All language subtitles for torpederna.s02e01.swedish.720p.hdtv.x264-execution

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,187 --> 00:00:55,390 Åke, du var en underbar mĂ€nniska. 2 00:00:55,586 --> 00:01:00,195 En kĂ€rleksfull make. 3 00:01:00,377 --> 00:01:07,740 En morfar, pappa och inte minst en svĂ€rfar. 4 00:01:07,255 --> 00:01:11,801 Den tiden vi fick tillsammans, nĂ€r vi fortfarande var en hel familj... 5 00:01:14,463 --> 00:01:17,356 ...Ă€r den lyckligaste i mitt liv. 6 00:01:17,538 --> 00:01:23,820 Kanske konstigt att en veterinĂ€r och en polis har nĂ„t gemensamt. 7 00:01:23,263 --> 00:01:25,874 Faktum Ă€r att vi rĂ€ddar liv. 8 00:01:26,898 --> 00:01:31,162 Vi skyddar de svaga och finns dĂ€rför vĂ„ra medmĂ€nniskor. 9 00:01:31,343 --> 00:01:35,790 Ja, och vĂ„ra fyrfota vĂ€nner. 10 00:01:35,260 --> 00:01:40,992 Fiskar och... Inte som polis dĂ„ kanske. 11 00:01:42,266 --> 00:01:45,796 Ni fattar vad jag menar i alla fall. 12 00:01:45,979 --> 00:01:48,200 SkĂ„l för Åke! Fan vad bra du var! 13 00:01:52,700 --> 00:01:54,924 Precis. 14 00:02:00,532 --> 00:02:04,190 Det kĂ€nns som att det Ă€r min fel. 15 00:02:04,387 --> 00:02:08,151 Han hade svagt hjĂ€rta. Det kunde ha hĂ€nt nĂ€r som helst. 16 00:02:08,333 --> 00:02:13,831 - Det hĂ€nde nu. - Det Ă€r inte ditt fel att Sonny... 17 00:02:14,270 --> 00:02:18,430 Det Ă€r inte ditt fel att gangstrarna... 18 00:02:23,108 --> 00:02:26,922 - Ett sĂ„nt fint tal du höll, Jonas. - Tack. 19 00:02:27,103 --> 00:02:30,759 Orden rĂ€cker inte till nĂ€r man ska beskriva Åke. 20 00:02:30,940 --> 00:02:34,472 Det blir för futtigt. 21 00:02:34,668 --> 00:02:39,431 - Hur Ă€r det? - Jo, det Ă€r som det Ă€r. 22 00:02:39,628 --> 00:02:43,955 Jag fattar, det kĂ€nns tungt. Oerhört tungt. 23 00:02:44,136 --> 00:02:48,355 Men jag finns hĂ€r, ska du veta. 24 00:02:48,536 --> 00:02:53,628 - Vad det Ă€n gĂ€ller. - Tack. 25 00:02:53,825 --> 00:02:58,996 Det Ă€r ju sjĂ€lvklart. Vi Ă€r ju en familj. 26 00:02:59,177 --> 00:03:04,200 Det stormar och blĂ„ser, dĂ„ hĂ„ller vi ihop och stöttar varandra. 27 00:03:04,183 --> 00:03:08,682 DĂ„ hoppar vi inte in i en bil och försvinner för gott, spĂ„rlöst. 28 00:03:08,863 --> 00:03:12,370 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 29 00:03:14,823 --> 00:03:17,871 - HallĂ„, Camilla. - Vad fan vill du? 30 00:03:18,680 --> 00:03:20,992 Hör du mig? Ringer jag olĂ€mpligt? 31 00:03:21,188 --> 00:03:24,799 Jag Ă€r pĂ„ pappas begravning. Helt lugnt att du ringer. 32 00:03:24,980 --> 00:03:29,440 FörlĂ„t. .Jag hade gĂ€rna velat vara dĂ€r. 33 00:03:29,225 --> 00:03:33,116 - Inte jag. - Du vill inte att jag ska vara dĂ€r. 34 00:03:33,297 --> 00:03:38,593 - Jag Ă€r skitledsen... - Det Ă€r ingen idĂ© att du ringer. 35 00:03:38,789 --> 00:03:44,191 Du har sabbat tillrĂ€ckligt. SĂ„ Ă€r det. Jag vill inte se dig. 36 00:03:44,388 --> 00:03:48,793 Jag vill inte höra din röst, inte höra ditt fula, jĂ€vla namn! 37 00:03:48,990 --> 00:03:52,630 .Jag vill inte tĂ€nka pĂ„ att du finns överhuvudtaget. 38 00:03:52,826 --> 00:03:55,562 Okej. 39 00:03:55,744 --> 00:03:58,916 Vi har Ă€ndĂ„ ett barn ihop. Vi mĂ„ste kunna... 40 00:03:59,970 --> 00:04:03,520 Nej. Vi har inget barn. 41 00:04:03,701 --> 00:04:07,951 - Inte lĂ€ngre. - VadĂ„, har du... 42 00:04:08,148 --> 00:04:11,804 Har du... Har du tagit bort det? 43 00:04:14,300 --> 00:04:19,682 Jag vill inte att du ringer till mig igen. FörstĂ„r du? 44 00:04:21,221 --> 00:04:23,162 Sonny? 45 00:04:28,349 --> 00:04:31,690 Mannen, vad fan hĂ€nder? 46 00:04:32,420 --> 00:04:35,999 Hur Ă€r det fatt, man? HallĂ„? 47 00:04:36,180 --> 00:04:38,325 Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? Jobba nu! 48 00:04:38,506 --> 00:04:40,351 Ta det lugnt! 49 00:04:40,548 --> 00:04:41,912 Arbeta! 50 00:04:42,109 --> 00:04:44,810 Du borde ha anlitat polacker. 51 00:04:44,262 --> 00:04:47,482 - Tror du att jag Ă€r miljonĂ€r? - Kvalitet kostar. 52 00:05:23,541 --> 00:05:29,149 Det kanske inte var överraskande. Hon vill gĂ„ vidare. 53 00:05:29,346 --> 00:05:31,832 Mannen, det kan vara bra att snacka. 54 00:05:32,290 --> 00:05:36,234 - Det finns inget att snacka om. - Du Ă€r ju jĂ€tteledsen. 55 00:05:36,430 --> 00:05:41,552 - Kan du hĂ„lla kĂ€ften? - Ut med det bara. 56 00:05:41,749 --> 00:05:46,951 SĂ„. Egentligen, det kanske finns en uppsida pĂ„ det hĂ€r. 57 00:05:47,147 --> 00:05:51,912 Ta det inte pĂ„ fel sĂ€tt. Det Ă€r viktigt för dig att fĂ„ ett avslut. 58 00:05:52,108 --> 00:05:55,921 NĂ€r det har hĂ€nt kan vi gĂ„ vidare ocksĂ„. 59 00:05:56,102 --> 00:05:59,916 - Vi? - Du och jag, mannen. 60 00:06:04,465 --> 00:06:09,154 Det ska bli skönt att dra till Rio. Jag har lĂ€ngtat. 61 00:06:09,350 --> 00:06:13,803 Allt Ă€r klart. MĂ„ste bara tagga till byggfirman. 62 00:06:13,984 --> 00:06:18,325 Du har skrivit fel namn. Titta. 63 00:06:18,506 --> 00:06:22,273 Jag Ă€r Lars Jönsson. Han Ă€r Abu Jafar Abd Allah. 64 00:06:22,470 --> 00:06:25,439 Skulle han kunna vara Abu Jafar Abd Allah? 65 00:06:25,620 --> 00:06:30,914 - Vad Ă€r det för namn? - Seriöst, vet du inte det? 66 00:06:31,110 --> 00:06:36,358 En persisk kalif som grundade abbasidkalifatet, ett mĂ€ktigt rike. 67 00:06:36,539 --> 00:06:41,475 Han grundade Bagdad ocksĂ„, vilket var ett misstag. 68 00:06:41,656 --> 00:06:46,153 - NĂ„n som nĂ€rmar sig 50? -46. 69 00:06:46,334 --> 00:06:50,116 - Var Ă€r mina pengar? - Du mĂ„ste Ă€ndra namnen. 70 00:06:50,296 --> 00:06:53,517 - Annars fĂ„r du inga pengar. - Det Ă€r ditt misstag. 71 00:06:53,698 --> 00:06:57,682 Jag sa Ă„t dig att skriva ned det. Jag Ă€r Abu Jafar Abd Allah. 72 00:06:57,863 --> 00:06:59,960 Jag ska Ă€ndĂ„ inte med. 73 00:07:00,141 --> 00:07:01,956 Fixa namnen. 74 00:07:02,137 --> 00:07:05,356 - Vi har snackat om det. - Vad ska jag göra i Rio? 75 00:07:05,537 --> 00:07:10,349 Du ska ligga pĂ„ Copacabana och sippa pĂ„ caipirinhas. 76 00:07:10,547 --> 00:07:12,363 LĂ€gg ned. 77 00:07:12,544 --> 00:07:15,999 Brasilien Ă€r ett av vĂ€rldens mest kriminella lĂ€nder. 78 00:07:16,180 --> 00:07:19,806 - Vi lever som kungar. - Du har inte fattat nĂ„t. 79 00:07:19,987 --> 00:07:25,126 - Har du glömt vad som hĂ€nde sist? - Vi mĂ„ste blicka framĂ„t. 80 00:07:25,307 --> 00:07:32,500 Vill du ruttna pĂ„ ett bygge i Polen? Lyssna, nu taggar vi till byggfirman. 81 00:07:32,186 --> 00:07:35,358 Vi fixar pengar och passen, sen mot Rio. 82 00:07:37,630 --> 00:07:42,284 - Tack för skjutsen, Jonas. - Det var sĂ„ lite. Jag tar den. 83 00:07:42,465 --> 00:07:49,400 - Tack. Du stannar vĂ€l och Ă€ter? - Trevligt, men plikten kallar. 84 00:07:54,181 --> 00:07:58,151 - Oj, hĂ€r var det grejer. - Jag har inte kommit i ordning. 85 00:07:58,348 --> 00:08:02,500 Det var nĂ„gra veckor sen vi kom hit. 86 00:08:02,186 --> 00:08:06,513 - Jag har gĂ„tt i hustankar. - JasĂ„. 87 00:08:06,709 --> 00:08:11,472 .Jag tĂ€nkte pĂ„ dig. Jag har lite för litet. 88 00:08:11,669 --> 00:08:16,683 Iden hĂ€r situationen. Du flyttar in hĂ€r och sĂ€ljer huset. 89 00:08:16,864 --> 00:08:21,550 - Det hemska som hĂ€nde. - Vad försöker du sĂ€ga? 90 00:08:21,747 --> 00:08:25,760 .Jag tittar pĂ„ ett stort hus. 91 00:08:25,257 --> 00:08:29,473 Det Ă€r pĂ„ tok för stort... 92 00:08:29,654 --> 00:08:34,512 Vad .Jonas försöker förklara Ă€r att ni skulle fĂ„ plats alla tre. 93 00:08:34,693 --> 00:08:37,390 - Precis. - Ska ni flytta ihop? 94 00:08:37,220 --> 00:08:42,558 - Det ska vi inte göra. - Vi Ă€r ju skilda och sĂ„nt. 95 00:08:42,739 --> 00:08:45,585 Jag tĂ€nkte att vi kunde bo under samma tak. 96 00:08:45,781 --> 00:08:49,798 - Det Ă€r som att flytta ihop. - Vi delar pĂ„ huset. 97 00:08:49,979 --> 00:08:55,349 Du fĂ„r din halva, jag min halva och Lina fĂ„r bo hos bĂ„da tvĂ„. 98 00:08:55,530 --> 00:08:59,300 - Vad sĂ€ger du, Lina? - Det lĂ„ter toppen. 99 00:08:59,210 --> 00:09:02,710 .Jag trivs jĂ€ttebra hĂ€r. Tack för erbjudandet. 100 00:09:02,891 --> 00:09:05,784 Ni bor hĂ€r sĂ„ lĂ€nge ni vill- 101 00:09:05,965 --> 00:09:11,790 -men det kunde vara bra med trygghet och stabilitet för alla. 102 00:09:11,971 --> 00:09:16,595 - Menar du mig? - Nej, allihop. 103 00:09:16,776 --> 00:09:21,947 Hos mig Ă€r ni jĂ€ttetrygga. Jag Ă€r polis. 104 00:09:22,128 --> 00:09:26,503 Vi ska inte stressa fram situationen. 105 00:09:26,699 --> 00:09:31,541 Det hĂ€r fĂ„r mogna fram. Vi fĂ„r ta en dag i taget. 106 00:09:34,470 --> 00:09:36,782 HejdĂ„. 107 00:09:40,980 --> 00:09:41,913 HejdĂ„. 108 00:10:19,570 --> 00:10:24,991 Okej, grabbar. Det hĂ€r Ă€r Frank, en nĂ€ra vĂ€n till mig. 109 00:10:25,172 --> 00:10:28,828 NĂ€r jag inte Ă€r hĂ€r Ă€r han nummer tvĂ„. 110 00:10:29,900 --> 00:10:33,711 Vem Ă€r nummer ett nĂ€r du inte Ă€r hĂ€r? 111 00:10:33,892 --> 00:10:38,264 NĂ€r pappa inte Ă€r hĂ€r Ă€r det han som bestĂ€mmer. 112 00:10:40,691 --> 00:10:44,471 Titta mig inte i ögonen. 113 00:10:44,652 --> 00:10:50,151 Han Ă€r kĂ€nslig nĂ€r man tittar i ögonen. Ta hakan eller nĂ„t. 114 00:10:54,139 --> 00:10:57,470 Efter det som hĂ€nde blir det inga möten pĂ„ gymmet. 115 00:10:57,651 --> 00:11:01,231 Vi har 24-timmarsspan dĂ€r. FörstĂ„r ni? 116 00:11:01,412 --> 00:11:05,145 - Var det nĂ„n som följde efter dig? - FrĂ„gar du mig? 117 00:11:05,342 --> 00:11:10,746 - Nej, Frank. - Nej. 118 00:11:11,972 --> 00:11:15,989 - Fick du fram nĂ„t? - Pratar du med mig? 119 00:11:16,171 --> 00:11:21,152 - Ja, jag pratar med dig. - Nej, han var inte pĂ„ begravningen. 120 00:11:21,333 --> 00:11:27,189 Ni, har ni fĂ„tt nĂ„t om den dĂ€r fucking Sonny och Nima? 121 00:11:28,900 --> 00:11:31,511 Ingenting? 122 00:11:32,690 --> 00:11:37,982 Du ser vad jag har att jobba med. En Nima mĂ„nad. 123 00:11:38,178 --> 00:11:42,101 Och vad har ni kommit med? 124 00:11:42,298 --> 00:11:45,269 Vad fan stĂ„r ni hĂ€rför? Kan ni inte leta? 125 00:11:45,450 --> 00:11:52,304 - Kan ni inte norska? - Gör som han sĂ€ger. SnĂ€lla. 126 00:11:52,485 --> 00:11:56,673 - IvĂ€g med er. - MĂ„ste du vara ett Nima? 127 00:12:26,574 --> 00:12:29,903 - Hej, Ă€lskling. - Jag kan fan inte bo hĂ€r. 128 00:12:30,100 --> 00:12:36,518 - Ta det lugnt, baby. - Jag har tagit det har tagit lugnt. 129 00:12:36,699 --> 00:12:38,436 Vad gör du, mamma? 130 00:12:38,617 --> 00:12:41,790 Vad fan hĂ„ller kĂ€rringen pĂ„ med nu? 131 00:12:41,971 --> 00:12:46,547 Jag gör det lite hemtrevligt. Det ser ut som ett horhus hĂ€r. 132 00:12:46,728 --> 00:12:50,539 - Nu ska jag göra det fint hĂ€r. - Jag tycker att det Ă€r fint. 133 00:12:50,736 --> 00:12:54,650 Nej! LĂ„t mamma göra fint nu. 134 00:12:54,246 --> 00:12:59,823 Du kan inte bo i ett horhus. 135 00:13:09,458 --> 00:13:14,754 - Vad Ă€r det hĂ€r för grismat, Gogi? - Det Ă€r raw food. 136 00:13:14,935 --> 00:13:19,791 - Det Ă€r rĂ„tt. Det Ă€r sĂ„nt svinen fĂ„r. - Det ska vara sĂ„. 137 00:13:19,973 --> 00:13:21,742 Det Ă€r hĂ€lsosamt. 138 00:13:21,939 --> 00:13:24,223 - Vad pratar ni om? - Om vĂ€dret. 139 00:13:24,419 --> 00:13:28,747 - Din hora kan inte ens laga mat. - SĂ€g inte sĂ„. Hon Ă€r ingen hora. 140 00:13:28,928 --> 00:13:35,268 Man ser ju frĂ„n ett flygplan att hon Ă€r en hora! 141 00:13:35,449 --> 00:13:40,431 - Hon pratar ju om mig! - Nej, om vĂ€dret. Det Ă€r lĂ„gtryck. 142 00:13:43,607 --> 00:13:46,781 - SĂ„ nu spottar vi ocksĂ„. - Hon tycker inte om kylan. 143 00:13:46,978 --> 00:13:51,150 SĂ„ om jag Ă€r varm Ă€r det okej att jag bajsar pĂ„ mattan? 144 00:13:51,332 --> 00:13:54,224 Det Ă€r en sĂ„n skam att Dragans mördare gĂ„r fria! 145 00:13:54,420 --> 00:13:56,986 Jag letar efter dem dag och natt. 146 00:13:57,182 --> 00:13:58,998 Kan vi prata engelska? 147 00:13:59,179 --> 00:14:00,825 Vad hjĂ€lper det? 148 00:14:01,220 --> 00:14:04,399 Dragan ligger i jorden och maskarna Ă€ter pĂ„ honom. 149 00:14:04,580 --> 00:14:06,690 Nu rĂ€cker det. 150 00:14:06,266 --> 00:14:11,917 Jag hör honom ropa frĂ„n graven: "HĂ€mnd! HĂ€mnd!" 151 00:14:12,980 --> 00:14:15,631 “Osvetta"? Är kĂ€rringen svettig nu, eller? 152 00:14:15,812 --> 00:14:22,274 - HallĂ„. - Hej. Frank hĂ€r. Jag har hittat dem. 153 00:14:26,417 --> 00:14:32,382 Det kĂ€nns lite löjligt. Vi har gĂ„tt igenom det hĂ€r mĂ„nga gĂ„nger. 154 00:14:32,579 --> 00:14:36,235 Ibland kan man komma ihĂ„g nĂ„n ny detalj- 155 00:14:36,416 --> 00:14:39,589 -som kan vara viktig. Det vet man aldrig. 156 00:14:43,249 --> 00:14:48,715 Rullar den nu? Är du sĂ€ker pĂ„ att du spelar in? 157 00:14:48,896 --> 00:14:52,149 SĂ„ att vi slipper göra det hĂ€r igen. 158 00:14:52,330 --> 00:14:55,675 Som jag har sagt till dig innan- 159 00:14:55,856 --> 00:14:59,747 -sĂ„ var jag hos mina förĂ€ldrar och kollade pĂ„ tv. 160 00:15:02,377 --> 00:15:08,826 Som jag har sagt. Nu Ă€r pappa död, men mamma kan bekrĂ€fta det. 161 00:15:09,230 --> 00:15:13,787 - Hon har redan berĂ€ttat det. - Nu pratar jag med dig. 162 00:15:13,983 --> 00:15:16,345 Precis. 163 00:15:16,542 --> 00:15:19,996 - Hade du nĂ„n kontakt med Sonny? - Nej. 164 00:15:20,177 --> 00:15:24,318 - Ni trĂ€ffades inte, inga samtal? - Nej. 165 00:15:24,499 --> 00:15:29,280 Sonny, om du bryr dig om mig sĂ„ ta av dig masken. 166 00:15:30,662 --> 00:15:33,194 -Sonny! -Fy fan! 167 00:15:33,375 --> 00:15:36,986 Ja... Det hĂ€r blev ju lite knĂ€ppt. 168 00:15:39,772 --> 00:15:43,632 - Vad gjorde han den kvĂ€llen? - Jag vet inte. 169 00:15:45,699 --> 00:15:50,744 LĂ€gg av. Klart att man har koll pĂ„ den man Ă€r tillsammans med. 170 00:15:50,941 --> 00:15:53,631 Vi var inte tillsammans dĂ„. 171 00:15:53,812 --> 00:15:58,514 - Ni tvĂ„ Ă€r ihop. - Inte lĂ€ngre, kan jag sĂ€ga. 172 00:15:58,695 --> 00:16:00,512 Ni tvĂ„ rĂ„nade mig. 173 00:16:05,810 --> 00:16:09,561 ÄndĂ„ var ni pĂ„ spa den hĂ€r dagen. 174 00:16:09,742 --> 00:16:16,830 Det var innan. Jag gjorde slut. 175 00:16:17,110 --> 00:16:22,557 - Varför gjorde du slut? - Han ljög för mig. 176 00:16:22,738 --> 00:16:27,874 - Vad ljög han om? - Det Ă€r privat. 177 00:16:28,550 --> 00:16:31,839 För i helvete! Det Ă€r förfan en mordutredning. 178 00:16:32,200 --> 00:16:34,475 TvĂ„ mĂ€n har hittats döda i ditt hem. 179 00:16:34,657 --> 00:16:38,157 Vad ska jag sĂ€ga? Det hade inget med det att göra. 180 00:16:38,338 --> 00:16:41,589 - Är du sĂ€ker? - Ja. 181 00:16:41,785 --> 00:16:45,395 Varför kom mĂ€nnen till ditt och Sonnys hus? 182 00:16:45,576 --> 00:16:47,798 En sak till bara. 183 00:16:49,461 --> 00:16:51,869 Var Ă€r mina pengar? 184 00:16:59,254 --> 00:17:00,945 HĂ€r nere. 185 00:17:01,143 --> 00:17:04,472 HĂ„ll dig jĂ€vligt stilla. Plats. 186 00:17:04,653 --> 00:17:10,104 Var fan Ă€r pengarna? Camilla, har du tagit dem? 187 00:17:10,300 --> 00:17:15,626 - Är du sjuk i huvudet? - Jag lade dem hĂ€r för tvĂ„ timmar sen. 188 00:17:19,864 --> 00:17:21,508 Camilla... 189 00:17:23,345 --> 00:17:26,596 Jag kan konstatera att Sonny Ă€r dömd för vĂ€pnat rĂ„n. 190 00:17:26,777 --> 00:17:29,465 Personerna som hittats döda i en hem... 191 00:17:29,662 --> 00:17:34,349 Samma dag genomförde de ett vĂ€rdetransportrĂ„n. 192 00:17:34,546 --> 00:17:37,906 Varefter de sjĂ€lva blev rĂ„nade av tvĂ„ maskerade mĂ€n. 193 00:17:38,102 --> 00:17:42,353 Är jag dum om jag antar att en av mĂ€nnen var Sonny- 194 00:17:42,534 --> 00:17:47,827 -och att de tvĂ„ vĂ€rdetransportrĂ„narna kom till ert hus för att fĂ„ pengarna? 195 00:17:50,660 --> 00:17:56,518 Det hĂ€r Ă€r en Var fan Var fan. Hon lever för att du har mina pengar. 196 00:17:56,699 --> 00:17:58,874 HĂ€r har du dina fucking pengar! 197 00:18:06,698 --> 00:18:09,156 Camilla? 198 00:18:09,337 --> 00:18:15,908 Vem dödade Casimir Trolle af Segerstad? 199 00:18:27,415 --> 00:18:28,716 Vad sĂ€ger du nu dĂ„? 200 00:18:31,144 --> 00:18:35,162 - Ingen aning. -Okej. 201 00:18:35,343 --> 00:18:38,100 Dragan Stancovic, dĂ„? 202 00:18:59,179 --> 00:19:01,588 Inte det heller? 203 00:19:02,939 --> 00:19:04,428 Är vi klara hĂ€r? 204 00:19:08,665 --> 00:19:11,511 Du kan gĂ„. 205 00:19:18,587 --> 00:19:20,481 Camilla. 206 00:19:22,581 --> 00:19:26,472 - RĂ„npengarna. - Vad Ă€r det med dem? 207 00:19:26,669 --> 00:19:31,948 - Jag vet inte. - Jag vet inte heller. 208 00:19:37,107 --> 00:19:38,923 Fint hus. 209 00:19:39,104 --> 00:19:43,603 Det Ă€r visning i helgen. .Jag vill ha allt klart med lĂ„n. 210 00:19:43,784 --> 00:19:48,340 Du behöver ett lĂ„nelöfte. Det Ă€r helt rĂ€tt. 211 00:19:48,230 --> 00:19:53,838 Det ska man alltid ordna i förvĂ€g. Sen kan det gĂ„ vĂ€ldigt fort. 212 00:19:54,190 --> 00:19:59,999 Jag skriver in köpeskilling och driftkostnader. 213 00:20:00,180 --> 00:20:04,679 - Kontantinsats, vad hade du tĂ€nkt? - Fyra miljoner. 214 00:20:04,860 --> 00:20:10,840 Ja ja, dĂ„ ska det inte vara nĂ„gra problem med din inkomst. 215 00:20:11,210 --> 00:20:15,441 Är det ditt nuvarande boende som du har gjort en vĂ€rdering pĂ„? 216 00:20:15,622 --> 00:20:20,637 Nej, jag hyr. Det Ă€r kontanter. 217 00:20:20,818 --> 00:20:25,752 DĂ„ rĂ€cker det att du för över dem vid kontraktsskrivning. 218 00:20:25,933 --> 00:20:32,632 Men...jag har dem inte pĂ„ banken. 219 00:20:32,813 --> 00:20:36,471 Det Ă€r kontanter. Sedlar. 220 00:20:36,667 --> 00:20:41,712 Du har fyra miljoner i sedlar? 221 00:20:41,893 --> 00:20:46,400 Jag fick Ă€rva av en faster som hade allt i madrassen. 222 00:20:46,185 --> 00:20:51,870 Det Ă€r sjukt. Gamla mĂ€nniskor... 223 00:20:53,175 --> 00:20:57,565 Har du nĂ„t som kan styrka det hĂ€r? NĂ„n bouppteckning? 224 00:20:57,746 --> 00:21:03,351 Ja, ja, det borde finnas. 225 00:21:03,548 --> 00:21:08,110 Var nu det hamnade. 226 00:21:08,306 --> 00:21:14,241 Det var sĂ„ rörigt, det dĂ€r. En massa skit hon samlat pĂ„ sig. 227 00:21:14,422 --> 00:21:20,561 Vi kan inte ta emot kontanter om vi inte var de kommer ifrĂ„n. 228 00:21:20,742 --> 00:21:25,116 Jo, jo, men... Mig kan du lita pĂ„. 229 00:21:25,297 --> 00:21:28,516 - Jag Ă€r polis. - Det tror jag sĂ€kert. 230 00:21:28,697 --> 00:21:34,678 Enligt penningtvĂ€ttslagen kan vi inte ta emot kontanter pĂ„ det sĂ€ttet. 231 00:21:34,859 --> 00:21:36,238 Varför inte det? 232 00:21:36,419 --> 00:21:43,322 Det Ă€r pĂ„ grund av penningtvĂ€ttslagen som det inte gĂ„r. 233 00:21:47,699 --> 00:21:53,164 Du, nu försöker jag bilda familj och köpa ett hem till dem. 234 00:21:53,345 --> 00:21:56,673 Om inte varenda papper Ă€r i sin ordning- 235 00:21:56,854 --> 00:22:00,761 -sĂ„ kanske du och jag kan komma överens? 236 00:22:00,942 --> 00:22:06,159 TyvĂ€rr. Vi mĂ„ste följa lagen. 237 00:22:06,341 --> 00:22:10,479 - FĂ„r jag bara frĂ„ga dig en sak? - Absolut 238 00:22:10,660 --> 00:22:15,239 Om man inte fĂ„r betala med kontanter, varför heter det kontantinsats? 239 00:22:15,420 --> 00:22:19,593 - Det Ă€r en bra frĂ„ga. - Har du bil? 240 00:22:19,789 --> 00:22:22,509 - Ska du Ă„ka hem idag? - Ja. 241 00:22:25,264 --> 00:22:27,800 Vi ses i trafiken, dĂ„. 242 00:22:40,895 --> 00:22:46,361 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det finns nĂ„t? - Du vet hur snĂ„la polackerna Ă€r. 243 00:22:46,542 --> 00:22:51,432 Om det Ă€r nĂ„t som finns dĂ€r sĂ„ Ă€r det fucking deg. 244 00:22:51,628 --> 00:22:53,601 Korn igen. 245 00:22:55,187 --> 00:22:59,920 Du ska alltid hĂ„lla pĂ„ och snubbla. Korn igen. 246 00:23:22,503 --> 00:23:27,235 JĂ€vla idioter. HĂ€r, hĂ€r, hĂ€r. 247 00:23:43,960 --> 00:23:47,238 ”i förvĂ€g i förvĂ€g. i förvĂ€g..." Vad fan Ă€r det för i förvĂ€g? 248 00:23:47,419 --> 00:23:52,750 - Vad Ă€r det? - Bara gubbar lĂ€ser manualer! 249 00:23:52,271 --> 00:23:57,801 - Det Ă€r bara att sĂ€tta pĂ„. - Mitt pĂ„! Perfekt. 250 00:24:06,499 --> 00:24:11,199 Det heter ju Eurovision. SĂ„ varför ska alla sjunga pĂ„ engelska? 251 00:24:11,380 --> 00:24:13,352 För att alla förstĂ„r engelska. 252 00:24:13,549 --> 00:24:17,284 Skiten har ingen charm lĂ€ngre. 253 00:24:20,460 --> 00:24:26,161 - Bara för att du inte kan engelska! - i förvĂ€g hur. 254 00:24:26,342 --> 00:24:29,874 Vet du att din nĂ€sa liknar en liten snopp? 255 00:24:30,700 --> 00:24:34,725 - En liten i förvĂ€g. VĂ€ldigt söt. - LĂ€gg av. 256 00:24:36,951 --> 00:24:38,361 i förvĂ€g, i förvĂ€g. 257 00:24:38,542 --> 00:24:43,729 - Du fattar ju inte vad jag sĂ€ger. - Det gör jag visst. 258 00:25:03,656 --> 00:25:08,638 - Fy fan vad snyggt! - i förvĂ€g! 259 00:25:08,819 --> 00:25:13,911 Jag sa ju att vi skulle fixa para. 260 00:25:14,108 --> 00:25:17,000 VĂ€nta, det rĂ€cker till alla. 261 00:25:17,181 --> 00:25:19,589 - Hur mycket? -200000. 262 00:25:41,381 --> 00:25:42,915 Ta det lugnt. 263 00:25:52,550 --> 00:25:54,443 rĂ€cker till? 264 00:25:56,543 --> 00:25:59,356 Ja! 265 00:26:01,425 --> 00:26:05,643 - Hej! Har du fixat passen? - Ja. 266 00:26:05,824 --> 00:26:07,672 - Har du fixat pengarna? - Ja. 267 00:26:07,869 --> 00:26:09,793 Var Ă€r passen, dĂ„? 268 00:26:27,414 --> 00:26:31,600 Aj, aj, aj... SĂ„ himla kul att se er, gullungar. 269 00:26:32,858 --> 00:26:36,515 - Ta det lugnt. - Jag och rĂ€cker till gĂ„r"rĂ€cker till back". 270 00:26:36,696 --> 00:26:42,553 Sen Goran-tiden. Är man schyst mot rĂ€cker till sĂ„ Ă€r rĂ€cker till schyst tillbaka. 271 00:26:42,734 --> 00:26:47,124 Du kan behĂ„lla det. Det Ă€r en bonus. 272 00:26:47,305 --> 00:26:50,432 Ni tvĂ„, giriga idioter, gapar efter för mycket. 273 00:26:50,629 --> 00:26:54,878 DĂ„ mister man ofta hela skiten, som Dragan och rĂ€cker till. 274 00:26:55,590 --> 00:26:58,590 - Det var inte vi. - Tror ni att jag Ă€r dum i huvudet? 275 00:26:58,786 --> 00:27:03,441 Jag skickar ivĂ€g er och vad hĂ€nder? De blir klippta. 276 00:27:03,622 --> 00:27:07,403 - Var? Hos dig. - Det var inte vi. 277 00:27:07,584 --> 00:27:12,240 Vad fan glor du pĂ„? 278 00:27:12,421 --> 00:27:16,998 - Dig,tyvĂ€rr. - Jag glömde att sĂ€ga det. 279 00:27:17,179 --> 00:27:21,349 - Kolla honom inte i ögonen. - Hittade du honom pĂ„ Cirkus Scott? 280 00:27:21,546 --> 00:27:27,750 In med er! Jiddra inte! In med er! 281 00:27:27,256 --> 00:27:28,838 rĂ€cker till! 282 00:27:30,580 --> 00:27:34,751 - Ta det lugnt! - Jag har tvĂ„ enkla frĂ„gor. 283 00:27:34,947 --> 00:27:37,917 - Vem klippte Dragan? - Det var inte vi. 284 00:27:41,936 --> 00:27:47,740 - Ta det lugnt. - Frank Ă€r som en kirurg med kroken. 285 00:27:47,255 --> 00:27:53,310 Okej, okej... Det var jag. 286 00:27:53,212 --> 00:27:57,555 Det var sjĂ€lvförsvar. Han hade dödat oss annars. 287 00:27:57,736 --> 00:28:00,986 - Klose? - Det var lite oklart. 288 00:28:01,182 --> 00:28:05,992 - Eller hur? - NĂ„t sĂ€ger mig att det var du. 289 00:28:06,173 --> 00:28:10,424 Vad fan! Det var sĂ„ mycket som hĂ€nde! Jag var stressad. 290 00:28:10,620 --> 00:28:15,227 Jag svĂ€r! Det var inte vi som började. 291 00:28:15,408 --> 00:28:19,674 - Det var ett jĂ€vla misstag. - Pengarna! 292 00:28:19,855 --> 00:28:24,150 Jag har ingen aning. Jag gömde dem i huset, sen var de borta. 293 00:28:27,216 --> 00:28:31,746 Okej. Kom sĂ„ gĂ„r vi. Korn sĂ„ gĂ„r vi! 294 00:28:31,927 --> 00:28:34,305 GĂ„ nu . (En hm.! 295 00:28:35,173 --> 00:28:41,309 Göran, du kan döda oss. Är det inte bĂ€ttre om vi betalartillbaka? 296 00:28:41,490 --> 00:28:45,230 - Tror ni att ni kan köpa er fria? - Du Ă€r ju affĂ€rsman. 297 00:28:45,219 --> 00:28:48,860 - In hĂ€r nu! - Inte in dĂ€r. 298 00:28:49,570 --> 00:28:55,865 Aj! Har du inte hört den hĂ€r? LĂ€r dig livets gĂ„ta, Ă€lska, glömma, förlĂ„ta. 299 00:28:56,460 --> 00:28:59,875 - Aj, foten! - In med fucking foten! 300 00:29:21,649 --> 00:29:26,148 - Hej hej, smĂ„ er fria. - Goran, för fan. 301 00:29:26,329 --> 00:29:31,593 - Vem? - Göran. 302 00:29:31,775 --> 00:29:38,425 för fan. Jag satt sex Ă„r för dig. Det mĂ„ste finnas en lösning pĂ„ det hĂ€r. 303 00:29:38,621 --> 00:29:43,791 - Det gör det. - Dödsstraff- sĂ„ fucking primitivt. 304 00:29:45,500 --> 00:29:49,548 HĂ€r blir bra. Ni fĂ„r morgonskugga, eftermiddagssol... 305 00:29:49,729 --> 00:29:54,634 Är det inte nĂ„t vi glömmer? Brukar man inte fĂ„ en sista mĂ„ltid? 306 00:29:54,815 --> 00:29:58,474 - Jiddra inte nu. - Det ligger ett stĂ€lle dĂ€r. 307 00:29:58,655 --> 00:30:04,589 - De har jĂ€vligt grym för fan. - Den Ă€r fullproppad med kött. 308 00:30:04,770 --> 00:30:10,673 Fick Dragan och Ă€r fullproppad nĂ„n sista mĂ„ltid? NĂ„n kabanoss? 309 00:30:10,854 --> 00:30:14,185 - Kom. - Göran. 310 00:30:16,970 --> 00:30:18,832 - Jag Ă€r hungrig. - Han Ă€r hungrig. 311 00:30:19,130 --> 00:30:23,750 Hungrig- 312 00:30:25,783 --> 00:30:28,784 Bra tips, grabbar. Riktigt god. 313 00:30:28,980 --> 00:30:34,227 - Är det gris i den? - Och lite kummin. 314 00:30:34,408 --> 00:30:39,703 - Jag Ă€lskar kummin. - Det fĂ„r inte vara för mycket. 315 00:30:39,899 --> 00:30:43,866 SĂ„ jĂ€vla lĂ„gt. 316 00:30:44,470 --> 00:30:48,751 Skit i det dĂ€r. GrĂ€v sjĂ€lv om det Ă€r sĂ„ roligt. 317 00:30:48,932 --> 00:30:52,994 - Spaden, Sonny. - Skjut dĂ„. 318 00:30:53,175 --> 00:30:58,468 - Kom igen, gör det! - Hur Ă€r det? Har du fĂ„tt... 319 00:30:58,649 --> 00:31:02,823 Hur Ă€r det? Vad Ă€r fel? 320 00:31:04,128 --> 00:31:08,424 - Det dĂ€r Ă€r fel. - HĂ„ll kĂ€ften, din torsk. 321 00:31:08,621 --> 00:31:13,791 - Som du vill? - Vad Ă€r det som Ă€r fel? 322 00:31:13,972 --> 00:31:18,753 - Hur ska du ha det? - VĂ€nta, ska man inte göra... 323 00:31:18,934 --> 00:31:23,822 Ă€r fel-manövern! Kan du inte? Man har hĂ€nderna under. 324 00:31:24,190 --> 00:31:28,316 - Gör det dĂ„? Kom och hjĂ€lp? - Det gĂ„r inte att tĂ€nka! 325 00:31:28,497 --> 00:31:34,384 Ta in hĂ€nderna under magen. Tryck upp mot mellangĂ€rdet! 326 00:31:34,580 --> 00:31:38,784 Korn och hjĂ€lp mig! 327 00:31:42,459 --> 00:31:46,380 Du ser. Jag lĂ„ter inte en gammal polare dö. 328 00:31:50,182 --> 00:31:55,991 Det funkar inte sĂ„, Sonny. Du dödade min brorson. 329 00:31:56,172 --> 00:32:00,312 Jag rĂ€ddade fucking livet pĂ„ dig! 330 00:32:00,493 --> 00:32:04,384 DĂ„ Ă€r ni kvitt. Öga för öga. 331 00:32:04,580 --> 00:32:10,873 - Det ligger nĂ„t i det. - Okej, du och jag Ă€r kvitt. 332 00:32:11,540 --> 00:32:15,225 - Men du... - Jag försökte hjĂ€lpa till. 333 00:32:15,421 --> 00:32:20,341 .Jag sa manövern och allt. Det var bara sĂ„ mycket som hĂ€nde. 334 00:32:20,538 --> 00:32:24,195 - Jag kunde inte... - Det var jag! 335 00:32:24,376 --> 00:32:28,422 Du försöker rĂ€dda rĂ„ttan. 336 00:32:28,619 --> 00:32:33,275 Tro vad fan du vill! Det var jag som gjorde det. 337 00:32:33,456 --> 00:32:39,950 Ta oss hĂ€rifrĂ„n sĂ„ betalar vi - rĂ€nta, allt! SĂ€g vad du vill ha! 338 00:32:40,131 --> 00:32:43,742 -Okej. Fyra Okej. - Det Ă€r lugnt. 339 00:32:43,939 --> 00:32:48,640 - En Okej rĂ€nta. - Riksbanken har minusrĂ€nta. 340 00:32:48,260 --> 00:32:53,250 - KĂ€ften. - SkadestĂ„nd, tvĂ„ Okej. 341 00:32:53,222 --> 00:32:58,346 Resekostnader 100 lax. 25 lax för spadarna, 25 för korvarna. 342 00:32:58,543 --> 00:33:03,791 - Driver du med mig? - Det Ă€r ert val. 7.2 Okej. 343 00:33:03,972 --> 00:33:07,908 Eller allt slutar hĂ€r! 344 00:33:13,500 --> 00:33:17,266 Det Ă€r inte lĂ€tt för huset nuförtiden. Körkort. 345 00:33:17,447 --> 00:33:22,632 PenningtvĂ€ttslagen. Ingen anvĂ€nder kontanter nuförtiden. 346 00:33:22,813 --> 00:33:28,188 - BlĂ„s tills det piper. - Man lĂ€ser om penningtvĂ€tt. 347 00:33:28,369 --> 00:33:34,476 Det verkar sĂ„ krĂ„ngligt. Det Ă€r skalbolag och Skatteparadis. 348 00:33:34,657 --> 00:33:38,266 - BlĂ„s lite lĂ€ngre. - Hur fan gör vanligt folk? 349 00:33:38,447 --> 00:33:41,947 Varför tjatar du om det hĂ€r? 350 00:33:42,128 --> 00:33:45,302 .Jag försöker ha koll pĂ„ utvecklingen i samhĂ€llet. 351 00:33:45,499 --> 00:33:49,669 - Försök att hĂ„lla koll hĂ€r istĂ€llet. - SnĂ€lla, höj blicken. 352 00:33:49,850 --> 00:33:54,380 En vacker dag kanske du vill jobba pĂ„ Ekobrott. 353 00:33:54,577 --> 00:34:00,280 BlĂ„s inte sĂ„ hĂ„rt. Alla vet vĂ€l hur man tvĂ€ttar pengar. 354 00:34:00,209 --> 00:34:04,942 - Hur gör man dĂ„? - DĂ„ ska vi se. Det var negativt. 355 00:34:05,138 --> 00:34:10,466 - Du har ingen koll alls. - Man köper vinstbong pĂ„ Solvalla. 356 00:34:10,647 --> 00:34:14,506 Det var vĂ€l inte sĂ„ svĂ„rt? Svara pĂ„ en enkel frĂ„ga. 357 00:34:17,216 --> 00:34:22,463 Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förĂ€ndra. 358 00:34:22,660 --> 00:34:29,265 Mod att förĂ€ndra det jag kan, förstĂ„nd att inse skillnaden. 359 00:34:29,462 --> 00:34:33,103 - Jag heter Camilla. - Hej, Camilla. 360 00:34:33,300 --> 00:34:37,955 .Jag blev ihop med en kille pĂ„ det fĂ€ngelse jag jobbade pĂ„. 361 00:34:38,137 --> 00:34:42,740 Han jobbade inte dĂ€r utan var intagen. 362 00:34:42,255 --> 00:34:48,516 - Klassiskt - Jo, men han ville förĂ€ndra sitt liv. 363 00:34:48,697 --> 00:34:52,665 Vi flyttade ihop och det kĂ€ndes jĂ€ttebra. 364 00:34:52,862 --> 00:34:57,985 Det visade sig att han gjorde brott bakom min rygg. 365 00:34:58,181 --> 00:35:03,230 Jag tror att jĂ€ttemĂ„nga kĂ€nner igen sig. Vi har handupprĂ€ckning. 366 00:35:03,220 --> 00:35:08,188 Hur mĂ„nga hĂ€r kĂ€nner sig svikna av sina kriminella mĂ€n. 367 00:35:08,369 --> 00:35:14,912 Jag blev inte sviken av nĂ„n man utan av min fru. 368 00:35:15,930 --> 00:35:20,153 - Inte bara kvinnor Ă€r utsatta. - Bara 99 procent. 369 00:35:20,334 --> 00:35:25,397 - Laila? - Vi har inte nĂ„t namn pĂ„ gruppen. 370 00:35:25,578 --> 00:35:31,996 - Jag tĂ€nkte Tisteln. - Det Ă€r inget dagis. 371 00:35:32,177 --> 00:35:35,990 SkitdĂ„ligt. Jag tycker att vi ska heta VĂ€rddjuren. 372 00:35:36,171 --> 00:35:41,636 Vi kan vĂ€nta med namn sĂ„ fĂ„r Camilla prata fĂ€rdigt. 373 00:35:41,817 --> 00:35:48,390 .Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. Det kĂ€ndes som att min liv försvann. 374 00:35:48,571 --> 00:35:55,148 - Du var ihop med ett svin. - Nej, jag fattade hans tanke. 375 00:35:55,345 --> 00:35:59,437 Han kom ut, fick inget jobb och blev vĂ€l desperat. 376 00:35:59,618 --> 00:36:04,429 - Han ville ocksĂ„ bidra med nĂ„t. - Du Ă€r medberoende. 377 00:36:04,610 --> 00:36:07,426 Precis som alla andra hĂ€r inne. 378 00:36:07,623 --> 00:36:11,639 MGB. Medberoendegruppen. 379 00:36:11,820 --> 00:36:17,318 - För fan. - Det var inte sĂ„ dĂ„ligt. 380 00:36:39,851 --> 00:36:42,103 Korn igen! 381 00:36:52,533 --> 00:36:57,953 UrsĂ€kta! Tjena, grattis. 382 00:36:58,134 --> 00:37:03,227 - KĂ€nner jag dig? -Nej, jag tĂ€nkte... 383 00:37:03,423 --> 00:37:09,595 Om du vill vinna lite mer. Jag köper gĂ€rna den dĂ€r bongen. 384 00:37:09,776 --> 00:37:14,119 SjĂ€lvklart, tio procent. 1800. 385 00:37:14,301 --> 00:37:19,267 - Vad? - Den Ă€r pĂ„ 1600, det blir 1800. 386 00:37:19,464 --> 00:37:24,118 DĂ„ fattar jag. Jag trodde att den var pĂ„ mer. 387 00:37:24,299 --> 00:37:26,676 Hur mycket vill du tvĂ€tta? 388 00:37:29,260 --> 00:37:33,993 Lyssna,jag kan hjĂ€lpa dig. Förmedla kontakt. 389 00:37:34,174 --> 00:37:37,660 - Tio lax. - Va? 390 00:37:37,263 --> 00:37:41,388 Det Ă€r ju jag som tar risken. Men vill du inte sĂ„ skit i det. 391 00:37:41,585 --> 00:37:45,322 Du... UrsĂ€kta. 392 00:37:45,503 --> 00:37:48,348 Hur ska jag veta att du inte blĂ„ser mig? 393 00:37:48,545 --> 00:37:54,354 Jag följer med dig, sĂ„ klart. Vi fixar allt efterĂ„t. Du betalar sen. 394 00:37:54,535 --> 00:37:58,753 - Sen? - Ja, efterĂ„t. Lita pĂ„ mig. 395 00:37:58,935 --> 00:38:03,230 - Texas. LĂ€get? - Tja. DĂ„ kör vi pĂ„ det. 396 00:38:03,427 --> 00:38:09,516 Ok, elva lax. Det var tio. Nu har det gĂ„tt upp. 397 00:38:09,697 --> 00:38:12,762 - Som en mataffĂ€r. Allt gĂ„r upp. - Tio blir det. 398 00:38:12,943 --> 00:38:15,788 Slipp dĂ„. Det Ă€r lugnt. Ta hand om dig. 399 00:38:18,610 --> 00:38:24,119 - Det Ă€r okej. Elva. - DĂ„ kör vi. Och en handtralla. 400 00:38:24,299 --> 00:38:29,359 Jag skojade bara! Fan, du hade gjort det. 401 00:38:29,540 --> 00:38:34,709 Du hade gjort en handtralla. .Jag mĂ„ste fĂ„ skĂ€mta lite. 402 00:39:01,738 --> 00:39:08,360 Ni har inte spytt ner Mercan, va? Ni blir uppgraderade till baksĂ€tet. 403 00:39:15,150 --> 00:39:19,358 Har ni gjort det ni ska göra? Bra. 404 00:39:19,539 --> 00:39:24,960 Du, Frank? Fan, alltsĂ„. 405 00:39:25,142 --> 00:39:30,467 Jag vill bara be om ursĂ€kt. Det var sĂ„ mycket som hĂ€nde i Polen. 406 00:39:30,663 --> 00:39:34,992 Jag var stressad. Jag ville bara sĂ€ga förlĂ„t. 407 00:39:36,734 --> 00:39:41,717 - Du Ă€r rolig du. - Titta pĂ„ hakan. Hakan. 408 00:39:43,256 --> 00:39:48,360 AlltsĂ„, vi tre egentligen. Vilket jĂ€vla team vi Ă€r. 409 00:39:48,217 --> 00:39:52,717 Vi Ă€r typ som eliternas elit. Navy Vilket jĂ€vla. 410 00:39:52,898 --> 00:39:58,519 - Vad snackar du om? - Vi skulle kunna ta över stan. 411 00:39:58,700 --> 00:40:04,410 Om vi ville det. Vi skulle kunna bli tre legender. 412 00:40:04,222 --> 00:40:09,330 Den gode, den onde, den Vilket jĂ€vla... Den farlige. Den fula Ă€r det. 413 00:40:09,214 --> 00:40:14,199 - Ful fisk, dĂ„. - Precis. Ful fisk eller fett coole. 414 00:40:14,380 --> 00:40:19,644 Jag vet inte vad Göran betalar. .Jobbar du för oss dubblar vi det. 415 00:40:19,825 --> 00:40:22,922 - Du Ă€r rolig. -"Vilket jĂ€vla". Det betyder roligt. 416 00:40:23,103 --> 00:40:28,553 - Rolig. - Har du problem sĂ„ sĂ€g det till mig. 417 00:40:28,749 --> 00:40:34,124 - Jag kan jobba pĂ„ det. - StĂ„ för det du har gjort. 418 00:40:34,305 --> 00:40:37,196 Du hörde vad jag sa. 419 00:40:45,860 --> 00:40:49,440 HallĂ„! Van ska vi? 420 00:41:09,585 --> 00:41:11,558 HallĂ„! Vad gör vi hĂ€r? 421 00:41:20,381 --> 00:41:26,754 Är du helt sjuk i huvudet? Vad gör hon hĂ€r? 422 00:41:29,136 --> 00:41:31,764 Camilla! 423 00:41:37,624 --> 00:41:42,232 - SlĂ€pp ut henne! - Sonny! 424 00:41:42,428 --> 00:41:45,835 "Lugn, lugn! -Sonny! 425 00:41:46,160 --> 00:41:50,157 - Göran! - Lyssna nu, grabbar, jĂ€vligt noga. 426 00:41:50,338 --> 00:41:55,351 Bra att ni vill göra rĂ€tt för er. För att Göran ska kĂ€nna sig lugn- 427 00:41:55,548 --> 00:41:59,111 -ska ni veta att jag har full koll pĂ„ Camilla. 428 00:42:01,102 --> 00:42:06,880 - har full jĂ€vla idiot. - Taskig barndom, vad kan jag sĂ€ga? 429 00:42:07,610 --> 00:42:12,793 Dags att tjĂ€na lite cash. Frank. 430 00:42:12,990 --> 00:42:16,443 Se till att svara ocksĂ„. 431 00:42:21,560 --> 00:42:24,400 Camilla! 432 00:42:24,581 --> 00:42:28,955 - Öppna, lugn. - FörlĂ„t 433 00:42:29,136 --> 00:42:33,838 Du behöver inte oroa dig. Lyssna, du kan lita pĂ„ mig. 434 00:42:34,190 --> 00:42:37,400 Jag fixar det hĂ€r. 435 00:42:37,185 --> 00:42:39,594 Lugn, lugn. 436 00:42:39,775 --> 00:42:44,390 - JĂ€vla idiot! - Du behöver inte oroa dig! 437 00:42:44,220 --> 00:42:50,231 - JĂ€vla! - Camilla... 438 00:42:50,412 --> 00:42:53,679 Dra Ă„t helvete! 439 00:43:24,658 --> 00:43:27,810 Text: A. Andersson www.sdimedia.com 34597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.