All language subtitles for the.simpsons.s30e20.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,421 (laughs) 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,924 ♪ ♪ 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,553 (shrieks) 4 00:00:12,189 --> 00:00:16,189 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,643 (school bell rings) 6 00:00:20,729 --> 00:00:21,979 (burps) 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,858 (tires screech) 8 00:00:25,316 --> 00:00:27,443 D'oh! 9 00:00:27,445 --> 00:00:29,279 (grunts) 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,282 (1960s-style sitcom theme playing) 11 00:00:36,537 --> 00:00:39,290 HOMER: My Three Kids. 12 00:00:48,424 --> 00:00:50,635 WILLIE: Everyone, out of my kitchen! 13 00:00:52,845 --> 00:00:56,306 Brandine, do I come off as a yokel or a hayseed? 14 00:00:56,307 --> 00:00:58,058 Well, you are versatile, darlin'. 15 00:00:58,059 --> 00:01:01,061 You can play anyone in the trailer trash spectrum. 16 00:01:01,062 --> 00:01:04,272 A-yeah, I'm a regular Benedict Cabbage-Patch. 17 00:01:04,273 --> 00:01:05,690 (chuckles) 18 00:01:05,691 --> 00:01:07,776 RALPH: Meow! 19 00:01:07,777 --> 00:01:10,028 Community thespians, 20 00:01:10,029 --> 00:01:13,490 today we return to turn-of-the-century Oklahoma. 21 00:01:13,491 --> 00:01:15,867 Farm boys are farming. Cowboys are cowing. 22 00:01:15,868 --> 00:01:18,662 And, Carl, do you think your character Ike Skidmore 23 00:01:18,663 --> 00:01:22,249 is bringing his cell phone to the box social in 1906? 24 00:01:22,250 --> 00:01:24,084 I see him as a forward-thinking guy, 25 00:01:24,085 --> 00:01:26,002 a tech first adopter. 26 00:01:26,003 --> 00:01:29,089 You know how I see him? Not played by you! 27 00:01:29,090 --> 00:01:31,549 Lenny, get yourself out of that horse's patoot. 28 00:01:31,550 --> 00:01:32,968 You're Ike Skidmore. 29 00:01:32,969 --> 00:01:35,262 Yee-haw! A speaking part! 30 00:01:35,263 --> 00:01:37,180 This is gonna be tan-fastic. 31 00:01:37,181 --> 00:01:40,767 Geez, don't make it into a song and dance. 32 00:01:40,768 --> 00:01:43,687 ♪ I've got spurs that jingle, jangle, jing... ♪ 33 00:01:43,688 --> 00:01:45,063 (exclaims) 34 00:01:45,064 --> 00:01:47,190 My spur's stuck in my eye! 35 00:01:47,191 --> 00:01:48,942 Carl, you're back in. 36 00:01:48,943 --> 00:01:50,527 Well, only with Lenny's blessing. 37 00:01:50,528 --> 00:01:53,029 - You don't have it. - I'm doing it anyway. 38 00:01:53,030 --> 00:01:56,449 Okay, Marge, this is your big song number. 39 00:01:56,450 --> 00:01:59,744 You're Ado Annie, the girl who cain't say no. 40 00:01:59,745 --> 00:02:02,872 Now, do you have any qualms about playing this part? 41 00:02:02,873 --> 00:02:06,251 -No. -Wrong, wrong! You cain't say no. 42 00:02:06,252 --> 00:02:07,919 Now, where's my handsome Curly? 43 00:02:07,920 --> 00:02:09,337 Right here. 44 00:02:09,338 --> 00:02:12,257 Now, this I can work with. 45 00:02:12,258 --> 00:02:13,508 HOMER: Okay, Maggie, 46 00:02:13,509 --> 00:02:15,385 what shall we do while Mommy rehearses? 47 00:02:15,386 --> 00:02:17,012 The dog track is closed. 48 00:02:17,013 --> 00:02:18,513 You can come visit me! 49 00:02:18,514 --> 00:02:20,098 I didn't hear that. 50 00:02:20,099 --> 00:02:22,310 Hmm, what shall we do? 51 00:02:23,394 --> 00:02:25,353 Why is this place so popular? 52 00:02:25,354 --> 00:02:27,981 Do they serve booze? Is it a baby fight club? 53 00:02:27,982 --> 00:02:29,983 Is there a big-screen TV? 54 00:02:29,984 --> 00:02:32,110 Do they serve booze? Are there free doughnuts? 55 00:02:32,111 --> 00:02:33,236 Meet Batman? 56 00:02:33,237 --> 00:02:34,821 (gasps) Do they serve booze? 57 00:02:34,822 --> 00:02:36,865 (baby talk): We're going to find out. 58 00:02:36,866 --> 00:02:40,118 Why in the hell is Daddy and Me class packed? 59 00:02:40,119 --> 00:02:43,955 You'll understand everything when Chloe comes out. 60 00:02:43,956 --> 00:02:45,665 Quiet, quiet, she's coming. 61 00:02:45,666 --> 00:02:47,584 I borrowed my granddaughter just for this. 62 00:02:47,585 --> 00:02:49,711 I said I was taking her to feed the ducks. 63 00:02:49,712 --> 00:02:51,671 (scoffs) Like I have bread money. 64 00:02:51,672 --> 00:02:52,839 - Hi, dads. - (dads greet) 65 00:02:52,840 --> 00:02:55,592 Who's ready to do the wiggle worm dance? 66 00:02:55,593 --> 00:02:57,927 I vant to viggle like the vorm, ja. 67 00:02:57,928 --> 00:03:00,013 ♪ A wiggle worm giggles ♪ 68 00:03:00,014 --> 00:03:01,931 ♪ And a wiggle worm waggles ♪ 69 00:03:01,932 --> 00:03:05,685 ♪ Let's all wiggle like the wiggle worm does. ♪ 70 00:03:05,686 --> 00:03:09,189 Oh, I get it, she's sexy. 71 00:03:09,190 --> 00:03:10,982 (growls) 72 00:03:10,983 --> 00:03:12,734 Maggie! How long have you been here? 73 00:03:12,735 --> 00:03:15,445 ♪ ♪ 74 00:03:15,446 --> 00:03:18,281 Why does this line say "Curt" when I'm talking to Curly? 75 00:03:18,282 --> 00:03:21,284 No, you see, "curt" is in parentheses. 76 00:03:21,285 --> 00:03:23,620 It tells you how to say the line. 77 00:03:23,621 --> 00:03:26,081 Obviously lying-- yeah, no, I knew that. 78 00:03:26,082 --> 00:03:29,417 Impressed noise. You really know your stuff. 79 00:03:29,418 --> 00:03:30,627 Okay, actors, 80 00:03:30,628 --> 00:03:32,545 in the words of William Shakespeare, 81 00:03:32,546 --> 00:03:34,422 find your "X" and shut up. 82 00:03:34,423 --> 00:03:36,132 Geez, all right, easy. 83 00:03:36,133 --> 00:03:39,844 All I ask is that you give me the performance 84 00:03:39,845 --> 00:03:43,807 I have pictured in my head but have not communicated to you. 85 00:03:43,808 --> 00:03:47,060 Our curtain opens on sun-drenched fields 86 00:03:47,061 --> 00:03:50,105 of undulating golden corn. 87 00:03:50,106 --> 00:03:52,565 ♪ O... ♪ 88 00:03:52,566 --> 00:03:54,943 Stop, stop, stop! 89 00:03:54,944 --> 00:03:56,778 This set is terrible. 90 00:03:56,779 --> 00:03:59,906 That corn isn't as high as an elephant's eye. 91 00:03:59,907 --> 00:04:02,742 Oh, you wanted the corn to be high. 92 00:04:02,743 --> 00:04:05,537 I have never seen such incompetence and idiocy 93 00:04:05,538 --> 00:04:06,621 in a theater. 94 00:04:06,622 --> 00:04:09,165 You have made me hate you all. 95 00:04:09,166 --> 00:04:12,252 Excuse my salty language in front of Aunt Eller, 96 00:04:12,253 --> 00:04:13,920 but why don't you just take a hike? 97 00:04:13,921 --> 00:04:16,005 (gasps) Oh. 98 00:04:16,006 --> 00:04:17,466 Get lost. 99 00:04:20,010 --> 00:04:22,470 Losing temper, we don't want you here. 100 00:04:22,471 --> 00:04:26,057 Turns to cast, I saved the play. 101 00:04:26,058 --> 00:04:28,393 Marge, surely you want me to stay. 102 00:04:28,394 --> 00:04:30,353 Actually, no. 103 00:04:30,354 --> 00:04:34,899 For the last time, that's the one word you cain't say. 104 00:04:34,900 --> 00:04:36,860 This is mine. I brought it from home. 105 00:04:36,861 --> 00:04:38,278 Now what do we do? 106 00:04:38,279 --> 00:04:41,197 I learned-a to speak like-a the Oklahoma for this? 107 00:04:41,198 --> 00:04:43,658 Con-a sarn it. 108 00:04:43,659 --> 00:04:46,077 (grunting) 109 00:04:46,078 --> 00:04:49,080 Everyone, stop, just stop. 110 00:04:49,081 --> 00:04:50,373 Chief, no more gunplay. 111 00:04:50,374 --> 00:04:52,375 But I wanna. 112 00:04:52,376 --> 00:04:54,586 (indistinct yelling) 113 00:04:54,587 --> 00:04:57,172 Just listen to me! 114 00:04:57,173 --> 00:05:00,008 What if I directed the play? 115 00:05:00,009 --> 00:05:03,303 Hey, that's a good idea. I mean, she directs Homer and the kids 116 00:05:03,304 --> 00:05:04,888 out of the house every morning. 117 00:05:04,889 --> 00:05:06,598 And I direct traffic. 118 00:05:06,599 --> 00:05:08,224 That's a stupid analogy. 119 00:05:08,225 --> 00:05:11,019 I think Marge makes us all feel good about ourselves. 120 00:05:11,020 --> 00:05:13,188 (sighs): Mmm. 121 00:05:13,189 --> 00:05:15,148 Yelling in unison. 122 00:05:15,149 --> 00:05:18,651 ALL: Marge! Marge! Marge! Yay! 123 00:05:18,652 --> 00:05:21,946 Wait a minute, if this is a real gun, where's the prop? 124 00:05:21,947 --> 00:05:24,115 (gasps) Poor Lou. 125 00:05:24,116 --> 00:05:25,950 All right, you asked for it. 126 00:05:25,951 --> 00:05:29,287 Uh, wh-wh-who wants Oklahoma! tickets? Front row. 127 00:05:29,288 --> 00:05:30,623 I can get you three together. 128 00:05:37,588 --> 00:05:40,215 (groans) This is a really complicated show. 129 00:05:40,216 --> 00:05:41,591 So much gingham. 130 00:05:41,592 --> 00:05:43,968 We need a show that we can actually pull off 131 00:05:43,969 --> 00:05:45,220 in Springfield. 132 00:05:45,221 --> 00:05:48,598 Small cast, simple sets, and some hip-hop, 133 00:05:48,599 --> 00:05:50,099 but not real hip-hop. 134 00:05:50,100 --> 00:05:52,310 Great, but I got to be someplace, 135 00:05:52,311 --> 00:05:54,562 so, real quick, the best kind of original show 136 00:05:54,563 --> 00:05:57,148 is one that rips off a big hit. What's the biggest hit? 137 00:05:57,149 --> 00:05:58,358 Hellzapoppin'! 138 00:05:58,359 --> 00:06:01,319 No, Hamilton by Lin-Manuel Miranda. 139 00:06:01,320 --> 00:06:02,820 Oh, the guy from In the Heights. 140 00:06:02,821 --> 00:06:05,532 Now, how did I know that? I'm back! 141 00:06:05,533 --> 00:06:08,743 All right, who's our Alexander Hamilton? 142 00:06:08,744 --> 00:06:11,996 That would be me. Thanks to this furnace filter, 143 00:06:11,997 --> 00:06:15,708 you won't be saying "burr" anymore. 144 00:06:15,709 --> 00:06:19,879 No, our most famous historical figure... 145 00:06:19,880 --> 00:06:22,131 (gasps) Jebediah Springfield! 146 00:06:22,132 --> 00:06:25,301 I'll write a musical biography, warts and all. 147 00:06:25,302 --> 00:06:27,136 I can't see how that could fail. 148 00:06:27,137 --> 00:06:30,139 Now I'm in a hurry-- Maggie and I have a Daddy and Me class. 149 00:06:30,140 --> 00:06:31,724 Aren't you forgetting something? 150 00:06:31,725 --> 00:06:34,185 Keys, wallet, I don't think so. 151 00:06:34,186 --> 00:06:36,646 (chuckling): Oh, sure. I'm happy to take Maggie. 152 00:06:36,647 --> 00:06:38,606 You sure like that class. 153 00:06:38,607 --> 00:06:42,235 Oh, uh, some dads just love to be with their little girls. 154 00:06:42,236 --> 00:06:44,487 - Can I go? - Sorry, no. 155 00:06:44,488 --> 00:06:47,073 "Humpty Dumpty sat on a wall. 156 00:06:47,074 --> 00:06:48,575 Humpty Dumpty had a great fall." 157 00:06:48,576 --> 00:06:50,076 Oh... 158 00:06:50,077 --> 00:06:53,830 Poor little eggy, leaking your goo. 159 00:06:53,831 --> 00:06:58,084 The Red Queen's not looking, I'll kiss your boo-boo. 160 00:06:58,085 --> 00:07:01,045 Humpty J. Dumpty, are you eating yourself? 161 00:07:01,046 --> 00:07:03,090 Maybe. 162 00:07:06,302 --> 00:07:08,011 (Marge groans) 163 00:07:08,012 --> 00:07:10,681 Excuse me, excuse me, pal. Take care of your kid. 164 00:07:12,141 --> 00:07:14,183 I-I'm so sorry. I was just... 165 00:07:14,184 --> 00:07:16,227 Yeah, I know what you were just. 166 00:07:16,228 --> 00:07:17,687 LISA: Let's see... 167 00:07:17,688 --> 00:07:21,024 killed a bear, founded a town, died of a beaver bite. 168 00:07:21,025 --> 00:07:22,400 Lis, you're gonna love it. 169 00:07:22,401 --> 00:07:23,360 I came up with the perfect opening. 170 00:07:23,361 --> 00:07:25,236 Okay... 171 00:07:25,237 --> 00:07:28,364 (clears throat) ♪ Lisa is so stupid, so very, very stupid ♪ 172 00:07:28,365 --> 00:07:32,118 ♪ So dumb and stupid and smelly, too ♪ 173 00:07:32,119 --> 00:07:35,496 ♪ She has a real bad temper, a bad, bad temper ♪ 174 00:07:35,497 --> 00:07:38,374 ♪ And she's smelly, too! ♪ 175 00:07:38,375 --> 00:07:40,418 You're just motivating me. 176 00:07:40,419 --> 00:07:42,211 I need to finish this. 177 00:07:42,212 --> 00:07:43,921 (whimpers) 178 00:07:43,922 --> 00:07:46,175 Ah, my muse. 179 00:07:47,176 --> 00:07:48,343 MARGE: Okay, 180 00:07:48,344 --> 00:07:50,720 my first day as director. (sighs) 181 00:07:50,721 --> 00:07:52,972 So hard to dress for respect. 182 00:07:52,973 --> 00:07:56,934 No. No. 183 00:07:56,935 --> 00:07:58,978 No. 184 00:07:58,979 --> 00:08:00,731 Got it. 185 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 (gasps) 186 00:08:07,571 --> 00:08:09,280 Hey-a, buddy, what'll it be? 187 00:08:09,281 --> 00:08:10,823 Moe, it's me. 188 00:08:10,824 --> 00:08:13,201 Midge! I thought it was Hillary Clinton. 189 00:08:13,202 --> 00:08:14,994 Give me a vodka, straight up. 190 00:08:14,995 --> 00:08:16,747 Are you sure you're not Hillary? 191 00:08:18,207 --> 00:08:21,876 Our new production will be Bloody Bloody Jebediah, 192 00:08:21,877 --> 00:08:24,712 a hip-hop musical about our city's founder. 193 00:08:24,713 --> 00:08:26,547 Is it respectful? 194 00:08:26,548 --> 00:08:27,799 Not entirely. 195 00:08:27,800 --> 00:08:29,092 What?! 196 00:08:29,093 --> 00:08:31,302 Why don't we start by going around the circle 197 00:08:31,303 --> 00:08:32,970 and saying what parts we're playing. 198 00:08:32,971 --> 00:08:34,472 I'm Marge, the director. 199 00:08:34,473 --> 00:08:36,808 Luann, Jebediah's wife. 200 00:08:36,809 --> 00:08:40,978 Carl, Quarrelsome Settler. I got a bone to pick with this part. 201 00:08:40,979 --> 00:08:42,814 Beautiful, use it. Next. 202 00:08:42,815 --> 00:08:45,818 Lenny, Mayor of Shelbyville and an ostrich. 203 00:08:49,530 --> 00:08:52,073 Frink, tech crew. Always crew. 204 00:08:52,074 --> 00:08:55,326 Hollywood only lets in one Bill Nye in a generation. 205 00:08:55,327 --> 00:08:57,453 (exclaims) With the nerdy and the hoyvik 206 00:08:57,454 --> 00:09:00,623 and the reference only I understand. 207 00:09:00,624 --> 00:09:04,335 And, of course, our incredible star, Sideshow Mel. 208 00:09:04,336 --> 00:09:06,504 Finally not a sidekick. 209 00:09:06,505 --> 00:09:09,007 This is my time to shine. 210 00:09:09,008 --> 00:09:11,134 Your first line is on page 37. 211 00:09:11,135 --> 00:09:12,468 What?! 212 00:09:12,469 --> 00:09:14,929 ♪ Yo, Jebediah survived the pox ♪ 213 00:09:14,930 --> 00:09:16,431 ♪ Never used clocks ♪ 214 00:09:16,432 --> 00:09:18,725 ♪ Didn't wear socks, that's what we learned ♪ 215 00:09:18,726 --> 00:09:21,894 ♪ From examining his docs, and now the mic drops. ♪ 216 00:09:21,895 --> 00:09:23,146 Boom, et cetera. 217 00:09:23,147 --> 00:09:25,189 - (groans) - Krusty, what's wrong? 218 00:09:25,190 --> 00:09:27,442 It's happened-- the worst possible thing 219 00:09:27,443 --> 00:09:29,569 that can happen to a performer. 220 00:09:29,570 --> 00:09:30,737 What do you mean? 221 00:09:30,738 --> 00:09:32,447 I'm in an article entitled, 222 00:09:32,448 --> 00:09:33,948 "Where Are They Now?" 223 00:09:33,949 --> 00:09:36,159 (sobs) 224 00:09:36,160 --> 00:09:38,828 Right above Judd Nelson and New Coke. 225 00:09:38,829 --> 00:09:40,955 I'll tell you where Judd Nelson is. 226 00:09:40,956 --> 00:09:43,709 He's on my show tonight. (sobs) 227 00:09:46,295 --> 00:09:48,713 Ah. Fantastic! 228 00:09:48,714 --> 00:09:50,590 What's that thing you were doing? 229 00:09:50,591 --> 00:09:53,968 Oh, uh, local theater. You wouldn't be interested. 230 00:09:53,969 --> 00:09:56,304 Hey, I'm a performer, an artist, 231 00:09:56,305 --> 00:09:58,890 which means I'm always interested in money. 232 00:09:58,891 --> 00:10:01,893 Live theater is the only thing getting ratings these days. 233 00:10:01,894 --> 00:10:02,935 Who owns the rights? 234 00:10:02,936 --> 00:10:05,813 A Mrs. Marge Simpson. 235 00:10:05,814 --> 00:10:09,317 Oh, really? Let's see what kind of bargain 236 00:10:09,318 --> 00:10:11,862 Mrs. Marge Simpson drives. 237 00:10:13,071 --> 00:10:15,490 So you'll get 80% of the profits 238 00:10:15,491 --> 00:10:18,409 while I get foreign distribution rights in Venezuela 239 00:10:18,410 --> 00:10:20,161 for a window of three weeks. 240 00:10:20,162 --> 00:10:22,789 (chuckles nervously, groans) 241 00:10:22,790 --> 00:10:25,875 So my little show's gonna be on TV live? 242 00:10:25,876 --> 00:10:28,503 Yep. This is the first time a woman has signed something 243 00:10:28,504 --> 00:10:31,047 with me where I didn't lose custody of something. 244 00:10:31,048 --> 00:10:32,632 So where will we stage it? 245 00:10:32,633 --> 00:10:35,593 Outside, where the lighting is free. 246 00:10:35,594 --> 00:10:37,136 Ooh, are you sure that's not risky? 247 00:10:37,137 --> 00:10:40,765 Well, some would say I'm taking a risk with an original play 248 00:10:40,766 --> 00:10:44,894 and a first-time director, but show business is based on risks. 249 00:10:44,895 --> 00:10:47,563 Risks and comic books. Excuse me. 250 00:10:47,564 --> 00:10:49,398 (chuckles) 251 00:10:49,399 --> 00:10:53,152 So, Marge, are you ready to beg me to come back? 252 00:10:53,153 --> 00:10:56,614 Actually, Llewellyn, we're doing fine on our own. 253 00:10:56,615 --> 00:10:59,659 No need to grovel. You don't actually have to say anything. 254 00:10:59,660 --> 00:11:00,910 Okay, fine, I'll come back. 255 00:11:00,911 --> 00:11:03,037 No one's asking you to come back. 256 00:11:03,038 --> 00:11:05,790 You know what? Just for that, I won't come back. 257 00:11:05,791 --> 00:11:09,503 -Fine. -Please, I'm begging you, take me back. 258 00:11:10,379 --> 00:11:12,630 All right, but beware, 259 00:11:12,631 --> 00:11:15,383 hell hath no fury like a director scorned. 260 00:11:15,384 --> 00:11:17,051 Now, if you'll excuse me, 261 00:11:17,052 --> 00:11:19,679 I have to sneak my headshot onto the wall. 262 00:11:19,680 --> 00:11:22,014 And poof. 263 00:11:22,015 --> 00:11:23,683 You're flushed, Plummer. 264 00:11:23,684 --> 00:11:26,019 I hired you to bus tables. 265 00:11:30,107 --> 00:11:33,651 - Hmm? - I'm researching a role. 266 00:11:33,652 --> 00:11:35,362 (chomps) 267 00:11:38,657 --> 00:11:41,659 Now, Mom, before you go into that production meeting, 268 00:11:41,660 --> 00:11:45,496 I want to pass along a quote from F. Scott Fitzgerald. 269 00:11:45,497 --> 00:11:49,584 "Great art is the contempt of a great woman for small art." 270 00:11:49,585 --> 00:11:52,587 He actually said "man," but he'd have wanted me to change it. 271 00:11:52,588 --> 00:11:55,006 Didn't he also say, "Show me a hero 272 00:11:55,007 --> 00:11:57,383 and I'll write you a tragedy"? 273 00:11:57,384 --> 00:12:00,094 Yes, but he also said, 274 00:12:00,095 --> 00:12:03,097 "Never confuse a single defeat with a final defeat." 275 00:12:03,098 --> 00:12:04,891 But didn't he also say, 276 00:12:04,892 --> 00:12:07,685 "There are no second acts in American lives"? 277 00:12:07,686 --> 00:12:09,854 Just get in the meeting! 278 00:12:09,855 --> 00:12:11,939 The bagels are getting hard. 279 00:12:11,940 --> 00:12:13,691 (grunts happily) 280 00:12:13,692 --> 00:12:15,485 (doorbell rings) 281 00:12:16,486 --> 00:12:18,779 (chuckles) There's my Jebediah. 282 00:12:18,780 --> 00:12:21,365 Marge, I'm leaving the show 283 00:12:21,366 --> 00:12:23,743 to fulfill a lifelong dream-- 284 00:12:23,744 --> 00:12:26,454 playing Prospero in The Tempest. 285 00:12:26,455 --> 00:12:28,080 You can't quit now. 286 00:12:28,081 --> 00:12:29,749 We're live in three days. 287 00:12:29,750 --> 00:12:31,876 We have no understudy. 288 00:12:31,877 --> 00:12:35,463 And you were gonna bring the edibles for the wrap party. 289 00:12:35,464 --> 00:12:37,465 Not my problem. 290 00:12:37,466 --> 00:12:40,509 There's nothing I enjoy more than watching a director 291 00:12:40,510 --> 00:12:43,971 trying to talk an actor out of leaving for a better part. 292 00:12:43,972 --> 00:12:46,475 (cackles) Dramatic twist! 293 00:12:50,771 --> 00:12:53,439 ♪ Sing a song of sixpence, a pocketful of rye ♪ 294 00:12:53,440 --> 00:12:56,817 ♪ Four and 20 blackbirds baked in a pie. ♪ 295 00:12:56,818 --> 00:12:58,778 (cawing, chirping) 296 00:12:59,986 --> 00:13:01,752 Stay in there, you stupid blackbirds! 297 00:13:01,754 --> 00:13:03,524 (screeching) 298 00:13:03,526 --> 00:13:05,652 Darling, you're supposed to kill the blackbirds 299 00:13:05,653 --> 00:13:07,654 before you put them in the pie. 300 00:13:07,655 --> 00:13:09,948 Homie, Homie. 301 00:13:09,949 --> 00:13:11,449 (screeching) 302 00:13:11,450 --> 00:13:13,201 - Homie. Homie. - Blackbirds! Blackbirds! 303 00:13:13,202 --> 00:13:14,911 Homie, wake up. 304 00:13:14,912 --> 00:13:16,496 What are you dreaming about? 305 00:13:16,497 --> 00:13:18,290 Uh, Daddy and Me class. 306 00:13:18,291 --> 00:13:20,125 You are a great father. 307 00:13:20,126 --> 00:13:23,420 Oh, I wish I felt like a great director. 308 00:13:23,421 --> 00:13:26,006 Fine, if you want me to quit the class, I'll do it. 309 00:13:26,007 --> 00:13:27,549 Who said anything about quitting? 310 00:13:27,550 --> 00:13:30,344 I've had enough people quit on me today. 311 00:13:30,346 --> 00:13:32,764 Marge, anyone who can raise two girls and two boys 312 00:13:32,765 --> 00:13:34,641 the way you're doing can do anything. 313 00:13:34,642 --> 00:13:36,268 You're gonna make it. 314 00:13:37,186 --> 00:13:39,646 I've got a special announcement today. 315 00:13:39,647 --> 00:13:41,314 You're gonna wear the perfume I bought you? 316 00:13:41,315 --> 00:13:42,482 Even better. 317 00:13:42,483 --> 00:13:44,275 Barry's divorce came through, 318 00:13:44,276 --> 00:13:47,112 so I'm able to leave this class and marry him. 319 00:13:47,113 --> 00:13:49,572 Come on up, Barry. 320 00:13:49,573 --> 00:13:51,074 (all groaning) 321 00:13:51,075 --> 00:13:52,742 Later, losers. 322 00:13:52,743 --> 00:13:55,245 Barry's not sitting cross-legged anymore. 323 00:13:55,246 --> 00:13:56,496 Uh, why him? 324 00:13:56,497 --> 00:13:58,248 Maybe I have the cutest baby. 325 00:13:58,249 --> 00:14:00,458 Or maybe the first words I got her to say were 326 00:14:00,459 --> 00:14:02,377 "I love you, Chloe." 327 00:14:02,378 --> 00:14:04,754 (gibbering): I love you, Chloe. 328 00:14:04,755 --> 00:14:07,424 We sang "Wheels on the Bus" together. 329 00:14:07,425 --> 00:14:09,050 Well, that's it. Time to... 330 00:14:09,051 --> 00:14:11,761 (stammers) Where's the baby I brought? 331 00:14:11,762 --> 00:14:15,473 Ah, geez. I won't be dating her grandma anymore. 332 00:14:15,474 --> 00:14:17,642 (indistinct chatter) 333 00:14:17,643 --> 00:14:19,687 So I guess we're not doing the class. 334 00:14:22,148 --> 00:14:26,359 Wait a minute, the part you liked was spending time with me? 335 00:14:26,360 --> 00:14:30,405 Aw. Well, I'll always dance with you, sweetie. 336 00:14:30,406 --> 00:14:33,534 ♪ ♪ 337 00:14:34,618 --> 00:14:36,661 Hmm? (gasping) 338 00:14:36,662 --> 00:14:37,663 (strains) 339 00:14:39,665 --> 00:14:42,125 Okay, no pressure, but I need to find a new lead 340 00:14:42,126 --> 00:14:44,085 in the next 15 minutes. 341 00:14:44,086 --> 00:14:45,170 Preferably a name. 342 00:14:45,171 --> 00:14:47,046 Is Bumblebee Man available? 343 00:14:47,047 --> 00:14:49,340 No, he's playing Don Quixote in Man of La Mancha. 344 00:14:49,341 --> 00:14:53,136 Damn it. Why is this town's theater scene so vibrant? 345 00:14:53,137 --> 00:14:56,222 I'm here to audition for the part of Macbeth. 346 00:14:56,223 --> 00:14:57,432 It's not Macbeth. 347 00:14:57,433 --> 00:14:59,184 - Is it Macduff? - Not Macduff. 348 00:14:59,185 --> 00:15:01,853 Well, there's no other parts worth playing! 349 00:15:01,854 --> 00:15:03,563 That's it. We're doomed. 350 00:15:03,564 --> 00:15:05,273 We'll just have a bake sale. 351 00:15:05,274 --> 00:15:06,649 Will you serve haggis? 352 00:15:06,650 --> 00:15:08,568 - No. - I'm out. 353 00:15:08,569 --> 00:15:12,155 (deep voice): ♪ A pioneer with no fear ♪ 354 00:15:12,156 --> 00:15:14,115 ♪ Shooting deer ♪ 355 00:15:14,116 --> 00:15:16,159 ♪ On the frontier... ♪ 356 00:15:16,160 --> 00:15:17,702 Spotlight that singer. 357 00:15:17,703 --> 00:15:21,331 ♪ And the crowds all cheer ♪ 358 00:15:21,332 --> 00:15:24,584 ♪ Jebediah Springfield ♪ 359 00:15:24,585 --> 00:15:28,463 ♪ Found the town right here. ♪ 360 00:15:28,464 --> 00:15:30,215 (regular voice): Yes, glavin, it's me, 361 00:15:30,216 --> 00:15:35,261 with the Gomer Pyle voice and the unexpectedly good singing. 362 00:15:35,262 --> 00:15:36,638 You've got the part. 363 00:15:36,639 --> 00:15:37,556 (deep voice): ♪ Thank you. ♪ 364 00:15:37,557 --> 00:15:38,973 Save your voice. 365 00:15:38,974 --> 00:15:41,768 (regular voice): All right, then. 366 00:15:41,769 --> 00:15:43,520 (thunder rolls) 367 00:15:43,521 --> 00:15:46,481 Marge, as your producer, I'm gonna inform you of a problem, 368 00:15:46,482 --> 00:15:48,566 then blame you if you can't solve it. 369 00:15:48,567 --> 00:15:50,652 (sighs) Now what? 370 00:15:50,653 --> 00:15:53,571 There's one thing a first-time director cannot control. 371 00:15:53,572 --> 00:15:54,406 Bruce Willis? 372 00:15:54,407 --> 00:15:55,865 No, the weather. 373 00:15:55,866 --> 00:15:58,868 -Marge, it's going to rain during the show. -How hard? 374 00:15:58,869 --> 00:16:02,705 Well, let's just say I hope you liked the movie Waterworld. 375 00:16:02,706 --> 00:16:05,625 Ambitious, eh, but unsatisfying. 376 00:16:05,626 --> 00:16:07,585 You might want to consider canceling. 377 00:16:07,586 --> 00:16:10,505 I don't know much about showbiz, but I know one thing: 378 00:16:10,506 --> 00:16:12,632 the show must go on. 379 00:16:12,633 --> 00:16:14,467 Huh? I never heard that before. 380 00:16:14,468 --> 00:16:16,594 Really? Well, tell me to break a leg. 381 00:16:16,595 --> 00:16:19,389 Why would I do that? It's violent and cruel. 382 00:16:19,390 --> 00:16:21,975 Well-- there's no business like show business. 383 00:16:21,976 --> 00:16:23,476 Nah, nah, now that's not true. 384 00:16:23,477 --> 00:16:24,894 Most show business companies 385 00:16:24,895 --> 00:16:27,230 are part of much larger conglomerates. 386 00:16:27,231 --> 00:16:29,315 Just get the hell out. 387 00:16:29,316 --> 00:16:31,110 That I've heard before. 388 00:16:32,111 --> 00:16:33,028 (grunts) 389 00:16:33,029 --> 00:16:34,320 Hmm. 390 00:16:34,321 --> 00:16:36,364 Going live. Break a leg, everyone. 391 00:16:36,365 --> 00:16:38,491 -MAN: What? -MAN 2: Why would you wish that? 392 00:16:38,492 --> 00:16:39,784 LENNY: You're mean. 393 00:16:39,785 --> 00:16:43,037 (piano playing) 394 00:16:43,038 --> 00:16:45,081 ♪ Let me tell you about a mystery ♪ 395 00:16:45,082 --> 00:16:46,624 ♪ Of our city's history ♪ 396 00:16:46,625 --> 00:16:48,334 ♪ An out-of-towner was our founder ♪ 397 00:16:48,335 --> 00:16:50,253 ♪ Despite his latent bigotry ♪ 398 00:16:50,254 --> 00:16:52,255 ♪ How did this pioneer domineer ♪ 399 00:16:52,256 --> 00:16:55,008 ♪ Persevere, then die right here? ♪ 400 00:16:55,009 --> 00:16:58,553 ♪ Before the tire fire, a man named Jebediah ♪ 401 00:16:58,554 --> 00:17:01,807 -♪ Made Springfield the new frontier... ♪ -(mouthing) 402 00:17:03,434 --> 00:17:05,059 Cue camera three. 403 00:17:05,060 --> 00:17:06,478 Cue Bart. 404 00:17:07,438 --> 00:17:09,314 Whoa. 405 00:17:09,315 --> 00:17:13,192 (deep voice): ♪ That's right, my name is Jebediah Springfield ♪ 406 00:17:13,193 --> 00:17:16,154 ♪ There is none to whom I yield ♪ 407 00:17:16,155 --> 00:17:18,239 ♪ No king to whom I've kneeled ♪ 408 00:17:18,240 --> 00:17:22,703 ♪ Tonight my secrets are revealed ♪ 409 00:17:24,914 --> 00:17:31,086 ♪ Jebediah Springfield ♪ 410 00:17:35,215 --> 00:17:37,050 (hip-hop beat playing) 411 00:17:37,051 --> 00:17:40,511 ♪ Now, this bear and I are one and the same ♪ 412 00:17:40,512 --> 00:17:43,431 ♪ He gave his life so that I could have fame ♪ 413 00:17:43,432 --> 00:17:46,392 ♪ Jebediah Springfield. ♪ 414 00:17:46,393 --> 00:17:48,228 MARGE: Cut to commercial. 415 00:17:48,229 --> 00:17:51,606 That's a cut to commercial, everyone. 416 00:17:51,607 --> 00:17:53,232 John Lithgow? 417 00:17:53,233 --> 00:17:55,151 I like to work. 418 00:17:55,152 --> 00:17:57,362 - Oh, uh, line, please? - "Grrr." 419 00:17:57,363 --> 00:17:59,989 No, you fool, a rescue line. 420 00:17:59,990 --> 00:18:01,407 Mom, what do we do? 421 00:18:01,408 --> 00:18:02,992 Improvise. 422 00:18:02,993 --> 00:18:05,954 Lisa, I need a five-minute rap about the cruelty of the sea 423 00:18:05,955 --> 00:18:08,748 and the brave souls who rise above it. 424 00:18:08,749 --> 00:18:11,751 No problem. Can I make sly analogies to today's politics? 425 00:18:11,752 --> 00:18:12,753 No. You'll date it. 426 00:18:15,381 --> 00:18:17,382 ♪ The bullets flew like rain ♪ 427 00:18:17,383 --> 00:18:18,675 ♪ As buffalo were slain... ♪ 428 00:18:18,676 --> 00:18:21,636 Who wants to change the channel? 429 00:18:21,637 --> 00:18:23,513 Eh, either they're all dead or it's a hit. 430 00:18:23,514 --> 00:18:25,098 Fifty-fifty. 431 00:18:25,099 --> 00:18:27,475 (gasps) 432 00:18:27,476 --> 00:18:31,229 ♪ And now I have a raging fever ♪ 433 00:18:31,230 --> 00:18:34,983 ♪ Bitten by a rabid beaver ♪ 434 00:18:34,984 --> 00:18:38,194 ♪ I didn't fight for equal rights ♪ 435 00:18:38,195 --> 00:18:42,699 ♪ I wish I'd done more for non-whites ♪ 436 00:18:42,700 --> 00:18:47,203 ♪ But no more time for Jebediah ♪ 437 00:18:47,204 --> 00:18:52,083 ♪ All that's left to do ♪ 438 00:18:52,084 --> 00:18:55,420 ♪ Is ♪ 439 00:18:55,421 --> 00:18:58,256 ♪ Die-a. ♪ 440 00:18:58,257 --> 00:19:00,175 (groans in regular voice) 441 00:19:02,845 --> 00:19:04,762 (cheering) 442 00:19:04,763 --> 00:19:06,597 BARNEY: In unison... 443 00:19:06,598 --> 00:19:08,474 AUDIENCE (chanting): Marge! Marge! Marge! 444 00:19:08,475 --> 00:19:11,644 This is the happiest moment... (choking) 445 00:19:11,645 --> 00:19:14,398 Careers are getting shorter than ever these days. 446 00:19:16,316 --> 00:19:19,610 Marge, we got the highest rating in modern TV history. 447 00:19:19,611 --> 00:19:21,279 A 0.6! 448 00:19:21,280 --> 00:19:23,406 Congratulations. 449 00:19:23,407 --> 00:19:27,577 I did it. I directed a popular off-Broadway musical. 450 00:19:27,578 --> 00:19:30,663 And I wrote a popular off-Broadway musical. 451 00:19:30,664 --> 00:19:33,417 And I caught an octopus on Main Street. What a day. 452 00:19:37,838 --> 00:19:39,172 And the winner for Outstanding Lead Performance 453 00:19:39,173 --> 00:19:40,798 in a Play or Musical. 454 00:19:40,799 --> 00:19:43,760 Oh, mein Gott! It's Sideshow Mel for The Tempest. 455 00:19:43,761 --> 00:19:46,095 (Krusty the Clown Show theme song playing) 456 00:19:46,096 --> 00:19:49,891 Barbara, you can put the kids to bed now. 457 00:19:49,892 --> 00:19:53,561 Is what I'd like to say, but I'm childless. 458 00:19:53,562 --> 00:19:57,023 "One pie to the groin won't do damage," they said. 459 00:19:57,024 --> 00:19:58,775 They were wrong! 460 00:19:58,776 --> 00:20:01,110 12 nominations, zero awards. 461 00:20:01,111 --> 00:20:03,321 Welcome to Club Snub, Marge. 462 00:20:03,322 --> 00:20:06,657 Feel the bile rising, the bitterness that will never... 463 00:20:06,658 --> 00:20:10,745 PRESENTER: And a special award for Best Newcomer, Marge Simpson. 464 00:20:10,746 --> 00:20:12,539 - (gasps) - Damn it! 465 00:20:18,754 --> 00:20:22,048 ♪ Ah, hell, give me ♪ 466 00:20:22,049 --> 00:20:25,343 ♪ A white wine spritzer ♪ 467 00:20:25,344 --> 00:20:27,261 ♪ Ah, hell, give me ♪ 468 00:20:27,262 --> 00:20:31,225 ♪ A white wine spritzer ♪ 469 00:20:51,870 --> 00:20:55,123 ♪ You ♪ 470 00:20:55,124 --> 00:20:57,667 ♪ Only ♪ 471 00:20:57,668 --> 00:20:59,085 ♪ Live... ♪ 472 00:20:59,086 --> 00:21:00,754 -FRINK (deep voice): ♪ The end. ♪ -Shh! 473 00:21:03,465 --> 00:21:05,884 Captioned by Media Access Group at WGBH 34185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.