All language subtitles for A.Golden.Christmas.3.2012.720p.HDTV.x264-REGRET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,137 --> 00:00:52,601 IUBIRE DE CR�CIUN 2 00:00:52,809 --> 00:00:55,687 Biscuit! 3 00:00:55,896 --> 00:01:00,776 Vino �napoi, b�iete! Biscuit! 4 00:01:00,984 --> 00:01:06,239 Biscuit! Biscuit! 5 00:01:14,373 --> 00:01:18,627 Biscuit! Biscuit! 6 00:01:19,711 --> 00:01:22,130 Vai de mine! Dle Cole! 7 00:01:24,716 --> 00:01:27,928 - Ce e? Ce e? - Mi-a�i v�zut c�inele? 8 00:01:28,136 --> 00:01:30,806 - Pacostea de-o nume�ti "animal"? - Da, acela. 9 00:01:31,014 --> 00:01:34,101 Jegosul �la trebuie �inut �n les�, dr� Hartley. 10 00:01:34,309 --> 00:01:36,395 G�nde�te-te ce le-ar face pantofilor! 11 00:01:36,603 --> 00:01:38,271 Ne vedem m�ine la repeti�ie. 12 00:01:38,480 --> 00:01:41,108 Biscuit! 13 00:01:44,277 --> 00:01:47,364 Biscuit! 14 00:02:04,589 --> 00:02:07,217 Biscuit! 15 00:02:08,593 --> 00:02:11,429 Doamne! Biscuit! 16 00:02:13,390 --> 00:02:16,518 Stai a�a, amice! Te-am �nh��at la fix. 17 00:02:16,726 --> 00:02:20,856 - Trebuie s� fii mai atent. - Biscuit, nu fugi a�a de mami! 18 00:02:21,064 --> 00:02:24,818 - Mul�umesc c� mi-ai salvat... - Pentru nimic, e doar... 19 00:02:28,113 --> 00:02:30,824 - Bobby Alden? - Heather Hartley? 20 00:02:31,032 --> 00:02:35,662 Ce te-ai maturizat! Nu ne-am v�zut de-o ve�nicie. 21 00:02:35,871 --> 00:02:40,125 - De c�nd nu ne-am v�zut? - Din liceu? 22 00:02:40,333 --> 00:02:47,215 - Din liceu. Ar��i uimitor. - Mul�umesc. �i tu la fel. 23 00:02:47,424 --> 00:02:50,802 - Ce-ai f�cut to�i anii �tia? - Locuiesc aici, �n ora�. 24 00:02:51,011 --> 00:02:53,138 Predau �i regizez la teatrul Belmont. 25 00:02:53,346 --> 00:02:54,848 Mereu �i-a pl�cut teatrul. 26 00:02:55,056 --> 00:02:59,644 Chiar regizez "Poveste de Cr�ciun". Vino s-o vezi, dac� e�ti �n ora�. 27 00:02:59,853 --> 00:03:02,314 Mi-ar face mare pl�cere. 28 00:03:02,522 --> 00:03:05,609 Tu ce...? Nu conteaz�, observ c� e�ti �n Marin�. 29 00:03:05,817 --> 00:03:09,946 Am fost specialist �n naviga�ie �n Marina, dar am terminat cu asta. 30 00:03:10,155 --> 00:03:13,366 Frumos... Tu mereu te-ai orientat bine. 31 00:03:13,575 --> 00:03:16,578 �in minte c� �ntr-a �asea �mi ar�tai unde am orele. 32 00:03:16,786 --> 00:03:19,414 - Mai �ii minte? - Da. 33 00:03:19,623 --> 00:03:22,208 Mereu ai fost un cavaler. 34 00:03:22,417 --> 00:03:26,004 C�t de cavaler putea fi un pu�ti de-a �asea, cu vocea strident�. 35 00:03:26,212 --> 00:03:29,549 �i acum ce vei face? R�m�i pe aici? 36 00:03:29,758 --> 00:03:32,761 M-am �ntors, dar�nc� nu am hot�r�t ce voi face. 37 00:03:32,969 --> 00:03:37,307 Nu �tiu dec�t c� sunt fericit c� am prins Cr�ciunul acas�. 38 00:03:37,515 --> 00:03:39,559 E grozav. 39 00:03:44,981 --> 00:03:47,484 Trebuie s� plec, am o familie mare de v�zut. 40 00:03:47,692 --> 00:03:50,111 Nu �tiu c� am venit, am zis s�-i surprind. 41 00:03:50,320 --> 00:03:53,073 Ce �nc�nta�i vor fi! 42 00:03:53,281 --> 00:03:59,037 - Poate ne mai vedem pe aici. - Sunt mereu �n ora�, aici locuiesc. 43 00:03:59,245 --> 00:04:02,457 Atunci ne vedem �n mod sigur. Bun... Stai a�a! 44 00:04:02,666 --> 00:04:06,670 - Nu uita astea! - Mul�umesc. M� descurc eu. 45 00:04:06,878 --> 00:04:10,548 Iar tu, micu�ule, ai grij�! 46 00:04:13,176 --> 00:04:16,471 - M� bucur mult c� te-am v�zut. - �i eu pe tine. 47 00:04:16,679 --> 00:04:18,932 Bun atunci... 48 00:04:19,140 --> 00:04:21,601 Atunci ne mai vedem. 49 00:04:25,605 --> 00:04:29,776 - Bobby... - Ai g�sit-o! 50 00:04:29,984 --> 00:04:34,114 - Roger! A�a e, l-am g�sit. - Da, el... 51 00:04:34,322 --> 00:04:37,325 - A fugit iar�i. - A�a a f�cut. 52 00:04:37,534 --> 00:04:39,369 Plec, Julia m� a�teapt� de o or�. 53 00:04:39,577 --> 00:04:42,414 - Ce vin� am eu? - Te-am rugat s� ai grij� de el. 54 00:04:42,622 --> 00:04:47,168 - Nu �tiam c�-�i va roade lesa. - E pui, �i ies din�ii. Ce credeai? 55 00:04:47,377 --> 00:04:50,130 A Dar n-a p��it nimic. ��i st� mai bine z�mbind. 56 00:04:50,338 --> 00:04:54,968 Unde vrei s� lu�m cina? 57 00:04:55,176 --> 00:04:57,137 Nu se poate vorbi cu tine! 58 00:04:57,345 --> 00:05:01,015 Doar �tii c� discut de afaceri �i nu m� �n�eleg bine cu animalele! 59 00:05:01,224 --> 00:05:06,521 Hai, c� te duc �ntr-un loc frumos. Heather... 60 00:05:13,153 --> 00:05:16,406 TEATRUL BELMONT PREZINT� "POVESTE DE CRACIUN" 61 00:05:17,490 --> 00:05:19,576 - E dezastru aici. - A�a e. 62 00:05:19,784 --> 00:05:22,162 - Te sim�i bine? - Sunt bine. 63 00:05:22,370 --> 00:05:27,834 Dac� nici cu cea mai bun� prieten� a ta nu vorbe�ti, atunci cu cine? 64 00:05:28,042 --> 00:05:32,005 C�nd e mai nimerit s� te despar�i de cineva? 65 00:05:32,213 --> 00:05:34,382 De Roger? 66 00:05:36,342 --> 00:05:41,139 A� zice c� nimerit... era s� te despar�i acum trei ani? 67 00:05:41,347 --> 00:05:45,685 Serios, nu e ur�t s� te despar�i de cineva �nainte de Cr�ciun? 68 00:05:45,894 --> 00:05:50,732 Ba nu, e ur�t s� accep�i cadoul, apoi s� te despar�i. Dar e o idee. 69 00:05:53,943 --> 00:05:57,989 Stai cuminte, pui. Sunt de foarte mult timp �mpreun� cu Roger. 70 00:05:58,197 --> 00:06:00,533 Suntem ca un cuplu c�s�torit de mult. 71 00:06:00,742 --> 00:06:03,453 Scumpo, mai degrab� v� ave�i ca fra�ii. 72 00:06:05,496 --> 00:06:10,460 - Da... - Cum de �i-a venit mintea la cap? 73 00:06:10,668 --> 00:06:14,631 O biciclet� aproape c� a dat peste Biscuit din cauza lui Roger. 74 00:06:14,839 --> 00:06:20,303 N-a p��it nimic. L-a salvat un marinar. 75 00:06:20,511 --> 00:06:24,432 Te referi la un marinar adev�rat? 76 00:06:24,641 --> 00:06:27,060 Da, avea uniform� �i toate cele. 77 00:06:27,268 --> 00:06:33,524 Trebuia s�-l fi v�zut, era dulce, amabil �i avea o gropi��... 78 00:06:36,861 --> 00:06:40,782 - Ofi�er �i gentleman. - Cam a�a ceva. 79 00:06:40,990 --> 00:06:46,079 La cum tot vorbe�ti de el, se pare c� te-a impresionat. 80 00:06:46,287 --> 00:06:47,872 A�a e. 81 00:06:48,081 --> 00:06:51,250 Dar a f�cut-o acum mult timp. �l cheam� Bobby Alden. 82 00:06:51,459 --> 00:06:57,006 Am copil�rit cu el �i i-am picat cu tronc c�nd eram mai tineri. 83 00:06:57,215 --> 00:06:59,926 �mi amintesc c� m� tot tr�ntea la locul de joac�. 84 00:07:00,134 --> 00:07:01,511 De-a dreptul adorabil. 85 00:07:01,719 --> 00:07:05,848 S� �tii c� a devenit foarte ar�tos. 86 00:07:06,057 --> 00:07:10,603 Minunat! Zack, sunt destule lumini, parc� suntem �ntr-o discotec�! 87 00:07:10,812 --> 00:07:12,814 Se ive�te un tip chipe� din trecut, 88 00:07:13,022 --> 00:07:16,651 iar tu e�ti blocat� �ntr-o rela�ie f�r� viitor cu Roger. 89 00:07:16,859 --> 00:07:20,697 - Bravo! - Nu e o rela�ie f�r� viitor, da? 90 00:07:20,905 --> 00:07:24,117 Suntem doar �ntr-un impas, �n�elegi? 91 00:07:24,325 --> 00:07:27,495 - Uneori ne �nv�rtim �n cerc. - Asta e �i ideea. 92 00:07:27,704 --> 00:07:31,708 - Heather, e�ti cu el de cinci ani? - �ase? 93 00:07:31,916 --> 00:07:33,376 De �ase ani. 94 00:07:33,584 --> 00:07:37,422 Dup� �ase ani, nici m�car nu te-a cerut de nevast�. 95 00:07:37,630 --> 00:07:41,759 Nu se poart� bine cu tine, aproape niciodat� nu ascult� ce-i spui. 96 00:07:41,968 --> 00:07:47,181 Nu-i corect! Lucreaz� �i e neatent. �tiu lucrul �sta. 97 00:07:47,390 --> 00:07:54,313 - E nep�s�tor. De ce mai stai cu el? - Fiindc� �l iubesc. 98 00:07:54,522 --> 00:07:59,068 Eu nu a� spune c� din iubire, ci din obi�nuin��. 99 00:07:59,277 --> 00:08:03,781 E vorba de mai mult dec�t de obi�nuin��! 100 00:08:23,092 --> 00:08:25,136 Bun�! 101 00:08:26,679 --> 00:08:28,723 E cineva acas�? 102 00:08:28,931 --> 00:08:31,392 Nick! 103 00:08:31,601 --> 00:08:33,644 Meg! 104 00:08:34,896 --> 00:08:37,023 Myra? 105 00:08:44,530 --> 00:08:47,867 Luigi, �i mie mi-a fost dor de tine, dar d�-te de pe mine! 106 00:08:48,075 --> 00:08:52,288 Ai cea mai puturoas� respira�ie de c�ine din lume! 107 00:08:52,496 --> 00:08:54,290 Amice, unde te duci? 108 00:08:55,833 --> 00:08:57,335 Luigi, unde-s to�i? 109 00:09:27,114 --> 00:09:29,325 Amice, ce b�uturi v�rsate ai? 110 00:09:29,533 --> 00:09:31,786 - Vin imediat. - N-am timp de pierdut. 111 00:09:31,994 --> 00:09:34,121 Omule, las� scoica! Vreau s� beau. 112 00:09:34,330 --> 00:09:37,166 - Ce problem�...? - N-am nicio problem�. 113 00:09:37,375 --> 00:09:43,130 - Fratele t�u vrea ceva de b�ut. - Bobby! Nu se poate! 114 00:09:43,339 --> 00:09:45,383 - Ce cau�i aici? - Ceva de b�ut. 115 00:09:45,591 --> 00:09:48,344 - De ce n-ai zis c� vii? - Ca s� fie surpriz�. 116 00:09:48,552 --> 00:09:50,179 �i-a reu�it. 117 00:09:50,388 --> 00:09:53,015 - Ia uite ce bine ar��i! - Mul�umesc. 118 00:09:53,224 --> 00:09:55,226 - Ai pus mu�chi pe tine. - Un pic. 119 00:09:55,434 --> 00:09:57,937 Dar tot te fac! 120 00:09:58,145 --> 00:10:00,147 Tot te la�i p�c�lit de asta. 121 00:10:00,356 --> 00:10:03,651 �mi aduci dou� beri, mie �i fratelui meu, eroul de r�zboi? 122 00:10:03,859 --> 00:10:07,905 - Nu-s erou de r�zboi. - Pentru mine e�ti. 123 00:10:08,114 --> 00:10:11,742 E minunat s� fiu acas�. Ce fac Meg �i Myra? 124 00:10:11,951 --> 00:10:14,328 Foarte bine. Vor veni c�t de cur�nd. 125 00:10:14,537 --> 00:10:18,749 Vor fi �nc�ntate s� te vad�. C�t timp e�ti �n permisie? 126 00:10:18,958 --> 00:10:20,710 Am p�r�sit armata. 127 00:10:20,918 --> 00:10:23,713 - Cum adic�? - Gata, mi-am f�cut datoria. 128 00:10:23,921 --> 00:10:25,965 Am venit acas� �i o s� v�d ce voi face. 129 00:10:26,173 --> 00:10:28,926 - Serios? - Da. 130 00:10:29,135 --> 00:10:32,513 - O s� c�rmuie�ti b�rci? - C�t s�-�i zic c� nu asta fac? 131 00:10:32,722 --> 00:10:35,933 Folosesc sisteme GPS, h�r�i �i analize grafice 132 00:10:36,142 --> 00:10:38,144 �i schi�ez traseele unor distrug�toare 133 00:10:38,352 --> 00:10:41,731 - ale escortelor lor. - Cum zici tu. C�rmuie�ti o barc�. 134 00:10:41,897 --> 00:10:44,400 C�pitanul supravegheaz�... Eu �l ajut... 135 00:10:44,608 --> 00:10:49,280 - Nu m� intereseaz�. - A�a e, nu te intereseaz�. 136 00:10:49,488 --> 00:10:53,784 Te �ntreb asta fiindc� am v�zut-o pe aici cu surfistul ei. 137 00:10:53,993 --> 00:10:56,370 Vrei s� iei leg�tura cu Vicky? 138 00:10:58,539 --> 00:11:01,459 - Nu, am terminat-o cu ea. - Da? 139 00:11:01,667 --> 00:11:04,670 Din fericire. M� bucur c� am aflat atunci. Mul�umesc. 140 00:11:04,879 --> 00:11:06,672 Cu pl�cere. 141 00:11:06,881 --> 00:11:10,217 Voia pe cineva s�-i fie al�turi mereu. Am zis c� ne c�s�torim. 142 00:11:10,426 --> 00:11:14,513 �tii c� se spune c� distan�a ��i �nt�re�te sentimentele... 143 00:11:14,722 --> 00:11:20,144 - E o minciun�. - Da. Iar ea e o fraier�. 144 00:11:20,352 --> 00:11:23,230 Dar balta are destui pe�ti. �i nu-s nebuni. 145 00:11:23,439 --> 00:11:27,610 Am terminat-o cu marea o vreme. �i nici la pescuit nu merg deloc. 146 00:11:28,694 --> 00:11:31,030 Dar nu trebuie s�-�i pierzi antrenamentul. 147 00:11:31,238 --> 00:11:36,535 - Unchiule Bobby, tu e�ti? - Myra! Treci �ncoace! 148 00:11:36,744 --> 00:11:39,038 Am �i eu parte de a�a ceva? 149 00:11:39,246 --> 00:11:42,833 Doamne, nu pot s� cred c� e�ti aici! Ce surpriz� fantastic�! 150 00:11:43,042 --> 00:11:47,588 Ai venit la fix s�-mi vezi debutul �n piesa "Poveste de Cr�ciun"! 151 00:11:47,796 --> 00:11:50,966 Trebuia s� probezi hainele de scen� de acum cinci minute. 152 00:11:51,175 --> 00:11:55,679 Hai s� d�m cea mai tare petrecere de �nt�mpinare �n cinstea ta! 153 00:11:55,888 --> 00:11:59,642 Va fi greu s� �ntreci primirea pe care mi-a oferit-o Luigi. 154 00:11:59,850 --> 00:12:04,688 Chiar i-a fost dor de tine. St�tea la intrare, t�njind dup� tine. 155 00:12:04,897 --> 00:12:08,484 - �i mie mi-a fost dor de tine! - Hai s� m�n�nci ceva! 156 00:12:08,692 --> 00:12:11,737 Tot ce vreau e un pui de somn. Sunt pe drum de dou� zile. 157 00:12:11,946 --> 00:12:14,531 �ti�i ce greu e s� dormi �ntr-un avion militar? 158 00:12:14,740 --> 00:12:18,994 Du-te �n dormitorul de oaspe�i de la etaj �i m� ocup de tine c�nd revin. 159 00:12:19,203 --> 00:12:22,915 - E-n regul� s� stau la voi pu�in? - Sigur c� da. 160 00:12:23,123 --> 00:12:25,876 - Po�i sta c�t dore�ti. - S� nu o lu�m razna. 161 00:12:26,085 --> 00:12:28,879 - Nu o iau deloc razna. - Am plecat. Ne vedem! 162 00:12:29,088 --> 00:12:32,716 Ai grij� de fratele meu, pu�toaico! 163 00:13:10,254 --> 00:13:14,800 B�iete, s� �tii c� e pl�cut c�nd orizontul nu se clatin�. 164 00:13:25,185 --> 00:13:30,983 Vino aici! Vino! Ce am eu aici? Ce e? Ia! 165 00:13:31,150 --> 00:13:35,654 Ia de-aici! Stai a�a... 166 00:13:37,364 --> 00:13:39,783 Alo? 167 00:13:39,950 --> 00:13:42,578 Bun�, James! 168 00:13:42,745 --> 00:13:48,041 �mi merge grozav. Tu ce faci? E minunat. 169 00:13:51,420 --> 00:13:55,007 Doamne! Vorbe�ti serios? 170 00:13:55,174 --> 00:13:59,052 Sigur c� da! C�nd ai nevoie de mine? 171 00:13:59,219 --> 00:14:03,682 Atunci vin acolo pe 26, pentru repeti�ii. 172 00:14:03,891 --> 00:14:08,854 ��i mul�umesc foarte mult. Sigur c� da! S�rb�tori fericite! 173 00:14:12,065 --> 00:14:16,653 Ne mutam la New York! Mami se va angaja ca regizoare! 174 00:14:19,448 --> 00:14:22,326 Biscuit! 175 00:14:24,995 --> 00:14:29,041 Ai auzit? Norma c� da, doar e�ti c�ine. Luigi, stai pu�in! 176 00:14:31,919 --> 00:14:34,963 Incredibil! Da, da, da! 177 00:14:37,007 --> 00:14:39,426 Biscuit! Biscuit! 178 00:14:39,593 --> 00:14:42,763 Biscuit, nu! Nu, Biscuit! 179 00:14:50,687 --> 00:14:54,066 - Biscuit! - Stai a�a, Luigi! 180 00:14:57,861 --> 00:15:02,157 Doamne! Biscuit! Roger? Salut! Mul�umesc. 181 00:15:03,200 --> 00:15:06,119 Stai a�a, Luigi! Vino-ncoace! 182 00:15:06,286 --> 00:15:08,872 Bun b�iat! �i eu am crezut c� sunt probleme. 183 00:15:09,039 --> 00:15:11,250 Ai fi un bun c�ine de armat�, �tiai? 184 00:15:11,416 --> 00:15:15,879 Unde vrei s� ie�im disear�? E un local nou pe dig, bine cotat. 185 00:15:16,046 --> 00:15:21,385 - Nu �tiu dac� vrei s� mergem acolo. - Cred c� trebuie s� vorbim. 186 00:15:21,551 --> 00:15:23,845 Vino! 187 00:15:27,391 --> 00:15:31,603 Se pare c� are iubit, nu-i a�a? 188 00:15:31,770 --> 00:15:36,483 Nu c� m-ar interesa. M�car pentru o vreme, nu mai vreau rela�ii. 189 00:15:37,651 --> 00:15:40,529 Ce spui, amice? Hai s� plec�m de aici. Hai acas�! 190 00:15:40,696 --> 00:15:43,073 Vino, amice! 191 00:15:47,411 --> 00:15:51,248 - Suntem de mult �mpreun�, nu? - Asta e clar. 192 00:15:51,415 --> 00:15:54,126 - Te pot �ntreba ceva? - Sigur. 193 00:15:54,334 --> 00:15:57,337 Tu mai sim�i ceva? 194 00:15:57,504 --> 00:16:00,757 Simt c� m� �ii prea str�ns de m�n�. 195 00:16:00,924 --> 00:16:04,428 Nu la asta m� refeream. Mai sim�i vreo sc�nteie, 196 00:16:04,594 --> 00:16:06,888 sim�i furnic�turi atunci c�nd ne atingem? 197 00:16:07,055 --> 00:16:10,350 Furnic�turi c�nd ne atingem? Ce spui acolo? Nici m�car... 198 00:16:10,517 --> 00:16:14,187 Roger, am senza�ia c� ne-am �ndep�rtat. 199 00:16:14,354 --> 00:16:19,317 Ne �ndep�rt�m? Suntem aceia�i dintotdeauna, suntem noi �n�ine. 200 00:16:19,484 --> 00:16:22,571 - Scuze, trebuie s� r�spund. - Fix la asta m� refer! 201 00:16:22,738 --> 00:16:25,907 - Ce ai? Trebuie s� r�spund! - Nu m� ascul�i niciodat�! 202 00:16:26,074 --> 00:16:29,119 - Apelul �sta valoreaz� milioane. - Eu c�t valorez? 203 00:16:29,286 --> 00:16:31,455 Roger, c�t valorez eu pentru tine? 204 00:16:31,621 --> 00:16:34,291 Nu �tiu, nu �i-am verificat contul de cur�nd. 205 00:16:34,499 --> 00:16:37,419 M�car m� iube�ti? 206 00:16:38,503 --> 00:16:42,090 Normal c� te iubesc. 207 00:16:42,257 --> 00:16:45,635 - Roger, te las. - �tiu, te duci la repeti�ia piesei. 208 00:16:45,802 --> 00:16:50,390 Roger, nu mai pot s-o �in a�a. Noi n-o mai putem �ine a�a. 209 00:16:50,557 --> 00:16:54,603 Mi-au propus s� regizez spectacole �n New York �i voi accepta. 210 00:16:54,770 --> 00:16:58,732 E clar c� te streseaz� s� regizezi piesa asta de Cr�ciun. 211 00:16:58,899 --> 00:17:02,068 - A�a c� vreau s� inspiri ad�nc. - Da, da. 212 00:17:02,235 --> 00:17:06,031 Deja respir, Roger. Tu ai auzit ce �i-am spus? 213 00:17:06,239 --> 00:17:09,910 - Da, Heather. Relaxeaz�-te... - Uit�-te cum plec. Pa, Roger! 214 00:17:10,076 --> 00:17:14,247 Dup� repeti�ie, mergem s� c�ut�m brazi pentru Cr�ciun, da? 215 00:17:15,749 --> 00:17:18,460 Alo? 216 00:17:23,089 --> 00:17:26,718 TEATRUL BELMONT PREZINT� "POVESTE DE CRACIUN" 217 00:17:26,885 --> 00:17:29,930 Se �nt�mpl� doar o dat� pe an, domnule. Nu se va repeta. 218 00:17:30,096 --> 00:17:33,767 - Am cam petrecut �i eu ieri. - Ia ascult�-m�, prietene! 219 00:17:33,975 --> 00:17:36,895 N-am de g�nd... Prive�te-m� c�nd ��i vorbesc! 220 00:17:37,062 --> 00:17:40,649 N-am de g�nd s� mai admit asemenea lucruri! De aceea... 221 00:17:40,815 --> 00:17:46,321 Oameni buni, hai s� relu�m de la �nceputul scenei. 222 00:17:46,488 --> 00:17:50,408 �ncepem �ntr-un minut cu prima scen�. �mi place mult interpretarea, 223 00:17:50,575 --> 00:17:55,664 dar �ine�i minte c� vrem s� se vad� mai clar schimbarea personajului. 224 00:17:55,830 --> 00:18:01,086 Spre final, e bine s�-i ar�ta�i pu�in� �n�elegere dlui Cratchit. 225 00:18:01,253 --> 00:18:03,547 Drag� dr� Hartley! 226 00:18:03,755 --> 00:18:08,385 Ai idee de c�te ori am interpretat acest rol? 227 00:18:08,552 --> 00:18:13,765 �tii c��i ani am studiat operele lui Charles Dickens? 228 00:18:13,932 --> 00:18:19,813 �tii ce onoare ai s� regizezi orice pies� �n care joc eu? 229 00:18:21,523 --> 00:18:24,067 �tii? 230 00:18:24,276 --> 00:18:28,405 - �mi pare r�u... - A�a �mi �i �nchipuiam. 231 00:18:28,572 --> 00:18:32,033 Dle Cole, m-am s�turat de r�bufnirile dv! 232 00:18:32,200 --> 00:18:34,494 �sta e un teatru public. 233 00:18:34,703 --> 00:18:39,332 - Purtarea dv nu-�i are locul aici! - Teatru public? 234 00:18:39,499 --> 00:18:45,463 Asta e p�rerea voastr� despre cea mai m�rea�� poveste de Cr�ciun? 235 00:18:45,630 --> 00:18:48,675 Dac� a�a stau lucrurile, eu zic s� le punem punct aici. 236 00:18:48,842 --> 00:18:53,471 M� intereseaz� s� joc doar la nivel de Broadway. O zi bun�! 237 00:18:53,638 --> 00:18:57,309 Nu, nu pleca�i, dle Cole 238 00:18:57,475 --> 00:19:00,770 - noi vrem nivel de Broadway! - M� sperie tipul. 239 00:19:00,937 --> 00:19:04,649 Rolul �i vine m�nu��, nu-i a�a? 240 00:19:04,816 --> 00:19:09,612 E un actor adev�rat, dar e mereu cu capsa pus�. 241 00:19:09,779 --> 00:19:12,532 Mi-a f�cut zile fripte c� �nc� nu �tiu replicile. 242 00:19:12,741 --> 00:19:14,701 Eu n-am problema asta. 243 00:19:14,868 --> 00:19:19,164 "Dumnezeu s� ne binecuv�nteze, at��i c�t suntem!" �i gata. 244 00:19:20,248 --> 00:19:22,292 Eu sunt Richie Wilson. 245 00:19:23,793 --> 00:19:28,006 Nu exist� roluri m�runte, ci doar actori m�run�i. 246 00:19:29,057 --> 00:19:32,060 Ce zici, vrei s� ie�i cu mine? 247 00:19:32,269 --> 00:19:37,357 Tare direct mai e�ti, nu-i a�a? 248 00:19:37,524 --> 00:19:41,403 Dac� nu �ntrebi, n-ai de unde �ti. 249 00:19:41,570 --> 00:19:45,491 Mul�umesc, dar am un iubit. 250 00:19:45,657 --> 00:19:52,207 - Parc� Freddie s-a mutat ast�-var�. - A�a e. Avem o rela�ie la distan��. 251 00:19:52,915 --> 00:19:57,878 - Ce, ai 30 de ani? - Nu m� a�tept s� �n�elegi. 252 00:19:58,045 --> 00:20:01,173 Hai s� ne �inem companie numai. 253 00:20:01,340 --> 00:20:03,425 D�-mi o �ans�. 254 00:20:03,592 --> 00:20:07,721 - �tiu un local grozav pe plaj�. - O s� m� g�ndesc. 255 00:20:07,888 --> 00:20:09,598 Dle Cole, v� rog, nu pleca�i! 256 00:20:09,765 --> 00:20:14,228 Sunt onorat� s� lucrez cu un maestru al teatrului de talia dv... 257 00:20:14,394 --> 00:20:18,148 - Ai zis "maestru"? - Da...? 258 00:20:18,315 --> 00:20:19,691 Hai s-o �tergem! 259 00:20:19,858 --> 00:20:23,153 �n sf�r�it, faci ceva bine. Sunt un maestru, nu o marionet�. 260 00:20:23,320 --> 00:20:26,782 Dac� m� tratezi ca pe un maestru, ��i ofer tot ce vrei. 261 00:20:26,949 --> 00:20:31,245 - �n�eleg... - Nu-mi spune c� tot la carte e�ti! 262 00:20:31,453 --> 00:20:34,373 - Nu-i nimic, e timp. - �i aud cumva un c�ine? 263 00:20:34,581 --> 00:20:36,750 - Nu, nu... - Un c�ine �n teatru? 264 00:20:36,959 --> 00:20:39,795 Presupun c� �nc� exist� pensiuni de animale. 265 00:20:39,962 --> 00:20:42,547 Da, domnule, dar a trebuit s�-i aduc cu mine. 266 00:20:42,714 --> 00:20:46,134 - �mi pare r�u, nu se va mai... - Atunci eu voi pleca 267 00:20:46,301 --> 00:20:48,971 p�n� e �ndreptat� situa�ia. 268 00:20:49,137 --> 00:20:51,139 Dle Cole... 269 00:20:51,306 --> 00:20:55,435 Cum r�m�ne cu faptul c� v� tratez ca pe un maestru? 270 00:20:56,687 --> 00:21:02,025 Dr� Hartley, nu putem permite s� fie �ntinat� de mediocritate piesa asta. 271 00:21:02,192 --> 00:21:06,863 Adic� de c��elu�i pe scen� �i amatori care nu-�i �tiu replicile. 272 00:21:07,030 --> 00:21:13,328 E nevoie de concentrare �i �ncredere, lucruri ce vin de sus, draga mea. 273 00:21:15,288 --> 00:21:19,001 Dle Cole, nu sunte�i foarte corect! 274 00:21:19,209 --> 00:21:25,666 Eu regizez piesa asta Veni�i �napoi... V� rog! 275 00:21:32,764 --> 00:21:35,058 Vino-ncoace. 276 00:21:37,602 --> 00:21:40,689 �n�eleg de ce l-am m�niat eu, dar nu �n�eleg cum 277 00:21:40,856 --> 00:21:45,193 dl Cole poate fi a�a de r�u cu un c��elu� a�a simpatic. 278 00:21:45,360 --> 00:21:51,825 Myra, dl Cole nu e sup�rat pe tine sau Biscuit, doar �i-a intrat �n rol. 279 00:21:53,910 --> 00:21:56,705 Ar trebui s� plec�m. 280 00:21:56,872 --> 00:21:59,708 Mul�umesc, oameni buni. 281 00:22:06,548 --> 00:22:10,761 Pa, Myra! Te-ai descurcat bine azi. 282 00:22:10,927 --> 00:22:12,929 Mul�umesc, Richie. �i tu. 283 00:22:13,096 --> 00:22:16,308 Ne vedem la 18:00. 284 00:22:16,475 --> 00:22:22,522 - E simpatic, nu? - E un �trengar foarte simpatic. 285 00:22:22,689 --> 00:22:27,349 - Un ce? - E ca un Justin Bieber, normal! 286 00:22:40,954 --> 00:22:43,957 Biscuit, �ezi! 287 00:22:52,007 --> 00:22:55,636 Salut, c��elu�! 288 00:22:55,802 --> 00:22:58,180 Tu de unde ai ap�rut? 289 00:22:58,347 --> 00:23:02,768 Salut, scumpule! Roger! 290 00:23:02,976 --> 00:23:06,855 - ��i place de el? - Da. Parc� �ie nu-�i plac c�inii. 291 00:23:07,022 --> 00:23:09,149 Mie nu-mi plac, c�inele e pentru tine. 292 00:23:09,316 --> 00:23:12,861 Nu, nu, nu. Eu deja �l am pe Biscuit. 293 00:23:13,028 --> 00:23:16,823 - Biscuit are nevoie de un prieten. - Nu, n-avem nevoie de prieteni. 294 00:23:16,990 --> 00:23:21,411 - Sunt destui c�ini... - To�i au nevoie de un prieten. 295 00:23:21,578 --> 00:23:23,997 Ce faci? Nu po�i da buzna la mine �n cas�. 296 00:23:24,164 --> 00:23:28,043 Ce faci? Eu m� mut la New York �i ne desp�r�im. 297 00:23:28,210 --> 00:23:29,961 - N-ai �n�eles? - Poftim? 298 00:23:30,128 --> 00:23:32,214 Ai auzit ce �i-am spus? 299 00:23:32,381 --> 00:23:35,592 Mai facem cump�r�turi de Cr�ciun cu Julia �i Larry... 300 00:23:35,759 --> 00:23:38,512 - Cum �l cheam�? - �l cheam� Barry. 301 00:23:38,678 --> 00:23:41,556 - A�a, Barry. - Tu nu vii. 302 00:23:41,723 --> 00:23:45,769 - Nu mai e�ti invitat. - Cum adic�? E tradi�ia noastr�! 303 00:23:45,936 --> 00:23:48,563 Noi n-am avut niciodat� tradi�ii. Niciodat�! 304 00:23:48,730 --> 00:23:51,691 Joci vreun rol acum? Dac� da, e sexy. Scuze, nu tu. 305 00:23:51,858 --> 00:23:56,154 Asta crezi tu c� fac, c� joc un rol �i e sexy? 306 00:23:56,321 --> 00:24:02,536 - Alo? �mprumutul e de 12 milioane. - Nu asta fac! Ne desp�r�im, gata! 307 00:24:04,746 --> 00:24:09,334 - Te sun eu. - Pe bune, am terminat-o! E clar? 308 00:24:09,543 --> 00:24:12,254 Nu mai rezist la a�a ceva. Po�i s� ie�i �i singur, 309 00:24:12,462 --> 00:24:16,049 a�a cum ai intrat singur �n casa mea. 310 00:24:18,093 --> 00:24:21,638 Noua ta m�mic� te-a p�r�sit. 311 00:24:32,697 --> 00:24:34,365 BRAZI DE CR�CIUN 312 00:24:34,532 --> 00:24:39,704 De ce nu plec�m dup� Cr�ciun �ntr-o excursie ca-ntre fete? 313 00:24:39,871 --> 00:24:42,832 - �i cu mine cum r�m�ne? - Tu m� vezi tot anul. 314 00:24:43,041 --> 00:24:48,796 - �mi plac excursiile. - Bine... Putem am�na asta, 315 00:24:49,005 --> 00:24:53,968 fiindc� mi s-a propus s� fiu regizoare pe Broadway! 316 00:24:54,177 --> 00:24:57,680 Cum? Adic�... Stai a�a... 317 00:24:57,889 --> 00:25:03,144 - M� mut la NY, dar nu e grozav? - Da! 318 00:25:03,311 --> 00:25:07,941 C�nd aveai de g�nd s�-mi zici? Nici nu �tiam c� te g�nde�ti la asta. 319 00:25:08,149 --> 00:25:11,402 Nu voiam s� zic p�n� nu �tiam sigur. 320 00:25:11,611 --> 00:25:16,741 E grozav! Mereu ai vrut s� te mu�i la New York. Felicit�ri! 321 00:25:16,950 --> 00:25:21,913 - Adic�... e departe r�u. - �tiu, asta e partea nasoala. 322 00:25:25,875 --> 00:25:30,421 Luigi ne conduce, ia prive�te! 323 00:25:30,630 --> 00:25:33,883 - Tu alegi ce brad vrei tu. - Bine. 324 00:25:34,968 --> 00:25:36,678 �la e frumos, nu-i a�a? 325 00:25:36,886 --> 00:25:39,138 Poate vii s� m� vezi de Anul Nou, 326 00:25:39,347 --> 00:25:41,391 ne-am distra, am vedea cum cade bila... 327 00:25:41,599 --> 00:25:46,521 - De Anul Nou? Deci pleci cur�nd. - Repeti�iile �ncep pe 26, 328 00:25:46,729 --> 00:25:51,317 �i au nevoie de mine acum, trebuie s� plec �n ziua de Cr�ciun. 329 00:25:53,486 --> 00:25:57,991 - Pleci �n ziua de Cr�ciun? - Da. 330 00:25:59,409 --> 00:26:03,162 - �sta e frumos �i bogat. - Da, are �i instala�ie de lumini. 331 00:26:03,371 --> 00:26:07,792 - Ce m� fac aici f�r� tine, singur�? - Tehnic, m� ai pe mine. 332 00:26:07,959 --> 00:26:10,294 O fat� are nevoie de cea mai bun� prieten�. 333 00:26:10,503 --> 00:26:13,047 Ce Cr�ciun t�mpit! 334 00:26:14,257 --> 00:26:16,300 - Ce se �nt�mpl�? - �mi pare r�u! 335 00:26:16,509 --> 00:26:19,971 - Dr� Hartley! - �mi pare tare r�u. 336 00:26:20,179 --> 00:26:22,348 Salut! 337 00:26:22,557 --> 00:26:25,977 Myra, ce face�i aici? 338 00:26:26,185 --> 00:26:28,479 Cump�r un brad �mpreun� cu unchiul Bobby. 339 00:26:28,688 --> 00:26:31,482 - Abia s-a �ntors �n ora�. - Bobby e unchiul t�u? 340 00:26:31,691 --> 00:26:35,361 Sigur c� da. Dra Hartley e regizoarea mea. 341 00:26:39,198 --> 00:26:44,370 Iubita l-a p�r�sit acum trei luni, nu mai are nicio obliga�ie. 342 00:26:44,537 --> 00:26:48,875 - Bine, mul�umesc. - El e acel ofi�er �i gentleman? 343 00:26:49,083 --> 00:26:53,880 Bun�, eu sunt Julia, cea mai bun� prieten� a lui Heather. 344 00:26:54,088 --> 00:26:57,175 - Julia, bun�! - Eu sunt Barry, jum�tatea Juliei. 345 00:26:57,341 --> 00:27:00,136 Bun�! �mi cer scuze pentru asta. El e Bobby Alden. 346 00:27:00,344 --> 00:27:03,222 Am copil�rit �mpreun�. Doar ce s-a �ntors din Marin�. 347 00:27:03,431 --> 00:27:08,728 - Deci c�rmuie�ti barca. - Cam a�a ceva... Nu! 348 00:27:08,936 --> 00:27:12,398 El e Luigi, �eful familiei. 349 00:27:12,607 --> 00:27:17,945 Dr� Hartley, nu vii la petrecerea de bun venit pentru unchiul Bobby? 350 00:27:18,154 --> 00:27:20,948 - E o idee minunat�. E m�ine, vii? - Aho, aho! 351 00:27:21,157 --> 00:27:22,783 - Nu, nu! - Cr�ciun Fericit! 352 00:27:22,992 --> 00:27:24,619 Nu adora�i perioada asta? 353 00:27:24,827 --> 00:27:28,789 - Unde-s c�inii mei? - Sunt aici, uite-i! 354 00:27:28,998 --> 00:27:32,460 - L-am scos la plimbare. - E cam ciudat. 355 00:27:32,668 --> 00:27:36,547 - Ce faci? Nu! - Am scos c�inii la plimbare. 356 00:27:36,756 --> 00:27:42,094 - Bun�! Sunt Roger, iubitul ei. - Bun�, Roger! Sunt Bobby Alden. 357 00:27:42,303 --> 00:27:45,723 - Am copil�rit �mpreun�. - M� g�ndeam s� ie�im s� bem ceva. 358 00:27:45,932 --> 00:27:51,896 �tiu un loc minunat, cu o teras� unde s� l�s�m c�inii, iar noi bem al�turi. 359 00:27:52,104 --> 00:27:55,691 - Hai �n alt� parte, ce zici? - Ce zici, Jerry? Haide! 360 00:27:55,900 --> 00:27:59,612 - S� mergem! - Barry, tu �ii cu noi. 361 00:28:07,328 --> 00:28:11,749 - Ce-a fost faza dinainte? - O partid� foarte bun�. 362 00:28:11,958 --> 00:28:19,851 E istea��, dr�gu��, o bun� regizoare �i, cel mai important, n-are iubit! 363 00:28:20,091 --> 00:28:23,135 N-are iubit? 364 00:28:23,344 --> 00:28:26,555 - Vreau doar s� stau cu familia mea. - Heather e fantastic�. 365 00:28:26,764 --> 00:28:33,896 - E perfect� pentru tine... - Myra, �tiu ce �ncerci s� faci. 366 00:28:34,105 --> 00:28:37,608 �i chiar ��i sunt recunosc�tor. 367 00:28:37,817 --> 00:28:42,989 Dar n-o s� �mi fac nicio iubit� pentru foarte mult timp, da? 368 00:28:45,741 --> 00:28:48,661 Bine... 369 00:28:49,291 --> 00:28:54,129 Eu deschid u�a, car copacul �i aprind lumina. 370 00:28:54,296 --> 00:28:58,591 Te rog s� n-o zg�rii. Trebuie s� r�spund, ne vedem imediat. 371 00:28:58,800 --> 00:29:02,470 - Roger, mai taci! - Crezi c� acum te-a auzit? 372 00:29:02,679 --> 00:29:10,520 - Sper c� da. - S� �tii c� eu cred c� e p�cat... 373 00:29:10,729 --> 00:29:14,816 Uite-a�a! ...c� trebuie s� pleci la New York. 374 00:29:15,025 --> 00:29:18,278 Bobby pare o partid� bun�. 375 00:29:18,486 --> 00:29:23,783 Acum nu m� g�ndesc la b�rba�i, ci la cariera mea �i la mutare. 376 00:29:23,992 --> 00:29:29,039 �mi cer scuze. �tii cum e, Larry, afacerile sunt motorul lumii. 377 00:29:29,247 --> 00:29:31,124 - M� cheam� Barry. - Sigur. 378 00:29:31,332 --> 00:29:33,626 - Iar m� �nnebune�te. - �tii, iubito, 379 00:29:33,793 --> 00:29:37,005 - ...putem merge la mine... - Nu, Roger, trebuie s� pleci! 380 00:29:37,213 --> 00:29:41,051 - Cum? Am luat v�sc. - Trebuie s� pleci. Du-te acas�! 381 00:29:41,217 --> 00:29:45,013 Parc� e�ti un c�ine r�t�cit. Te rog s� pleci! 382 00:29:46,973 --> 00:29:49,893 Avem c�teva probleme, dar se rezolv� prin terapie. 383 00:29:50,101 --> 00:29:54,481 B�ie�i, da�i-mi c�inele! Punem c�inele jos. 384 00:29:54,647 --> 00:30:00,612 Ia pleca�i! Nu-l iei �i pe Roger cu tine? Merge�i de v� �mb�ta�i! 385 00:30:00,820 --> 00:30:04,407 - Dar nu-�i place s� beau. - �n seara asta ai dezlegare. 386 00:30:04,616 --> 00:30:08,328 Cr�ciun Fericit! Hai, pleac�! 387 00:30:10,371 --> 00:30:14,125 - Dar nu-mi prea place de el. - Da, �tiu. 388 00:30:18,671 --> 00:30:21,841 Se pare c� bradul �la nu mai trebuie udat. 389 00:30:28,515 --> 00:30:32,268 Mereu mi-a pl�cut s� am brad de Cr�ciun �n cas�. 390 00:30:32,477 --> 00:30:34,771 E primul Cr�ciun al c��eilor. 391 00:30:37,774 --> 00:30:40,777 E primul Cr�ciun pe care-l petrec acas� de trei ani. 392 00:30:42,862 --> 00:30:45,365 �i nici nu-s pe ap�. 393 00:30:45,573 --> 00:30:49,452 Mai �ii minte c� a fost un Cr�ciun c�nd a nins aici, �n Belmont Shore? 394 00:30:49,619 --> 00:30:55,083 Da, cum s� nu! A fost o nebunie. 395 00:30:55,291 --> 00:30:57,627 - Chiar... - Ne-au dat zi liber� la �coal�. 396 00:30:57,836 --> 00:31:01,339 - Au �nghe�at canalele? - Te puteai duce pe patine la �coal�. 397 00:31:01,548 --> 00:31:05,635 - Tu ai lipsit toat� s�pt�m�na! - A�a e. 398 00:31:05,844 --> 00:31:08,263 �tii c� ne-am �nz�pezit la cabana bunicului? 399 00:31:08,471 --> 00:31:12,100 - Ce s-a �nt�mplat? - To�i au s�rb�torit �mpreun�. 400 00:31:12,267 --> 00:31:15,562 Nimeni nu putea pleca �i eram siguri c� Mo�ul punea daruri. 401 00:31:15,770 --> 00:31:19,941 Am �ncercat s� st�m treji toat� noaptea �i abia am putut adormi. 402 00:31:20,149 --> 00:31:22,527 Bunica a zis c� Mo�ul mi-a asamblat bicicleta 403 00:31:22,735 --> 00:31:25,572 �n atelierul lui de la Polul Nord �i a zburat cu ea. 404 00:31:25,780 --> 00:31:28,408 Tata a zis c� Mo�ul are atelier �n garajul nostru 405 00:31:28,616 --> 00:31:31,202 �i c� acolo construia casa mea de p�pu�i. 406 00:31:31,411 --> 00:31:33,621 Eram sigur c� l�sase casa noastr� la urm�. 407 00:31:33,830 --> 00:31:38,418 Mo�ul mi-a adus casa de p�pu�i �i cel mai bun lucru a fost... 408 00:31:38,626 --> 00:31:42,839 - �i cea mai bun� parte a fost... - Nici m�car nu m-am a�teptat. 409 00:31:44,132 --> 00:31:48,595 - Au fost cele mai frumoase vremuri. - �n mod sigur au fost. 410 00:31:57,854 --> 00:32:04,360 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 411 00:32:05,653 --> 00:32:10,033 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 412 00:32:10,241 --> 00:32:14,662 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 413 00:32:14,871 --> 00:32:19,959 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 414 00:32:20,168 --> 00:32:25,757 Cr�ciun Fericit �i un An Nou Fericit 415 00:32:32,347 --> 00:32:34,599 Ce dor o s�-mi fie de tine! 416 00:32:34,807 --> 00:32:37,226 �i mie, dar vino �n vizit� �n cur�nd! 417 00:32:37,435 --> 00:32:39,354 Mi-ar pl�cea, dar la prim�var�. 418 00:32:39,562 --> 00:32:42,440 Sunt un pui californian cocolo�it, nu suport frigul. 419 00:32:46,611 --> 00:32:48,946 Ia te uit�! Ce ciudat! 420 00:32:49,155 --> 00:32:52,366 - Ai venit aici dinadins? - Nu! 421 00:32:52,575 --> 00:32:55,369 De ce s� spui a�a ceva? 422 00:32:55,578 --> 00:33:00,875 - Tot am ajuns, hai s� intr�m! - Nu, nu intr�m. Nu, nu, nu! 423 00:33:01,084 --> 00:33:05,046 - De ce nu? - A�a... Suntem transpirate. 424 00:33:05,254 --> 00:33:08,800 Nu ar�t�m deloc bine. 425 00:33:09,008 --> 00:33:11,094 - Ce e? - Te intereseaz�! 426 00:33:11,302 --> 00:33:14,222 M� intereseaz� c� �n mod clar miros ur�t. 427 00:33:14,430 --> 00:33:17,475 Dar petrecerea nu m� intereseaz�. 428 00:33:17,683 --> 00:33:21,062 - Adic� te intereseaz�. - Nu m� intereseaz� deloc, doar... 429 00:33:21,229 --> 00:33:27,276 Doar ce m-am desp�r�it de Roger, m� mut, nu e deloc un moment bun. 430 00:33:27,443 --> 00:33:31,572 Heather, e momentul perfect pentru o rela�ie de revenire. 431 00:33:31,781 --> 00:33:36,160 Intru s� v�d ce e �i tu a�tep�i aici. M� �ntorc imediat! 432 00:33:36,369 --> 00:33:39,413 Nu, treci aici! Nu intru. Nu vreau s� intru. 433 00:33:39,622 --> 00:33:44,252 - Nu-i nimic, nu e nevoie. - Bun, �n regul�. Nu, Julia! 434 00:33:58,891 --> 00:34:02,728 - Bun�! - Bun�! 435 00:34:02,937 --> 00:34:07,108 - Voiai s� vii la petrecere? - Ce petrecere? 436 00:34:07,316 --> 00:34:11,279 - Petrecerea mea de bun venit. - Ce dr�gu�! 437 00:34:11,487 --> 00:34:15,116 Sunt o groaz� de persoane care te a�teapt� ner�bd�toare... 438 00:34:15,324 --> 00:34:17,577 Pe jum�tate nu le cunosc. Sunt multe... 439 00:34:17,785 --> 00:34:22,164 Femei. Sunt multe femei la petrecere, dar sigur te descurci cu doamnele. 440 00:34:22,373 --> 00:34:25,084 Familia mea le-a invitat pe toate cele disponibile, 441 00:34:25,293 --> 00:34:27,879 fiindc� au zis c� e cazul s� am o rela�ie. 442 00:34:28,087 --> 00:34:30,047 - Ce dr�gu�! - A�a o fi, 443 00:34:30,256 --> 00:34:34,844 dar nu m� pricep s� fac conversa�ie. 444 00:34:35,052 --> 00:34:37,388 Sunt sigur� c� au cele mai bune inten�ii. 445 00:34:37,597 --> 00:34:39,890 Totu�i, e ciudat �i st�njenitor... 446 00:34:40,099 --> 00:34:43,019 - Bizar �i enervant. - A�a e, enervant. 447 00:34:45,896 --> 00:34:49,317 Voiam s� te �ntreb de ce te-ai �nrolat �n Marin�, 448 00:34:49,525 --> 00:34:53,613 fiindc� nu-mi amintesc s� te fi atras armata �n liceu. 449 00:34:53,821 --> 00:34:55,865 Nu m� atr�gea. 450 00:34:56,073 --> 00:35:01,162 Dup� liceu, am petrecut o var� cu bunicul meu, care era veteran, 451 00:35:01,370 --> 00:35:05,499 iar modul �n care se m�ndrea de perioada din serviciul militar 452 00:35:05,708 --> 00:35:10,755 m-a inspirat �i m-a f�cut s� consider c� e de datoria mea s� m� �nrolez. 453 00:35:10,963 --> 00:35:15,593 - A fost a�a cum ai sperat? - Da, ba chiar mai mult. 454 00:35:15,801 --> 00:35:18,346 Am v�zut lumea �i am �nv��at multe despre mine. 455 00:35:18,554 --> 00:35:20,556 E minunat. 456 00:35:20,765 --> 00:35:24,018 ��i place c� te-ai �ntors acas�, nu-i a�a? 457 00:35:24,226 --> 00:35:28,147 Da, e pl�cut s� fiu iar acas�, dar e �i ciudat, 458 00:35:28,356 --> 00:35:32,526 fiindc� am fost �n Marina opt ani �i ultima sta�ionare a durat doi ani. 459 00:35:32,735 --> 00:35:37,114 Acum, c� am terminat, am senza�ia c� o iau iar de la zero. 460 00:35:37,323 --> 00:35:41,077 - E foarte mult timp... - Unchiule Bobby! Vrea plimbare... 461 00:35:41,285 --> 00:35:44,080 A - Vin, Myra! - �mi pare foarte r�u. 462 00:35:44,288 --> 00:35:47,583 - Ne �nt�lnim mai �ncolo? - Da, eu sunt mereu prin zon�. 463 00:35:47,792 --> 00:35:53,130 - Ne vedem mai t�rziu! - Luigi, a�teapt�! A�teapt�! 464 00:35:53,339 --> 00:35:54,924 Luigi, opre�te-te! 465 00:35:55,132 --> 00:35:59,261 Cu un a�a marinar s� tot naufragiezi! 466 00:35:59,470 --> 00:36:02,973 Ce replic� bun�, Julia! Minunat�. 467 00:36:03,182 --> 00:36:06,811 Dan, am tot repetat-o. li place de tine. 468 00:36:12,775 --> 00:36:16,195 - A�a se face �n Marin�? - Tactica? 469 00:36:16,362 --> 00:36:19,740 - E atras� de tine. - A�a �i se pare? 470 00:36:19,907 --> 00:36:23,244 - Ce orbi pot fi b�rba�ii! - Serios, cum s�-mi dau seama? 471 00:36:23,410 --> 00:36:25,496 Ai �ncredere �n mine. 472 00:36:25,663 --> 00:36:27,790 Nu �tiu ce s� zic, Myra. 473 00:36:27,957 --> 00:36:31,085 Tu o placi, ea te place. E destul de clar? 474 00:36:31,252 --> 00:36:35,756 - Are iubit. - �i-am zis c� i-a dat papucii. 475 00:36:35,923 --> 00:36:38,050 E ceva ce nu-mi spui. 476 00:36:40,594 --> 00:36:45,891 - E un secret, s� nu spui nim�nui. - Am buzele pecetluite. 477 00:36:47,476 --> 00:36:52,773 - C�nd eram �ntr-a �asea, eu... - Ce ai f�cut? 478 00:36:54,692 --> 00:36:57,236 Eram �ndr�gostit de dra Hartley. 479 00:36:57,403 --> 00:37:00,281 Mama avea dreptate! Chiar ai fost amorezat de ea. 480 00:37:00,447 --> 00:37:04,076 Ce romantic! P�i �i-atunci, care e problema? 481 00:37:04,285 --> 00:37:08,330 - I-am cerut prietenia. - �i...? 482 00:37:09,832 --> 00:37:12,418 - M-a refuzat. - Serios? 483 00:37:13,752 --> 00:37:15,379 �i-a spus �i de ce? 484 00:37:16,881 --> 00:37:19,383 Nu, nu mi-a zis niciodat�. 485 00:37:19,550 --> 00:37:23,095 �i tot liceul am avut o rela�ie ciudat�. 486 00:37:24,805 --> 00:37:29,435 Mi-a fr�nt inima �i chiar �i acum, dup� at��ia ani, 487 00:37:29,602 --> 00:37:33,272 n-a� vrea s� m� mai expun acestui risc. 488 00:37:33,439 --> 00:37:37,192 - Mai ales dup�... - Dezastrul cu Vicky. 489 00:37:37,359 --> 00:37:40,070 �ntocmai. 490 00:37:40,237 --> 00:37:44,283 - Unchiule, te pot sf�tui ceva? - Sigur. 491 00:37:44,491 --> 00:37:46,911 Treci peste asta! 492 00:37:47,077 --> 00:37:51,999 Dac� nu faci asta, vei regreta toat� via�a. 493 00:37:53,083 --> 00:37:55,878 Haide, c� e�ti b�iat mare! 494 00:38:01,634 --> 00:38:05,137 De unde �tie toate astea? 495 00:38:13,062 --> 00:38:15,898 C�t de bine �l �tii? C�nd l-ai v�zut ultima oar�? 496 00:38:16,065 --> 00:38:21,570 �n liceu, dar am fost amoreza�i �n clasa a �asea, a�a c�... 497 00:38:21,737 --> 00:38:27,117 - Povestea devine tot mai savuroas�. - Nu, doar luam pr�nzul �mpreun� 498 00:38:27,284 --> 00:38:34,291 �i m� conducea de la �coal� acas�. Apoi mi-a cerut prietenia 499 00:38:34,458 --> 00:38:38,462 �i ce i-ai zis? Ai ales r�spunsul corect din gril�? 500 00:38:38,629 --> 00:38:41,423 - L-am refuzat. - L-ai refuzat? De ce? 501 00:38:41,590 --> 00:38:43,926 Aveam 12 ani, nu �tiam nimic despre b�ie�i 502 00:38:44,093 --> 00:38:48,680 �i credeam c� prietenii se �in de m�n� �i se s�rut�. 503 00:38:48,847 --> 00:38:52,518 - �i care e problema? - La 12 ani, unii nu-s a�a precoce. 504 00:38:54,269 --> 00:38:57,815 �i i-ai spus vreodat�? 505 00:38:57,981 --> 00:39:02,986 Am �ncercat s�-mi cer scuze �i situa�ia a devenit st�njenitoare. 506 00:39:04,196 --> 00:39:10,077 I-am �inut minte toat� via�a fa�a din clipa c�nd i-am refuzat. 507 00:39:11,120 --> 00:39:15,124 Acum a sosit clipa s� repari asta. Revan�eaz�-te �i spune-i "da"! 508 00:39:15,332 --> 00:39:19,086 Nu-i spun "da" �i nu m� revan�ez, fiindc� voi pleca. 509 00:39:19,294 --> 00:39:23,173 �n via�� conteaz� s� te sincronizezi. Nu-i momentul potrivit, Julia! 510 00:39:24,216 --> 00:39:26,427 Ai un fund frumos! 511 00:39:31,507 --> 00:39:37,388 - Sunt spiritul Cr�ciunului trecut! - Trecut de mult� vreme? 512 00:39:37,555 --> 00:39:41,851 Din trecutul t�u! Scoal�-te �i vino cu mine! 513 00:39:42,018 --> 00:39:47,106 - Scoal�-te! Scoal�-te! - Bine, dar nu �ipa. 514 00:39:48,149 --> 00:39:51,861 A ie�it grozav. Bravo! S� folosi�i �i mai multe gesturi. 515 00:39:52,028 --> 00:39:55,365 Astfel, tot publicul te va auzi �i te va vedea. 516 00:39:55,531 --> 00:39:59,744 Devii mai bun�. 517 00:39:59,911 --> 00:40:03,539 Dle Cole, am terminat cu dv �n seara asta. V� pute�i duce acas�. 518 00:40:03,706 --> 00:40:08,920 Tiny Tim, vino s�-�i v�d costumul! Hai s� face proba la haine. 519 00:40:09,087 --> 00:40:12,799 Cum te descurci, prichindelule? 520 00:40:18,971 --> 00:40:21,224 Ce e? 521 00:40:24,060 --> 00:40:28,648 ��i intri �n rol? Sau e�ti unul dintre actorii cu metod�? 522 00:40:28,856 --> 00:40:31,859 Nu, doar am vrut s� v�d dac�-mi vine costumul. 523 00:40:32,026 --> 00:40:35,947 Te potrive�ti cu rolul, e�ti foarte mititel. 524 00:40:36,114 --> 00:40:39,325 S� �tii c� n-am mai ie�it cu o actri��. 525 00:40:39,492 --> 00:40:44,455 N-ai mai ie�it cu nimeni. 526 00:40:44,664 --> 00:40:46,666 Ce zici, vrei s� fim �mpreun�? 527 00:40:48,501 --> 00:40:50,711 Stai a�a! 528 00:40:50,878 --> 00:40:54,924 - Ce faci? - M� despart de Freddy. 529 00:40:55,133 --> 00:40:58,386 Rela�iile la distan�� pur �i simplu nu �in. 530 00:41:02,640 --> 00:41:05,810 Vii? Parc� suntem �mpreun�. 531 00:41:13,609 --> 00:41:16,654 Luigi, a�teapt�! N-ai voie s� intri acolo! 532 00:41:18,698 --> 00:41:20,950 Luigi, nu! 533 00:41:22,743 --> 00:41:26,747 - �mi pare r�u, mi-a sc�pat! Luigi! - C�inele �la e un pericol! 534 00:41:26,914 --> 00:41:30,001 S� �tii c� nu trebuie s� fii a�a de dur cu el. 535 00:41:30,167 --> 00:41:33,963 E un c�ine cuminte, doar c� uneori are excese de veselie. 536 00:41:34,130 --> 00:41:36,173 - E ridicol. - Aten�ie, toat� lumea! 537 00:41:36,340 --> 00:41:39,302 Am g�sit recuzita �i repeti�iile... 538 00:41:42,638 --> 00:41:46,309 - �mi pare tare r�u. - Ce cau�i aici? 539 00:41:46,475 --> 00:41:50,146 Nu c� nu m-a� bucura s� te v�d, 540 00:41:50,354 --> 00:41:54,150 doar c� nu m� a�teptam s� fii aici... acum. 541 00:41:54,317 --> 00:41:56,777 - Te bucuri s� m� vezi? - Da. 542 00:41:56,944 --> 00:41:59,739 - M� �ntrebam dac�... - C�s�torie fericit� cu Roger 543 00:41:59,906 --> 00:42:02,283 - Ce-i asta? - C�s�torie fericit� cu Roger 544 00:42:02,450 --> 00:42:06,579 C�s�torie fericit� cu Roger �n Noul An fericit 545 00:42:06,746 --> 00:42:10,416 C�s�torie fericit� cu Roger C�s�torie fericit� cu Roger 546 00:42:10,583 --> 00:42:14,587 C�s�torie fericit� cu Roger �n Noul An fericit 547 00:42:14,754 --> 00:42:18,341 - C�s�torie fericit� cu Roger... - Nu, nu. 548 00:42:18,507 --> 00:42:20,593 - Eu nu... - E cazul s�... 549 00:42:20,760 --> 00:42:23,721 - Nu, nu �tiu ce e... - Sigur. 550 00:42:23,888 --> 00:42:26,807 Te rog, nu... �mi pare r�u! 551 00:42:32,521 --> 00:42:34,857 Nu �i se pare grozav? 552 00:42:35,024 --> 00:42:40,071 - E grozav, fantastic, habar n-am. - Cum? 553 00:42:44,033 --> 00:42:47,453 Heather... 554 00:42:47,620 --> 00:42:50,456 Nu �tiu cum am tr�it �n ultimii patru ani f�r� tine. 555 00:42:50,665 --> 00:42:53,751 �ase! Au trecut �ase ani, Roger! 556 00:42:54,877 --> 00:42:59,673 A�a e, �ase. �n orice caz, tu e�ti toat� via�a mea 557 00:42:59,840 --> 00:43:02,176 E ridicol. 558 00:43:04,303 --> 00:43:06,555 Vreau s�-mi petrec restul vie�ii cu tine. 559 00:43:06,722 --> 00:43:09,392 Ba nu. 560 00:43:12,853 --> 00:43:15,815 �ine�i-v� bine! 561 00:43:15,981 --> 00:43:18,651 Te c�s�tore�ti cu mine? 562 00:43:24,532 --> 00:43:28,119 - Roger, ce faci? - Te cer de so�ie. Asta vrei, nu? 563 00:43:28,285 --> 00:43:33,165 Nu, nu asta vreau. la inelul din fa�a mea �i spune-le s� tac�. 564 00:43:33,332 --> 00:43:35,793 - Pleca�i! - Dumnezeu s� ne binecuv�nteze! 565 00:43:35,960 --> 00:43:38,587 Nu pot s� fac asta. Acum am o repeti�ie. 566 00:43:38,796 --> 00:43:42,174 - �tii c�t a durat s� aranjez asta? - Roger! 567 00:43:42,341 --> 00:43:45,261 Oameni buni, lua�i pauz� cinci minute! 568 00:43:48,055 --> 00:43:50,891 - Exist� o problem�, nu-i a�a? - Da, exist�. 569 00:43:51,058 --> 00:43:54,436 De ce m� ceri de nevast� c�nd eu m-am desp�r�it de tine? 570 00:43:54,603 --> 00:43:58,065 Credeam c� e o pas� proast�, mereu faci a�a c�nd e�ti stresata. 571 00:43:58,232 --> 00:44:01,318 Ne cert�m, ne �mp�c�m. A�a suntem noi. 572 00:44:01,485 --> 00:44:08,909 Nu. Nu a�a suntem noi �i nu e deloc cum trebuie. 573 00:44:09,076 --> 00:44:12,121 E vorba de colind�tori? �tiam c� exagerez. Trebuia... 574 00:44:12,288 --> 00:44:17,585 Roger, am petrecut clipe minunate �n ultimii �ase ani. 575 00:44:17,751 --> 00:44:21,547 - Mai mult la �nceput, dar... - Dar ce? 576 00:44:21,714 --> 00:44:25,509 Cred c� e vremea s� mergem fiecare pe propriul drum. 577 00:44:25,718 --> 00:44:31,932 Cred c� exist� pentru fiecare din noi cineva care s� ne fac� mai ferici�i. 578 00:44:32,099 --> 00:44:35,186 - Ai cunoscut pe cineva? - Nu! 579 00:44:36,228 --> 00:44:38,981 Nu �tiu, poate c� da. Nu conteaz�. 580 00:44:39,148 --> 00:44:43,444 Rela�ia noastr� poate rezista. Ne sim�im bine �mpreun�. 581 00:44:43,611 --> 00:44:46,989 Nu vreau s� m� simt bine, vreau s� fiu �n al nou�lea cer! 582 00:44:47,156 --> 00:44:51,452 - Te pot duce eu �n al nou�lea cer! - Ba nu, ai �ncercat �i nu a mers. 583 00:44:51,619 --> 00:44:54,663 Nu o s� accept, �mi pare r�u. 584 00:44:56,957 --> 00:45:02,630 - Ce-i cu chestia asta? - Ce chestie? 585 00:45:02,838 --> 00:45:05,466 E punerea �n scen� a piesei "Poveste de Cr�ciun". 586 00:45:05,633 --> 00:45:09,845 E povestea dlui Scrooge, vizitat de spiritul Cr�ciunului trecut. 587 00:45:10,012 --> 00:45:12,598 Credeam c� regizezi "Brigadoon". 588 00:45:14,183 --> 00:45:18,687 - Adio, Roger! - Fii serioas�, nu e... 589 00:45:20,731 --> 00:45:23,192 Te sun mai t�rziu? 590 00:45:23,400 --> 00:45:27,279 Presupun c� nu... Grozav� repeti�ie! V� descurca�i de minune. 591 00:45:27,446 --> 00:45:31,617 Deja am luat biletele la premier�. Cred c� vin la matineul de duminic�. 592 00:45:31,784 --> 00:45:34,036 Bun, �ine�i-o tot a�a! 593 00:45:35,245 --> 00:45:37,748 Cr�ciun Fericit, Roger! 594 00:45:39,083 --> 00:45:40,459 Da... 595 00:45:49,301 --> 00:45:55,182 Prostule, prostule, prostule... 596 00:45:55,391 --> 00:45:59,353 - �mi dai o bere rece? - Da, dac� nu mai dai �n barul meu. 597 00:45:59,520 --> 00:46:02,356 Poftim? 598 00:46:06,068 --> 00:46:09,905 - A�a s�rb�tore�ti tu? - Te cunosc de undeva? 599 00:46:11,365 --> 00:46:13,826 - Nu. - Ce mai zi! 600 00:46:13,992 --> 00:46:16,620 Poftim, omule! Spune-ne care-i faza. 601 00:46:16,787 --> 00:46:20,707 De ce nu? M-am hot�r�t s�-mi cer iubita de nevast�. 602 00:46:20,874 --> 00:46:24,753 - Iar ea a hot�r�t s� nu accepte. - Poftim? 603 00:46:24,920 --> 00:46:27,381 - Da. - Scuze, nu a acceptat? 604 00:46:27,589 --> 00:46:29,341 Nu. 605 00:46:29,508 --> 00:46:33,011 Ce mai piatr� are inelul! Cred c� e lipsit� de suflet. 606 00:46:33,178 --> 00:46:35,597 Da. Crede c� o a�teapt� cineva mai bun, 607 00:46:35,764 --> 00:46:38,517 vrea pe cineva care s� o duc� �n al nou�lea cer. 608 00:46:38,684 --> 00:46:42,271 - Chiar a spus asta? - Da. Are �nchipuiri. 609 00:46:42,479 --> 00:46:46,775 Crede c� va veni s� o dea gata un cavaler �n armur� str�lucitoare? 610 00:46:46,942 --> 00:46:49,778 - Asta se-nt�mpl� doar �n filme. - Clar. 611 00:46:49,945 --> 00:46:53,699 Sunt de acord cu tine. De parc� ar veni marinarii s�-�i ia iubita. 612 00:46:53,907 --> 00:46:56,160 - E chiar penibil. - Poftim? 613 00:46:56,326 --> 00:46:58,829 Hai s� �nchin�m to�i un pahar 614 00:46:58,996 --> 00:47:02,249 �n cinstea femeilor nebune �i a b�rba�ilor care le iubesc. 615 00:47:03,625 --> 00:47:07,463 Serios? Ce treab� ai tu cu femeile nebune? 616 00:47:07,629 --> 00:47:12,301 - Niciuna, draga mea. - Stai s�-�i ar�t eu nebunie! 617 00:47:12,467 --> 00:47:14,928 - Serios? - Da. 618 00:47:19,600 --> 00:47:23,228 - Cum te cheam�? - Bobby Alden. 619 00:47:23,395 --> 00:47:26,190 �mi place de tine, Bobby Alden. Hai la o plimbare! 620 00:47:28,358 --> 00:47:34,156 Pari simpatic. Ai capul pe umeri, te a�teapt� un viitor frumos. 621 00:47:34,323 --> 00:47:38,243 F�-mi hat�rul �i d� noroc cu mine. �n cinstea femeilor nebune! 622 00:47:38,410 --> 00:47:42,456 - �i a b�rba�ilor care le iubesc! - Noroc! 623 00:47:42,623 --> 00:47:47,085 Are gust oribil. Tu ai b�ut-o? 624 00:47:52,742 --> 00:47:55,495 Nu, mam�, nu m� m�rit cu Roger. 625 00:47:55,662 --> 00:47:59,832 Nu vreau s� m� m�rit cu cineva care nu m� ascult� niciodat�. 626 00:48:01,000 --> 00:48:06,631 Vreau un so� care s� se poarte cu mine cum se poart� tata cu tine. 627 00:48:06,798 --> 00:48:11,135 Evident, atunci c�nd se poart� frumos. 628 00:48:13,429 --> 00:48:16,099 �tiu c� nimeni nu e perfect. 629 00:48:16,266 --> 00:48:20,103 Mam�, a�a e cel mai bine, da? 630 00:48:21,271 --> 00:48:25,191 Am avut o zi lung�, a�a c� o s� �nchid, da? 631 00:48:26,651 --> 00:48:30,571 �i eu te iubesc. Pa! 632 00:48:30,780 --> 00:48:35,243 Nu, spirite, nu! De ce-mi ar��i toate astea, dac� nu am sc�pare? 633 00:48:35,410 --> 00:48:39,747 Nu mai sunt omul de alt�dat�, nu voi mai fi omul care am fost. 634 00:48:39,956 --> 00:48:44,919 Nu, spirite, nu mai rezist! 635 00:48:45,086 --> 00:48:50,383 Te rog, te rog, du-m� de-aici! 636 00:48:50,591 --> 00:48:56,681 Nu mai rezist! Te rog, te rog, du-m� de-aici! 637 00:48:58,808 --> 00:49:02,061 �trengarilor, veni�i aici! 638 00:49:02,228 --> 00:49:06,441 Bun, s� ne oprim aici. A fost grozav. 639 00:49:06,607 --> 00:49:10,445 - Cear�aful e un detaliu minunat. - E�ti de acord? 640 00:49:10,611 --> 00:49:14,407 Da, sunt. V� descurca�i de minune, dle Scrooge. 641 00:49:14,574 --> 00:49:18,661 Heather, te deranjeaz� dac� discut�m ceva? 642 00:49:19,871 --> 00:49:22,999 Sigur, nu e nicio problem�. 643 00:49:23,166 --> 00:49:27,837 Lu�m pauz� de cinci minute �i re�ncepem de la cap�t. 644 00:49:32,258 --> 00:49:35,928 Heather, sunt sigur c� nu trebuie s�-mi bag nasul, 645 00:49:36,095 --> 00:49:37,972 dar nu pot s� m� ab�in s�-�i spun 646 00:49:38,139 --> 00:49:42,393 - ...c� cred c� faci ceea ce trebuie. - Da? 647 00:49:42,560 --> 00:49:47,148 Alegerea celui cu care ��i petreci via�a e cea mai important� decizie. 648 00:49:48,775 --> 00:49:51,736 Uite ce e, pu�toaico! Am�ndou� vrem c�te ceva. 649 00:49:51,944 --> 00:49:56,908 Eu, s� r�m�n� prietena mea aici, tu, s� fie fericit unchiul t�u Bobby. 650 00:49:57,074 --> 00:50:01,871 - �n mod cert. - Cred c� e timpul s� facem un plan. 651 00:50:16,803 --> 00:50:19,096 - Alo? Myra? - Unchiule Bobby, 652 00:50:19,263 --> 00:50:24,060 am nevoie de ajutorul t�u. Nu pot s�-l dezleg pe Luigi de un st�lp. 653 00:50:24,227 --> 00:50:26,562 Po�i s� vii la cheiul 17? 654 00:50:26,729 --> 00:50:29,649 Da, a�teapt�, c� vin imediat. 655 00:50:35,530 --> 00:50:39,700 - Ce e, scumpo? - Iar m-am certat crunt cu Barry 656 00:50:39,867 --> 00:50:43,287 �i am nevoie s� vorbesc cu tine. Ne vedem la cheiul 17? 657 00:50:43,454 --> 00:50:49,168 - Da, vin imediat acolo. - Mul�umesc. E�ti cea mai tare. 658 00:51:05,184 --> 00:51:07,603 Vin! 659 00:51:13,359 --> 00:51:16,529 - Bun�? - Bun�! Ce cau�i aici? 660 00:51:16,696 --> 00:51:21,993 - M� v�d cu Myra. Dar tu? - Eu m� v�d cu Julia. 661 00:51:22,159 --> 00:51:24,328 S� fie o coinciden�� ciudat�? 662 00:51:25,663 --> 00:51:27,915 Da... Sau o fi...? 663 00:51:28,082 --> 00:51:33,504 Buonaseral Sunte�i Bobby �i Heather? 664 00:51:36,132 --> 00:51:38,884 Da. 665 00:51:41,554 --> 00:51:44,974 - Ce face�i? - Apleac�-te! 666 00:51:47,018 --> 00:51:52,982 Am venit s� v� duc �ntr-o plimbare romantic� cu gondola, prin port. 667 00:51:53,149 --> 00:51:58,988 - Cine a comandat plimbarea? - Nu am voie s� spun. 668 00:51:59,155 --> 00:52:02,366 Are vreo importan��? 669 00:52:03,451 --> 00:52:07,496 - Hai, o s� ne distr�m. - N-ar trebui s� fac asta. 670 00:52:07,663 --> 00:52:10,249 Eu o s� preg�tesc gondola. 671 00:52:10,416 --> 00:52:12,710 - Nu... - Ce-ar putea s� se �nt�mple? 672 00:52:12,877 --> 00:52:16,464 M� po�i arunca peste bord, c� nu am ie�it cu tine �ntr-a �asea. 673 00:52:16,630 --> 00:52:19,967 Promit s� nu fac asta. Contravine jur�m�ntului marinarilor. 674 00:52:21,761 --> 00:52:25,765 C�inii mei sunt acas� �i nu-i pot l�sa singuri. 675 00:52:25,931 --> 00:52:30,603 Ridic�-te! Hai c� iau eu c�inii, tu du-te odat�! 676 00:52:34,857 --> 00:52:37,151 Bine. 677 00:53:13,729 --> 00:53:16,899 Am umblat prin toat� lumea... 678 00:53:20,402 --> 00:53:27,326 tot cred c� �sta e unul dintre cele mai frumoase locuri. 679 00:53:28,994 --> 00:53:33,541 - Serios? - Da. 680 00:53:33,749 --> 00:53:36,418 - Pentru mine nu e. - Nu? 681 00:53:37,795 --> 00:53:40,923 Mie �mi place New York-ul. 682 00:53:41,131 --> 00:53:45,427 E plin de energie �i entuziasm. Te sim�i �n centrul universului. 683 00:53:45,594 --> 00:53:48,931 - �l iubesc. - Care e locul t�u preferat? 684 00:53:49,098 --> 00:53:51,851 Probabil c� e un cli�eu, 685 00:53:52,017 --> 00:53:55,396 dar mie �mi place Empire State Building. 686 00:53:55,604 --> 00:53:57,815 Are o aur� romantic�. 687 00:53:57,982 --> 00:54:02,987 Apropo de romantism, cine e Vicky? 688 00:54:06,657 --> 00:54:11,412 De unde...? A zis Myra ceva? Da, a zis Myra ceva. 689 00:54:11,579 --> 00:54:16,000 Eu �i Vicky am fost iubi�i vreo trei ani. 690 00:54:16,166 --> 00:54:20,379 C�nd eram �n Orientul Mijlociu, Vicky m-a sunat 691 00:54:20,546 --> 00:54:24,258 �i mi-a zis c� a hot�r�t s� plece 692 00:54:24,466 --> 00:54:28,137 cu un designer de pl�ci de surfing din Huntington Beach. 693 00:54:28,304 --> 00:54:32,099 - Nu se poate! Ce oribil! - N-are nimic. 694 00:54:32,266 --> 00:54:35,144 �ine de trecut �i am dep�it momentul. 695 00:54:35,311 --> 00:54:41,191 Trebuie s� accept rela�ia a�a cum a fost. 696 00:54:42,443 --> 00:54:46,363 - �i cum a fost? - Nu a mers. 697 00:54:46,530 --> 00:54:50,701 - Da, am trecut �i eu prin asta. - Cu Roger. 698 00:54:50,868 --> 00:54:54,788 Da. Nu a func�ionat. 699 00:54:54,955 --> 00:54:58,250 Am �nv��at �ns� un lucru bun din rela�ia mea cu Vicky. 700 00:54:59,752 --> 00:55:05,424 Rela�iile la distan�� sunt o idee foarte proast�. 701 00:55:05,591 --> 00:55:11,972 A�a c� a� vrea s� am pe cineva care �mi e al�turi. 702 00:55:17,478 --> 00:55:20,564 Viclean� mai e�ti! 703 00:55:23,067 --> 00:55:26,153 Eu doar gr�besc inevitabilul. 704 00:55:27,279 --> 00:55:31,033 N-am mai petrecut o asemenea sear� de o ve�nicie. 705 00:55:31,200 --> 00:55:33,243 Nici eu. 706 00:55:33,410 --> 00:55:36,288 Dar eu am fost �n misiune, am standarde cam joase. 707 00:55:36,455 --> 00:55:39,249 Asta a�a e. 708 00:55:39,458 --> 00:55:42,044 - M� simt oribil. - De ce? 709 00:55:42,211 --> 00:55:44,838 Voi sunte�i acolo, lupta�i, 710 00:55:45,005 --> 00:55:51,220 iar noi ne vedem de vie�ile noastre, de parc� n-ar fi nicio problem�. 711 00:55:53,555 --> 00:55:59,853 Dac� cei de-acas� sunt �n siguran��, �nseamn� c� ne facem treaba 712 00:56:00,020 --> 00:56:02,606 �i eforturile ne sunt r�spl�tite. 713 00:56:02,815 --> 00:56:06,735 Tu spui mereu cuvintele perfecte? 714 00:56:06,944 --> 00:56:11,073 Nu. Presupun c� e harul meu. 715 00:56:11,240 --> 00:56:15,285 - Atunci zi-mi �i c�-s frumoas�! - Chiar e�ti. 716 00:56:44,053 --> 00:56:46,973 Bun� diminea�a! 717 00:56:47,181 --> 00:56:51,018 - Ai dat lovitura? - Habar n-am la ce te referi. 718 00:56:51,185 --> 00:56:56,315 Nu ai? Col�urile buzelor tale sunt orientate �n sus. 719 00:56:56,482 --> 00:56:59,652 Nu te-am v�zut z�mbind de c�nd ai ajuns acas�. 720 00:56:59,861 --> 00:57:01,320 Schimbarea n-are de-a face 721 00:57:01,487 --> 00:57:05,408 cu o fat� frumoas�, de�teapt� �i, �n sf�r�it, �ntreag� la minte? 722 00:57:07,869 --> 00:57:10,621 - Myra mi-a zis c� ai o �nt�lnire. - A�a �i-a zis? 723 00:57:10,830 --> 00:57:12,874 Nu �i-a zis c� ea a pus-o la cale? 724 00:57:13,082 --> 00:57:16,461 Feti�a mea n-ar face a�a ceva. 725 00:57:16,627 --> 00:57:21,132 D�-mi �i mie un detaliu picant. 726 00:57:21,340 --> 00:57:25,803 Ce anume ai vrea s� �tii? 727 00:57:25,970 --> 00:57:31,350 S�rut� bine? Nu-i a�a, feti�o? 728 00:57:31,517 --> 00:57:34,061 S�rut� bine? 729 00:57:34,270 --> 00:57:38,065 Julia, am probleme mult mai mari de rezolvat. 730 00:57:38,232 --> 00:57:41,819 Ce-i cu cel care �l joac� pe Bob Cratchit �i ce are la g�t? 731 00:57:41,986 --> 00:57:44,614 N-o s�-�i plac�. 732 00:57:44,780 --> 00:57:49,410 Medicul i-a spus c� n-are voie s� vorbeasc� p�n� anul viitor. 733 00:57:51,579 --> 00:57:53,748 - Glume�ti? - A�a e. 734 00:57:53,915 --> 00:57:58,920 Nu �tiu, ar putea comunica prin semne, s� fie avangardist. 735 00:57:59,086 --> 00:58:02,715 Nu, trebuie s�-i g�sim acum un �nlocuitor. 736 00:58:02,924 --> 00:58:06,969 I-ai zis lui Bobby c� pleci la New York s�pt�m�na viitoare? 737 00:58:07,136 --> 00:58:09,764 Nu e�ti normal�! 738 00:58:09,931 --> 00:58:14,310 Doamne! Barry! Barry l-ar juca cel mai bine pe Bob Cratchit! 739 00:58:14,477 --> 00:58:19,023 Barry al meu! Dar �tiu c� e�ti disperat�! 740 00:58:19,231 --> 00:58:22,568 Eu pot f�r� probleme s�-mi prind p�rul �i s� m� costumez, 741 00:58:22,735 --> 00:58:27,782 dar cine s-ar ocupa de scen� �i de cocteiluri? 742 00:58:27,949 --> 00:58:31,327 Vai de mine! Cocteilurile! Cocteilurile! 743 00:58:31,494 --> 00:58:35,039 Mi-a venit cea mai bun� idee din toate timpurile. 744 00:58:35,247 --> 00:58:40,544 Vreau s� te �ntreb ceva. Fratele t�u poate vorbi cu accent? 745 00:58:43,547 --> 00:58:47,426 Nu era nimic �n groap�, dar eu am tot umblat. 746 00:58:47,593 --> 00:58:52,765 Am str�b�tut kilometri �ntregi azi, nu m� puteam opri. 747 00:58:52,932 --> 00:58:55,518 Azi m-am g�ndit la Tim. 748 00:58:58,104 --> 00:59:01,524 Era at�t de dr�g�la�. 749 00:59:01,691 --> 00:59:07,405 �nc�-i simt r�suflarea pe obraz, ca atunci c�nd �l purtam... 750 00:59:10,324 --> 00:59:12,827 Dr�g�la�ul de Tim... 751 00:59:13,035 --> 00:59:15,162 Tati? 752 00:59:17,164 --> 00:59:22,336 Lua�i o pauz� de cinci minute. V� mul�umesc! 753 00:59:22,545 --> 00:59:26,006 - Mul�umesc, Nick. - Ce e? E vreo problem�? 754 00:59:26,173 --> 00:59:29,093 Nu-i niciuna. A ie�it frumos, perfect. 755 00:59:29,301 --> 00:59:32,054 Serios? Chiar a�a a fost? 756 00:59:36,642 --> 00:59:41,355 S� vede�i cum �l joc pe Tevye din "Scripcarul pe acoperi�"! 757 00:59:41,522 --> 00:59:46,402 Bogat de-a� fi fost... 758 00:59:46,610 --> 00:59:50,156 - �i-am zis c� omul e talentat. - Cu to�ii avem secrete. 759 00:59:50,322 --> 00:59:53,701 Eu am fost c�ndva actor. 760 00:59:53,868 --> 00:59:56,162 - Ai fost grozav. - Mi-a ie�it bine? 761 00:59:56,328 --> 00:59:59,373 - Sunt m�ndr� de tine. - Mul�umesc, scumpo. Apreciez. 762 00:59:59,540 --> 01:00:02,668 - ��i pot face ni�te observa�ii? - Sigur c� da. 763 01:00:02,877 --> 01:00:04,962 Cred c� te voi supraveghea. 764 01:00:06,338 --> 01:00:09,592 - Salut! - Trebuie s� vorbim. 765 01:00:11,552 --> 01:00:16,223 - Despre ce anume? - Cred c� e cazul ca noi s� plec�m. 766 01:00:31,238 --> 01:00:35,409 "Bun� ziua, dle Scrooge." 767 01:00:37,369 --> 01:00:41,957 Salut! Eu �mi exersam accentul. 768 01:00:42,124 --> 01:00:46,545 Cum sun�? "Ce faci, dle Scrooge?" 769 01:00:48,589 --> 01:00:54,762 - Ce s-a �nt�mplat, scumpo? - Richie s-a desp�r�it de mine. 770 01:00:58,682 --> 01:01:00,226 Ce s-a �nt�mplat? 771 01:01:00,392 --> 01:01:05,439 M-a p�r�sit pentru o tip� mai mare, cu cont pe Facebook. 772 01:01:05,606 --> 01:01:08,776 �n�eleg. 773 01:01:08,943 --> 01:01:15,241 - �mi pare foarte r�u, My. - E foarte fraier. 774 01:01:16,784 --> 01:01:21,664 De ce nu poate accepta c� suntem f�cu�i unul pentru altul? 775 01:01:22,998 --> 01:01:27,711 B�ie�ii nu-�i cunosc sentimentele a�a bine ca fetele. 776 01:01:27,878 --> 01:01:33,759 S-ar putea ca el s� nu �tie c� sunte�i f�cu�i unul pentru altul. 777 01:01:35,511 --> 01:01:39,014 Atunci o s� stau aici p�n� �i vine mintea la cap. 778 01:01:40,349 --> 01:01:45,479 Eu n-a� face una ca asta. Se face foarte r�coare aici. 779 01:01:45,646 --> 01:01:49,692 - Ce �mi sugerezi s� fac? - Iubito, la v�rsta ta 780 01:01:49,858 --> 01:01:54,863 e foarte u�or s� confunzi faptul c� ��i place de cineva cu iubirea. 781 01:01:55,072 --> 01:01:58,158 M� consideri un copil. 782 01:01:58,367 --> 01:02:00,536 Am trecut prin multe �n iubire. 783 01:02:00,744 --> 01:02:03,747 My, chiar e�ti un copil, e�ti copilul meu. 784 01:02:03,914 --> 01:02:06,709 A�a c� taci �i ascult�-m� o secund�! 785 01:02:09,128 --> 01:02:14,466 C�nd va sosi momentul potrivit, care, ca tat�, eu sper s� �nt�rzie mult, 786 01:02:15,634 --> 01:02:19,096 c�nd va veni acel moment, vei g�si persoana potrivit�. 787 01:02:19,304 --> 01:02:24,143 Nu te str�dui, las� lucrurile s� se �nt�mple firesc. 788 01:02:24,309 --> 01:02:29,231 - Eu am �ncercat. - Asta e ideea, s� nu �ncerci. 789 01:02:29,398 --> 01:02:32,860 Las�-te �n voia sor�ii. 790 01:02:33,026 --> 01:02:39,199 Crede-m�, c�ndva, c�nd nici m�car nu te vei g�ndi la chestia asta, 791 01:02:39,408 --> 01:02:42,411 se va ivi persoana potrivit�. 792 01:02:44,413 --> 01:02:48,041 - Asta crezi? - �tiu asta. 793 01:02:48,208 --> 01:02:52,379 Fiindc� sunt foarte inteligent �i al naibii de atr�g�tor. 794 01:02:53,964 --> 01:02:58,761 - Mul�umesc, tat�. - Cu pl�cere, pu�toaico. 795 01:02:58,927 --> 01:03:02,973 �ine asta! 796 01:03:03,182 --> 01:03:05,476 S-ar putea s� fi mu�cat pe�tele. 797 01:03:23,243 --> 01:03:26,914 - Ce e? - E�ti tare frumoas�. 798 01:03:27,080 --> 01:03:30,626 - Iar ai f�cut a�a. - Cum? 799 01:03:30,834 --> 01:03:34,379 Ai spus lucrul perfect. 800 01:04:00,322 --> 01:04:08,455 �ntr-o pies�, mereu apare momentul �n care publicul �ncepe s� cread� 801 01:04:08,664 --> 01:04:12,793 �i, pentru o clip�, uit� de vie�ile lor obi�nuite. 802 01:04:15,254 --> 01:04:17,965 Dar nu �ine dec�t o clip�. 803 01:04:20,008 --> 01:04:23,428 Acum nu e vorba de o pies�. 804 01:04:25,055 --> 01:04:27,975 Iar clipa asta nu are de ce s� se termine. 805 01:04:30,852 --> 01:04:32,938 �mi promi�i? 806 01:05:58,787 --> 01:06:01,289 TEATRUL BELMONT PREZINT� "POVESTE DE CRACIUN" 807 01:06:01,456 --> 01:06:03,959 A DOAR O S�PT�M�N� �NTRE 18 �I 24 DECEMBRIE 808 01:06:06,670 --> 01:06:08,839 C�ini! Cineva s�-i plimbe, 809 01:06:09,047 --> 01:06:11,216 nu pot intra pe scen� cu vezica plin�! 810 01:06:11,383 --> 01:06:15,512 Voi ce face�i aici, flirta�i? Hai la treab�! 811 01:06:15,721 --> 01:06:19,307 Mai trebuie acolo! �n cinci minute ridic�m cortina! 812 01:06:19,474 --> 01:06:21,893 Doamne! Bun�! 813 01:06:22,102 --> 01:06:25,230 Bafta! Voiam s� �i le dau dup� spectacol, dar sunt agitat 814 01:06:25,439 --> 01:06:28,442 �i m�ndru de tine �i voiam doar... M� rog... 815 01:06:28,608 --> 01:06:30,902 - La locurile voastre! - Trebuie s� plec! 816 01:06:31,111 --> 01:06:33,697 - Voi fi �n primul r�nd. - Bobby! 817 01:06:33,864 --> 01:06:36,575 Omule, trebuie s� m� aju�i. M� ia panica. 818 01:06:36,742 --> 01:06:38,869 N-am f�cut asta din liceu, sunt speriat. 819 01:06:39,077 --> 01:06:42,330 - C�nd ai mai jucat? Nu �in minte. - Eram dublura. 820 01:06:42,497 --> 01:06:44,750 Tipul nu s-a �mboln�vit, nu l-am �nlocuit. 821 01:06:44,916 --> 01:06:47,961 - De ce spui de asta acum? - Scuze. De ce faci asta? 822 01:06:48,128 --> 01:06:51,673 Fac asta pentru Meg �i Myra. 823 01:06:51,882 --> 01:06:55,552 - Cred c� o s� v�rs. - Nu. Ascult�! 824 01:06:55,761 --> 01:06:58,430 Po�i opri b�t�ile din bar, te descurci �n pies�. 825 01:06:58,597 --> 01:07:02,851 - Bine. - Bine. Bun a�a! 826 01:07:04,728 --> 01:07:08,482 Bun venit la piesa pus� �n scen� de teatrul Belmont: 827 01:07:08,690 --> 01:07:11,193 "Poveste de Cr�ciun"! 828 01:07:16,782 --> 01:07:20,535 Marley murise, trebuie s-o spunem din capul locului. 829 01:07:20,744 --> 01:07:24,414 �n aceast� privin�� nu �nc�pea nici cea mai mic� �ndoial�. 830 01:07:24,581 --> 01:07:31,129 Actul de deces purta semn�tura preotului... 831 01:07:39,179 --> 01:07:41,723 - Bravo! Ai fost minunat. - Mul�umesc! 832 01:07:41,890 --> 01:07:43,850 - Bine lucrat! - Mul�umesc. 833 01:07:44,059 --> 01:07:48,563 Nu pot s� cred ce mult mi-a lipsit. �mi ridic� semne de �ntrebare. 834 01:07:48,730 --> 01:07:51,316 Mereu am vrut s� m� mut la NY, s� devin actor. 835 01:07:51,483 --> 01:07:53,818 - Serios? - Da. A fost doar un vis. 836 01:07:53,985 --> 01:07:59,032 Dar au ap�rut Meg �i Myra �i visurile mi s-au schimbat. 837 01:07:59,241 --> 01:08:03,495 �ns�, Heather, e una dintre cele mai frumoase seri din via�a mea. 838 01:08:03,662 --> 01:08:07,582 - �n seara asta sunt actor! - Doar ce ai ratat ie�irea. 839 01:08:08,750 --> 01:08:10,835 Du-te pe scen�! 840 01:08:13,713 --> 01:08:16,466 Bravo, Nick! 841 01:08:26,977 --> 01:08:31,398 Nu, spirite! Nu mai sunt omul de alt�dat�! 842 01:08:31,564 --> 01:08:35,277 Spune-mi c� mai e timp s� �terg slovele scrise pe aceast� piatr�! 843 01:08:35,485 --> 01:08:39,239 Ce aud oare? Clopote? 844 01:08:40,490 --> 01:08:44,244 Clopote! Tu, copile! 845 01:08:44,452 --> 01:08:48,164 - Ce zi e ast�zi, micu�ule? - Ast�zi e ziua de Cr�ciun! 846 01:08:48,373 --> 01:08:52,627 Ziua de Cr�ciun! A�adar, nu mi-a sc�pat! 847 01:08:52,794 --> 01:08:55,297 Spiritele au adus schimbarea �ntr-o noapte! 848 01:08:55,505 --> 01:08:59,801 Desigur, ele fac ceea ce vor! 849 01:09:44,387 --> 01:09:48,349 Bun�, micu�ule! Iar te-ai pierdut? 850 01:09:55,231 --> 01:09:57,358 Ce face�i, dle Cole? 851 01:09:59,235 --> 01:10:05,158 - M�ng�i c�inele. - Parc� �l ura�i. 852 01:10:05,325 --> 01:10:11,706 C�nd �i privesc ochi�orii dickensieni, nu-l mai pot ur�. 853 01:10:11,873 --> 01:10:14,042 Pe el cum �l cheam�? 854 01:10:15,126 --> 01:10:19,172 - Nu i-am pus niciun nume. - Eu zic s�-l cheme Dickens. 855 01:10:19,339 --> 01:10:22,842 - Ce zici? - Dickens e un nume frumos. 856 01:10:23,009 --> 01:10:25,345 Salut, Dickens! 857 01:10:25,553 --> 01:10:29,432 A�adar... te duci? 858 01:10:30,725 --> 01:10:33,353 Sigur, la petrecerea actorilor. Veni�i cu mine? 859 01:10:33,520 --> 01:10:37,315 Te �ntreb dac� te duci la New York. 860 01:10:39,108 --> 01:10:44,447 �nc� nu �tiu. Dac� m� duc �i nu-mi place? 861 01:10:44,656 --> 01:10:49,452 E vorba de liga mare, �tiu, dar... 862 01:10:49,619 --> 01:10:53,498 Acum, c� se �nt�mpl� cu adev�rat, 863 01:10:53,665 --> 01:10:56,209 ce m� fac dac� e�uez? 864 01:10:56,376 --> 01:11:01,422 Ai dreptate s� te temi, dar �n via�� doar un lucru e sigur. 865 01:11:01,589 --> 01:11:06,386 Lucrurile nu vor ie�i a�a cum te a�tep�i tu. 866 01:11:06,594 --> 01:11:12,642 Orice s-ar �nt�mpla, vei fi uneori dezam�git�, chiar cu inima fr�nt�. 867 01:11:12,850 --> 01:11:16,354 Este �nsp�im�nt�tor, dar merit�. 868 01:11:16,563 --> 01:11:23,152 - E vremea s�-�i urm�re�ti visurile. - Mul�umesc, dle Cole. 869 01:11:23,319 --> 01:11:25,655 Sunte�i un om tare �n�elept. 870 01:11:25,822 --> 01:11:28,366 Sunt doar un om care a tr�it mult. 871 01:11:29,784 --> 01:11:32,453 Salut! 872 01:11:32,620 --> 01:11:37,333 Nu �tiu cum voi putea s� m� duc la New York cu doi c�ini. 873 01:11:39,961 --> 01:11:43,464 - Poate �l lua�i dv pe el. - Nu pot. 874 01:11:43,631 --> 01:11:46,843 Ba sigur c� da. E al dv, dac� vre�i. 875 01:11:48,136 --> 01:11:52,432 - E�ti sigur�? - Nu am niciun dubiu. 876 01:11:52,598 --> 01:11:55,810 Bine. Mul�umesc �i Cr�ciun Fericit! 877 01:11:56,019 --> 01:11:59,522 - Cr�ciun Fericit! - �i �ie Cr�ciun Fericit, prietene! 878 01:12:23,588 --> 01:12:26,966 - Spectacolul a fost grozav! - Tu e�ti grozav�! 879 01:12:28,384 --> 01:12:32,096 Acum putem face cump�r�turi de Cr�ciun �i s� bem lichior de ou�. 880 01:12:32,263 --> 01:12:35,058 Aprob lichiorul de ou�. 881 01:12:36,809 --> 01:12:38,936 Ce s-a �nt�mplat? 882 01:12:40,646 --> 01:12:44,358 �ncep s�-mi dau seama c� voi pleca �i e nasol. 883 01:12:45,443 --> 01:12:50,823 Da... Bobby ce p�rere are? 884 01:12:50,990 --> 01:12:54,035 El... �nc� n-a zis nimic. 885 01:12:54,202 --> 01:12:56,245 Nu i-ai spus? 886 01:12:56,454 --> 01:12:59,665 Nu voiam s� zic nimic p�n� nu era sigur 887 01:12:59,832 --> 01:13:01,667 �i ne petrecem �mpreun� Ajunul. 888 01:13:01,834 --> 01:13:07,507 �i-n diminea�a urm�toare pleci? Nu-i corect fa�� de el. 889 01:13:07,673 --> 01:13:11,260 Dar faptul c� mi l-ai �mpins �n bra�e a fost corect? 890 01:13:11,427 --> 01:13:14,263 - Nu l-am �mpins! - �i gondola romantic�? 891 01:13:14,472 --> 01:13:17,058 - Nu, nu l-ai �mpins. - Bine. 892 01:13:17,266 --> 01:13:23,147 Am for�at pu�in lucrurile, doar fiindc� era evident c� v� iubi�i. 893 01:13:23,356 --> 01:13:28,069 Nu e evident c� el e alesul. Julia, eu m� mut! 894 01:13:28,236 --> 01:13:32,907 S-ar putea s� p�r�se�ti iubirea vie�ii tale. 895 01:13:33,115 --> 01:13:39,455 Dac� erai a�a hot�r�t�, de ce nu i-ai zis nimic lui Bobby? 896 01:13:40,623 --> 01:13:42,959 Tu nu vrei s� plec, nu-i a�a? 897 01:13:43,125 --> 01:13:46,921 Normal c� nu, �mi e�ti cea mai bun� prieten�, dar nu asta e ideea! 898 01:13:47,129 --> 01:13:50,007 Dar �sta e visul meu dintotdeauna! 899 01:13:50,174 --> 01:13:55,638 Ce vrei s� fac, s� r�m�n aici toat� via�a? 900 01:13:55,847 --> 01:13:59,392 Vreau s� hot�r�ti singur� 901 01:13:59,600 --> 01:14:03,896 �i n-o s� te �mping s� faci altceva. 902 01:14:17,326 --> 01:14:20,913 Heather? Heather? Unde pleci? 903 01:14:21,122 --> 01:14:23,708 A�teapt�! A�teapt�, Heather! 904 01:14:25,918 --> 01:14:30,965 Opre�te-te! Heather, ce faci? 905 01:14:31,132 --> 01:14:33,509 Ce s-a �nt�mplat? 906 01:14:35,052 --> 01:14:39,640 - E ceva ce nu �i-am spus. - Ce anume? 907 01:14:39,849 --> 01:14:43,060 Am primit un job �n New York �i trebuie s�-l accept. 908 01:14:43,227 --> 01:14:45,146 Grozav. 909 01:14:45,313 --> 01:14:48,608 - Pentru c�t timp? - Pentru mult timp. 910 01:14:48,816 --> 01:14:52,612 M� mut acolo, Bobby. 911 01:14:54,614 --> 01:14:56,699 Te mu�i? 912 01:14:59,243 --> 01:15:02,663 - C�nd? - �n ziua de Cr�ciun. 913 01:15:05,124 --> 01:15:10,504 - C�nd aveai de g�nd s�-mi spui? - Nu �tiu. �mi pare r�u. 914 01:15:10,671 --> 01:15:14,633 - Ai �tiut tot timpul? - Da, dar eram confuz�. 915 01:15:14,842 --> 01:15:17,094 - Nu �tiam dac� voi accepta. - Confuz�? 916 01:15:17,303 --> 01:15:20,431 Nu �tiam ce-i cu noi, dac� s� accept, s� m� mut! 917 01:15:20,639 --> 01:15:24,977 S-a �nt�mplat totul rapid �ntre noi, nu �tiam... Nu �nseamn� c� noi... 918 01:15:25,186 --> 01:15:27,897 - Ne desp�r�im? Ba da. - Ba nu! 919 01:15:28,064 --> 01:15:32,276 New York e la 5.000 km. �i-am zis, nu vreau rela�ii la distan��! 920 01:15:32,443 --> 01:15:36,197 Am �ncercat, nu merge. �mi iau via�a de la zero, abia m-am �ntors! 921 01:15:36,364 --> 01:15:40,785 - Doar �i-am zis! - Dar eu la asta am visat mereu! 922 01:15:40,951 --> 01:15:44,413 Credeam c� vei �n�elege. 923 01:15:47,792 --> 01:15:50,169 Deci s-a terminat. 924 01:15:51,378 --> 01:15:54,131 Asta e ceea ce vrei? 925 01:15:57,259 --> 01:15:59,804 Mai stau o s�pt�m�n�, nu vreau s� n-o petrec... 926 01:15:59,970 --> 01:16:02,473 opre�te-te! Nu, Heather. 927 01:16:05,851 --> 01:16:09,230 Nu trebuie s� pleci. Te rog... 928 01:17:36,217 --> 01:17:40,055 Bun� diminea�a! E Cr�ciunul! 929 01:17:40,221 --> 01:17:44,434 Ce g�g�u�� e�ti! 930 01:17:44,601 --> 01:17:48,688 Luigi, a venit Cr�ciunul! Da, e Cr�ciunul! 931 01:17:48,855 --> 01:17:53,360 A�teapt�, Luigi! �i tu vrei cadouri? S-a rupt. 932 01:17:53,526 --> 01:17:56,780 - Cr�ciun Fericit! - Cr�ciun Fericit! 933 01:18:02,994 --> 01:18:05,914 Ce urare vesel�! 934 01:18:12,337 --> 01:18:14,756 Ce nasol! 935 01:18:17,008 --> 01:18:19,678 Nu-mi plac certurile. 936 01:19:02,554 --> 01:19:09,185 PLEC�RI �I SOSIRI 937 01:20:37,106 --> 01:20:40,860 Salut! Te sim�i bine? 938 01:20:42,278 --> 01:20:45,740 - Ar�t chiar a�a nasol? - Nu e�ti o priveli�te frumoas�. 939 01:20:47,784 --> 01:20:51,704 - Nu �tiu ce m-a apucat. - E vorba de iubire, unchiule Bobby. 940 01:20:52,914 --> 01:20:56,042 - Asta crezi tu? - �tiu asta. 941 01:20:56,209 --> 01:21:00,296 - E�ti �ndr�gostit, dar nu recuno�ti. - Ba recunosc! 942 01:21:00,463 --> 01:21:03,049 Sunt �ndr�gostit de ea din �coala general�. 943 01:21:03,257 --> 01:21:06,678 - �i de ce nu faci nimic? - Fiindc� acum st� �n New York, 944 01:21:06,886 --> 01:21:09,055 iar eu abia m-am �ntors acas�. 945 01:21:10,139 --> 01:21:12,725 - Unchiule Bobby... - Da? 946 01:21:12,892 --> 01:21:16,646 "Acas�" e locul unde ai inima. 947 01:21:16,813 --> 01:21:18,898 Iar inima ta e la Heather. 948 01:21:44,757 --> 01:21:47,677 BUN VENIT NOII NOASTRE REGIZOARE, HEAHTER HARTLEY 949 01:23:57,932 --> 01:24:02,645 Ce...? Ce faci tu aici? 950 01:24:02,853 --> 01:24:06,816 Cum de m-ai g�sit? 951 01:24:06,983 --> 01:24:09,318 Am trecut pe la teatru, au zis c� ai plecat 952 01:24:09,485 --> 01:24:11,988 �i m-am g�ndit c� ai urcat aici. 953 01:24:14,991 --> 01:24:17,743 E frumos, nu-i a�a? 954 01:24:19,286 --> 01:24:23,040 Am stat la prora multor nave, pe multe m�ri, 955 01:24:23,249 --> 01:24:26,544 dar nu cred c� mi s-a �nf��i�at priveli�te mai frumoas�. 956 01:24:26,711 --> 01:24:31,799 Heather, am venit de prea departe ca s� te pierd iar�i. 957 01:24:32,007 --> 01:24:35,845 - Dar eu trebuie s� stau aici. - �tiu. 958 01:24:36,011 --> 01:24:40,891 Dar, dac� am supravie�uit �n Orientul Mijlociu, reu�esc �i �n New York. 959 01:24:41,058 --> 01:24:43,602 �n plus... 960 01:24:43,811 --> 01:24:49,191 O persoan� foarte �n�eleapt� mi-a zis c� "acas�" e locul unde ai inima. 961 01:24:57,283 --> 01:25:00,494 A�a c� m� �ntrebam... 962 01:25:00,661 --> 01:25:03,205 Heather Anne Hartley, 963 01:25:03,372 --> 01:25:06,167 - ...eu, Bobby David Alden, vreau... - Da! Da! 964 01:25:06,333 --> 01:25:10,254 - �nc� n-am �ntrebat... - Nu-mi pas�, r�spunsul e "da"! 965 01:25:16,594 --> 01:25:18,929 Normal c� m� m�rit cu tine. 966 01:25:46,248 --> 01:25:50,669 PESTE �ASE LUNI... 967 01:26:53,379 --> 01:26:57,457 Subtitrare: Retail83694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.