All language subtitles for torpederna.s02e01.swedish.720p.hdtv.x264-execution

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,187 --> 00:00:55,390 Åke, du var en underbar människa. 2 00:00:55,586 --> 00:01:00,195 En kärleksfull make. 3 00:01:00,377 --> 00:01:07,740 En morfar, pappa och inte minst en svärfar. 4 00:01:07,255 --> 00:01:11,801 Den tiden vi fick tillsammans, när vi fortfarande var en hel familj... 5 00:01:14,463 --> 00:01:17,356 ...är den lyckligaste i mitt liv. 6 00:01:17,538 --> 00:01:23,820 Kanske konstigt att en veterinär och en polis har nåt gemensamt. 7 00:01:23,263 --> 00:01:25,874 Faktum är att vi räddar liv. 8 00:01:26,898 --> 00:01:31,162 Vi skyddar de svaga och finns därför våra medmänniskor. 9 00:01:31,343 --> 00:01:35,790 Ja, och våra fyrfota vänner. 10 00:01:35,260 --> 00:01:40,992 Fiskar och... Inte som polis då kanske. 11 00:01:42,266 --> 00:01:45,796 Ni fattar vad jag menar i alla fall. 12 00:01:45,979 --> 00:01:48,200 Skål för Åke! Fan vad bra du var! 13 00:01:52,700 --> 00:01:54,924 Precis. 14 00:02:00,532 --> 00:02:04,190 Det känns som att det är min fel. 15 00:02:04,387 --> 00:02:08,151 Han hade svagt hjärta. Det kunde ha hänt när som helst. 16 00:02:08,333 --> 00:02:13,831 - Det hände nu. - Det är inte ditt fel att Sonny... 17 00:02:14,270 --> 00:02:18,430 Det är inte ditt fel att gangstrarna... 18 00:02:23,108 --> 00:02:26,922 - Ett sånt fint tal du höll, Jonas. - Tack. 19 00:02:27,103 --> 00:02:30,759 Orden räcker inte till när man ska beskriva Åke. 20 00:02:30,940 --> 00:02:34,472 Det blir för futtigt. 21 00:02:34,668 --> 00:02:39,431 - Hur är det? - Jo, det är som det är. 22 00:02:39,628 --> 00:02:43,955 Jag fattar, det känns tungt. Oerhört tungt. 23 00:02:44,136 --> 00:02:48,355 Men jag finns här, ska du veta. 24 00:02:48,536 --> 00:02:53,628 - Vad det än gäller. - Tack. 25 00:02:53,825 --> 00:02:58,996 Det är ju självklart. Vi är ju en familj. 26 00:02:59,177 --> 00:03:04,200 Det stormar och blåser, då håller vi ihop och stöttar varandra. 27 00:03:04,183 --> 00:03:08,682 Då hoppar vi inte in i en bil och försvinner för gott, spårlöst. 28 00:03:08,863 --> 00:03:12,370 Jag måste ta det här. 29 00:03:14,823 --> 00:03:17,871 - Hallå, Camilla. - Vad fan vill du? 30 00:03:18,680 --> 00:03:20,992 Hör du mig? Ringer jag olämpligt? 31 00:03:21,188 --> 00:03:24,799 Jag är på pappas begravning. Helt lugnt att du ringer. 32 00:03:24,980 --> 00:03:29,440 Förlåt. .Jag hade gärna velat vara där. 33 00:03:29,225 --> 00:03:33,116 - Inte jag. - Du vill inte att jag ska vara där. 34 00:03:33,297 --> 00:03:38,593 - Jag är skitledsen... - Det är ingen idé att du ringer. 35 00:03:38,789 --> 00:03:44,191 Du har sabbat tillräckligt. Så är det. Jag vill inte se dig. 36 00:03:44,388 --> 00:03:48,793 Jag vill inte höra din röst, inte höra ditt fula, jävla namn! 37 00:03:48,990 --> 00:03:52,630 .Jag vill inte tänka på att du finns överhuvudtaget. 38 00:03:52,826 --> 00:03:55,562 Okej. 39 00:03:55,744 --> 00:03:58,916 Vi har ändå ett barn ihop. Vi måste kunna... 40 00:03:59,970 --> 00:04:03,520 Nej. Vi har inget barn. 41 00:04:03,701 --> 00:04:07,951 - Inte längre. - Vadå, har du... 42 00:04:08,148 --> 00:04:11,804 Har du... Har du tagit bort det? 43 00:04:14,300 --> 00:04:19,682 Jag vill inte att du ringer till mig igen. Förstår du? 44 00:04:21,221 --> 00:04:23,162 Sonny? 45 00:04:28,349 --> 00:04:31,690 Mannen, vad fan händer? 46 00:04:32,420 --> 00:04:35,999 Hur är det fatt, man? Hallå? 47 00:04:36,180 --> 00:04:38,325 Vad håller ni på med? Jobba nu! 48 00:04:38,506 --> 00:04:40,351 Ta det lugnt! 49 00:04:40,548 --> 00:04:41,912 Arbeta! 50 00:04:42,109 --> 00:04:44,810 Du borde ha anlitat polacker. 51 00:04:44,262 --> 00:04:47,482 - Tror du att jag är miljonär? - Kvalitet kostar. 52 00:05:23,541 --> 00:05:29,149 Det kanske inte var överraskande. Hon vill gå vidare. 53 00:05:29,346 --> 00:05:31,832 Mannen, det kan vara bra att snacka. 54 00:05:32,290 --> 00:05:36,234 - Det finns inget att snacka om. - Du är ju jätteledsen. 55 00:05:36,430 --> 00:05:41,552 - Kan du hålla käften? - Ut med det bara. 56 00:05:41,749 --> 00:05:46,951 Så. Egentligen, det kanske finns en uppsida på det här. 57 00:05:47,147 --> 00:05:51,912 Ta det inte på fel sätt. Det är viktigt för dig att få ett avslut. 58 00:05:52,108 --> 00:05:55,921 När det har hänt kan vi gå vidare också. 59 00:05:56,102 --> 00:05:59,916 - Vi? - Du och jag, mannen. 60 00:06:04,465 --> 00:06:09,154 Det ska bli skönt att dra till Rio. Jag har längtat. 61 00:06:09,350 --> 00:06:13,803 Allt är klart. Måste bara tagga till byggfirman. 62 00:06:13,984 --> 00:06:18,325 Du har skrivit fel namn. Titta. 63 00:06:18,506 --> 00:06:22,273 Jag är Lars Jönsson. Han är Abu Jafar Abd Allah. 64 00:06:22,470 --> 00:06:25,439 Skulle han kunna vara Abu Jafar Abd Allah? 65 00:06:25,620 --> 00:06:30,914 - Vad är det för namn? - Seriöst, vet du inte det? 66 00:06:31,110 --> 00:06:36,358 En persisk kalif som grundade abbasidkalifatet, ett mäktigt rike. 67 00:06:36,539 --> 00:06:41,475 Han grundade Bagdad också, vilket var ett misstag. 68 00:06:41,656 --> 00:06:46,153 - Nån som närmar sig 50? -46. 69 00:06:46,334 --> 00:06:50,116 - Var är mina pengar? - Du måste ändra namnen. 70 00:06:50,296 --> 00:06:53,517 - Annars får du inga pengar. - Det är ditt misstag. 71 00:06:53,698 --> 00:06:57,682 Jag sa åt dig att skriva ned det. Jag är Abu Jafar Abd Allah. 72 00:06:57,863 --> 00:06:59,960 Jag ska ändå inte med. 73 00:07:00,141 --> 00:07:01,956 Fixa namnen. 74 00:07:02,137 --> 00:07:05,356 - Vi har snackat om det. - Vad ska jag göra i Rio? 75 00:07:05,537 --> 00:07:10,349 Du ska ligga på Copacabana och sippa på caipirinhas. 76 00:07:10,547 --> 00:07:12,363 Lägg ned. 77 00:07:12,544 --> 00:07:15,999 Brasilien är ett av världens mest kriminella länder. 78 00:07:16,180 --> 00:07:19,806 - Vi lever som kungar. - Du har inte fattat nåt. 79 00:07:19,987 --> 00:07:25,126 - Har du glömt vad som hände sist? - Vi måste blicka framåt. 80 00:07:25,307 --> 00:07:32,500 Vill du ruttna på ett bygge i Polen? Lyssna, nu taggar vi till byggfirman. 81 00:07:32,186 --> 00:07:35,358 Vi fixar pengar och passen, sen mot Rio. 82 00:07:37,630 --> 00:07:42,284 - Tack för skjutsen, Jonas. - Det var så lite. Jag tar den. 83 00:07:42,465 --> 00:07:49,400 - Tack. Du stannar väl och äter? - Trevligt, men plikten kallar. 84 00:07:54,181 --> 00:07:58,151 - Oj, här var det grejer. - Jag har inte kommit i ordning. 85 00:07:58,348 --> 00:08:02,500 Det var några veckor sen vi kom hit. 86 00:08:02,186 --> 00:08:06,513 - Jag har gått i hustankar. - Jaså. 87 00:08:06,709 --> 00:08:11,472 .Jag tänkte på dig. Jag har lite för litet. 88 00:08:11,669 --> 00:08:16,683 Iden här situationen. Du flyttar in här och säljer huset. 89 00:08:16,864 --> 00:08:21,550 - Det hemska som hände. - Vad försöker du säga? 90 00:08:21,747 --> 00:08:25,760 .Jag tittar på ett stort hus. 91 00:08:25,257 --> 00:08:29,473 Det är på tok för stort... 92 00:08:29,654 --> 00:08:34,512 Vad .Jonas försöker förklara är att ni skulle få plats alla tre. 93 00:08:34,693 --> 00:08:37,390 - Precis. - Ska ni flytta ihop? 94 00:08:37,220 --> 00:08:42,558 - Det ska vi inte göra. - Vi är ju skilda och sånt. 95 00:08:42,739 --> 00:08:45,585 Jag tänkte att vi kunde bo under samma tak. 96 00:08:45,781 --> 00:08:49,798 - Det är som att flytta ihop. - Vi delar på huset. 97 00:08:49,979 --> 00:08:55,349 Du får din halva, jag min halva och Lina får bo hos båda två. 98 00:08:55,530 --> 00:08:59,300 - Vad säger du, Lina? - Det låter toppen. 99 00:08:59,210 --> 00:09:02,710 .Jag trivs jättebra här. Tack för erbjudandet. 100 00:09:02,891 --> 00:09:05,784 Ni bor här så länge ni vill- 101 00:09:05,965 --> 00:09:11,790 -men det kunde vara bra med trygghet och stabilitet för alla. 102 00:09:11,971 --> 00:09:16,595 - Menar du mig? - Nej, allihop. 103 00:09:16,776 --> 00:09:21,947 Hos mig är ni jättetrygga. Jag är polis. 104 00:09:22,128 --> 00:09:26,503 Vi ska inte stressa fram situationen. 105 00:09:26,699 --> 00:09:31,541 Det här får mogna fram. Vi får ta en dag i taget. 106 00:09:34,470 --> 00:09:36,782 Hejdå. 107 00:09:40,980 --> 00:09:41,913 Hejdå. 108 00:10:19,570 --> 00:10:24,991 Okej, grabbar. Det här är Frank, en nära vän till mig. 109 00:10:25,172 --> 00:10:28,828 När jag inte är här är han nummer två. 110 00:10:29,900 --> 00:10:33,711 Vem är nummer ett när du inte är här? 111 00:10:33,892 --> 00:10:38,264 När pappa inte är här är det han som bestämmer. 112 00:10:40,691 --> 00:10:44,471 Titta mig inte i ögonen. 113 00:10:44,652 --> 00:10:50,151 Han är känslig när man tittar i ögonen. Ta hakan eller nåt. 114 00:10:54,139 --> 00:10:57,470 Efter det som hände blir det inga möten på gymmet. 115 00:10:57,651 --> 00:11:01,231 Vi har 24-timmarsspan där. Förstår ni? 116 00:11:01,412 --> 00:11:05,145 - Var det nån som följde efter dig? - Frågar du mig? 117 00:11:05,342 --> 00:11:10,746 - Nej, Frank. - Nej. 118 00:11:11,972 --> 00:11:15,989 - Fick du fram nåt? - Pratar du med mig? 119 00:11:16,171 --> 00:11:21,152 - Ja, jag pratar med dig. - Nej, han var inte på begravningen. 120 00:11:21,333 --> 00:11:27,189 Ni, har ni fått nåt om den där fucking Sonny och Nima? 121 00:11:28,900 --> 00:11:31,511 Ingenting? 122 00:11:32,690 --> 00:11:37,982 Du ser vad jag har att jobba med. En Nima månad. 123 00:11:38,178 --> 00:11:42,101 Och vad har ni kommit med? 124 00:11:42,298 --> 00:11:45,269 Vad fan står ni härför? Kan ni inte leta? 125 00:11:45,450 --> 00:11:52,304 - Kan ni inte norska? - Gör som han säger. Snälla. 126 00:11:52,485 --> 00:11:56,673 - Iväg med er. - Måste du vara ett Nima? 127 00:12:26,574 --> 00:12:29,903 - Hej, älskling. - Jag kan fan inte bo här. 128 00:12:30,100 --> 00:12:36,518 - Ta det lugnt, baby. - Jag har tagit det har tagit lugnt. 129 00:12:36,699 --> 00:12:38,436 Vad gör du, mamma? 130 00:12:38,617 --> 00:12:41,790 Vad fan håller kärringen på med nu? 131 00:12:41,971 --> 00:12:46,547 Jag gör det lite hemtrevligt. Det ser ut som ett horhus här. 132 00:12:46,728 --> 00:12:50,539 - Nu ska jag göra det fint här. - Jag tycker att det är fint. 133 00:12:50,736 --> 00:12:54,650 Nej! Låt mamma göra fint nu. 134 00:12:54,246 --> 00:12:59,823 Du kan inte bo i ett horhus. 135 00:13:09,458 --> 00:13:14,754 - Vad är det här för grismat, Gogi? - Det är raw food. 136 00:13:14,935 --> 00:13:19,791 - Det är rått. Det är sånt svinen får. - Det ska vara så. 137 00:13:19,973 --> 00:13:21,742 Det är hälsosamt. 138 00:13:21,939 --> 00:13:24,223 - Vad pratar ni om? - Om vädret. 139 00:13:24,419 --> 00:13:28,747 - Din hora kan inte ens laga mat. - Säg inte så. Hon är ingen hora. 140 00:13:28,928 --> 00:13:35,268 Man ser ju från ett flygplan att hon är en hora! 141 00:13:35,449 --> 00:13:40,431 - Hon pratar ju om mig! - Nej, om vädret. Det är lågtryck. 142 00:13:43,607 --> 00:13:46,781 - Så nu spottar vi också. - Hon tycker inte om kylan. 143 00:13:46,978 --> 00:13:51,150 Så om jag är varm är det okej att jag bajsar på mattan? 144 00:13:51,332 --> 00:13:54,224 Det är en sån skam att Dragans mördare går fria! 145 00:13:54,420 --> 00:13:56,986 Jag letar efter dem dag och natt. 146 00:13:57,182 --> 00:13:58,998 Kan vi prata engelska? 147 00:13:59,179 --> 00:14:00,825 Vad hjälper det? 148 00:14:01,220 --> 00:14:04,399 Dragan ligger i jorden och maskarna äter på honom. 149 00:14:04,580 --> 00:14:06,690 Nu räcker det. 150 00:14:06,266 --> 00:14:11,917 Jag hör honom ropa från graven: "Hämnd! Hämnd!" 151 00:14:12,980 --> 00:14:15,631 “Osvetta"? Är kärringen svettig nu, eller? 152 00:14:15,812 --> 00:14:22,274 - Hallå. - Hej. Frank här. Jag har hittat dem. 153 00:14:26,417 --> 00:14:32,382 Det känns lite löjligt. Vi har gått igenom det här många gånger. 154 00:14:32,579 --> 00:14:36,235 Ibland kan man komma ihåg nån ny detalj- 155 00:14:36,416 --> 00:14:39,589 -som kan vara viktig. Det vet man aldrig. 156 00:14:43,249 --> 00:14:48,715 Rullar den nu? Är du säker på att du spelar in? 157 00:14:48,896 --> 00:14:52,149 Så att vi slipper göra det här igen. 158 00:14:52,330 --> 00:14:55,675 Som jag har sagt till dig innan- 159 00:14:55,856 --> 00:14:59,747 -så var jag hos mina föräldrar och kollade på tv. 160 00:15:02,377 --> 00:15:08,826 Som jag har sagt. Nu är pappa död, men mamma kan bekräfta det. 161 00:15:09,230 --> 00:15:13,787 - Hon har redan berättat det. - Nu pratar jag med dig. 162 00:15:13,983 --> 00:15:16,345 Precis. 163 00:15:16,542 --> 00:15:19,996 - Hade du nån kontakt med Sonny? - Nej. 164 00:15:20,177 --> 00:15:24,318 - Ni träffades inte, inga samtal? - Nej. 165 00:15:24,499 --> 00:15:29,280 Sonny, om du bryr dig om mig så ta av dig masken. 166 00:15:30,662 --> 00:15:33,194 -Sonny! -Fy fan! 167 00:15:33,375 --> 00:15:36,986 Ja... Det här blev ju lite knäppt. 168 00:15:39,772 --> 00:15:43,632 - Vad gjorde han den kvällen? - Jag vet inte. 169 00:15:45,699 --> 00:15:50,744 Lägg av. Klart att man har koll på den man är tillsammans med. 170 00:15:50,941 --> 00:15:53,631 Vi var inte tillsammans då. 171 00:15:53,812 --> 00:15:58,514 - Ni två är ihop. - Inte längre, kan jag säga. 172 00:15:58,695 --> 00:16:00,512 Ni två rånade mig. 173 00:16:05,810 --> 00:16:09,561 Ändå var ni på spa den här dagen. 174 00:16:09,742 --> 00:16:16,830 Det var innan. Jag gjorde slut. 175 00:16:17,110 --> 00:16:22,557 - Varför gjorde du slut? - Han ljög för mig. 176 00:16:22,738 --> 00:16:27,874 - Vad ljög han om? - Det är privat. 177 00:16:28,550 --> 00:16:31,839 För i helvete! Det är förfan en mordutredning. 178 00:16:32,200 --> 00:16:34,475 Två män har hittats döda i ditt hem. 179 00:16:34,657 --> 00:16:38,157 Vad ska jag säga? Det hade inget med det att göra. 180 00:16:38,338 --> 00:16:41,589 - Är du säker? - Ja. 181 00:16:41,785 --> 00:16:45,395 Varför kom männen till ditt och Sonnys hus? 182 00:16:45,576 --> 00:16:47,798 En sak till bara. 183 00:16:49,461 --> 00:16:51,869 Var är mina pengar? 184 00:16:59,254 --> 00:17:00,945 Här nere. 185 00:17:01,143 --> 00:17:04,472 Håll dig jävligt stilla. Plats. 186 00:17:04,653 --> 00:17:10,104 Var fan är pengarna? Camilla, har du tagit dem? 187 00:17:10,300 --> 00:17:15,626 - Är du sjuk i huvudet? - Jag lade dem här för två timmar sen. 188 00:17:19,864 --> 00:17:21,508 Camilla... 189 00:17:23,345 --> 00:17:26,596 Jag kan konstatera att Sonny är dömd för väpnat rån. 190 00:17:26,777 --> 00:17:29,465 Personerna som hittats döda i en hem... 191 00:17:29,662 --> 00:17:34,349 Samma dag genomförde de ett värdetransportrån. 192 00:17:34,546 --> 00:17:37,906 Varefter de själva blev rånade av två maskerade män. 193 00:17:38,102 --> 00:17:42,353 Är jag dum om jag antar att en av männen var Sonny- 194 00:17:42,534 --> 00:17:47,827 -och att de två värdetransportrånarna kom till ert hus för att få pengarna? 195 00:17:50,660 --> 00:17:56,518 Det här är en Var fan Var fan. Hon lever för att du har mina pengar. 196 00:17:56,699 --> 00:17:58,874 Här har du dina fucking pengar! 197 00:18:06,698 --> 00:18:09,156 Camilla? 198 00:18:09,337 --> 00:18:15,908 Vem dödade Casimir Trolle af Segerstad? 199 00:18:27,415 --> 00:18:28,716 Vad säger du nu då? 200 00:18:31,144 --> 00:18:35,162 - Ingen aning. -Okej. 201 00:18:35,343 --> 00:18:38,100 Dragan Stancovic, då? 202 00:18:59,179 --> 00:19:01,588 Inte det heller? 203 00:19:02,939 --> 00:19:04,428 Är vi klara här? 204 00:19:08,665 --> 00:19:11,511 Du kan gå. 205 00:19:18,587 --> 00:19:20,481 Camilla. 206 00:19:22,581 --> 00:19:26,472 - Rånpengarna. - Vad är det med dem? 207 00:19:26,669 --> 00:19:31,948 - Jag vet inte. - Jag vet inte heller. 208 00:19:37,107 --> 00:19:38,923 Fint hus. 209 00:19:39,104 --> 00:19:43,603 Det är visning i helgen. .Jag vill ha allt klart med lån. 210 00:19:43,784 --> 00:19:48,340 Du behöver ett lånelöfte. Det är helt rätt. 211 00:19:48,230 --> 00:19:53,838 Det ska man alltid ordna i förväg. Sen kan det gå väldigt fort. 212 00:19:54,190 --> 00:19:59,999 Jag skriver in köpeskilling och driftkostnader. 213 00:20:00,180 --> 00:20:04,679 - Kontantinsats, vad hade du tänkt? - Fyra miljoner. 214 00:20:04,860 --> 00:20:10,840 Ja ja, då ska det inte vara några problem med din inkomst. 215 00:20:11,210 --> 00:20:15,441 Är det ditt nuvarande boende som du har gjort en värdering på? 216 00:20:15,622 --> 00:20:20,637 Nej, jag hyr. Det är kontanter. 217 00:20:20,818 --> 00:20:25,752 Då räcker det att du för över dem vid kontraktsskrivning. 218 00:20:25,933 --> 00:20:32,632 Men...jag har dem inte på banken. 219 00:20:32,813 --> 00:20:36,471 Det är kontanter. Sedlar. 220 00:20:36,667 --> 00:20:41,712 Du har fyra miljoner i sedlar? 221 00:20:41,893 --> 00:20:46,400 Jag fick ärva av en faster som hade allt i madrassen. 222 00:20:46,185 --> 00:20:51,870 Det är sjukt. Gamla människor... 223 00:20:53,175 --> 00:20:57,565 Har du nåt som kan styrka det här? Nån bouppteckning? 224 00:20:57,746 --> 00:21:03,351 Ja, ja, det borde finnas. 225 00:21:03,548 --> 00:21:08,110 Var nu det hamnade. 226 00:21:08,306 --> 00:21:14,241 Det var så rörigt, det där. En massa skit hon samlat på sig. 227 00:21:14,422 --> 00:21:20,561 Vi kan inte ta emot kontanter om vi inte var de kommer ifrån. 228 00:21:20,742 --> 00:21:25,116 Jo, jo, men... Mig kan du lita på. 229 00:21:25,297 --> 00:21:28,516 - Jag är polis. - Det tror jag säkert. 230 00:21:28,697 --> 00:21:34,678 Enligt penningtvättslagen kan vi inte ta emot kontanter på det sättet. 231 00:21:34,859 --> 00:21:36,238 Varför inte det? 232 00:21:36,419 --> 00:21:43,322 Det är på grund av penningtvättslagen som det inte går. 233 00:21:47,699 --> 00:21:53,164 Du, nu försöker jag bilda familj och köpa ett hem till dem. 234 00:21:53,345 --> 00:21:56,673 Om inte varenda papper är i sin ordning- 235 00:21:56,854 --> 00:22:00,761 -så kanske du och jag kan komma överens? 236 00:22:00,942 --> 00:22:06,159 Tyvärr. Vi måste följa lagen. 237 00:22:06,341 --> 00:22:10,479 - Får jag bara fråga dig en sak? - Absolut 238 00:22:10,660 --> 00:22:15,239 Om man inte får betala med kontanter, varför heter det kontantinsats? 239 00:22:15,420 --> 00:22:19,593 - Det är en bra fråga. - Har du bil? 240 00:22:19,789 --> 00:22:22,509 - Ska du åka hem idag? - Ja. 241 00:22:25,264 --> 00:22:27,800 Vi ses i trafiken, då. 242 00:22:40,895 --> 00:22:46,361 - Är du säker på att det finns nåt? - Du vet hur snåla polackerna är. 243 00:22:46,542 --> 00:22:51,432 Om det är nåt som finns där så är det fucking deg. 244 00:22:51,628 --> 00:22:53,601 Korn igen. 245 00:22:55,187 --> 00:22:59,920 Du ska alltid hålla på och snubbla. Korn igen. 246 00:23:22,503 --> 00:23:27,235 Jävla idioter. Här, här, här. 247 00:23:43,960 --> 00:23:47,238 ”i förväg i förväg. i förväg..." Vad fan är det för i förväg? 248 00:23:47,419 --> 00:23:52,750 - Vad är det? - Bara gubbar läser manualer! 249 00:23:52,271 --> 00:23:57,801 - Det är bara att sätta på. - Mitt på! Perfekt. 250 00:24:06,499 --> 00:24:11,199 Det heter ju Eurovision. Så varför ska alla sjunga på engelska? 251 00:24:11,380 --> 00:24:13,352 För att alla förstår engelska. 252 00:24:13,549 --> 00:24:17,284 Skiten har ingen charm längre. 253 00:24:20,460 --> 00:24:26,161 - Bara för att du inte kan engelska! - i förväg hur. 254 00:24:26,342 --> 00:24:29,874 Vet du att din näsa liknar en liten snopp? 255 00:24:30,700 --> 00:24:34,725 - En liten i förväg. Väldigt söt. - Lägg av. 256 00:24:36,951 --> 00:24:38,361 i förväg, i förväg. 257 00:24:38,542 --> 00:24:43,729 - Du fattar ju inte vad jag säger. - Det gör jag visst. 258 00:25:03,656 --> 00:25:08,638 - Fy fan vad snyggt! - i förväg! 259 00:25:08,819 --> 00:25:13,911 Jag sa ju att vi skulle fixa para. 260 00:25:14,108 --> 00:25:17,000 Vänta, det räcker till alla. 261 00:25:17,181 --> 00:25:19,589 - Hur mycket? -200000. 262 00:25:41,381 --> 00:25:42,915 Ta det lugnt. 263 00:25:52,550 --> 00:25:54,443 räcker till? 264 00:25:56,543 --> 00:25:59,356 Ja! 265 00:26:01,425 --> 00:26:05,643 - Hej! Har du fixat passen? - Ja. 266 00:26:05,824 --> 00:26:07,672 - Har du fixat pengarna? - Ja. 267 00:26:07,869 --> 00:26:09,793 Var är passen, då? 268 00:26:27,414 --> 00:26:31,600 Aj, aj, aj... Så himla kul att se er, gullungar. 269 00:26:32,858 --> 00:26:36,515 - Ta det lugnt. - Jag och räcker till går"räcker till back". 270 00:26:36,696 --> 00:26:42,553 Sen Goran-tiden. Är man schyst mot räcker till så är räcker till schyst tillbaka. 271 00:26:42,734 --> 00:26:47,124 Du kan behålla det. Det är en bonus. 272 00:26:47,305 --> 00:26:50,432 Ni två, giriga idioter, gapar efter för mycket. 273 00:26:50,629 --> 00:26:54,878 Då mister man ofta hela skiten, som Dragan och räcker till. 274 00:26:55,590 --> 00:26:58,590 - Det var inte vi. - Tror ni att jag är dum i huvudet? 275 00:26:58,786 --> 00:27:03,441 Jag skickar iväg er och vad händer? De blir klippta. 276 00:27:03,622 --> 00:27:07,403 - Var? Hos dig. - Det var inte vi. 277 00:27:07,584 --> 00:27:12,240 Vad fan glor du på? 278 00:27:12,421 --> 00:27:16,998 - Dig,tyvärr. - Jag glömde att säga det. 279 00:27:17,179 --> 00:27:21,349 - Kolla honom inte i ögonen. - Hittade du honom på Cirkus Scott? 280 00:27:21,546 --> 00:27:27,750 In med er! Jiddra inte! In med er! 281 00:27:27,256 --> 00:27:28,838 räcker till! 282 00:27:30,580 --> 00:27:34,751 - Ta det lugnt! - Jag har två enkla frågor. 283 00:27:34,947 --> 00:27:37,917 - Vem klippte Dragan? - Det var inte vi. 284 00:27:41,936 --> 00:27:47,740 - Ta det lugnt. - Frank är som en kirurg med kroken. 285 00:27:47,255 --> 00:27:53,310 Okej, okej... Det var jag. 286 00:27:53,212 --> 00:27:57,555 Det var självförsvar. Han hade dödat oss annars. 287 00:27:57,736 --> 00:28:00,986 - Klose? - Det var lite oklart. 288 00:28:01,182 --> 00:28:05,992 - Eller hur? - Nåt säger mig att det var du. 289 00:28:06,173 --> 00:28:10,424 Vad fan! Det var så mycket som hände! Jag var stressad. 290 00:28:10,620 --> 00:28:15,227 Jag svär! Det var inte vi som började. 291 00:28:15,408 --> 00:28:19,674 - Det var ett jävla misstag. - Pengarna! 292 00:28:19,855 --> 00:28:24,150 Jag har ingen aning. Jag gömde dem i huset, sen var de borta. 293 00:28:27,216 --> 00:28:31,746 Okej. Kom så går vi. Korn så går vi! 294 00:28:31,927 --> 00:28:34,305 Gå nu . (En hm.! 295 00:28:35,173 --> 00:28:41,309 Göran, du kan döda oss. Är det inte bättre om vi betalartillbaka? 296 00:28:41,490 --> 00:28:45,230 - Tror ni att ni kan köpa er fria? - Du är ju affärsman. 297 00:28:45,219 --> 00:28:48,860 - In här nu! - Inte in där. 298 00:28:49,570 --> 00:28:55,865 Aj! Har du inte hört den här? Lär dig livets gåta, älska, glömma, förlåta. 299 00:28:56,460 --> 00:28:59,875 - Aj, foten! - In med fucking foten! 300 00:29:21,649 --> 00:29:26,148 - Hej hej, små er fria. - Goran, för fan. 301 00:29:26,329 --> 00:29:31,593 - Vem? - Göran. 302 00:29:31,775 --> 00:29:38,425 för fan. Jag satt sex år för dig. Det måste finnas en lösning på det här. 303 00:29:38,621 --> 00:29:43,791 - Det gör det. - Dödsstraff- så fucking primitivt. 304 00:29:45,500 --> 00:29:49,548 Här blir bra. Ni får morgonskugga, eftermiddagssol... 305 00:29:49,729 --> 00:29:54,634 Är det inte nåt vi glömmer? Brukar man inte få en sista måltid? 306 00:29:54,815 --> 00:29:58,474 - Jiddra inte nu. - Det ligger ett ställe där. 307 00:29:58,655 --> 00:30:04,589 - De har jävligt grym för fan. - Den är fullproppad med kött. 308 00:30:04,770 --> 00:30:10,673 Fick Dragan och är fullproppad nån sista måltid? Nån kabanoss? 309 00:30:10,854 --> 00:30:14,185 - Kom. - Göran. 310 00:30:16,970 --> 00:30:18,832 - Jag är hungrig. - Han är hungrig. 311 00:30:19,130 --> 00:30:23,750 Hungrig- 312 00:30:25,783 --> 00:30:28,784 Bra tips, grabbar. Riktigt god. 313 00:30:28,980 --> 00:30:34,227 - Är det gris i den? - Och lite kummin. 314 00:30:34,408 --> 00:30:39,703 - Jag älskar kummin. - Det får inte vara för mycket. 315 00:30:39,899 --> 00:30:43,866 Så jävla lågt. 316 00:30:44,470 --> 00:30:48,751 Skit i det där. Gräv själv om det är så roligt. 317 00:30:48,932 --> 00:30:52,994 - Spaden, Sonny. - Skjut då. 318 00:30:53,175 --> 00:30:58,468 - Kom igen, gör det! - Hur är det? Har du fått... 319 00:30:58,649 --> 00:31:02,823 Hur är det? Vad är fel? 320 00:31:04,128 --> 00:31:08,424 - Det där är fel. - Håll käften, din torsk. 321 00:31:08,621 --> 00:31:13,791 - Som du vill? - Vad är det som är fel? 322 00:31:13,972 --> 00:31:18,753 - Hur ska du ha det? - Vänta, ska man inte göra... 323 00:31:18,934 --> 00:31:23,822 är fel-manövern! Kan du inte? Man har händerna under. 324 00:31:24,190 --> 00:31:28,316 - Gör det då? Kom och hjälp? - Det går inte att tänka! 325 00:31:28,497 --> 00:31:34,384 Ta in händerna under magen. Tryck upp mot mellangärdet! 326 00:31:34,580 --> 00:31:38,784 Korn och hjälp mig! 327 00:31:42,459 --> 00:31:46,380 Du ser. Jag låter inte en gammal polare dö. 328 00:31:50,182 --> 00:31:55,991 Det funkar inte så, Sonny. Du dödade min brorson. 329 00:31:56,172 --> 00:32:00,312 Jag räddade fucking livet på dig! 330 00:32:00,493 --> 00:32:04,384 Då är ni kvitt. Öga för öga. 331 00:32:04,580 --> 00:32:10,873 - Det ligger nåt i det. - Okej, du och jag är kvitt. 332 00:32:11,540 --> 00:32:15,225 - Men du... - Jag försökte hjälpa till. 333 00:32:15,421 --> 00:32:20,341 .Jag sa manövern och allt. Det var bara så mycket som hände. 334 00:32:20,538 --> 00:32:24,195 - Jag kunde inte... - Det var jag! 335 00:32:24,376 --> 00:32:28,422 Du försöker rädda råttan. 336 00:32:28,619 --> 00:32:33,275 Tro vad fan du vill! Det var jag som gjorde det. 337 00:32:33,456 --> 00:32:39,950 Ta oss härifrån så betalar vi - ränta, allt! Säg vad du vill ha! 338 00:32:40,131 --> 00:32:43,742 -Okej. Fyra Okej. - Det är lugnt. 339 00:32:43,939 --> 00:32:48,640 - En Okej ränta. - Riksbanken har minusränta. 340 00:32:48,260 --> 00:32:53,250 - Käften. - Skadestånd, två Okej. 341 00:32:53,222 --> 00:32:58,346 Resekostnader 100 lax. 25 lax för spadarna, 25 för korvarna. 342 00:32:58,543 --> 00:33:03,791 - Driver du med mig? - Det är ert val. 7.2 Okej. 343 00:33:03,972 --> 00:33:07,908 Eller allt slutar här! 344 00:33:13,500 --> 00:33:17,266 Det är inte lätt för huset nuförtiden. Körkort. 345 00:33:17,447 --> 00:33:22,632 Penningtvättslagen. Ingen använder kontanter nuförtiden. 346 00:33:22,813 --> 00:33:28,188 - Blås tills det piper. - Man läser om penningtvätt. 347 00:33:28,369 --> 00:33:34,476 Det verkar så krångligt. Det är skalbolag och Skatteparadis. 348 00:33:34,657 --> 00:33:38,266 - Blås lite längre. - Hur fan gör vanligt folk? 349 00:33:38,447 --> 00:33:41,947 Varför tjatar du om det här? 350 00:33:42,128 --> 00:33:45,302 .Jag försöker ha koll på utvecklingen i samhället. 351 00:33:45,499 --> 00:33:49,669 - Försök att hålla koll här istället. - Snälla, höj blicken. 352 00:33:49,850 --> 00:33:54,380 En vacker dag kanske du vill jobba på Ekobrott. 353 00:33:54,577 --> 00:34:00,280 Blås inte så hårt. Alla vet väl hur man tvättar pengar. 354 00:34:00,209 --> 00:34:04,942 - Hur gör man då? - Då ska vi se. Det var negativt. 355 00:34:05,138 --> 00:34:10,466 - Du har ingen koll alls. - Man köper vinstbong på Solvalla. 356 00:34:10,647 --> 00:34:14,506 Det var väl inte så svårt? Svara på en enkel fråga. 357 00:34:17,216 --> 00:34:22,463 Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra. 358 00:34:22,660 --> 00:34:29,265 Mod att förändra det jag kan, förstånd att inse skillnaden. 359 00:34:29,462 --> 00:34:33,103 - Jag heter Camilla. - Hej, Camilla. 360 00:34:33,300 --> 00:34:37,955 .Jag blev ihop med en kille på det fängelse jag jobbade på. 361 00:34:38,137 --> 00:34:42,740 Han jobbade inte där utan var intagen. 362 00:34:42,255 --> 00:34:48,516 - Klassiskt - Jo, men han ville förändra sitt liv. 363 00:34:48,697 --> 00:34:52,665 Vi flyttade ihop och det kändes jättebra. 364 00:34:52,862 --> 00:34:57,985 Det visade sig att han gjorde brott bakom min rygg. 365 00:34:58,181 --> 00:35:03,230 Jag tror att jättemånga känner igen sig. Vi har handuppräckning. 366 00:35:03,220 --> 00:35:08,188 Hur många här känner sig svikna av sina kriminella män. 367 00:35:08,369 --> 00:35:14,912 Jag blev inte sviken av nån man utan av min fru. 368 00:35:15,930 --> 00:35:20,153 - Inte bara kvinnor är utsatta. - Bara 99 procent. 369 00:35:20,334 --> 00:35:25,397 - Laila? - Vi har inte nåt namn på gruppen. 370 00:35:25,578 --> 00:35:31,996 - Jag tänkte Tisteln. - Det är inget dagis. 371 00:35:32,177 --> 00:35:35,990 Skitdåligt. Jag tycker att vi ska heta Värddjuren. 372 00:35:36,171 --> 00:35:41,636 Vi kan vänta med namn så får Camilla prata färdigt. 373 00:35:41,817 --> 00:35:48,390 .Jag vet inte vad jag ska säga. Det kändes som att min liv försvann. 374 00:35:48,571 --> 00:35:55,148 - Du var ihop med ett svin. - Nej, jag fattade hans tanke. 375 00:35:55,345 --> 00:35:59,437 Han kom ut, fick inget jobb och blev väl desperat. 376 00:35:59,618 --> 00:36:04,429 - Han ville också bidra med nåt. - Du är medberoende. 377 00:36:04,610 --> 00:36:07,426 Precis som alla andra här inne. 378 00:36:07,623 --> 00:36:11,639 MGB. Medberoendegruppen. 379 00:36:11,820 --> 00:36:17,318 - För fan. - Det var inte så dåligt. 380 00:36:39,851 --> 00:36:42,103 Korn igen! 381 00:36:52,533 --> 00:36:57,953 Ursäkta! Tjena, grattis. 382 00:36:58,134 --> 00:37:03,227 - Känner jag dig? -Nej, jag tänkte... 383 00:37:03,423 --> 00:37:09,595 Om du vill vinna lite mer. Jag köper gärna den där bongen. 384 00:37:09,776 --> 00:37:14,119 Självklart, tio procent. 1800. 385 00:37:14,301 --> 00:37:19,267 - Vad? - Den är på 1600, det blir 1800. 386 00:37:19,464 --> 00:37:24,118 Då fattar jag. Jag trodde att den var på mer. 387 00:37:24,299 --> 00:37:26,676 Hur mycket vill du tvätta? 388 00:37:29,260 --> 00:37:33,993 Lyssna,jag kan hjälpa dig. Förmedla kontakt. 389 00:37:34,174 --> 00:37:37,660 - Tio lax. - Va? 390 00:37:37,263 --> 00:37:41,388 Det är ju jag som tar risken. Men vill du inte så skit i det. 391 00:37:41,585 --> 00:37:45,322 Du... Ursäkta. 392 00:37:45,503 --> 00:37:48,348 Hur ska jag veta att du inte blåser mig? 393 00:37:48,545 --> 00:37:54,354 Jag följer med dig, så klart. Vi fixar allt efteråt. Du betalar sen. 394 00:37:54,535 --> 00:37:58,753 - Sen? - Ja, efteråt. Lita på mig. 395 00:37:58,935 --> 00:38:03,230 - Texas. Läget? - Tja. Då kör vi på det. 396 00:38:03,427 --> 00:38:09,516 Ok, elva lax. Det var tio. Nu har det gått upp. 397 00:38:09,697 --> 00:38:12,762 - Som en mataffär. Allt går upp. - Tio blir det. 398 00:38:12,943 --> 00:38:15,788 Slipp då. Det är lugnt. Ta hand om dig. 399 00:38:18,610 --> 00:38:24,119 - Det är okej. Elva. - Då kör vi. Och en handtralla. 400 00:38:24,299 --> 00:38:29,359 Jag skojade bara! Fan, du hade gjort det. 401 00:38:29,540 --> 00:38:34,709 Du hade gjort en handtralla. .Jag måste få skämta lite. 402 00:39:01,738 --> 00:39:08,360 Ni har inte spytt ner Mercan, va? Ni blir uppgraderade till baksätet. 403 00:39:15,150 --> 00:39:19,358 Har ni gjort det ni ska göra? Bra. 404 00:39:19,539 --> 00:39:24,960 Du, Frank? Fan, alltså. 405 00:39:25,142 --> 00:39:30,467 Jag vill bara be om ursäkt. Det var så mycket som hände i Polen. 406 00:39:30,663 --> 00:39:34,992 Jag var stressad. Jag ville bara säga förlåt. 407 00:39:36,734 --> 00:39:41,717 - Du är rolig du. - Titta på hakan. Hakan. 408 00:39:43,256 --> 00:39:48,360 Alltså, vi tre egentligen. Vilket jävla team vi är. 409 00:39:48,217 --> 00:39:52,717 Vi är typ som eliternas elit. Navy Vilket jävla. 410 00:39:52,898 --> 00:39:58,519 - Vad snackar du om? - Vi skulle kunna ta över stan. 411 00:39:58,700 --> 00:40:04,410 Om vi ville det. Vi skulle kunna bli tre legender. 412 00:40:04,222 --> 00:40:09,330 Den gode, den onde, den Vilket jävla... Den farlige. Den fula är det. 413 00:40:09,214 --> 00:40:14,199 - Ful fisk, då. - Precis. Ful fisk eller fett coole. 414 00:40:14,380 --> 00:40:19,644 Jag vet inte vad Göran betalar. .Jobbar du för oss dubblar vi det. 415 00:40:19,825 --> 00:40:22,922 - Du är rolig. -"Vilket jävla". Det betyder roligt. 416 00:40:23,103 --> 00:40:28,553 - Rolig. - Har du problem så säg det till mig. 417 00:40:28,749 --> 00:40:34,124 - Jag kan jobba på det. - Stå för det du har gjort. 418 00:40:34,305 --> 00:40:37,196 Du hörde vad jag sa. 419 00:40:45,860 --> 00:40:49,440 Hallå! Van ska vi? 420 00:41:09,585 --> 00:41:11,558 Hallå! Vad gör vi här? 421 00:41:20,381 --> 00:41:26,754 Är du helt sjuk i huvudet? Vad gör hon här? 422 00:41:29,136 --> 00:41:31,764 Camilla! 423 00:41:37,624 --> 00:41:42,232 - Släpp ut henne! - Sonny! 424 00:41:42,428 --> 00:41:45,835 "Lugn, lugn! -Sonny! 425 00:41:46,160 --> 00:41:50,157 - Göran! - Lyssna nu, grabbar, jävligt noga. 426 00:41:50,338 --> 00:41:55,351 Bra att ni vill göra rätt för er. För att Göran ska känna sig lugn- 427 00:41:55,548 --> 00:41:59,111 -ska ni veta att jag har full koll på Camilla. 428 00:42:01,102 --> 00:42:06,880 - har full jävla idiot. - Taskig barndom, vad kan jag säga? 429 00:42:07,610 --> 00:42:12,793 Dags att tjäna lite cash. Frank. 430 00:42:12,990 --> 00:42:16,443 Se till att svara också. 431 00:42:21,560 --> 00:42:24,400 Camilla! 432 00:42:24,581 --> 00:42:28,955 - Öppna, lugn. - Förlåt 433 00:42:29,136 --> 00:42:33,838 Du behöver inte oroa dig. Lyssna, du kan lita på mig. 434 00:42:34,190 --> 00:42:37,400 Jag fixar det här. 435 00:42:37,185 --> 00:42:39,594 Lugn, lugn. 436 00:42:39,775 --> 00:42:44,390 - Jävla idiot! - Du behöver inte oroa dig! 437 00:42:44,220 --> 00:42:50,231 - Jävla! - Camilla... 438 00:42:50,412 --> 00:42:53,679 Dra åt helvete! 439 00:43:24,658 --> 00:43:27,810 Text: A. Andersson www.sdimedia.com 34597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.