All language subtitles for training-day-s01e13-hdtv-x264-sva-avs-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,477 Previously on Training Day... 2 00:00:01,484 --> 00:00:03,086 Ivers came to see me last night. 3 00:00:03,117 --> 00:00:05,437 Told me to stop investigating Billy's murder or else. 4 00:00:05,475 --> 00:00:07,086 Why would Ivers know anything about my father? 5 00:00:07,109 --> 00:00:08,422 I don't know, but he's about to tell me. 6 00:00:08,469 --> 00:00:10,403 Your old man was a good cop, Kyle. 7 00:00:10,405 --> 00:00:12,171 What they did to him was wrong. 8 00:00:12,173 --> 00:00:13,172 Who's they? 9 00:00:13,211 --> 00:00:15,374 You climb high enough, you get to a place 10 00:00:15,376 --> 00:00:17,309 where there's no difference between cops and criminals. 11 00:00:17,311 --> 00:00:18,577 That's where you'll find them. 12 00:00:18,579 --> 00:00:20,379 But, brother, I wouldn't recommend it. 13 00:00:20,381 --> 00:00:21,947 Frank: You know something. 14 00:00:21,949 --> 00:00:24,316 There's two keys. It's a matched set. 15 00:00:24,318 --> 00:00:25,684 They want them both. 16 00:00:25,686 --> 00:00:26,986 You just walk into a trap 17 00:00:26,988 --> 00:00:29,221 because you won't listen to me or anyone. 18 00:00:29,223 --> 00:00:31,624 I should have turned you in to Lockhart the day I met you! 19 00:00:31,626 --> 00:00:32,792 Kyle was a spy for Lockhart. 20 00:00:32,794 --> 00:00:34,160 You should have told us, Frank. 21 00:00:34,162 --> 00:00:36,629 That's not for you to decide. I'm your boss. 22 00:00:36,631 --> 00:00:38,931 I thought you were more than that. 23 00:00:38,933 --> 00:00:41,200 Just hold on. It's okay, honey. 24 00:00:42,603 --> 00:00:44,170 What the hell's wrong with you? 25 00:00:44,172 --> 00:00:47,139 Billy: I got another verse... just for you, Frank. 26 00:00:47,141 --> 00:00:48,541 Leviathan. 27 00:00:48,543 --> 00:00:52,211 It's a monster big enough to take on God himself. 28 00:00:52,213 --> 00:00:56,949 Walks off with it. Pray he don't see you coming. 29 00:00:58,795 --> 00:01:01,829 [Hip-hop music plays] 30 00:01:01,859 --> 00:01:03,993 Billy: Hey. Meet me at Hollenbeck and First, 31 00:01:03,995 --> 00:01:05,027 code two... high. 32 00:01:05,029 --> 00:01:06,963 I got something by the tail here, man, 33 00:01:06,965 --> 00:01:09,465 something big, and there's teeth at the other end, man. 34 00:01:09,586 --> 00:01:10,820 Frank: Wait, Hollenbeck and First? 35 00:01:10,844 --> 00:01:12,221 What the hell are you talking about? 36 00:01:12,256 --> 00:01:13,588 No, not on the phone, Frankie. 37 00:01:13,596 --> 00:01:15,666 There's no way to know who else might be listening. 38 00:01:15,839 --> 00:01:17,572 Get over here, man. 39 00:01:18,828 --> 00:01:21,562 [Siren wails] 40 00:01:24,115 --> 00:01:26,315 [Train horn blares] 41 00:01:31,656 --> 00:01:34,768 Let me guess, I... I fit a description, right? 42 00:01:34,774 --> 00:01:36,140 Step out of the car. 43 00:01:36,146 --> 00:01:37,549 Listen, just relax, I'm a... 44 00:01:37,580 --> 00:01:38,893 Step out of the car now. 45 00:01:38,919 --> 00:01:41,453 Listen, I realize it's a misdemeanor 46 00:01:41,486 --> 00:01:43,920 for a black man to ride alone at night in L.A., 47 00:01:43,945 --> 00:01:44,877 but I'm on the job. 48 00:01:44,909 --> 00:01:46,142 Where's the key? 49 00:01:48,239 --> 00:01:49,105 [Gunshot] 50 00:01:49,107 --> 00:01:50,473 [Grunts] 51 00:01:52,939 --> 00:01:55,139 [Tires screech] 52 00:01:56,696 --> 00:01:57,996 Billy! 53 00:01:57,998 --> 00:01:59,864 No! 54 00:02:01,568 --> 00:02:03,601 I got you, Billy. 55 00:02:05,372 --> 00:02:06,704 I got you. 56 00:02:11,845 --> 00:02:14,279 [Chuckles] Frank? 57 00:02:15,282 --> 00:02:17,081 Hey. 58 00:02:17,083 --> 00:02:18,616 I didn't want to wake you. 59 00:02:18,618 --> 00:02:21,553 [Chuckles] Well, it's not a spectator sport, honey. 60 00:02:21,555 --> 00:02:23,955 Come to bed. 61 00:02:23,957 --> 00:02:26,491 I gotta leave town, Holly. 62 00:02:28,995 --> 00:02:30,695 Why? 63 00:02:33,266 --> 00:02:35,099 [Sighs] 64 00:02:35,101 --> 00:02:37,702 It's about Billy, isn't it? 65 00:02:38,872 --> 00:02:40,538 Yeah. 66 00:02:42,309 --> 00:02:43,708 Look. 67 00:02:43,710 --> 00:02:45,443 - Look at me, Frank. - Oh, baby... 68 00:02:45,445 --> 00:02:46,778 Look at me. 69 00:02:46,780 --> 00:02:49,781 Whatever it is you think you have to do, you don't. 70 00:02:50,884 --> 00:02:52,717 I have to finish it. 71 00:02:55,989 --> 00:02:59,324 Buy the ticket, take the ride. 72 00:03:01,227 --> 00:03:03,027 [Sniffles] 73 00:03:03,029 --> 00:03:05,630 When I... when I got into the life, 74 00:03:05,632 --> 00:03:08,900 I had told myself it was just... 75 00:03:08,902 --> 00:03:10,335 for a few months. 76 00:03:10,337 --> 00:03:12,704 Then five years later, I was telling myself 77 00:03:12,706 --> 00:03:16,374 it was just until I finished my Masters, paid off the condo. 78 00:03:16,376 --> 00:03:17,365 You know, I always thought 79 00:03:17,396 --> 00:03:20,645 I would have time for family, kids. 80 00:03:20,647 --> 00:03:23,715 Only that never happened for me. 81 00:03:25,251 --> 00:03:27,785 But then you happened. 82 00:03:28,788 --> 00:03:31,456 And all the bad choices and missed opportunities, 83 00:03:31,458 --> 00:03:34,525 they didn't matter anymore because they led me to you. 84 00:03:35,762 --> 00:03:37,862 You were worth the trip. 85 00:03:42,369 --> 00:03:44,736 So were you. 86 00:03:45,939 --> 00:03:48,172 [Sighs] 87 00:04:05,737 --> 00:04:07,464 - Where are they? - Where are what? 88 00:04:07,661 --> 00:04:09,627 I'm light-years past screwing around with you, Frank. 89 00:04:09,629 --> 00:04:11,129 Hand over the keys you stole from me. 90 00:04:11,131 --> 00:04:12,263 Two keys means it's gotta be 91 00:04:12,265 --> 00:04:13,831 a safe-deposit box somewhere, isn't it? 92 00:04:13,833 --> 00:04:15,133 Isn't it?! 93 00:04:15,135 --> 00:04:16,367 So what's in it, dope, cash, 94 00:04:16,369 --> 00:04:18,703 or some piece of evidence that incriminates you? 95 00:04:18,705 --> 00:04:20,738 I don't have time for this right now, Kyle. 96 00:04:20,740 --> 00:04:24,142 Frank, I'm not letting you walk out of here. 97 00:04:24,144 --> 00:04:26,010 [Grunts] 98 00:04:27,147 --> 00:04:28,746 [Grunts] 99 00:04:28,748 --> 00:04:31,516 Relax. Just a beanbag. 100 00:04:31,518 --> 00:04:33,785 [Grunting] 101 00:04:35,188 --> 00:04:36,988 Damn it, Kyle, stay down! 102 00:04:36,990 --> 00:04:38,589 [Grunts] 103 00:04:38,591 --> 00:04:41,259 [Gasping] 104 00:04:42,062 --> 00:04:43,761 Try and breathe. 105 00:04:43,763 --> 00:04:45,797 Don't. Don't, don't. 106 00:04:45,799 --> 00:04:46,964 Listen to me, Kyle. 107 00:04:46,966 --> 00:04:47,965 Please, Frank. 108 00:04:47,967 --> 00:04:49,567 I don't expect you to understand this, 109 00:04:49,569 --> 00:04:51,736 but where I'm going, your dad wouldn't want you to follow. 110 00:04:51,738 --> 00:04:54,706 And I'll be damned if I'm gonna bury another Craig. 111 00:04:54,708 --> 00:04:56,808 [Clanging] 112 00:04:56,810 --> 00:04:58,009 Frank. 113 00:04:58,011 --> 00:04:59,043 Frank. 114 00:04:59,045 --> 00:05:00,044 Frank! 115 00:05:00,046 --> 00:05:01,212 Frank! 116 00:05:01,214 --> 00:05:02,914 Please, Frank, come back! 117 00:05:02,916 --> 00:05:04,449 Wait! 118 00:05:04,451 --> 00:05:06,248 I need to know, Frank, please! 119 00:05:06,254 --> 00:05:08,021 I need to know. Frank! 120 00:05:08,455 --> 00:05:10,688 ♪ 121 00:05:10,690 --> 00:05:13,057 [Siren wails, police radio chatter] 122 00:05:13,104 --> 00:05:15,704 Training Day 1x13 Air date 21 May 2017 123 00:05:16,119 --> 00:05:20,186 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 124 00:05:21,931 --> 00:05:23,630 Kyle, where is everybody? 125 00:05:23,632 --> 00:05:24,932 I can't imagine I'm first 126 00:05:24,934 --> 00:05:27,334 on your in case of emergency call list. 127 00:05:27,336 --> 00:05:29,169 You're not. But the band broke up. 128 00:05:29,171 --> 00:05:31,538 Tommy and Rebecca stopped answering my calls. 129 00:05:31,540 --> 00:05:33,540 Because of what happened to Lockhart? 130 00:05:33,542 --> 00:05:36,209 Yeah, among other things. How is she? 131 00:05:36,211 --> 00:05:37,978 Good. Stable, out of surgery. 132 00:05:37,980 --> 00:05:40,547 Kyle, come on, talk to me. What is going on? 133 00:05:40,549 --> 00:05:42,049 Frank has gone rogue. 134 00:05:42,051 --> 00:05:43,884 [Siren wailing] 135 00:05:43,886 --> 00:05:46,553 The only leads we have were the keys. 136 00:05:46,555 --> 00:05:49,289 Two matching keys, all these people willing to kill for them. 137 00:05:49,291 --> 00:05:50,424 Gotta be a safe-deposit box. 138 00:05:50,426 --> 00:05:52,993 - A bank. - Only we don't know which bank. 139 00:05:52,995 --> 00:05:56,063 My guess is Mexico somewhere, or the Caymans. 140 00:05:56,065 --> 00:05:58,932 The key my father buried had the serial number filed off. 141 00:05:58,934 --> 00:06:01,335 The second key still had the serial number intact. 142 00:06:01,337 --> 00:06:02,936 Well, if we had the serial number, 143 00:06:02,938 --> 00:06:04,765 we could trace the key back to its origin. 144 00:06:04,812 --> 00:06:06,206 But we don't have it. 145 00:06:06,208 --> 00:06:08,976 We don't have the key, but I have the number. 146 00:06:09,845 --> 00:06:11,011 I need you to get up. 147 00:06:11,013 --> 00:06:12,379 Wait, wait, wait, wait. 148 00:06:16,986 --> 00:06:19,820 I had a feeling Frank might take off with it. 149 00:06:19,822 --> 00:06:23,623 It's an old cop trick... From before smartphones. 150 00:06:23,625 --> 00:06:25,559 Your dad actually taught it to me. 151 00:06:30,399 --> 00:06:32,499 - [Chuckles] - Thank you. 152 00:06:32,501 --> 00:06:33,767 Yeah. 153 00:06:35,604 --> 00:06:38,038 Kyle. 154 00:06:38,040 --> 00:06:39,773 Hold up a minute. 155 00:06:39,775 --> 00:06:42,843 Frank comes from a long line of outlaws. 156 00:06:42,845 --> 00:06:44,311 It's in his blood. 157 00:06:44,313 --> 00:06:45,746 And for the last 30 years, 158 00:06:45,748 --> 00:06:48,615 he's been chasing criminals, learning how the think. 159 00:06:48,617 --> 00:06:51,451 Frank's better at this than you are. 160 00:06:51,453 --> 00:06:55,355 Promise me you won't try and take him alone. 161 00:06:55,357 --> 00:06:57,424 He's dangerous, Kyle. 162 00:06:57,426 --> 00:06:58,692 Yeah. 163 00:06:58,694 --> 00:07:00,927 Well, so am I. 164 00:07:16,815 --> 00:07:17,815 _ 165 00:07:30,759 --> 00:07:33,193 Those numbers match anything in the locksmith database? 166 00:07:33,195 --> 00:07:35,562 No. Not a damn thing. 167 00:07:35,564 --> 00:07:38,398 Which means either those numbers were stamped on that key 168 00:07:38,400 --> 00:07:40,634 before the database was even digitized, or... 169 00:07:40,636 --> 00:07:42,246 Lockhart copied them down wrong. 170 00:07:42,300 --> 00:07:43,675 Well, you were in the middle of a gun fight. 171 00:07:43,712 --> 00:07:45,214 It could happen to anyone. 172 00:07:45,652 --> 00:07:48,086 I'm sorry, Kyle, but there's no other way to find him now. 173 00:07:48,088 --> 00:07:50,054 Yes, there is. 174 00:08:11,645 --> 00:08:13,144 [Beeps] 175 00:08:14,414 --> 00:08:16,347 [Classical music plays] 176 00:08:16,349 --> 00:08:19,350 [Chickens clucking] 177 00:08:26,760 --> 00:08:28,893 [Cellphone rings] 178 00:08:31,164 --> 00:08:32,830 Sí? 179 00:08:32,832 --> 00:08:34,716 - [Man speaking Spanish] - _ 180 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 _ 181 00:08:36,357 --> 00:08:38,801 _ 182 00:08:38,926 --> 00:08:43,012 _ 183 00:08:43,069 --> 00:08:45,342 _ 184 00:08:46,346 --> 00:08:48,212 This is Comandante Ruiz. 185 00:08:48,214 --> 00:08:51,534 Comandante Ruiz, this is Detective Valeria Chavez. 186 00:08:51,557 --> 00:08:56,087 Oh, the lovely and talented Detective Chavez. 187 00:08:56,089 --> 00:08:58,089 It's good to hear your voice again. 188 00:08:58,091 --> 00:08:59,958 So how may I help you today? 189 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Reporter: Comandante? Comandante? 190 00:09:01,962 --> 00:09:03,962 [Speaking Spanish] 191 00:09:03,964 --> 00:09:05,563 Is someone there with you? 192 00:09:05,565 --> 00:09:07,665 I'm sorry. It's been one of those days. 193 00:09:07,667 --> 00:09:11,369 All these reporters sitting around my office. 194 00:09:11,371 --> 00:09:12,971 Can you hold on a second? 195 00:09:12,973 --> 00:09:15,139 I'm gonna get rid of them. 196 00:09:17,744 --> 00:09:19,110 [Grunts] 197 00:09:29,789 --> 00:09:30,655 [Beeps] 198 00:09:30,657 --> 00:09:33,024 My apologies. Please continue. 199 00:09:33,026 --> 00:09:34,659 He's coming to Las Viboras. 200 00:09:34,661 --> 00:09:36,494 Val: Knowing him, he's already there. 201 00:09:36,496 --> 00:09:38,062 Who's coming to Las Viboras? 202 00:09:38,064 --> 00:09:39,197 Who do you think? 203 00:09:39,199 --> 00:09:41,466 Nah. 204 00:09:41,468 --> 00:09:43,901 Why would Frank Rourke return to Las Viboras? 205 00:09:43,903 --> 00:09:46,004 He knows exactly what I will do to him 206 00:09:46,006 --> 00:09:48,539 if he sets foot in my town again. 207 00:09:48,541 --> 00:09:50,675 He's coming to rob your bank. 208 00:09:51,544 --> 00:09:53,111 [Scoffs] 209 00:09:54,047 --> 00:09:55,346 Okay. 210 00:09:55,348 --> 00:09:58,916 Well, gracias for the information, Detective. 211 00:09:58,918 --> 00:10:01,185 You've been most helpful. 212 00:10:01,187 --> 00:10:02,920 Go to hell. 213 00:10:07,227 --> 00:10:09,794 Sit tight. 214 00:10:09,796 --> 00:10:13,064 ♪ 215 00:10:18,972 --> 00:10:21,506 Man: Your great-grandfather, he robbed trains. 216 00:10:21,508 --> 00:10:24,175 Your granddaddy took down banks, and your daddy... 217 00:10:26,212 --> 00:10:28,146 ... well, you know what your daddy did. 218 00:10:28,148 --> 00:10:30,281 Let me pull this robbery with you. 219 00:10:30,283 --> 00:10:32,483 I won't let you down, Daddy. I can do it. 220 00:10:32,485 --> 00:10:35,686 Hey, I know. You're the best crime partner I ever had. 221 00:10:35,688 --> 00:10:37,121 Your time will come. 222 00:10:43,063 --> 00:10:45,596 Artemis: You know I've killed 16 men, Frank. 223 00:10:45,598 --> 00:10:48,777 Only missed one... you. 224 00:10:48,783 --> 00:10:52,070 If I killed you right now, I'd regain my perfect record. 225 00:10:52,072 --> 00:10:53,471 [Horse neighs in distance] 226 00:10:53,473 --> 00:10:55,006 That why you came down here? 227 00:10:55,008 --> 00:10:56,974 Figured I could kill you, 228 00:10:56,976 --> 00:11:00,745 take a selfie with your corpse, and split. 229 00:11:04,984 --> 00:11:08,419 You want to kill him, Artemis, the line forms on the right. 230 00:11:08,421 --> 00:11:09,654 Take a number. 231 00:11:09,656 --> 00:11:11,956 But my vengeance comes before your perfect record. 232 00:11:11,958 --> 00:11:14,992 You can have the Jackal after I've opened his throat. 233 00:11:17,097 --> 00:11:18,429 [Grunts] 234 00:11:21,000 --> 00:11:22,633 Ladies, ladies, please. 235 00:11:22,635 --> 00:11:24,235 No need to fight over me. 236 00:11:24,237 --> 00:11:26,137 You didn't tell me Lina was going to be here. 237 00:11:26,139 --> 00:11:28,139 Oh. You two know each other? 238 00:11:28,141 --> 00:11:30,374 We've met... professionally. 239 00:11:30,376 --> 00:11:32,777 That's hot. 240 00:11:32,779 --> 00:11:35,713 Look, you want to kill me, fine. 241 00:11:35,715 --> 00:11:37,715 But just hear me out. 242 00:11:37,717 --> 00:11:40,251 It's a bank, and I need backup. 243 00:11:40,253 --> 00:11:42,720 I'm not a thief, Frank. I'm a killer. 244 00:11:42,722 --> 00:11:43,888 What she said. 245 00:11:43,890 --> 00:11:44,922 I get it. 246 00:11:44,924 --> 00:11:46,591 This deal's different. 247 00:11:46,593 --> 00:11:48,493 Belongs to the cartel. 248 00:11:50,029 --> 00:11:52,630 You know everyone said you were crazy. 249 00:11:52,632 --> 00:11:54,599 No, this is next level. 250 00:11:54,601 --> 00:11:56,801 [Chuckles] I know, right? 251 00:11:56,803 --> 00:11:59,337 That's exactly what I tell him, you know what I mean? 252 00:11:59,339 --> 00:12:00,771 All right, who's this guy? 253 00:12:00,773 --> 00:12:02,373 Artemis, Lina... 254 00:12:02,375 --> 00:12:05,476 meet Moreno, our getaway driver. 255 00:12:05,478 --> 00:12:08,479 S'up, girl? How you doing? Man, give me a hug. 256 00:12:08,481 --> 00:12:10,781 Whoa, whoa, whoa, all right. You ain't a hugger, that's cool. 257 00:12:10,783 --> 00:12:12,116 You gotta be kidding me. 258 00:12:12,118 --> 00:12:13,951 I wish I was. 259 00:12:13,953 --> 00:12:16,554 So... how much are we talking about here? 260 00:12:16,556 --> 00:12:18,763 Somewhere north of $8 million. 261 00:12:18,847 --> 00:12:20,147 Split three ways. 262 00:12:20,181 --> 00:12:22,214 Okay. I'm in. 263 00:12:22,395 --> 00:12:24,262 So am I. 264 00:12:25,732 --> 00:12:28,933 [Cheap Trick's Surrender plays] 265 00:12:33,506 --> 00:12:34,972 ♪ Mother told me ♪ 266 00:12:34,974 --> 00:12:36,908 ♪ Yes, she told me ♪ 267 00:12:36,910 --> 00:12:40,144 ♪ I'd meet girls like you ♪ 268 00:12:40,146 --> 00:12:42,146 ♪ She also told me ♪ 269 00:12:42,148 --> 00:12:43,514 ♪ Stay away ♪ 270 00:12:43,516 --> 00:12:47,685 ♪ You'll never know what you'll catch ♪ 271 00:12:47,687 --> 00:12:50,821 ♪ Just the other day I heard ♪ 272 00:12:50,823 --> 00:12:54,091 ♪ Of a soldier's falling off ♪ 273 00:12:54,093 --> 00:12:58,529 ♪ Some Indonesian junk that's going round ♪ 274 00:12:58,531 --> 00:13:00,531 [Screaming] 275 00:13:00,533 --> 00:13:01,799 [Grunts] 276 00:13:01,801 --> 00:13:03,568 ♪ Mommy's all right ♪ 277 00:13:03,570 --> 00:13:05,169 ♪ Daddy's all right ♪ 278 00:13:05,171 --> 00:13:08,773 ♪ They just seem a little weird ♪ 279 00:13:08,775 --> 00:13:10,474 ♪ Surrender ♪ 280 00:13:10,476 --> 00:13:13,544 All right, nobody moves, nobody gets hurt. 281 00:13:13,546 --> 00:13:15,880 I mean, nobody else gets hurt. 282 00:13:15,882 --> 00:13:17,815 Forget it. You're on crowd control. 283 00:13:17,817 --> 00:13:19,350 Nobody's going anywhere. 284 00:13:19,352 --> 00:13:20,384 Three minutes. 285 00:13:20,386 --> 00:13:21,919 Come on, come on, move, move! 286 00:13:21,921 --> 00:13:23,387 iAndale, ándale! 287 00:13:23,389 --> 00:13:26,624 [Sirens approaching] 288 00:13:26,626 --> 00:13:28,626 - Or not. - 5-0... you gotta be kidding me! 289 00:13:28,628 --> 00:13:29,727 You said there was no alarm. 290 00:13:29,729 --> 00:13:31,195 - There isn't! - We need to abort. 291 00:13:31,197 --> 00:13:32,797 Frank, come on, let's go! What are you doing?! 292 00:13:32,799 --> 00:13:34,298 - Let's go, let's go! - Don't wait for me! 293 00:13:34,300 --> 00:13:35,866 Let's go! 294 00:13:35,868 --> 00:13:38,803 [Sirens wailing] 295 00:13:38,805 --> 00:13:41,138 Oh, come on, come on. 296 00:13:41,140 --> 00:13:42,940 Come on, come on! 297 00:13:42,942 --> 00:13:44,375 Ah! 298 00:13:46,813 --> 00:13:47,878 You have to go, Frank. 299 00:13:47,880 --> 00:13:48,846 I know. 300 00:13:48,848 --> 00:13:49,947 I mean it, man. 301 00:13:49,949 --> 00:13:51,816 Nag, nag, nag. 302 00:13:53,052 --> 00:13:55,519 [Shouting in Spanish] 303 00:14:10,270 --> 00:14:12,303 Frankie, Frankie. 304 00:14:13,806 --> 00:14:16,507 What are you doing here? 305 00:14:16,509 --> 00:14:18,476 What can I say, Felix? 306 00:14:18,478 --> 00:14:21,412 I like your tequila and... 307 00:14:21,414 --> 00:14:23,748 I'm loco about your senoritas. 308 00:14:23,750 --> 00:14:25,249 [Laughter] Sí. 309 00:14:25,251 --> 00:14:27,351 [Chuckles] 310 00:14:27,353 --> 00:14:31,188 Well, I think the only senorita you can't stay away from 311 00:14:31,190 --> 00:14:34,892 is Dona Sebastiana... Lady Death. 312 00:14:34,894 --> 00:14:38,696 Why don't you just go to bed with her already, hmm? 313 00:14:38,698 --> 00:14:41,699 I don't know, she's been playing hard to get. 314 00:14:42,969 --> 00:14:45,136 Not anymore. 315 00:14:45,138 --> 00:14:47,238 [Chuckles] 316 00:14:47,240 --> 00:14:48,773 Ay, dios mio. 317 00:14:48,775 --> 00:14:50,808 It is so good to see you again. 318 00:14:50,810 --> 00:14:52,543 Can we get a quick picture?! 319 00:14:52,545 --> 00:14:53,444 Toma, photo. 320 00:14:53,446 --> 00:14:54,679 [Speaks Spanish] 321 00:14:54,681 --> 00:14:56,147 Come, come on, come on. 322 00:14:56,149 --> 00:14:57,515 [Speaking Spanish] 323 00:14:58,785 --> 00:15:00,218 Wait, wait, wait. 324 00:15:00,353 --> 00:15:02,086 Everybody in? 325 00:15:02,088 --> 00:15:03,921 Smile, everybody. 326 00:15:03,923 --> 00:15:07,525 Uno, dos, tres... Cucaracha! 327 00:15:11,604 --> 00:15:16,216 [Sirens wail in distance] 328 00:15:16,520 --> 00:15:22,289 [Banging from trunk] 329 00:15:32,997 --> 00:15:35,230 Corporal Craig, my friend. 330 00:15:38,670 --> 00:15:40,670 There's something different about you. 331 00:15:40,938 --> 00:15:44,027 Yeah, this time, I'm the one holding the gun. 332 00:15:44,113 --> 00:15:47,881 It's what's in your eyes. There's an animal there now. 333 00:15:47,883 --> 00:15:49,750 Maybe it was there all along, 334 00:15:49,752 --> 00:15:52,152 but you were hiding it from the world. 335 00:15:52,154 --> 00:15:54,955 From yourself. How did you find me? 336 00:15:54,957 --> 00:15:56,723 You'd be amazed what a drug dealer will tell you 337 00:15:56,725 --> 00:15:58,058 when you shoot out his kneecap. 338 00:15:58,060 --> 00:16:00,609 Don't you realize this is exactly what Frank would do? 339 00:16:00,646 --> 00:16:01,703 He trained me well. 340 00:16:01,761 --> 00:16:02,827 [Chuckles] 341 00:16:03,532 --> 00:16:04,906 Where's Frank? 342 00:16:05,701 --> 00:16:08,101 What makes you believe I would know? 343 00:16:08,103 --> 00:16:09,837 Your underling didn't take me seriously 344 00:16:09,839 --> 00:16:12,072 until I worked my way around his second kneecap. 345 00:16:13,242 --> 00:16:15,509 But I'm betting you're smarter than that. 346 00:16:15,511 --> 00:16:19,780 Frank crossed into Las Viboras, Mexico. 347 00:16:19,782 --> 00:16:22,382 Apparently, he tried to rob a cartel bank there, 348 00:16:22,384 --> 00:16:26,053 but someone alerted the Comandante in Las Viboras. 349 00:16:26,055 --> 00:16:30,257 A man named Ruiz. The area's El Jaguar. 350 00:16:30,259 --> 00:16:31,859 He works for the cartel. 351 00:16:31,861 --> 00:16:32,516 An enforcer? 352 00:16:32,557 --> 00:16:33,531 A butcher. 353 00:16:34,363 --> 00:16:37,965 Frank and El Jaguar... are no strangers. 354 00:16:39,201 --> 00:16:43,904 Years ago, your boss had an affair with this madman's wife. 355 00:16:43,906 --> 00:16:47,507 [Escape (The Pina Colada Song) playing] 356 00:16:47,509 --> 00:16:49,376 Ay, Chihuahua! 357 00:16:49,382 --> 00:16:50,794 Is he still alive? 358 00:16:50,845 --> 00:16:52,779 If he's still alive... 359 00:16:52,882 --> 00:16:55,682 he'll be begging for death soon enough. 360 00:16:55,684 --> 00:16:59,834 Frank was taken to El Jaguar's compound outside Las Viboras. 361 00:16:59,850 --> 00:17:00,850 _ 362 00:17:01,123 --> 00:17:04,725 Ruiz built his mansion over the remains of an Aztec pyramid. 363 00:17:04,727 --> 00:17:06,927 Beneath the hacienda lies a place 364 00:17:06,929 --> 00:17:09,763 - known as the Cradle of Serpents. - _ 365 00:17:10,900 --> 00:17:14,601 And Ruiz uses it just like the old days... 366 00:17:14,603 --> 00:17:16,637 for human sacrifice. 367 00:17:16,639 --> 00:17:19,239 Where? 368 00:17:21,677 --> 00:17:23,076 All right, all right, all right. 369 00:17:23,078 --> 00:17:24,978 I'm a detective, but I'm not really a cop. 370 00:17:24,980 --> 00:17:26,680 Correct. 371 00:17:26,682 --> 00:17:29,116 Well, that's easy. I'm Kyle Craig. 372 00:17:29,118 --> 00:17:30,384 [Laughs] No. 373 00:17:30,386 --> 00:17:32,986 I talk out of my ass. I'm Frank, I gotta be Frank. 374 00:17:32,988 --> 00:17:34,187 God, no! 375 00:17:34,189 --> 00:17:35,555 I hope it's not me. 376 00:17:35,557 --> 00:17:37,624 Twice... drink. Just terrible. 377 00:17:37,626 --> 00:17:39,159 [Chuckles] 378 00:17:46,669 --> 00:17:48,335 [Sighs] 379 00:17:48,337 --> 00:17:50,237 You know what's weird? 380 00:17:52,107 --> 00:17:54,775 I can't remember my parents, 381 00:17:54,777 --> 00:17:57,144 but I can remember them leaving me. 382 00:17:58,614 --> 00:18:00,948 That's what this feels like. 383 00:18:00,950 --> 00:18:03,050 Well, you still got me. 384 00:18:23,706 --> 00:18:24,426 [Moans] 385 00:18:24,466 --> 00:18:25,665 [Knock on door] 386 00:18:25,948 --> 00:18:28,482 [Scoffs] 387 00:18:28,711 --> 00:18:31,178 Oh, perfect timing. 388 00:18:38,921 --> 00:18:40,787 We need to talk. 389 00:18:40,789 --> 00:18:43,290 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Take it real easy, hombre. 390 00:18:43,292 --> 00:18:45,192 Tranquilo, pet detective. 391 00:18:45,194 --> 00:18:47,594 Rebecca: Hands. 392 00:18:47,596 --> 00:18:49,830 Son of a bitch. 393 00:18:49,832 --> 00:18:50,894 What's he doing here? 394 00:18:50,956 --> 00:18:53,166 Frank's in trouble, and you haven't been answering my calls. 395 00:18:53,168 --> 00:18:54,768 So you brought a drug dealer to Tommy's house?! 396 00:18:54,770 --> 00:18:56,069 He can help. 397 00:18:56,071 --> 00:18:59,940 Hey, I'm more of a transnational drug kingpin, actually. 398 00:18:59,942 --> 00:19:01,842 Did you read the piece about me in Forbes? 399 00:19:01,844 --> 00:19:03,844 Well, that's great. Now he knows where I live. 400 00:19:03,846 --> 00:19:05,178 Hey, so move. 401 00:19:05,180 --> 00:19:06,880 Hey, suck it, Scarface. 402 00:19:06,882 --> 00:19:08,682 El Jaguar has Frank. 403 00:19:09,852 --> 00:19:11,748 Well, then Frank's already dead. 404 00:19:11,772 --> 00:19:13,754 I don't think so, not yet. 405 00:19:13,756 --> 00:19:16,523 El Jaguar's having a party to celebrate Frank's capture. 406 00:19:16,525 --> 00:19:18,625 A quick death is not his way. 407 00:19:18,627 --> 00:19:20,460 If there's even a chance Frank's still alive... 408 00:19:20,462 --> 00:19:21,633 Can you get us into that party? 409 00:19:21,639 --> 00:19:23,235 Yes, I can get you into the party. 410 00:19:23,317 --> 00:19:25,984 But getting Frank out is your problem. 411 00:19:33,108 --> 00:19:34,274 [Grunting] 412 00:19:34,276 --> 00:19:36,118 You know, Frank... 413 00:19:37,546 --> 00:19:40,247 I was raised Catholic. 414 00:19:41,550 --> 00:19:43,583 You go to Mass, Confession, 415 00:19:43,585 --> 00:19:46,953 put a couple bucks... in the collection plate, 416 00:19:46,955 --> 00:19:50,057 and hope he's paying attention. 417 00:19:50,059 --> 00:19:52,325 [Chuckles] 418 00:19:52,327 --> 00:19:54,594 So tell me why? 419 00:19:54,596 --> 00:19:56,530 Why do we pretend? 420 00:19:56,532 --> 00:19:58,583 I mean, deep down, we all know 421 00:19:58,615 --> 00:20:01,334 it's blood and death he desires. 422 00:20:01,336 --> 00:20:04,471 So why not give him what he really wants? 423 00:20:08,077 --> 00:20:09,810 The Aztecs. 424 00:20:09,812 --> 00:20:11,311 [Chuckles] 425 00:20:11,313 --> 00:20:16,316 These people... they used this beautiful blade... 426 00:20:16,318 --> 00:20:18,919 to break open the victim's rib cage 427 00:20:18,921 --> 00:20:22,255 and rip out the still-beating hearts 428 00:20:22,257 --> 00:20:24,163 as an offering. 429 00:20:24,186 --> 00:20:26,026 But not a prayer. 430 00:20:26,028 --> 00:20:27,260 No. 431 00:20:27,262 --> 00:20:29,329 Just a simple transaction. 432 00:20:29,331 --> 00:20:31,320 He wants blood. 433 00:20:31,398 --> 00:20:33,533 I... 434 00:20:33,535 --> 00:20:35,402 I want power. 435 00:20:35,404 --> 00:20:36,970 Would you mind disinfecting it first? 436 00:20:36,972 --> 00:20:38,738 I don't want to get a nasty infection. 437 00:20:38,740 --> 00:20:40,874 [Chuckles] 438 00:20:40,876 --> 00:20:45,178 You're going to feel it when I tear it out of you. 439 00:20:45,180 --> 00:20:48,615 Felix, come on, amigo. 440 00:20:48,617 --> 00:20:51,351 You're not still sore about me and your old lady, are you? 441 00:20:51,353 --> 00:20:54,688 They say infidelity is just a symptom of a larger problem. 442 00:20:54,690 --> 00:20:57,858 Of course, your wife said I had the larger problem. 443 00:20:57,860 --> 00:20:59,459 Hmm. 444 00:20:59,461 --> 00:21:02,229 You want to make me angry enough to kill you outright? 445 00:21:02,231 --> 00:21:03,964 It won't work. 446 00:21:03,966 --> 00:21:06,466 You see, my wife and I reconciled years ago. 447 00:21:06,468 --> 00:21:09,369 And we still sleep next to each other every night. 448 00:21:09,371 --> 00:21:14,841 I removed her face and stitched it into a throw pillow. 449 00:21:14,843 --> 00:21:17,711 And after this, I'll have a matching set. 450 00:21:17,713 --> 00:21:20,547 But, hey, first there's someone here 451 00:21:20,549 --> 00:21:23,150 who wants to have a few words with you. 452 00:21:24,586 --> 00:21:26,052 Oh, Ruiz! 453 00:21:26,054 --> 00:21:28,822 These taco lenguas are to die for, bro. 454 00:21:28,824 --> 00:21:29,956 Ivers. 455 00:21:29,958 --> 00:21:33,760 Frankie, these cartel guys know how to party. 456 00:21:33,762 --> 00:21:36,129 I'm moving down here when I retire. 457 00:21:36,131 --> 00:21:39,132 What's that, party favors? 458 00:21:39,134 --> 00:21:40,867 Oh, you're gonna dig this. 459 00:21:40,869 --> 00:21:44,404 You know, Frank, guys like us... 460 00:21:44,406 --> 00:21:46,940 we have a hard time opening up. 461 00:21:46,942 --> 00:21:49,409 We don't like to talk about our feelings. 462 00:21:49,411 --> 00:21:52,012 And these youngsters with the mustache wax 463 00:21:52,014 --> 00:21:54,614 and the skinny jeans, forget about it. 464 00:21:55,684 --> 00:22:00,554 You know, I had to interrogate this German hacker. 465 00:22:00,556 --> 00:22:02,822 It was like the kid was made out of papier-maché. 466 00:22:02,824 --> 00:22:04,724 I mean, the poor bastard starts bawling 467 00:22:04,726 --> 00:22:06,393 the minute I took off his beanie. 468 00:22:06,395 --> 00:22:07,794 Who does that? [Laughs] 469 00:22:07,796 --> 00:22:09,329 It starts in school, Frank. 470 00:22:09,331 --> 00:22:11,765 You know, I heard they won't even let them play tag anymore. 471 00:22:11,767 --> 00:22:14,100 So what, you gonna do that Clockwork Orange thing 472 00:22:14,102 --> 00:22:16,203 to my eyes and make me binge-watch Girls? 473 00:22:16,205 --> 00:22:19,072 Oh, come on. Even I'm not that cruel. 474 00:22:19,908 --> 00:22:22,342 No, this is a little cocktail... 475 00:22:22,344 --> 00:22:24,344 - [Grunts] - To make it easier... 476 00:22:24,346 --> 00:22:25,832 for you to open up to me 477 00:22:25,886 --> 00:22:29,816 so that we can have an honest conversation. 478 00:22:29,818 --> 00:22:31,084 [Grunts] 479 00:22:33,529 --> 00:22:35,841 _ 480 00:22:35,912 --> 00:22:37,397 [Engine revving] 481 00:22:37,811 --> 00:22:40,123 Do you idiots have anything resembling a plan? 482 00:22:40,673 --> 00:22:42,506 - The usual. - Grab Frank. 483 00:22:42,508 --> 00:22:43,741 And shoot our way out. 484 00:22:43,743 --> 00:22:46,210 You're all gonna die here. 485 00:22:47,346 --> 00:22:48,750 El Jaguar's nephew, Ramiro, 486 00:22:48,758 --> 00:22:51,315 he fancies himself as a hip-hop artist. 487 00:22:51,317 --> 00:22:53,951 But he's also a paranoid psychotic. 488 00:22:53,953 --> 00:22:57,188 I told him that you are a famous DJ. 489 00:22:57,190 --> 00:22:58,724 Wait, which one of us is the DJ? 490 00:22:58,744 --> 00:23:00,143 I don't care. 491 00:23:01,561 --> 00:23:03,494 Horale, Menjivar! 492 00:23:03,496 --> 00:23:04,190 Horale. 493 00:23:04,229 --> 00:23:05,197 This the guy? 494 00:23:05,245 --> 00:23:07,412 Yeah, the guy I told you about from San Diego. 495 00:23:07,867 --> 00:23:09,400 He's DJ... 496 00:23:09,402 --> 00:23:10,868 No, man, just DJ. 497 00:23:10,870 --> 00:23:11,969 As in The DJ. 498 00:23:11,971 --> 00:23:14,104 [Chuckles] Hells yeah, he is. 499 00:23:14,106 --> 00:23:15,795 Hey, make sure your hair looks good, bro, 500 00:23:15,818 --> 00:23:17,138 'cause we're gonna take some selfies later. 501 00:23:17,175 --> 00:23:18,881 - Cool? - Yeah. 502 00:23:19,212 --> 00:23:21,045 Right on, homie. 503 00:23:22,348 --> 00:23:24,882 Vaya con dios, my friends. 504 00:23:26,950 --> 00:23:29,153 - [Speaking Spanish] - _ 505 00:23:30,056 --> 00:23:32,165 _ 506 00:23:32,358 --> 00:23:33,958 Jesus Malverde. 507 00:23:33,960 --> 00:23:35,326 Patron saint of drug traffickers. 508 00:23:35,328 --> 00:23:37,294 And sicarios. 509 00:23:38,863 --> 00:23:41,198 - [Speaking Spanish] - _ 510 00:23:42,145 --> 00:23:43,145 _ 511 00:23:44,027 --> 00:23:46,894 _ 512 00:23:47,340 --> 00:23:51,160 - [Laughter] - _ 513 00:23:51,615 --> 00:23:53,372 _ 514 00:23:53,679 --> 00:23:56,947 [Cheering] 515 00:24:08,060 --> 00:24:09,960 Hey, let me show you my sound studio right quick. 516 00:24:09,962 --> 00:24:11,795 That's where all the magic happens, homie. 517 00:24:11,797 --> 00:24:12,930 Yeah, no doubt. 518 00:24:12,932 --> 00:24:13,898 Listen, um... 519 00:24:13,900 --> 00:24:15,666 I hope this doesn't weird you out, 520 00:24:15,668 --> 00:24:18,202 but big guns are a total turn-on for me. 521 00:24:18,212 --> 00:24:19,236 - Oh, yeah? - Yeah. 522 00:24:19,243 --> 00:24:21,072 Think you could let me hold yours? 523 00:24:21,087 --> 00:24:23,107 For a minute? 524 00:24:23,109 --> 00:24:24,642 [Chuckles] 525 00:24:26,045 --> 00:24:28,946 Oh. 526 00:24:28,948 --> 00:24:31,582 Ooh. 527 00:24:32,752 --> 00:24:34,688 Whoa! 528 00:24:34,826 --> 00:24:35,555 Buddy... 529 00:24:35,766 --> 00:24:39,123 you have got to get me the recipe for this hooch. 530 00:24:39,125 --> 00:24:41,191 Hoochie, coochie, woochie! 531 00:24:41,193 --> 00:24:43,403 Hey, Ivers, you remember Charo. 532 00:24:43,489 --> 00:24:44,981 Underrated Elvis movie? 533 00:24:45,059 --> 00:24:47,865 I'm talking about that sexy little Spanish minx 534 00:24:47,867 --> 00:24:49,433 from The Love Boat. 535 00:24:49,435 --> 00:24:51,912 That was a pretty good movie. 536 00:24:51,983 --> 00:24:53,389 Hey, should we get to it? 537 00:24:53,417 --> 00:24:54,139 Oh! 538 00:24:54,201 --> 00:24:56,607 In the words of Richard M. Nixon, 539 00:24:56,609 --> 00:24:58,236 Sock it to me! 540 00:24:58,361 --> 00:25:00,527 I got two questions, Frank... just two. 541 00:25:00,529 --> 00:25:01,603 Oh. 542 00:25:01,627 --> 00:25:06,600 Answer them completely and honestly, and we are done. 543 00:25:06,602 --> 00:25:09,236 Question one... 544 00:25:10,063 --> 00:25:15,075 how much do you know about Leviathan? 545 00:25:16,545 --> 00:25:19,086 And question two... 546 00:25:19,515 --> 00:25:21,415 who else did you tell? 547 00:25:21,417 --> 00:25:23,183 That's easy. 548 00:25:23,185 --> 00:25:25,686 Not a damn thing and nobody. 549 00:25:29,392 --> 00:25:30,824 Well... 550 00:25:30,826 --> 00:25:32,660 we're off to a bad start, Frank. 551 00:25:32,662 --> 00:25:34,561 Hey. Well, that's okay. 552 00:25:34,563 --> 00:25:36,830 I mean, we can ask me again. 553 00:25:36,832 --> 00:25:38,332 [Holly whimpering] 554 00:25:38,334 --> 00:25:39,933 Whoa. 555 00:25:41,904 --> 00:25:43,304 Holly? 556 00:25:43,306 --> 00:25:45,606 I told you, Frank, did I not? 557 00:25:45,608 --> 00:25:48,575 I warned you that this was not gonna end well... 558 00:25:48,577 --> 00:25:51,278 Not for you, not for anyone that you care about. 559 00:25:51,280 --> 00:25:53,547 Come on, man, she's got nothing to do with this! 560 00:25:53,549 --> 00:25:54,748 She does now! 561 00:25:54,750 --> 00:25:57,418 So how about we go back to question one, Frank. 562 00:25:57,420 --> 00:25:59,820 How much do you know about Leviathan? 563 00:25:59,822 --> 00:26:01,021 Holly, look at me! 564 00:26:01,023 --> 00:26:02,589 - [Whimpers] - Look at me! 565 00:26:02,591 --> 00:26:05,759 It's gonna be okay, baby. It's gonna be okay. 566 00:26:05,761 --> 00:26:07,861 I can't tell you what I don't know! 567 00:26:07,863 --> 00:26:09,697 I told you what I needed from you! 568 00:26:09,699 --> 00:26:10,998 I can't tell you. 569 00:26:11,000 --> 00:26:12,666 I'm sorry, Frank, you just killed her. 570 00:26:12,668 --> 00:26:16,070 [Screams] 571 00:26:19,275 --> 00:26:22,242 And I'm gonna kill you, Ivers. 572 00:26:22,244 --> 00:26:23,711 I swear! 573 00:26:23,713 --> 00:26:26,980 And in the meantime, some other folks from your life 574 00:26:26,982 --> 00:26:28,415 just showed up in time 575 00:26:28,417 --> 00:26:31,518 "to play Frank Rourke, this is your life" 576 00:26:31,520 --> 00:26:33,454 How lucky for us, huh? 577 00:26:37,026 --> 00:26:38,492 Don't tell them anything, Frank. 578 00:26:38,494 --> 00:26:39,526 [Grunts] 579 00:26:39,528 --> 00:26:41,195 No! 580 00:26:41,197 --> 00:26:42,963 [Screams] 581 00:26:42,965 --> 00:26:46,367 Frank, please. It's over. 582 00:26:46,369 --> 00:26:49,470 Just tell him what he wants to know. 583 00:26:49,472 --> 00:26:53,307 It's all right, honey. Don't be scared. 584 00:26:53,309 --> 00:26:54,942 Billy: It's Ivers' cocktail. 585 00:26:54,944 --> 00:26:57,411 It's all a hallucination. It's in your mind. 586 00:26:57,413 --> 00:26:59,880 He's not really here, Frank. None of them are. 587 00:26:59,882 --> 00:27:02,750 It's just smoke and mirrors, man. 588 00:27:14,497 --> 00:27:15,629 You can't seriously think 589 00:27:15,631 --> 00:27:17,030 you're gonna make it out of here. 590 00:27:17,032 --> 00:27:20,033 - Not your problem, pal. - Just keep smiling. 591 00:27:20,035 --> 00:27:22,002 Hola. 592 00:27:22,838 --> 00:27:24,972 [Grunts] 593 00:27:30,146 --> 00:27:31,979 You better start talking, man. 594 00:27:31,981 --> 00:27:33,147 Just make something up. 595 00:27:33,149 --> 00:27:34,615 He doesn't know squat. 596 00:27:34,617 --> 00:27:36,383 He would have told us if he did. 597 00:27:36,385 --> 00:27:38,485 No one can resist the serum. 598 00:27:38,487 --> 00:27:41,188 He's all yours, Comandante. 599 00:27:41,190 --> 00:27:46,093 I know you're gonna assassinate the President of Mexico, Ivers. 600 00:27:46,095 --> 00:27:48,629 [Chuckles] What the hell are you talking about? 601 00:27:48,631 --> 00:27:49,563 What's he talking about? 602 00:27:49,565 --> 00:27:52,366 What are you talking about, man? 603 00:27:52,368 --> 00:27:54,234 That's the plan, right? 604 00:27:54,236 --> 00:27:58,105 Assassinate El Presidente, blame La Fraternidad. 605 00:27:58,107 --> 00:28:00,307 Then the Mexican army moves in 606 00:28:00,309 --> 00:28:03,377 and wipes out Ruiz and his hermanos. 607 00:28:04,604 --> 00:28:08,582 And you install a puppet dictator to fill the void. 608 00:28:10,686 --> 00:28:11,919 Oops. 609 00:28:11,921 --> 00:28:14,121 Did I say too much? 610 00:28:14,123 --> 00:28:15,856 Sorry. 611 00:28:20,062 --> 00:28:22,362 You're not buying any of this crap, are you? 612 00:28:22,364 --> 00:28:24,565 You lying bastard. 613 00:28:24,567 --> 00:28:27,634 You realize none of this crap is true, right? 614 00:28:27,636 --> 00:28:29,837 [Speaks Spanish] 615 00:28:31,106 --> 00:28:33,874 Ruiz, you can't be buying any of this. 616 00:28:33,876 --> 00:28:35,209 [Chuckles] 617 00:28:37,012 --> 00:28:39,613 You said nobody can resist the serum, right? 618 00:28:39,615 --> 00:28:41,415 Well... 619 00:28:41,417 --> 00:28:43,917 there's only one way... 620 00:28:43,919 --> 00:28:46,253 to find out. 621 00:28:47,122 --> 00:28:49,590 [Grunting] 622 00:29:00,135 --> 00:29:01,869 No! 623 00:29:09,845 --> 00:29:12,012 Where the hell did he go?! 624 00:29:22,224 --> 00:29:23,757 What the hell? 625 00:29:23,759 --> 00:29:25,392 - Ruiz got away. - Rebecca: What? 626 00:29:25,394 --> 00:29:27,327 We gotta move, now! 627 00:29:40,676 --> 00:29:42,409 Frank: It's okay, sweetheart. 628 00:29:42,411 --> 00:29:45,812 It's okay. I've got you now. 629 00:29:45,814 --> 00:29:47,481 Come on, Frank. 630 00:29:47,483 --> 00:29:49,216 Let's get you out of here. 631 00:29:49,218 --> 00:29:51,118 It's okay. 632 00:29:54,490 --> 00:29:57,024 [Alarm blaring] 633 00:30:16,245 --> 00:30:18,312 Okay. I'm open to dumb ideas. 634 00:30:18,314 --> 00:30:19,379 We form Voltron. 635 00:30:19,381 --> 00:30:20,714 Not that dumb. 636 00:30:22,351 --> 00:30:25,185 [Shouting in Spanish] 637 00:30:26,455 --> 00:30:28,221 This is cool. 638 00:30:32,695 --> 00:30:34,328 Aloha, señor! 639 00:30:36,599 --> 00:30:38,131 - [Speaking Spanish] - _ 640 00:30:38,725 --> 00:30:41,232 _ 641 00:30:42,271 --> 00:30:47,674 Los Angeles policemen, so you think your badges 642 00:30:47,676 --> 00:30:50,944 are your license to invade a sovereign nation? 643 00:30:50,946 --> 00:30:52,946 - Badges? - We don't need no badges. 644 00:30:52,948 --> 00:30:55,315 I don't need to show you any stinking badges. 645 00:30:55,317 --> 00:30:59,653 Well, here ended your... 646 00:30:59,655 --> 00:31:01,321 daring rescue... 647 00:31:01,323 --> 00:31:06,360 Doomed to failure because it was incredibly stupid, right? 648 00:31:06,362 --> 00:31:11,098 But, hey, in America, everybody gets an award. 649 00:31:11,100 --> 00:31:12,797 So... 650 00:31:14,103 --> 00:31:17,037 I'm totally gonna kill that guy. 651 00:31:17,039 --> 00:31:19,072 I got weird beard. 652 00:31:19,074 --> 00:31:20,841 Mexican Telly Savalas. 653 00:31:20,843 --> 00:31:24,991 I guess I'll kill everybody else. 654 00:31:26,715 --> 00:31:30,884 I've got your 50-caliber participation trophies 655 00:31:30,886 --> 00:31:32,185 right here. 656 00:31:32,187 --> 00:31:34,321 Stay blood-thirsty, my friend! 657 00:31:39,895 --> 00:31:42,262 [Beeping] 658 00:31:43,198 --> 00:31:48,235 [Grunts] 659 00:31:48,237 --> 00:31:51,872 [AC/DC's Highway to Hell plays] 660 00:31:54,777 --> 00:31:56,643 [Gunfire] 661 00:31:56,645 --> 00:32:01,381 [Shouting in Spanish] 662 00:32:01,383 --> 00:32:03,417 ♪ Living easy ♪ 663 00:32:03,419 --> 00:32:05,185 ♪ Living free ♪ 664 00:32:05,187 --> 00:32:09,690 ♪ Season ticket on a one-way ride ♪ 665 00:32:09,692 --> 00:32:11,892 ♪ Askin' nothin' ♪ 666 00:32:11,894 --> 00:32:13,994 ♪ Leave me be ♪ 667 00:32:13,996 --> 00:32:17,364 ♪ Takin' everything in my stride ♪ 668 00:32:17,366 --> 00:32:18,365 Ride's here! 669 00:32:18,367 --> 00:32:20,000 ♪ Don't need reason ♪ 670 00:32:20,002 --> 00:32:22,269 ♪ Don't need rhyme ♪ 671 00:32:22,271 --> 00:32:23,303 Cover me! 672 00:32:23,305 --> 00:32:26,206 ♪ Ain't nothin' that I'd rather do ♪ 673 00:32:26,208 --> 00:32:28,442 ♪ Goin' down ♪ 674 00:32:28,444 --> 00:32:30,711 ♪ Party time ♪ 675 00:32:30,713 --> 00:32:33,814 ♪ My friends are gonna be there, too ♪ 676 00:32:33,816 --> 00:32:35,716 ♪ Oh, oh ♪ 677 00:32:39,455 --> 00:32:41,676 Hey, Felix... 678 00:32:43,258 --> 00:32:45,859 don't forget your participation trophy. 679 00:32:52,468 --> 00:32:54,534 Whoo-hoo! 680 00:32:55,871 --> 00:32:57,304 ♪ On a highway to hell ♪ 681 00:32:57,306 --> 00:32:59,072 Moreno! 682 00:32:59,074 --> 00:33:00,073 You came back! 683 00:33:00,075 --> 00:33:01,575 I'm like the Mexican Han Solo. 684 00:33:01,577 --> 00:33:03,076 You're Juan Solo, baby! 685 00:33:03,078 --> 00:33:04,010 Let's ride! 686 00:33:04,012 --> 00:33:05,045 Whoo-hoo! 687 00:33:05,047 --> 00:33:06,346 Viva La Raza! 688 00:33:06,348 --> 00:33:08,749 ♪ I'm on the highway to hell ♪ 689 00:33:08,751 --> 00:33:12,319 ♪ Highway to hell ♪ 690 00:33:12,321 --> 00:33:17,157 ♪ And I'm goin' down ♪ 691 00:33:21,563 --> 00:33:23,196 Kyle... 692 00:33:23,198 --> 00:33:25,265 we're not out of the woods yet, all right? 693 00:33:25,267 --> 00:33:27,667 We just wasted about 20 members of La Fraternidad, 694 00:33:27,669 --> 00:33:30,604 and in my experience, that kind of thing tends to piss them off. 695 00:33:30,606 --> 00:33:31,938 Hey. 696 00:33:31,940 --> 00:33:35,041 Tommy, just give us a minute. 697 00:33:35,043 --> 00:33:37,410 Wheels up in five. 698 00:33:39,979 --> 00:33:41,745 This isn't over, trainee. 699 00:33:43,685 --> 00:33:45,418 I'm not your trainee anymore. 700 00:33:45,420 --> 00:33:48,355 And it is over. My dad died for this. 701 00:33:48,357 --> 00:33:50,123 Frank, look at it. 702 00:33:52,761 --> 00:33:54,694 Leviathan. 703 00:33:56,598 --> 00:33:58,222 That's what Ivers told me. 704 00:33:58,261 --> 00:34:01,334 At least... that's what I think he said. 705 00:34:01,336 --> 00:34:04,171 Frank, there's nothing here. Look, it's just ashes. 706 00:34:15,584 --> 00:34:16,650 It's Ivers. 707 00:34:16,652 --> 00:34:18,251 Who's that with him? 708 00:34:18,253 --> 00:34:21,855 [Horse neighs in distance] 709 00:34:24,126 --> 00:34:25,881 - It's Tim Wallace. - Wallace. 710 00:34:25,928 --> 00:34:27,967 You were the first cop on the scene at my father's murder. 711 00:34:27,999 --> 00:34:29,334 Your dad was dead when I got there. 712 00:34:29,359 --> 00:34:31,738 Somebody upstairs didn't want it solved. 713 00:34:31,967 --> 00:34:34,201 It was right there in front of me. 714 00:34:34,203 --> 00:34:35,402 Even with the fire damage, 715 00:34:35,404 --> 00:34:37,621 we still got enough here for an arrest warrant. 716 00:34:38,473 --> 00:34:40,841 We're not gonna arrest him. 717 00:34:40,843 --> 00:34:43,777 We're gonna take that bastard somewhere and make him talk. 718 00:34:51,227 --> 00:34:54,150 Tim: Whoa, whoa, whoa, whoa! [Grunts] 719 00:34:56,719 --> 00:34:58,285 What the hell do you want?! 720 00:34:58,287 --> 00:34:59,987 You held out on me, Tim. 721 00:34:59,989 --> 00:35:01,488 [Sighs] 722 00:35:01,490 --> 00:35:03,619 Hiya, Tim. 723 00:35:05,061 --> 00:35:06,627 Long time... 724 00:35:08,798 --> 00:35:10,931 How did we get here, huh? 725 00:35:10,933 --> 00:35:12,311 Let's see. 726 00:35:12,531 --> 00:35:14,198 I know you worked Central Narcotics 727 00:35:14,200 --> 00:35:16,633 with Alonzo Harris until Harris got whacked 728 00:35:16,635 --> 00:35:18,335 and the whole scandal broke. 729 00:35:20,239 --> 00:35:22,802 Then you and the rest of Alonzo's band of brothers 730 00:35:22,818 --> 00:35:24,151 all turned on each other. 731 00:35:24,443 --> 00:35:27,511 Murders... double-crosses. 732 00:35:27,513 --> 00:35:29,246 And when the smoke finally cleared, 733 00:35:29,248 --> 00:35:31,982 you and your partner, Jeff Kern, were the last men standing. 734 00:35:31,984 --> 00:35:34,151 And you got busted back to patrol. 735 00:35:34,153 --> 00:35:36,587 But you were still out there capering, weren't ya? 736 00:35:36,589 --> 00:35:38,455 What were you and Kern into, dope? 737 00:35:38,457 --> 00:35:41,024 Extortion, murder for hire? 738 00:35:43,128 --> 00:35:44,595 We were into everything. 739 00:35:44,597 --> 00:35:46,029 But somewhere along the lines, 740 00:35:46,031 --> 00:35:47,698 you guys got into something so vile, 741 00:35:47,700 --> 00:35:49,466 not even your partner could stomach it. 742 00:35:49,468 --> 00:35:52,469 What was it that stuck in Jeff's craw? 743 00:35:52,471 --> 00:35:54,671 It was Leviathan, wasn't it? 744 00:35:56,809 --> 00:35:58,508 [Grunts] 745 00:35:58,510 --> 00:36:01,178 We had no idea what kind of people we were dealing with... 746 00:36:01,180 --> 00:36:02,946 how far up it went. 747 00:36:02,948 --> 00:36:05,582 By the time we figured it out, it was too late. 748 00:36:05,584 --> 00:36:09,052 Jeff... Jeff wanted out, he wanted to come clean. 749 00:36:09,054 --> 00:36:10,921 You gotta listen to me! 750 00:36:10,923 --> 00:36:12,956 We were past the point of no return. 751 00:36:12,958 --> 00:36:13,991 So you killed him. 752 00:36:13,993 --> 00:36:15,492 I didn't kill Jeff, they did. 753 00:36:15,494 --> 00:36:16,393 Who's they? 754 00:36:16,395 --> 00:36:18,161 They... they... Leviathan! 755 00:36:18,163 --> 00:36:20,864 Who are you talking about, the cartels, dirty cops, the CIA? 756 00:36:20,866 --> 00:36:23,000 The... you still think that there's a difference? 757 00:36:23,002 --> 00:36:25,135 Well, how did they find out Kern was gonna talk? 758 00:36:25,137 --> 00:36:26,570 Because they're everywhere! 759 00:36:26,572 --> 00:36:28,105 Two keys... they were yours? 760 00:36:28,107 --> 00:36:29,406 Mine and Jeff's. 761 00:36:29,408 --> 00:36:33,176 We gathered all the evidence we had on Leviathan 762 00:36:33,178 --> 00:36:36,280 and stuck it in a safe deposit box. 763 00:36:37,850 --> 00:36:40,684 Yeah, as an insurance policy... enough to bury them. 764 00:36:40,686 --> 00:36:41,852 [Chuckles] 765 00:36:41,854 --> 00:36:44,054 We even hid it right under their noses... 766 00:36:44,056 --> 00:36:45,355 in a cartel bank. 767 00:36:45,357 --> 00:36:48,325 If you two idiots opened the box, 768 00:36:48,327 --> 00:36:52,329 then you already know everything that I know about Leviathan. 769 00:36:52,331 --> 00:36:54,498 Almost everything in the box was damaged. 770 00:36:54,500 --> 00:36:56,199 Ivers burned it. 771 00:36:58,170 --> 00:36:59,936 Oh. 772 00:37:03,309 --> 00:37:05,976 Then we're already dead men. 773 00:37:06,979 --> 00:37:09,463 Wallace... 774 00:37:10,449 --> 00:37:14,751 I want you to think carefully before you answer me. 775 00:37:22,695 --> 00:37:26,063 Did you kill my father? 776 00:37:29,068 --> 00:37:30,434 You know... 777 00:37:30,436 --> 00:37:33,403 I never wanted Billy involved in this. 778 00:37:34,640 --> 00:37:37,441 When Billy finally caught up with me, 779 00:37:37,443 --> 00:37:39,743 I was kind of relieved, you know? 780 00:37:39,745 --> 00:37:42,979 Just to have somebody to talk to about all of it. 781 00:37:45,250 --> 00:37:48,051 But then Billy took the key. 782 00:37:51,990 --> 00:37:54,424 That key was the only thing keeping me alive. 783 00:37:54,426 --> 00:37:57,894 Did you kill my father?! 784 00:38:04,470 --> 00:38:06,603 Step out of the car. 785 00:38:06,605 --> 00:38:08,372 Where's the key? 786 00:38:11,610 --> 00:38:13,443 I shot him in the gut. 787 00:38:13,445 --> 00:38:17,252 I... I told him I would call for an R.A. unit 788 00:38:17,299 --> 00:38:18,949 if he told me where he'd hidden the key, 789 00:38:18,951 --> 00:38:22,252 but the tough son of a bitch never cracked. 790 00:38:22,254 --> 00:38:24,888 He just lay there, bleeding out. 791 00:38:25,791 --> 00:38:28,358 Okay. Okay, I pulled the trigger, all right?! 792 00:38:28,360 --> 00:38:29,493 I did it! 793 00:38:29,495 --> 00:38:31,628 But I'm not the one that you want! 794 00:38:31,630 --> 00:38:32,929 No, no, no, no, no. 795 00:38:32,931 --> 00:38:36,800 You want whoever's behind this, right? 796 00:38:39,772 --> 00:38:41,838 You want Leviathan. 797 00:38:41,840 --> 00:38:44,474 And if you kill me... 798 00:38:44,476 --> 00:38:46,743 you'll never get there. 799 00:38:49,047 --> 00:38:51,515 I'm a resourceful man. 800 00:38:51,517 --> 00:38:53,917 I'll figure something out. 801 00:38:53,919 --> 00:38:55,519 [Gunshot] 802 00:38:59,358 --> 00:39:02,459 [Grunts] 803 00:39:06,432 --> 00:39:08,432 [Gasps] Fra... 804 00:39:08,434 --> 00:39:10,033 You... 805 00:39:10,035 --> 00:39:11,034 You... 806 00:39:11,036 --> 00:39:12,369 I'm sorry, Kyle. 807 00:39:12,371 --> 00:39:14,571 Wh-what... why? Why would you... 808 00:39:14,573 --> 00:39:16,873 So you wouldn't have to. 809 00:39:16,875 --> 00:39:19,810 Billy wouldn't want to see his son killing an unarmed man, 810 00:39:19,812 --> 00:39:22,012 no matter what the son of a bitch had done. 811 00:39:22,014 --> 00:39:24,114 We'll never know what my father would have wanted 812 00:39:24,116 --> 00:39:25,949 because this son of a bitch killed him. 813 00:39:25,951 --> 00:39:28,018 You kill a monster in cold blood, 814 00:39:28,020 --> 00:39:29,886 he doesn't really die, Kyle. 815 00:39:29,888 --> 00:39:31,855 He becomes part of you. 816 00:39:31,857 --> 00:39:35,959 And this world sure as hell doesn't need anymore monsters. 817 00:39:35,961 --> 00:39:41,031 It doesn't need any more Tim Wallaces or Alonzo Harrises. 818 00:39:44,503 --> 00:39:46,870 Or Frank Rourkes. 819 00:40:04,189 --> 00:40:06,923 Frank: Detective Craig and I approached Officer Wallace 820 00:40:06,925 --> 00:40:09,426 to question him about Billy Craig's shooting. 821 00:40:09,428 --> 00:40:11,761 We entered the building, we followed, 822 00:40:11,763 --> 00:40:13,697 he turned and opened fire. 823 00:40:16,702 --> 00:40:18,668 That's when I engaged him. 824 00:40:19,838 --> 00:40:22,706 My shot hit center mass. 825 00:40:22,708 --> 00:40:24,674 I called it in. 826 00:40:24,676 --> 00:40:27,811 Shots fired. Repeat... shots fired. 827 00:40:27,813 --> 00:40:29,613 We waited with Wallace. 828 00:40:29,615 --> 00:40:33,817 He was unresponsive when emergency services arrived. 829 00:40:35,888 --> 00:40:37,821 It's what happened. 830 00:40:39,858 --> 00:40:41,558 Kyle? 831 00:40:43,629 --> 00:40:46,363 It went down exactly the way Frank said it did, ma'am. 832 00:40:46,365 --> 00:40:47,497 Guy pulled on us, 833 00:40:47,499 --> 00:40:50,066 and Frank fired in immediate defense of life. 834 00:40:50,068 --> 00:40:52,435 [Chuckles] 835 00:40:54,640 --> 00:40:57,507 Fine work, Detective Rourke. 836 00:40:57,509 --> 00:41:00,777 Both you and your trainee are to be commended 837 00:41:00,779 --> 00:41:03,680 for your bravery and decisive action. 838 00:41:03,682 --> 00:41:05,949 Thank you, Deputy Chief. 839 00:41:07,052 --> 00:41:09,886 But Detective Craig is no longer my trainee. 840 00:41:14,960 --> 00:41:17,027 He's my partner. 841 00:41:22,467 --> 00:41:24,834 Dismissed, gentlemen. 842 00:41:24,836 --> 00:41:31,374 ♪ What makes a man do wonders? ♪ 843 00:41:31,376 --> 00:41:37,314 ♪ What makes a man do wrong? ♪ 844 00:41:37,316 --> 00:41:44,154 ♪ What makes a man leave bed and board ♪ 845 00:41:44,156 --> 00:41:49,392 ♪ And turn his back on home? ♪ 846 00:41:49,394 --> 00:41:51,027 [Bell dings] 847 00:41:52,564 --> 00:41:56,032 ♪ Ride away ♪ 848 00:41:56,034 --> 00:41:58,301 [Bell dings] 849 00:41:58,303 --> 00:42:04,374 ♪ Ride away ♪ 850 00:42:04,376 --> 00:42:13,850 ♪ Ride away ♪ 57994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.