All language subtitles for mummyreborn2019

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,754 --> 00:00:06,754 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,778 --> 00:00:11,778 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:11,802 --> 00:00:16,802 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:16,826 --> 00:00:21,826 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:00:36,206 --> 00:00:44,204 Tak Ada Yang Dijanjikan Dalam Hidup Kecuali Kematian. - Kanye West 6 00:00:50,744 --> 00:00:54,050 2007 7 00:00:57,289 --> 00:00:59,063 Beritahu aku lagi tentang cutimu selama setahun. 8 00:00:59,063 --> 00:01:02,230 Itu terdengar begitu menarik./ Tidak, jangan konyol. 9 00:01:02,230 --> 00:01:04,800 Ayolah, aku tak percaya berapa banyak nyawa yang kau selamatkan. 10 00:01:04,894 --> 00:01:08,029 Tidak, aku melakukan apa yang menurutku benar. 11 00:01:08,082 --> 00:01:11,838 Bagaimana kabar Ibumu?/ Ibuku. Ya, dia baik. 12 00:01:11,844 --> 00:01:14,245 Dia baru saja memelihara anjing. Membuatnya tetap terhibur. 13 00:01:14,294 --> 00:01:16,589 Aku tidak menyangka dia pencinta anjing. 14 00:01:16,621 --> 00:01:19,127 Astaga, tidak, dia hanya ingin sesuatu yang besar dan berbulu... 15 00:01:19,127 --> 00:01:21,602 ...untuk dijaga setelah ayahku meninggal. 16 00:01:23,334 --> 00:01:25,446 Aku akan mengambil sampanye lagi. 17 00:02:08,374 --> 00:02:10,570 Tolong aku. 18 00:02:27,511 --> 00:02:31,382 Aku datang untuk mengambil apa yang menjadi milikku. 19 00:02:32,264 --> 00:02:34,680 Di mana kau?! 20 00:03:20,091 --> 00:03:26,730 Setidaknya aku memiliki apa yang menjadi milikku. 21 00:04:15,198 --> 00:04:16,887 Baik, ayo, Max. 22 00:04:16,887 --> 00:04:19,645 Masukkan satu kaki, oke? Satu kaki. 23 00:04:19,645 --> 00:04:22,234 Benar begitu. Oke, kaki satu lagi. 24 00:04:22,234 --> 00:04:24,675 Benar begitu, oke? 25 00:04:25,957 --> 00:04:28,607 Kau baik-baik saja?/ Aku tak suka air. 26 00:04:28,607 --> 00:04:32,107 Aku mau keluar./ Max, tolong, ayolah. 27 00:04:32,132 --> 00:04:35,019 Mandinya takkan lama./ Aku tak suka, Tina. 28 00:04:35,588 --> 00:04:38,946 Kubilang aku tak mau mandi sekarang. 29 00:04:38,979 --> 00:04:41,938 Max, tolong, kau harus mandi. Ayolah, kau bau. 30 00:04:41,938 --> 00:04:43,905 Kau tak bisa berjalan keliling seperti itu. 31 00:04:45,450 --> 00:04:47,401 Ayolah, ini akan cepat, oke? 32 00:04:49,132 --> 00:04:51,949 Hei, Karen, ada apa? 33 00:04:51,995 --> 00:04:55,385 Tidak, aku tak ada jadwal bekerja malam ini. 34 00:04:55,414 --> 00:04:57,585 Apa, kau serius? 35 00:04:57,631 --> 00:05:01,814 Ya Tuhan, maaf Karen. Aku tidak tahu. 36 00:05:01,873 --> 00:05:04,276 Kurasa kau tak bisa menutupi semuanya? 37 00:05:04,287 --> 00:05:06,694 Tidak, aku mengerti, ya. 38 00:05:06,738 --> 00:05:08,459 Tentu, ya, ya. 39 00:05:08,480 --> 00:05:10,253 Tentu, ya, ya, aku akan mengusahakannya. 40 00:05:10,253 --> 00:05:13,233 Jangan khawatir soal itu, oke? Beri aku satu jam, oke? 41 00:05:13,254 --> 00:05:15,877 Sampai nanti. Dah. 42 00:05:16,886 --> 00:05:20,028 Aku tak mau mandi sekarang! 43 00:05:23,339 --> 00:05:25,610 Baik. Oke, kau tak mau mandi? 44 00:05:25,610 --> 00:05:28,371 Kau takkan mandi. Ayo, keluarlah. 45 00:05:30,460 --> 00:05:32,821 Tina marah padaku. 46 00:05:32,847 --> 00:05:34,570 Tidak, Max, baiklah. 47 00:05:34,570 --> 00:05:37,057 Tina hanya sedang sangat stres sekarang, mengerti? 48 00:05:37,098 --> 00:05:41,472 Baiklah, ayo, kau mau keluar, jadi keluarlah, oke? 49 00:06:09,239 --> 00:06:11,604 Aku bisa melihatmu, Brenda. 50 00:06:19,158 --> 00:06:21,028 Hai, Tina. 51 00:06:25,365 --> 00:06:28,463 Astaga, terima kasih kau bersedia datang meski mendadak. 52 00:06:28,498 --> 00:06:30,342 Maaf, aku benar-benar kacau. 53 00:06:30,342 --> 00:06:32,359 Aku tak tahu jika aku harus bekerja hari ini. 54 00:06:32,359 --> 00:06:34,621 Jadi, ya, cukup biarkan dia menonton film seharian, 55 00:06:34,623 --> 00:06:36,623 Dan aku akan kembali sebelum makan malam. 56 00:06:36,623 --> 00:06:38,497 Baik, tak masalah. 57 00:06:38,497 --> 00:06:41,396 Tina tidak suka aku./ Max, hentikan, oke? 58 00:06:41,398 --> 00:06:43,529 Kau tahu itu tidak benar. 59 00:06:44,192 --> 00:06:46,403 Maxie, Tina menyukaimu. 60 00:06:46,434 --> 00:06:50,155 Dia membentakku, dan dia membenciku. 61 00:06:52,746 --> 00:06:55,397 Tina, bisa kita bicara sebentar? 62 00:06:55,455 --> 00:06:58,310 Ya, itu... Tunggu, bisa kita berbicara nanti? 63 00:06:58,313 --> 00:07:01,123 Kau tahu aku tak bisa terus melakukan ini, 'kan? 64 00:07:01,202 --> 00:07:04,657 Kau tahu, datang ke sini untuk mengurus dia sepanjang waktu. 65 00:07:04,747 --> 00:07:06,308 Maksudku, saat aku setuju melakukan ini, 66 00:07:06,308 --> 00:07:08,447 Kau bertingkah seolah kau jadikan adikmu sebagai pekerjaan tetapmu... 67 00:07:08,472 --> 00:07:10,524 ...setelah aku pergi. 68 00:07:10,526 --> 00:07:12,471 Dan kau harus bekerja keras... 69 00:07:12,471 --> 00:07:14,242 ...untuk mendapatkan hak asuh penuh terhadap adikmu... 70 00:07:14,242 --> 00:07:16,984 ...setelah ibumu meninggal./ Apa yang kau ingin katakan? 71 00:07:17,040 --> 00:07:20,377 Aku akan lebih berhati-hati./ Terhadap apa? 72 00:07:20,420 --> 00:07:24,791 Aku hanya ingin bilang jika kau masih sangat muda, oke? 73 00:07:24,791 --> 00:07:28,644 Dan kau mengambil tanggung jawab besar menjaga dia. 74 00:07:28,644 --> 00:07:30,343 Dan aku mengerti itu, oke? 75 00:07:30,345 --> 00:07:35,396 Kau harus bekerja, membayar berbagai macam tagihan. 76 00:07:35,438 --> 00:07:40,219 Kau harus putuskan jalan mana yang ingin kau ambil. 77 00:07:40,291 --> 00:07:44,092 Maaf, apa maksudmu? Jalan apa? 78 00:07:45,045 --> 00:07:48,713 Menurutku kau sebaiknya biarkan dia ditangani oleh profesional. 79 00:07:49,826 --> 00:07:51,391 Orang yang tahu apa yang harus dilakukan, 80 00:07:51,412 --> 00:07:53,239 Hanya hingga kau bisa kendalikan semuanya. 81 00:07:53,239 --> 00:07:55,380 Hingga kau kembali mandiri. 82 00:07:55,432 --> 00:07:59,317 Situasi ini, aku bisa tahu ini tidak baik untukmu, 83 00:07:59,317 --> 00:08:01,940 Dan ini jelas tidak baik untuknya. 84 00:08:01,942 --> 00:08:04,333 Baiklah, ya. Kita bicara soal ini nanti. 85 00:08:04,375 --> 00:08:06,194 Tina./ Brenda. 86 00:08:06,219 --> 00:08:08,968 Aku hargai kau datang untuk membantu hari ini, sungguh. 87 00:08:09,020 --> 00:08:11,425 Tapi aku tak mau dipertanyakan lagi. 88 00:08:13,029 --> 00:08:14,900 Sampai nanti. 89 00:08:49,944 --> 00:08:54,142 2018 90 00:09:34,350 --> 00:09:36,081 Berapa harga yang ini? 91 00:09:36,081 --> 00:09:37,667 £2,75. 92 00:09:37,667 --> 00:09:39,324 Kau serius? 93 00:09:39,324 --> 00:09:41,718 Jika kau tak mau membayar, maka pergilah. 94 00:09:41,749 --> 00:09:43,806 Astaga! 95 00:09:45,114 --> 00:09:47,688 Aku tak melakukan apa-apa./ Tina. 96 00:09:47,688 --> 00:09:49,855 Menurutmu ini jam berapa? Kau bilang maksimal satu jam. 97 00:09:49,855 --> 00:09:51,213 Aku tahu, aku tahu, Karen. 98 00:09:51,215 --> 00:09:52,881 Dengar, aku minta maaf, aku sudah berusaha semampunya. 99 00:09:52,881 --> 00:09:54,990 Aku seharusnya tak berada di sini sekarang. 100 00:09:54,990 --> 00:09:56,702 Aku ada janji dengan terapis seksku... 101 00:09:56,702 --> 00:09:59,846 ...dan aku suda sangat terlambat. Aku tak pernah terlambat. 102 00:09:59,846 --> 00:10:02,980 Aku sangat mengerti. Aku kadang kesulitan dengan Luke. 103 00:10:02,980 --> 00:10:04,664 Aku akan batalkan janji hari ini, Tina. 104 00:10:04,664 --> 00:10:07,229 Tidak, Karen, pergilah. Sungguh, itu setimpal. 105 00:10:07,231 --> 00:10:08,988 Aku di sini sekarang. Aku bisa jaga toko. 106 00:10:08,988 --> 00:10:11,354 Dengar, aku juga ingin bicara denganmu./Bicaralah. 107 00:10:11,354 --> 00:10:14,449 Tokok ini. Penjualan kita sedikit. 108 00:10:14,492 --> 00:10:18,773 Aku heran kenapa itu terjadi./ Kenapa kau masih di sini? 109 00:10:18,814 --> 00:10:20,841 Karen, apa yang ingin kau katakan? 110 00:10:20,889 --> 00:10:23,755 Aku harus menjual benda-benda secara daring. 111 00:10:23,759 --> 00:10:26,640 Book Face, List of Craig./ Kurasa maksudmu Craigslist. 112 00:10:26,640 --> 00:10:30,171 Dan bukan itu toko yang aku inginkan. 113 00:10:30,212 --> 00:10:31,842 Tidak, Karen, dengar, aku bisa bantu. 114 00:10:31,842 --> 00:10:34,801 Kita bisa pasarkan ini, mengubah produk, membuat iklan. 115 00:10:34,801 --> 00:10:37,307 Aku bisa buat video YouTube./ Yang benar TubeYou. 116 00:10:37,307 --> 00:10:40,318 Dengar, aku tak mungkin bisa menyelamatkan toko, Tina. 117 00:10:40,343 --> 00:10:41,981 Tidak sekarang./ Karen, tidak. 118 00:10:41,981 --> 00:10:44,320 Kita sudah tahu ini akan terjadi. 119 00:10:44,320 --> 00:10:46,437 Kita sudah terlalu banyak habiskan uang untuk promosi, 120 00:10:46,437 --> 00:10:50,061 Tapi tak ada yang menginginkan barang kita, khususnya saat ini. 121 00:10:50,061 --> 00:10:52,625 Dengar, aku sangat berat hati untuk mengatakan ini, 122 00:10:52,625 --> 00:10:55,775 Tapi aku harus mengambil tindakan, dan aku menyatakan mundur. 123 00:10:55,777 --> 00:10:57,907 Karen, tolong jangan, oke? 124 00:10:57,907 --> 00:11:00,438 Dengar Karen, apa tak ada lagi yang bisa kita lakukan? 125 00:11:00,438 --> 00:11:03,783 Aku tak bisa kehilangan pekerjaanku, hanya ini yang aku punya. 126 00:11:03,785 --> 00:11:05,827 Ini bukan keputusan yang aku buat dengan mudah, 127 00:11:05,827 --> 00:11:07,913 Tapi keputusan ini sudah bulat. 128 00:11:07,913 --> 00:11:09,724 Aku tak bisa mengubahnya lagi. 129 00:11:09,726 --> 00:11:11,572 Aku sudah berpikir untuk menjual tempat ini. 130 00:11:11,572 --> 00:11:14,932 Karen, aku mohon. Aku tak bisa kehilangan ini. 131 00:11:14,932 --> 00:11:16,574 Aku juga hanya memiliki ini, 132 00:11:16,574 --> 00:11:19,736 Dan aku bahkan tak punya cukup uang untuk menggajimu. 133 00:11:19,736 --> 00:11:22,586 Aku harus berutang agar toko tetap dibuka, 134 00:11:22,586 --> 00:11:25,144 Dan minggu depan, kita benar-benar menutupnya. 135 00:11:25,184 --> 00:11:27,235 Aku harus pergi sekarang... 136 00:11:27,235 --> 00:11:29,371 Dan maaf kau harus jadi orang terakhir yang tahu, 137 00:11:29,371 --> 00:11:32,464 Tapi aku mau kau hari ini pergi ke belakang, 138 00:11:32,488 --> 00:11:35,166 Data dan buatkan daftar untuk semuanya. 139 00:11:35,166 --> 00:11:37,479 Aku akan melelangnya dan mendapatkan uang kembali. 140 00:11:37,479 --> 00:11:40,277 Baiklah./Dengar, aku benar-benar harus pergi. 141 00:11:45,209 --> 00:11:47,112 Itu pelukan yang sangat erat... 142 00:11:47,112 --> 00:11:49,250 Aku tahu, sayang. Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 143 00:11:49,266 --> 00:11:51,610 Gadis malang, Gadis malang. 144 00:13:20,509 --> 00:13:23,534 Jangan Disentuh 145 00:13:42,608 --> 00:13:44,116 Malam itu... 146 00:13:44,141 --> 00:13:46,795 Max, tolong bicara padaku. 147 00:13:46,855 --> 00:13:49,166 Baiklah kalau begitu. 148 00:13:49,196 --> 00:13:51,641 Makanlah itu./ Terima kasih sudah melakukan ini. 149 00:13:51,666 --> 00:13:53,041 Tak apa. 150 00:13:53,105 --> 00:13:54,990 Itulah gunanya pacar. 151 00:13:55,015 --> 00:13:57,944 Jadi ingatlah ini saat aku mengalami hari yang panjang. 152 00:14:00,282 --> 00:14:03,535 Ada yang kelaparan./ Max, hentikan. 153 00:14:04,496 --> 00:14:06,739 Jangan bicara padaku. 154 00:14:06,794 --> 00:14:09,938 Cukup habiskan makan malammu dengan benar, tolong. 155 00:14:09,971 --> 00:14:11,735 Kau bukan ibuku. 156 00:14:11,765 --> 00:14:13,934 Aku tahu itu, oke? 157 00:14:13,936 --> 00:14:15,491 Tapi sekarang aku menggantikan posisi Ibu, 158 00:14:15,491 --> 00:14:18,377 Jadi kau harus dengarkan aku saat aku memintamu untuk makan. 159 00:14:18,397 --> 00:14:20,608 Aku tak harus melakukan apa yang kau katakan. 160 00:14:20,610 --> 00:14:23,640 Kau harus melakukannya, saat aku yang membayar tagihan. 161 00:14:25,695 --> 00:14:29,292 Ibu berikan rumah ini padamu saat dia meninggal. 162 00:14:29,337 --> 00:14:32,467 Jadi kau tak perlu berpura-pura membayar untuk ini, 163 00:14:32,483 --> 00:14:34,345 Karena kau tidak membayarnya. 164 00:14:34,401 --> 00:14:36,849 Tidak. Kau benar. 165 00:14:36,902 --> 00:14:39,319 Kau sangat benar. 166 00:14:39,404 --> 00:14:43,008 Tapi kau tahu apa yang Ibu lakukan? 167 00:14:43,033 --> 00:14:45,999 Dia meninggalkan kita utang yang besar... 168 00:14:46,067 --> 00:14:50,643 Dan, Tidak Max, Ibu sebenarnya tidak membayar rumah ini. 169 00:14:50,643 --> 00:14:52,739 Ibu masih punya banyak tunggakan hipotek. 170 00:14:52,741 --> 00:14:55,583 Dan hari ini aku kehilangan pekerjaanku. 171 00:14:55,659 --> 00:14:59,626 Jadi kau sebaiknya jangan berpikir jika kita akan tinggal di sini lebih lama lagi. 172 00:15:02,226 --> 00:15:03,862 Aku rindu Ibu. 173 00:15:03,862 --> 00:15:07,915 Cukup habiskan makan malammu, Max. Tolong. 174 00:15:08,329 --> 00:15:10,210 Max. 175 00:15:10,264 --> 00:15:12,072 Biarkan dia pergi. 176 00:15:12,104 --> 00:15:14,773 Tidak, Luke, dia harus makan. 177 00:15:15,475 --> 00:15:18,698 Dengar, kau tak seharusnya bicara dengannya seperti itu. 178 00:15:18,700 --> 00:15:20,382 Apa maksudmu, kau kehilangan pekerjaanmu? 179 00:15:20,382 --> 00:15:22,329 Itu seperti kedengarannya. 180 00:15:22,348 --> 00:15:24,244 Hari ini aku kehilangan pekerjaanku, 181 00:15:24,268 --> 00:15:26,721 Ternyata tak ada lagi yang mau membeli barang antik, 182 00:15:26,746 --> 00:15:29,540 Dan toko kebanyakan hanya dimasuki para orang yang emosian. 183 00:15:29,540 --> 00:15:31,676 Apa, seperti orang hipster? 184 00:15:31,678 --> 00:15:33,545 Tidak, mereka tidak membeli apa-apa, oke? 185 00:15:33,547 --> 00:15:35,896 Mereka hanya berkeliaran di toko. 186 00:15:35,946 --> 00:15:38,109 Aku tak bisa makan. 187 00:15:38,109 --> 00:15:39,813 Kau mau ke mana?/ Aku mau mandi, oke? 188 00:15:39,838 --> 00:15:41,813 Aku kehilangan nafsu makan. 189 00:16:36,969 --> 00:16:38,555 Max? 190 00:16:42,682 --> 00:16:44,678 Maxie. 191 00:16:46,335 --> 00:16:49,222 Aku benar-benar minta maaf, oke? 192 00:16:49,961 --> 00:16:54,139 Aku minta maaf caraku bersikap dan caraku memperlakukanmu. 193 00:16:54,190 --> 00:16:56,776 Aku tak menginginkannya seperti ini, oke? 194 00:16:56,791 --> 00:17:02,120 Hanya saja aku sedang banyak masalah sekarang. 195 00:17:06,097 --> 00:17:08,773 Hei, dengar. Hei. 196 00:17:08,824 --> 00:17:11,473 Aku juga rindu Ibu. 197 00:17:13,150 --> 00:17:16,878 Aku sangat merindukan dia, Max. 198 00:17:16,907 --> 00:17:21,817 Aku hanya tidak tahu jika aku bisa melakukan ini sendirian, 199 00:17:21,874 --> 00:17:25,287 Tapi aku tak bisa melepasmu, Max. 200 00:17:25,289 --> 00:17:27,417 Aku menyayangimu. Kau adalah saudaraku, oke? 201 00:17:27,417 --> 00:17:29,974 Aku tak mau kau tak berada di hidupku. 202 00:17:30,026 --> 00:17:32,954 Aku berjanji pada Ibu akan selalu menjagamu, 203 00:17:32,983 --> 00:17:35,319 Tak peduli apa yang terjadi. 204 00:17:37,755 --> 00:17:43,924 Hanya saja aku mudah menjadi marah, oke? 205 00:17:43,966 --> 00:17:48,712 Aku menjari marah karena aku marah pada diriku sendiri... 206 00:17:48,754 --> 00:17:52,543 ...karena aku tak bisa penuhi janjiku padamu saat Ibu meninggal, 207 00:17:52,568 --> 00:17:56,743 Dan aku sudah membuatmu kecewa. 208 00:17:57,300 --> 00:18:00,695 Dan aku benar-benar minta maaf, Max. 209 00:18:00,752 --> 00:18:03,715 Aku berharap bisa menghidupkan ibu kembali, tapi aku tidak bisa. 210 00:18:03,758 --> 00:18:07,272 Aku tidak bisa, aku sangat menginginkan itu, tapi aku tak bisa. 211 00:18:08,777 --> 00:18:13,997 Aku janji, aku akan membuat semuanya membaik, oke? 212 00:18:14,606 --> 00:18:17,044 Semua akan berubah. 213 00:18:19,636 --> 00:18:21,651 Hei. 214 00:18:21,722 --> 00:18:24,307 Dan kurasa aku seperti Ibu keduamu, benar? 215 00:18:25,052 --> 00:18:26,737 Menurutku juga begitu. 216 00:18:31,019 --> 00:18:34,569 Baik, istirahatlah. 217 00:18:34,594 --> 00:18:37,680 Ini akan berbeda besok pagi. Selalu begitu. 218 00:19:17,747 --> 00:19:19,330 Luke. 219 00:19:19,332 --> 00:19:22,472 Apa yang kau lakukan dengan dokumen-dokumenku? 220 00:19:22,506 --> 00:19:24,545 Kau tahu dia memiliki ini, 'kan? 221 00:19:24,586 --> 00:19:26,278 Dia memiliki ini di gudangnya. 222 00:19:26,301 --> 00:19:27,895 Ya. 223 00:19:27,931 --> 00:19:30,975 Ya? Itu nilainya 800,000. 224 00:19:30,977 --> 00:19:32,910 Astaga, aku tahu itu nilainya tidak sedikit, 225 00:19:32,912 --> 00:19:35,301 Tapi Karen akan mencari cara. 226 00:19:36,145 --> 00:19:38,576 Apa menurutmu itu.../ Apa? 227 00:19:38,598 --> 00:19:42,487 Bukan apa-apa, itu bodoh./ Apa, Luke, ayolah. 228 00:19:42,489 --> 00:19:44,885 Sayang, itu harganya seperti tiga rumah. 229 00:19:44,887 --> 00:19:46,932 Ya. 230 00:19:47,064 --> 00:19:49,559 Aku hanya bilang, itu akan selesaikan banyak masalah kita. 231 00:19:49,585 --> 00:19:51,741 Apa maksudmu? 232 00:19:51,779 --> 00:19:53,933 Kurasa kau tahu apa maksudku. 233 00:19:55,126 --> 00:19:58,366 Tunggu, tidak. Tidak, tidak, tidak. Jika aku mencuri itu, 234 00:19:58,391 --> 00:20:01,045 Aku bisa dipenjara hingga bertahun-tahun. Tidak. 235 00:20:01,045 --> 00:20:02,933 Tidak, aku tidak bilang agar kau mencurinya. 236 00:20:02,933 --> 00:20:04,981 Aku tak bilang aku harus mencuri itu. Aku hanya bilang... 237 00:20:05,044 --> 00:20:06,927 Tidak, langsung ke intinya. 238 00:20:07,000 --> 00:20:09,808 Aku hanya bilang jika aku punya kenalan, 239 00:20:09,832 --> 00:20:11,543 Yang punya kenalan, 240 00:20:11,555 --> 00:20:13,784 Dan punya kenalan lainnya. 241 00:20:20,162 --> 00:20:26,095 Larut malam itu... 242 00:20:27,535 --> 00:20:29,261 Hei. 243 00:20:29,298 --> 00:20:32,319 Dia bilang akan melakukan itu. Untuk 50%. 244 00:20:32,357 --> 00:20:34,903 Baiklah. Tunggu, siapa orang ini? 245 00:20:34,982 --> 00:20:37,834 Dia hanya orang yang tahu hal-hal seperti ini. 246 00:20:37,834 --> 00:20:39,442 Mencuri dan menjualnya. 247 00:20:39,456 --> 00:20:41,476 Apa kau bicara tentang drummermu Duncan? 248 00:20:41,490 --> 00:20:44,040 Ya, drummer Duncan. 249 00:20:44,083 --> 00:20:46,616 Dengar, Tina, dia bilang dia punya klien untuk hal-hal seperti ini. 250 00:20:46,673 --> 00:20:48,263 Jika kita bisa meminta dia menghubunginya. 251 00:20:48,289 --> 00:20:49,790 Bagaimana kita mendapatkan itu? 252 00:20:49,808 --> 00:20:51,894 Kau cukup biarkan pintu belakang terbuka, itu yang dia katakan. 253 00:20:51,945 --> 00:20:54,232 Baiklah, dengar. 254 00:20:54,257 --> 00:20:56,233 Bagaimana jika mereka mengambilnya dan melarikan diri, 255 00:20:56,233 --> 00:20:58,108 Dan kita tak mendapat sepeserpun? Bagaimana jika aku tertangkap, Luke? 256 00:20:58,108 --> 00:20:59,797 Kau tak punya alasan untuk tertangkap. 257 00:20:59,822 --> 00:21:01,190 Mereka yang melakukan semua pekerjaannya. 258 00:21:01,190 --> 00:21:03,312 Yang kau perlu lakukan adalah membiarkan pintu belakang terbuka. 259 00:21:03,337 --> 00:21:04,899 Ini akan mengubah hidupmu, Tina. 260 00:21:04,901 --> 00:21:07,873 membuatnya begitu mudah jika kau hanya menyetujuinya. 261 00:21:23,287 --> 00:21:25,045 Baiklah, baiklah. 262 00:21:25,116 --> 00:21:28,232 Kau siap?/ Tentu saja aku siap. 263 00:21:28,260 --> 00:21:31,061 Aku terlahir siap. Ayo bergerak! 264 00:21:44,052 --> 00:21:47,126 Bagaimana jika mereka mengambil jimat itu dan menjualnya sendiri? 265 00:21:47,151 --> 00:21:50,285 Aku kenal Duncan sudah lama. Dia takkan lakukan itu padaku 266 00:21:50,346 --> 00:21:53,153 Dengar, tenanglah, Tina. Ini akan baik-baik saja. 267 00:21:53,185 --> 00:21:55,144 Ingat Paris? 268 00:22:01,362 --> 00:22:04,389 Luke, hanya saja, dengar... 269 00:22:04,414 --> 00:22:07,093 Yang aku khawatirkan adalah.../ Ini akan baik-baik saja, 270 00:22:07,118 --> 00:22:10,144 Takkan ada hal buruk terjadi, Tina. Apa kau percaya aku? 271 00:22:10,195 --> 00:22:12,149 Baik, ini saatnya. 272 00:22:12,168 --> 00:22:13,800 Kau hanya perlu pergi dan membuka pintunya... 273 00:22:13,802 --> 00:22:16,640 Dan hanya itu saja, kau keluar. Kita akan menunggu telepon, 274 00:22:16,665 --> 00:22:18,968 Aku temui kau di rumah aman, dan semuanya berakhir. 275 00:22:18,993 --> 00:22:21,058 Hidupmu, hidup kita... 276 00:22:21,083 --> 00:22:22,861 Itu berubah selamanya./ Ya. 277 00:22:28,484 --> 00:22:30,743 Lukey, lama tak bertemu, sobat. 278 00:22:30,787 --> 00:22:32,632 Kita bertemu saat latihan band minggu lalu, Dunc. 279 00:22:32,632 --> 00:22:33,986 Benar. 280 00:22:33,988 --> 00:22:35,780 Luke, ini Ali./ Hai. 281 00:22:35,780 --> 00:22:37,187 Dia yang akan berjaga. 282 00:22:37,187 --> 00:22:39,861 Dan orang bodoh yang membutakan semua orang dengan lampunya, Jas. 283 00:22:39,912 --> 00:22:42,235 Dan aku, aku adalah pemimpinnya. 284 00:22:42,235 --> 00:22:43,805 Bisa kita melanjutkan? 285 00:22:43,834 --> 00:22:45,471 Seseorang bisa datang kapan saja. 286 00:22:45,528 --> 00:22:47,704 Dia penjaganya, bukan? 287 00:22:47,766 --> 00:22:50,010 Luke, ayo, kawan. Mari buka kunci pintunya. 288 00:22:50,014 --> 00:22:51,906 Baiklah, kau pasti bisa Tina. 289 00:23:01,248 --> 00:23:04,105 Ayo, ayo, ayo, ayo. 290 00:23:49,795 --> 00:23:52,267 Astaga./ Bagus. 291 00:23:56,673 --> 00:23:58,392 Ya Tuhan. 292 00:24:00,098 --> 00:24:01,930 Kita akan membawa ini. 293 00:24:02,608 --> 00:24:05,462 Minta Jas untuk bawa truk ke belakang dan buka pintu bak belakang. 294 00:24:21,860 --> 00:24:24,360 Hei. Itu sudah dilakukan. 295 00:24:24,386 --> 00:24:26,477 Mereka mendapatkannya. 296 00:24:28,140 --> 00:24:30,428 Semua akan membaik sekarang. 297 00:24:50,681 --> 00:24:53,286 Itu sudah begitu saat aku datang pagi ini. 298 00:24:53,334 --> 00:24:56,899 Jadi kau tidak tahu jam berapa ini terjadi? 299 00:24:56,933 --> 00:24:58,466 Tidak, aku tidak tahu. 300 00:24:58,466 --> 00:25:00,561 Itulah gunanya kamera CCTV. 301 00:25:00,563 --> 00:25:02,991 Karen, apa yang terjadi? 302 00:25:03,055 --> 00:25:06,100 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu... 303 00:25:06,102 --> 00:25:08,861 Aku pasti meninggalkan pintu belakang terbuka... 304 00:25:08,861 --> 00:25:10,943 ...saat menutup toko semalam. 305 00:25:10,968 --> 00:25:16,486 Seseorang menerobos masuk dan mencuri kotak dari ruang belakang. 306 00:25:16,525 --> 00:25:20,034 Rekaman CCTV, semuanya. Itu... Semuanya. 307 00:25:20,082 --> 00:25:21,565 Siapapun pelakunya, 308 00:25:21,565 --> 00:25:23,865 Mereka jelas mengenal tata letak toko. 309 00:25:23,928 --> 00:25:25,500 Kenapa kau berkata begitu? 310 00:25:25,534 --> 00:25:28,598 Karena mereka tahu di mana kamera CCTV berada. 311 00:25:28,649 --> 00:25:30,364 Mereka mematikan kameranya. 312 00:25:30,429 --> 00:25:33,294 Mereka menutupi wajahnya. 313 00:25:33,296 --> 00:25:36,447 Aku mengerti jika kau hampir bangkrut. 314 00:25:36,464 --> 00:25:38,223 Kau pikir aku mencuri ini? 315 00:25:38,248 --> 00:25:40,053 Kau pikir aku akan melakukan hal seperti itu? 316 00:25:40,091 --> 00:25:43,169 Tunggu dulu, aku bukan semacam penipu atau orang yang curang. 317 00:25:43,210 --> 00:25:45,872 Aku tidak berjalan keliling mengenakan mahkota. 318 00:25:45,874 --> 00:25:48,538 Aku pernah dengar cerita yang lebih gila. 319 00:25:48,586 --> 00:25:52,163 Jauh lebih gila saat kau pertimbangkan mereka yang mengenakan mahkota. 320 00:25:52,218 --> 00:25:56,904 Cerita-cerita seperti ini... Seperti usaha mencari keuntungan. 321 00:25:56,904 --> 00:25:58,618 Jangan mengada-ada! 322 00:25:58,620 --> 00:26:00,554 Ini adalah situasi yang sangat serius. 323 00:26:00,556 --> 00:26:02,856 Dengar, ini bukan tentang uang! 324 00:26:02,858 --> 00:26:05,578 Aku tak peduli soal uang. 325 00:26:05,640 --> 00:26:09,078 Siapa pun yang mengambil ini dalam bahaya serius, Detektif! 326 00:26:16,938 --> 00:26:23,470 Siapa pun yang mengambil ini dalam bahaya serius, Detektif!. 327 00:26:47,593 --> 00:26:49,334 Dengar, bisakah kau rileks? 328 00:26:49,336 --> 00:26:51,203 Dia akan pulang sebentar lagi. Minumlah. 329 00:26:51,205 --> 00:26:53,150 Aku tak bisa. Aku sedang menjaga adiknya. 330 00:26:53,150 --> 00:26:55,546 Jadi itu orangnya?/ Ya, adiknya Tina. 331 00:26:55,546 --> 00:26:57,176 Dia tidur di atas, jadi jangan berisik... 332 00:26:57,178 --> 00:26:58,544 ...atau matikanlah itu. 333 00:26:58,546 --> 00:27:00,027 Aku tak mau dia terlibat. 334 00:27:00,027 --> 00:27:01,669 Apa-apaan ini, tentara-tentaraan? 335 00:27:01,669 --> 00:27:03,770 Luke, kau harus minum, kawan. 336 00:27:03,770 --> 00:27:06,345 Sekarang. Bersulang untuk bersikap jantan! 337 00:27:06,352 --> 00:27:07,934 Ayo! 338 00:27:07,959 --> 00:27:09,673 Mari kita mabuk. 339 00:27:09,722 --> 00:27:11,415 Mari bersikap jantan! 340 00:27:52,870 --> 00:27:54,924 Ibu sudah pulang. 341 00:27:54,967 --> 00:27:56,838 Bagaimana, bagaimana pekerjaan? 342 00:27:56,900 --> 00:27:58,606 Tak ada masalah. 343 00:27:58,653 --> 00:28:00,675 Dia tidak mencurigai aku. 344 00:28:00,700 --> 00:28:02,572 Haruskah mereka minum sebanyak itu? 345 00:28:02,574 --> 00:28:04,487 Abaikan mereka, tak apa. 346 00:28:04,670 --> 00:28:06,403 Serius, Tina, ini adalah saatnya. 347 00:28:06,437 --> 00:28:08,871 Mereka berhasil. Ini adalah awal untuk seluruh hidupmu. 348 00:28:10,781 --> 00:28:13,468 Di mana itu?/ Kau mau melihatnya? 349 00:28:13,509 --> 00:28:15,452 Ya./ Ikut aku. 350 00:28:19,602 --> 00:28:21,002 Ya, bung! 351 00:28:26,744 --> 00:28:28,561 Luke, apa-apaan? 352 00:28:28,570 --> 00:28:31,567 Apa?/ Mereka mencuri seluruh makamnya? 353 00:28:31,569 --> 00:28:33,454 Mereka seharusnya hanya mengambil jimatnya saja. 354 00:28:33,504 --> 00:28:35,540 Entahlah, mungkin mereka terbawa suasana. 355 00:28:35,607 --> 00:28:38,340 Mereka mungkin bisa menjual apapun isi kotak ini. 356 00:28:38,342 --> 00:28:40,595 Tidak, hanya saja, Karen... 357 00:28:40,644 --> 00:28:42,889 Dia mengatakan sesuatu berbahaya bisa terjadi dengan ini. 358 00:28:42,892 --> 00:28:44,312 Seperti? 359 00:28:44,314 --> 00:28:46,347 Entahlah... Intinya hari ini... 360 00:28:46,349 --> 00:28:49,637 Dia terlihat sangat ketakutan dan itu bukan karena kerugian materi, Luke. 361 00:28:49,662 --> 00:28:51,434 Tapi karena benda ini. 362 00:28:51,462 --> 00:28:53,197 Ini hanya kotak, Tina. 363 00:28:53,225 --> 00:28:56,111 Ini tak seperti film dengan aktor kesukaanmu Brendan Fraser. 364 00:28:56,204 --> 00:28:58,353 Apa kemungkinan terburuk yang bisa terjadi? 365 00:28:58,376 --> 00:29:01,397 Seseorang sudah membukanya?/ Belum. 366 00:29:04,528 --> 00:29:06,465 Kami menunggumu. 367 00:29:10,628 --> 00:29:14,285 Dia mengatakan sesuatu hal aneh akan keluar dan meracuni kita, begitu? 368 00:29:14,300 --> 00:29:15,743 Tidak, dia tidak yakin itu. 369 00:29:15,745 --> 00:29:17,639 Apa tepatnya yang bosmu katakan? 370 00:29:17,686 --> 00:29:21,277 Dia bilang jika ini sangat berbahaya... 371 00:29:21,305 --> 00:29:23,523 Dan jika dia sangat khawatir dengan siapapun yang membawa ini. 372 00:29:24,420 --> 00:29:26,322 Ayolah, buka kotaknya. Ini akan baik-baik saja. 373 00:29:26,322 --> 00:29:28,223 Lakukanlah, Jas. 374 00:29:43,365 --> 00:29:45,589 Itu bau. Haruskah kita menghirup udaranya? 375 00:29:45,614 --> 00:29:47,506 Aku pernah mencium yang lebih bau darimu. 376 00:29:47,506 --> 00:29:48,697 Dasar bodoh. 377 00:29:48,697 --> 00:29:51,071 Aku ingin membuka pembungkusnya dan melihat seperti apa dibaliknya. 378 00:29:51,106 --> 00:29:52,875 Kau psikopat, kau tahu itu? 379 00:29:53,948 --> 00:29:55,782 Ini yang bisa kita lakukan. 380 00:30:00,752 --> 00:30:02,300 Ya, itu terlihat jauh lebih baik pada mumi, Jas. 381 00:30:02,300 --> 00:30:04,225 Enyahlah, Duncan. 382 00:30:06,075 --> 00:30:08,041 Aku penasaran jika dia pria atau wanita. 383 00:30:08,096 --> 00:30:10,415 Apanya yang pria atau wanita? 384 00:30:10,898 --> 00:30:14,906 Max. tidak. Ayo, ikut aku. 385 00:30:20,756 --> 00:30:23,426 Baiklah. Max. 386 00:30:23,459 --> 00:30:26,063 Max, ayo, tolong dengarkan aku. Ayo. 387 00:30:26,136 --> 00:30:30,713 Baiklah, aku akan mengizinkanmu menggunakan laptopku, 388 00:30:30,758 --> 00:30:33,851 Jadi jangan dirusak, mengerti? 389 00:30:33,931 --> 00:30:35,615 Baiklah, sekedar memberitahu, 390 00:30:35,615 --> 00:30:37,468 Aku harus mematikan opsi pembeliannya, 391 00:30:37,539 --> 00:30:39,803 Khususnya setelah kau membeli cokelat itu. 392 00:30:39,847 --> 00:30:42,440 Aku tak pernah membeli cokelat itu. 393 00:30:42,474 --> 00:30:44,915 Baiklah, Maxie, jika kau butuh sesuatu, 394 00:30:44,915 --> 00:30:47,610 Aku berada di luar. Oke? 395 00:30:48,583 --> 00:30:50,337 Jangan melakukan hal lainnya. 396 00:30:56,036 --> 00:30:57,998 Tina, Tina. 397 00:30:58,035 --> 00:30:59,842 Kau tak apa? 398 00:30:59,893 --> 00:31:02,454 Kenapa kau melakukan itu? 399 00:31:02,533 --> 00:31:04,917 Aku meminta satu hal padamu... 400 00:31:04,917 --> 00:31:10,286 Tidak, tunggu, aku meminta secara khusus agar kau tidak membawa dia, benar? 401 00:31:10,311 --> 00:31:12,689 Astaga, aku memintamu, Luke. Kubilang jangan bawa dia. 402 00:31:12,691 --> 00:31:14,773 Aku tak mau dia terlibat dengan ini./ Dengar. 403 00:31:14,793 --> 00:31:17,842 Aku minta maaf, oke? Kupikir Brenda akan menjaga dia selama akhir pekan, 404 00:31:17,867 --> 00:31:20,006 Tapi dia tidak bisa./ Apa maksudmu, dia tidak bisa? 405 00:31:20,006 --> 00:31:21,398 Dia selalu membantu. 406 00:31:21,398 --> 00:31:24,116 Dia bilang kau belum membayar dia selama beberapa kali terakhir. 407 00:31:24,160 --> 00:31:26,534 Dia tak mau datang lagi. 408 00:31:30,225 --> 00:31:34,440 Dia berpikir aku sebaiknya masukkan Max ke panti. 409 00:31:34,459 --> 00:31:37,757 Aku mau kau jawab aku secara jujur untuk ini, oke? 410 00:31:37,809 --> 00:31:39,970 Tentu./ Jangan berbohong padaku. 411 00:31:39,995 --> 00:31:42,356 Beritahu aku yang sebenarnya. 412 00:31:42,412 --> 00:31:45,705 Apa menurutmu aku tidak mampu untuk menjaga Max? 413 00:31:46,727 --> 00:31:51,216 Wow. Sungguh? Kau juga berpikir begitu... 414 00:31:51,216 --> 00:31:52,967 Menurutmu aku tidak cocok untuk menjaga dia? 415 00:31:52,967 --> 00:31:54,609 Jangan terlalu cepat membuat kesimpulan, mengerti? 416 00:31:54,609 --> 00:31:56,973 Menurutku itu terlalu berat untuk kau tanggung setelah Ibumu meninggal. 417 00:31:56,973 --> 00:31:59,275 Jangan ikuti aku, mengerti? 418 00:32:00,047 --> 00:32:01,725 Astaga. Tina! 419 00:32:02,899 --> 00:32:04,439 Tina!/ Tinggalkan aku sendiri. 420 00:32:04,441 --> 00:32:06,513 Tidak, Tina!/ Luke, Luke, Luke, Luke... 421 00:32:06,513 --> 00:32:09,454 Biar aku bicara dengannya. Kau pergilah ke sana, tenangkan diri, 422 00:32:09,454 --> 00:32:12,384 Minumlah bir dan serahkan ini kepada Duncan, mengerti? 423 00:32:12,452 --> 00:32:14,290 Kau pandai dengan wanita. 424 00:32:22,311 --> 00:32:24,026 Kau tahu dia menginginkan yang terbaik untukmu, 'kan? 425 00:32:24,051 --> 00:32:26,180 Tentu saja. 426 00:32:26,960 --> 00:32:29,109 Dengar, aku tak tahu apa yang kalian berdua peributkan, 427 00:32:29,109 --> 00:32:30,899 Tapi apapun itu, aku beritahu padamu sekarang... 428 00:32:30,901 --> 00:32:33,478 Dia takkan lakukan hal-hal seperti ini kepada orang lain, kau mengerti? 429 00:32:33,488 --> 00:32:36,188 Dia mengambil resiko yang sangat besar di sini. 430 00:32:36,206 --> 00:32:39,772 Aku tahu. Aku hanya kesulitan untuk mempercayainya saat ini. 431 00:33:00,879 --> 00:33:03,536 Jadi ini pekerjaan utamamu? 432 00:33:03,602 --> 00:33:05,944 Aku tak ingin mengatakan ini pekerjaanku selama seharian, 433 00:33:05,946 --> 00:33:07,667 tapi aku menghasilkan uang dengan melakukan hal-hal seperti ini, ya. 434 00:33:07,669 --> 00:33:09,736 Aku tebak ini pekerjaan terbesar yang pernah kau lakukan sejauh ini. 435 00:33:09,738 --> 00:33:11,919 Kemungkinan, ya. 436 00:33:11,948 --> 00:33:14,103 Biasanya hanya barang-barang kecil. 437 00:33:14,128 --> 00:33:15,947 Aku mendapat tawaran besar untuk yang ini. 438 00:33:15,947 --> 00:33:18,037 Siapa pembelinya?/ Tidak tahu. 439 00:33:18,037 --> 00:33:19,646 Aku biasanya menyerahkan sesuatu kepada orang... 440 00:33:19,646 --> 00:33:20,979 ...yang menjualnya lagi kepada pembeli. 441 00:33:21,004 --> 00:33:23,450 Pembeli tak mau mengotori tangannya. 442 00:33:23,705 --> 00:33:25,653 Benar. Dan kau percaya dia? 443 00:33:25,678 --> 00:33:27,348 Aku percaya, ya. 444 00:33:27,405 --> 00:33:29,858 Ini hanya aku, atau kau bisa mendengar itu? 445 00:33:30,438 --> 00:33:31,640 Apa? 446 00:33:31,662 --> 00:33:34,085 Suaranya seperti ada pesta atau semacamnya. 447 00:33:34,094 --> 00:33:35,557 Biarkan saja. 448 00:33:35,582 --> 00:33:39,029 Kita tinggalkan mereka sendiri, mereka tinggalkan kita sendiri. 449 00:33:39,029 --> 00:33:42,501 Maksudku, aku yakin kita bisa bawa urusan kita ke tempat yang lebih tenang, 450 00:33:42,501 --> 00:33:44,371 Lebih personal. 451 00:33:44,403 --> 00:33:46,194 Bagaimana menurutmu? 452 00:34:14,956 --> 00:34:16,728 Tidak. 453 00:34:17,547 --> 00:34:19,610 Tidak, tidak, tidak. 454 00:34:30,886 --> 00:34:33,860 Baiklah, keparat, biar aku pertegas ini. 455 00:34:33,898 --> 00:34:37,388 Aku kemari untuk satu hal, dan jelas bukan untuk itu... 456 00:34:37,390 --> 00:34:39,870 Jadi singkirkan tangan kotormu dariku... 457 00:34:39,870 --> 00:34:42,898 ...dan jangan coba-coba perlakukan aku seperti salah satu pelacurmu! 458 00:34:43,767 --> 00:34:45,836 Sebenarnya tanganku tidak kotor. Aku drummer handal. 459 00:34:45,836 --> 00:34:47,148 Enyahlah, keparat!/ Duncan... 460 00:34:47,148 --> 00:34:49,060 Hei, pasang tali kekang pada anjingmu. 461 00:34:54,731 --> 00:34:58,008 Apa itu sangat aneh jika aku ingin mencumbu dihadapan mumi? 462 00:34:58,029 --> 00:35:00,583 Kau memang gadis yang nakal. Ayo lakukan itu. 463 00:35:37,310 --> 00:35:40,480 Max, ini aku, ayo. Tolong buka pintunya. 464 00:35:40,480 --> 00:35:43,542 Aku mau menyendiri. Pergilah. 465 00:35:45,191 --> 00:35:49,612 Ayolah, Maxie, kau tak bisa marah padaku selamanya. 466 00:35:49,637 --> 00:35:51,480 Tentu saja aku bisa. 467 00:35:52,647 --> 00:35:54,246 Baiklah. 468 00:35:54,246 --> 00:35:55,597 Saat kau siap untuk bicara denganku lagi, 469 00:35:55,599 --> 00:35:57,975 Aku berada di bawah, mengerti? 470 00:36:01,057 --> 00:36:02,806 Di ranjangku? 471 00:36:04,379 --> 00:36:06,294 Masuklah ke sana! 472 00:36:12,097 --> 00:36:13,733 Ini sangat aneh, kau tahu? 473 00:36:13,733 --> 00:36:15,460 Dimana letak kesenangannya menjadi normal? 474 00:36:47,650 --> 00:36:50,177 Kau sudah minum? 475 00:36:51,231 --> 00:36:53,099 Tidak lagi. 476 00:36:57,860 --> 00:37:00,377 Senjata. Bagus. 477 00:37:00,383 --> 00:37:02,052 Tentu saja mereka akan membawa senjata. 478 00:37:02,052 --> 00:37:04,561 Tentu saja kau akan membawa adikku ke tempat yang dipenuhi senjata. 479 00:37:04,561 --> 00:37:06,915 Dengar, Tina, bisa kita hentikan ini? 480 00:37:06,915 --> 00:37:08,515 Aku tak berusaha memperburuk situasi. 481 00:37:08,540 --> 00:37:11,669 Aku tak berusaha membuatmu kesal./ Aku tahu, aku tahu. Baiklah, dengar. 482 00:37:11,757 --> 00:37:13,606 Aku minta maaf, oke? 483 00:37:13,606 --> 00:37:16,197 Aku hanya menganggap ini personal. 484 00:37:16,219 --> 00:37:19,367 Hanya saja, yang sebenarnya adalah... 485 00:37:19,392 --> 00:37:22,980 Yang sebenarnya aku tahu sudah bekerja dengan buruk sekarang, 486 00:37:23,005 --> 00:37:26,506 Dan aku menjadi mudah marah. Aku mau berubah, Luke. 487 00:37:26,506 --> 00:37:27,912 Aku tahu itu. 488 00:37:27,912 --> 00:37:30,022 Itu sebabnya kita melakukan ini. Ingat? 489 00:37:30,024 --> 00:37:32,781 Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. 490 00:37:36,382 --> 00:37:39,468 Baiklah. Bagaimana kabar Max?/ Dia baik, 491 00:37:39,468 --> 00:37:41,033 Dia bermain dengan dinosaurusnya. 492 00:37:41,035 --> 00:37:42,545 Baiklah, bagus./ Ya. 493 00:37:48,955 --> 00:37:50,934 Aku mau melihat mumi-nya selagi kau mencumbuku. 494 00:37:53,763 --> 00:37:55,079 Apa-apaan ini? 495 00:37:55,081 --> 00:37:57,410 Apa, kau tak bisa melihatnya?/ Tidak, lihatlah. 496 00:38:01,574 --> 00:38:02,787 Ya. 497 00:38:02,789 --> 00:38:04,332 Apa-apaan?! 498 00:38:04,389 --> 00:38:05,840 Max! 499 00:38:05,865 --> 00:38:07,333 Max? 500 00:38:07,580 --> 00:38:08,980 Ada apa? 501 00:38:08,997 --> 00:38:10,845 Tampaknya ada yang memindahkan muminya. 502 00:38:10,845 --> 00:38:11,994 Apa yang terjadi? 503 00:38:11,994 --> 00:38:13,525 Muminya menghilang dan begitu juga jimatnya. 504 00:38:13,525 --> 00:38:15,252 Bagaimana bisa itu hilang? Siapa yang terakhir melihatnya? 505 00:38:15,252 --> 00:38:16,553 Kami di sini untuk bercinta. 506 00:38:16,553 --> 00:38:17,974 Sesaat itu berada di sini, lalu selanjutnya itu hilang. 507 00:38:17,974 --> 00:38:20,071 Seseorang pasti masuk ke kamar ini dan mengambilnya. 508 00:38:20,073 --> 00:38:21,634 Siapa yang mau mengambil mumi? 509 00:38:21,634 --> 00:38:23,997 Kecuali dia bisa bangun dan pergi berjalan sendiri, 510 00:38:24,022 --> 00:38:25,515 Bagaimana lagi menjelaskannya? 511 00:38:25,550 --> 00:38:27,614 Aku tahu siapa yang mengambilnya 512 00:38:31,783 --> 00:38:32,989 Minggir! 513 00:38:33,018 --> 00:38:35,232 Apa-apaan, Duncan?/ Max, Max! 514 00:38:35,232 --> 00:38:36,975 Buka pintunya! Buka pintunya sekarang! 515 00:38:36,975 --> 00:38:40,727 Diam, diam, diam, diam!/ Tenanglah, Duncan! 516 00:38:40,777 --> 00:38:42,676 Tenang, oke? 517 00:38:42,676 --> 00:38:45,114 Aku akan bicara dengannya. Tenanglah. 518 00:38:45,193 --> 00:38:47,497 Max, sayang, ini aku, oke? 519 00:38:47,523 --> 00:38:49,235 Tolong buka pintunya untukku. 520 00:38:49,291 --> 00:38:51,201 Aku takkan biarkan dia melukaimu, aku janji. 521 00:38:51,203 --> 00:38:53,260 Cepat buka pintunya, Max, kumohon. 522 00:38:53,276 --> 00:38:54,688 Untukku? 523 00:38:54,713 --> 00:38:56,974 Max, ayo, kawan, buka pintunya untuk Tina, tolong. 524 00:38:56,974 --> 00:38:58,411 Aku tak bermaksud menakutimu. 525 00:38:58,411 --> 00:39:00,518 Aku hanya ingin sedikit berbincang./ Max, kemari. 526 00:39:00,533 --> 00:39:02,104 Lihat, ini dia. 527 00:39:02,166 --> 00:39:03,785 Aku benar-benar minta maaf sudah berteriak, kawan. 528 00:39:03,785 --> 00:39:05,182 Aku tak bermaksud menakutimu. 529 00:39:05,184 --> 00:39:09,233 Intinya, aku hanya ingin tahu di mana muminya berada? 530 00:39:09,233 --> 00:39:11,125 Dan di mana jimatnya? Apa yang kau lakukan dengan itu? 531 00:39:11,125 --> 00:39:13,238 Tidak, Duncan! Jika kau sentuh dia, 532 00:39:13,263 --> 00:39:15,071 Aku akan potong testikelmu! 533 00:39:15,106 --> 00:39:17,285 Max, sayang, apa kau baik-baik saja? 534 00:39:18,389 --> 00:39:19,653 Kau tak apa? 535 00:39:19,653 --> 00:39:21,970 Di mana mumi dan jimatnya? 536 00:39:23,173 --> 00:39:25,028 Aku tak tahu di mana jimatnya. 537 00:39:25,028 --> 00:39:27,585 Dia mengujiku, Luke... Dia benar-benar mengujiku. 538 00:39:27,585 --> 00:39:29,112 Aku melihat muminya. 539 00:39:29,135 --> 00:39:31,621 Di mana kau melihat muminya, Max? Beritahu aku. 540 00:39:31,621 --> 00:39:32,777 Mumi itu berjalan di luar. 541 00:39:32,777 --> 00:39:34,482 Dia sudah bilang. Kau mendapat apa yang kau inginkan, sekarang pergilah. 542 00:39:34,482 --> 00:39:36,510 Berjalan di luar?/ Di luar rumah. 543 00:39:36,535 --> 00:39:38,613 Semuanya tetap tenang, oke? 544 00:39:38,663 --> 00:39:40,335 Aku akan keluar dan mengambilnya. 545 00:39:40,381 --> 00:39:42,076 Jika jimat itu berada pada muminya, 546 00:39:42,122 --> 00:39:44,171 Berarti itu masih ada padanya, benar? 547 00:39:44,215 --> 00:39:45,766 Pergilah. 548 00:39:45,804 --> 00:39:47,671 Semua baik? 549 00:39:48,263 --> 00:39:50,059 Kau sebaiknya tenangkan dirimu. 550 00:39:50,548 --> 00:39:53,852 Hei. Itu sebaiknya berada di luar sana. 551 00:40:00,636 --> 00:40:02,304 Ketemu kau. 552 00:40:11,260 --> 00:40:15,679 Sekarang, di mana jimatnya? 553 00:40:15,739 --> 00:40:17,334 Dasar anak nakal. 554 00:40:18,850 --> 00:40:20,853 Dasar anak nakal. 555 00:40:27,300 --> 00:40:28,797 Bersenang-senang? 556 00:40:40,349 --> 00:40:41,999 Bagus. 557 00:41:16,977 --> 00:41:20,968 Selamat datang kembali istriku. 558 00:41:28,860 --> 00:41:31,435 Apa itu pembelinya?/ Diamlah. 559 00:41:33,017 --> 00:41:34,762 Aku bisa tangani ini. 560 00:41:35,870 --> 00:41:37,990 Halo, ini Duncan yang berbicara. 561 00:41:38,053 --> 00:41:40,300 Martin. Bagaimana perjalananmu? 562 00:41:42,854 --> 00:41:45,320 Max? Ayo. 563 00:41:45,320 --> 00:41:48,497 Max, lihat aku. Lihat aku. 564 00:41:48,497 --> 00:41:52,386 Max, Max. Baik, jangan bohong padaku, oke? 565 00:41:52,423 --> 00:41:55,179 Tidak./ Aku takkan marah padamu. 566 00:41:55,181 --> 00:41:56,522 Janji. 567 00:41:56,522 --> 00:41:58,583 Apa kau menyimpan muminya? 568 00:41:58,643 --> 00:42:00,727 Aku tidak menyimpan muminya. 569 00:42:00,776 --> 00:42:03,588 Itu terlalu besar untuk kubawa. 570 00:42:03,628 --> 00:42:05,331 Aku takkan marah, oke? 571 00:42:05,331 --> 00:42:08,972 Cukup beritahu aku di mana muminya, dan kita akan bicarakan ini. 572 00:42:09,002 --> 00:42:11,332 Kau tak pernah dengarkan aku. 573 00:42:11,368 --> 00:42:13,610 Kau tak pernah bicara padaku. 574 00:42:14,511 --> 00:42:16,565 Max. 575 00:42:22,986 --> 00:42:24,836 Dia sudah datang. 576 00:42:24,877 --> 00:42:26,989 Dia di luar./ Kau mau aku ikut? 577 00:42:26,989 --> 00:42:28,510 Tidak, aku mau kau temukan Jas. 578 00:42:28,510 --> 00:42:29,938 Aku mau kau temukan mumi dan jimatnya. 579 00:42:29,938 --> 00:42:31,193 Kita harus menyingkirkan benda ini. 580 00:42:31,193 --> 00:42:32,945 Cepat, pergilah. 581 00:42:34,038 --> 00:42:37,553 Baiklah, mari temui mereka./ Tidak, Luke, kau tetap di sini. 582 00:42:37,576 --> 00:42:39,052 Cari tahu jika anak itu membawanya. 583 00:42:39,052 --> 00:42:41,684 Jika dia sembunyikan itu di suatu tempat. Bisa kau lakukan itu untukku? 584 00:42:41,735 --> 00:42:43,805 Ya./ Bagus. 585 00:43:15,419 --> 00:43:17,871 Martin? Senang bertemu kau, kawan. 586 00:43:21,746 --> 00:43:23,440 Bagus. 587 00:43:24,930 --> 00:43:26,771 Jas? 588 00:43:26,798 --> 00:43:28,562 Jasmine? 589 00:43:36,176 --> 00:43:38,605 Jas, apa yang kau kenakan? 590 00:43:39,766 --> 00:43:41,394 Jasmine? 591 00:44:24,506 --> 00:44:28,353 Selamat datang kembali istriku. 592 00:44:36,687 --> 00:44:39,436 Itu tak ada padanya?/ Tampaknya tidak. 593 00:44:39,461 --> 00:44:42,148 Tapi maksudku, ayolah, bagaimana bisa dia membawa makhluk itu sendirian? 594 00:44:42,181 --> 00:44:43,410 Bagaimana menurutmu? 595 00:44:43,410 --> 00:44:46,683 Menurutku Duncan mengelabui kita./ Menurutmu dia mencuri jimatnya? 596 00:44:46,706 --> 00:44:48,284 Ya, dan kurasa mereka menjualnya. 597 00:44:48,288 --> 00:44:50,546 Ayolah, dia tak bisa dipercaya. Kau tak bisa menjawab itu? 598 00:44:50,546 --> 00:44:53,931 Dia takkan melakukan itu kepadaku./ Apa yang membuatmu begitu yakin? 599 00:44:53,931 --> 00:44:55,514 Dia berada diluar sekarang bersama pembeli. 600 00:44:55,557 --> 00:44:58,159 Aku sudah tunjukkan kau milikku, sekarang tunjukkan milikmu. 601 00:44:58,208 --> 00:45:00,555 Sebentar, dia sedang membersihkannya. 602 00:45:00,555 --> 00:45:03,269 Merapikannya. Itu akan segera menjadi milikmu. 603 00:45:03,300 --> 00:45:06,547 Kau tidak memiliki itu, 'kan?/ Bung, aku punya. 604 00:45:06,547 --> 00:45:08,634 Hanya saja seperti yang kukatakan, itu sedang disiapkan. 605 00:45:08,640 --> 00:45:10,984 Dengar, kenapa kita tak pergi ke bar? 606 00:45:11,048 --> 00:45:13,367 Dan kita bisa minum-minum. 607 00:45:13,392 --> 00:45:15,476 Dimana jimatnya? 608 00:45:23,446 --> 00:45:25,682 Jas, apa yang kau kenakan? 609 00:45:30,357 --> 00:45:32,480 Duncan, apa-apaan ini? 610 00:45:33,500 --> 00:45:36,294 Apa ini bekerja pada seseorang? 611 00:45:36,296 --> 00:45:39,403 Kau tahu aku homoseksual? 612 00:45:40,719 --> 00:45:42,667 Ali, apa yang kau pakai? 613 00:45:43,688 --> 00:45:46,827 Ayolah, semua, ini mulai agak memalukan, bukan begitu? 614 00:45:49,502 --> 00:45:52,909 Bisakah kita kurangi aksi teaternya? 615 00:45:52,919 --> 00:45:55,900 Jika kau tak memiliki jimatnya, aku pergi. 616 00:45:55,931 --> 00:45:57,707 Aku membawa uangnya pergi bersamaku. 617 00:46:00,501 --> 00:46:03,997 Sudah kubilang padamu, ini takkan berguna. 618 00:46:04,062 --> 00:46:06,906 Aku tak suka vagina. 619 00:46:08,193 --> 00:46:12,005 Jika kau punya pria Mesir telanjang di sana, 620 00:46:12,030 --> 00:46:14,815 Maka suruh dia keluar. Kita lakukan ini, oke? 621 00:46:14,868 --> 00:46:17,588 Tapi jika tidak... 622 00:46:18,337 --> 00:46:20,527 Tunjukkan aku jimatnya. 623 00:46:34,511 --> 00:46:36,519 Yang benar saja. 624 00:46:37,844 --> 00:46:41,976 Max! Max! Max, tolong buka pintunya! 625 00:46:42,014 --> 00:46:43,987 Tolong buka pintunya, kumohon! 626 00:46:43,998 --> 00:46:45,540 Max! 627 00:46:45,759 --> 00:46:47,892 Max! Max! 628 00:46:47,928 --> 00:46:49,695 Max, tolong buka pintunya! 629 00:46:49,720 --> 00:46:51,715 Max, biarkan aku masuk, dasar keparat! 630 00:46:51,737 --> 00:46:54,150 Buka pintunya, keparat! 631 00:46:54,192 --> 00:46:56,199 Max!/ Max! 632 00:46:56,563 --> 00:46:58,681 Buka pintunya! 633 00:47:02,280 --> 00:47:03,819 Cepat! 634 00:47:03,899 --> 00:47:05,684 Max, pintunya, bukalah. 635 00:47:05,695 --> 00:47:07,011 Max? 636 00:47:07,037 --> 00:47:09,451 Sana! Pergi! 637 00:47:14,191 --> 00:47:16,026 Enyahlah. 638 00:47:32,155 --> 00:47:34,975 Apa itu mumi? 639 00:47:35,000 --> 00:47:36,750 ya Tuhan. 640 00:47:55,092 --> 00:47:57,138 ya Tuhan, Luke, Karen... 641 00:47:57,163 --> 00:47:59,065 Dia yang membuka makamnya. 642 00:47:59,067 --> 00:48:00,336 Apa yang telah kita lakukan? 643 00:48:00,336 --> 00:48:03,376 Itu bukan mumi, 'kan?/ Mumi itu sungguhan! 644 00:48:03,401 --> 00:48:04,770 Mungkin dia baik. 645 00:48:04,795 --> 00:48:08,107 Kenapa aku satu-satunya yang punya akal sehat di sini? 646 00:48:08,723 --> 00:48:12,321 Terima faktanya bahwa mumi itu hidup. 647 00:48:13,117 --> 00:48:15,176 Apa yang kita lakukan? 648 00:48:15,226 --> 00:48:17,537 Aku harus beritahu dia, Luke. Dia harus tahu. 649 00:48:17,562 --> 00:48:19,506 Kau tak bisa beritahu dia, Tina. Kau akan kehilangan uangmu. 650 00:48:19,506 --> 00:48:20,672 Kau tak bisa kehilangan uang itu. 651 00:48:20,672 --> 00:48:22,693 Luke, ini sudah terlambat untuk itu. 652 00:48:22,718 --> 00:48:24,711 Duncan sudah melarikan diri dengan uang itu ke hutan, 653 00:48:24,711 --> 00:48:27,118 Apa yang kita lakukan sekarang? 654 00:49:14,808 --> 00:49:16,225 Bajingan! 655 00:49:26,305 --> 00:49:27,930 Dimana kepingan jimat yang hilang? 656 00:49:27,955 --> 00:49:30,212 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan! 657 00:49:44,516 --> 00:49:46,662 Persetan denganmu! 658 00:49:51,865 --> 00:49:53,601 Kena kau. 659 00:49:53,642 --> 00:49:55,553 Tok, tok. Tok, tok, tok. 660 00:49:55,578 --> 00:49:57,656 Tok, tok./ Siapa di sana? 661 00:49:57,684 --> 00:49:59,330 Batu. 662 00:49:59,364 --> 00:50:02,351 Batu siapa? 663 00:50:02,388 --> 00:50:04,589 Manusia batu (teler). 664 00:50:04,646 --> 00:50:06,355 Manusia batu (teler). Kau mengerti? 665 00:50:06,380 --> 00:50:09,175 Karena Kylie-mu benar-benar teler. 666 00:50:09,212 --> 00:50:11,846 Kapan ini mulai salju? 667 00:50:15,270 --> 00:50:19,776 Aku tak pernah bisa split-up. 668 00:50:21,131 --> 00:50:22,616 Mengerti? 669 00:50:22,616 --> 00:50:24,528 Memisahkan? 670 00:50:27,151 --> 00:50:31,199 Entah kenapa, kau terlihat sangat seksi sekarang. 671 00:50:35,772 --> 00:50:40,157 Aku benar-benar teler, atau ada uang di tanah? 672 00:50:41,148 --> 00:50:44,684 Kau bisa membuatnya hujan dalam sepekan, Kylie. 673 00:50:44,745 --> 00:50:49,256 Tapi itu sah. Yang menemukan yang menyimpan! 674 00:50:55,267 --> 00:50:57,412 Ayo, cepat. 675 00:50:58,816 --> 00:51:00,439 Serius? 676 00:51:00,490 --> 00:51:02,965 Biasanya itu sudah sekeras batu. 677 00:51:03,046 --> 00:51:06,733 Kurasa aku sudah membuatnya kelelahan pagi ini. 678 00:51:06,737 --> 00:51:08,532 Apa yang kau bicarakan? 679 00:51:08,532 --> 00:51:10,666 Cepat berikan itu padaku. 680 00:51:12,928 --> 00:51:15,171 Aku berusaha membangunkannya. 681 00:51:17,941 --> 00:51:19,480 Ini semakin meriah. 682 00:51:19,480 --> 00:51:21,542 Siapa temanmu? Mungkin dia bisa duluan? 683 00:51:21,542 --> 00:51:24,132 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Jangan lepaskan itu. 684 00:51:24,132 --> 00:51:27,576 Aku selalu ingin melakukannya pada orang yang wajahnya tak terlihat. 685 00:51:27,576 --> 00:51:30,128 Apa yang kau bicarakan? 686 00:51:31,020 --> 00:51:33,186 Siapa mumi-mu? 687 00:51:33,186 --> 00:51:35,141 Apa-apaan? 688 00:52:03,304 --> 00:52:05,341 Dasar keparat! 689 00:52:16,249 --> 00:52:18,556 Teman-teman! Lari! 690 00:52:21,848 --> 00:52:24,116 Itu tidak bagus, kawan. 691 00:52:26,910 --> 00:52:28,982 Efek khusus yang keren. 692 00:52:32,614 --> 00:52:34,359 Ini bukan sirup jagung. 693 00:52:44,438 --> 00:52:46,738 Siapa yang memesan mumi? 694 00:52:48,030 --> 00:52:49,673 Bung. 695 00:52:49,731 --> 00:52:52,212 Baunya bahkan seperti mayat sungguhan. 696 00:54:03,174 --> 00:54:04,904 Ke mana perginya mereka semua? 697 00:54:04,934 --> 00:54:06,368 Kembali ke Mesir./ Luke. 698 00:54:06,368 --> 00:54:08,704 Aku tidak tahu./ Teman-teman. 699 00:54:15,399 --> 00:54:16,952 Kurasa ada yang salah dengan Jasmine. 700 00:54:16,952 --> 00:54:18,719 Berhenti bercanda. 701 00:54:18,719 --> 00:54:20,397 Aku tak suka terjebak di sini. 702 00:54:20,397 --> 00:54:22,787 Fokus, Luke. Kita harus temukan jalan keluar... 703 00:54:22,787 --> 00:54:24,600 ...sebelum kita dicabik-cabik oleh Jasmine! 704 00:54:24,625 --> 00:54:27,175 Ada cara yang lebih buruk untuk mati. 705 00:54:27,175 --> 00:54:28,287 Amin. 706 00:54:28,312 --> 00:54:31,095 Luke./Tina./Max./Luke./ Tina./Max. 707 00:54:31,120 --> 00:54:32,270 Luke!/ Max. 708 00:54:32,270 --> 00:54:33,515 Tina./ Hei. 709 00:54:33,517 --> 00:54:35,435 Tidak, Max./ Tina. 710 00:55:15,244 --> 00:55:16,892 Mereka di sini. 711 00:55:34,784 --> 00:55:36,457 Baiklah, Tina. 712 00:55:36,519 --> 00:55:38,771 Maxie./ Tidak! Tidak. 713 00:55:38,803 --> 00:55:40,354 Tapi, Tina! 714 00:55:40,354 --> 00:55:42,870 Aku tak mau kehilangan anggota keluarga lagi, Luke! 715 00:55:42,895 --> 00:55:45,575 Kau bukan pahlawan, Max. 716 00:55:45,600 --> 00:55:47,296 Tina, kau membawa kunci mobilmu? 717 00:55:47,296 --> 00:55:49,352 Sudah./ Aku sudah bersenjata lengkap. 718 00:55:49,352 --> 00:55:51,966 Teriakannya berasal dari luar, jadi kita akan memutar lewat belakang... 719 00:55:51,991 --> 00:55:53,774 ...untuk pertahankan unsur kejutan. 720 00:55:53,794 --> 00:55:55,536 Ayo. 721 00:56:35,931 --> 00:56:37,188 Bajingan! 722 00:56:37,188 --> 00:56:40,572 Aku muak dengan mumi keparat ini! 723 00:56:40,572 --> 00:56:42,498 Di tanah ini! 724 00:56:42,565 --> 00:56:44,218 Bajingan! 725 00:56:45,153 --> 00:56:47,801 Jimat itu memberiku kekuatan, 726 00:56:47,825 --> 00:56:50,940 Tapi itu juga bisa mengambilnya. 727 00:56:50,964 --> 00:56:53,337 Aku takkan menjadi sepenuhnya kuat... 728 00:56:53,361 --> 00:56:56,231 ...hingga aku bisa temukan bagian jimat yang hilang. 729 00:56:56,255 --> 00:56:59,624 Itu pasti berada di sekitar dalam rumah. 730 00:56:59,664 --> 00:57:01,157 Aku tak mengerti apa yang dia katakan. 731 00:57:01,157 --> 00:57:03,373 Kau tidak membaca subtitlenya? 732 00:57:03,373 --> 00:57:05,615 Apa?/ Mereka bilang... 733 00:57:05,640 --> 00:57:09,733 ...jimat bisa memberikan dan mengambil kekuatannya. 734 00:57:09,775 --> 00:57:12,521 Dan ada bagian yang hilang. 735 00:57:12,562 --> 00:57:14,578 Mereka mencari bagian itu. 736 00:57:15,369 --> 00:57:18,600 Apa ada orang lain tersisa yang masih hidup? 737 00:57:18,864 --> 00:57:20,864 Kenapa kita tak tanyakan dia? 738 00:57:26,966 --> 00:57:30,175 Apa ada orang lain yang masih hidup di sana? 739 00:57:30,233 --> 00:57:32,497 Jas, apa yang terjadi? 740 00:57:33,149 --> 00:57:34,716 Aku membunuh orang. 741 00:57:34,733 --> 00:57:37,500 Kita membunuh orang./ Apa? 742 00:57:37,500 --> 00:57:39,990 Yang lainnya. Di mana yang lainnya? 743 00:57:40,030 --> 00:57:42,248 Ada seorang wanita, dan Duncan. 744 00:57:42,248 --> 00:57:44,408 Pacarnya, temannya Duncan. 745 00:57:49,749 --> 00:57:53,561 Kau temukan apa yang kau cari? 746 00:57:53,585 --> 00:57:55,364 Setidaknya masih ada 3 orang lagi... 747 00:57:55,388 --> 00:57:57,388 Kita harus temukan mereka. 748 00:57:57,412 --> 00:58:00,353 Mereka mungkin tahu di mana bagian jimat yang hilang. 749 00:58:00,377 --> 00:58:04,024 Dan kita harus pastikan tak ada yang terjadi dengan ini!!!!! 750 00:58:04,066 --> 00:58:06,144 Kita harus pergi, sekarang. 751 00:58:07,162 --> 00:58:09,739 Ya. Kita bisa hentikan mereka. 752 00:58:10,433 --> 00:58:13,405 Kita ambil jimatnya. 753 00:58:13,430 --> 00:58:15,137 Sekarang! 754 00:58:15,174 --> 00:58:17,949 Max, tidak! 755 00:58:20,347 --> 00:58:24,395 Dia melihatnya. Tangkap dia. 756 01:00:05,555 --> 01:00:06,718 Max! 757 01:00:06,718 --> 01:00:09,324 Kenapa kau berlari masuk begitu? Itu sangat bodoh! 758 01:00:09,324 --> 01:00:11,722 Biarkan saja./ Aku ingin membantu, Tina. 759 01:00:11,722 --> 01:00:13,000 Aku ingin selamatkan dia. 760 01:00:13,000 --> 01:00:14,745 Jadi apa, karena aku tak memberimu senjata, 761 01:00:14,747 --> 01:00:17,111 Itu artinya kau bisa berlarian ke sana seperti orang gila? 762 01:00:19,234 --> 01:00:22,315 Apa kau panggil aku? 763 01:00:22,374 --> 01:00:24,074 Tidak, tidak, tidak, tidak... Max. 764 01:00:24,074 --> 01:00:27,086 Aku tak bermaksud begitu. Tidak, tidak, tidak, Max, 765 01:00:27,086 --> 01:00:28,849 Aku tak bermaksud begitu, mengerti? 766 01:00:28,849 --> 01:00:31,279 Apa yang akan kau lakukan? 767 01:00:32,482 --> 01:00:36,526 Tina tidak percaya Max, tapi Tina tidak percaya Tina! 768 01:00:37,399 --> 01:00:39,218 Tina adalah kekacauan! 769 01:00:39,245 --> 01:00:41,195 Tina tak bisa memperbaiki itu! 770 01:00:41,244 --> 01:00:43,469 Aku minta maaf, oke? Aku tak bermaksud begitu. 771 01:00:43,514 --> 01:00:45,031 Max! 772 01:00:46,206 --> 01:00:48,885 Max.../ Aku bisa menjaga diriku sendiri! 773 01:00:48,975 --> 01:00:51,958 Max, ayolah, aku minta maaf./ Jangan sentuh aku, aku akan teriak! 774 01:00:51,958 --> 01:00:53,460 Max. 775 01:01:37,006 --> 01:01:39,610 Ya Tuhan. 776 01:01:39,657 --> 01:01:41,996 Dia benar, ini adalah masalahku. 777 01:01:42,039 --> 01:01:44,437 Tidak, Tina, ini adalah kekacauanku. 778 01:01:44,509 --> 01:01:47,887 Itu ide bodohku yang menuntun kita pada lubang kelinci mumi ini. 779 01:01:47,936 --> 01:01:51,574 Tidak. Tidak, aku menyetujui itu. 780 01:01:51,631 --> 01:01:54,392 Itu adalah tempatku bekerja. Aku harusnya berkata tidak. 781 01:01:54,412 --> 01:01:55,644 Ayolah, Tina. 782 01:01:55,693 --> 01:01:58,072 Aku sudah menempatkan Max dalam bahaya besar. 783 01:01:58,135 --> 01:02:00,298 Bagaimana kau tahu jika ini yang akan terjadi? 784 01:02:00,335 --> 01:02:01,850 Ingat kenapa kau melakukan ini? 785 01:02:01,850 --> 01:02:03,655 Karena aku egois. 786 01:02:03,695 --> 01:02:06,092 Bukan. Bukan itu alasannya. 787 01:02:06,128 --> 01:02:07,642 Ingat kenapa kau menyetujui itu. 788 01:02:07,668 --> 01:02:09,737 Aku melakukan ini untuk dia, untuk Max. 789 01:02:09,775 --> 01:02:11,514 Tepat sekali. 790 01:02:11,569 --> 01:02:13,846 Dan sekarang... 791 01:02:14,357 --> 01:02:17,570 Dan sekarang aku harus selesaikan ini untuknya. 792 01:02:17,624 --> 01:02:19,687 Kau tak bisa hubungi polisi, kau akan bilang apa pada mereka? 793 01:02:19,698 --> 01:02:21,519 Aku tak menghubungi polisi. 794 01:03:05,722 --> 01:03:08,284 Hai, Bu. 795 01:03:08,990 --> 01:03:11,724 Aku tahu aku tidak mengirimmu SMS selama beberapa jam. 796 01:03:13,043 --> 01:03:14,968 Aku sedang sibuk. 797 01:03:16,099 --> 01:03:19,665 Situasi tak berjalan baik akhir-akhir ini. 798 01:03:21,619 --> 01:03:23,713 Itu cukup sulit. 799 01:03:23,725 --> 01:03:26,866 Keadaan dengan Tina tidak begitu baik. 800 01:03:27,704 --> 01:03:30,415 Aku tahu dia menyayangiku. 801 01:03:30,430 --> 01:03:33,350 Dia hanya tidak tampak begitu bahagia. 802 01:03:35,487 --> 01:03:38,798 Baiklah, aku berharap Ibu baik-baik saja. 803 01:03:40,898 --> 01:03:43,080 Aku tahu Ibu bisa mendengarku. 804 01:03:43,641 --> 01:03:45,762 Aku sangat merindukanmu. 805 01:03:47,781 --> 01:03:50,497 Aku berharap Ibu masih di sini. 806 01:03:50,556 --> 01:03:52,635 Aku menyayangimu, Bu. 807 01:03:52,705 --> 01:03:54,220 Max. 808 01:04:36,328 --> 01:04:38,030 Tina?/ Kau melihat mereka? 809 01:04:38,055 --> 01:04:40,181 Nihil./ Aku tak ingin berakhir seperti ini, 810 01:04:40,181 --> 01:04:41,310 Aku berharap mumi itu tak berada di sini, 811 01:04:41,310 --> 01:04:43,968 Karen akan datang sebentar lagi. 812 01:04:43,997 --> 01:04:45,948 Ini seperti berusaha mencari jarum ditumpukan mumi. 813 01:04:45,948 --> 01:04:47,407 Luke, tolong jangan. 814 01:04:48,092 --> 01:04:49,579 Tunggu. 815 01:04:55,047 --> 01:04:57,135 Karen./ Tina. 816 01:04:57,160 --> 01:04:58,759 Karen./ Luke. 817 01:04:59,763 --> 01:05:01,566 Karen. 818 01:05:01,619 --> 01:05:03,867 Aku khawatir. 819 01:05:03,930 --> 01:05:07,003 Aku berpikir bertemu salah satu makhluk itu. 820 01:05:07,003 --> 01:05:08,375 Kau ada melihat mereka? 821 01:05:08,421 --> 01:05:10,976 Ya, Karen, itu sebabnya kami menghubungimu. 822 01:05:11,036 --> 01:05:15,004 Naik, aku tak mau terlibat dengan apapun yang terjadi di sini, nona. 823 01:05:15,004 --> 01:05:16,372 Sekarang bukan waktunya. 824 01:05:16,374 --> 01:05:18,455 Karen.../ Diam, Luke. 825 01:05:19,819 --> 01:05:22,833 Aku bersedia untuk melupakan ini dan tak berkata apa-apa, jika... 826 01:05:22,873 --> 01:05:24,720 Dan itu hanya jika... 827 01:05:24,744 --> 01:05:27,515 Kau membantuku membawa mumi itu kembali ke dalam kotak. 828 01:05:27,549 --> 01:05:29,734 Beritahu kami harus bagaimana. 829 01:05:30,859 --> 01:05:32,684 Baiklah, biar aku pertegas ini. 830 01:05:32,697 --> 01:05:34,572 Jimat itu adalah sumber tenaga mumi, 831 01:05:34,572 --> 01:05:36,558 Tapi itu juga bisa mencabut kekuatannya, 832 01:05:36,584 --> 01:05:38,193 Dan satu-satunya cara membuatnya kembali tertidur... 833 01:05:38,195 --> 01:05:40,352 ...yaitu dengan memasukkan dia kembali ke peti matinya? 834 01:05:40,398 --> 01:05:42,028 Dan juga terkadang saat dia berada dekat, 835 01:05:42,028 --> 01:05:43,846 Cuaca berubah./ Tepat sekali. 836 01:05:43,846 --> 01:05:46,275 Kesimpulan bagus hingga semua orang di lingkaran ini bisa mendengarnya, Luke. 837 01:05:46,300 --> 01:05:49,379 Meski itu hanya sebuah kotak, bukannya peti mati. 838 01:05:49,389 --> 01:05:50,951 Yang harus kita lakukan adalah... 839 01:05:50,951 --> 01:05:52,978 Kita harus membuat pengalihan, lalu membawa mereka keluar. 840 01:05:52,978 --> 01:05:54,590 Kau lari dan masuk lewat belakang rumah, Tina, 841 01:05:54,590 --> 01:05:56,159 Curi kembali sisa bagian dari jimat itu. 842 01:05:56,159 --> 01:05:57,885 Baiklah, ya, aku bisa lakukan ini. Aku bisa meramalkan ini. 843 01:05:57,910 --> 01:05:59,778 Itu benar, Tina. Kau bisa. 844 01:05:59,778 --> 01:06:01,660 Kita beruntung seseorang memecahkan jimatnya, 845 01:06:01,660 --> 01:06:04,357 Jika tidak kekuatan mumi itu takkan bisa dihentikan. 846 01:06:04,400 --> 01:06:05,935 Siapapun yang memecahkannya... 847 01:06:05,935 --> 01:06:09,191 Dia telah memberi kita kesempatan untuk selamatkan dunia hari ini. 848 01:06:09,638 --> 01:06:12,773 Ada sesuatu yang ingin aku beritahu pada kalian. 849 01:06:12,798 --> 01:06:15,470 Max. Max. 850 01:06:15,510 --> 01:06:18,193 Aku benar-benar minta maaf. 851 01:06:18,486 --> 01:06:20,850 Aku tak bermaksud begitu. Aku janji, oke? 852 01:06:20,850 --> 01:06:22,916 Aku akan membuat ini menjadi lebih baik lagi. 853 01:06:22,981 --> 01:06:26,129 Aku janji. Aku benar-benar minta maaf. 854 01:06:26,146 --> 01:06:28,291 Apa kau baik-baik saja? 855 01:06:28,298 --> 01:06:31,733 Aku tahu di mana kepingan jimat yang hilang berada. 856 01:06:31,787 --> 01:06:33,331 Bagaimana? 857 01:06:34,770 --> 01:06:36,230 Bagus. 858 01:06:36,230 --> 01:06:37,918 Max dan Tina, kembali ke dalam. 859 01:06:37,918 --> 01:06:40,128 Cobalah temukan bagian jimat itu. 860 01:06:40,131 --> 01:06:42,005 Karen, kau ikut denganku. 861 01:06:42,041 --> 01:06:43,913 Mari kita taklukkan mereka. 862 01:06:54,793 --> 01:06:56,538 Hei, keparat! 863 01:07:11,957 --> 01:07:14,330 Dua dari mereka menghilang. Temukan mereka. 864 01:07:14,355 --> 01:07:16,398 Sial, aku berharap Max di sini. 865 01:07:19,371 --> 01:07:23,629 Hancurkan mereka. 866 01:08:55,425 --> 01:08:58,004 Cepat, ambil jimatnya. 867 01:09:00,553 --> 01:09:02,583 Max, ayo./ Aku mencarinya, Tina. 868 01:09:02,616 --> 01:09:04,493 Waktu kita tidak banyak! 869 01:09:14,030 --> 01:09:15,930 Max? 870 01:09:15,976 --> 01:09:17,994 Max, cepat. 871 01:09:18,020 --> 01:09:19,716 Cepat, Max. 872 01:09:20,296 --> 01:09:22,293 Ketemu. 873 01:09:24,040 --> 01:09:26,952 Aku menemukannya tuanku. 874 01:09:30,494 --> 01:09:33,456 Aku masih belum selesai denganmu, kepala perban keparat. 875 01:10:09,295 --> 01:10:13,680 Hanya itu kemampuanmu, Cleopatra? 876 01:11:55,290 --> 01:11:57,520 Bersiaplah untuk mati. 877 01:12:44,594 --> 01:12:47,295 Berikan jimatnya padaku. 878 01:12:49,587 --> 01:12:51,723 Baguuus. 879 01:13:06,262 --> 01:13:08,958 Itu bisa saja menjadi berbeda diantara kita. 880 01:13:50,091 --> 01:13:52,013 Habisi dia! 881 01:14:12,166 --> 01:14:14,443 Max. 882 01:14:14,938 --> 01:14:16,697 Senjatanya. 883 01:14:19,326 --> 01:14:22,385 Kau bilang tak boleh memakai senjata. 884 01:14:22,490 --> 01:14:25,037 Gunakan senjatanya. 885 01:14:30,870 --> 01:14:34,094 Aku hanya punya satu mumi (Ibu) sekarang. 886 01:14:34,616 --> 01:14:36,875 Dan namanya Tina! 887 01:14:40,957 --> 01:14:43,958 Max. Max, Max. 888 01:14:44,226 --> 01:14:45,937 Max. 889 01:14:45,962 --> 01:14:48,451 Max. Max. 890 01:14:48,786 --> 01:14:52,608 Max, ayolah, kau akan baik saja, mengerti? 891 01:14:52,633 --> 01:14:54,454 Kau akan baik-baik saja. 892 01:14:54,492 --> 01:14:56,057 Aku akan hentikan pendarahannya. 893 01:14:56,057 --> 01:14:59,271 Ini akan baik-baik saja, ini akan baik saja. 894 01:14:59,273 --> 01:15:01,335 Kau baik-baik saja, aku janji, kau baik-baik saja. 895 01:15:01,335 --> 01:15:03,192 Kau akan baik-baik saja. 896 01:15:03,218 --> 01:15:04,945 Semua sudah berakhir sekarang. 897 01:15:04,952 --> 01:15:07,668 Aku seorang pahlawan./ Ya, itu benar. 898 01:15:07,668 --> 01:15:10,896 Itu benar, Max, kau adalah pahlawan. 899 01:15:10,939 --> 01:15:14,695 Itu benar. Kau adalah pahlawanku. 900 01:15:17,111 --> 01:15:20,445 Max. Aku menyayangimu. 901 01:15:22,557 --> 01:15:25,327 Max, Max! 902 01:15:25,352 --> 01:15:27,290 Max! Max! 903 01:15:27,322 --> 01:15:29,506 Max, tunggu, tidak! 904 01:15:29,538 --> 01:15:31,134 Max, aku mohon. 905 01:15:31,136 --> 01:15:33,892 Bangun, ayolah, ini tidak lucu, Max. Aku mohon. 906 01:15:33,892 --> 01:15:36,891 Max, bangun. Tolong bangunlah. 907 01:15:36,916 --> 01:15:40,249 Max, Max, Max, tak apa. 908 01:15:40,274 --> 01:15:43,121 Max, aku mohon... Ayo, bangun, ayo. 909 01:15:43,146 --> 01:15:46,146 Max, ayolah, aku mohon, jangan lakukan ini padaku. 910 01:15:46,155 --> 01:15:47,650 Aku tak bisa kehilanganmu, Max! 911 01:15:47,652 --> 01:15:50,342 Aku tak bisa kehilanganmu! Tolong jangan tinggalkan aku! 912 01:16:53,099 --> 01:16:56,599 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 913 01:16:56,623 --> 01:17:00,123 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 914 01:17:00,147 --> 01:17:03,647 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 915 01:17:03,671 --> 01:17:11,671 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 916 01:18:14,829 --> 01:18:16,966 Aku mengerti. 917 01:18:23,737 --> 01:18:25,792 Martin tewas. 918 01:18:28,341 --> 01:18:30,763 Dan jimatnya? 919 01:18:35,935 --> 01:18:38,192 Laksanakan perintah tujuh. 68352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.