Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,137 --> 00:00:52,601
IUBIRE DE CR�CIUN
2
00:00:52,809 --> 00:00:55,687
Biscuit!
3
00:00:55,896 --> 00:01:00,776
Vino �napoi, b�iete! Biscuit!
4
00:01:00,984 --> 00:01:06,239
Biscuit! Biscuit!
5
00:01:14,373 --> 00:01:18,627
Biscuit! Biscuit!
6
00:01:19,711 --> 00:01:22,130
Vai de mine! Dle Cole!
7
00:01:24,716 --> 00:01:27,928
- Ce e? Ce e?
- Mi-a�i v�zut c�inele?
8
00:01:28,136 --> 00:01:30,806
- Pacostea de-o nume�ti "animal"?
- Da, acela.
9
00:01:31,014 --> 00:01:34,101
Jegosul �la trebuie �inut �n les�,
dr� Hartley.
10
00:01:34,309 --> 00:01:36,395
G�nde�te-te
ce le-ar face pantofilor!
11
00:01:36,603 --> 00:01:38,271
Ne vedem m�ine la repeti�ie.
12
00:01:38,480 --> 00:01:41,108
Biscuit!
13
00:01:44,277 --> 00:01:47,364
Biscuit!
14
00:02:04,589 --> 00:02:07,217
Biscuit!
15
00:02:08,593 --> 00:02:11,429
Doamne! Biscuit!
16
00:02:13,390 --> 00:02:16,518
Stai a�a, amice!
Te-am �nh��at la fix.
17
00:02:16,726 --> 00:02:20,856
- Trebuie s� fii mai atent.
- Biscuit, nu fugi a�a de mami!
18
00:02:21,064 --> 00:02:24,818
- Mul�umesc c� mi-ai salvat...
- Pentru nimic, e doar...
19
00:02:28,113 --> 00:02:30,824
- Bobby Alden?
- Heather Hartley?
20
00:02:31,032 --> 00:02:35,662
Ce te-ai maturizat!
Nu ne-am v�zut de-o ve�nicie.
21
00:02:35,871 --> 00:02:40,125
- De c�nd nu ne-am v�zut?
- Din liceu?
22
00:02:40,333 --> 00:02:47,215
- Din liceu. Ar��i uimitor.
- Mul�umesc. �i tu la fel.
23
00:02:47,424 --> 00:02:50,802
- Ce-ai f�cut to�i anii �tia?
- Locuiesc aici, �n ora�.
24
00:02:51,011 --> 00:02:53,138
Predau �i regizez la teatrul Belmont.
25
00:02:53,346 --> 00:02:54,848
Mereu �i-a pl�cut teatrul.
26
00:02:55,056 --> 00:02:59,644
Chiar regizez "Poveste de Cr�ciun".
Vino s-o vezi, dac� e�ti �n ora�.
27
00:02:59,853 --> 00:03:02,314
Mi-ar face mare pl�cere.
28
00:03:02,522 --> 00:03:05,609
Tu ce...? Nu conteaz�,
observ c� e�ti �n Marin�.
29
00:03:05,817 --> 00:03:09,946
Am fost specialist �n naviga�ie
�n Marina, dar am terminat cu asta.
30
00:03:10,155 --> 00:03:13,366
Frumos... Tu mereu
te-ai orientat bine.
31
00:03:13,575 --> 00:03:16,578
�in minte c� �ntr-a �asea
�mi ar�tai unde am orele.
32
00:03:16,786 --> 00:03:19,414
- Mai �ii minte?
- Da.
33
00:03:19,623 --> 00:03:22,208
Mereu ai fost un cavaler.
34
00:03:22,417 --> 00:03:26,004
C�t de cavaler putea fi un pu�ti
de-a �asea, cu vocea strident�.
35
00:03:26,212 --> 00:03:29,549
�i acum ce vei face? R�m�i pe aici?
36
00:03:29,758 --> 00:03:32,761
M-am �ntors,
dar�nc� nu am hot�r�t ce voi face.
37
00:03:32,969 --> 00:03:37,307
Nu �tiu dec�t c� sunt fericit
c� am prins Cr�ciunul acas�.
38
00:03:37,515 --> 00:03:39,559
E grozav.
39
00:03:44,981 --> 00:03:47,484
Trebuie s� plec,
am o familie mare de v�zut.
40
00:03:47,692 --> 00:03:50,111
Nu �tiu c� am venit,
am zis s�-i surprind.
41
00:03:50,320 --> 00:03:53,073
Ce �nc�nta�i vor fi!
42
00:03:53,281 --> 00:03:59,037
- Poate ne mai vedem pe aici.
- Sunt mereu �n ora�, aici locuiesc.
43
00:03:59,245 --> 00:04:02,457
Atunci ne vedem �n mod sigur.
Bun... Stai a�a!
44
00:04:02,666 --> 00:04:06,670
- Nu uita astea!
- Mul�umesc. M� descurc eu.
45
00:04:06,878 --> 00:04:10,548
Iar tu, micu�ule, ai grij�!
46
00:04:13,176 --> 00:04:16,471
- M� bucur mult c� te-am v�zut.
- �i eu pe tine.
47
00:04:16,679 --> 00:04:18,932
Bun atunci...
48
00:04:19,140 --> 00:04:21,601
Atunci ne mai vedem.
49
00:04:25,605 --> 00:04:29,776
- Bobby...
- Ai g�sit-o!
50
00:04:29,984 --> 00:04:34,114
- Roger! A�a e, l-am g�sit.
- Da, el...
51
00:04:34,322 --> 00:04:37,325
- A fugit iar�i.
- A�a a f�cut.
52
00:04:37,534 --> 00:04:39,369
Plec, Julia m� a�teapt� de o or�.
53
00:04:39,577 --> 00:04:42,414
- Ce vin� am eu?
- Te-am rugat s� ai grij� de el.
54
00:04:42,622 --> 00:04:47,168
- Nu �tiam c�-�i va roade lesa.
- E pui, �i ies din�ii. Ce credeai?
55
00:04:47,377 --> 00:04:50,130
A Dar n-a p��it nimic.
��i st� mai bine z�mbind.
56
00:04:50,338 --> 00:04:54,968
Unde vrei s� lu�m cina?
57
00:04:55,176 --> 00:04:57,137
Nu se poate vorbi cu tine!
58
00:04:57,345 --> 00:05:01,015
Doar �tii c� discut de afaceri
�i nu m� �n�eleg bine cu animalele!
59
00:05:01,224 --> 00:05:06,521
Hai, c� te duc
�ntr-un loc frumos. Heather...
60
00:05:13,153 --> 00:05:16,406
TEATRUL BELMONT PREZINT�
"POVESTE DE CRACIUN"
61
00:05:17,490 --> 00:05:19,576
- E dezastru aici.
- A�a e.
62
00:05:19,784 --> 00:05:22,162
- Te sim�i bine?
- Sunt bine.
63
00:05:22,370 --> 00:05:27,834
Dac� nici cu cea mai bun� prieten�
a ta nu vorbe�ti, atunci cu cine?
64
00:05:28,042 --> 00:05:32,005
C�nd e mai nimerit
s� te despar�i de cineva?
65
00:05:32,213 --> 00:05:34,382
De Roger?
66
00:05:36,342 --> 00:05:41,139
A� zice c� nimerit...
era s� te despar�i acum trei ani?
67
00:05:41,347 --> 00:05:45,685
Serios, nu e ur�t s� te despar�i
de cineva �nainte de Cr�ciun?
68
00:05:45,894 --> 00:05:50,732
Ba nu, e ur�t s� accep�i cadoul,
apoi s� te despar�i. Dar e o idee.
69
00:05:53,943 --> 00:05:57,989
Stai cuminte, pui. Sunt de foarte
mult timp �mpreun� cu Roger.
70
00:05:58,197 --> 00:06:00,533
Suntem ca un cuplu c�s�torit de mult.
71
00:06:00,742 --> 00:06:03,453
Scumpo, mai degrab�
v� ave�i ca fra�ii.
72
00:06:05,496 --> 00:06:10,460
- Da...
- Cum de �i-a venit mintea la cap?
73
00:06:10,668 --> 00:06:14,631
O biciclet� aproape c� a dat
peste Biscuit din cauza lui Roger.
74
00:06:14,839 --> 00:06:20,303
N-a p��it nimic.
L-a salvat un marinar.
75
00:06:20,511 --> 00:06:24,432
Te referi la un marinar adev�rat?
76
00:06:24,641 --> 00:06:27,060
Da, avea uniform� �i toate cele.
77
00:06:27,268 --> 00:06:33,524
Trebuia s�-l fi v�zut, era dulce,
amabil �i avea o gropi��...
78
00:06:36,861 --> 00:06:40,782
- Ofi�er �i gentleman.
- Cam a�a ceva.
79
00:06:40,990 --> 00:06:46,079
La cum tot vorbe�ti de el,
se pare c� te-a impresionat.
80
00:06:46,287 --> 00:06:47,872
A�a e.
81
00:06:48,081 --> 00:06:51,250
Dar a f�cut-o acum mult timp.
�l cheam� Bobby Alden.
82
00:06:51,459 --> 00:06:57,006
Am copil�rit cu el �i i-am picat
cu tronc c�nd eram mai tineri.
83
00:06:57,215 --> 00:06:59,926
�mi amintesc c� m� tot tr�ntea
la locul de joac�.
84
00:07:00,134 --> 00:07:01,511
De-a dreptul adorabil.
85
00:07:01,719 --> 00:07:05,848
S� �tii c� a devenit foarte ar�tos.
86
00:07:06,057 --> 00:07:10,603
Minunat! Zack, sunt destule lumini,
parc� suntem �ntr-o discotec�!
87
00:07:10,812 --> 00:07:12,814
Se ive�te un tip chipe� din trecut,
88
00:07:13,022 --> 00:07:16,651
iar tu e�ti blocat�
�ntr-o rela�ie f�r� viitor cu Roger.
89
00:07:16,859 --> 00:07:20,697
- Bravo!
- Nu e o rela�ie f�r� viitor, da?
90
00:07:20,905 --> 00:07:24,117
Suntem doar �ntr-un impas, �n�elegi?
91
00:07:24,325 --> 00:07:27,495
- Uneori ne �nv�rtim �n cerc.
- Asta e �i ideea.
92
00:07:27,704 --> 00:07:31,708
- Heather, e�ti cu el de cinci ani?
- �ase?
93
00:07:31,916 --> 00:07:33,376
De �ase ani.
94
00:07:33,584 --> 00:07:37,422
Dup� �ase ani,
nici m�car nu te-a cerut de nevast�.
95
00:07:37,630 --> 00:07:41,759
Nu se poart� bine cu tine, aproape
niciodat� nu ascult� ce-i spui.
96
00:07:41,968 --> 00:07:47,181
Nu-i corect! Lucreaz� �i e neatent.
�tiu lucrul �sta.
97
00:07:47,390 --> 00:07:54,313
- E nep�s�tor. De ce mai stai cu el?
- Fiindc� �l iubesc.
98
00:07:54,522 --> 00:07:59,068
Eu nu a� spune c� din iubire,
ci din obi�nuin��.
99
00:07:59,277 --> 00:08:03,781
E vorba de mai mult
dec�t de obi�nuin��!
100
00:08:23,092 --> 00:08:25,136
Bun�!
101
00:08:26,679 --> 00:08:28,723
E cineva acas�?
102
00:08:28,931 --> 00:08:31,392
Nick!
103
00:08:31,601 --> 00:08:33,644
Meg!
104
00:08:34,896 --> 00:08:37,023
Myra?
105
00:08:44,530 --> 00:08:47,867
Luigi, �i mie mi-a fost dor de tine,
dar d�-te de pe mine!
106
00:08:48,075 --> 00:08:52,288
Ai cea mai puturoas�
respira�ie de c�ine din lume!
107
00:08:52,496 --> 00:08:54,290
Amice, unde te duci?
108
00:08:55,833 --> 00:08:57,335
Luigi, unde-s to�i?
109
00:09:27,114 --> 00:09:29,325
Amice, ce b�uturi v�rsate ai?
110
00:09:29,533 --> 00:09:31,786
- Vin imediat.
- N-am timp de pierdut.
111
00:09:31,994 --> 00:09:34,121
Omule, las� scoica! Vreau s� beau.
112
00:09:34,330 --> 00:09:37,166
- Ce problem�...?
- N-am nicio problem�.
113
00:09:37,375 --> 00:09:43,130
- Fratele t�u vrea ceva de b�ut.
- Bobby! Nu se poate!
114
00:09:43,339 --> 00:09:45,383
- Ce cau�i aici?
- Ceva de b�ut.
115
00:09:45,591 --> 00:09:48,344
- De ce n-ai zis c� vii?
- Ca s� fie surpriz�.
116
00:09:48,552 --> 00:09:50,179
�i-a reu�it.
117
00:09:50,388 --> 00:09:53,015
- Ia uite ce bine ar��i!
- Mul�umesc.
118
00:09:53,224 --> 00:09:55,226
- Ai pus mu�chi pe tine.
- Un pic.
119
00:09:55,434 --> 00:09:57,937
Dar tot te fac!
120
00:09:58,145 --> 00:10:00,147
Tot te la�i p�c�lit de asta.
121
00:10:00,356 --> 00:10:03,651
�mi aduci dou� beri, mie
�i fratelui meu, eroul de r�zboi?
122
00:10:03,859 --> 00:10:07,905
- Nu-s erou de r�zboi.
- Pentru mine e�ti.
123
00:10:08,114 --> 00:10:11,742
E minunat s� fiu acas�.
Ce fac Meg �i Myra?
124
00:10:11,951 --> 00:10:14,328
Foarte bine. Vor veni c�t de cur�nd.
125
00:10:14,537 --> 00:10:18,749
Vor fi �nc�ntate s� te vad�.
C�t timp e�ti �n permisie?
126
00:10:18,958 --> 00:10:20,710
Am p�r�sit armata.
127
00:10:20,918 --> 00:10:23,713
- Cum adic�?
- Gata, mi-am f�cut datoria.
128
00:10:23,921 --> 00:10:25,965
Am venit acas�
�i o s� v�d ce voi face.
129
00:10:26,173 --> 00:10:28,926
- Serios?
- Da.
130
00:10:29,135 --> 00:10:32,513
- O s� c�rmuie�ti b�rci?
- C�t s�-�i zic c� nu asta fac?
131
00:10:32,722 --> 00:10:35,933
Folosesc sisteme GPS,
h�r�i �i analize grafice
132
00:10:36,142 --> 00:10:38,144
�i schi�ez traseele
unor distrug�toare
133
00:10:38,352 --> 00:10:41,731
- ale escortelor lor.
- Cum zici tu. C�rmuie�ti o barc�.
134
00:10:41,897 --> 00:10:44,400
C�pitanul supravegheaz�...
Eu �l ajut...
135
00:10:44,608 --> 00:10:49,280
- Nu m� intereseaz�.
- A�a e, nu te intereseaz�.
136
00:10:49,488 --> 00:10:53,784
Te �ntreb asta fiindc� am v�zut-o
pe aici cu surfistul ei.
137
00:10:53,993 --> 00:10:56,370
Vrei s� iei leg�tura cu Vicky?
138
00:10:58,539 --> 00:11:01,459
- Nu, am terminat-o cu ea.
- Da?
139
00:11:01,667 --> 00:11:04,670
Din fericire. M� bucur
c� am aflat atunci. Mul�umesc.
140
00:11:04,879 --> 00:11:06,672
Cu pl�cere.
141
00:11:06,881 --> 00:11:10,217
Voia pe cineva s�-i fie al�turi
mereu. Am zis c� ne c�s�torim.
142
00:11:10,426 --> 00:11:14,513
�tii c� se spune c� distan�a
��i �nt�re�te sentimentele...
143
00:11:14,722 --> 00:11:20,144
- E o minciun�.
- Da. Iar ea e o fraier�.
144
00:11:20,352 --> 00:11:23,230
Dar balta are destui pe�ti.
�i nu-s nebuni.
145
00:11:23,439 --> 00:11:27,610
Am terminat-o cu marea o vreme.
�i nici la pescuit nu merg deloc.
146
00:11:28,694 --> 00:11:31,030
Dar nu trebuie
s�-�i pierzi antrenamentul.
147
00:11:31,238 --> 00:11:36,535
- Unchiule Bobby, tu e�ti?
- Myra! Treci �ncoace!
148
00:11:36,744 --> 00:11:39,038
Am �i eu parte de a�a ceva?
149
00:11:39,246 --> 00:11:42,833
Doamne, nu pot s� cred c� e�ti aici!
Ce surpriz� fantastic�!
150
00:11:43,042 --> 00:11:47,588
Ai venit la fix s�-mi vezi debutul
�n piesa "Poveste de Cr�ciun"!
151
00:11:47,796 --> 00:11:50,966
Trebuia s� probezi hainele de scen�
de acum cinci minute.
152
00:11:51,175 --> 00:11:55,679
Hai s� d�m cea mai tare petrecere
de �nt�mpinare �n cinstea ta!
153
00:11:55,888 --> 00:11:59,642
Va fi greu s� �ntreci primirea
pe care mi-a oferit-o Luigi.
154
00:11:59,850 --> 00:12:04,688
Chiar i-a fost dor de tine.
St�tea la intrare, t�njind dup� tine.
155
00:12:04,897 --> 00:12:08,484
- �i mie mi-a fost dor de tine!
- Hai s� m�n�nci ceva!
156
00:12:08,692 --> 00:12:11,737
Tot ce vreau e un pui de somn.
Sunt pe drum de dou� zile.
157
00:12:11,946 --> 00:12:14,531
�ti�i ce greu e s� dormi
�ntr-un avion militar?
158
00:12:14,740 --> 00:12:18,994
Du-te �n dormitorul de oaspe�i de la
etaj �i m� ocup de tine c�nd revin.
159
00:12:19,203 --> 00:12:22,915
- E-n regul� s� stau la voi pu�in?
- Sigur c� da.
160
00:12:23,123 --> 00:12:25,876
- Po�i sta c�t dore�ti.
- S� nu o lu�m razna.
161
00:12:26,085 --> 00:12:28,879
- Nu o iau deloc razna.
- Am plecat. Ne vedem!
162
00:12:29,088 --> 00:12:32,716
Ai grij� de fratele meu, pu�toaico!
163
00:13:10,254 --> 00:13:14,800
B�iete, s� �tii c� e pl�cut
c�nd orizontul nu se clatin�.
164
00:13:25,185 --> 00:13:30,983
Vino aici! Vino!
Ce am eu aici? Ce e? Ia!
165
00:13:31,150 --> 00:13:35,654
Ia de-aici! Stai a�a...
166
00:13:37,364 --> 00:13:39,783
Alo?
167
00:13:39,950 --> 00:13:42,578
Bun�, James!
168
00:13:42,745 --> 00:13:48,041
�mi merge grozav. Tu ce faci?
E minunat.
169
00:13:51,420 --> 00:13:55,007
Doamne! Vorbe�ti serios?
170
00:13:55,174 --> 00:13:59,052
Sigur c� da!
C�nd ai nevoie de mine?
171
00:13:59,219 --> 00:14:03,682
Atunci vin acolo pe 26,
pentru repeti�ii.
172
00:14:03,891 --> 00:14:08,854
��i mul�umesc foarte mult.
Sigur c� da! S�rb�tori fericite!
173
00:14:12,065 --> 00:14:16,653
Ne mutam la New York!
Mami se va angaja ca regizoare!
174
00:14:19,448 --> 00:14:22,326
Biscuit!
175
00:14:24,995 --> 00:14:29,041
Ai auzit? Norma c� da,
doar e�ti c�ine. Luigi, stai pu�in!
176
00:14:31,919 --> 00:14:34,963
Incredibil! Da, da, da!
177
00:14:37,007 --> 00:14:39,426
Biscuit! Biscuit!
178
00:14:39,593 --> 00:14:42,763
Biscuit, nu! Nu, Biscuit!
179
00:14:50,687 --> 00:14:54,066
- Biscuit!
- Stai a�a, Luigi!
180
00:14:57,861 --> 00:15:02,157
Doamne! Biscuit!
Roger? Salut! Mul�umesc.
181
00:15:03,200 --> 00:15:06,119
Stai a�a, Luigi! Vino-ncoace!
182
00:15:06,286 --> 00:15:08,872
Bun b�iat!
�i eu am crezut c� sunt probleme.
183
00:15:09,039 --> 00:15:11,250
Ai fi un bun c�ine de armat�, �tiai?
184
00:15:11,416 --> 00:15:15,879
Unde vrei s� ie�im disear�?
E un local nou pe dig, bine cotat.
185
00:15:16,046 --> 00:15:21,385
- Nu �tiu dac� vrei s� mergem acolo.
- Cred c� trebuie s� vorbim.
186
00:15:21,551 --> 00:15:23,845
Vino!
187
00:15:27,391 --> 00:15:31,603
Se pare c� are iubit, nu-i a�a?
188
00:15:31,770 --> 00:15:36,483
Nu c� m-ar interesa. M�car
pentru o vreme, nu mai vreau rela�ii.
189
00:15:37,651 --> 00:15:40,529
Ce spui, amice?
Hai s� plec�m de aici. Hai acas�!
190
00:15:40,696 --> 00:15:43,073
Vino, amice!
191
00:15:47,411 --> 00:15:51,248
- Suntem de mult �mpreun�, nu?
- Asta e clar.
192
00:15:51,415 --> 00:15:54,126
- Te pot �ntreba ceva?
- Sigur.
193
00:15:54,334 --> 00:15:57,337
Tu mai sim�i ceva?
194
00:15:57,504 --> 00:16:00,757
Simt c� m� �ii prea str�ns de m�n�.
195
00:16:00,924 --> 00:16:04,428
Nu la asta m� refeream.
Mai sim�i vreo sc�nteie,
196
00:16:04,594 --> 00:16:06,888
sim�i furnic�turi
atunci c�nd ne atingem?
197
00:16:07,055 --> 00:16:10,350
Furnic�turi c�nd ne atingem?
Ce spui acolo? Nici m�car...
198
00:16:10,517 --> 00:16:14,187
Roger, am senza�ia
c� ne-am �ndep�rtat.
199
00:16:14,354 --> 00:16:19,317
Ne �ndep�rt�m? Suntem aceia�i
dintotdeauna, suntem noi �n�ine.
200
00:16:19,484 --> 00:16:22,571
- Scuze, trebuie s� r�spund.
- Fix la asta m� refer!
201
00:16:22,738 --> 00:16:25,907
- Ce ai? Trebuie s� r�spund!
- Nu m� ascul�i niciodat�!
202
00:16:26,074 --> 00:16:29,119
- Apelul �sta valoreaz� milioane.
- Eu c�t valorez?
203
00:16:29,286 --> 00:16:31,455
Roger, c�t valorez eu pentru tine?
204
00:16:31,621 --> 00:16:34,291
Nu �tiu,
nu �i-am verificat contul de cur�nd.
205
00:16:34,499 --> 00:16:37,419
M�car m� iube�ti?
206
00:16:38,503 --> 00:16:42,090
Normal c� te iubesc.
207
00:16:42,257 --> 00:16:45,635
- Roger, te las.
- �tiu, te duci la repeti�ia piesei.
208
00:16:45,802 --> 00:16:50,390
Roger, nu mai pot s-o �in a�a.
Noi n-o mai putem �ine a�a.
209
00:16:50,557 --> 00:16:54,603
Mi-au propus s� regizez spectacole
�n New York �i voi accepta.
210
00:16:54,770 --> 00:16:58,732
E clar c� te streseaz�
s� regizezi piesa asta de Cr�ciun.
211
00:16:58,899 --> 00:17:02,068
- A�a c� vreau s� inspiri ad�nc.
- Da, da.
212
00:17:02,235 --> 00:17:06,031
Deja respir, Roger.
Tu ai auzit ce �i-am spus?
213
00:17:06,239 --> 00:17:09,910
- Da, Heather. Relaxeaz�-te...
- Uit�-te cum plec. Pa, Roger!
214
00:17:10,076 --> 00:17:14,247
Dup� repeti�ie, mergem s� c�ut�m
brazi pentru Cr�ciun, da?
215
00:17:15,749 --> 00:17:18,460
Alo?
216
00:17:23,089 --> 00:17:26,718
TEATRUL BELMONT PREZINT�
"POVESTE DE CRACIUN"
217
00:17:26,885 --> 00:17:29,930
Se �nt�mpl� doar o dat� pe an,
domnule. Nu se va repeta.
218
00:17:30,096 --> 00:17:33,767
- Am cam petrecut �i eu ieri.
- Ia ascult�-m�, prietene!
219
00:17:33,975 --> 00:17:36,895
N-am de g�nd...
Prive�te-m� c�nd ��i vorbesc!
220
00:17:37,062 --> 00:17:40,649
N-am de g�nd s� mai admit
asemenea lucruri! De aceea...
221
00:17:40,815 --> 00:17:46,321
Oameni buni, hai s� relu�m
de la �nceputul scenei.
222
00:17:46,488 --> 00:17:50,408
�ncepem �ntr-un minut cu prima
scen�. �mi place mult interpretarea,
223
00:17:50,575 --> 00:17:55,664
dar �ine�i minte c� vrem s� se vad�
mai clar schimbarea personajului.
224
00:17:55,830 --> 00:18:01,086
Spre final, e bine s�-i ar�ta�i
pu�in� �n�elegere dlui Cratchit.
225
00:18:01,253 --> 00:18:03,547
Drag� dr� Hartley!
226
00:18:03,755 --> 00:18:08,385
Ai idee de c�te ori
am interpretat acest rol?
227
00:18:08,552 --> 00:18:13,765
�tii c��i ani am studiat
operele lui Charles Dickens?
228
00:18:13,932 --> 00:18:19,813
�tii ce onoare ai s� regizezi
orice pies� �n care joc eu?
229
00:18:21,523 --> 00:18:24,067
�tii?
230
00:18:24,276 --> 00:18:28,405
- �mi pare r�u...
- A�a �mi �i �nchipuiam.
231
00:18:28,572 --> 00:18:32,033
Dle Cole, m-am s�turat
de r�bufnirile dv!
232
00:18:32,200 --> 00:18:34,494
�sta e un teatru public.
233
00:18:34,703 --> 00:18:39,332
- Purtarea dv nu-�i are locul aici!
- Teatru public?
234
00:18:39,499 --> 00:18:45,463
Asta e p�rerea voastr� despre cea
mai m�rea�� poveste de Cr�ciun?
235
00:18:45,630 --> 00:18:48,675
Dac� a�a stau lucrurile,
eu zic s� le punem punct aici.
236
00:18:48,842 --> 00:18:53,471
M� intereseaz� s� joc doar
la nivel de Broadway. O zi bun�!
237
00:18:53,638 --> 00:18:57,309
Nu, nu pleca�i, dle Cole
238
00:18:57,475 --> 00:19:00,770
- noi vrem nivel de Broadway!
- M� sperie tipul.
239
00:19:00,937 --> 00:19:04,649
Rolul �i vine m�nu��, nu-i a�a?
240
00:19:04,816 --> 00:19:09,612
E un actor adev�rat,
dar e mereu cu capsa pus�.
241
00:19:09,779 --> 00:19:12,532
Mi-a f�cut zile fripte
c� �nc� nu �tiu replicile.
242
00:19:12,741 --> 00:19:14,701
Eu n-am problema asta.
243
00:19:14,868 --> 00:19:19,164
"Dumnezeu s� ne binecuv�nteze,
at��i c�t suntem!" �i gata.
244
00:19:20,248 --> 00:19:22,292
Eu sunt Richie Wilson.
245
00:19:23,793 --> 00:19:28,006
Nu exist� roluri m�runte,
ci doar actori m�run�i.
246
00:19:29,057 --> 00:19:32,060
Ce zici, vrei s� ie�i cu mine?
247
00:19:32,269 --> 00:19:37,357
Tare direct mai e�ti, nu-i a�a?
248
00:19:37,524 --> 00:19:41,403
Dac� nu �ntrebi, n-ai de unde �ti.
249
00:19:41,570 --> 00:19:45,491
Mul�umesc, dar am un iubit.
250
00:19:45,657 --> 00:19:52,207
- Parc� Freddie s-a mutat ast�-var�.
- A�a e. Avem o rela�ie la distan��.
251
00:19:52,915 --> 00:19:57,878
- Ce, ai 30 de ani?
- Nu m� a�tept s� �n�elegi.
252
00:19:58,045 --> 00:20:01,173
Hai s� ne �inem companie numai.
253
00:20:01,340 --> 00:20:03,425
D�-mi o �ans�.
254
00:20:03,592 --> 00:20:07,721
- �tiu un local grozav pe plaj�.
- O s� m� g�ndesc.
255
00:20:07,888 --> 00:20:09,598
Dle Cole, v� rog, nu pleca�i!
256
00:20:09,765 --> 00:20:14,228
Sunt onorat� s� lucrez cu un maestru
al teatrului de talia dv...
257
00:20:14,394 --> 00:20:18,148
- Ai zis "maestru"?
- Da...?
258
00:20:18,315 --> 00:20:19,691
Hai s-o �tergem!
259
00:20:19,858 --> 00:20:23,153
�n sf�r�it, faci ceva bine.
Sunt un maestru, nu o marionet�.
260
00:20:23,320 --> 00:20:26,782
Dac� m� tratezi ca pe un maestru,
��i ofer tot ce vrei.
261
00:20:26,949 --> 00:20:31,245
- �n�eleg...
- Nu-mi spune c� tot la carte e�ti!
262
00:20:31,453 --> 00:20:34,373
- Nu-i nimic, e timp.
- �i aud cumva un c�ine?
263
00:20:34,581 --> 00:20:36,750
- Nu, nu...
- Un c�ine �n teatru?
264
00:20:36,959 --> 00:20:39,795
Presupun c� �nc� exist�
pensiuni de animale.
265
00:20:39,962 --> 00:20:42,547
Da, domnule,
dar a trebuit s�-i aduc cu mine.
266
00:20:42,714 --> 00:20:46,134
- �mi pare r�u, nu se va mai...
- Atunci eu voi pleca
267
00:20:46,301 --> 00:20:48,971
p�n� e �ndreptat� situa�ia.
268
00:20:49,137 --> 00:20:51,139
Dle Cole...
269
00:20:51,306 --> 00:20:55,435
Cum r�m�ne cu faptul
c� v� tratez ca pe un maestru?
270
00:20:56,687 --> 00:21:02,025
Dr� Hartley, nu putem permite s� fie
�ntinat� de mediocritate piesa asta.
271
00:21:02,192 --> 00:21:06,863
Adic� de c��elu�i pe scen� �i amatori
care nu-�i �tiu replicile.
272
00:21:07,030 --> 00:21:13,328
E nevoie de concentrare �i �ncredere,
lucruri ce vin de sus, draga mea.
273
00:21:15,288 --> 00:21:19,001
Dle Cole, nu sunte�i foarte corect!
274
00:21:19,209 --> 00:21:25,666
Eu regizez piesa asta
Veni�i �napoi... V� rog!
275
00:21:32,764 --> 00:21:35,058
Vino-ncoace.
276
00:21:37,602 --> 00:21:40,689
�n�eleg de ce l-am m�niat eu,
dar nu �n�eleg cum
277
00:21:40,856 --> 00:21:45,193
dl Cole poate fi a�a de r�u
cu un c��elu� a�a simpatic.
278
00:21:45,360 --> 00:21:51,825
Myra, dl Cole nu e sup�rat pe tine
sau Biscuit, doar �i-a intrat �n rol.
279
00:21:53,910 --> 00:21:56,705
Ar trebui s� plec�m.
280
00:21:56,872 --> 00:21:59,708
Mul�umesc, oameni buni.
281
00:22:06,548 --> 00:22:10,761
Pa, Myra! Te-ai descurcat bine azi.
282
00:22:10,927 --> 00:22:12,929
Mul�umesc, Richie. �i tu.
283
00:22:13,096 --> 00:22:16,308
Ne vedem la 18:00.
284
00:22:16,475 --> 00:22:22,522
- E simpatic, nu?
- E un �trengar foarte simpatic.
285
00:22:22,689 --> 00:22:27,349
- Un ce?
- E ca un Justin Bieber, normal!
286
00:22:40,954 --> 00:22:43,957
Biscuit, �ezi!
287
00:22:52,007 --> 00:22:55,636
Salut, c��elu�!
288
00:22:55,802 --> 00:22:58,180
Tu de unde ai ap�rut?
289
00:22:58,347 --> 00:23:02,768
Salut, scumpule! Roger!
290
00:23:02,976 --> 00:23:06,855
- ��i place de el?
- Da. Parc� �ie nu-�i plac c�inii.
291
00:23:07,022 --> 00:23:09,149
Mie nu-mi plac,
c�inele e pentru tine.
292
00:23:09,316 --> 00:23:12,861
Nu, nu, nu. Eu deja �l am pe Biscuit.
293
00:23:13,028 --> 00:23:16,823
- Biscuit are nevoie de un prieten.
- Nu, n-avem nevoie de prieteni.
294
00:23:16,990 --> 00:23:21,411
- Sunt destui c�ini...
- To�i au nevoie de un prieten.
295
00:23:21,578 --> 00:23:23,997
Ce faci?
Nu po�i da buzna la mine �n cas�.
296
00:23:24,164 --> 00:23:28,043
Ce faci? Eu m� mut la New York
�i ne desp�r�im.
297
00:23:28,210 --> 00:23:29,961
- N-ai �n�eles?
- Poftim?
298
00:23:30,128 --> 00:23:32,214
Ai auzit ce �i-am spus?
299
00:23:32,381 --> 00:23:35,592
Mai facem cump�r�turi de Cr�ciun
cu Julia �i Larry...
300
00:23:35,759 --> 00:23:38,512
- Cum �l cheam�?
- �l cheam� Barry.
301
00:23:38,678 --> 00:23:41,556
- A�a, Barry.
- Tu nu vii.
302
00:23:41,723 --> 00:23:45,769
- Nu mai e�ti invitat.
- Cum adic�? E tradi�ia noastr�!
303
00:23:45,936 --> 00:23:48,563
Noi n-am avut
niciodat� tradi�ii. Niciodat�!
304
00:23:48,730 --> 00:23:51,691
Joci vreun rol acum?
Dac� da, e sexy. Scuze, nu tu.
305
00:23:51,858 --> 00:23:56,154
Asta crezi tu c� fac,
c� joc un rol �i e sexy?
306
00:23:56,321 --> 00:24:02,536
- Alo? �mprumutul e de 12 milioane.
- Nu asta fac! Ne desp�r�im, gata!
307
00:24:04,746 --> 00:24:09,334
- Te sun eu.
- Pe bune, am terminat-o! E clar?
308
00:24:09,543 --> 00:24:12,254
Nu mai rezist la a�a ceva.
Po�i s� ie�i �i singur,
309
00:24:12,462 --> 00:24:16,049
a�a cum ai intrat singur
�n casa mea.
310
00:24:18,093 --> 00:24:21,638
Noua ta m�mic� te-a p�r�sit.
311
00:24:32,697 --> 00:24:34,365
BRAZI DE CR�CIUN
312
00:24:34,532 --> 00:24:39,704
De ce nu plec�m dup� Cr�ciun
�ntr-o excursie ca-ntre fete?
313
00:24:39,871 --> 00:24:42,832
- �i cu mine cum r�m�ne?
- Tu m� vezi tot anul.
314
00:24:43,041 --> 00:24:48,796
- �mi plac excursiile.
- Bine... Putem am�na asta,
315
00:24:49,005 --> 00:24:53,968
fiindc� mi s-a propus
s� fiu regizoare pe Broadway!
316
00:24:54,177 --> 00:24:57,680
Cum? Adic�... Stai a�a...
317
00:24:57,889 --> 00:25:03,144
- M� mut la NY, dar nu e grozav?
- Da!
318
00:25:03,311 --> 00:25:07,941
C�nd aveai de g�nd s�-mi zici?
Nici nu �tiam c� te g�nde�ti la asta.
319
00:25:08,149 --> 00:25:11,402
Nu voiam s� zic p�n� nu �tiam sigur.
320
00:25:11,611 --> 00:25:16,741
E grozav! Mereu ai vrut
s� te mu�i la New York. Felicit�ri!
321
00:25:16,950 --> 00:25:21,913
- Adic�... e departe r�u.
- �tiu, asta e partea nasoala.
322
00:25:25,875 --> 00:25:30,421
Luigi ne conduce, ia prive�te!
323
00:25:30,630 --> 00:25:33,883
- Tu alegi ce brad vrei tu.
- Bine.
324
00:25:34,968 --> 00:25:36,678
�la e frumos, nu-i a�a?
325
00:25:36,886 --> 00:25:39,138
Poate vii s� m� vezi de Anul Nou,
326
00:25:39,347 --> 00:25:41,391
ne-am distra,
am vedea cum cade bila...
327
00:25:41,599 --> 00:25:46,521
- De Anul Nou? Deci pleci cur�nd.
- Repeti�iile �ncep pe 26,
328
00:25:46,729 --> 00:25:51,317
�i au nevoie de mine acum,
trebuie s� plec �n ziua de Cr�ciun.
329
00:25:53,486 --> 00:25:57,991
- Pleci �n ziua de Cr�ciun?
- Da.
330
00:25:59,409 --> 00:26:03,162
- �sta e frumos �i bogat.
- Da, are �i instala�ie de lumini.
331
00:26:03,371 --> 00:26:07,792
- Ce m� fac aici f�r� tine, singur�?
- Tehnic, m� ai pe mine.
332
00:26:07,959 --> 00:26:10,294
O fat� are nevoie
de cea mai bun� prieten�.
333
00:26:10,503 --> 00:26:13,047
Ce Cr�ciun t�mpit!
334
00:26:14,257 --> 00:26:16,300
- Ce se �nt�mpl�?
- �mi pare r�u!
335
00:26:16,509 --> 00:26:19,971
- Dr� Hartley!
- �mi pare tare r�u.
336
00:26:20,179 --> 00:26:22,348
Salut!
337
00:26:22,557 --> 00:26:25,977
Myra, ce face�i aici?
338
00:26:26,185 --> 00:26:28,479
Cump�r un brad
�mpreun� cu unchiul Bobby.
339
00:26:28,688 --> 00:26:31,482
- Abia s-a �ntors �n ora�.
- Bobby e unchiul t�u?
340
00:26:31,691 --> 00:26:35,361
Sigur c� da.
Dra Hartley e regizoarea mea.
341
00:26:39,198 --> 00:26:44,370
Iubita l-a p�r�sit acum trei luni,
nu mai are nicio obliga�ie.
342
00:26:44,537 --> 00:26:48,875
- Bine, mul�umesc.
- El e acel ofi�er �i gentleman?
343
00:26:49,083 --> 00:26:53,880
Bun�, eu sunt Julia,
cea mai bun� prieten� a lui Heather.
344
00:26:54,088 --> 00:26:57,175
- Julia, bun�!
- Eu sunt Barry, jum�tatea Juliei.
345
00:26:57,341 --> 00:27:00,136
Bun�! �mi cer scuze pentru asta.
El e Bobby Alden.
346
00:27:00,344 --> 00:27:03,222
Am copil�rit �mpreun�.
Doar ce s-a �ntors din Marin�.
347
00:27:03,431 --> 00:27:08,728
- Deci c�rmuie�ti barca.
- Cam a�a ceva... Nu!
348
00:27:08,936 --> 00:27:12,398
El e Luigi, �eful familiei.
349
00:27:12,607 --> 00:27:17,945
Dr� Hartley, nu vii la petrecerea
de bun venit pentru unchiul Bobby?
350
00:27:18,154 --> 00:27:20,948
- E o idee minunat�. E m�ine, vii?
- Aho, aho!
351
00:27:21,157 --> 00:27:22,783
- Nu, nu!
- Cr�ciun Fericit!
352
00:27:22,992 --> 00:27:24,619
Nu adora�i perioada asta?
353
00:27:24,827 --> 00:27:28,789
- Unde-s c�inii mei?
- Sunt aici, uite-i!
354
00:27:28,998 --> 00:27:32,460
- L-am scos la plimbare.
- E cam ciudat.
355
00:27:32,668 --> 00:27:36,547
- Ce faci? Nu!
- Am scos c�inii la plimbare.
356
00:27:36,756 --> 00:27:42,094
- Bun�! Sunt Roger, iubitul ei.
- Bun�, Roger! Sunt Bobby Alden.
357
00:27:42,303 --> 00:27:45,723
- Am copil�rit �mpreun�.
- M� g�ndeam s� ie�im s� bem ceva.
358
00:27:45,932 --> 00:27:51,896
�tiu un loc minunat, cu o teras� unde
s� l�s�m c�inii, iar noi bem al�turi.
359
00:27:52,104 --> 00:27:55,691
- Hai �n alt� parte, ce zici?
- Ce zici, Jerry? Haide!
360
00:27:55,900 --> 00:27:59,612
- S� mergem!
- Barry, tu �ii cu noi.
361
00:28:07,328 --> 00:28:11,749
- Ce-a fost faza dinainte?
- O partid� foarte bun�.
362
00:28:11,958 --> 00:28:19,851
E istea��, dr�gu��, o bun� regizoare
�i, cel mai important, n-are iubit!
363
00:28:20,091 --> 00:28:23,135
N-are iubit?
364
00:28:23,344 --> 00:28:26,555
- Vreau doar s� stau cu familia mea.
- Heather e fantastic�.
365
00:28:26,764 --> 00:28:33,896
- E perfect� pentru tine...
- Myra, �tiu ce �ncerci s� faci.
366
00:28:34,105 --> 00:28:37,608
�i chiar ��i sunt recunosc�tor.
367
00:28:37,817 --> 00:28:42,989
Dar n-o s� �mi fac nicio iubit�
pentru foarte mult timp, da?
368
00:28:45,741 --> 00:28:48,661
Bine...
369
00:28:49,291 --> 00:28:54,129
Eu deschid u�a,
car copacul �i aprind lumina.
370
00:28:54,296 --> 00:28:58,591
Te rog s� n-o zg�rii. Trebuie
s� r�spund, ne vedem imediat.
371
00:28:58,800 --> 00:29:02,470
- Roger, mai taci!
- Crezi c� acum te-a auzit?
372
00:29:02,679 --> 00:29:10,520
- Sper c� da.
- S� �tii c� eu cred c� e p�cat...
373
00:29:10,729 --> 00:29:14,816
Uite-a�a!
...c� trebuie s� pleci la New York.
374
00:29:15,025 --> 00:29:18,278
Bobby pare o partid� bun�.
375
00:29:18,486 --> 00:29:23,783
Acum nu m� g�ndesc la b�rba�i,
ci la cariera mea �i la mutare.
376
00:29:23,992 --> 00:29:29,039
�mi cer scuze. �tii cum e, Larry,
afacerile sunt motorul lumii.
377
00:29:29,247 --> 00:29:31,124
- M� cheam� Barry.
- Sigur.
378
00:29:31,332 --> 00:29:33,626
- Iar m� �nnebune�te.
- �tii, iubito,
379
00:29:33,793 --> 00:29:37,005
- ...putem merge la mine...
- Nu, Roger, trebuie s� pleci!
380
00:29:37,213 --> 00:29:41,051
- Cum? Am luat v�sc.
- Trebuie s� pleci. Du-te acas�!
381
00:29:41,217 --> 00:29:45,013
Parc� e�ti un c�ine r�t�cit.
Te rog s� pleci!
382
00:29:46,973 --> 00:29:49,893
Avem c�teva probleme,
dar se rezolv� prin terapie.
383
00:29:50,101 --> 00:29:54,481
B�ie�i, da�i-mi c�inele!
Punem c�inele jos.
384
00:29:54,647 --> 00:30:00,612
Ia pleca�i! Nu-l iei �i pe Roger
cu tine? Merge�i de v� �mb�ta�i!
385
00:30:00,820 --> 00:30:04,407
- Dar nu-�i place s� beau.
- �n seara asta ai dezlegare.
386
00:30:04,616 --> 00:30:08,328
Cr�ciun Fericit! Hai, pleac�!
387
00:30:10,371 --> 00:30:14,125
- Dar nu-mi prea place de el.
- Da, �tiu.
388
00:30:18,671 --> 00:30:21,841
Se pare c� bradul �la
nu mai trebuie udat.
389
00:30:28,515 --> 00:30:32,268
Mereu mi-a pl�cut
s� am brad de Cr�ciun �n cas�.
390
00:30:32,477 --> 00:30:34,771
E primul Cr�ciun al c��eilor.
391
00:30:37,774 --> 00:30:40,777
E primul Cr�ciun
pe care-l petrec acas� de trei ani.
392
00:30:42,862 --> 00:30:45,365
�i nici nu-s pe ap�.
393
00:30:45,573 --> 00:30:49,452
Mai �ii minte c� a fost un Cr�ciun
c�nd a nins aici, �n Belmont Shore?
394
00:30:49,619 --> 00:30:55,083
Da, cum s� nu! A fost o nebunie.
395
00:30:55,291 --> 00:30:57,627
- Chiar...
- Ne-au dat zi liber� la �coal�.
396
00:30:57,836 --> 00:31:01,339
- Au �nghe�at canalele?
- Te puteai duce pe patine la �coal�.
397
00:31:01,548 --> 00:31:05,635
- Tu ai lipsit toat� s�pt�m�na!
- A�a e.
398
00:31:05,844 --> 00:31:08,263
�tii c� ne-am �nz�pezit
la cabana bunicului?
399
00:31:08,471 --> 00:31:12,100
- Ce s-a �nt�mplat?
- To�i au s�rb�torit �mpreun�.
400
00:31:12,267 --> 00:31:15,562
Nimeni nu putea pleca �i eram siguri
c� Mo�ul punea daruri.
401
00:31:15,770 --> 00:31:19,941
Am �ncercat s� st�m treji toat�
noaptea �i abia am putut adormi.
402
00:31:20,149 --> 00:31:22,527
Bunica a zis
c� Mo�ul mi-a asamblat bicicleta
403
00:31:22,735 --> 00:31:25,572
�n atelierul lui de la Polul Nord
�i a zburat cu ea.
404
00:31:25,780 --> 00:31:28,408
Tata a zis c� Mo�ul are atelier
�n garajul nostru
405
00:31:28,616 --> 00:31:31,202
�i c� acolo construia
casa mea de p�pu�i.
406
00:31:31,411 --> 00:31:33,621
Eram sigur
c� l�sase casa noastr� la urm�.
407
00:31:33,830 --> 00:31:38,418
Mo�ul mi-a adus casa de p�pu�i
�i cel mai bun lucru a fost...
408
00:31:38,626 --> 00:31:42,839
- �i cea mai bun� parte a fost...
- Nici m�car nu m-am a�teptat.
409
00:31:44,132 --> 00:31:48,595
- Au fost cele mai frumoase vremuri.
- �n mod sigur au fost.
410
00:31:57,854 --> 00:32:04,360
Cr�ciun Fericit
�i un An Nou Fericit
411
00:32:05,653 --> 00:32:10,033
Cr�ciun Fericit
�i un An Nou Fericit
412
00:32:10,241 --> 00:32:14,662
Cr�ciun Fericit
�i un An Nou Fericit
413
00:32:14,871 --> 00:32:19,959
Cr�ciun Fericit
�i un An Nou Fericit
414
00:32:20,168 --> 00:32:25,757
Cr�ciun Fericit
�i un An Nou Fericit
415
00:32:32,347 --> 00:32:34,599
Ce dor o s�-mi fie de tine!
416
00:32:34,807 --> 00:32:37,226
�i mie,
dar vino �n vizit� �n cur�nd!
417
00:32:37,435 --> 00:32:39,354
Mi-ar pl�cea, dar la prim�var�.
418
00:32:39,562 --> 00:32:42,440
Sunt un pui californian cocolo�it,
nu suport frigul.
419
00:32:46,611 --> 00:32:48,946
Ia te uit�! Ce ciudat!
420
00:32:49,155 --> 00:32:52,366
- Ai venit aici dinadins?
- Nu!
421
00:32:52,575 --> 00:32:55,369
De ce s� spui a�a ceva?
422
00:32:55,578 --> 00:33:00,875
- Tot am ajuns, hai s� intr�m!
- Nu, nu intr�m. Nu, nu, nu!
423
00:33:01,084 --> 00:33:05,046
- De ce nu?
- A�a... Suntem transpirate.
424
00:33:05,254 --> 00:33:08,800
Nu ar�t�m deloc bine.
425
00:33:09,008 --> 00:33:11,094
- Ce e?
- Te intereseaz�!
426
00:33:11,302 --> 00:33:14,222
M� intereseaz�
c� �n mod clar miros ur�t.
427
00:33:14,430 --> 00:33:17,475
Dar petrecerea nu m� intereseaz�.
428
00:33:17,683 --> 00:33:21,062
- Adic� te intereseaz�.
- Nu m� intereseaz� deloc, doar...
429
00:33:21,229 --> 00:33:27,276
Doar ce m-am desp�r�it de Roger,
m� mut, nu e deloc un moment bun.
430
00:33:27,443 --> 00:33:31,572
Heather, e momentul perfect
pentru o rela�ie de revenire.
431
00:33:31,781 --> 00:33:36,160
Intru s� v�d ce e �i tu a�tep�i aici.
M� �ntorc imediat!
432
00:33:36,369 --> 00:33:39,413
Nu, treci aici! Nu intru.
Nu vreau s� intru.
433
00:33:39,622 --> 00:33:44,252
- Nu-i nimic, nu e nevoie.
- Bun, �n regul�. Nu, Julia!
434
00:33:58,891 --> 00:34:02,728
- Bun�!
- Bun�!
435
00:34:02,937 --> 00:34:07,108
- Voiai s� vii la petrecere?
- Ce petrecere?
436
00:34:07,316 --> 00:34:11,279
- Petrecerea mea de bun venit.
- Ce dr�gu�!
437
00:34:11,487 --> 00:34:15,116
Sunt o groaz� de persoane
care te a�teapt� ner�bd�toare...
438
00:34:15,324 --> 00:34:17,577
Pe jum�tate nu le cunosc.
Sunt multe...
439
00:34:17,785 --> 00:34:22,164
Femei. Sunt multe femei la petrecere,
dar sigur te descurci cu doamnele.
440
00:34:22,373 --> 00:34:25,084
Familia mea le-a invitat
pe toate cele disponibile,
441
00:34:25,293 --> 00:34:27,879
fiindc� au zis c� e cazul
s� am o rela�ie.
442
00:34:28,087 --> 00:34:30,047
- Ce dr�gu�!
- A�a o fi,
443
00:34:30,256 --> 00:34:34,844
dar nu m� pricep s� fac conversa�ie.
444
00:34:35,052 --> 00:34:37,388
Sunt sigur�
c� au cele mai bune inten�ii.
445
00:34:37,597 --> 00:34:39,890
Totu�i, e ciudat �i st�njenitor...
446
00:34:40,099 --> 00:34:43,019
- Bizar �i enervant.
- A�a e, enervant.
447
00:34:45,896 --> 00:34:49,317
Voiam s� te �ntreb de ce
te-ai �nrolat �n Marin�,
448
00:34:49,525 --> 00:34:53,613
fiindc� nu-mi amintesc
s� te fi atras armata �n liceu.
449
00:34:53,821 --> 00:34:55,865
Nu m� atr�gea.
450
00:34:56,073 --> 00:35:01,162
Dup� liceu, am petrecut o var�
cu bunicul meu, care era veteran,
451
00:35:01,370 --> 00:35:05,499
iar modul �n care se m�ndrea
de perioada din serviciul militar
452
00:35:05,708 --> 00:35:10,755
m-a inspirat �i m-a f�cut s� consider
c� e de datoria mea s� m� �nrolez.
453
00:35:10,963 --> 00:35:15,593
- A fost a�a cum ai sperat?
- Da, ba chiar mai mult.
454
00:35:15,801 --> 00:35:18,346
Am v�zut lumea
�i am �nv��at multe despre mine.
455
00:35:18,554 --> 00:35:20,556
E minunat.
456
00:35:20,765 --> 00:35:24,018
��i place c� te-ai �ntors acas�,
nu-i a�a?
457
00:35:24,226 --> 00:35:28,147
Da, e pl�cut s� fiu iar acas�,
dar e �i ciudat,
458
00:35:28,356 --> 00:35:32,526
fiindc� am fost �n Marina opt ani
�i ultima sta�ionare a durat doi ani.
459
00:35:32,735 --> 00:35:37,114
Acum, c� am terminat,
am senza�ia c� o iau iar de la zero.
460
00:35:37,323 --> 00:35:41,077
- E foarte mult timp...
- Unchiule Bobby! Vrea plimbare...
461
00:35:41,285 --> 00:35:44,080
A - Vin, Myra!
- �mi pare foarte r�u.
462
00:35:44,288 --> 00:35:47,583
- Ne �nt�lnim mai �ncolo?
- Da, eu sunt mereu prin zon�.
463
00:35:47,792 --> 00:35:53,130
- Ne vedem mai t�rziu!
- Luigi, a�teapt�! A�teapt�!
464
00:35:53,339 --> 00:35:54,924
Luigi, opre�te-te!
465
00:35:55,132 --> 00:35:59,261
Cu un a�a marinar
s� tot naufragiezi!
466
00:35:59,470 --> 00:36:02,973
Ce replic� bun�, Julia! Minunat�.
467
00:36:03,182 --> 00:36:06,811
Dan, am tot repetat-o.
li place de tine.
468
00:36:12,775 --> 00:36:16,195
- A�a se face �n Marin�?
- Tactica?
469
00:36:16,362 --> 00:36:19,740
- E atras� de tine.
- A�a �i se pare?
470
00:36:19,907 --> 00:36:23,244
- Ce orbi pot fi b�rba�ii!
- Serios, cum s�-mi dau seama?
471
00:36:23,410 --> 00:36:25,496
Ai �ncredere �n mine.
472
00:36:25,663 --> 00:36:27,790
Nu �tiu ce s� zic, Myra.
473
00:36:27,957 --> 00:36:31,085
Tu o placi, ea te place.
E destul de clar?
474
00:36:31,252 --> 00:36:35,756
- Are iubit.
- �i-am zis c� i-a dat papucii.
475
00:36:35,923 --> 00:36:38,050
E ceva ce nu-mi spui.
476
00:36:40,594 --> 00:36:45,891
- E un secret, s� nu spui nim�nui.
- Am buzele pecetluite.
477
00:36:47,476 --> 00:36:52,773
- C�nd eram �ntr-a �asea, eu...
- Ce ai f�cut?
478
00:36:54,692 --> 00:36:57,236
Eram �ndr�gostit de dra Hartley.
479
00:36:57,403 --> 00:37:00,281
Mama avea dreptate!
Chiar ai fost amorezat de ea.
480
00:37:00,447 --> 00:37:04,076
Ce romantic!
P�i �i-atunci, care e problema?
481
00:37:04,285 --> 00:37:08,330
- I-am cerut prietenia.
- �i...?
482
00:37:09,832 --> 00:37:12,418
- M-a refuzat.
- Serios?
483
00:37:13,752 --> 00:37:15,379
�i-a spus �i de ce?
484
00:37:16,881 --> 00:37:19,383
Nu, nu mi-a zis niciodat�.
485
00:37:19,550 --> 00:37:23,095
�i tot liceul
am avut o rela�ie ciudat�.
486
00:37:24,805 --> 00:37:29,435
Mi-a fr�nt inima
�i chiar �i acum, dup� at��ia ani,
487
00:37:29,602 --> 00:37:33,272
n-a� vrea
s� m� mai expun acestui risc.
488
00:37:33,439 --> 00:37:37,192
- Mai ales dup�...
- Dezastrul cu Vicky.
489
00:37:37,359 --> 00:37:40,070
�ntocmai.
490
00:37:40,237 --> 00:37:44,283
- Unchiule, te pot sf�tui ceva?
- Sigur.
491
00:37:44,491 --> 00:37:46,911
Treci peste asta!
492
00:37:47,077 --> 00:37:51,999
Dac� nu faci asta,
vei regreta toat� via�a.
493
00:37:53,083 --> 00:37:55,878
Haide, c� e�ti b�iat mare!
494
00:38:01,634 --> 00:38:05,137
De unde �tie toate astea?
495
00:38:13,062 --> 00:38:15,898
C�t de bine �l �tii?
C�nd l-ai v�zut ultima oar�?
496
00:38:16,065 --> 00:38:21,570
�n liceu, dar am fost amoreza�i
�n clasa a �asea, a�a c�...
497
00:38:21,737 --> 00:38:27,117
- Povestea devine tot mai savuroas�.
- Nu, doar luam pr�nzul �mpreun�
498
00:38:27,284 --> 00:38:34,291
�i m� conducea de la �coal� acas�.
Apoi mi-a cerut prietenia
499
00:38:34,458 --> 00:38:38,462
�i ce i-ai zis?
Ai ales r�spunsul corect din gril�?
500
00:38:38,629 --> 00:38:41,423
- L-am refuzat.
- L-ai refuzat? De ce?
501
00:38:41,590 --> 00:38:43,926
Aveam 12 ani,
nu �tiam nimic despre b�ie�i
502
00:38:44,093 --> 00:38:48,680
�i credeam c� prietenii
se �in de m�n� �i se s�rut�.
503
00:38:48,847 --> 00:38:52,518
- �i care e problema?
- La 12 ani, unii nu-s a�a precoce.
504
00:38:54,269 --> 00:38:57,815
�i i-ai spus vreodat�?
505
00:38:57,981 --> 00:39:02,986
Am �ncercat s�-mi cer scuze
�i situa�ia a devenit st�njenitoare.
506
00:39:04,196 --> 00:39:10,077
I-am �inut minte toat� via�a fa�a
din clipa c�nd i-am refuzat.
507
00:39:11,120 --> 00:39:15,124
Acum a sosit clipa s� repari asta.
Revan�eaz�-te �i spune-i "da"!
508
00:39:15,332 --> 00:39:19,086
Nu-i spun "da" �i nu m� revan�ez,
fiindc� voi pleca.
509
00:39:19,294 --> 00:39:23,173
�n via�� conteaz� s� te sincronizezi.
Nu-i momentul potrivit, Julia!
510
00:39:24,216 --> 00:39:26,427
Ai un fund frumos!
511
00:39:31,507 --> 00:39:37,388
- Sunt spiritul Cr�ciunului trecut!
- Trecut de mult� vreme?
512
00:39:37,555 --> 00:39:41,851
Din trecutul t�u!
Scoal�-te �i vino cu mine!
513
00:39:42,018 --> 00:39:47,106
- Scoal�-te! Scoal�-te!
- Bine, dar nu �ipa.
514
00:39:48,149 --> 00:39:51,861
A ie�it grozav. Bravo!
S� folosi�i �i mai multe gesturi.
515
00:39:52,028 --> 00:39:55,365
Astfel, tot publicul te va auzi
�i te va vedea.
516
00:39:55,531 --> 00:39:59,744
Devii mai bun�.
517
00:39:59,911 --> 00:40:03,539
Dle Cole, am terminat cu dv �n seara
asta. V� pute�i duce acas�.
518
00:40:03,706 --> 00:40:08,920
Tiny Tim, vino s�-�i v�d costumul!
Hai s� face proba la haine.
519
00:40:09,087 --> 00:40:12,799
Cum te descurci, prichindelule?
520
00:40:18,971 --> 00:40:21,224
Ce e?
521
00:40:24,060 --> 00:40:28,648
��i intri �n rol? Sau e�ti unul
dintre actorii cu metod�?
522
00:40:28,856 --> 00:40:31,859
Nu, doar am vrut s� v�d
dac�-mi vine costumul.
523
00:40:32,026 --> 00:40:35,947
Te potrive�ti cu rolul,
e�ti foarte mititel.
524
00:40:36,114 --> 00:40:39,325
S� �tii c� n-am mai ie�it
cu o actri��.
525
00:40:39,492 --> 00:40:44,455
N-ai mai ie�it cu nimeni.
526
00:40:44,664 --> 00:40:46,666
Ce zici, vrei s� fim �mpreun�?
527
00:40:48,501 --> 00:40:50,711
Stai a�a!
528
00:40:50,878 --> 00:40:54,924
- Ce faci?
- M� despart de Freddy.
529
00:40:55,133 --> 00:40:58,386
Rela�iile la distan��
pur �i simplu nu �in.
530
00:41:02,640 --> 00:41:05,810
Vii? Parc� suntem �mpreun�.
531
00:41:13,609 --> 00:41:16,654
Luigi, a�teapt�!
N-ai voie s� intri acolo!
532
00:41:18,698 --> 00:41:20,950
Luigi, nu!
533
00:41:22,743 --> 00:41:26,747
- �mi pare r�u, mi-a sc�pat! Luigi!
- C�inele �la e un pericol!
534
00:41:26,914 --> 00:41:30,001
S� �tii c� nu trebuie
s� fii a�a de dur cu el.
535
00:41:30,167 --> 00:41:33,963
E un c�ine cuminte,
doar c� uneori are excese de veselie.
536
00:41:34,130 --> 00:41:36,173
- E ridicol.
- Aten�ie, toat� lumea!
537
00:41:36,340 --> 00:41:39,302
Am g�sit recuzita �i repeti�iile...
538
00:41:42,638 --> 00:41:46,309
- �mi pare tare r�u.
- Ce cau�i aici?
539
00:41:46,475 --> 00:41:50,146
Nu c� nu m-a� bucura s� te v�d,
540
00:41:50,354 --> 00:41:54,150
doar c� nu m� a�teptam
s� fii aici... acum.
541
00:41:54,317 --> 00:41:56,777
- Te bucuri s� m� vezi?
- Da.
542
00:41:56,944 --> 00:41:59,739
- M� �ntrebam dac�...
- C�s�torie fericit� cu Roger
543
00:41:59,906 --> 00:42:02,283
- Ce-i asta?
- C�s�torie fericit� cu Roger
544
00:42:02,450 --> 00:42:06,579
C�s�torie fericit� cu Roger
�n Noul An fericit
545
00:42:06,746 --> 00:42:10,416
C�s�torie fericit� cu Roger
C�s�torie fericit� cu Roger
546
00:42:10,583 --> 00:42:14,587
C�s�torie fericit� cu Roger
�n Noul An fericit
547
00:42:14,754 --> 00:42:18,341
- C�s�torie fericit� cu Roger...
- Nu, nu.
548
00:42:18,507 --> 00:42:20,593
- Eu nu...
- E cazul s�...
549
00:42:20,760 --> 00:42:23,721
- Nu, nu �tiu ce e...
- Sigur.
550
00:42:23,888 --> 00:42:26,807
Te rog, nu... �mi pare r�u!
551
00:42:32,521 --> 00:42:34,857
Nu �i se pare grozav?
552
00:42:35,024 --> 00:42:40,071
- E grozav, fantastic, habar n-am.
- Cum?
553
00:42:44,033 --> 00:42:47,453
Heather...
554
00:42:47,620 --> 00:42:50,456
Nu �tiu cum am tr�it
�n ultimii patru ani f�r� tine.
555
00:42:50,665 --> 00:42:53,751
�ase! Au trecut �ase ani, Roger!
556
00:42:54,877 --> 00:42:59,673
A�a e, �ase. �n orice caz,
tu e�ti toat� via�a mea
557
00:42:59,840 --> 00:43:02,176
E ridicol.
558
00:43:04,303 --> 00:43:06,555
Vreau s�-mi petrec
restul vie�ii cu tine.
559
00:43:06,722 --> 00:43:09,392
Ba nu.
560
00:43:12,853 --> 00:43:15,815
�ine�i-v� bine!
561
00:43:15,981 --> 00:43:18,651
Te c�s�tore�ti cu mine?
562
00:43:24,532 --> 00:43:28,119
- Roger, ce faci?
- Te cer de so�ie. Asta vrei, nu?
563
00:43:28,285 --> 00:43:33,165
Nu, nu asta vreau. la inelul
din fa�a mea �i spune-le s� tac�.
564
00:43:33,332 --> 00:43:35,793
- Pleca�i!
- Dumnezeu s� ne binecuv�nteze!
565
00:43:35,960 --> 00:43:38,587
Nu pot s� fac asta.
Acum am o repeti�ie.
566
00:43:38,796 --> 00:43:42,174
- �tii c�t a durat s� aranjez asta?
- Roger!
567
00:43:42,341 --> 00:43:45,261
Oameni buni,
lua�i pauz� cinci minute!
568
00:43:48,055 --> 00:43:50,891
- Exist� o problem�, nu-i a�a?
- Da, exist�.
569
00:43:51,058 --> 00:43:54,436
De ce m� ceri de nevast�
c�nd eu m-am desp�r�it de tine?
570
00:43:54,603 --> 00:43:58,065
Credeam c� e o pas� proast�,
mereu faci a�a c�nd e�ti stresata.
571
00:43:58,232 --> 00:44:01,318
Ne cert�m, ne �mp�c�m.
A�a suntem noi.
572
00:44:01,485 --> 00:44:08,909
Nu. Nu a�a suntem noi
�i nu e deloc cum trebuie.
573
00:44:09,076 --> 00:44:12,121
E vorba de colind�tori?
�tiam c� exagerez. Trebuia...
574
00:44:12,288 --> 00:44:17,585
Roger, am petrecut clipe minunate
�n ultimii �ase ani.
575
00:44:17,751 --> 00:44:21,547
- Mai mult la �nceput, dar...
- Dar ce?
576
00:44:21,714 --> 00:44:25,509
Cred c� e vremea
s� mergem fiecare pe propriul drum.
577
00:44:25,718 --> 00:44:31,932
Cred c� exist� pentru fiecare din noi
cineva care s� ne fac� mai ferici�i.
578
00:44:32,099 --> 00:44:35,186
- Ai cunoscut pe cineva?
- Nu!
579
00:44:36,228 --> 00:44:38,981
Nu �tiu, poate c� da. Nu conteaz�.
580
00:44:39,148 --> 00:44:43,444
Rela�ia noastr� poate rezista.
Ne sim�im bine �mpreun�.
581
00:44:43,611 --> 00:44:46,989
Nu vreau s� m� simt bine,
vreau s� fiu �n al nou�lea cer!
582
00:44:47,156 --> 00:44:51,452
- Te pot duce eu �n al nou�lea cer!
- Ba nu, ai �ncercat �i nu a mers.
583
00:44:51,619 --> 00:44:54,663
Nu o s� accept, �mi pare r�u.
584
00:44:56,957 --> 00:45:02,630
- Ce-i cu chestia asta?
- Ce chestie?
585
00:45:02,838 --> 00:45:05,466
E punerea �n scen� a piesei
"Poveste de Cr�ciun".
586
00:45:05,633 --> 00:45:09,845
E povestea dlui Scrooge, vizitat
de spiritul Cr�ciunului trecut.
587
00:45:10,012 --> 00:45:12,598
Credeam c� regizezi "Brigadoon".
588
00:45:14,183 --> 00:45:18,687
- Adio, Roger!
- Fii serioas�, nu e...
589
00:45:20,731 --> 00:45:23,192
Te sun mai t�rziu?
590
00:45:23,400 --> 00:45:27,279
Presupun c� nu... Grozav� repeti�ie!
V� descurca�i de minune.
591
00:45:27,446 --> 00:45:31,617
Deja am luat biletele la premier�.
Cred c� vin la matineul de duminic�.
592
00:45:31,784 --> 00:45:34,036
Bun, �ine�i-o tot a�a!
593
00:45:35,245 --> 00:45:37,748
Cr�ciun Fericit, Roger!
594
00:45:39,083 --> 00:45:40,459
Da...
595
00:45:49,301 --> 00:45:55,182
Prostule, prostule, prostule...
596
00:45:55,391 --> 00:45:59,353
- �mi dai o bere rece?
- Da, dac� nu mai dai �n barul meu.
597
00:45:59,520 --> 00:46:02,356
Poftim?
598
00:46:06,068 --> 00:46:09,905
- A�a s�rb�tore�ti tu?
- Te cunosc de undeva?
599
00:46:11,365 --> 00:46:13,826
- Nu.
- Ce mai zi!
600
00:46:13,992 --> 00:46:16,620
Poftim, omule! Spune-ne care-i faza.
601
00:46:16,787 --> 00:46:20,707
De ce nu? M-am hot�r�t
s�-mi cer iubita de nevast�.
602
00:46:20,874 --> 00:46:24,753
- Iar ea a hot�r�t s� nu accepte.
- Poftim?
603
00:46:24,920 --> 00:46:27,381
- Da.
- Scuze, nu a acceptat?
604
00:46:27,589 --> 00:46:29,341
Nu.
605
00:46:29,508 --> 00:46:33,011
Ce mai piatr� are inelul!
Cred c� e lipsit� de suflet.
606
00:46:33,178 --> 00:46:35,597
Da. Crede c� o a�teapt�
cineva mai bun,
607
00:46:35,764 --> 00:46:38,517
vrea pe cineva
care s� o duc� �n al nou�lea cer.
608
00:46:38,684 --> 00:46:42,271
- Chiar a spus asta?
- Da. Are �nchipuiri.
609
00:46:42,479 --> 00:46:46,775
Crede c� va veni s� o dea gata
un cavaler �n armur� str�lucitoare?
610
00:46:46,942 --> 00:46:49,778
- Asta se-nt�mpl� doar �n filme.
- Clar.
611
00:46:49,945 --> 00:46:53,699
Sunt de acord cu tine. De parc�
ar veni marinarii s�-�i ia iubita.
612
00:46:53,907 --> 00:46:56,160
- E chiar penibil.
- Poftim?
613
00:46:56,326 --> 00:46:58,829
Hai s� �nchin�m to�i un pahar
614
00:46:58,996 --> 00:47:02,249
�n cinstea femeilor nebune
�i a b�rba�ilor care le iubesc.
615
00:47:03,625 --> 00:47:07,463
Serios? Ce treab� ai tu
cu femeile nebune?
616
00:47:07,629 --> 00:47:12,301
- Niciuna, draga mea.
- Stai s�-�i ar�t eu nebunie!
617
00:47:12,467 --> 00:47:14,928
- Serios?
- Da.
618
00:47:19,600 --> 00:47:23,228
- Cum te cheam�?
- Bobby Alden.
619
00:47:23,395 --> 00:47:26,190
�mi place de tine, Bobby Alden.
Hai la o plimbare!
620
00:47:28,358 --> 00:47:34,156
Pari simpatic. Ai capul pe umeri,
te a�teapt� un viitor frumos.
621
00:47:34,323 --> 00:47:38,243
F�-mi hat�rul �i d� noroc cu mine.
�n cinstea femeilor nebune!
622
00:47:38,410 --> 00:47:42,456
- �i a b�rba�ilor care le iubesc!
- Noroc!
623
00:47:42,623 --> 00:47:47,085
Are gust oribil. Tu ai b�ut-o?
624
00:47:52,742 --> 00:47:55,495
Nu, mam�, nu m� m�rit cu Roger.
625
00:47:55,662 --> 00:47:59,832
Nu vreau s� m� m�rit cu cineva
care nu m� ascult� niciodat�.
626
00:48:01,000 --> 00:48:06,631
Vreau un so� care s� se poarte
cu mine cum se poart� tata cu tine.
627
00:48:06,798 --> 00:48:11,135
Evident, atunci c�nd
se poart� frumos.
628
00:48:13,429 --> 00:48:16,099
�tiu c� nimeni nu e perfect.
629
00:48:16,266 --> 00:48:20,103
Mam�, a�a e cel mai bine, da?
630
00:48:21,271 --> 00:48:25,191
Am avut o zi lung�,
a�a c� o s� �nchid, da?
631
00:48:26,651 --> 00:48:30,571
�i eu te iubesc. Pa!
632
00:48:30,780 --> 00:48:35,243
Nu, spirite, nu! De ce-mi ar��i
toate astea, dac� nu am sc�pare?
633
00:48:35,410 --> 00:48:39,747
Nu mai sunt omul de alt�dat�,
nu voi mai fi omul care am fost.
634
00:48:39,956 --> 00:48:44,919
Nu, spirite, nu mai rezist!
635
00:48:45,086 --> 00:48:50,383
Te rog, te rog, du-m� de-aici!
636
00:48:50,591 --> 00:48:56,681
Nu mai rezist!
Te rog, te rog, du-m� de-aici!
637
00:48:58,808 --> 00:49:02,061
�trengarilor, veni�i aici!
638
00:49:02,228 --> 00:49:06,441
Bun, s� ne oprim aici. A fost grozav.
639
00:49:06,607 --> 00:49:10,445
- Cear�aful e un detaliu minunat.
- E�ti de acord?
640
00:49:10,611 --> 00:49:14,407
Da, sunt. V� descurca�i de minune,
dle Scrooge.
641
00:49:14,574 --> 00:49:18,661
Heather, te deranjeaz�
dac� discut�m ceva?
642
00:49:19,871 --> 00:49:22,999
Sigur, nu e nicio problem�.
643
00:49:23,166 --> 00:49:27,837
Lu�m pauz� de cinci minute
�i re�ncepem de la cap�t.
644
00:49:32,258 --> 00:49:35,928
Heather, sunt sigur
c� nu trebuie s�-mi bag nasul,
645
00:49:36,095 --> 00:49:37,972
dar nu pot s� m� ab�in s�-�i spun
646
00:49:38,139 --> 00:49:42,393
- ...c� cred c� faci ceea ce trebuie.
- Da?
647
00:49:42,560 --> 00:49:47,148
Alegerea celui cu care ��i petreci
via�a e cea mai important� decizie.
648
00:49:48,775 --> 00:49:51,736
Uite ce e, pu�toaico!
Am�ndou� vrem c�te ceva.
649
00:49:51,944 --> 00:49:56,908
Eu, s� r�m�n� prietena mea aici,
tu, s� fie fericit unchiul t�u Bobby.
650
00:49:57,074 --> 00:50:01,871
- �n mod cert.
- Cred c� e timpul s� facem un plan.
651
00:50:16,803 --> 00:50:19,096
- Alo? Myra?
- Unchiule Bobby,
652
00:50:19,263 --> 00:50:24,060
am nevoie de ajutorul t�u. Nu pot
s�-l dezleg pe Luigi de un st�lp.
653
00:50:24,227 --> 00:50:26,562
Po�i s� vii la cheiul 17?
654
00:50:26,729 --> 00:50:29,649
Da, a�teapt�, c� vin imediat.
655
00:50:35,530 --> 00:50:39,700
- Ce e, scumpo?
- Iar m-am certat crunt cu Barry
656
00:50:39,867 --> 00:50:43,287
�i am nevoie s� vorbesc cu tine.
Ne vedem la cheiul 17?
657
00:50:43,454 --> 00:50:49,168
- Da, vin imediat acolo.
- Mul�umesc. E�ti cea mai tare.
658
00:51:05,184 --> 00:51:07,603
Vin!
659
00:51:13,359 --> 00:51:16,529
- Bun�?
- Bun�! Ce cau�i aici?
660
00:51:16,696 --> 00:51:21,993
- M� v�d cu Myra. Dar tu?
- Eu m� v�d cu Julia.
661
00:51:22,159 --> 00:51:24,328
S� fie o coinciden�� ciudat�?
662
00:51:25,663 --> 00:51:27,915
Da... Sau o fi...?
663
00:51:28,082 --> 00:51:33,504
Buonaseral
Sunte�i Bobby �i Heather?
664
00:51:36,132 --> 00:51:38,884
Da.
665
00:51:41,554 --> 00:51:44,974
- Ce face�i?
- Apleac�-te!
666
00:51:47,018 --> 00:51:52,982
Am venit s� v� duc �ntr-o plimbare
romantic� cu gondola, prin port.
667
00:51:53,149 --> 00:51:58,988
- Cine a comandat plimbarea?
- Nu am voie s� spun.
668
00:51:59,155 --> 00:52:02,366
Are vreo importan��?
669
00:52:03,451 --> 00:52:07,496
- Hai, o s� ne distr�m.
- N-ar trebui s� fac asta.
670
00:52:07,663 --> 00:52:10,249
Eu o s� preg�tesc gondola.
671
00:52:10,416 --> 00:52:12,710
- Nu...
- Ce-ar putea s� se �nt�mple?
672
00:52:12,877 --> 00:52:16,464
M� po�i arunca peste bord,
c� nu am ie�it cu tine �ntr-a �asea.
673
00:52:16,630 --> 00:52:19,967
Promit s� nu fac asta.
Contravine jur�m�ntului marinarilor.
674
00:52:21,761 --> 00:52:25,765
C�inii mei sunt acas�
�i nu-i pot l�sa singuri.
675
00:52:25,931 --> 00:52:30,603
Ridic�-te! Hai c� iau eu c�inii,
tu du-te odat�!
676
00:52:34,857 --> 00:52:37,151
Bine.
677
00:53:13,729 --> 00:53:16,899
Am umblat prin toat� lumea...
678
00:53:20,402 --> 00:53:27,326
tot cred c� �sta e unul
dintre cele mai frumoase locuri.
679
00:53:28,994 --> 00:53:33,541
- Serios?
- Da.
680
00:53:33,749 --> 00:53:36,418
- Pentru mine nu e.
- Nu?
681
00:53:37,795 --> 00:53:40,923
Mie �mi place New York-ul.
682
00:53:41,131 --> 00:53:45,427
E plin de energie �i entuziasm.
Te sim�i �n centrul universului.
683
00:53:45,594 --> 00:53:48,931
- �l iubesc.
- Care e locul t�u preferat?
684
00:53:49,098 --> 00:53:51,851
Probabil c� e un cli�eu,
685
00:53:52,017 --> 00:53:55,396
dar mie �mi place
Empire State Building.
686
00:53:55,604 --> 00:53:57,815
Are o aur� romantic�.
687
00:53:57,982 --> 00:54:02,987
Apropo de romantism, cine e Vicky?
688
00:54:06,657 --> 00:54:11,412
De unde...? A zis Myra ceva?
Da, a zis Myra ceva.
689
00:54:11,579 --> 00:54:16,000
Eu �i Vicky am fost iubi�i
vreo trei ani.
690
00:54:16,166 --> 00:54:20,379
C�nd eram �n Orientul Mijlociu,
Vicky m-a sunat
691
00:54:20,546 --> 00:54:24,258
�i mi-a zis c� a hot�r�t s� plece
692
00:54:24,466 --> 00:54:28,137
cu un designer de pl�ci de surfing
din Huntington Beach.
693
00:54:28,304 --> 00:54:32,099
- Nu se poate! Ce oribil!
- N-are nimic.
694
00:54:32,266 --> 00:54:35,144
�ine de trecut
�i am dep�it momentul.
695
00:54:35,311 --> 00:54:41,191
Trebuie s� accept rela�ia
a�a cum a fost.
696
00:54:42,443 --> 00:54:46,363
- �i cum a fost?
- Nu a mers.
697
00:54:46,530 --> 00:54:50,701
- Da, am trecut �i eu prin asta.
- Cu Roger.
698
00:54:50,868 --> 00:54:54,788
Da. Nu a func�ionat.
699
00:54:54,955 --> 00:54:58,250
Am �nv��at �ns� un lucru bun
din rela�ia mea cu Vicky.
700
00:54:59,752 --> 00:55:05,424
Rela�iile la distan��
sunt o idee foarte proast�.
701
00:55:05,591 --> 00:55:11,972
A�a c� a� vrea s� am pe cineva
care �mi e al�turi.
702
00:55:17,478 --> 00:55:20,564
Viclean� mai e�ti!
703
00:55:23,067 --> 00:55:26,153
Eu doar gr�besc inevitabilul.
704
00:55:27,279 --> 00:55:31,033
N-am mai petrecut
o asemenea sear� de o ve�nicie.
705
00:55:31,200 --> 00:55:33,243
Nici eu.
706
00:55:33,410 --> 00:55:36,288
Dar eu am fost �n misiune,
am standarde cam joase.
707
00:55:36,455 --> 00:55:39,249
Asta a�a e.
708
00:55:39,458 --> 00:55:42,044
- M� simt oribil.
- De ce?
709
00:55:42,211 --> 00:55:44,838
Voi sunte�i acolo, lupta�i,
710
00:55:45,005 --> 00:55:51,220
iar noi ne vedem de vie�ile noastre,
de parc� n-ar fi nicio problem�.
711
00:55:53,555 --> 00:55:59,853
Dac� cei de-acas� sunt �n siguran��,
�nseamn� c� ne facem treaba
712
00:56:00,020 --> 00:56:02,606
�i eforturile ne sunt r�spl�tite.
713
00:56:02,815 --> 00:56:06,735
Tu spui mereu cuvintele perfecte?
714
00:56:06,944 --> 00:56:11,073
Nu. Presupun c� e harul meu.
715
00:56:11,240 --> 00:56:15,285
- Atunci zi-mi �i c�-s frumoas�!
- Chiar e�ti.
716
00:56:44,053 --> 00:56:46,973
Bun� diminea�a!
717
00:56:47,181 --> 00:56:51,018
- Ai dat lovitura?
- Habar n-am la ce te referi.
718
00:56:51,185 --> 00:56:56,315
Nu ai? Col�urile buzelor tale
sunt orientate �n sus.
719
00:56:56,482 --> 00:56:59,652
Nu te-am v�zut z�mbind
de c�nd ai ajuns acas�.
720
00:56:59,861 --> 00:57:01,320
Schimbarea n-are de-a face
721
00:57:01,487 --> 00:57:05,408
cu o fat� frumoas�, de�teapt�
�i, �n sf�r�it, �ntreag� la minte?
722
00:57:07,869 --> 00:57:10,621
- Myra mi-a zis c� ai o �nt�lnire.
- A�a �i-a zis?
723
00:57:10,830 --> 00:57:12,874
Nu �i-a zis c� ea a pus-o la cale?
724
00:57:13,082 --> 00:57:16,461
Feti�a mea n-ar face a�a ceva.
725
00:57:16,627 --> 00:57:21,132
D�-mi �i mie un detaliu picant.
726
00:57:21,340 --> 00:57:25,803
Ce anume ai vrea s� �tii?
727
00:57:25,970 --> 00:57:31,350
S�rut� bine? Nu-i a�a, feti�o?
728
00:57:31,517 --> 00:57:34,061
S�rut� bine?
729
00:57:34,270 --> 00:57:38,065
Julia, am probleme
mult mai mari de rezolvat.
730
00:57:38,232 --> 00:57:41,819
Ce-i cu cel care �l joac� pe Bob
Cratchit �i ce are la g�t?
731
00:57:41,986 --> 00:57:44,614
N-o s�-�i plac�.
732
00:57:44,780 --> 00:57:49,410
Medicul i-a spus c� n-are voie
s� vorbeasc� p�n� anul viitor.
733
00:57:51,579 --> 00:57:53,748
- Glume�ti?
- A�a e.
734
00:57:53,915 --> 00:57:58,920
Nu �tiu, ar putea comunica
prin semne, s� fie avangardist.
735
00:57:59,086 --> 00:58:02,715
Nu, trebuie s�-i g�sim acum
un �nlocuitor.
736
00:58:02,924 --> 00:58:06,969
I-ai zis lui Bobby c� pleci
la New York s�pt�m�na viitoare?
737
00:58:07,136 --> 00:58:09,764
Nu e�ti normal�!
738
00:58:09,931 --> 00:58:14,310
Doamne! Barry! Barry l-ar juca
cel mai bine pe Bob Cratchit!
739
00:58:14,477 --> 00:58:19,023
Barry al meu!
Dar �tiu c� e�ti disperat�!
740
00:58:19,231 --> 00:58:22,568
Eu pot f�r� probleme
s�-mi prind p�rul �i s� m� costumez,
741
00:58:22,735 --> 00:58:27,782
dar cine s-ar ocupa de scen�
�i de cocteiluri?
742
00:58:27,949 --> 00:58:31,327
Vai de mine!
Cocteilurile! Cocteilurile!
743
00:58:31,494 --> 00:58:35,039
Mi-a venit cea mai bun� idee
din toate timpurile.
744
00:58:35,247 --> 00:58:40,544
Vreau s� te �ntreb ceva.
Fratele t�u poate vorbi cu accent?
745
00:58:43,547 --> 00:58:47,426
Nu era nimic �n groap�,
dar eu am tot umblat.
746
00:58:47,593 --> 00:58:52,765
Am str�b�tut kilometri �ntregi azi,
nu m� puteam opri.
747
00:58:52,932 --> 00:58:55,518
Azi m-am g�ndit la Tim.
748
00:58:58,104 --> 00:59:01,524
Era at�t de dr�g�la�.
749
00:59:01,691 --> 00:59:07,405
�nc�-i simt r�suflarea pe obraz,
ca atunci c�nd �l purtam...
750
00:59:10,324 --> 00:59:12,827
Dr�g�la�ul de Tim...
751
00:59:13,035 --> 00:59:15,162
Tati?
752
00:59:17,164 --> 00:59:22,336
Lua�i o pauz� de cinci minute.
V� mul�umesc!
753
00:59:22,545 --> 00:59:26,006
- Mul�umesc, Nick.
- Ce e? E vreo problem�?
754
00:59:26,173 --> 00:59:29,093
Nu-i niciuna.
A ie�it frumos, perfect.
755
00:59:29,301 --> 00:59:32,054
Serios? Chiar a�a a fost?
756
00:59:36,642 --> 00:59:41,355
S� vede�i cum �l joc pe Tevye
din "Scripcarul pe acoperi�"!
757
00:59:41,522 --> 00:59:46,402
Bogat de-a� fi fost...
758
00:59:46,610 --> 00:59:50,156
- �i-am zis c� omul e talentat.
- Cu to�ii avem secrete.
759
00:59:50,322 --> 00:59:53,701
Eu am fost c�ndva actor.
760
00:59:53,868 --> 00:59:56,162
- Ai fost grozav.
- Mi-a ie�it bine?
761
00:59:56,328 --> 00:59:59,373
- Sunt m�ndr� de tine.
- Mul�umesc, scumpo. Apreciez.
762
00:59:59,540 --> 01:00:02,668
- ��i pot face ni�te observa�ii?
- Sigur c� da.
763
01:00:02,877 --> 01:00:04,962
Cred c� te voi supraveghea.
764
01:00:06,338 --> 01:00:09,592
- Salut!
- Trebuie s� vorbim.
765
01:00:11,552 --> 01:00:16,223
- Despre ce anume?
- Cred c� e cazul ca noi s� plec�m.
766
01:00:31,238 --> 01:00:35,409
"Bun� ziua, dle Scrooge."
767
01:00:37,369 --> 01:00:41,957
Salut! Eu �mi exersam accentul.
768
01:00:42,124 --> 01:00:46,545
Cum sun�? "Ce faci, dle Scrooge?"
769
01:00:48,589 --> 01:00:54,762
- Ce s-a �nt�mplat, scumpo?
- Richie s-a desp�r�it de mine.
770
01:00:58,682 --> 01:01:00,226
Ce s-a �nt�mplat?
771
01:01:00,392 --> 01:01:05,439
M-a p�r�sit pentru o tip� mai mare,
cu cont pe Facebook.
772
01:01:05,606 --> 01:01:08,776
�n�eleg.
773
01:01:08,943 --> 01:01:15,241
- �mi pare foarte r�u, My.
- E foarte fraier.
774
01:01:16,784 --> 01:01:21,664
De ce nu poate accepta
c� suntem f�cu�i unul pentru altul?
775
01:01:22,998 --> 01:01:27,711
B�ie�ii nu-�i cunosc sentimentele
a�a bine ca fetele.
776
01:01:27,878 --> 01:01:33,759
S-ar putea ca el s� nu �tie
c� sunte�i f�cu�i unul pentru altul.
777
01:01:35,511 --> 01:01:39,014
Atunci o s� stau aici
p�n� �i vine mintea la cap.
778
01:01:40,349 --> 01:01:45,479
Eu n-a� face una ca asta.
Se face foarte r�coare aici.
779
01:01:45,646 --> 01:01:49,692
- Ce �mi sugerezi s� fac?
- Iubito, la v�rsta ta
780
01:01:49,858 --> 01:01:54,863
e foarte u�or s� confunzi faptul
c� ��i place de cineva cu iubirea.
781
01:01:55,072 --> 01:01:58,158
M� consideri un copil.
782
01:01:58,367 --> 01:02:00,536
Am trecut prin multe �n iubire.
783
01:02:00,744 --> 01:02:03,747
My, chiar e�ti un copil,
e�ti copilul meu.
784
01:02:03,914 --> 01:02:06,709
A�a c� taci �i ascult�-m� o secund�!
785
01:02:09,128 --> 01:02:14,466
C�nd va sosi momentul potrivit, care,
ca tat�, eu sper s� �nt�rzie mult,
786
01:02:15,634 --> 01:02:19,096
c�nd va veni acel moment,
vei g�si persoana potrivit�.
787
01:02:19,304 --> 01:02:24,143
Nu te str�dui,
las� lucrurile s� se �nt�mple firesc.
788
01:02:24,309 --> 01:02:29,231
- Eu am �ncercat.
- Asta e ideea, s� nu �ncerci.
789
01:02:29,398 --> 01:02:32,860
Las�-te �n voia sor�ii.
790
01:02:33,026 --> 01:02:39,199
Crede-m�, c�ndva, c�nd nici m�car
nu te vei g�ndi la chestia asta,
791
01:02:39,408 --> 01:02:42,411
se va ivi persoana potrivit�.
792
01:02:44,413 --> 01:02:48,041
- Asta crezi?
- �tiu asta.
793
01:02:48,208 --> 01:02:52,379
Fiindc� sunt foarte inteligent
�i al naibii de atr�g�tor.
794
01:02:53,964 --> 01:02:58,761
- Mul�umesc, tat�.
- Cu pl�cere, pu�toaico.
795
01:02:58,927 --> 01:03:02,973
�ine asta!
796
01:03:03,182 --> 01:03:05,476
S-ar putea s� fi mu�cat pe�tele.
797
01:03:23,243 --> 01:03:26,914
- Ce e?
- E�ti tare frumoas�.
798
01:03:27,080 --> 01:03:30,626
- Iar ai f�cut a�a.
- Cum?
799
01:03:30,834 --> 01:03:34,379
Ai spus lucrul perfect.
800
01:04:00,322 --> 01:04:08,455
�ntr-o pies�, mereu apare momentul
�n care publicul �ncepe s� cread�
801
01:04:08,664 --> 01:04:12,793
�i, pentru o clip�,
uit� de vie�ile lor obi�nuite.
802
01:04:15,254 --> 01:04:17,965
Dar nu �ine dec�t o clip�.
803
01:04:20,008 --> 01:04:23,428
Acum nu e vorba de o pies�.
804
01:04:25,055 --> 01:04:27,975
Iar clipa asta
nu are de ce s� se termine.
805
01:04:30,852 --> 01:04:32,938
�mi promi�i?
806
01:05:58,787 --> 01:06:01,289
TEATRUL BELMONT PREZINT�
"POVESTE DE CRACIUN"
807
01:06:01,456 --> 01:06:03,959
A DOAR O S�PT�M�N�
�NTRE 18 �I 24 DECEMBRIE
808
01:06:06,670 --> 01:06:08,839
C�ini! Cineva s�-i plimbe,
809
01:06:09,047 --> 01:06:11,216
nu pot intra pe scen�
cu vezica plin�!
810
01:06:11,383 --> 01:06:15,512
Voi ce face�i aici, flirta�i?
Hai la treab�!
811
01:06:15,721 --> 01:06:19,307
Mai trebuie acolo!
�n cinci minute ridic�m cortina!
812
01:06:19,474 --> 01:06:21,893
Doamne! Bun�!
813
01:06:22,102 --> 01:06:25,230
Bafta! Voiam s� �i le dau
dup� spectacol, dar sunt agitat
814
01:06:25,439 --> 01:06:28,442
�i m�ndru de tine �i voiam doar...
M� rog...
815
01:06:28,608 --> 01:06:30,902
- La locurile voastre!
- Trebuie s� plec!
816
01:06:31,111 --> 01:06:33,697
- Voi fi �n primul r�nd.
- Bobby!
817
01:06:33,864 --> 01:06:36,575
Omule, trebuie s� m� aju�i.
M� ia panica.
818
01:06:36,742 --> 01:06:38,869
N-am f�cut asta din liceu,
sunt speriat.
819
01:06:39,077 --> 01:06:42,330
- C�nd ai mai jucat? Nu �in minte.
- Eram dublura.
820
01:06:42,497 --> 01:06:44,750
Tipul nu s-a �mboln�vit,
nu l-am �nlocuit.
821
01:06:44,916 --> 01:06:47,961
- De ce spui de asta acum?
- Scuze. De ce faci asta?
822
01:06:48,128 --> 01:06:51,673
Fac asta pentru Meg �i Myra.
823
01:06:51,882 --> 01:06:55,552
- Cred c� o s� v�rs.
- Nu. Ascult�!
824
01:06:55,761 --> 01:06:58,430
Po�i opri b�t�ile din bar,
te descurci �n pies�.
825
01:06:58,597 --> 01:07:02,851
- Bine.
- Bine. Bun a�a!
826
01:07:04,728 --> 01:07:08,482
Bun venit la piesa
pus� �n scen� de teatrul Belmont:
827
01:07:08,690 --> 01:07:11,193
"Poveste de Cr�ciun"!
828
01:07:16,782 --> 01:07:20,535
Marley murise, trebuie s-o spunem
din capul locului.
829
01:07:20,744 --> 01:07:24,414
�n aceast� privin�� nu �nc�pea
nici cea mai mic� �ndoial�.
830
01:07:24,581 --> 01:07:31,129
Actul de deces purta
semn�tura preotului...
831
01:07:39,179 --> 01:07:41,723
- Bravo! Ai fost minunat.
- Mul�umesc!
832
01:07:41,890 --> 01:07:43,850
- Bine lucrat!
- Mul�umesc.
833
01:07:44,059 --> 01:07:48,563
Nu pot s� cred ce mult mi-a lipsit.
�mi ridic� semne de �ntrebare.
834
01:07:48,730 --> 01:07:51,316
Mereu am vrut s� m� mut la NY,
s� devin actor.
835
01:07:51,483 --> 01:07:53,818
- Serios?
- Da. A fost doar un vis.
836
01:07:53,985 --> 01:07:59,032
Dar au ap�rut Meg �i Myra
�i visurile mi s-au schimbat.
837
01:07:59,241 --> 01:08:03,495
�ns�, Heather, e una dintre cele
mai frumoase seri din via�a mea.
838
01:08:03,662 --> 01:08:07,582
- �n seara asta sunt actor!
- Doar ce ai ratat ie�irea.
839
01:08:08,750 --> 01:08:10,835
Du-te pe scen�!
840
01:08:13,713 --> 01:08:16,466
Bravo, Nick!
841
01:08:26,977 --> 01:08:31,398
Nu, spirite!
Nu mai sunt omul de alt�dat�!
842
01:08:31,564 --> 01:08:35,277
Spune-mi c� mai e timp s� �terg
slovele scrise pe aceast� piatr�!
843
01:08:35,485 --> 01:08:39,239
Ce aud oare? Clopote?
844
01:08:40,490 --> 01:08:44,244
Clopote! Tu, copile!
845
01:08:44,452 --> 01:08:48,164
- Ce zi e ast�zi, micu�ule?
- Ast�zi e ziua de Cr�ciun!
846
01:08:48,373 --> 01:08:52,627
Ziua de Cr�ciun!
A�adar, nu mi-a sc�pat!
847
01:08:52,794 --> 01:08:55,297
Spiritele au adus schimbarea
�ntr-o noapte!
848
01:08:55,505 --> 01:08:59,801
Desigur, ele fac ceea ce vor!
849
01:09:44,387 --> 01:09:48,349
Bun�, micu�ule! Iar te-ai pierdut?
850
01:09:55,231 --> 01:09:57,358
Ce face�i, dle Cole?
851
01:09:59,235 --> 01:10:05,158
- M�ng�i c�inele.
- Parc� �l ura�i.
852
01:10:05,325 --> 01:10:11,706
C�nd �i privesc ochi�orii
dickensieni, nu-l mai pot ur�.
853
01:10:11,873 --> 01:10:14,042
Pe el cum �l cheam�?
854
01:10:15,126 --> 01:10:19,172
- Nu i-am pus niciun nume.
- Eu zic s�-l cheme Dickens.
855
01:10:19,339 --> 01:10:22,842
- Ce zici?
- Dickens e un nume frumos.
856
01:10:23,009 --> 01:10:25,345
Salut, Dickens!
857
01:10:25,553 --> 01:10:29,432
A�adar... te duci?
858
01:10:30,725 --> 01:10:33,353
Sigur, la petrecerea actorilor.
Veni�i cu mine?
859
01:10:33,520 --> 01:10:37,315
Te �ntreb dac� te duci la New York.
860
01:10:39,108 --> 01:10:44,447
�nc� nu �tiu.
Dac� m� duc �i nu-mi place?
861
01:10:44,656 --> 01:10:49,452
E vorba de liga mare, �tiu, dar...
862
01:10:49,619 --> 01:10:53,498
Acum, c� se �nt�mpl� cu adev�rat,
863
01:10:53,665 --> 01:10:56,209
ce m� fac dac� e�uez?
864
01:10:56,376 --> 01:11:01,422
Ai dreptate s� te temi,
dar �n via�� doar un lucru e sigur.
865
01:11:01,589 --> 01:11:06,386
Lucrurile nu vor ie�i
a�a cum te a�tep�i tu.
866
01:11:06,594 --> 01:11:12,642
Orice s-ar �nt�mpla, vei fi uneori
dezam�git�, chiar cu inima fr�nt�.
867
01:11:12,850 --> 01:11:16,354
Este �nsp�im�nt�tor, dar merit�.
868
01:11:16,563 --> 01:11:23,152
- E vremea s�-�i urm�re�ti visurile.
- Mul�umesc, dle Cole.
869
01:11:23,319 --> 01:11:25,655
Sunte�i un om tare �n�elept.
870
01:11:25,822 --> 01:11:28,366
Sunt doar un om care a tr�it mult.
871
01:11:29,784 --> 01:11:32,453
Salut!
872
01:11:32,620 --> 01:11:37,333
Nu �tiu cum voi putea s� m� duc
la New York cu doi c�ini.
873
01:11:39,961 --> 01:11:43,464
- Poate �l lua�i dv pe el.
- Nu pot.
874
01:11:43,631 --> 01:11:46,843
Ba sigur c� da. E al dv, dac� vre�i.
875
01:11:48,136 --> 01:11:52,432
- E�ti sigur�?
- Nu am niciun dubiu.
876
01:11:52,598 --> 01:11:55,810
Bine. Mul�umesc �i Cr�ciun Fericit!
877
01:11:56,019 --> 01:11:59,522
- Cr�ciun Fericit!
- �i �ie Cr�ciun Fericit, prietene!
878
01:12:23,588 --> 01:12:26,966
- Spectacolul a fost grozav!
- Tu e�ti grozav�!
879
01:12:28,384 --> 01:12:32,096
Acum putem face cump�r�turi
de Cr�ciun �i s� bem lichior de ou�.
880
01:12:32,263 --> 01:12:35,058
Aprob lichiorul de ou�.
881
01:12:36,809 --> 01:12:38,936
Ce s-a �nt�mplat?
882
01:12:40,646 --> 01:12:44,358
�ncep s�-mi dau seama c� voi pleca
�i e nasol.
883
01:12:45,443 --> 01:12:50,823
Da... Bobby ce p�rere are?
884
01:12:50,990 --> 01:12:54,035
El... �nc� n-a zis nimic.
885
01:12:54,202 --> 01:12:56,245
Nu i-ai spus?
886
01:12:56,454 --> 01:12:59,665
Nu voiam s� zic nimic
p�n� nu era sigur
887
01:12:59,832 --> 01:13:01,667
�i ne petrecem �mpreun� Ajunul.
888
01:13:01,834 --> 01:13:07,507
�i-n diminea�a urm�toare pleci?
Nu-i corect fa�� de el.
889
01:13:07,673 --> 01:13:11,260
Dar faptul c� mi l-ai �mpins �n bra�e
a fost corect?
890
01:13:11,427 --> 01:13:14,263
- Nu l-am �mpins!
- �i gondola romantic�?
891
01:13:14,472 --> 01:13:17,058
- Nu, nu l-ai �mpins.
- Bine.
892
01:13:17,266 --> 01:13:23,147
Am for�at pu�in lucrurile, doar
fiindc� era evident c� v� iubi�i.
893
01:13:23,356 --> 01:13:28,069
Nu e evident c� el e alesul.
Julia, eu m� mut!
894
01:13:28,236 --> 01:13:32,907
S-ar putea s� p�r�se�ti
iubirea vie�ii tale.
895
01:13:33,115 --> 01:13:39,455
Dac� erai a�a hot�r�t�,
de ce nu i-ai zis nimic lui Bobby?
896
01:13:40,623 --> 01:13:42,959
Tu nu vrei s� plec, nu-i a�a?
897
01:13:43,125 --> 01:13:46,921
Normal c� nu, �mi e�ti cea mai bun�
prieten�, dar nu asta e ideea!
898
01:13:47,129 --> 01:13:50,007
Dar �sta e visul meu dintotdeauna!
899
01:13:50,174 --> 01:13:55,638
Ce vrei s� fac,
s� r�m�n aici toat� via�a?
900
01:13:55,847 --> 01:13:59,392
Vreau s� hot�r�ti singur�
901
01:13:59,600 --> 01:14:03,896
�i n-o s� te �mping s� faci altceva.
902
01:14:17,326 --> 01:14:20,913
Heather? Heather? Unde pleci?
903
01:14:21,122 --> 01:14:23,708
A�teapt�! A�teapt�, Heather!
904
01:14:25,918 --> 01:14:30,965
Opre�te-te! Heather, ce faci?
905
01:14:31,132 --> 01:14:33,509
Ce s-a �nt�mplat?
906
01:14:35,052 --> 01:14:39,640
- E ceva ce nu �i-am spus.
- Ce anume?
907
01:14:39,849 --> 01:14:43,060
Am primit un job �n New York
�i trebuie s�-l accept.
908
01:14:43,227 --> 01:14:45,146
Grozav.
909
01:14:45,313 --> 01:14:48,608
- Pentru c�t timp?
- Pentru mult timp.
910
01:14:48,816 --> 01:14:52,612
M� mut acolo, Bobby.
911
01:14:54,614 --> 01:14:56,699
Te mu�i?
912
01:14:59,243 --> 01:15:02,663
- C�nd?
- �n ziua de Cr�ciun.
913
01:15:05,124 --> 01:15:10,504
- C�nd aveai de g�nd s�-mi spui?
- Nu �tiu. �mi pare r�u.
914
01:15:10,671 --> 01:15:14,633
- Ai �tiut tot timpul?
- Da, dar eram confuz�.
915
01:15:14,842 --> 01:15:17,094
- Nu �tiam dac� voi accepta.
- Confuz�?
916
01:15:17,303 --> 01:15:20,431
Nu �tiam ce-i cu noi,
dac� s� accept, s� m� mut!
917
01:15:20,639 --> 01:15:24,977
S-a �nt�mplat totul rapid �ntre noi,
nu �tiam... Nu �nseamn� c� noi...
918
01:15:25,186 --> 01:15:27,897
- Ne desp�r�im? Ba da.
- Ba nu!
919
01:15:28,064 --> 01:15:32,276
New York e la 5.000 km. �i-am zis,
nu vreau rela�ii la distan��!
920
01:15:32,443 --> 01:15:36,197
Am �ncercat, nu merge. �mi iau
via�a de la zero, abia m-am �ntors!
921
01:15:36,364 --> 01:15:40,785
- Doar �i-am zis!
- Dar eu la asta am visat mereu!
922
01:15:40,951 --> 01:15:44,413
Credeam c� vei �n�elege.
923
01:15:47,792 --> 01:15:50,169
Deci s-a terminat.
924
01:15:51,378 --> 01:15:54,131
Asta e ceea ce vrei?
925
01:15:57,259 --> 01:15:59,804
Mai stau o s�pt�m�n�,
nu vreau s� n-o petrec...
926
01:15:59,970 --> 01:16:02,473
opre�te-te! Nu, Heather.
927
01:16:05,851 --> 01:16:09,230
Nu trebuie s� pleci. Te rog...
928
01:17:36,217 --> 01:17:40,055
Bun� diminea�a! E Cr�ciunul!
929
01:17:40,221 --> 01:17:44,434
Ce g�g�u�� e�ti!
930
01:17:44,601 --> 01:17:48,688
Luigi, a venit Cr�ciunul!
Da, e Cr�ciunul!
931
01:17:48,855 --> 01:17:53,360
A�teapt�, Luigi!
�i tu vrei cadouri? S-a rupt.
932
01:17:53,526 --> 01:17:56,780
- Cr�ciun Fericit!
- Cr�ciun Fericit!
933
01:18:02,994 --> 01:18:05,914
Ce urare vesel�!
934
01:18:12,337 --> 01:18:14,756
Ce nasol!
935
01:18:17,008 --> 01:18:19,678
Nu-mi plac certurile.
936
01:19:02,554 --> 01:19:09,185
PLEC�RI �I SOSIRI
937
01:20:37,106 --> 01:20:40,860
Salut! Te sim�i bine?
938
01:20:42,278 --> 01:20:45,740
- Ar�t chiar a�a nasol?
- Nu e�ti o priveli�te frumoas�.
939
01:20:47,784 --> 01:20:51,704
- Nu �tiu ce m-a apucat.
- E vorba de iubire, unchiule Bobby.
940
01:20:52,914 --> 01:20:56,042
- Asta crezi tu?
- �tiu asta.
941
01:20:56,209 --> 01:21:00,296
- E�ti �ndr�gostit, dar nu recuno�ti.
- Ba recunosc!
942
01:21:00,463 --> 01:21:03,049
Sunt �ndr�gostit de ea
din �coala general�.
943
01:21:03,257 --> 01:21:06,678
- �i de ce nu faci nimic?
- Fiindc� acum st� �n New York,
944
01:21:06,886 --> 01:21:09,055
iar eu abia m-am �ntors acas�.
945
01:21:10,139 --> 01:21:12,725
- Unchiule Bobby...
- Da?
946
01:21:12,892 --> 01:21:16,646
"Acas�" e locul unde ai inima.
947
01:21:16,813 --> 01:21:18,898
Iar inima ta e la Heather.
948
01:21:44,757 --> 01:21:47,677
BUN VENIT NOII NOASTRE
REGIZOARE, HEAHTER HARTLEY
949
01:23:57,932 --> 01:24:02,645
Ce...? Ce faci tu aici?
950
01:24:02,853 --> 01:24:06,816
Cum de m-ai g�sit?
951
01:24:06,983 --> 01:24:09,318
Am trecut pe la teatru,
au zis c� ai plecat
952
01:24:09,485 --> 01:24:11,988
�i m-am g�ndit c� ai urcat aici.
953
01:24:14,991 --> 01:24:17,743
E frumos, nu-i a�a?
954
01:24:19,286 --> 01:24:23,040
Am stat la prora multor nave,
pe multe m�ri,
955
01:24:23,249 --> 01:24:26,544
dar nu cred c� mi s-a �nf��i�at
priveli�te mai frumoas�.
956
01:24:26,711 --> 01:24:31,799
Heather, am venit de prea departe
ca s� te pierd iar�i.
957
01:24:32,007 --> 01:24:35,845
- Dar eu trebuie s� stau aici.
- �tiu.
958
01:24:36,011 --> 01:24:40,891
Dar, dac� am supravie�uit �n Orientul
Mijlociu, reu�esc �i �n New York.
959
01:24:41,058 --> 01:24:43,602
�n plus...
960
01:24:43,811 --> 01:24:49,191
O persoan� foarte �n�eleapt� mi-a zis
c� "acas�" e locul unde ai inima.
961
01:24:57,283 --> 01:25:00,494
A�a c� m� �ntrebam...
962
01:25:00,661 --> 01:25:03,205
Heather Anne Hartley,
963
01:25:03,372 --> 01:25:06,167
- ...eu, Bobby David Alden, vreau...
- Da! Da!
964
01:25:06,333 --> 01:25:10,254
- �nc� n-am �ntrebat...
- Nu-mi pas�, r�spunsul e "da"!
965
01:25:16,594 --> 01:25:18,929
Normal c� m� m�rit cu tine.
966
01:25:46,248 --> 01:25:50,669
PESTE �ASE LUNI...
967
01:26:53,379 --> 01:26:57,457
Subtitrare: Retail83694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.