicas e de episódios, 491 00:40:07,200 --> 00:40:10,800 em que ele conta uma longa história. 492 00:40:10,880 --> 00:40:12,960 É, com certeza, a maior invenção, 493 00:40:13,040 --> 00:40:16,760 em termos de reportório musical. 494 00:40:17,880 --> 00:40:19,920 Com as suas transições sofisticadas, 495 00:40:20,000 --> 00:40:23,720 o piano faz muito mais do que acompanhar a voz. 496 00:40:39,400 --> 00:40:41,760 Quanto mais conheci o repertório de Beethoven, 497 00:40:41,840 --> 00:40:43,560 mais me apercebi 498 00:40:43,640 --> 00:40:47,720 {\an8}que todas as suas composições são obras-primas. 499 00:40:48,280 --> 00:40:50,720 Independentemente de serem lieder, 500 00:40:50,800 --> 00:40:55,840 que não são consideradas as melhores do mundo. 501 00:40:55,920 --> 00:40:59,440 É genial, só temos de estar atentos. 502 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 "An die ferne Geliebte" tornou-se modelo 503 00:41:06,280 --> 00:41:10,200 para os grandes ciclos de canções de música clássica e romântica. 504 00:41:18,920 --> 00:41:21,200 {\an8}Franz Schubert adotou a próxima ligação 505 00:41:21,280 --> 00:41:24,000 entre piano e voz a partir de Beethoven. 506 00:41:32,600 --> 00:41:34,760 Gustav Mahler desenvolveu a ideia 507 00:41:34,840 --> 00:41:37,480 e acompanhou o cantor com uma orquestra. 508 00:41:50,640 --> 00:41:54,600 HOLLYWOOD, LOS ANGELES, EUA 509 00:41:54,680 --> 00:41:57,080 150 anos depois, 510 00:41:57,160 --> 00:42:00,160 pegaram na ideia num sítio completamente diferente. 511 00:42:00,240 --> 00:42:03,400 Em meados dos anos 60, a música pop sofreu uma revolução 512 00:42:03,480 --> 00:42:05,280 nas colinas do norte de Hollywood. 513 00:42:05,360 --> 00:42:08,480 Aqui, criaram-se os primeiros álbuns conceptuais, 514 00:42:08,560 --> 00:42:10,640 largando a imagem adolescente da pop, 515 00:42:10,720 --> 00:42:14,720 transformando-a num negócio milionário de escala mundial. 516 00:42:14,800 --> 00:42:17,400 Hollywood! Luzes, câmara, ação! 517 00:42:17,480 --> 00:42:18,960 A casa da indústria do cinema 518 00:42:19,040 --> 00:42:23,160 {\an8}e de algumas músicas pop mais icónicas de sempre. 519 00:42:27,360 --> 00:42:31,080 {\an8}Um dos impulsionadores foi Brian Wilson dos Beach Boys. 520 00:42:31,160 --> 00:42:34,320 O objetivo dele era compor minissinfonias para crianças. 521 00:42:48,560 --> 00:42:52,160 Para o álbum conceptual "Smile", contratou um jovem letrista, 522 00:42:52,240 --> 00:42:55,560 o produtor e compositor Van Dyke Parks. 523 00:43:00,840 --> 00:43:02,880 Li sobre a sessão da "Good Vibrations". 524 00:43:02,960 --> 00:43:05,400 Disse, de repente: "Precisamos de um violoncelo." 525 00:43:05,480 --> 00:43:10,440 {\an8}Sim, um violoncelo para os tercetos de colcheias. 526 00:43:10,520 --> 00:43:13,880 {\an8}- Como chegou a essa ideia? - Deus concedeu-me um plano. 527 00:43:13,960 --> 00:43:17,360 Deus concedeu-me o plano de ser um bom produtor 528 00:43:17,440 --> 00:43:23,120 e ter uma boa ideia para algo que acontece em dois minutos e meio. 529 00:43:23,200 --> 00:43:27,920 Uma marca, como os sapatos vermelhos, algo que se destacasse. 530 00:43:28,840 --> 00:43:31,120 O aperto de mão do The Bank Dick. 531 00:43:32,240 --> 00:43:33,360 "Toca outra vez, Sam!" 532 00:43:33,440 --> 00:43:35,880 O seu primeiro single... 533 00:43:43,160 --> 00:43:46,280 {\an8}Van Dyke Parks lançou a primeira versão pop 534 00:43:46,360 --> 00:43:48,320 do "Hino da Alegria" de Beethoven. 535 00:43:53,400 --> 00:43:56,240 Esta é a sua "Number Nine", o seu primeiro single a solo, 536 00:43:56,320 --> 00:43:58,240 e é Beethoven! 537 00:43:58,840 --> 00:44:01,480 Conte-me porquê. Porquê Beethoven? 538 00:44:01,560 --> 00:44:07,720 Eu sabia que adorava essa música que Beethoven, segundo sei, adaptou 539 00:44:07,800 --> 00:44:13,040 e definiu na "Sinfonia n.º 9". 540 00:44:13,120 --> 00:44:14,600 Fiquei pasmado com isso. 541 00:44:14,680 --> 00:44:19,520 E essa composição foi provavelmente a primeira vez 542 00:44:19,600 --> 00:44:23,040 em que me apercebi 543 00:44:23,120 --> 00:44:27,400 que alguém extrapolava a partir de um estilo, 544 00:44:27,480 --> 00:44:29,600 o estilo folk. 545 00:44:29,680 --> 00:44:31,680 Isso influenciou muito a minha vida. 546 00:44:31,760 --> 00:44:35,000 De imediato, era eu pré-adolescente, 547 00:44:35,080 --> 00:44:39,040 bifurquei convenientemente o elo 548 00:44:39,120 --> 00:44:41,800 das ruas e da elite. 549 00:44:41,880 --> 00:44:44,280 A música que vinha da rua 550 00:44:44,360 --> 00:44:46,960 e acabou por chegar às saletas. 551 00:44:47,040 --> 00:44:49,520 Gottschalk, por exemplo, nos EUA. 552 00:44:52,120 --> 00:44:53,680 Graças a Van Dyke Parks, 553 00:44:53,760 --> 00:44:56,720 Beethoven tornou-se uma espécie de pioneiro do folk-rock, 554 00:44:56,800 --> 00:45:01,360 na mesma altura em que Bob Dylan popularizava o folk-rock. 555 00:45:01,440 --> 00:45:04,040 Tenho Beethoven neste ombro 556 00:45:04,120 --> 00:45:06,960 e o niilista absoluto no outro. 557 00:45:07,840 --> 00:45:09,760 A voz falada de Bob Dylan, 558 00:45:09,840 --> 00:45:13,920 que superou qualquer voz que eu ouvira até então. 559 00:45:14,000 --> 00:45:15,440 Ele é um mestre nisso. 560 00:45:15,520 --> 00:45:19,120 {\an8}É inegável que a música pop é chamativa, 561 00:45:19,200 --> 00:45:21,200 {\an8}porque tem uma fisicalidade 562 00:45:21,280 --> 00:45:25,560 e reconhece o apelo eurítmico na música. 563 00:45:25,640 --> 00:45:31,640 Era isso que Beethoven, e Brahms sob o efeito de esteroides, 564 00:45:31,720 --> 00:45:33,240 tinha, a meu ver. 565 00:45:33,320 --> 00:45:37,800 Brian Wilson e Van Dyke Parks partilharam uma visão ambiciosa. 566 00:45:37,880 --> 00:45:40,440 {\an8}Em vez de uma simples coleção de faixas, 567 00:45:40,520 --> 00:45:44,520 {\an8}Smile foi um ciclo de canções que conta a história dos Estados Unidos, 568 00:45:44,600 --> 00:45:47,560 cuidadosamente composto até ao último pormenor. 569 00:45:47,640 --> 00:45:51,280 Smile só foi lançado integralmente décadas mais tarde, 570 00:45:51,360 --> 00:45:55,560 mas a ideia foi rapidamente copiada pelas bandas de maior sucesso do mundo. 571 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 {\an8}Mesmo ao lado, em Laurel Canyon, 572 00:45:58,080 --> 00:46:01,400 {\an8}Frank Zappa criou o seu álbum conceptual, Freak Out. 573 00:46:02,640 --> 00:46:06,560 {\an8}Em Inglaterra, os Beatles também se inspiraram no Smile. 574 00:46:06,640 --> 00:46:11,400 Inventaram um grupo musical fictício, Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. 575 00:46:15,160 --> 00:46:19,120 {\an8}A banda britânica The Who lançou uma ópera rock, Tommy. 576 00:46:21,080 --> 00:46:24,840 {\an8}E o álbum conceptual dos Pink Floyd, The Dark Side of the Moon, 577 00:46:24,920 --> 00:46:26,360 {\an8}sobre o declínio até à loucura, 578 00:46:26,440 --> 00:46:30,880 tornou-se um dos álbuns mais bem-sucedidos na história da música. 579 00:46:30,960 --> 00:46:34,040 E isto é algo que usa na sua música desde então. 580 00:46:34,120 --> 00:46:35,640 Beethoven compôs 581 00:46:35,720 --> 00:46:39,080 o primeiro ciclo de canções de sempre, "An die ferne Geliebte". 582 00:46:39,160 --> 00:46:42,040 Curiosamente, e é por isso que queria falar consigo, 583 00:46:42,120 --> 00:46:44,000 foi o que fez. 584 00:46:44,080 --> 00:46:47,440 Foi o que fez logo a seguir com o álbum Song Cycle. 585 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 Sim, é interessante, mas isso foi-me imposto pelo meio. 586 00:46:51,240 --> 00:46:55,520 O meio era o álbum, que tinha um determinado tempo. 587 00:46:55,600 --> 00:46:57,800 - O álbum conceptual. - Sim, é engraçado. 588 00:46:57,880 --> 00:47:00,280 Esse álbum conceptual saiu de Laurel Canyon. 589 00:47:00,360 --> 00:47:05,920 Há demasiadas pessoas para conseguir nomear. 590 00:47:06,000 --> 00:47:10,480 Zappa estava lá, na cabana do Tom Mix, que ardeu completamente. 591 00:47:10,560 --> 00:47:15,000 Outros grupos... Joni Mitchell, Crosby, Stills, Nash... 592 00:47:15,080 --> 00:47:16,240 Todos eles. 593 00:47:16,680 --> 00:47:22,560 Toda a gente, em Laurel Canyon, ficou com a ideia do álbum conceptual. 594 00:47:22,640 --> 00:47:25,320 Como as pessoas ouviam o álbum, 595 00:47:25,400 --> 00:47:27,920 deu-se um avanço tecnológico. 596 00:47:28,000 --> 00:47:31,040 Estávamos na época áurea da gravação analógica. 597 00:47:31,120 --> 00:47:35,840 E esse formato oferecia a continuidade 598 00:47:36,800 --> 00:47:39,280 {\an8}que as pessoas procuravam. 599 00:47:39,360 --> 00:47:41,160 {\an8}Passou a ser uma disciplina. 600 00:47:41,240 --> 00:47:43,200 Tinha de ser de determinada maneira. 601 00:47:43,280 --> 00:47:46,440 Por exemplo, tínhamos de pensar no primeiro corte. 602 00:47:46,520 --> 00:47:49,000 Tínhamos de pensar no último corte. 603 00:47:49,080 --> 00:47:53,280 Tínhamos de pensar na quantidade de tempo que era necessária 604 00:47:53,360 --> 00:47:55,360 para virar para o lado B. 605 00:47:55,840 --> 00:47:58,120 Qual seria o primeiro corte e como terminaria? 606 00:47:58,200 --> 00:48:01,080 Queríamos construir ou desvanecer? 607 00:48:04,200 --> 00:48:08,120 {\an8}No seu álbum conceptual de 1968, Song Cycle, 608 00:48:08,200 --> 00:48:10,840 {\an8}Van Dyke Parks explorou o mito da Califórnia, 609 00:48:10,920 --> 00:48:15,640 do esplendor dos parques nacionais à futilidade de Hollywood. 610 00:48:21,960 --> 00:48:23,760 Quando fez o seu ciclo de canções... 611 00:48:23,840 --> 00:48:28,840 Beethoven descrevia água a correr, 612 00:48:28,920 --> 00:48:30,880 bosques e canto de aves na música dele. 613 00:48:30,960 --> 00:48:33,040 O senhor teve a sorte de gravar em analógico. 614 00:48:33,120 --> 00:48:35,680 Pôde incorporar os sons da água e outros elementos. 615 00:48:35,760 --> 00:48:39,120 Exatamente. Eu queria fazer isso. Senti que era inevitável. 616 00:48:39,200 --> 00:48:41,560 O elemento mais interessante 617 00:48:41,640 --> 00:48:44,760 foi quando decidi não compor a música "Vine Street". 618 00:48:44,840 --> 00:48:47,800 - Eu tinha vivido em Vine Street. - Beethoven também está lá? 619 00:48:47,880 --> 00:48:49,080 Está. 620 00:48:49,160 --> 00:48:53,520 Randy Newman colocou-a lá por causa desse disco. 621 00:48:53,600 --> 00:48:57,000 Este é o meu Rosebud. 622 00:48:57,080 --> 00:48:59,320 Beethoven é mais importante do que Rosebud. 623 00:48:59,400 --> 00:49:04,960 O seu álbum mais recente, ¡Spangled!, também é um conceito. 624 00:49:05,040 --> 00:49:10,040 Juntou canções pan-americanas famosas com um objetivo. 625 00:49:10,120 --> 00:49:12,600 O que o manteve neste caminho? 626 00:49:12,680 --> 00:49:14,760 Foram as pessoas à minha volta. 627 00:49:14,840 --> 00:49:16,320 Gaby Moreno! 628 00:49:16,400 --> 00:49:20,840 {\an8}Uma das pessoas à volta de Van Dyke Parks é Gaby Moreno, galardoada pelos Grammys, 629 00:49:20,920 --> 00:49:23,520 uma cantautora da Guatemala. 630 00:49:23,600 --> 00:49:27,200 Ela e Van Dyke compuseram o álbum conceptual ¡Spangled! 631 00:49:27,280 --> 00:49:29,200 O ciclo de canções evoca uma época 632 00:49:29,280 --> 00:49:31,760 em que ainda existia uma troca cultural espirituosa 633 00:49:31,840 --> 00:49:36,800 entre a América Latina e os EUA, sem ódio e sem muros na fronteira. 634 00:50:07,040 --> 00:50:09,080 Esta ideia de ter um conceito 635 00:50:09,160 --> 00:50:12,760 é algo que tentou fazer conscientemente na sua obra 636 00:50:12,840 --> 00:50:16,240 ou veio do trabalho que fez com Van Dyke Parks? 637 00:50:16,320 --> 00:50:19,400 {\an8}Eu sempre pensei que... 638 00:50:19,480 --> 00:50:25,680 {\an8}Para mim, é importante pensar num álbum do início ao fim. 639 00:50:25,760 --> 00:50:30,000 Idealmente, queremos que pessoas o ouçam do início ao fim. 640 00:50:30,080 --> 00:50:33,800 Já tinha o conceito de antemão ou surgiu ao compor as peças? 641 00:50:33,880 --> 00:50:37,880 Lembro-me que, no início, havia muitas canções em espanhol. 642 00:50:37,960 --> 00:50:42,320 Ele começou por me mandar "Nube Gris", que acabou por entrar no álbum, 643 00:50:42,400 --> 00:50:44,360 "Historia de un Amor"... 644 00:50:44,440 --> 00:50:48,560 Depois, não me lembro muito bem, 645 00:50:48,640 --> 00:50:52,160 mas acho que me mandou a "Across the Borderline". 646 00:50:52,240 --> 00:50:56,080 É uma música composta por Ry Cooder e John Hiatt, nos anos 80. 647 00:50:56,160 --> 00:51:01,280 Ele mandou-me essa música e fez-se um clique dentro de mim. 648 00:51:01,360 --> 00:51:06,320 Pensei: "Já percebi, é este o conceito." 649 00:51:06,400 --> 00:51:11,400 Decidimos fazer um disco que celebrasse não só as culturas da América Latina, 650 00:51:11,480 --> 00:51:16,920 mas também dos EUA, tentando unir a América do Norte, do Sul e Central. 651 00:51:17,000 --> 00:51:19,320 Estou sempre a dizer isto... 652 00:51:19,400 --> 00:51:24,080 Na Guatemala, ensinam-nos que o continente é a América. Um continente! 653 00:51:25,840 --> 00:51:29,960 Para mim, era importante refletir isso neste álbum, 654 00:51:30,040 --> 00:51:33,040 para celebrarmos a música incrível 655 00:51:33,120 --> 00:51:36,560 que vem de várias zonas da América. 656 00:51:37,440 --> 00:51:41,840 O lendário cantautor Jackson Browne juntou-se às celebrações. 657 00:51:51,800 --> 00:51:54,840 {\an8}CANTAUTOR 658 00:52:22,680 --> 00:52:29,120 {\an8}A política foi outra coisa que me chamou a atenção. 659 00:52:29,200 --> 00:52:32,200 E o espírito contestatário de Beethoven... 660 00:52:32,280 --> 00:52:34,520 - Incentivou-o. - Incentivou-me. 661 00:52:45,560 --> 00:52:48,520 {\an8}BARÍTONO 662 00:52:50,600 --> 00:52:53,400 {\an8}PIANISTA 663 00:53:12,960 --> 00:53:15,640 O ciclo de canções de Beethoven, "An die ferne Geliebte", 664 00:53:15,720 --> 00:53:18,280 era um conceito maravilhoso que continua a ser copiado 665 00:53:18,360 --> 00:53:20,640 por compositores e produtores da atualidade. 666 00:53:21,720 --> 00:53:24,360 Com a próxima ideia completamente diferente, 667 00:53:24,440 --> 00:53:28,960 Beethoven moldou todo um género musical e cativou milhões de ouvintes. 668 00:53:32,880 --> 00:53:35,960 NÃO HAVERIA BANDAS SONORAS SEM BEETHOVEN? 669 00:53:59,320 --> 00:54:03,400 Em 1808, Ludwig van Beethoven começou a criar imagens 670 00:54:03,480 --> 00:54:05,720 na mente os seus ouvintes. 671 00:54:05,800 --> 00:54:08,560 Deu nomes descritivos aos movimentos da sua "Sinfonia n.º 6", 672 00:54:08,640 --> 00:54:13,040 por exemplo, "despertar de alegria na chegada ao campo". 673 00:54:17,200 --> 00:54:20,520 Começou a descrever imagens com ajuda da orquestra. 674 00:54:20,600 --> 00:54:23,560 Para o passeio no campo, escolheu instrumentos de sopro de madeira, 675 00:54:23,640 --> 00:54:26,600 que costumavam surgir mais em segundo plano. 676 00:54:35,280 --> 00:54:38,440 As novas ideias de Beethoven foram um êxito. 677 00:54:38,520 --> 00:54:40,800 O primeiro movimento evoca associações 678 00:54:40,880 --> 00:54:43,800 com passeios na vida idílica do campo. 679 00:54:48,840 --> 00:54:50,840 Mas esse idílio é perturbado. 680 00:54:50,920 --> 00:54:54,120 "Trovão, Tempestade" é o título do quarto movimento. 681 00:54:54,200 --> 00:54:56,880 Aqui, os metais e a percussão dominam. 682 00:54:56,960 --> 00:55:00,880 A ideia da música programática, música com significado ou conceito, 683 00:55:00,960 --> 00:55:02,800 nasceu com a "Sinfonia n.º 6" 684 00:55:02,880 --> 00:55:06,280 e tornou-se um género importante da música romântica. 685 00:55:18,400 --> 00:55:21,320 {\an8}Na sua "Symphonie Fantastique" de 1830, 686 00:55:21,400 --> 00:55:23,800 {\an8}Hector Berlioz escolheu a mesma instrumentação 687 00:55:23,880 --> 00:55:26,040 para o movimento "Scene aux champs", 688 00:55:26,120 --> 00:55:28,840 tal como Beethoven fizera 20 anos antes. 689 00:55:33,040 --> 00:55:36,360 {\an8}Na monumental "Sinfonia Alpina" de Richard Strauss, 690 00:55:36,440 --> 00:55:39,880 {\an8}a instrumentação de Beethoven continua a ser o modelo inequívoco 691 00:55:39,960 --> 00:55:43,240 para a música programática de Strauss, em 1915. 692 00:55:44,360 --> 00:55:48,880 Usar sons para criar estados de espírito e associá-los a paisagens 693 00:55:48,960 --> 00:55:52,600 conquistou Hollywood com a introdução de som nos filmes. 694 00:55:52,680 --> 00:55:56,360 As bandas sonoras tornaram-se elaboradamente orquestradas. 695 00:56:05,920 --> 00:56:09,720 {\an8}Um dos primeiros filmes sonoros, Fantasia de Walt Disney, 696 00:56:09,800 --> 00:56:12,800 usa o primeiro movimento da "Sinfonia n.º 6" de Beethoven 697 00:56:12,880 --> 00:56:15,480 para retratar uma cena idílica da natureza. 698 00:56:20,280 --> 00:56:22,960 {\an8}LARANJA MECÂNICA STANLEY KUBRICK, REALIZADOR 699 00:56:23,040 --> 00:56:25,240 A música de Beethoven tem sido usada 700 00:56:25,320 --> 00:56:28,080 em inúmeros filmes por todo o mundo. 701 00:56:34,520 --> 00:56:38,560 {\an8}Compositores que fugiram da Europa, como Erich Wolfgang Korngold, 702 00:56:38,640 --> 00:56:41,000 trouxeram o legado de Beethoven para os filmes, 703 00:56:41,080 --> 00:56:43,800 criando um novo padrão duradouro. 704 00:56:45,760 --> 00:56:49,080 {\an8}A música ao estilo de Beethoven intensifica os efeitos 705 00:56:49,160 --> 00:56:52,240 de paisagens idílicas e cenas românticas. 706 00:56:53,440 --> 00:56:56,760 - Porque fugiste dessa maneira? - Não sei. 707 00:56:57,680 --> 00:57:00,920 - Aqui, é sossegado, não é? - Sim. 708 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 Olhe, Capitão, o mastro! Traz o albatroz. 709 00:57:05,560 --> 00:57:09,440 {\an8}Quando o inimigo se aproxima, ouvimos o ribombar dos trovões, 710 00:57:09,520 --> 00:57:12,400 as balas de canhão de Korngold ouvem-se ao longe. 711 00:57:19,560 --> 00:57:22,360 Até o melhor compositor de bandas sonoras da atualidade 712 00:57:22,440 --> 00:57:25,480 recorre, de forma inteligente, às fórmulas de Beethoven. 713 00:57:29,320 --> 00:57:30,760 {\an8}Na saga Star Wars, 714 00:57:30,840 --> 00:57:34,960 {\an8}as forças do bem, representadas pela Princesa Leia e Luke Skywalker, 715 00:57:35,040 --> 00:57:37,640 são tocadas por instrumentos de sopro de madeira. 716 00:57:42,520 --> 00:57:48,000 {\an8}O Mal, com a sua marcha imperial, é dominado por instrumentos de metal. 717 00:57:48,080 --> 00:57:49,320 {\an8}Coincidência? 718 00:57:53,960 --> 00:57:56,800 TANGLEWOOD, MASSACHUSETTS, EUA 719 00:57:56,880 --> 00:57:59,840 Estamos num dos maiores festivais de música do mundo, 720 00:57:59,920 --> 00:58:02,920 o Tanglewood Music Festival, em Lenox, Massachusetts. 721 00:58:03,000 --> 00:58:05,680 {\an8}Um dos destaques do ano é o espetáculo "Film Night", 722 00:58:05,760 --> 00:58:09,080 {\an8}em que interpretam a música do lendário John Williams. 723 00:58:10,200 --> 00:58:13,480 O compositor de Tubarão, Indiana Jones, Parque Jurássico, 724 00:58:13,560 --> 00:58:16,800 Harry Potter, Star Wars e muitos outros 725 00:58:16,880 --> 00:58:21,960 influenciou a indústria do cinema nas últimas décadas como mais ninguém. 726 00:58:22,040 --> 00:58:25,280 E foi ganhando muitos Oscars e Grammys. 727 00:58:26,880 --> 00:58:31,240 O típico som de John Williams emociona fãs de todo o mundo. 728 00:58:31,320 --> 00:58:33,720 E emociona-me a mim, sendo eu trompista. 729 00:58:38,640 --> 00:58:41,280 {\an8}TEMA DE GUERRA DAS ESTRELAS (1977) 730 00:59:32,160 --> 00:59:37,120 Enquanto fã de cinema, não imagino um mundo sem John Williams. 731 00:59:37,200 --> 00:59:40,520 E, hoje, falamos de um mundo sem Beethoven. 732 00:59:40,600 --> 00:59:43,600 - Também é impossível imaginar. - Pois é. 733 00:59:43,680 --> 00:59:48,400 Beethoven foi o primeiro compositor a compor música programática. 734 00:59:48,480 --> 00:59:52,520 Na "Sinfonia n.º 6", deu um título a cada movimento, 735 00:59:52,600 --> 00:59:55,480 para que os ouvintes soubessem o que estavam a ouvir. 736 00:59:55,560 --> 00:59:59,520 {\an8}Sim, talvez a "Sinfonia n.º 6" seja uma anomalia para ele. 737 00:59:59,600 --> 01:00:02,400 {\an8}Se calhar, julgava estar a fazer entretenimento. 738 01:00:02,480 --> 01:00:04,400 Numa entrevista, disse 739 01:00:04,480 --> 01:00:07,800 que Beethoven foi um dos maiores organizadores do som. 740 01:00:07,880 --> 01:00:09,000 Sem dúvida! 741 01:00:09,080 --> 01:00:15,600 A ideia de organizar som, com instrumentos, neste caso, em formas 742 01:00:15,680 --> 01:00:19,000 e, no fim, em coisas 743 01:00:19,080 --> 01:00:22,720 que trocam emoções... 744 01:00:22,800 --> 01:00:26,360 É difícil imaginar a vida sem Beethoven. 745 01:00:26,440 --> 01:00:29,240 Eu falei deste nosso encontro 746 01:00:29,320 --> 01:00:33,560 com um amigo meu, médico, que é muito inteligente. 747 01:00:33,640 --> 01:00:40,120 Perguntei-lhe: "O que achas de um mundo sem Beethoven?" 748 01:00:40,200 --> 01:00:43,000 E ele respondeu-me muito rapidamente: 749 01:00:43,080 --> 01:00:46,520 "Como seria a vida sem nunca vermos um arco-íris?" 750 01:00:48,120 --> 01:00:53,280 Como decide qual o instrumento que representará a Princesa Leia? 751 01:00:53,360 --> 01:00:56,600 Ou qual o instrumento que incutirá medo? 752 01:00:56,680 --> 01:01:00,840 Estabeleceu algum método para isso ao longo dos anos? 753 01:01:00,920 --> 01:01:04,440 Há instrumentos que associamos a determinadas coisas. 754 01:01:04,520 --> 01:01:08,160 Recentemente, como deve saber, gravei com a Anne-Sophie Mutter. 755 01:01:08,240 --> 01:01:09,760 Ela queria tocar o tema do Star Wars. 756 01:01:09,840 --> 01:01:13,480 Eu disse-lhe que precisávamos de trompetes e címbalos. 757 01:01:13,560 --> 01:01:17,080 - Trompa! - Não dá para tocar no violino. 758 01:01:17,160 --> 01:01:20,160 Mas foi divertido adaptar o que podia ser tocado. 759 01:01:27,800 --> 01:01:30,520 {\an8}VIOLINISTA 760 01:01:34,360 --> 01:01:37,320 A música de John Williams não é apenas para filmes. 761 01:01:37,400 --> 01:01:39,960 É tocada em salas de espetáculos por todo o mundo, 762 01:01:40,040 --> 01:01:42,560 incluindo aqui, na Musikverein de Viena, 763 01:01:42,640 --> 01:01:45,640 do qual o próprio Beethoven era membro honorário. 764 01:01:59,400 --> 01:02:02,560 Há uma tradição no teatro e no cinema. 765 01:02:02,640 --> 01:02:04,880 Quando aparece um vilão, 766 01:02:04,960 --> 01:02:08,800 antigamente teríamos um acorde de sétima trémulo. 767 01:02:08,880 --> 01:02:11,960 Culturalmente, existem certas expectativas. 768 01:02:12,040 --> 01:02:16,200 Por exemplo, a trompa está reservada para o herói. 769 01:02:16,280 --> 01:02:17,360 Gostamos disso. 770 01:02:31,080 --> 01:02:34,280 {\an8}Estas ligações aplicam-se. 771 01:02:34,360 --> 01:02:36,440 {\an8}São históricas, culturais. 772 01:02:36,520 --> 01:02:40,360 Isso constrói uma estrutura na qual se tem alguma liberdade. 773 01:02:41,200 --> 01:02:44,280 No terceiro movimento da "Sinfonia n.º 7"… 774 01:02:57,600 --> 01:03:00,000 Depois, os trompetes e a trompa fazem... 775 01:03:04,080 --> 01:03:05,920 E depois acontece isto... 776 01:03:15,400 --> 01:03:18,160 - E entra no tema. - Está ali um tubarão... 777 01:03:18,240 --> 01:03:20,720 Está ali um tubarão! 778 01:03:20,800 --> 01:03:24,200 {\an8}TUBARÃO (1975) STEVEN SPIELBERG, REALIZADOR 779 01:03:25,280 --> 01:03:28,160 - Assustador! - Sim, um tubarão assustador! 780 01:03:28,240 --> 01:03:32,440 Sempre quisemos saber se este foi o precursor do tema do "Tubarão". 781 01:03:32,520 --> 01:03:37,040 Creio que sim. Julgo que Beethoven tinha estado a nadar. 782 01:03:42,360 --> 01:03:44,000 O drama na música de Beethoven 783 01:03:44,080 --> 01:03:47,960 {\an8}tem sido uma infinita fonte de inspiração para bandas sonoras, 784 01:03:48,040 --> 01:03:50,800 {\an8}mas a sua influência também é visível no sucesso 785 01:03:50,880 --> 01:03:53,520 {\an8}de uma invenção aparentemente banal. 786 01:03:59,720 --> 01:04:02,560 Para alguns, é um instrumento de tortura. 787 01:04:02,640 --> 01:04:07,080 Para outros, é uma companhia indispensável para ensaiar e atuar. 788 01:04:07,160 --> 01:04:11,200 O metrónomo, que revela sempre o tempo correto. 789 01:04:20,960 --> 01:04:23,800 NÃO HAVERIA TEMPO PRECISO SEM BEETHOVEN? 790 01:04:28,000 --> 01:04:32,760 Em 1818, Ludwig van Beethoven voltou a causar sensação no mundo da música. 791 01:04:32,840 --> 01:04:36,960 Escreveu um artigo a elogiar a invenção anteriormente desconhecida 792 01:04:37,040 --> 01:04:40,920 do seu amigo Johann Nepomuk Mälzel, o metrónomo. 793 01:04:45,640 --> 01:04:50,960 Desde então, é difícil imaginar a vida na música sem metrónomos. 794 01:04:55,800 --> 01:04:59,840 BERLIM, ALEMANHA 795 01:05:18,560 --> 01:05:20,920 {\an8}PRODUTOR MUSICAL E BATERISTA 796 01:05:32,040 --> 01:05:36,120 {\an8}O metrónomo é basicamente uma ferramenta de contagem por cliques 797 01:05:36,200 --> 01:05:41,360 {\an8}que está incorporada no software de gravação. 798 01:05:44,480 --> 01:05:48,840 Existe uma grelha musical, digamos assim, 799 01:05:48,920 --> 01:05:52,760 existem certas marcas de tempo, um certo andamento. 800 01:05:52,840 --> 01:05:56,080 Se clicar em gravar, 801 01:05:57,400 --> 01:06:00,240 ouço isto, por exemplo. 802 01:06:01,680 --> 01:06:03,280 Lindo. 803 01:06:09,840 --> 01:06:16,200 Além de proporcionar um ritmo muito estável, 804 01:06:16,280 --> 01:06:20,800 esta ferramenta também funciona como referência síncrona. 805 01:06:20,880 --> 01:06:27,360 Muitas músicas pop e rock são gravadas com um instrumento de cada vez. 806 01:06:27,440 --> 01:06:29,600 Por exemplo, a bateria é gravada primeiro. 807 01:06:29,680 --> 01:06:32,680 Uma semana depois, toca o guitarrista 808 01:06:32,760 --> 01:06:37,440 e, depois, noutro estúdio, o cantor canta os versos. 809 01:06:38,160 --> 01:06:42,600 Estas várias faixas são conjugadas mediante esta referência de cliques. 810 01:06:57,480 --> 01:07:00,360 Beethoven publicou marcas de metrónomo para as suas sinfonias 811 01:07:00,440 --> 01:07:02,360 num jornal de música de Leipzig. 812 01:07:02,440 --> 01:07:04,360 Não deixava nada ao acaso. 813 01:07:11,880 --> 01:07:15,320 Antes disso, os compositores usavam marcadores de tempo italianos, 814 01:07:15,400 --> 01:07:19,240 desde o "largo", lento, ao "presto", rápido. 815 01:07:19,320 --> 01:07:21,680 Mas eram marcas aproximadas. 816 01:07:21,760 --> 01:07:23,440 Graças às marcas do metrónomo, 817 01:07:23,520 --> 01:07:28,000 todos os maestros sabem que andamento Beethoven queria nas suas sinfonias. 818 01:07:41,120 --> 01:07:44,320 Paavo, porque acha que era tão importante para Beethoven 819 01:07:44,400 --> 01:07:46,320 promover esta nova ideia, o metrónomo? 820 01:07:46,400 --> 01:07:47,680 É uma evolução. 821 01:07:47,760 --> 01:07:51,680 {\an8}É como um peixe sair da água e perceber que precisa de pés. 822 01:07:51,760 --> 01:07:54,720 {\an8}Então, desenvolve pés e começa a andar. 823 01:07:54,800 --> 01:08:00,320 Julgo que tem a ver com isso, provavelmente, 824 01:08:00,400 --> 01:08:05,080 porque, de repente, o controlo passa das mãos do compositor 825 01:08:05,160 --> 01:08:09,720 para a mão de um estranho que não tem nada a ver com a criação. 826 01:08:09,800 --> 01:08:14,640 Foi por isso que nasceu este processo recreativo e interpretativo. 827 01:08:18,840 --> 01:08:21,400 Paavo Järvi é um dos melhores maestros do mundo 828 01:08:21,480 --> 01:08:25,120 e é um grande fã das marcações de metrónomo de Beethoven. 829 01:08:31,000 --> 01:08:33,360 Ele publicou as marcações do metrónomo, 830 01:08:34,440 --> 01:08:37,520 provavelmente porque queria garantir 831 01:08:37,600 --> 01:08:42,400 que as pessoas respeitavam os tempos. 832 01:08:42,480 --> 01:08:46,160 E claro que há muita polémica, 833 01:08:49,400 --> 01:08:52,800 até hoje, em relação a essas marcações do metrónomo. 834 01:08:52,880 --> 01:08:58,040 O principal problema é serem demasiado rápidas. 835 01:08:58,120 --> 01:09:02,120 Muitas delas são mais rápidas do que as interpretações tradicionais 836 01:09:02,200 --> 01:09:04,880 que, sabemos hoje, são mais confortáveis. 837 01:09:13,160 --> 01:09:17,400 De certa forma, julgo que foi por isso que ele as publicou. 838 01:09:17,480 --> 01:09:20,440 É como se ele tivesse previsto 839 01:09:20,520 --> 01:09:24,320 que as coisas abrandariam, tornando-se mais românticas. 840 01:09:24,400 --> 01:09:29,320 Há uma espécie de abrandamento da grandeza. 841 01:09:29,400 --> 01:09:31,280 O efeito Wagner, se quiser. 842 01:09:35,080 --> 01:09:37,720 O metrónomo, que Beethoven tanto valorizava, 843 01:09:37,800 --> 01:09:42,000 possibilita a marcação do mesmo tempo em qualquer momento ou lugar. 844 01:09:43,000 --> 01:09:47,920 Desde 1895, uma empresa alemã produz metrónomos de Mälzel 845 01:09:48,000 --> 01:09:50,200 e vende-os por todo o mundo. 846 01:09:50,280 --> 01:09:53,960 Está sediada na remota vila idílica de Isny. 847 01:09:57,760 --> 01:10:00,000 ISNY, ALEMANHA 848 01:10:00,080 --> 01:10:01,640 Em Allgäu, no sul da Alemanha, 849 01:10:01,720 --> 01:10:05,440 encontramos o fabricante de metrónomos mais famoso do mundo, 850 01:10:05,520 --> 01:10:07,000 {\an8}os metrónomos Wittner. 851 01:10:07,080 --> 01:10:11,360 {\an8}Nunca pensei entusiasmar-me tanto com metrónomos, mas vejam este! 852 01:10:14,760 --> 01:10:17,880 Os metrónomos são alta tecnologia. 853 01:10:17,960 --> 01:10:22,480 Antes de um modelo ser vendido, tem de passar um teste de resistência. 854 01:10:26,080 --> 01:10:29,000 {\an8}Historicamente, no período barroco, 855 01:10:29,080 --> 01:10:33,560 {\an8}só havia danças que o contador predefinia. 856 01:10:33,640 --> 01:10:37,440 Havia a alemanda, a courante, a sarabanda e por aí fora. 857 01:10:37,520 --> 01:10:40,360 Quando estas danças saíram da moda, 858 01:10:40,440 --> 01:10:45,000 deixou de haver contadores, ou o conceito dos contadores. 859 01:10:46,080 --> 01:10:50,120 Depois, surgiram as marcações italianas como o alegro, o adágio e por aí fora. 860 01:10:50,200 --> 01:10:53,160 Mas o que querem dizer, realmente? Não havia uma definição. 861 01:10:53,240 --> 01:10:55,960 Voltemos ao Beethoven. 862 01:10:56,040 --> 01:11:01,600 A sua interpretação do alegro era diferente da de Salieri, por exemplo. 863 01:11:01,680 --> 01:11:08,680 Significa que havia a necessidade de uma referência de tempo definitiva. 864 01:11:23,600 --> 01:11:28,360 Beethoven escreveu que o seu metrónomo estava estragado. 865 01:11:28,440 --> 01:11:31,320 Como é que um metrónomo se pode estragar? 866 01:11:34,280 --> 01:11:38,960 Lembremo-nos do estado da tecnologia naqueles tempos. 867 01:11:39,040 --> 01:11:44,640 O metrónomo é um aparelho mecânico altamente preciso. 868 01:11:44,720 --> 01:11:47,960 Os mais pequenos desvios. em termos de dimensões, 869 01:11:48,040 --> 01:11:50,960 e estamos a falar de uma discrepância de um ou dois gramas, 870 01:11:51,040 --> 01:11:54,000 darão origem a uma velocidade diferente no metrónomo. 871 01:12:02,840 --> 01:12:07,280 {\an8}Convenientemente, post factum, podemos dizer 872 01:12:07,360 --> 01:12:11,640 {\an8}que ele era surdo e que o metrónomo dele estava estragado. 873 01:12:11,720 --> 01:12:16,680 Segundo uma história numa carta escrita por ele, 874 01:12:16,760 --> 01:12:20,960 o metrónomo não estava a funcionar corretamente. 875 01:12:21,040 --> 01:12:25,640 Para mim, é um disparate. Beethoven era surdo, não era estúpido. 876 01:12:30,840 --> 01:12:34,720 A insistência de Beethoven nos tempos exatos estabeleceram critérios. 877 01:12:34,800 --> 01:12:36,480 Com o seu sentido de ritmo, 878 01:12:36,560 --> 01:12:40,400 inspirou um género completamente diferente muito depois do seu tempo. 879 01:12:45,320 --> 01:12:48,480 NÃO HAVERIA JAZZ SEM BEETHOVEN? 880 01:12:50,800 --> 01:12:55,040 BERLIM, ALEMANHA 881 01:12:55,120 --> 01:12:59,120 Ao longo da vida, Beethoven foi-se afastando cada vez mais 882 01:12:59,200 --> 01:13:02,040 do que os ouvintes esperavam ouvir. 883 01:13:02,120 --> 01:13:04,840 {\an8}Alguns críticos até o consideraram louco. 884 01:13:04,920 --> 01:13:07,960 {\an8}Síncopes, digressões de piano... 885 01:13:08,040 --> 01:13:12,120 O que soa a uma música jazz de um bar americano dos anos 20 886 01:13:12,200 --> 01:13:17,080 é, na realidade, a última sonata de Beethoven, op. 111, 887 01:13:17,160 --> 01:13:19,720 composta quase cem anos antes. 888 01:13:30,280 --> 01:13:33,760 Parece que vai encurtando as notas 889 01:13:33,840 --> 01:13:36,000 para criar este efeito do jazz. 890 01:13:36,080 --> 01:13:40,400 {\an8}Sim, acho que ele programa neste impulso natural. 891 01:13:40,480 --> 01:13:45,200 Cada variação ganha mais notas por compasso, 892 01:13:45,280 --> 01:13:47,840 enquanto a métrica em si não muda. 893 01:13:51,640 --> 01:13:54,880 {\an8}Estaria aborrecido? Teria experimentado tudo o resto? 894 01:13:55,440 --> 01:13:58,920 Beethoven compôs um conjunto de variações nesta sonata para piano. 895 01:13:59,000 --> 01:14:01,520 Variou não só a melodia e as harmonias, 896 01:14:01,600 --> 01:14:04,880 como outros fizeram antes dele, mas variou também o ritmo. 897 01:14:05,800 --> 01:14:09,360 Esta composição continua a ser um desafio para todos os pianistas. 898 01:14:09,440 --> 01:14:13,160 Ao passarmos o tema principal e à medida que se desenvolve, 899 01:14:13,240 --> 01:14:16,920 se acelerarmos o ritmo demasiado cedo, 900 01:14:17,000 --> 01:14:21,120 perdemos todo este caráter natural 901 01:14:21,200 --> 01:14:23,720 que, para mim, Beethoven estava a tentar construir. 902 01:14:48,280 --> 01:14:50,640 É muito original 903 01:14:50,720 --> 01:14:55,800 {\an8}porque estas passagens decrescentes têm mesmo uma cadência natural. 904 01:14:55,880 --> 01:14:58,640 E ele cria esta cadência, está aí escrita. 905 01:14:58,720 --> 01:15:03,040 Para a acompanhar, temos algumas notas do blues. 906 01:15:03,120 --> 01:15:06,120 É um trabalho verdadeiramente genial. 907 01:15:11,880 --> 01:15:16,960 Em 1822, pode imaginar quão confusos ficaram os críticos de música. 908 01:15:20,400 --> 01:15:25,560 Como soaria se tocasse de forma mais clássica, tal como está escrito? 909 01:15:25,640 --> 01:15:27,360 É possível, sequer, nesta velocidade? 910 01:15:37,160 --> 01:15:40,560 - Torna-se mais tenso, não é? - Sim, e retira a diversão. 911 01:15:40,640 --> 01:15:42,240 O groove. 912 01:15:42,320 --> 01:15:43,400 Durante muito tempo, 913 01:15:43,480 --> 01:15:47,400 esta sonata foi considerada intocável devido ao seu tempo. 914 01:15:47,480 --> 01:15:51,280 Um século depois, músicos de outro continente descobriram 915 01:15:51,360 --> 01:15:56,160 quão divertido poderia ser tocar síncopes numa velocidade mais alta. Jazz! 916 01:16:56,400 --> 01:16:58,680 NOVA IORQUE, EUA 917 01:16:58,760 --> 01:17:01,800 Para descobrir o que o mundo do jazz acha de Ludwig van Beethoven, 918 01:17:01,880 --> 01:17:06,720 {\an8}estamos no templo do jazz, a House of Jazz, na cidade de Nova Iorque. 919 01:17:06,800 --> 01:17:10,640 {\an8}E quem melhor para falar disto do que o próprio Wynton Marsalis? 920 01:17:16,960 --> 01:17:22,200 {\an8}Wynton Marsalis é um dos trompetistas mais famosos do mundo. 921 01:17:22,280 --> 01:17:25,400 Ganhou nove Grammys e é o diretor artístico 922 01:17:25,480 --> 01:17:28,120 da House of Jazz, no Lincoln Center. 923 01:17:41,600 --> 01:17:44,680 Há quem considere Beethoven... 924 01:17:44,760 --> 01:17:50,080 Há uma sonata para piano, a última dele, a n.º 32, op. 111. 925 01:17:50,160 --> 01:17:53,800 Há quem diga... Aliás, foi Stravinsky que o disse. 926 01:17:53,880 --> 01:17:55,680 Que é um pré-eco do boogie-woogie, 927 01:17:55,760 --> 01:18:00,320 por causa do baixo rápido e da síncope. 928 01:18:00,400 --> 01:18:03,640 O que diria, enquanto mestre do jazz? 929 01:18:03,720 --> 01:18:06,920 {\an8}Creio que seja apenas um ritmo de 16 notas ponteadas. 930 01:18:07,000 --> 01:18:08,320 {\an8}No boogie-woogie, 931 01:18:08,400 --> 01:18:12,360 a base do ritmo não se altera. 932 01:18:12,440 --> 01:18:16,120 Mesmo na passacaglia e noutras formas, o baixo repete-se. 933 01:18:16,200 --> 01:18:18,960 O desafio de tocar boogie-woogie é manter o... 934 01:18:20,760 --> 01:18:22,320 Durante uma longa duração. 935 01:18:22,960 --> 01:18:24,760 O desafio de transpor o jazz 936 01:18:24,840 --> 01:18:28,440 é manter a mão esquerda num ritmo rigoroso 937 01:18:28,520 --> 01:18:30,480 e tocar as figuras por cima. 938 01:18:45,280 --> 01:18:48,760 Sim, o ritmo de 16 notas ponteadas também está lá. 939 01:18:48,840 --> 01:18:52,720 As pessoas ouvem isso, hoje em dia, e dizem: "Devia ser isto." 940 01:18:52,800 --> 01:18:54,560 É um grande mérito de Beethoven, 941 01:18:54,640 --> 01:18:57,320 que as pessoas continuem a analisar algo que ele fez. 942 01:18:57,400 --> 01:19:01,040 Beethoven fez muito mais do que isso. Estaríamos a minimizá-lo. 943 01:19:01,120 --> 01:19:04,040 Para mim, Beethoven é modernidade. 944 01:19:04,120 --> 01:19:09,640 A pessoa do século XX mais parecida com Beethoven é Louis Armstrong. 945 01:19:09,720 --> 01:19:14,400 Ele transmitia a sensação do que é ser moderno e livre. 946 01:19:14,480 --> 01:19:20,240 {\an8}O que Beethoven tem em comum com o jazz é a sua liberdade no improviso. 947 01:19:20,320 --> 01:19:24,400 Claro que não temos gravações, mas, segundo relatos de como ele tocava, 948 01:19:24,480 --> 01:19:28,800 passava de uma maneira de tocar bombástica e explosiva 949 01:19:28,880 --> 01:19:33,920 para um método mais suave e melódico. E atravessava as notas. 950 01:19:34,000 --> 01:19:37,120 E isso estaria escrito? Ou ele simplesmente tocava? 951 01:19:37,200 --> 01:19:41,520 Tocava, simplesmente. Ele era pianista. Porque haveria de escrever? 952 01:19:41,600 --> 01:19:43,960 Encontra-se ritmo em toda a música de Beethoven. 953 01:19:44,040 --> 01:19:49,360 Na música de Beethoven, compreende os três num ambiente de dois. 954 01:19:49,880 --> 01:19:51,400 Isso vem da música africana. 955 01:19:51,480 --> 01:19:55,720 É provável que ele tenha ouvido isso na música do Médio Oriente, 956 01:19:55,800 --> 01:19:57,840 a chamada música turca, na altura. 957 01:19:57,920 --> 01:20:00,360 Então, num ritmo de dois tempos... 958 01:20:02,160 --> 01:20:04,120 Ele acrescenta três por cima disso. 959 01:20:06,600 --> 01:20:10,400 Ele faz isso na "Sinfonia n.º 3". Começa com uma síncope. 960 01:20:12,560 --> 01:20:13,560 E de repente... 961 01:20:15,720 --> 01:20:17,880 São meias notas agrupadas aos pares. 962 01:20:20,200 --> 01:20:22,840 Portanto, são três, mas ele agrupa as notas aos pares. 963 01:20:31,200 --> 01:20:33,320 É uma espécie de ultra-síncope. 964 01:20:33,400 --> 01:20:36,560 O que adoro nisso é que ele usa uma síncope 965 01:20:36,640 --> 01:20:39,920 pelo mesmo motivo por que nós usamos a síncope. 966 01:20:40,000 --> 01:20:43,560 Eu indico o ritmo e o corpo cria a expectativa do ritmo. 967 01:20:43,640 --> 01:20:45,600 E eu começo a brincar com o ritmo. 968 01:20:45,680 --> 01:20:48,120 Num quarteto de cordas que eu adoro, 969 01:20:48,200 --> 01:20:52,640 o opus 135 em fá maior, é um movimento em três 970 01:20:52,720 --> 01:20:54,240 e é rápido, vivace. 971 01:21:13,080 --> 01:21:17,560 {\an8}Os ritmos de Beethoven são um desafio para o Armida Quartet da Alemanha. 972 01:21:44,520 --> 01:21:47,640 - É o máximo. - Vê como falam entre si? 973 01:21:54,200 --> 01:21:55,960 Ele não gostava disso. 974 01:21:57,400 --> 01:21:58,640 Adoro isto! 975 01:22:27,240 --> 01:22:30,000 Qual é a dificuldade de tocar este vivace? 976 01:22:30,080 --> 01:22:31,760 É o tocarem uns contra os outros? 977 01:22:31,840 --> 01:22:36,080 Quando começa, não começa no primeiro, mas sim no terceiro. 978 01:22:36,160 --> 01:22:38,080 Qual é a dificuldade? 979 01:22:38,160 --> 01:22:41,320 {\an8}Basicamente, é como tocar música contemporânea. 980 01:22:41,400 --> 01:22:44,120 {\an8}Cada um tem o seu padrão e tem de o seguir. 981 01:22:44,200 --> 01:22:48,400 No entanto, enquanto grupo, temos de sentir um ritmo em comum. 982 01:22:48,480 --> 01:22:51,440 Caso contrário, perder-nos-íamos, 983 01:22:51,520 --> 01:22:55,360 porque contraria a nossa necessidade natural de estrutura. 984 01:22:55,440 --> 01:22:58,280 Mantemos um padrão que contraria o ritmo. 985 01:22:58,360 --> 01:23:01,880 Será que podem desmontar isto lentamente 986 01:23:01,960 --> 01:23:05,160 para eu perceber onde está o três e onde está o um? 987 01:23:18,880 --> 01:23:22,200 Aqui, encontram-se no um, finalmente! 988 01:23:22,280 --> 01:23:25,760 Podem tocar mais depressa, como deve ser? 989 01:23:31,080 --> 01:23:35,440 É como se um futebolista nos enganasse. 990 01:23:35,520 --> 01:23:38,800 Faz-nos crer que vai para um lado e vai. 991 01:23:38,880 --> 01:23:40,200 Ele faz isso com o ritmo. 992 01:23:48,960 --> 01:23:53,760 É incrível como Beethoven moldou o mundo da música. 993 01:23:53,840 --> 01:23:57,360 Quer seja no jazz, nas bandas sonoras ou na música rock, 994 01:23:57,440 --> 01:24:01,080 as suas inovações e ideias estão por todo o lado. 995 01:24:14,320 --> 01:24:18,200 Um mundo sem Beethoven? Inimaginável! 996 01:25:47,960 --> 01:25:50,560 Um mundo sem Beethoven... 997 01:25:50,640 --> 01:25:53,680 Das pessoas com quem falámos, ninguém consegue imaginar. 998 01:25:54,200 --> 01:25:56,440 {\an8}Não sei. Há muita coisa no mundo. 999 01:25:56,880 --> 01:25:58,920 {\an8}Penso sempre que, quem quer que seja, 1000 01:25:59,000 --> 01:26:01,320 {\an8}podemos tirar a pessoa do mundo e continua tudo bem. 1001 01:26:01,400 --> 01:26:06,360 Há muitas pessoas que nunca ouviram falar de Beethoven. 1002 01:26:06,440 --> 01:26:08,200 E as suas vidas não são más. 1003 01:26:09,400 --> 01:26:12,400 {\an8}Legendas: Telma Ribeiro Pereira 92505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.