All language subtitles for A.Golden.Christmas.3.2012.TVRip-RMM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,057 --> 00:00:49,307 IUBIRE DE CR�CIUN 2 00:00:49,491 --> 00:00:52,267 Biscuit! 3 00:00:52,444 --> 00:00:57,138 Vino �napoi, b�iete! Biscuit! 4 00:00:57,326 --> 00:01:02,384 Biscuit! Biscuit! 5 00:01:10,173 --> 00:01:14,270 Biscuit! Biscuit! 6 00:01:15,283 --> 00:01:17,619 Vai de mine! Dle Cole! 7 00:01:20,089 --> 00:01:23,186 - Ce e? Ce e? - Mi-a�i v�zut c�inele? 8 00:01:23,362 --> 00:01:25,939 - Pacostea de-o nume�ti "animal"? - Da, acela. 9 00:01:26,129 --> 00:01:29,100 Jegosul �la trebuie �inut �n les�, dr� Hartley. 10 00:01:29,290 --> 00:01:31,298 G�nde�te-te ce le-ar face pantofilor! 11 00:01:31,484 --> 00:01:33,099 Ne vedem m�ine la repeti�ie. 12 00:01:33,291 --> 00:01:35,827 Biscuit! 13 00:01:38,841 --> 00:01:41,824 Biscuit! 14 00:01:58,330 --> 00:02:00,866 Biscuit! 15 00:02:02,169 --> 00:02:04,905 Doamne! Biscuit! 16 00:02:06,768 --> 00:02:09,786 Stai a�a, amice! Te-am �nh��at la fix. 17 00:02:09,969 --> 00:02:13,950 - Trebuie s� fii mai atent. - Biscuit, nu fugi a�a de mami! 18 00:02:14,132 --> 00:02:17,751 - Mul�umesc c� mi-ai salvat... - Pentru nimic, e doar... 19 00:02:20,889 --> 00:02:23,505 - Bobby Alden? - Heather Hartley? 20 00:02:23,691 --> 00:02:28,145 Ce te-ai maturizat! Nu ne-am v�zut de-o ve�nicie. 21 00:02:28,330 --> 00:02:32,430 - De c�nd nu ne-am v�zut? - Din liceu? 22 00:02:32,610 --> 00:02:39,231 - Din liceu. Ar��i uimitor. - Mul�umesc. �i tu la fel. 23 00:02:39,401 --> 00:02:42,665 - Ce-ai f�cut to�i anii �tia? - Locuiesc aici, �n ora�. 24 00:02:42,851 --> 00:02:44,912 Predau �i regizez la teatrul Belmont. 25 00:02:45,089 --> 00:02:46,548 Mereu �i-a pl�cut teatrul. 26 00:02:46,721 --> 00:02:51,144 Chiar regizez "Poveste de Cr�ciun". Vino s-o vezi, dac� e�ti �n ora�. 27 00:02:51,324 --> 00:02:53,699 Mi-ar face mare pl�cere. 28 00:02:53,888 --> 00:02:56,865 Tu ce...? Nu conteaz�, observ c� e�ti �n Marin�. 29 00:02:57,048 --> 00:03:01,024 Am fost specialist �n naviga�ie �n Marina, dar am terminat cu asta. 30 00:03:01,200 --> 00:03:04,296 Frumos... Tu mereu te-ai orientat bine. 31 00:03:04,491 --> 00:03:07,386 �in minte c� �ntr-a �asea �mi ar�tai unde am orele. 32 00:03:07,567 --> 00:03:10,111 - Mai �ii minte? - Da. 33 00:03:10,289 --> 00:03:12,784 Mereu ai fost un cavaler. 34 00:03:12,972 --> 00:03:16,423 C�t de cavaler putea fi un pu�ti de-a �asea, cu vocea strident�. 35 00:03:16,610 --> 00:03:19,826 �i acum ce vei face? R�m�i pe aici? 36 00:03:20,005 --> 00:03:22,897 M-am �ntors, dar�nc� nu am hot�r�t ce voi face. 37 00:03:23,088 --> 00:03:27,267 Nu �tiu dec�t c� sunt fericit c� am prins Cr�ciunul acas�. 38 00:03:27,445 --> 00:03:29,418 E grozav. 39 00:03:34,605 --> 00:03:37,019 Trebuie s� plec, am o familie mare de v�zut. 40 00:03:37,210 --> 00:03:39,539 Nu �tiu c� am venit, am zis s�-i surprind. 41 00:03:39,733 --> 00:03:42,385 Ce �nc�nta�i vor fi! 42 00:03:42,571 --> 00:03:48,107 - Poate ne mai vedem pe aici. - Sunt mereu �n ora�, aici locuiesc. 43 00:03:48,290 --> 00:03:51,388 Atunci ne vedem �n mod sigur. Bun... Stai a�a! 44 00:03:51,566 --> 00:03:55,421 - Nu uita astea! - Mul�umesc. M� descurc eu. 45 00:03:55,612 --> 00:03:59,143 Iar tu, micu�ule, ai grij�! 46 00:04:01,647 --> 00:04:04,826 - M� bucur mult c� te-am v�zut. - �i eu pe tine. 47 00:04:05,008 --> 00:04:07,188 Bun atunci... 48 00:04:07,366 --> 00:04:09,742 Atunci ne mai vedem. 49 00:04:13,569 --> 00:04:17,587 - Bobby... - Ai g�sit-o! 50 00:04:17,770 --> 00:04:21,749 - Roger! A�a e, l-am g�sit. - Da, el... 51 00:04:21,923 --> 00:04:24,818 - A fugit iar�i. - A�a a f�cut. 52 00:04:25,013 --> 00:04:26,789 Plec, Julia m� a�teapt� de o or�. 53 00:04:26,976 --> 00:04:29,703 - Ce vin� am eu? - Te-am rugat s� ai grij� de el. 54 00:04:29,885 --> 00:04:34,260 - Nu �tiam c�-�i va roade lesa. - E pui, �i ies din�ii. Ce credeai? 55 00:04:34,451 --> 00:04:37,098 A Dar n-a p��it nimic. ��i st� mai bine z�mbind. 56 00:04:37,289 --> 00:04:41,745 Unde vrei s� lu�m cina? 57 00:04:41,928 --> 00:04:43,828 Nu se poate vorbi cu tine! 58 00:04:44,019 --> 00:04:47,549 Doar �tii c� discut de afaceri �i nu m� �n�eleg bine cu animalele! 59 00:04:47,737 --> 00:04:52,823 Hai, c� te duc �ntr-un loc frumos. Heather... 60 00:04:59,176 --> 00:05:02,305 TEATRUL BELMONT PREZINT� "POVESTE DE CRACIUN" 61 00:05:03,331 --> 00:05:05,348 - E dezastru aici. - A�a e. 62 00:05:05,524 --> 00:05:07,822 - Te sim�i bine? - Sunt bine. 63 00:05:08,005 --> 00:05:13,268 Dac� nici cu cea mai bun� prieten� a ta nu vorbe�ti, atunci cu cine? 64 00:05:13,452 --> 00:05:17,270 C�nd e mai nimerit s� te despar�i de cineva? 65 00:05:17,446 --> 00:05:19,547 De Roger? 66 00:05:21,406 --> 00:05:26,029 A� zice c� nimerit... era s� te despar�i acum trei ani? 67 00:05:26,202 --> 00:05:30,380 Serios, nu e ur�t s� te despar�i de cineva �nainte de Cr�ciun? 68 00:05:30,571 --> 00:05:35,226 Ba nu, e ur�t s� accep�i cadoul, apoi s� te despar�i. Dar e o idee. 69 00:05:38,282 --> 00:05:42,179 Stai cuminte, pui. Sunt de foarte mult timp �mpreun� cu Roger. 70 00:05:42,368 --> 00:05:44,624 Suntem ca un cuplu c�s�torit de mult. 71 00:05:44,802 --> 00:05:47,414 Scumpo, mai degrab� v� ave�i ca fra�ii. 72 00:05:49,370 --> 00:05:54,145 - Da... - Cum de �i-a venit mintea la cap? 73 00:05:54,326 --> 00:05:58,139 O biciclet� aproape c� a dat peste Biscuit din cauza lui Roger. 74 00:05:58,331 --> 00:06:03,584 N-a p��it nimic. L-a salvat un marinar. 75 00:06:03,763 --> 00:06:07,544 Te referi la un marinar adev�rat? 76 00:06:07,731 --> 00:06:10,065 Da, avea uniform� �i toate cele. 77 00:06:10,244 --> 00:06:16,261 Trebuia s�-l fi v�zut, era dulce, amabil �i avea o gropi��... 78 00:06:19,448 --> 00:06:23,229 - Ofi�er �i gentleman. - Cam a�a ceva. 79 00:06:23,402 --> 00:06:28,300 La cum tot vorbe�ti de el, se pare c� te-a impresionat. 80 00:06:28,484 --> 00:06:30,021 A�a e. 81 00:06:30,208 --> 00:06:33,265 Dar a f�cut-o acum mult timp. �l cheam� Bobby Alden. 82 00:06:33,442 --> 00:06:38,782 Am copil�rit cu el �i i-am picat cu tronc c�nd eram mai tineri. 83 00:06:38,961 --> 00:06:41,579 �mi amintesc c� m� tot tr�ntea la locul de joac�. 84 00:06:41,774 --> 00:06:43,109 De-a dreptul adorabil. 85 00:06:43,285 --> 00:06:47,262 S� �tii c� a devenit foarte ar�tos. 86 00:06:47,453 --> 00:06:51,824 Minunat! Zack, sunt destule lumini, parc� suntem �ntr-o discotec�! 87 00:06:52,009 --> 00:06:53,942 Se ive�te un tip chipe� din trecut, 88 00:06:54,125 --> 00:06:57,621 iar tu e�ti blocat� �ntr-o rela�ie f�r� viitor cu Roger. 89 00:06:57,809 --> 00:07:01,498 - Bravo! - Nu e o rela�ie f�r� viitor, da? 90 00:07:01,685 --> 00:07:04,781 Suntem doar �ntr-un impas, �n�elegi? 91 00:07:04,975 --> 00:07:08,029 - Uneori ne �nv�rtim �n cerc. - Asta e �i ideea. 92 00:07:08,210 --> 00:07:12,071 - Heather, e�ti cu el de cinci ani? - �ase? 93 00:07:12,245 --> 00:07:13,658 De �ase ani. 94 00:07:13,854 --> 00:07:17,552 Dup� �ase ani, nici m�car nu te-a cerut de nevast�. 95 00:07:17,726 --> 00:07:21,702 Nu se poart� bine cu tine, aproape niciodat� nu ascult� ce-i spui. 96 00:07:21,892 --> 00:07:26,907 Nu-i corect! Lucreaz� �i e neatent. �tiu lucrul �sta. 97 00:07:27,082 --> 00:07:33,740 - E nep�s�tor. De ce mai stai cu el? - Fiindc� �l iubesc. 98 00:07:33,932 --> 00:07:38,301 Eu nu a� spune c� din iubire, ci din obi�nuin��. 99 00:07:38,488 --> 00:07:42,825 E vorba de mai mult dec�t de obi�nuin��! 100 00:08:01,329 --> 00:08:03,304 Bun�! 101 00:08:04,778 --> 00:08:06,748 E cineva acas�? 102 00:08:06,935 --> 00:08:09,303 Nick! 103 00:08:09,489 --> 00:08:11,464 Meg! 104 00:08:12,647 --> 00:08:14,703 Myra? 105 00:08:21,883 --> 00:08:25,104 Luigi, �i mie mi-a fost dor de tine, dar d�-te de pe mine! 106 00:08:25,283 --> 00:08:29,341 Ai cea mai puturoas� respira�ie de c�ine din lume! 107 00:08:29,531 --> 00:08:31,268 Amice, unde te duci? 108 00:08:32,726 --> 00:08:34,186 Luigi, unde-s to�i? 109 00:09:02,728 --> 00:09:04,863 Amice, ce b�uturi v�rsate ai? 110 00:09:05,052 --> 00:09:07,222 - Vin imediat. - N-am timp de pierdut. 111 00:09:07,409 --> 00:09:09,461 Omule, las� scoica! Vreau s� beau. 112 00:09:09,650 --> 00:09:12,380 - Ce problem�...? - N-am nicio problem�. 113 00:09:12,573 --> 00:09:18,110 - Fratele t�u vrea ceva de b�ut. - Bobby! Nu se poate! 114 00:09:18,291 --> 00:09:20,264 - Ce cau�i aici? - Ceva de b�ut. 115 00:09:20,453 --> 00:09:23,102 - De ce n-ai zis c� vii? - Ca s� fie surpriz�. 116 00:09:23,287 --> 00:09:24,860 �i-a reu�it. 117 00:09:25,054 --> 00:09:27,588 - Ia uite ce bine ar��i! - Mul�umesc. 118 00:09:27,762 --> 00:09:29,706 - Ai pus mu�chi pe tine. - Un pic. 119 00:09:29,884 --> 00:09:32,302 Dar tot te fac! 120 00:09:32,481 --> 00:09:34,416 Tot te la�i p�c�lit de asta. 121 00:09:34,606 --> 00:09:37,779 �mi aduci dou� beri, mie �i fratelui meu, eroul de r�zboi? 122 00:09:37,974 --> 00:09:41,868 - Nu-s erou de r�zboi. - Pentru mine e�ti. 123 00:09:42,046 --> 00:09:45,548 E minunat s� fiu acas�. Ce fac Meg �i Myra? 124 00:09:45,726 --> 00:09:48,026 Foarte bine. Vor veni c�t de cur�nd. 125 00:09:48,208 --> 00:09:52,260 Vor fi �nc�ntate s� te vad�. C�t timp e�ti �n permisie? 126 00:09:52,454 --> 00:09:54,150 Am p�r�sit armata. 127 00:09:54,325 --> 00:09:57,022 - Cum adic�? - Gata, mi-am f�cut datoria. 128 00:09:57,212 --> 00:09:59,179 Am venit acas� �i o s� v�d ce voi face. 129 00:09:59,364 --> 00:10:02,022 - Serios? - Da. 130 00:10:02,209 --> 00:10:05,470 - O s� c�rmuie�ti b�rci? - C�t s�-�i zic c� nu asta fac? 131 00:10:05,642 --> 00:10:08,739 Folosesc sisteme GPS, h�r�i �i analize grafice 132 00:10:08,936 --> 00:10:10,867 �i schi�ez traseele unor distrug�toare 133 00:10:11,057 --> 00:10:14,272 - ale escortelor lor. - Cum zici tu. C�rmuie�ti o barc�. 134 00:10:14,446 --> 00:10:16,859 C�pitanul supravegheaz�... Eu �l ajut... 135 00:10:17,050 --> 00:10:21,546 - Nu m� intereseaz�. - A�a e, nu te intereseaz�. 136 00:10:21,724 --> 00:10:25,864 Te �ntreb asta fiindc� am v�zut-o pe aici cu surfistul ei. 137 00:10:26,056 --> 00:10:28,346 Vrei s� iei leg�tura cu Vicky? 138 00:10:30,411 --> 00:10:33,228 - Nu, am terminat-o cu ea. - Da? 139 00:10:33,407 --> 00:10:36,305 Din fericire. M� bucur c� am aflat atunci. Mul�umesc. 140 00:10:36,494 --> 00:10:38,224 Cu pl�cere. 141 00:10:38,411 --> 00:10:41,622 Voia pe cineva s�-i fie al�turi mereu. Am zis c� ne c�s�torim. 142 00:10:41,813 --> 00:10:45,740 �tii c� se spune c� distan�a ��i �nt�re�te sentimentele... 143 00:10:45,929 --> 00:10:51,150 - E o minciun�. - Da. Iar ea e o fraier�. 144 00:10:51,324 --> 00:10:54,098 Dar balta are destui pe�ti. �i nu-s nebuni. 145 00:10:54,288 --> 00:10:58,300 Am terminat-o cu marea o vreme. �i nici la pescuit nu merg deloc. 146 00:10:59,329 --> 00:11:01,579 Dar nu trebuie s�-�i pierzi antrenamentul. 147 00:11:01,770 --> 00:11:06,864 - Unchiule Bobby, tu e�ti? - Myra! Treci �ncoace! 148 00:11:07,046 --> 00:11:09,262 Am �i eu parte de a�a ceva? 149 00:11:09,447 --> 00:11:12,904 Doamne, nu pot s� cred c� e�ti aici! Ce surpriz� fantastic�! 150 00:11:13,089 --> 00:11:17,464 Ai venit la fix s�-mi vezi debutul �n piesa "Poveste de Cr�ciun"! 151 00:11:17,653 --> 00:11:20,704 Trebuia s� probezi hainele de scen� de acum cinci minute. 152 00:11:20,887 --> 00:11:25,223 Hai s� d�m cea mai tare petrecere de �nt�mpinare �n cinstea ta! 153 00:11:25,406 --> 00:11:29,025 Va fi greu s� �ntreci primirea pe care mi-a oferit-o Luigi. 154 00:11:29,210 --> 00:11:33,865 Chiar i-a fost dor de tine. St�tea la intrare, t�njind dup� tine. 155 00:11:34,047 --> 00:11:37,505 - �i mie mi-a fost dor de tine! - Hai s� m�n�nci ceva! 156 00:11:37,683 --> 00:11:40,624 Tot ce vreau e un pui de somn. Sunt pe drum de dou� zile. 157 00:11:40,804 --> 00:11:43,299 �ti�i ce greu e s� dormi �ntr-un avion militar? 158 00:11:43,494 --> 00:11:47,586 Du-te �n dormitorul de oaspe�i de la etaj �i m� ocup de tine c�nd revin. 159 00:11:47,768 --> 00:11:51,339 - E-n regul� s� stau la voi pu�in? - Sigur c� da. 160 00:11:51,529 --> 00:11:54,184 - Po�i sta c�t dore�ti. - S� nu o lu�m razna. 161 00:11:54,370 --> 00:11:57,070 - Nu o iau deloc razna. - Am plecat. Ne vedem! 162 00:11:57,243 --> 00:12:00,743 Ai grij� de fratele meu, pu�toaico! 163 00:12:36,713 --> 00:12:41,086 B�iete, s� �tii c� e pl�cut c�nd orizontul nu se clatin�. 164 00:12:51,066 --> 00:12:56,607 Vino aici! Vino! Ce am eu aici? Ce e? Ia! 165 00:12:56,785 --> 00:13:01,080 Ia de-aici! Stai a�a... 166 00:13:02,743 --> 00:13:05,047 Alo? 167 00:13:05,225 --> 00:13:07,724 Bun�, James! 168 00:13:07,902 --> 00:13:12,961 �mi merge grozav. Tu ce faci? E minunat. 169 00:13:16,195 --> 00:13:19,647 Doamne! Vorbe�ti serios? 170 00:13:19,828 --> 00:13:23,518 Sigur c� da! C�nd ai nevoie de mine? 171 00:13:23,708 --> 00:13:27,960 Atunci vin acolo pe 26, pentru repeti�ii. 172 00:13:28,154 --> 00:13:32,923 ��i mul�umesc foarte mult. Sigur c� da! S�rb�tori fericite! 173 00:13:35,992 --> 00:13:40,406 Ne mutam la New York! Mami se va angaja ca regizoare! 174 00:13:43,109 --> 00:13:45,852 Biscuit! 175 00:13:48,427 --> 00:13:52,280 Ai auzit? Norma c� da, doar e�ti c�ine. Luigi, stai pu�in! 176 00:13:55,065 --> 00:13:57,964 Incredibil! Da, da, da! 177 00:13:59,946 --> 00:14:02,245 Biscuit! Biscuit! 178 00:14:02,429 --> 00:14:05,441 Biscuit, nu! Nu, Biscuit! 179 00:14:13,070 --> 00:14:16,282 - Biscuit! - Stai a�a, Luigi! 180 00:14:19,916 --> 00:14:24,043 Doamne! Biscuit! Roger? Salut! Mul�umesc. 181 00:14:25,067 --> 00:14:27,845 Stai a�a, Luigi! Vino-ncoace! 182 00:14:28,030 --> 00:14:30,485 Bun b�iat! �i eu am crezut c� sunt probleme. 183 00:14:30,667 --> 00:14:32,761 Ai fi un bun c�ine de armat�, �tiai? 184 00:14:32,942 --> 00:14:37,203 Unde vrei s� ie�im disear�? E un local nou pe dig, bine cotat. 185 00:14:37,383 --> 00:14:42,483 - Nu �tiu dac� vrei s� mergem acolo. - Cred c� trebuie s� vorbim. 186 00:14:42,671 --> 00:14:44,843 Vino! 187 00:14:48,265 --> 00:14:52,278 Se pare c� are iubit, nu-i a�a? 188 00:14:52,466 --> 00:14:56,966 Nu c� m-ar interesa. M�car pentru o vreme, nu mai vreau rela�ii. 189 00:14:58,104 --> 00:15:00,836 Ce spui, amice? Hai s� plec�m de aici. Hai acas�! 190 00:15:01,026 --> 00:15:03,284 Vino, amice! 191 00:15:07,470 --> 00:15:11,123 - Suntem de mult �mpreun�, nu? - Asta e clar. 192 00:15:11,301 --> 00:15:13,880 - Te pot �ntreba ceva? - Sigur. 193 00:15:14,072 --> 00:15:16,961 Tu mai sim�i ceva? 194 00:15:17,146 --> 00:15:20,243 Simt c� m� �ii prea str�ns de m�n�. 195 00:15:20,430 --> 00:15:23,770 Nu la asta m� refeream. Mai sim�i vreo sc�nteie, 196 00:15:23,940 --> 00:15:26,121 sim�i furnic�turi atunci c�nd ne atingem? 197 00:15:26,306 --> 00:15:29,448 Furnic�turi c�nd ne atingem? Ce spui acolo? Nici m�car... 198 00:15:29,627 --> 00:15:33,129 Roger, am senza�ia c� ne-am �ndep�rtat. 199 00:15:33,308 --> 00:15:38,044 Ne �ndep�rt�m? Suntem aceia�i dintotdeauna, suntem noi �n�ine. 200 00:15:38,225 --> 00:15:41,167 - Scuze, trebuie s� r�spund. - Fix la asta m� refer! 201 00:15:41,348 --> 00:15:44,369 - Ce ai? Trebuie s� r�spund! - Nu m� ascul�i niciodat�! 202 00:15:44,544 --> 00:15:47,441 - Apelul �sta valoreaz� milioane. - Eu c�t valorez? 203 00:15:47,629 --> 00:15:49,685 Roger, c�t valorez eu pentru tine? 204 00:15:49,868 --> 00:15:52,402 Nu �tiu, nu �i-am verificat contul de cur�nd. 205 00:15:52,595 --> 00:15:55,408 M�car m� iube�ti? 206 00:15:56,436 --> 00:15:59,891 Normal c� te iubesc. 207 00:16:00,064 --> 00:16:03,278 - Roger, te las. - �tiu, te duci la repeti�ia piesei. 208 00:16:03,468 --> 00:16:07,837 Roger, nu mai pot s-o �in a�a. Noi n-o mai putem �ine a�a. 209 00:16:08,027 --> 00:16:11,879 Mi-au propus s� regizez spectacole �n New York �i voi accepta. 210 00:16:12,071 --> 00:16:15,843 E clar c� te streseaz� s� regizezi piesa asta de Cr�ciun. 211 00:16:16,030 --> 00:16:19,038 - A�a c� vreau s� inspiri ad�nc. - Da, da. 212 00:16:19,230 --> 00:16:22,849 Deja respir, Roger. Tu ai auzit ce �i-am spus? 213 00:16:23,032 --> 00:16:26,564 - Da, Heather. Relaxeaz�-te... - Uit�-te cum plec. Pa, Roger! 214 00:16:26,751 --> 00:16:30,728 Dup� repeti�ie, mergem s� c�ut�m brazi pentru Cr�ciun, da? 215 00:16:32,188 --> 00:16:34,770 Alo? 216 00:16:39,231 --> 00:16:42,683 TEATRUL BELMONT PREZINT� "POVESTE DE CRACIUN" 217 00:16:42,869 --> 00:16:45,762 Se �nt�mpl� doar o dat� pe an, domnule. Nu se va repeta. 218 00:16:45,943 --> 00:16:49,441 - Am cam petrecut �i eu ieri. - Ia ascult�-m�, prietene! 219 00:16:49,638 --> 00:16:52,449 N-am de g�nd... Prive�te-m� c�nd ��i vorbesc! 220 00:16:52,630 --> 00:16:56,045 N-am de g�nd s� mai admit asemenea lucruri! De aceea... 221 00:16:56,225 --> 00:17:01,483 Oameni buni, hai s� relu�m de la �nceputul scenei. 222 00:17:01,661 --> 00:17:05,402 �ncepem �ntr-un minut cu prima scen�. �mi place mult interpretarea, 223 00:17:05,590 --> 00:17:10,446 dar �ine�i minte c� vrem s� se vad� mai clar schimbarea personajului. 224 00:17:10,627 --> 00:17:15,646 Spre final, e bine s�-i ar�ta�i pu�in� �n�elegere dlui Cratchit. 225 00:17:15,827 --> 00:17:18,000 Drag� dr� Hartley! 226 00:17:18,193 --> 00:17:22,647 Ai idee de c�te ori am interpretat acest rol? 227 00:17:22,825 --> 00:17:27,800 �tii c��i ani am studiat operele lui Charles Dickens? 228 00:17:27,990 --> 00:17:33,610 �tii ce onoare ai s� regizezi orice pies� �n care joc eu? 229 00:17:35,270 --> 00:17:37,682 �tii? 230 00:17:37,874 --> 00:17:41,841 - �mi pare r�u... - A�a �mi �i �nchipuiam. 231 00:17:42,029 --> 00:17:45,322 Dle Cole, m-am s�turat de r�bufnirile dv! 232 00:17:45,508 --> 00:17:47,678 �sta e un teatru public. 233 00:17:47,873 --> 00:17:52,323 - Purtarea dv nu-�i are locul aici! - Teatru public? 234 00:17:52,511 --> 00:17:58,206 Asta e p�rerea voastr� despre cea mai m�rea�� poveste de Cr�ciun? 235 00:17:58,386 --> 00:18:01,281 Dac� a�a stau lucrurile, eu zic s� le punem punct aici. 236 00:18:01,465 --> 00:18:05,881 M� intereseaz� s� joc doar la nivel de Broadway. O zi bun�! 237 00:18:06,069 --> 00:18:09,568 Nu, nu pleca�i, dle Cole 238 00:18:09,750 --> 00:18:12,880 - noi vrem nivel de Broadway! - M� sperie tipul. 239 00:18:13,067 --> 00:18:16,600 Rolul �i vine m�nu��, nu-i a�a? 240 00:18:16,791 --> 00:18:21,359 E un actor adev�rat, dar e mereu cu capsa pus�. 241 00:18:21,548 --> 00:18:24,160 Mi-a f�cut zile fripte c� �nc� nu �tiu replicile. 242 00:18:24,355 --> 00:18:26,249 Eu n-am problema asta. 243 00:18:26,425 --> 00:18:30,524 "Dumnezeu s� ne binecuv�nteze, at��i c�t suntem!" �i gata. 244 00:18:31,552 --> 00:18:33,521 Eu sunt Richie Wilson. 245 00:18:34,955 --> 00:18:39,008 Nu exist� roluri m�runte, ci doar actori m�run�i. 246 00:18:40,553 --> 00:18:43,441 Ce zici, vrei s� ie�i cu mine? 247 00:18:43,635 --> 00:18:48,530 Tare direct mai e�ti, nu-i a�a? 248 00:18:48,707 --> 00:18:52,403 Dac� nu �ntrebi, n-ai de unde �ti. 249 00:18:52,591 --> 00:18:56,324 Mul�umesc, dar am un iubit. 250 00:18:56,508 --> 00:19:03,240 - Parc� Freddie s-a mutat ast�-var�. - A�a e. Avem o rela�ie la distan��. 251 00:19:03,432 --> 00:19:08,207 - Ce, ai 30 de ani? - Nu m� a�tept s� �n�elegi. 252 00:19:08,388 --> 00:19:11,360 Hai s� ne �inem companie numai. 253 00:19:11,549 --> 00:19:13,527 D�-mi o �ans�. 254 00:19:13,702 --> 00:19:17,641 - �tiu un local grozav pe plaj�. - O s� m� g�ndesc. 255 00:19:17,826 --> 00:19:19,446 Dle Cole, v� rog, nu pleca�i! 256 00:19:19,630 --> 00:19:23,885 Sunt onorat� s� lucrez cu un maestru al teatrului de talia dv... 257 00:19:24,072 --> 00:19:27,649 - Ai zis "maestru"? - Da...? 258 00:19:27,825 --> 00:19:29,126 Hai s-o �tergem! 259 00:19:29,301 --> 00:19:32,438 �n sf�r�it, faci ceva bine. Sunt un maestru, nu o marionet�. 260 00:19:32,626 --> 00:19:35,925 Dac� m� tratezi ca pe un maestru, ��i ofer tot ce vrei. 261 00:19:36,112 --> 00:19:40,208 - �n�eleg... - Nu-mi spune c� tot la carte e�ti! 262 00:19:40,392 --> 00:19:43,203 - Nu-i nimic, e timp. - �i aud cumva un c�ine? 263 00:19:43,394 --> 00:19:45,484 - Nu, nu... - Un c�ine �n teatru? 264 00:19:45,674 --> 00:19:48,401 Presupun c� �nc� exist� pensiuni de animale. 265 00:19:48,586 --> 00:19:51,038 Da, domnule, dar a trebuit s�-i aduc cu mine. 266 00:19:51,230 --> 00:19:54,478 - �mi pare r�u, nu se va mai... - Atunci eu voi pleca 267 00:19:54,669 --> 00:19:57,204 p�n� e �ndreptat� situa�ia. 268 00:19:57,381 --> 00:19:59,280 Dle Cole... 269 00:19:59,468 --> 00:20:03,405 Cum r�m�ne cu faptul c� v� tratez ca pe un maestru? 270 00:20:04,628 --> 00:20:09,723 Dr� Hartley, nu putem permite s� fie �ntinat� de mediocritate piesa asta. 271 00:20:09,908 --> 00:20:14,359 Adic� de c��elu�i pe scen� �i amatori care nu-�i �tiu replicile. 272 00:20:14,549 --> 00:20:20,565 E nevoie de concentrare �i �ncredere, lucruri ce vin de sus, draga mea. 273 00:20:22,466 --> 00:20:26,002 Dle Cole, nu sunte�i foarte corect! 274 00:20:26,193 --> 00:20:33,164 Eu regizez piesa asta Veni�i �napoi... V� rog! 275 00:20:39,226 --> 00:20:41,402 Vino-ncoace. 276 00:20:43,834 --> 00:20:46,803 �n�eleg de ce l-am m�niat eu, dar nu �n�eleg cum 277 00:20:46,985 --> 00:20:51,121 dl Cole poate fi a�a de r�u cu un c��elu� a�a simpatic. 278 00:20:51,303 --> 00:20:57,479 Myra, dl Cole nu e sup�rat pe tine sau Biscuit, doar �i-a intrat �n rol. 279 00:20:59,501 --> 00:21:02,158 Ar trebui s� plec�m. 280 00:21:02,350 --> 00:21:05,039 Mul�umesc, oameni buni. 281 00:21:11,626 --> 00:21:15,640 Pa, Myra! Te-ai descurcat bine azi. 282 00:21:15,830 --> 00:21:17,727 Mul�umesc, Richie. �i tu. 283 00:21:17,909 --> 00:21:20,971 Ne vedem la 18:00. 284 00:21:21,149 --> 00:21:26,929 - E simpatic, nu? - E un �trengar foarte simpatic. 285 00:21:27,103 --> 00:21:33,838 - Un ce? - E ca un Justin Bieber, normal! 286 00:21:44,502 --> 00:21:47,361 Biscuit, �ezi! 287 00:21:55,101 --> 00:21:58,556 Salut, c��elu�! 288 00:21:58,745 --> 00:22:00,997 Tu de unde ai ap�rut? 289 00:22:01,186 --> 00:22:05,396 Salut, scumpule! Roger! 290 00:22:05,593 --> 00:22:09,333 - ��i place de el? - Da. Parc� �ie nu-�i plac c�inii. 291 00:22:09,503 --> 00:22:11,516 Mie nu-mi plac, c�inele e pentru tine. 292 00:22:11,708 --> 00:22:15,083 Nu, nu, nu. Eu deja �l am pe Biscuit. 293 00:22:15,266 --> 00:22:18,886 - Biscuit are nevoie de un prieten. - Nu, n-avem nevoie de prieteni. 294 00:22:19,068 --> 00:22:23,283 - Sunt destui c�ini... - To�i au nevoie de un prieten. 295 00:22:23,470 --> 00:22:25,768 Ce faci? Nu po�i da buzna la mine �n cas�. 296 00:22:25,943 --> 00:22:29,645 Ce faci? Eu m� mut la New York �i ne desp�r�im. 297 00:22:29,823 --> 00:22:31,478 - N-ai �n�eles? - Poftim? 298 00:22:31,667 --> 00:22:33,636 Ai auzit ce �i-am spus? 299 00:22:33,823 --> 00:22:36,877 Mai facem cump�r�turi de Cr�ciun cu Julia �i Larry... 300 00:22:37,068 --> 00:22:39,685 - Cum �l cheam�? - �l cheam� Barry. 301 00:22:39,869 --> 00:22:42,606 - A�a, Barry. - Tu nu vii. 302 00:22:42,783 --> 00:22:46,639 - Nu mai e�ti invitat. - Cum adic�? E tradi�ia noastr�! 303 00:22:46,829 --> 00:22:49,323 Noi n-am avut niciodat� tradi�ii. Niciodat�! 304 00:22:49,510 --> 00:22:52,324 Joci vreun rol acum? Dac� da, e sexy. Scuze, nu tu. 305 00:22:52,505 --> 00:22:56,600 Asta crezi tu c� fac, c� joc un rol �i e sexy? 306 00:22:56,789 --> 00:23:02,722 - Alo? �mprumutul e de 12 milioane. - Nu asta fac! Ne desp�r�im, gata! 307 00:23:04,867 --> 00:23:09,244 - Te sun eu. - Pe bune, am terminat-o! E clar? 308 00:23:09,433 --> 00:23:12,041 Nu mai rezist la a�a ceva. Po�i s� ie�i �i singur, 309 00:23:12,232 --> 00:23:15,685 a�a cum ai intrat singur �n casa mea. 310 00:23:17,670 --> 00:23:21,042 Noua ta m�mic� te-a p�r�sit. 311 00:23:30,638 --> 00:23:32,237 BRAZI DE CR�CIUN 312 00:23:32,413 --> 00:23:37,352 De ce nu plec�m dup� Cr�ciun �ntr-o excursie ca-ntre fete? 313 00:23:37,535 --> 00:23:40,354 - �i cu mine cum r�m�ne? - Tu m� vezi tot anul. 314 00:23:40,553 --> 00:23:46,096 - �mi plac excursiile. - Bine... Putem am�na asta, 315 00:23:46,275 --> 00:23:51,051 fiindc� mi s-a propus s� fiu regizoare pe Broadway! 316 00:23:51,239 --> 00:23:54,615 Cum? Adic�... Stai a�a... 317 00:23:54,798 --> 00:23:59,858 - M� mut la NY, dar nu e grozav? - Da! 318 00:24:00,031 --> 00:24:04,446 C�nd aveai de g�nd s�-mi zici? Nici nu �tiam c� te g�nde�ti la asta. 319 00:24:04,640 --> 00:24:07,772 Nu voiam s� zic p�n� nu �tiam sigur. 320 00:24:07,961 --> 00:24:12,890 E grozav! Mereu ai vrut s� te mu�i la New York. Felicit�ri! 321 00:24:13,082 --> 00:24:17,854 - Adic�... e departe r�u. - �tiu, asta e partea nasoala. 322 00:24:21,641 --> 00:24:26,010 Luigi ne conduce, ia prive�te! 323 00:24:26,201 --> 00:24:29,333 - Tu alegi ce brad vrei tu. - Bine. 324 00:24:30,359 --> 00:24:32,010 �la e frumos, nu-i a�a? 325 00:24:32,202 --> 00:24:34,369 Poate vii s� m� vezi de Anul Nou, 326 00:24:34,556 --> 00:24:36,534 ne-am distra, am vedea cum cade bila... 327 00:24:36,713 --> 00:24:41,455 - De Anul Nou? Deci pleci cur�nd. - Repeti�iile �ncep pe 26, 328 00:24:41,636 --> 00:24:46,053 �i au nevoie de mine acum, trebuie s� plec �n ziua de Cr�ciun. 329 00:24:48,116 --> 00:24:52,446 - Pleci �n ziua de Cr�ciun? - Da. 330 00:24:53,799 --> 00:24:57,411 - �sta e frumos �i bogat. - Da, are �i instala�ie de lumini. 331 00:24:57,598 --> 00:25:01,853 - Ce m� fac aici f�r� tine, singur�? - Tehnic, m� ai pe mine. 332 00:25:02,030 --> 00:25:04,246 O fat� are nevoie de cea mai bun� prieten�. 333 00:25:04,442 --> 00:25:06,897 Ce Cr�ciun t�mpit! 334 00:25:08,033 --> 00:25:10,016 - Ce se �nt�mpl�? - �mi pare r�u! 335 00:25:10,199 --> 00:25:13,535 - Dr� Hartley! - �mi pare tare r�u. 336 00:25:13,720 --> 00:25:15,808 Salut! 337 00:25:15,993 --> 00:25:19,289 Myra, ce face�i aici? 338 00:25:19,479 --> 00:25:21,693 Cump�r un brad �mpreun� cu unchiul Bobby. 339 00:25:21,878 --> 00:25:24,580 - Abia s-a �ntors �n ora�. - Bobby e unchiul t�u? 340 00:25:24,755 --> 00:25:28,294 Sigur c� da. Dra Hartley e regizoarea mea. 341 00:25:31,962 --> 00:25:36,938 Iubita l-a p�r�sit acum trei luni, nu mai are nicio obliga�ie. 342 00:25:37,110 --> 00:25:41,254 - Bine, mul�umesc. - El e acel ofi�er �i gentleman? 343 00:25:41,440 --> 00:25:46,053 Bun�, eu sunt Julia, cea mai bun� prieten� a lui Heather. 344 00:25:46,236 --> 00:25:49,210 - Julia, bun�! - Eu sunt Barry, jum�tatea Juliei. 345 00:25:49,391 --> 00:25:52,050 Bun�! �mi cer scuze pentru asta. El e Bobby Alden. 346 00:25:52,246 --> 00:25:55,020 Am copil�rit �mpreun�. Doar ce s-a �ntors din Marin�. 347 00:25:55,193 --> 00:26:00,287 - Deci c�rmuie�ti barca. - Cam a�a ceva... Nu! 348 00:26:00,480 --> 00:26:03,811 El e Luigi, �eful familiei. 349 00:26:04,003 --> 00:26:09,138 Dr� Hartley, nu vii la petrecerea de bun venit pentru unchiul Bobby? 350 00:26:09,313 --> 00:26:12,012 - E o idee minunat�. E m�ine, vii? - Aho, aho! 351 00:26:12,200 --> 00:26:13,775 - Nu, nu! - Cr�ciun Fericit! 352 00:26:13,959 --> 00:26:15,540 Nu adora�i perioada asta? 353 00:26:15,715 --> 00:26:19,536 - Unde-s c�inii mei? - Sunt aici, uite-i! 354 00:26:19,715 --> 00:26:23,049 - L-am scos la plimbare. - E cam ciudat. 355 00:26:23,239 --> 00:26:26,973 - Ce faci? Nu! - Am scos c�inii la plimbare. 356 00:26:27,153 --> 00:26:32,289 - Bun�! Sunt Roger, iubitul ei. - Bun�, Roger! Sunt Bobby Alden. 357 00:26:32,474 --> 00:26:35,771 - Am copil�rit �mpreun�. - M� g�ndeam s� ie�im s� bem ceva. 358 00:26:35,959 --> 00:26:41,701 �tiu un loc minunat, cu o teras� unde s� l�s�m c�inii, iar noi bem al�turi. 359 00:26:41,874 --> 00:26:45,331 - Hai �n alt� parte, ce zici? - Ce zici, Jerry? Haide! 360 00:26:45,516 --> 00:26:49,092 - S� mergem! - Barry, tu �ii cu noi. 361 00:26:56,478 --> 00:27:00,735 - Ce-a fost faza dinainte? - O partid� foarte bun�. 362 00:27:00,913 --> 00:27:08,528 E istea��, dr�gu��, o bun� regizoare �i, cel mai important, n-are iubit! 363 00:27:08,724 --> 00:27:11,652 N-are iubit? 364 00:27:11,839 --> 00:27:14,934 - Vreau doar s� stau cu familia mea. - Heather e fantastic�. 365 00:27:15,119 --> 00:27:21,966 - E perfect� pentru tine... - Myra, �tiu ce �ncerci s� faci. 366 00:27:22,156 --> 00:27:25,526 �i chiar ��i sunt recunosc�tor. 367 00:27:25,716 --> 00:27:30,693 Dar n-o s� �mi fac nicio iubit� pentru foarte mult timp, da? 368 00:27:33,317 --> 00:27:36,139 Bine... 369 00:27:39,318 --> 00:27:43,972 Eu deschid u�a, car copacul �i aprind lumina. 370 00:27:44,151 --> 00:27:48,251 Te rog s� n-o zg�rii. Trebuie s� r�spund, ne vedem imediat. 371 00:27:48,434 --> 00:27:51,976 - Roger, mai taci! - Crezi c� acum te-a auzit? 372 00:27:52,157 --> 00:27:59,699 - Sper c� da. - S� �tii c� eu cred c� e p�cat... 373 00:27:59,876 --> 00:28:03,817 Uite-a�a! ...c� trebuie s� pleci la New York. 374 00:28:03,995 --> 00:28:07,136 Bobby pare o partid� bun�. 375 00:28:07,320 --> 00:28:12,422 Acum nu m� g�ndesc la b�rba�i, ci la cariera mea �i la mutare. 376 00:28:12,594 --> 00:28:17,449 �mi cer scuze. �tii cum e, Larry, afacerile sunt motorul lumii. 377 00:28:17,639 --> 00:28:19,456 - M� cheam� Barry. - Sigur. 378 00:28:19,633 --> 00:28:21,850 - Iar m� �nnebune�te. - �tii, iubito, 379 00:28:22,029 --> 00:28:25,084 - ...putem merge la mine... - Nu, Roger, trebuie s� pleci! 380 00:28:25,274 --> 00:28:28,972 - Cum? Am luat v�sc. - Trebuie s� pleci. Du-te acas�! 381 00:28:29,151 --> 00:28:32,774 Parc� e�ti un c�ine r�t�cit. Te rog s� pleci! 382 00:28:34,638 --> 00:28:37,453 Avem c�teva probleme, dar se rezolv� prin terapie. 383 00:28:37,637 --> 00:28:41,851 B�ie�i, da�i-mi c�inele! Punem c�inele jos. 384 00:28:42,031 --> 00:28:47,728 Ia pleca�i! Nu-l iei �i pe Roger cu tine? Merge�i de v� �mb�ta�i! 385 00:28:47,918 --> 00:28:51,371 - Dar nu-�i place s� beau. - �n seara asta ai dezlegare. 386 00:28:51,561 --> 00:28:55,132 Cr�ciun Fericit! Hai, pleac�! 387 00:28:57,080 --> 00:29:00,690 - Dar nu-mi prea place de el. - Da, �tiu. 388 00:29:05,046 --> 00:29:08,099 Se pare c� bradul �la nu mai trebuie udat. 389 00:29:14,479 --> 00:29:18,096 Mereu mi-a pl�cut s� am brad de Cr�ciun �n cas�. 390 00:29:18,274 --> 00:29:20,489 E primul Cr�ciun al c��eilor. 391 00:29:23,354 --> 00:29:26,251 E primul Cr�ciun pe care-l petrec acas� de trei ani. 392 00:29:28,272 --> 00:29:30,653 �i nici nu-s pe ap�. 393 00:29:30,833 --> 00:29:34,576 Mai �ii minte c� a fost un Cr�ciun c�nd a nins aici, �n Belmont Shore? 394 00:29:34,752 --> 00:29:39,973 Da, cum s� nu! A fost o nebunie. 395 00:29:40,154 --> 00:29:42,407 - Chiar... - Ne-au dat zi liber� la �coal�. 396 00:29:42,603 --> 00:29:45,976 - Au �nghe�at canalele? - Te puteai duce pe patine la �coal�. 397 00:29:46,164 --> 00:29:50,091 - Tu ai lipsit toat� s�pt�m�na! - A�a e. 398 00:29:50,273 --> 00:29:52,606 �tii c� ne-am �nz�pezit la cabana bunicului? 399 00:29:52,800 --> 00:29:56,294 - Ce s-a �nt�mplat? - To�i au s�rb�torit �mpreun�. 400 00:29:56,470 --> 00:29:59,612 Nimeni nu putea pleca �i eram siguri c� Mo�ul punea daruri. 401 00:29:59,793 --> 00:30:03,809 Am �ncercat s� st�m treji toat� noaptea �i abia am putut adormi. 402 00:30:03,996 --> 00:30:06,288 Bunica a zis c� Mo�ul mi-a asamblat bicicleta 403 00:30:06,480 --> 00:30:09,209 �n atelierul lui de la Polul Nord �i a zburat cu ea. 404 00:30:09,397 --> 00:30:11,930 Tata a zis c� Mo�ul are atelier �n garajul nostru 405 00:30:12,121 --> 00:30:14,616 �i c� acolo construia casa mea de p�pu�i. 406 00:30:14,794 --> 00:30:16,937 Eram sigur c� l�sase casa noastr� la urm�. 407 00:30:17,114 --> 00:30:21,526 Mo�ul mi-a adus casa de p�pu�i �i cel mai bun lucru a fost... 408 00:30:21,718 --> 00:30:25,778 - �i cea mai bun� parte a fost... - Nici m�car nu m-am a�teptat. 409 00:30:26,997 --> 00:30:31,292 - Au fost cele mai frumoase vremuri. - �n mod sigur au fost. 410 00:30:40,192 --> 00:30:46,410 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 411 00:30:47,642 --> 00:30:51,852 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 412 00:30:52,038 --> 00:30:56,286 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 413 00:30:56,481 --> 00:31:01,374 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 414 00:31:01,561 --> 00:31:06,932 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 415 00:31:13,236 --> 00:31:15,413 Ce dor o s�-mi fie de tine! 416 00:31:15,600 --> 00:31:17,935 �i mie, dar vino �n vizit� �n cur�nd! 417 00:31:18,113 --> 00:31:19,970 Mi-ar pl�cea, dar la prim�var�. 418 00:31:20,165 --> 00:31:22,933 Sunt un pui californian cocolo�it, nu suport frigul. 419 00:31:26,919 --> 00:31:29,170 Ia te uit�! Ce ciudat! 420 00:31:29,359 --> 00:31:32,448 - Ai venit aici dinadins? - Nu! 421 00:31:32,636 --> 00:31:35,331 De ce s� spui a�a ceva? 422 00:31:35,522 --> 00:31:40,615 - Tot am ajuns, hai s� intr�m! - Nu, nu intr�m. Nu, nu, nu! 423 00:31:40,795 --> 00:31:44,611 - De ce nu? - A�a... Suntem transpirate. 424 00:31:44,795 --> 00:31:48,209 Nu ar�t�m deloc bine. 425 00:31:48,398 --> 00:31:50,408 - Ce e? - Te intereseaz�! 426 00:31:50,597 --> 00:31:53,409 M� intereseaz� c� �n mod clar miros ur�t. 427 00:31:53,601 --> 00:31:56,532 Dar petrecerea nu m� intereseaz�. 428 00:31:56,722 --> 00:31:59,973 - Adic� te intereseaz�. - Nu m� intereseaz� deloc, doar... 429 00:32:00,151 --> 00:32:05,932 Doar ce m-am desp�r�it de Roger, m� mut, nu e deloc un moment bun. 430 00:32:06,109 --> 00:32:10,053 Heather, e momentul perfect pentru o rela�ie de revenire. 431 00:32:10,241 --> 00:32:14,454 Intru s� v�d ce e �i tu a�tep�i aici. M� �ntorc imediat! 432 00:32:14,638 --> 00:32:17,572 Nu, treci aici! Nu intru. Nu vreau s� intru. 433 00:32:17,761 --> 00:32:22,212 - Nu-i nimic, nu e nevoie. - Bun, �n regul�. Nu, Julia! 434 00:32:36,270 --> 00:32:39,925 - Bun�! - Bun�! 435 00:32:40,121 --> 00:32:44,139 - Voiai s� vii la petrecere? - Ce petrecere? 436 00:32:44,313 --> 00:32:48,134 - Petrecerea mea de bun venit. - Ce dr�gu�! 437 00:32:48,316 --> 00:32:51,811 Sunt o groaz� de persoane care te a�teapt� ner�bd�toare... 438 00:32:52,000 --> 00:32:54,171 Pe jum�tate nu le cunosc. Sunt multe... 439 00:32:54,363 --> 00:32:58,576 Femei. Sunt multe femei la petrecere, dar sigur te descurci cu doamnele. 440 00:32:58,764 --> 00:33:01,375 Familia mea le-a invitat pe toate cele disponibile, 441 00:33:01,560 --> 00:33:04,053 fiindc� au zis c� e cazul s� am o rela�ie. 442 00:33:04,239 --> 00:33:06,139 - Ce dr�gu�! - A�a o fi, 443 00:33:06,320 --> 00:33:10,727 dar nu m� pricep s� fac conversa�ie. 444 00:33:10,915 --> 00:33:13,167 Sunt sigur� c� au cele mai bune inten�ii. 445 00:33:13,365 --> 00:33:15,574 Totu�i, e ciudat �i st�njenitor... 446 00:33:15,762 --> 00:33:18,572 - Bizar �i enervant. - A�a e, enervant. 447 00:33:21,318 --> 00:33:24,612 Voiam s� te �ntreb de ce te-ai �nrolat �n Marin�, 448 00:33:24,799 --> 00:33:28,726 fiindc� nu-mi amintesc s� te fi atras armata �n liceu. 449 00:33:28,919 --> 00:33:30,893 Nu m� atr�gea. 450 00:33:31,078 --> 00:33:35,968 Dup� liceu, am petrecut o var� cu bunicul meu, care era veteran, 451 00:33:36,164 --> 00:33:40,137 iar modul �n care se m�ndrea de perioada din serviciul militar 452 00:33:40,314 --> 00:33:45,174 m-a inspirat �i m-a f�cut s� consider c� e de datoria mea s� m� �nrolez. 453 00:33:45,359 --> 00:33:49,815 - A fost a�a cum ai sperat? - Da, ba chiar mai mult. 454 00:33:50,001 --> 00:33:52,454 Am v�zut lumea �i am �nv��at multe despre mine. 455 00:33:52,644 --> 00:33:54,578 E minunat. 456 00:33:54,758 --> 00:33:57,884 ��i place c� te-ai �ntors acas�, nu-i a�a? 457 00:33:58,078 --> 00:34:01,853 Da, e pl�cut s� fiu iar acas�, dar e �i ciudat, 458 00:34:02,045 --> 00:34:06,053 fiindc� am fost �n Marina opt ani �i ultima sta�ionare a durat doi ani. 459 00:34:06,235 --> 00:34:10,453 Acum, c� am terminat, am senza�ia c� o iau iar de la zero. 460 00:34:10,635 --> 00:34:14,249 - E foarte mult timp... - Unchiule Bobby! Vrea plimbare... 461 00:34:14,434 --> 00:34:17,134 A - Vin, Myra! - �mi pare foarte r�u. 462 00:34:17,320 --> 00:34:20,495 - Ne �nt�lnim mai �ncolo? - Da, eu sunt mereu prin zon�. 463 00:34:20,679 --> 00:34:25,809 - Ne vedem mai t�rziu! - Luigi, a�teapt�! A�teapt�! 464 00:34:25,998 --> 00:34:27,529 Luigi, opre�te-te! 465 00:34:27,718 --> 00:34:31,687 Cu un a�a marinar s� tot naufragiezi! 466 00:34:31,875 --> 00:34:35,251 Ce replic� bun�, Julia! Minunat�. 467 00:34:35,437 --> 00:34:38,937 Dan, am tot repetat-o. li place de tine. 468 00:34:44,667 --> 00:34:47,928 - A�a se face �n Marin�? - Tactica? 469 00:34:48,109 --> 00:34:51,329 - E atras� de tine. - A�a �i se pare? 470 00:34:51,506 --> 00:34:54,684 - Ce orbi pot fi b�rba�ii! - Serios, cum s�-mi dau seama? 471 00:34:54,869 --> 00:34:56,846 Ai �ncredere �n mine. 472 00:34:57,025 --> 00:34:59,043 Nu �tiu ce s� zic, Myra. 473 00:34:59,229 --> 00:35:02,208 Tu o placi, ea te place. E destul de clar? 474 00:35:02,390 --> 00:35:06,683 - Are iubit. - �i-am zis c� i-a dat papucii. 475 00:35:06,868 --> 00:35:08,890 E ceva ce nu-mi spui. 476 00:35:11,343 --> 00:35:16,398 - E un secret, s� nu spui nim�nui. - Am buzele pecetluite. 477 00:35:17,946 --> 00:35:23,004 - C�nd eram �ntr-a �asea, eu... - Ce ai f�cut? 478 00:35:24,864 --> 00:35:27,278 Eram �ndr�gostit de dra Hartley. 479 00:35:27,470 --> 00:35:30,203 Mama avea dreptate! Chiar ai fost amorezat de ea. 480 00:35:30,386 --> 00:35:33,844 Ce romantic! P�i �i-atunci, care e problema? 481 00:35:34,035 --> 00:35:37,927 - I-am cerut prietenia. - �i...? 482 00:35:39,388 --> 00:35:41,843 - M-a refuzat. - Serios? 483 00:35:43,142 --> 00:35:44,678 �i-a spus �i de ce? 484 00:35:46,148 --> 00:35:48,514 Nu, nu mi-a zis niciodat�. 485 00:35:48,703 --> 00:35:52,078 �i tot liceul am avut o rela�ie ciudat�. 486 00:35:53,751 --> 00:35:58,162 Mi-a fr�nt inima �i chiar �i acum, dup� at��ia ani, 487 00:35:58,348 --> 00:36:01,840 n-a� vrea s� m� mai expun acestui risc. 488 00:36:02,023 --> 00:36:05,601 - Mai ales dup�... - Dezastrul cu Vicky. 489 00:36:05,789 --> 00:36:08,356 �ntocmai. 490 00:36:08,545 --> 00:36:12,399 - Unchiule, te pot sf�tui ceva? - Sigur. 491 00:36:12,593 --> 00:36:14,922 Treci peste asta! 492 00:36:15,108 --> 00:36:19,804 Dac� nu faci asta, vei regreta toat� via�a. 493 00:36:20,859 --> 00:36:23,514 Haide, c� e�ti b�iat mare! 494 00:36:29,066 --> 00:36:32,404 De unde �tie toate astea? 495 00:36:40,027 --> 00:36:42,724 C�t de bine �l �tii? C�nd l-ai v�zut ultima oar�? 496 00:36:42,902 --> 00:36:48,163 �n liceu, dar am fost amoreza�i �n clasa a �asea, a�a c�... 497 00:36:48,348 --> 00:36:53,491 - Povestea devine tot mai savuroas�. - Nu, doar luam pr�nzul �mpreun� 498 00:36:53,667 --> 00:37:00,363 �i m� conducea de la �coal� acas�. Apoi mi-a cerut prietenia 499 00:37:00,551 --> 00:37:04,363 �i ce i-ai zis? Ai ales r�spunsul corect din gril�? 500 00:37:04,548 --> 00:37:07,193 - L-am refuzat. - L-ai refuzat? De ce? 501 00:37:07,383 --> 00:37:09,594 Aveam 12 ani, nu �tiam nimic despre b�ie�i 502 00:37:09,788 --> 00:37:14,167 �i credeam c� prietenii se �in de m�n� �i se s�rut�. 503 00:37:14,348 --> 00:37:17,848 - �i care e problema? - La 12 ani, unii nu-s a�a precoce. 504 00:37:19,548 --> 00:37:22,923 �i i-ai spus vreodat�? 505 00:37:23,106 --> 00:37:27,881 Am �ncercat s�-mi cer scuze �i situa�ia a devenit st�njenitoare. 506 00:37:29,063 --> 00:37:34,687 I-am �inut minte toat� via�a fa�a din clipa c�nd i-am refuzat. 507 00:37:35,709 --> 00:37:39,523 Acum a sosit clipa s� repari asta. Revan�eaz�-te �i spune-i "da"! 508 00:37:39,713 --> 00:37:43,325 Nu-i spun "da" �i nu m� revan�ez, fiindc� voi pleca. 509 00:37:43,515 --> 00:37:47,246 �n via�� conteaz� s� te sincronizezi. Nu-i momentul potrivit, Julia! 510 00:37:48,272 --> 00:37:50,362 Ai un fund frumos! 511 00:37:56,026 --> 00:38:01,635 - Sunt spiritul Cr�ciunului trecut! - Trecut de mult� vreme? 512 00:38:01,824 --> 00:38:05,917 Din trecutul t�u! Scoal�-te �i vino cu mine! 513 00:38:06,109 --> 00:38:10,966 - Scoal�-te! Scoal�-te! - Bine, dar nu �ipa. 514 00:38:11,986 --> 00:38:15,522 A ie�it grozav. Bravo! S� folosi�i �i mai multe gesturi. 515 00:38:15,707 --> 00:38:18,882 Astfel, tot publicul te va auzi �i te va vedea. 516 00:38:19,070 --> 00:38:23,093 Devii mai bun�. 517 00:38:23,271 --> 00:38:26,724 Dle Cole, am terminat cu dv �n seara asta. V� pute�i duce acas�. 518 00:38:26,907 --> 00:38:31,883 Tiny Tim, vino s�-�i v�d costumul! Hai s� face proba la haine. 519 00:38:32,064 --> 00:38:35,603 Cum te descurci, prichindelule? 520 00:38:41,552 --> 00:38:43,685 Ce e? 521 00:38:46,431 --> 00:38:50,808 ��i intri �n rol? Sau e�ti unul dintre actorii cu metod�? 522 00:38:50,992 --> 00:38:53,887 Nu, doar am vrut s� v�d dac�-mi vine costumul. 523 00:38:54,069 --> 00:38:57,801 Te potrive�ti cu rolul, e�ti foarte mititel. 524 00:38:57,989 --> 00:39:01,041 S� �tii c� n-am mai ie�it cu o actri��. 525 00:39:01,222 --> 00:39:05,962 N-ai mai ie�it cu nimeni. 526 00:39:06,155 --> 00:39:08,081 Ce zici, vrei s� fim �mpreun�? 527 00:39:09,832 --> 00:39:11,968 Stai a�a! 528 00:39:12,140 --> 00:39:16,000 - Ce faci? - M� despart de Freddy. 529 00:39:16,197 --> 00:39:19,333 Rela�iile la distan�� pur �i simplu nu �in. 530 00:39:23,423 --> 00:39:26,444 Vii? Parc� suntem �mpreun�. 531 00:39:33,948 --> 00:39:36,844 Luigi, a�teapt�! N-ai voie s� intri acolo! 532 00:39:38,829 --> 00:39:40,971 Luigi, nu! 533 00:39:42,705 --> 00:39:46,525 - �mi pare r�u, mi-a sc�pat! Luigi! - C�inele �la e un pericol! 534 00:39:46,706 --> 00:39:49,638 S� �tii c� nu trebuie s� fii a�a de dur cu el. 535 00:39:49,828 --> 00:39:53,440 E un c�ine cuminte, doar c� uneori are excese de veselie. 536 00:39:53,629 --> 00:39:55,557 - E ridicol. - Aten�ie, toat� lumea! 537 00:39:55,744 --> 00:39:58,563 Am g�sit recuzita �i repeti�iile... 538 00:40:01,786 --> 00:40:05,286 - �mi pare tare r�u. - Ce cau�i aici? 539 00:40:05,463 --> 00:40:08,961 Nu c� nu m-a� bucura s� te v�d, 540 00:40:09,153 --> 00:40:12,801 doar c� nu m� a�teptam s� fii aici... acum. 541 00:40:12,988 --> 00:40:15,324 - Te bucuri s� m� vezi? - Da. 542 00:40:15,501 --> 00:40:18,160 - M� �ntrebam dac�... - C�s�torie fericit� cu Roger 543 00:40:18,341 --> 00:40:20,599 - Ce-i asta? - C�s�torie fericit� cu Roger 544 00:40:20,786 --> 00:40:24,722 C�s�torie fericit� cu Roger �n Noul An fericit 545 00:40:24,904 --> 00:40:28,403 C�s�torie fericit� cu Roger C�s�torie fericit� cu Roger 546 00:40:28,582 --> 00:40:32,399 C�s�torie fericit� cu Roger �n Noul An fericit 547 00:40:32,586 --> 00:40:35,996 - C�s�torie fericit� cu Roger... - Nu, nu. 548 00:40:36,185 --> 00:40:38,165 - Eu nu... - E cazul s�... 549 00:40:38,347 --> 00:40:41,166 - Nu, nu �tiu ce e... - Sigur. 550 00:40:41,343 --> 00:40:44,120 Te rog, nu... �mi pare r�u! 551 00:40:49,629 --> 00:40:51,841 Nu �i se pare grozav? 552 00:40:52,031 --> 00:40:56,842 - E grozav, fantastic, habar n-am. - Cum? 553 00:41:00,635 --> 00:41:03,928 Heather... 554 00:41:04,112 --> 00:41:06,801 Nu �tiu cum am tr�it �n ultimii patru ani f�r� tine. 555 00:41:06,995 --> 00:41:09,965 �ase! Au trecut �ase ani, Roger! 556 00:41:11,069 --> 00:41:15,640 A�a e, �ase. �n orice caz, tu e�ti toat� via�a mea 557 00:41:15,827 --> 00:41:18,036 E ridicol. 558 00:41:20,110 --> 00:41:22,247 Vreau s�-mi petrec restul vie�ii cu tine. 559 00:41:22,428 --> 00:41:24,971 Ba nu. 560 00:41:28,304 --> 00:41:31,118 �ine�i-v� bine! 561 00:41:31,308 --> 00:41:33,839 Te c�s�tore�ti cu mine? 562 00:41:39,506 --> 00:41:42,924 - Roger, ce faci? - Te cer de so�ie. Asta vrei, nu? 563 00:41:43,101 --> 00:41:47,763 Nu, nu asta vreau. la inelul din fa�a mea �i spune-le s� tac�. 564 00:41:47,951 --> 00:41:50,284 - Pleca�i! - Dumnezeu s� ne binecuv�nteze! 565 00:41:50,467 --> 00:41:52,957 Nu pot s� fac asta. Acum am o repeti�ie. 566 00:41:53,153 --> 00:41:56,409 - �tii c�t a durat s� aranjez asta? - Roger! 567 00:41:56,580 --> 00:41:59,362 Oameni buni, lua�i pauz� cinci minute! 568 00:42:02,033 --> 00:42:04,762 - Exist� o problem�, nu-i a�a? - Da, exist�. 569 00:42:04,948 --> 00:42:08,163 De ce m� ceri de nevast� c�nd eu m-am desp�r�it de tine? 570 00:42:08,345 --> 00:42:11,640 Credeam c� e o pas� proast�, mereu faci a�a c�nd e�ti stresata. 571 00:42:11,830 --> 00:42:14,768 Ne cert�m, ne �mp�c�m. A�a suntem noi. 572 00:42:14,941 --> 00:42:22,034 Nu. Nu a�a suntem noi �i nu e deloc cum trebuie. 573 00:42:22,229 --> 00:42:25,127 E vorba de colind�tori? �tiam c� exagerez. Trebuia... 574 00:42:25,302 --> 00:42:30,361 Roger, am petrecut clipe minunate �n ultimii �ase ani. 575 00:42:30,543 --> 00:42:34,164 - Mai mult la �nceput, dar... - Dar ce? 576 00:42:34,349 --> 00:42:37,968 Cred c� e vremea s� mergem fiecare pe propriul drum. 577 00:42:38,154 --> 00:42:44,121 Cred c� exist� pentru fiecare din noi cineva care s� ne fac� mai ferici�i. 578 00:42:44,307 --> 00:42:47,243 - Ai cunoscut pe cineva? - Nu! 579 00:42:48,268 --> 00:42:50,883 Nu �tiu, poate c� da. Nu conteaz�. 580 00:42:51,072 --> 00:42:55,165 Rela�ia noastr� poate rezista. Ne sim�im bine �mpreun�. 581 00:42:55,351 --> 00:42:58,567 Nu vreau s� m� simt bine, vreau s� fiu �n al nou�lea cer! 582 00:42:58,748 --> 00:43:02,850 - Te pot duce eu �n al nou�lea cer! - Ba nu, ai �ncercat �i nu a mers. 583 00:43:03,025 --> 00:43:05,919 Nu o s� accept, �mi pare r�u. 584 00:43:08,150 --> 00:43:13,563 - Ce-i cu chestia asta? - Ce chestie? 585 00:43:13,753 --> 00:43:16,286 E punerea �n scen� a piesei "Poveste de Cr�ciun". 586 00:43:16,464 --> 00:43:20,484 E povestea dlui Scrooge, vizitat de spiritul Cr�ciunului trecut. 587 00:43:20,672 --> 00:43:23,123 Credeam c� regizezi "Brigadoon". 588 00:43:24,671 --> 00:43:28,964 - Adio, Roger! - Fii serioas�, nu e... 589 00:43:30,946 --> 00:43:33,282 Te sun mai t�rziu? 590 00:43:33,473 --> 00:43:37,199 Presupun c� nu... Grozav� repeti�ie! V� descurca�i de minune. 591 00:43:37,384 --> 00:43:41,357 Deja am luat biletele la premier�. Cred c� vin la matineul de duminic�. 592 00:43:41,548 --> 00:43:43,683 Bun, �ine�i-o tot a�a! 593 00:43:44,869 --> 00:43:47,247 Cr�ciun Fericit, Roger! 594 00:43:48,542 --> 00:43:49,837 Da... 595 00:43:58,349 --> 00:44:03,968 Prostule, prostule, prostule... 596 00:44:04,154 --> 00:44:07,961 - �mi dai o bere rece? - Da, dac� nu mai dai �n barul meu. 597 00:44:08,148 --> 00:44:10,848 Poftim? 598 00:44:14,428 --> 00:44:18,083 - A�a s�rb�tore�ti tu? - Te cunosc de undeva? 599 00:44:19,474 --> 00:44:21,839 - Nu. - Ce mai zi! 600 00:44:22,026 --> 00:44:24,516 Poftim, omule! Spune-ne care-i faza. 601 00:44:24,708 --> 00:44:28,445 De ce nu? M-am hot�r�t s�-mi cer iubita de nevast�. 602 00:44:28,626 --> 00:44:32,330 - Iar ea a hot�r�t s� nu accepte. - Poftim? 603 00:44:32,511 --> 00:44:34,848 - Da. - Scuze, nu a acceptat? 604 00:44:35,032 --> 00:44:36,723 Nu. 605 00:44:36,908 --> 00:44:40,243 Ce mai piatr� are inelul! Cred c� e lipsit� de suflet. 606 00:44:40,423 --> 00:44:42,724 Da. Crede c� o a�teapt� cineva mai bun, 607 00:44:42,909 --> 00:44:45,521 vrea pe cineva care s� o duc� �n al nou�lea cer. 608 00:44:45,704 --> 00:44:49,116 - Chiar a spus asta? - Da. Are �nchipuiri. 609 00:44:49,313 --> 00:44:53,443 Crede c� va veni s� o dea gata un cavaler �n armur� str�lucitoare? 610 00:44:53,627 --> 00:44:56,320 - Asta se-nt�mpl� doar �n filme. - Clar. 611 00:44:56,508 --> 00:45:00,079 Sunt de acord cu tine. De parc� ar veni marinarii s�-�i ia iubita. 612 00:45:00,273 --> 00:45:02,448 - E chiar penibil. - Poftim? 613 00:45:02,624 --> 00:45:04,997 Hai s� �nchin�m to�i un pahar 614 00:45:05,185 --> 00:45:08,277 �n cinstea femeilor nebune �i a b�rba�ilor care le iubesc. 615 00:45:09,630 --> 00:45:13,286 Serios? Ce treab� ai tu cu femeile nebune? 616 00:45:13,462 --> 00:45:17,915 - Niciuna, draga mea. - Stai s�-�i ar�t eu nebunie! 617 00:45:18,109 --> 00:45:20,442 - Serios? - Da. 618 00:45:24,949 --> 00:45:28,398 - Cum te cheam�? - Bobby Alden. 619 00:45:28,591 --> 00:45:31,243 �mi place de tine, Bobby Alden. Hai la o plimbare! 620 00:45:33,313 --> 00:45:38,885 Pari simpatic. Ai capul pe umeri, te a�teapt� un viitor frumos. 621 00:45:39,063 --> 00:45:42,806 F�-mi hat�rul �i d� noroc cu mine. �n cinstea femeilor nebune! 622 00:45:42,981 --> 00:45:46,844 - �i a b�rba�ilor care le iubesc! - Noroc! 623 00:45:47,025 --> 00:45:51,284 Are gust oribil. Tu ai b�ut-o? 624 00:45:57,392 --> 00:45:59,998 Nu, mam�, nu m� m�rit cu Roger. 625 00:46:00,186 --> 00:46:04,164 Nu vreau s� m� m�rit cu cineva care nu m� ascult� niciodat�. 626 00:46:05,300 --> 00:46:10,675 Vreau un so� care s� se poarte cu mine cum se poart� tata cu tine. 627 00:46:10,869 --> 00:46:15,007 Evident, atunci c�nd se poart� frumos. 628 00:46:17,193 --> 00:46:19,766 �tiu c� nimeni nu e perfect. 629 00:46:19,947 --> 00:46:23,604 Mam�, a�a e cel mai bine, da? 630 00:46:24,749 --> 00:46:28,486 Am avut o zi lung�, a�a c� o s� �nchid, da? 631 00:46:29,873 --> 00:46:33,638 �i eu te iubesc. Pa! 632 00:46:33,833 --> 00:46:38,127 Nu, spirite, nu! De ce-mi ar��i toate astea, dac� nu am sc�pare? 633 00:46:38,309 --> 00:46:42,442 Nu mai sunt omul de alt�dat�, nu voi mai fi omul care am fost. 634 00:46:42,635 --> 00:46:47,401 Nu, spirite, nu mai rezist! 635 00:46:47,583 --> 00:46:52,639 Te rog, te rog, du-m� de-aici! 636 00:46:52,836 --> 00:46:58,691 Nu mai rezist! Te rog, te rog, du-m� de-aici! 637 00:47:00,746 --> 00:47:03,845 �trengarilor, veni�i aici! 638 00:47:04,026 --> 00:47:08,047 Bun, s� ne oprim aici. A fost grozav. 639 00:47:08,228 --> 00:47:11,884 - Cear�aful e un detaliu minunat. - E�ti de acord? 640 00:47:12,067 --> 00:47:15,684 Da, sunt. V� descurca�i de minune, dle Scrooge. 641 00:47:15,867 --> 00:47:19,761 Heather, te deranjeaz� dac� discut�m ceva? 642 00:47:20,947 --> 00:47:23,922 Sigur, nu e nicio problem�. 643 00:47:24,110 --> 00:47:28,566 Lu�m pauz� de cinci minute �i re�ncepem de la cap�t. 644 00:47:32,829 --> 00:47:36,330 Heather, sunt sigur c� nu trebuie s�-mi bag nasul, 645 00:47:36,508 --> 00:47:38,286 dar nu pot s� m� ab�in s�-�i spun 646 00:47:38,463 --> 00:47:42,525 - ...c� cred c� faci ceea ce trebuie. - Da? 647 00:47:42,708 --> 00:47:47,083 Alegerea celui cu care ��i petreci via�a e cea mai important� decizie. 648 00:47:48,668 --> 00:47:51,476 Uite ce e, pu�toaico! Am�ndou� vrem c�te ceva. 649 00:47:51,673 --> 00:47:56,448 Eu, s� r�m�n� prietena mea aici, tu, s� fie fericit unchiul t�u Bobby. 650 00:47:56,627 --> 00:48:01,199 - �n mod cert. - Cred c� e timpul s� facem un plan. 651 00:48:15,550 --> 00:48:17,721 - Alo? Myra? - Unchiule Bobby, 652 00:48:17,911 --> 00:48:22,486 am nevoie de ajutorul t�u. Nu pot s�-l dezleg pe Luigi de un st�lp. 653 00:48:22,666 --> 00:48:24,881 Po�i s� vii la cheiul 17? 654 00:48:25,065 --> 00:48:27,838 Da, a�teapt�, c� vin imediat. 655 00:48:33,506 --> 00:48:37,484 - Ce e, scumpo? - Iar m-am certat crunt cu Barry 656 00:48:37,661 --> 00:48:40,916 �i am nevoie s� vorbesc cu tine. Ne vedem la cheiul 17? 657 00:48:41,106 --> 00:48:46,559 - Da, vin imediat acolo. - Mul�umesc. E�ti cea mai tare. 658 00:49:01,912 --> 00:49:04,250 Vin! 659 00:49:09,789 --> 00:49:12,806 - Bun�? - Bun�! Ce cau�i aici? 660 00:49:12,991 --> 00:49:18,046 - M� v�d cu Myra. Dar tu? - Eu m� v�d cu Julia. 661 00:49:18,229 --> 00:49:20,285 S� fie o coinciden�� ciudat�? 662 00:49:21,588 --> 00:49:23,721 Da... Sau o fi...? 663 00:49:23,901 --> 00:49:29,081 Buonaseral Sunte�i Bobby �i Heather? 664 00:49:31,596 --> 00:49:34,247 Da. 665 00:49:36,821 --> 00:49:40,079 - Ce face�i? - Apleac�-te! 666 00:49:42,068 --> 00:49:47,765 Am venit s� v� duc �ntr-o plimbare romantic� cu gondola, prin port. 667 00:49:47,948 --> 00:49:53,525 - Cine a comandat plimbarea? - Nu am voie s� spun. 668 00:49:53,700 --> 00:49:56,762 Are vreo importan��? 669 00:49:57,828 --> 00:50:01,690 - Hai, o s� ne distr�m. - N-ar trebui s� fac asta. 670 00:50:01,864 --> 00:50:04,317 Eu o s� preg�tesc gondola. 671 00:50:04,507 --> 00:50:06,678 - Nu... - Ce-ar putea s� se �nt�mple? 672 00:50:06,868 --> 00:50:10,278 M� po�i arunca peste bord, c� nu am ie�it cu tine �ntr-a �asea. 673 00:50:10,467 --> 00:50:13,645 Promit s� nu fac asta. Contravine jur�m�ntului marinarilor. 674 00:50:15,384 --> 00:50:19,200 C�inii mei sunt acas� �i nu-i pot l�sa singuri. 675 00:50:19,392 --> 00:50:23,840 Ridic�-te! Hai c� iau eu c�inii, tu du-te odat�! 676 00:50:27,951 --> 00:50:30,148 Bine. 677 00:51:05,222 --> 00:51:08,239 Am umblat prin toat� lumea... 678 00:51:11,593 --> 00:51:18,248 tot cred c� �sta e unul dintre cele mai frumoase locuri. 679 00:51:19,867 --> 00:51:24,205 - Serios? - Da. 680 00:51:24,395 --> 00:51:26,971 - Pentru mine nu e. - Nu? 681 00:51:28,306 --> 00:51:31,283 Mie �mi place New York-ul. 682 00:51:31,475 --> 00:51:35,606 E plin de energie �i entuziasm. Te sim�i �n centrul universului. 683 00:51:35,781 --> 00:51:38,963 - �l iubesc. - Care e locul t�u preferat? 684 00:51:39,140 --> 00:51:41,757 Probabil c� e un cli�eu, 685 00:51:41,947 --> 00:51:45,157 dar mie �mi place Empire State Building. 686 00:51:45,353 --> 00:51:47,485 Are o aur� romantic�. 687 00:51:47,670 --> 00:51:52,446 Apropo de romantism, cine e Vicky? 688 00:51:55,954 --> 00:52:00,529 De unde...? A zis Myra ceva? Da, a zis Myra ceva. 689 00:52:00,710 --> 00:52:04,930 Eu �i Vicky am fost iubi�i vreo trei ani. 690 00:52:05,104 --> 00:52:09,120 C�nd eram �n Orientul Mijlociu, Vicky m-a sunat 691 00:52:09,310 --> 00:52:12,851 �i mi-a zis c� a hot�r�t s� plece 692 00:52:13,034 --> 00:52:16,567 cu un designer de pl�ci de surfing din Huntington Beach. 693 00:52:16,748 --> 00:52:20,365 - Nu se poate! Ce oribil! - N-are nimic. 694 00:52:20,542 --> 00:52:23,277 �ine de trecut �i am dep�it momentul. 695 00:52:23,468 --> 00:52:29,079 Trebuie s� accept rela�ia a�a cum a fost. 696 00:52:30,310 --> 00:52:34,048 - �i cum a fost? - Nu a mers. 697 00:52:34,225 --> 00:52:38,200 - Da, am trecut �i eu prin asta. - Cu Roger. 698 00:52:38,388 --> 00:52:42,125 Da. Nu a func�ionat. 699 00:52:42,310 --> 00:52:45,451 Am �nv��at �ns� un lucru bun din rela�ia mea cu Vicky. 700 00:52:46,902 --> 00:52:52,325 Rela�iile la distan�� sunt o idee foarte proast�. 701 00:52:52,508 --> 00:52:58,609 A�a c� a� vrea s� am pe cineva care �mi e al�turi. 702 00:53:03,908 --> 00:53:06,843 Viclean� mai e�ti! 703 00:53:09,235 --> 00:53:12,209 Eu doar gr�besc inevitabilul. 704 00:53:13,306 --> 00:53:16,885 N-am mai petrecut o asemenea sear� de o ve�nicie. 705 00:53:17,063 --> 00:53:19,000 Nici eu. 706 00:53:19,189 --> 00:53:21,925 Dar eu am fost �n misiune, am standarde cam joase. 707 00:53:22,109 --> 00:53:24,764 Asta a�a e. 708 00:53:24,955 --> 00:53:27,454 - M� simt oribil. - De ce? 709 00:53:27,628 --> 00:53:30,119 Voi sunte�i acolo, lupta�i, 710 00:53:30,310 --> 00:53:36,244 iar noi ne vedem de vie�ile noastre, de parc� n-ar fi nicio problem�. 711 00:53:38,512 --> 00:53:44,524 Dac� cei de-acas� sunt �n siguran��, �nseamn� c� ne facem treaba 712 00:53:44,700 --> 00:53:47,159 �i eforturile ne sunt r�spl�tite. 713 00:53:47,352 --> 00:53:51,124 Tu spui mereu cuvintele perfecte? 714 00:53:51,314 --> 00:53:55,282 Nu. Presupun c� e harul meu. 715 00:53:55,470 --> 00:53:59,326 - Atunci zi-mi �i c�-s frumoas�! - Chiar e�ti. 716 00:54:24,455 --> 00:54:27,269 Bun� diminea�a! 717 00:54:27,457 --> 00:54:31,115 - Ai dat lovitura? - Habar n-am la ce te referi. 718 00:54:31,295 --> 00:54:36,196 Nu ai? Col�urile buzelor tale sunt orientate �n sus. 719 00:54:36,373 --> 00:54:39,428 Nu te-am v�zut z�mbind de c�nd ai ajuns acas�. 720 00:54:39,622 --> 00:54:40,995 Schimbarea n-are de-a face 721 00:54:41,188 --> 00:54:44,915 cu o fat� frumoas�, de�teapt� �i, �n sf�r�it, �ntreag� la minte? 722 00:54:47,294 --> 00:54:49,948 - Myra mi-a zis c� ai o �nt�lnire. - A�a �i-a zis? 723 00:54:50,136 --> 00:54:52,108 Nu �i-a zis c� ea a pus-o la cale? 724 00:54:52,301 --> 00:54:55,512 Feti�a mea n-ar face a�a ceva. 725 00:54:55,698 --> 00:55:00,028 D�-mi �i mie un detaliu picant. 726 00:55:00,223 --> 00:55:04,477 Ce anume ai vrea s� �tii? 727 00:55:04,662 --> 00:55:09,794 S�rut� bine? Nu-i a�a, feti�o? 728 00:55:09,981 --> 00:55:12,431 S�rut� bine? 729 00:55:12,618 --> 00:55:16,232 Julia, am probleme mult mai mari de rezolvat. 730 00:55:16,412 --> 00:55:19,835 Ce-i cu cel care �l joac� pe Bob Cratchit �i ce are la g�t? 731 00:55:20,021 --> 00:55:22,522 N-o s�-�i plac�. 732 00:55:22,696 --> 00:55:27,112 Medicul i-a spus c� n-are voie s� vorbeasc� p�n� anul viitor. 733 00:55:29,219 --> 00:55:31,281 - Glume�ti? - A�a e. 734 00:55:31,456 --> 00:55:36,239 Nu �tiu, ar putea comunica prin semne, s� fie avangardist. 735 00:55:36,412 --> 00:55:39,907 Nu, trebuie s�-i g�sim acum un �nlocuitor. 736 00:55:40,105 --> 00:55:43,959 I-ai zis lui Bobby c� pleci la New York s�pt�m�na viitoare? 737 00:55:44,140 --> 00:55:46,635 Nu e�ti normal�! 738 00:55:46,821 --> 00:55:50,999 Doamne! Barry! Barry l-ar juca cel mai bine pe Bob Cratchit! 739 00:55:51,171 --> 00:55:55,551 Barry al meu! Dar �tiu c� e�ti disperat�! 740 00:55:55,745 --> 00:55:58,918 Eu pot f�r� probleme s�-mi prind p�rul �i s� m� costumez, 741 00:55:59,094 --> 00:56:03,914 dar cine s-ar ocupa de scen� �i de cocteiluri? 742 00:56:04,093 --> 00:56:07,316 Vai de mine! Cocteilurile! Cocteilurile! 743 00:56:07,495 --> 00:56:10,911 Mi-a venit cea mai bun� idee din toate timpurile. 744 00:56:11,106 --> 00:56:16,155 Vreau s� te �ntreb ceva. Fratele t�u poate vorbi cu accent? 745 00:56:19,056 --> 00:56:22,755 Nu era nimic �n groap�, dar eu am tot umblat. 746 00:56:22,933 --> 00:56:27,873 Am str�b�tut kilometri �ntregi azi, nu m� puteam opri. 747 00:56:28,058 --> 00:56:30,514 Azi m-am g�ndit la Tim. 748 00:56:33,014 --> 00:56:36,275 Era at�t de dr�g�la�. 749 00:56:36,457 --> 00:56:41,916 �nc�-i simt r�suflarea pe obraz, ca atunci c�nd �l purtam... 750 00:56:44,734 --> 00:56:47,151 Dr�g�la�ul de Tim... 751 00:56:47,342 --> 00:56:49,352 Tati? 752 00:56:51,302 --> 00:56:56,269 Lua�i o pauz� de cinci minute. V� mul�umesc! 753 00:56:56,462 --> 00:56:59,760 - Mul�umesc, Nick. - Ce e? E vreo problem�? 754 00:56:59,936 --> 00:57:02,751 Nu-i niciuna. A ie�it frumos, perfect. 755 00:57:02,945 --> 00:57:05,557 Serios? Chiar a�a a fost? 756 00:57:09,981 --> 00:57:14,482 S� vede�i cum �l joc pe Tevye din "Scripcarul pe acoperi�"! 757 00:57:14,652 --> 00:57:19,347 Bogat de-a� fi fost... 758 00:57:19,543 --> 00:57:22,916 - �i-am zis c� omul e talentat. - Cu to�ii avem secrete. 759 00:57:23,101 --> 00:57:26,314 Eu am fost c�ndva actor. 760 00:57:26,496 --> 00:57:28,677 - Ai fost grozav. - Mi-a ie�it bine? 761 00:57:28,853 --> 00:57:31,755 - Sunt m�ndr� de tine. - Mul�umesc, scumpo. Apreciez. 762 00:57:31,934 --> 00:57:34,946 - ��i pot face ni�te observa�ii? - Sigur c� da. 763 00:57:35,134 --> 00:57:37,113 Cred c� te voi supraveghea. 764 00:57:38,455 --> 00:57:41,555 - Salut! - Trebuie s� vorbim. 765 00:57:43,456 --> 00:57:47,951 - Despre ce anume? - Cred c� e cazul ca noi s� plec�m. 766 00:58:02,344 --> 00:58:06,312 "Bun� ziua, dle Scrooge." 767 00:58:08,220 --> 00:58:12,596 Salut! Eu �mi exersam accentul. 768 00:58:12,777 --> 00:58:17,031 Cum sun�? "Ce faci, dle Scrooge?" 769 00:58:18,977 --> 00:58:24,872 - Ce s-a �nt�mplat, scumpo? - Richie s-a desp�r�it de mine. 770 00:58:28,661 --> 00:58:30,117 Ce s-a �nt�mplat? 771 00:58:30,294 --> 00:58:35,114 M-a p�r�sit pentru o tip� mai mare, cu cont pe Facebook. 772 00:58:35,294 --> 00:58:38,312 �n�eleg. 773 00:58:38,501 --> 00:58:44,513 - �mi pare foarte r�u, My. - E foarte fraier. 774 00:58:46,010 --> 00:58:50,711 De ce nu poate accepta c� suntem f�cu�i unul pentru altul? 775 00:58:51,972 --> 00:58:56,473 B�ie�ii nu-�i cunosc sentimentele a�a bine ca fetele. 776 00:58:56,655 --> 00:59:02,311 S-ar putea ca el s� nu �tie c� sunte�i f�cu�i unul pentru altul. 777 00:59:03,977 --> 00:59:07,351 Atunci o s� stau aici p�n� �i vine mintea la cap. 778 00:59:08,624 --> 00:59:13,514 Eu n-a� face una ca asta. Se face foarte r�coare aici. 779 00:59:13,704 --> 00:59:17,560 - Ce �mi sugerezi s� fac? - Iubito, la v�rsta ta 780 00:59:17,739 --> 00:59:22,551 e foarte u�or s� confunzi faptul c� ��i place de cineva cu iubirea. 781 00:59:22,736 --> 00:59:25,707 M� consideri un copil. 782 00:59:25,896 --> 00:59:27,991 Am trecut prin multe �n iubire. 783 00:59:28,187 --> 00:59:31,043 My, chiar e�ti un copil, e�ti copilul meu. 784 00:59:31,223 --> 00:59:33,875 A�a c� taci �i ascult�-m� o secund�! 785 00:59:36,216 --> 00:59:41,348 C�nd va sosi momentul potrivit, care, ca tat�, eu sper s� �nt�rzie mult, 786 00:59:42,458 --> 00:59:45,788 c�nd va veni acel moment, vei g�si persoana potrivit�. 787 00:59:45,977 --> 00:59:50,594 Nu te str�dui, las� lucrurile s� se �nt�mple firesc. 788 00:59:50,780 --> 00:59:55,479 - Eu am �ncercat. - Asta e ideea, s� nu �ncerci. 789 00:59:55,655 --> 00:59:58,955 Las�-te �n voia sor�ii. 790 00:59:59,144 --> 01:00:05,072 Crede-m�, c�ndva, c�nd nici m�car nu te vei g�ndi la chestia asta, 791 01:00:05,261 --> 01:00:08,150 se va ivi persoana potrivit�. 792 01:00:10,062 --> 01:00:13,515 - Asta crezi? - �tiu asta. 793 01:00:13,702 --> 01:00:17,675 Fiindc� sunt foarte inteligent �i al naibii de atr�g�tor. 794 01:00:19,226 --> 01:00:23,795 - Mul�umesc, tat�. - Cu pl�cere, pu�toaico. 795 01:00:23,979 --> 01:00:27,872 �ine asta! 796 01:00:28,067 --> 01:00:30,236 S-ar putea s� fi mu�cat pe�tele. 797 01:00:47,303 --> 01:00:50,793 - Ce e? - E�ti tare frumoas�. 798 01:00:50,977 --> 01:00:54,390 - Iar ai f�cut a�a. - Cum? 799 01:00:54,577 --> 01:00:57,953 Ai spus lucrul perfect. 800 01:01:22,865 --> 01:01:30,659 �ntr-o pies�, mereu apare momentul �n care publicul �ncepe s� cread� 801 01:01:30,839 --> 01:01:34,817 �i, pentru o clip�, uit� de vie�ile lor obi�nuite. 802 01:01:37,167 --> 01:01:39,774 Dar nu �ine dec�t o clip�. 803 01:01:41,735 --> 01:01:45,029 Acum nu e vorba de o pies�. 804 01:01:46,580 --> 01:01:49,352 Iar clipa asta nu are de ce s� se termine. 805 01:01:52,136 --> 01:01:54,114 �mi promi�i? 806 01:03:19,144 --> 01:03:21,517 TEATRUL BELMONT PREZINT� "POVESTE DE CRACIUN" 807 01:03:21,701 --> 01:03:24,074 A DOAR O S�PT�M�N� �NTRE 18 �I 24 DECEMBRIE 808 01:03:26,696 --> 01:03:28,786 C�ini! Cineva s�-i plimbe, 809 01:03:28,976 --> 01:03:31,034 nu pot intra pe scen� cu vezica plin�! 810 01:03:31,215 --> 01:03:35,188 Voi ce face�i aici, flirta�i? Hai la treab�! 811 01:03:35,382 --> 01:03:38,797 Mai trebuie acolo! �n cinci minute ridic�m cortina! 812 01:03:38,982 --> 01:03:41,311 Doamne! Bun�! 813 01:03:41,500 --> 01:03:44,512 Bafta! Voiam s� �i le dau dup� spectacol, dar sunt agitat 814 01:03:44,708 --> 01:03:47,558 �i m�ndru de tine �i voiam doar... M� rog... 815 01:03:47,740 --> 01:03:49,948 - La locurile voastre! - Trebuie s� plec! 816 01:03:50,139 --> 01:03:52,594 - Voi fi �n primul r�nd. - Bobby! 817 01:03:52,771 --> 01:03:55,353 Omule, trebuie s� m� aju�i. M� ia panica. 818 01:03:55,532 --> 01:03:57,587 N-am f�cut asta din liceu, sunt speriat. 819 01:03:57,777 --> 01:04:00,873 - C�nd ai mai jucat? Nu �in minte. - Eram dublura. 820 01:04:01,052 --> 01:04:03,195 Tipul nu s-a �mboln�vit, nu l-am �nlocuit. 821 01:04:03,376 --> 01:04:06,273 - De ce spui de asta acum? - Scuze. De ce faci asta? 822 01:04:06,465 --> 01:04:09,871 Fac asta pentru Meg �i Myra. 823 01:04:10,058 --> 01:04:13,591 - Cred c� o s� v�rs. - Nu. Ascult�! 824 01:04:13,781 --> 01:04:16,316 Po�i opri b�t�ile din bar, te descurci �n pies�. 825 01:04:16,493 --> 01:04:20,552 - Bine. - Bine. Bun a�a! 826 01:04:22,380 --> 01:04:25,990 Bun venit la piesa pus� �n scen� de teatrul Belmont: 827 01:04:26,184 --> 01:04:28,554 "Poveste de Cr�ciun"! 828 01:04:33,935 --> 01:04:37,550 Marley murise, trebuie s-o spunem din capul locului. 829 01:04:37,745 --> 01:04:41,239 �n aceast� privin�� nu �nc�pea nici cea mai mic� �ndoial�. 830 01:04:41,424 --> 01:04:47,674 Actul de deces purta semn�tura preotului... 831 01:04:55,423 --> 01:04:57,838 - Bravo! Ai fost minunat. - Mul�umesc! 832 01:04:58,018 --> 01:04:59,910 - Bine lucrat! - Mul�umesc. 833 01:05:00,103 --> 01:05:04,394 Nu pot s� cred ce mult mi-a lipsit. �mi ridic� semne de �ntrebare. 834 01:05:04,582 --> 01:05:07,032 Mereu am vrut s� m� mut la NY, s� devin actor. 835 01:05:07,216 --> 01:05:09,433 - Serios? - Da. A fost doar un vis. 836 01:05:09,613 --> 01:05:14,469 Dar au ap�rut Meg �i Myra �i visurile mi s-au schimbat. 837 01:05:14,658 --> 01:05:18,716 �ns�, Heather, e una dintre cele mai frumoase seri din via�a mea. 838 01:05:18,892 --> 01:05:22,671 - �n seara asta sunt actor! - Doar ce ai ratat ie�irea. 839 01:05:23,776 --> 01:05:25,752 Du-te pe scen�! 840 01:05:28,538 --> 01:05:31,190 Bravo, Nick! 841 01:05:41,264 --> 01:05:45,474 Nu, spirite! Nu mai sunt omul de alt�dat�! 842 01:05:45,663 --> 01:05:49,232 Spune-mi c� mai e timp s� �terg slovele scrise pe aceast� piatr�! 843 01:05:49,417 --> 01:05:52,993 Ce aud oare? Clopote? 844 01:05:54,212 --> 01:05:57,826 Clopote! Tu, copile! 845 01:05:58,019 --> 01:06:01,590 - Ce zi e ast�zi, micu�ule? - Ast�zi e ziua de Cr�ciun! 846 01:06:01,777 --> 01:06:05,834 Ziua de Cr�ciun! A�adar, nu mi-a sc�pat! 847 01:06:06,014 --> 01:06:08,429 Spiritele au adus schimbarea �ntr-o noapte! 848 01:06:08,618 --> 01:06:12,747 Desigur, ele fac ceea ce vor! 849 01:06:55,508 --> 01:06:59,280 Bun�, micu�ule! Iar te-ai pierdut? 850 01:07:05,899 --> 01:07:07,952 Ce face�i, dle Cole? 851 01:07:09,749 --> 01:07:15,400 - M�ng�i c�inele. - Parc� �l ura�i. 852 01:07:15,582 --> 01:07:21,672 C�nd �i privesc ochi�orii dickensieni, nu-l mai pot ur�. 853 01:07:21,860 --> 01:07:23,916 Pe el cum �l cheam�? 854 01:07:24,976 --> 01:07:28,835 - Nu i-am pus niciun nume. - Eu zic s�-l cheme Dickens. 855 01:07:29,019 --> 01:07:32,354 - Ce zici? - Dickens e un nume frumos. 856 01:07:32,535 --> 01:07:34,789 Salut, Dickens! 857 01:07:34,979 --> 01:07:38,709 A�adar... te duci? 858 01:07:39,946 --> 01:07:42,438 Sigur, la petrecerea actorilor. Veni�i cu mine? 859 01:07:42,620 --> 01:07:46,236 Te �ntreb dac� te duci la New York. 860 01:07:47,972 --> 01:07:53,107 �nc� nu �tiu. Dac� m� duc �i nu-mi place? 861 01:07:53,306 --> 01:07:57,876 E vorba de liga mare, �tiu, dar... 862 01:07:58,057 --> 01:08:01,752 Acum, c� se �nt�mpl� cu adev�rat, 863 01:08:01,947 --> 01:08:04,360 ce m� fac dac� e�uez? 864 01:08:04,534 --> 01:08:09,357 Ai dreptate s� te temi, dar �n via�� doar un lucru e sigur. 865 01:08:09,535 --> 01:08:14,152 Lucrurile nu vor ie�i a�a cum te a�tep�i tu. 866 01:08:14,342 --> 01:08:20,150 Orice s-ar �nt�mpla, vei fi uneori dezam�git�, chiar cu inima fr�nt�. 867 01:08:20,336 --> 01:08:23,707 Este �nsp�im�nt�tor, dar merit�. 868 01:08:23,896 --> 01:08:30,195 - E vremea s�-�i urm�re�ti visurile. - Mul�umesc, dle Cole. 869 01:08:30,377 --> 01:08:32,597 Sunte�i un om tare �n�elept. 870 01:08:32,774 --> 01:08:35,232 Sunt doar un om care a tr�it mult. 871 01:08:36,586 --> 01:08:39,116 Salut! 872 01:08:39,302 --> 01:08:43,793 Nu �tiu cum voi putea s� m� duc la New York cu doi c�ini. 873 01:08:46,344 --> 01:08:49,674 - Poate �l lua�i dv pe el. - Nu pot. 874 01:08:49,861 --> 01:08:52,951 Ba sigur c� da. E al dv, dac� vre�i. 875 01:08:54,187 --> 01:08:58,276 - E�ti sigur�? - Nu am niciun dubiu. 876 01:08:58,457 --> 01:09:01,551 Bine. Mul�umesc �i Cr�ciun Fericit! 877 01:09:01,732 --> 01:09:05,110 - Cr�ciun Fericit! - �i �ie Cr�ciun Fericit, prietene! 878 01:09:28,182 --> 01:09:31,399 - Spectacolul a fost grozav! - Tu e�ti grozav�! 879 01:09:32,775 --> 01:09:36,314 Acum putem face cump�r�turi de Cr�ciun �i s� bem lichior de ou�. 880 01:09:36,494 --> 01:09:39,190 Aprob lichiorul de ou�. 881 01:09:40,859 --> 01:09:42,874 Ce s-a �nt�mplat? 882 01:09:44,533 --> 01:09:48,110 �ncep s�-mi dau seama c� voi pleca �i e nasol. 883 01:09:49,141 --> 01:09:54,274 Da... Bobby ce p�rere are? 884 01:09:54,453 --> 01:09:57,353 El... �nc� n-a zis nimic. 885 01:09:57,536 --> 01:09:59,511 Nu i-ai spus? 886 01:09:59,698 --> 01:10:02,756 Nu voiam s� zic nimic p�n� nu era sigur 887 01:10:02,937 --> 01:10:04,673 �i ne petrecem �mpreun� Ajunul. 888 01:10:04,866 --> 01:10:10,278 �i-n diminea�a urm�toare pleci? Nu-i corect fa�� de el. 889 01:10:10,459 --> 01:10:13,874 Dar faptul c� mi l-ai �mpins �n bra�e a fost corect? 890 01:10:14,058 --> 01:10:16,790 - Nu l-am �mpins! - �i gondola romantic�? 891 01:10:16,978 --> 01:10:19,471 - Nu, nu l-ai �mpins. - Bine. 892 01:10:19,656 --> 01:10:25,307 Am for�at pu�in lucrurile, doar fiindc� era evident c� v� iubi�i. 893 01:10:25,504 --> 01:10:29,996 Nu e evident c� el e alesul. Julia, eu m� mut! 894 01:10:30,179 --> 01:10:34,671 S-ar putea s� p�r�se�ti iubirea vie�ii tale. 895 01:10:34,862 --> 01:10:40,951 Dac� erai a�a hot�r�t�, de ce nu i-ai zis nimic lui Bobby? 896 01:10:42,059 --> 01:10:44,275 Tu nu vrei s� plec, nu-i a�a? 897 01:10:44,451 --> 01:10:48,108 Normal c� nu, �mi e�ti cea mai bun� prieten�, dar nu asta e ideea! 898 01:10:48,304 --> 01:10:51,032 Dar �sta e visul meu dintotdeauna! 899 01:10:51,214 --> 01:10:56,468 Ce vrei s� fac, s� r�m�n aici toat� via�a? 900 01:10:56,659 --> 01:11:00,071 Vreau s� hot�r�ti singur� 901 01:11:00,259 --> 01:11:04,354 �i n-o s� te �mping s� faci altceva. 902 01:11:17,256 --> 01:11:20,709 Heather? Heather? Unde pleci? 903 01:11:20,899 --> 01:11:23,390 A�teapt�! A�teapt�, Heather! 904 01:11:25,505 --> 01:11:30,320 Opre�te-te! Heather, ce faci? 905 01:11:30,498 --> 01:11:32,756 Ce s-a �nt�mplat? 906 01:11:34,250 --> 01:11:38,665 - E ceva ce nu �i-am spus. - Ce anume? 907 01:11:38,860 --> 01:11:41,919 Am primit un job �n New York �i trebuie s�-l accept. 908 01:11:42,099 --> 01:11:43,912 Grozav. 909 01:11:44,096 --> 01:11:47,268 - Pentru c�t timp? - Pentru mult timp. 910 01:11:47,457 --> 01:11:51,073 M� mut acolo, Bobby. 911 01:11:53,023 --> 01:11:54,995 Te mu�i? 912 01:11:57,456 --> 01:12:00,714 - C�nd? - �n ziua de Cr�ciun. 913 01:12:03,094 --> 01:12:08,234 - C�nd aveai de g�nd s�-mi spui? - Nu �tiu. �mi pare r�u. 914 01:12:08,414 --> 01:12:12,226 - Ai �tiut tot timpul? - Da, dar eram confuz�. 915 01:12:12,419 --> 01:12:14,589 - Nu �tiam dac� voi accepta. - Confuz�? 916 01:12:14,778 --> 01:12:17,792 Nu �tiam ce-i cu noi, dac� s� accept, s� m� mut! 917 01:12:17,980 --> 01:12:22,149 S-a �nt�mplat totul rapid �ntre noi, nu �tiam... Nu �nseamn� c� noi... 918 01:12:22,341 --> 01:12:24,919 - Ne desp�r�im? Ba da. - Ba nu! 919 01:12:25,099 --> 01:12:29,119 New York e la 5.000 km. �i-am zis, nu vreau rela�ii la distan��! 920 01:12:29,293 --> 01:12:32,872 Am �ncercat, nu merge. �mi iau via�a de la zero, abia m-am �ntors! 921 01:12:33,054 --> 01:12:37,273 - Doar �i-am zis! - Dar eu la asta am visat mereu! 922 01:12:37,462 --> 01:12:40,758 Credeam c� vei �n�elege. 923 01:12:44,015 --> 01:12:46,275 Deci s-a terminat. 924 01:12:47,456 --> 01:12:50,075 Asta e ceea ce vrei? 925 01:12:53,101 --> 01:12:55,516 Mai stau o s�pt�m�n�, nu vreau s� n-o petrec... 926 01:12:55,695 --> 01:12:58,073 opre�te-te! Nu, Heather. 927 01:13:01,341 --> 01:13:04,552 Nu trebuie s� pleci. Te rog... 928 01:14:28,950 --> 01:14:32,605 Bun� diminea�a! E Cr�ciunul! 929 01:14:32,785 --> 01:14:36,799 Ce g�g�u�� e�ti! 930 01:14:36,992 --> 01:14:40,884 Luigi, a venit Cr�ciunul! Da, e Cr�ciunul! 931 01:14:41,071 --> 01:14:45,367 A�teapt�, Luigi! �i tu vrei cadouri? S-a rupt. 932 01:14:45,544 --> 01:14:48,643 - Cr�ciun Fericit! - Cr�ciun Fericit! 933 01:14:54,595 --> 01:14:57,402 Ce urare vesel�! 934 01:15:03,553 --> 01:15:05,885 Ce nasol! 935 01:15:08,036 --> 01:15:10,609 Nu-mi plac certurile. 936 01:15:51,742 --> 01:15:58,084 PLEC�RI �I SOSIRI 937 01:17:22,432 --> 01:17:26,004 Salut! Te sim�i bine? 938 01:17:27,388 --> 01:17:30,687 - Ar�t chiar a�a nasol? - Nu e�ti o priveli�te frumoas�. 939 01:17:32,669 --> 01:17:36,404 - Nu �tiu ce m-a apucat. - E vorba de iubire, unchiule Bobby. 940 01:17:37,584 --> 01:17:40,564 - Asta crezi tu? - �tiu asta. 941 01:17:40,745 --> 01:17:44,644 - E�ti �ndr�gostit, dar nu recuno�ti. - Ba recunosc! 942 01:17:44,829 --> 01:17:47,298 Sunt �ndr�gostit de ea din �coala general�. 943 01:17:47,492 --> 01:17:50,787 - �i de ce nu faci nimic? - Fiindc� acum st� �n New York, 944 01:17:50,969 --> 01:17:53,070 iar eu abia m-am �ntors acas�. 945 01:17:54,110 --> 01:17:56,568 - Unchiule Bobby... - Da? 946 01:17:56,742 --> 01:18:00,318 "Acas�" e locul unde ai inima. 947 01:18:00,507 --> 01:18:02,487 Iar inima ta e la Heather. 948 01:18:27,272 --> 01:18:30,083 BUN VENIT NOII NOASTRE REGIZOARE, HEAHTER HARTLEY 949 01:20:35,029 --> 01:20:39,536 Ce...? Ce faci tu aici? 950 01:20:39,726 --> 01:20:43,521 Cum de m-ai g�sit? 951 01:20:43,712 --> 01:20:45,928 Am trecut pe la teatru, au zis c� ai plecat 952 01:20:46,081 --> 01:20:48,478 �i m-am g�ndit c� ai urcat aici. 953 01:20:51,381 --> 01:20:53,996 E frumos, nu-i a�a? 954 01:20:55,485 --> 01:20:59,099 Am stat la prora multor nave, pe multe m�ri, 955 01:20:59,309 --> 01:21:02,442 dar nu cred c� mi s-a �nf��i�at priveli�te mai frumoas�. 956 01:21:02,618 --> 01:21:07,502 Heather, am venit de prea departe ca s� te pierd iar�i. 957 01:21:07,689 --> 01:21:11,364 - Dar eu trebuie s� stau aici. - �tiu. 958 01:21:11,551 --> 01:21:16,210 Dar, dac� am supravie�uit �n Orientul Mijlociu, reu�esc �i �n New York. 959 01:21:16,378 --> 01:21:18,831 �n plus... 960 01:21:19,009 --> 01:21:24,177 O persoan� foarte �n�eleapt� mi-a zis c� "acas�" e locul unde ai inima. 961 01:21:31,942 --> 01:21:34,993 A�a c� m� �ntrebam... 962 01:21:35,184 --> 01:21:37,600 Heather Anne Hartley, 963 01:21:37,789 --> 01:21:40,441 - ...eu, Bobby David Alden, vreau... - Da! Da! 964 01:21:40,624 --> 01:21:44,361 - �nc� n-am �ntrebat... - Nu-mi pas�, r�spunsul e "da"! 965 01:21:50,467 --> 01:21:52,683 Normal c� m� m�rit cu tine. 966 01:22:18,888 --> 01:22:23,143 PESTE �ASE LUNI... 967 01:23:29,073 --> 01:23:33,041 Traducerea: Luciana Brad www.sdimedia.com83718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.