All language subtitles for into.the.badlands.s03e12.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,408 --> 00:00:13,542 You know you can't go back now. Come with me. 2 00:00:13,606 --> 00:00:15,375 - The Wasteland? - Need to find a witch. 3 00:00:15,431 --> 00:00:16,610 She may know how to stop Pilgrim. 4 00:00:19,349 --> 00:00:21,835 The Black Lotus are an ancient secret order, 5 00:00:21,882 --> 00:00:23,248 whose sole mission is to eradicate 6 00:00:23,311 --> 00:00:25,644 the dark gift from the face of the world. 7 00:00:25,684 --> 00:00:27,462 Find Ankara before they do. 8 00:00:27,510 --> 00:00:30,478 I want nothing to do with this family. 9 00:00:30,917 --> 00:00:33,592 The monastery sent us to bring you and Ankara back. 10 00:00:33,655 --> 00:00:35,448 We both want to stop Pilgrim! 11 00:00:35,484 --> 00:00:37,092 The monastery is here, hidden in the mountains. 12 00:00:37,139 --> 00:00:39,779 The Master's the most powerful person I've ever seen. 13 00:00:39,847 --> 00:00:41,314 Until me. 14 00:03:14,556 --> 00:03:16,389 They call you the Master. 15 00:03:21,663 --> 00:03:24,096 You know who I am? 16 00:03:24,132 --> 00:03:27,467 I know who you think you are. Who you want to be. 17 00:03:29,788 --> 00:03:31,113 But it is a delusion. 18 00:03:31,185 --> 00:03:35,074 Delusion is calling yourself Master when you are a heretic. 19 00:03:35,776 --> 00:03:40,034 Promising transcendence, while bestowing punishment and control. 20 00:03:40,122 --> 00:03:44,424 The Gift is not yours to mold, "Master." 21 00:03:44,459 --> 00:03:47,193 It molds us. 22 00:03:47,229 --> 00:03:49,182 Azra tells us so. 23 00:03:49,261 --> 00:03:52,828 No. It is a responsibility. 24 00:03:52,857 --> 00:03:57,059 One that must be tended, lest the darkness consume us all. 25 00:03:57,095 --> 00:03:58,494 As it has consumed you. 26 00:03:58,529 --> 00:04:00,132 Enough sanctimony. 27 00:04:01,599 --> 00:04:04,513 Where are the dark-eyed ones you have forced to slumber? 28 00:04:06,270 --> 00:04:07,535 Safe. 29 00:04:08,705 --> 00:04:10,638 Safer with me than with you. 30 00:04:15,779 --> 00:04:18,613 That is a choice you no longer get to make. 31 00:04:40,587 --> 00:04:42,214 _ 32 00:06:21,202 --> 00:06:25,433 Your Master led you astray. 33 00:06:26,041 --> 00:06:29,509 She lied to control your gift. To control you. 34 00:06:35,250 --> 00:06:38,117 But that is not the way of Azra. 35 00:06:43,824 --> 00:06:47,131 I am here to set you free. 36 00:07:23,057 --> 00:07:25,915 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 37 00:07:35,968 --> 00:07:40,604 Okay, um, birds of prey Bajie hasn't eaten, number four. 38 00:07:40,841 --> 00:07:42,699 I've never eaten a hawk. 39 00:07:42,786 --> 00:07:44,853 Which is a shame. I always wanted to eat a hawk. 40 00:07:45,413 --> 00:07:47,088 What do you think it tastes like? 41 00:07:47,563 --> 00:07:49,969 I bet... I guess on the one hand it'd be quite... 42 00:07:50,032 --> 00:07:51,604 I mean, I think it'd quite tough 43 00:07:51,660 --> 00:07:55,705 'cause it's uh... it's a very muscular raptor, isn't it? 44 00:07:55,785 --> 00:07:59,657 But then on the other hand, look at everything it eats. 45 00:07:59,748 --> 00:08:02,983 You know? Bloody rabbits and mice all day. 46 00:08:04,553 --> 00:08:07,757 It must have a tremendous flavor to it, you know. 47 00:08:10,058 --> 00:08:11,992 Like a meal within a meal, isn't it? 48 00:08:12,027 --> 00:08:13,360 Nature's dumpling, if you will. 49 00:08:13,395 --> 00:08:14,961 How much longer to the Monastery? 50 00:08:16,031 --> 00:08:18,359 We're still half a day out. 51 00:08:18,384 --> 00:08:20,359 You gonna keep asking every five seconds? 52 00:08:20,470 --> 00:08:22,889 As long as we're riding with her, 53 00:08:22,984 --> 00:08:25,231 yeah, I'm going to keep asking. 54 00:08:25,874 --> 00:08:29,376 Listen, we're all now fighting a common enemy. 55 00:08:29,411 --> 00:08:31,961 Maybe it's time we just let bygones be bygones. 56 00:08:32,032 --> 00:08:33,485 You gotta trust me on this. 57 00:08:33,515 --> 00:08:36,483 I trust you. It's her I have the problem with. 58 00:08:39,273 --> 00:08:41,221 Oh, come on, not now! 59 00:08:49,230 --> 00:08:51,786 No, no, no, no, no, no. 60 00:08:54,862 --> 00:08:56,494 She's awake. 61 00:08:56,581 --> 00:08:58,954 Alepemaze migamin jekh 62 00:08:58,993 --> 00:09:02,033 ghaklazha, alerepila mezew... 63 00:09:02,104 --> 00:09:05,725 Alepemaze migamin jekh ghaklazha, alerepila mezew... 64 00:09:07,345 --> 00:09:09,649 This is her doing. You better get her under control, 65 00:09:09,684 --> 00:09:11,861 otherwise, she's gonna tear this truck apart. 66 00:09:11,886 --> 00:09:12,919 Give me another syringe. 67 00:09:12,954 --> 00:09:14,687 The Master only gave us one. 68 00:10:08,975 --> 00:10:10,841 A man and a woman. 69 00:10:10,876 --> 00:10:13,377 Never seen anybody fight like that before, 70 00:10:13,413 --> 00:10:17,047 and I've seen my share of fights. They broke my table. 71 00:10:17,083 --> 00:10:19,750 Lucky they didn't break your neck. 72 00:10:19,785 --> 00:10:22,052 What about the old woman? They take her? 73 00:10:22,088 --> 00:10:23,488 Didn't see any old woman. 74 00:10:26,759 --> 00:10:30,127 It's important. Think very hard. 75 00:10:30,162 --> 00:10:32,963 Sir. We found this in the alley. 76 00:10:38,104 --> 00:10:40,332 Abbots. 77 00:10:40,395 --> 00:10:42,649 They've taken Ankara to the Monastery. 78 00:10:44,777 --> 00:10:47,778 What exactly is Iron Fan? 79 00:10:47,813 --> 00:10:49,813 It's a ruin on the edge of our territory. 80 00:10:49,849 --> 00:10:53,450 Every summer, a tribe of nomads would make it a base camp. 81 00:10:53,485 --> 00:10:55,331 When I was thirteen, my father sent me there 82 00:10:55,355 --> 00:10:57,419 to sharpen my fighting skills. 83 00:10:57,890 --> 00:11:00,190 Said he wanted me to practice on real enemies. 84 00:11:00,225 --> 00:11:01,725 Ones who would show no mercy. 85 00:11:02,995 --> 00:11:04,294 Your family is messed up. 86 00:11:04,329 --> 00:11:05,862 Yeah. 87 00:11:05,897 --> 00:11:08,498 Well, when you buy and sell people for a living, 88 00:11:08,534 --> 00:11:10,900 cruelty and brutality become a way of life. 89 00:11:14,273 --> 00:11:16,072 We gonna talk about what happened with your mother? 90 00:11:17,742 --> 00:11:20,310 You mean why I didn't kill her? 91 00:11:20,345 --> 00:11:22,002 It was a moment of weakness. 92 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 It won't happen with my sister. 93 00:11:24,168 --> 00:11:27,017 The fact that you hesitated doesn't make you weak. 94 00:11:27,080 --> 00:11:28,739 It makes you human. 95 00:11:30,422 --> 00:11:31,904 Maybe. 96 00:11:32,424 --> 00:11:34,944 But I'm not there's much humanity left in any of us. 97 00:11:36,395 --> 00:11:38,444 For what it's worth, 98 00:11:38,468 --> 00:11:40,721 I think you're brave to go against your family. 99 00:11:40,765 --> 00:11:43,566 You could've done nothing, led a life of privilege. 100 00:11:43,601 --> 00:11:45,835 Nobody would've blamed you. 101 00:11:45,870 --> 00:11:48,004 Privilege is no excuse for blindness. 102 00:12:21,071 --> 00:12:23,103 Your Master promised 103 00:12:23,151 --> 00:12:26,452 she would help you control your Gift. 104 00:12:26,810 --> 00:12:32,047 Told you that she alone could protect you from it. 105 00:12:32,082 --> 00:12:34,182 But she was only protecting herself. 106 00:12:34,885 --> 00:12:36,941 From your power. 107 00:12:37,454 --> 00:12:41,689 Terrified that she would lose control. 108 00:12:41,725 --> 00:12:45,926 This is where she buried anyone brave enough to doubt her. 109 00:12:47,230 --> 00:12:48,763 Your brothers and sisters. 110 00:12:50,233 --> 00:12:53,401 Her lies led you astray. 111 00:12:53,436 --> 00:12:55,403 Away from your destiny. 112 00:12:57,173 --> 00:12:58,439 Reclaim it. 113 00:13:20,840 --> 00:13:23,411 All right. End of the line. Everybody out. 114 00:13:27,948 --> 00:13:29,415 What is this place? 115 00:13:29,441 --> 00:13:31,984 This is our first piece of good luck. 116 00:13:32,031 --> 00:13:34,181 - Look familiar? - No. 117 00:13:34,206 --> 00:13:36,035 Aw, flea. Shame on you. 118 00:13:36,103 --> 00:13:38,070 This is an old Abbot safe house. 119 00:13:38,105 --> 00:13:40,406 Which means, there should still be needles inside. 120 00:13:40,441 --> 00:13:43,742 With any luck, we can keep this one from throwing another bloody tantrum. 121 00:13:43,778 --> 00:13:45,544 We're wasting time. 122 00:13:45,579 --> 00:13:48,547 She's playing with us, just like in Black Wind. We need answers now. 123 00:13:48,582 --> 00:13:51,118 Listen, the Master is the only one that can get inside her head. 124 00:13:51,142 --> 00:13:52,252 All right? 125 00:13:52,277 --> 00:13:54,619 We got to keep her on ice until we get back to the Monastery. 126 00:13:54,655 --> 00:13:58,324 So if you want answers, I suggest you get started on the engine. 127 00:14:02,329 --> 00:14:03,814 Help him bring her in. 128 00:14:39,599 --> 00:14:42,433 Don't think that saving my life back there makes us even. 129 00:14:44,437 --> 00:14:48,169 Sunny, I know that it doesn't make a difference, but... 130 00:14:48,225 --> 00:14:51,850 After Veil, I tried to forgive and forget. 131 00:14:51,878 --> 00:14:53,544 Took Henry and left. 132 00:14:53,579 --> 00:14:55,802 But the killers kept coming, thanks to you. 133 00:14:57,750 --> 00:14:59,977 Once this is over, and Pilgrim's dead, 134 00:15:00,468 --> 00:15:02,374 I'm coming for you. 135 00:15:22,040 --> 00:15:23,940 You're trying to heal yourself, 136 00:15:23,976 --> 00:15:25,475 but I can't let you do that. 137 00:15:29,714 --> 00:15:32,182 Not until we have what we came for. 138 00:15:37,156 --> 00:15:39,384 The Sleepers... 139 00:15:40,622 --> 00:15:42,574 cannot be woken. 140 00:15:45,297 --> 00:15:46,930 Torture me all you like. 141 00:15:47,666 --> 00:15:49,399 Torture? 142 00:15:49,434 --> 00:15:52,368 You are the one who uses fear to control others. 143 00:15:53,205 --> 00:15:54,604 I offer them a choice. 144 00:15:56,208 --> 00:15:57,373 Choice? 145 00:15:59,544 --> 00:16:00,876 What choice? 146 00:16:02,746 --> 00:16:04,479 To be your slaves? 147 00:16:04,515 --> 00:16:05,881 To be gods. 148 00:16:07,852 --> 00:16:09,651 With your Gift, 149 00:16:09,687 --> 00:16:13,823 you could have been one of Azra's greatest disciples. 150 00:16:13,913 --> 00:16:16,580 But you hid on this mountain, quaking, 151 00:16:16,655 --> 00:16:19,092 while our enemies desecrated the world. 152 00:16:19,530 --> 00:16:23,608 You are a perversion. 153 00:16:29,140 --> 00:16:31,140 The headaches are getting worse, are they not? 154 00:16:34,144 --> 00:16:36,011 You weren't born with the Gift, 155 00:16:37,080 --> 00:16:38,313 you stole it. 156 00:16:40,116 --> 00:16:43,041 And now it's fighting against you. 157 00:16:43,119 --> 00:16:47,628 Growing stronger every time you abuse it. 158 00:16:47,740 --> 00:16:52,374 If you continue this twisted crusade, 159 00:16:54,436 --> 00:16:58,571 the darkness will consume you from within. 160 00:16:58,618 --> 00:17:00,485 Enough. 161 00:17:00,528 --> 00:17:02,798 The answers we seek 162 00:17:02,854 --> 00:17:05,137 are already here, inside this room. 163 00:17:06,225 --> 00:17:07,892 We need only uncover them. 164 00:17:12,498 --> 00:17:14,966 There it is. Iron Fan. 165 00:17:15,001 --> 00:17:16,968 That field doesn't offer much cover. 166 00:17:17,013 --> 00:17:18,894 And knowing my sister, she'll probably have archers 167 00:17:18,918 --> 00:17:20,370 watching every angle. 168 00:17:20,406 --> 00:17:23,140 Bad news is, they'll see us coming. 169 00:17:23,176 --> 00:17:25,649 Good news is, we'll see them too. 170 00:17:25,678 --> 00:17:26,687 Quiet. 171 00:18:01,413 --> 00:18:03,946 They're heading northwest. 172 00:18:03,982 --> 00:18:06,016 That's not the way to the Monastery. 173 00:18:06,051 --> 00:18:09,052 True. But the signal never lies. 174 00:18:09,087 --> 00:18:10,353 Let's move! 175 00:18:27,638 --> 00:18:28,770 Veil. 176 00:18:31,075 --> 00:18:32,574 Is that Henry's mother? 177 00:18:34,031 --> 00:18:35,431 Was. 178 00:18:35,509 --> 00:18:36,659 Because of The Widow? 179 00:18:37,911 --> 00:18:39,139 More or less. 180 00:18:40,580 --> 00:18:41,746 I'm sorry. 181 00:18:44,251 --> 00:18:46,018 You think it's a bad idea keeping her around? 182 00:18:47,521 --> 00:18:49,488 Yes, I do. 183 00:18:49,523 --> 00:18:52,890 But given the odds, we need the best fighters we can get. 184 00:18:52,925 --> 00:18:54,525 And The Widow can fight. 185 00:19:44,242 --> 00:19:46,642 Hello, baby brother. 186 00:19:46,678 --> 00:19:48,545 Come to kill me, have you? 187 00:19:48,580 --> 00:19:50,547 The thought crossed my mind. 188 00:19:50,582 --> 00:19:52,203 And you brought along a little friend. 189 00:19:56,054 --> 00:19:59,422 Tell me. Where is your mother, girl? 190 00:19:59,458 --> 00:20:01,852 Funny. I thought you might know. 191 00:20:04,420 --> 00:20:06,888 I see my brother's smart mouth has rubbed off on you. 192 00:20:06,931 --> 00:20:08,995 We'll see who's laughing soon enough. 193 00:20:15,017 --> 00:20:18,284 We haven't seen The Widow since she fell into your trap at White Bone. 194 00:20:18,309 --> 00:20:22,377 No one has. You were the last person to see her alive. 195 00:20:22,413 --> 00:20:24,847 You're forgetting your little friend in the orange robes. 196 00:20:24,890 --> 00:20:26,491 What the hell is she talking about? 197 00:20:26,531 --> 00:20:30,372 The Abbot who killed 30 of my men with a flick of her wrist. 198 00:20:31,122 --> 00:20:33,054 She was a Dark One, wasn't she? 199 00:20:34,958 --> 00:20:36,663 Did Pilgrim send her? 200 00:20:36,687 --> 00:20:38,083 Is he working with The Widow? 201 00:20:38,108 --> 00:20:39,127 She's telling the truth! 202 00:20:40,797 --> 00:20:42,864 We don't know anything. 203 00:20:42,899 --> 00:20:45,600 Well, you knew where to find me. 204 00:20:45,636 --> 00:20:48,290 Which means Mother must have told you where I was hiding. 205 00:20:51,675 --> 00:20:52,841 Is she dead? 206 00:20:59,249 --> 00:21:02,150 You were always such a mama's boy. 207 00:21:02,185 --> 00:21:03,785 I didn't think you had it in you. 208 00:21:08,358 --> 00:21:11,631 Of course, I only kept you alive because she insisted. 209 00:21:13,530 --> 00:21:16,576 And now that she's gone, there's nobody left to protect you. 210 00:21:19,235 --> 00:21:20,568 Get her cleaned up. 211 00:21:25,475 --> 00:21:27,837 Baby brother and I have some catching up to do. 212 00:21:47,757 --> 00:21:49,724 You tried to silence my Gift. 213 00:21:51,733 --> 00:21:53,666 Turn me into one of those Sleepers. 214 00:21:56,921 --> 00:21:58,413 Must be hard for you to know now that 215 00:21:58,437 --> 00:22:00,318 I'm gonna be the one to set them free. 216 00:22:02,824 --> 00:22:07,156 I never tried to silence you, M.K. 217 00:22:08,198 --> 00:22:10,165 Then why did you take my Gift? 218 00:22:12,220 --> 00:22:14,396 Because... 219 00:22:15,223 --> 00:22:17,881 I knew if I let you go, 220 00:22:18,452 --> 00:22:20,261 you would kill us all. 221 00:22:23,276 --> 00:22:24,563 No. 222 00:22:27,452 --> 00:22:30,237 I'm going to save them all. 223 00:22:30,304 --> 00:22:32,594 All those people you betrayed. 224 00:22:32,689 --> 00:22:34,475 We're gonna rebuild Azra. 225 00:22:34,991 --> 00:22:36,602 You will try. 226 00:22:38,506 --> 00:22:41,774 And you will cause great suffering. 227 00:22:45,212 --> 00:22:48,418 But you will never see Azra. 228 00:22:50,017 --> 00:22:51,116 M.K. 229 00:22:57,324 --> 00:22:58,656 I've found it. 230 00:22:58,701 --> 00:23:01,634 I know how to wake the Sleepers. 231 00:23:01,768 --> 00:23:03,714 Are you ready to welcome our brothers and sisters 232 00:23:03,738 --> 00:23:05,618 back into the world? 233 00:23:18,312 --> 00:23:20,378 How is she? 234 00:23:20,414 --> 00:23:22,480 Don't do that. You're like a cat. 235 00:23:22,515 --> 00:23:24,057 She's still passed out. 236 00:23:24,092 --> 00:23:26,137 These needles will keep her immobile, but sadly, 237 00:23:26,161 --> 00:23:28,748 - she'll still be able to talk. - Sunny's right. 238 00:23:28,787 --> 00:23:30,562 The longer we wait, the more dangerous she is. 239 00:23:30,590 --> 00:23:32,289 We need to know how to stop Pilgrim. 240 00:23:32,325 --> 00:23:33,726 Have you forgotten the Master's orders? 241 00:23:33,751 --> 00:23:36,893 Well, if you haven't noticed, the Master's plan went to hell. 242 00:23:36,929 --> 00:23:39,229 Don't touch her, all right. Let her sleep. 243 00:23:39,265 --> 00:23:40,897 And don't touch those needles. 244 00:23:42,034 --> 00:23:43,422 It's time to improvise. 245 00:23:46,115 --> 00:23:48,081 Minerva, you're better than this. 246 00:23:48,341 --> 00:23:51,041 Doing the Master's bidding like a pup on a leash. 247 00:23:51,077 --> 00:23:53,877 You had the Gift yourself once, long ago. 248 00:23:53,912 --> 00:23:57,514 A most powerful Gift. 249 00:23:57,549 --> 00:24:00,617 She promised she'd give it back, didn't she? 250 00:24:00,652 --> 00:24:04,054 ♪ Liar, liar, robe on fire ♪ 251 00:24:04,090 --> 00:24:06,289 The Master's using you, girl. 252 00:24:06,324 --> 00:24:10,460 Unlike her, you fight to protect the ones you love. 253 00:24:10,496 --> 00:24:15,832 But if you stay here, they will all die. 254 00:24:15,868 --> 00:24:18,039 Take the needle out and I'll show you. 255 00:24:24,064 --> 00:24:26,358 Now you see! 256 00:24:41,291 --> 00:24:43,275 What did I see? 257 00:24:43,300 --> 00:24:45,501 - The truth, child. - Are they still alive? 258 00:24:45,530 --> 00:24:50,339 Could be. But for just how long, is up to you. 259 00:24:52,204 --> 00:24:53,505 I have to go. 260 00:24:54,071 --> 00:24:56,299 I told you not to pull that needle out. 261 00:24:56,373 --> 00:24:57,989 Don't you walk off. 262 00:24:58,013 --> 00:24:59,776 Why did you do it? 263 00:24:59,777 --> 00:25:02,277 Tilda and Gaius were searching for me. 264 00:25:02,312 --> 00:25:03,913 It's my fault Chau has them. 265 00:25:03,948 --> 00:25:06,248 But you don't know that that's real. 266 00:25:06,283 --> 00:25:08,001 This is what Ankara does, all right? 267 00:25:08,025 --> 00:25:09,428 She gets into your head. 268 00:25:09,453 --> 00:25:11,921 She's trying to tear us apart so she can run. 269 00:25:11,956 --> 00:25:13,373 He's right. 270 00:25:13,398 --> 00:25:15,787 She tricked me at Black Wind. 271 00:25:15,825 --> 00:25:17,892 It was real. I've seen that place before. 272 00:25:17,928 --> 00:25:19,193 I know where it is. 273 00:25:19,228 --> 00:25:20,528 So what? 274 00:25:20,564 --> 00:25:22,897 Doesn't mean Gaius and Tilda were there. 275 00:25:22,933 --> 00:25:25,633 Everything Ankara told us has been true. 276 00:25:25,669 --> 00:25:27,517 She was right about it all. 277 00:25:27,549 --> 00:25:29,671 All right, well, thank you for your support. 278 00:25:29,706 --> 00:25:31,505 Well, I can't let them die. 279 00:25:31,541 --> 00:25:33,749 What if you get there and it's a big trap? 280 00:25:33,774 --> 00:25:35,256 Well, then, I'm gonna need some backup. 281 00:25:40,316 --> 00:25:42,450 Fine. You go with her. 282 00:25:42,485 --> 00:25:44,566 Make sure she doesn't die. 283 00:25:44,931 --> 00:25:46,780 Will you be okay? 284 00:25:46,874 --> 00:25:49,899 You saved my ass enough. Go. 285 00:25:51,809 --> 00:25:54,289 I'll see you at the Monastery once they're safe. I promise. 286 00:26:02,854 --> 00:26:05,187 A promise is worth shit in the Badlands. 287 00:26:19,681 --> 00:26:21,381 It's nice to have company. 288 00:26:23,707 --> 00:26:26,716 My Clippers aren't much for dinner conversation. 289 00:26:28,150 --> 00:26:30,581 But you and I have plenty to discuss. 290 00:26:32,416 --> 00:26:36,051 If The Widow really is dead, then you are without a Baron. 291 00:26:36,086 --> 00:26:37,652 I'm without a Regent. 292 00:26:38,922 --> 00:26:41,556 I've watched you fight, Tilda. 293 00:26:41,591 --> 00:26:43,447 We'd make a formidable team. 294 00:26:46,196 --> 00:26:48,163 I will never work for you. 295 00:26:50,542 --> 00:26:52,532 Minerva said that to me once. 296 00:26:53,337 --> 00:26:55,174 But she broke in the end. 297 00:26:56,005 --> 00:26:57,405 You all do. 298 00:27:00,217 --> 00:27:02,851 Did she ever tell you about that time? 299 00:27:02,878 --> 00:27:04,778 When she first arrived at our Barony? 300 00:27:06,516 --> 00:27:08,682 I was only twelve. 301 00:27:08,717 --> 00:27:13,287 And I'd never seen a Cog with such fire in their belly. 302 00:27:13,756 --> 00:27:17,279 She was more like a wild bronco than a little girl. 303 00:27:17,560 --> 00:27:19,239 So we locked her in the coal store. 304 00:27:19,462 --> 00:27:22,373 It was dark inside. Cold. 305 00:27:22,398 --> 00:27:25,533 It took a long time before she begged for freedom. 306 00:27:27,070 --> 00:27:30,458 When the door opened she crawled out, unable to stand, 307 00:27:30,490 --> 00:27:33,073 nothing more than a bag of bones. 308 00:27:33,108 --> 00:27:36,543 Shivering, half-blind from the dark. 309 00:27:36,578 --> 00:27:40,505 Her beautiful red hair almost white with lice. 310 00:27:43,285 --> 00:27:45,497 And that's when I knew she was ready. 311 00:27:47,722 --> 00:27:51,561 You see, no matter how strong we think we are, 312 00:27:53,617 --> 00:27:56,394 there's always somebody stronger. 313 00:27:56,449 --> 00:27:58,449 And if you want to survive, 314 00:27:58,505 --> 00:28:00,452 you will serve them. 315 00:28:03,623 --> 00:28:06,930 It took Minerva 220 days to break. 316 00:28:07,559 --> 00:28:09,072 Welcome to day one. 317 00:28:27,213 --> 00:28:29,813 Truck's almost fixed. Get ready to go. 318 00:28:29,848 --> 00:28:31,515 Hallelujah. 319 00:28:31,550 --> 00:28:34,118 Hey, we're gonna go for a drive. Please behave. 320 00:28:34,963 --> 00:28:36,897 It's too late. 321 00:28:36,922 --> 00:28:39,809 The Black Lotus are close. I can feel them. 322 00:28:39,897 --> 00:28:41,391 You may have scared The Widow off with all this, 323 00:28:41,426 --> 00:28:43,026 but we, we ain't buying it, lady. 324 00:28:43,061 --> 00:28:44,632 Pilgrim has the Master. 325 00:28:45,564 --> 00:28:47,030 What did she say? 326 00:28:47,065 --> 00:28:49,130 The Monastery has fallen. 327 00:28:49,186 --> 00:28:51,745 That's bollocks. She'd say anything to save herself. 328 00:28:51,770 --> 00:28:54,884 Bajie, my boy. I'm dying. 329 00:28:54,909 --> 00:28:56,706 You're not. Stop saying that. 330 00:28:56,742 --> 00:28:58,074 I'm dying. 331 00:28:58,109 --> 00:28:59,666 I can't make it any further. 332 00:28:59,691 --> 00:29:01,390 But you can still escape. 333 00:29:01,469 --> 00:29:03,379 Why do you care about me now? 334 00:29:03,415 --> 00:29:05,064 I've always cared about you. 335 00:29:05,551 --> 00:29:06,650 Always. 336 00:29:07,886 --> 00:29:10,587 You were my Bajie. 337 00:29:10,622 --> 00:29:14,374 Since the first day that chubby little boy popped out of that trunk... 338 00:29:14,406 --> 00:29:15,692 I was chubby. 339 00:29:15,747 --> 00:29:21,147 I knew you were the only one who could fix my mistake. 340 00:29:21,599 --> 00:29:22,941 What mistake? 341 00:29:25,002 --> 00:29:29,481 It was my fault the Black Lotus attacked the golden city of Azra. 342 00:29:30,661 --> 00:29:34,901 It was my fault they burnt it to the ground. 343 00:29:41,219 --> 00:29:45,434 Ghalag tumen bapemaze jekh ghaklazha, 344 00:29:45,489 --> 00:29:49,023 tugweep jekh dupwel, 345 00:29:49,114 --> 00:29:52,513 e tuglazon jekh ghaveda. 346 00:29:53,390 --> 00:29:58,879 Deghag upwe ke taduumen gonew 347 00:30:03,830 --> 00:30:06,820 bazene e bazuuge... 348 00:30:20,624 --> 00:30:22,872 Welcome back, dear one. 349 00:30:36,963 --> 00:30:38,335 Welcome back. 350 00:30:41,129 --> 00:30:42,360 You okay? 351 00:30:43,508 --> 00:30:45,173 Thanks for saving us. 352 00:30:45,233 --> 00:30:46,399 I'm Eli. 353 00:30:48,287 --> 00:30:49,335 M.K. 354 00:30:54,042 --> 00:30:56,676 Saw a friend get needled once. 355 00:30:56,711 --> 00:30:59,979 And his name is Tate. I'd never forget that. 356 00:31:00,077 --> 00:31:03,460 When you were sleeping, what'd it feel like? 357 00:31:05,821 --> 00:31:07,301 Like a living nightmare. 358 00:31:10,091 --> 00:31:11,424 As though I was buried alive. 359 00:31:13,127 --> 00:31:17,201 Trapped inside my own body with no way to escape. 360 00:31:17,765 --> 00:31:21,509 I could feel the needles drilling into my skin like knives. 361 00:31:21,635 --> 00:31:24,398 No matter how hard I screamed, no one could ever hear me. 362 00:31:26,185 --> 00:31:27,795 Why'd you run in the first place? 363 00:31:29,277 --> 00:31:30,942 I was trying to get back to my brothers. 364 00:31:31,479 --> 00:31:33,148 Nate's only ten. 365 00:31:34,282 --> 00:31:36,115 They don't have anyone else to protect them. 366 00:31:38,652 --> 00:31:41,362 I begged the Master, but she wouldn't listen. 367 00:31:43,657 --> 00:31:45,306 Next thing I know, 368 00:31:46,567 --> 00:31:47,886 I'm strapped to a metal table 369 00:31:47,926 --> 00:31:49,878 and they're sticking needles in my head. 370 00:31:53,100 --> 00:31:54,332 You're free now. 371 00:31:57,304 --> 00:32:00,805 Pilgrim will make sure that she pays for what she did to all of you. 372 00:32:01,941 --> 00:32:03,641 I have to go find my brothers. 373 00:32:03,676 --> 00:32:04,842 Eli. 374 00:32:07,080 --> 00:32:09,847 Eli, you know they're dead or long gone by now. 375 00:32:10,984 --> 00:32:13,485 It's the way of the Badlands. 376 00:32:13,520 --> 00:32:15,020 Then what am I supposed to do? 377 00:32:17,557 --> 00:32:18,956 Join our fight. 378 00:32:21,228 --> 00:32:23,828 We're gonna make the world safe for people like us. 379 00:32:26,165 --> 00:32:27,964 Tell Pilgrim whatever he needs, 380 00:32:29,835 --> 00:32:30,867 I'll do it. 381 00:32:38,577 --> 00:32:41,145 The Monastery used to keep scribes. 382 00:32:41,180 --> 00:32:43,847 Brilliant scholars, born without the Gift, 383 00:32:43,882 --> 00:32:47,251 who we protected in exchange for their service. 384 00:32:47,286 --> 00:32:49,486 I became close with one of them. 385 00:32:49,522 --> 00:32:53,357 A man even more obsessed with Azra than I was. Magnus. 386 00:32:53,392 --> 00:32:56,527 He believed the city was rebuilt after the world fell, 387 00:32:56,562 --> 00:32:58,004 and that we could find it together. 388 00:32:59,298 --> 00:33:02,639 It took years, but we did. 389 00:33:04,135 --> 00:33:05,268 Where? 390 00:33:05,303 --> 00:33:07,203 A month's journey by sea. 391 00:33:07,238 --> 00:33:10,839 The other Abbots refused to believe, but it didn't matter. 392 00:33:10,875 --> 00:33:13,319 The scribe had become like a son to me, 393 00:33:13,375 --> 00:33:15,097 and we planned to sail there together. 394 00:33:15,176 --> 00:33:16,899 I thought we'd find answers. 395 00:33:17,529 --> 00:33:19,166 That we'd find peace. 396 00:33:19,608 --> 00:33:21,751 But he betrayed me. 397 00:33:22,220 --> 00:33:24,687 Poisoned my wine and left me for dead. 398 00:33:25,923 --> 00:33:27,280 He was Black Lotus, wasn't he? 399 00:33:27,344 --> 00:33:28,796 Yes. 400 00:33:28,860 --> 00:33:33,428 Sent to steal our secrets and destroy our order. 401 00:33:33,464 --> 00:33:35,763 While I clung to life in the Monastery, 402 00:33:35,799 --> 00:33:38,797 he and his men breached Azra's walls and sacked the city. 403 00:33:39,970 --> 00:33:42,670 Only a few survivors made it out. 404 00:33:42,706 --> 00:33:46,891 Like you, and your sister, and Pilgrim. 405 00:33:48,845 --> 00:33:50,712 ...ke taduumen... 406 00:33:52,583 --> 00:33:56,718 Gonew bazene e bazene. 407 00:33:57,854 --> 00:33:59,221 Pligrim. 408 00:33:59,256 --> 00:34:02,190 Pligrim. Pilgrim, are you all right? 409 00:34:03,059 --> 00:34:04,126 Yes. 410 00:34:05,061 --> 00:34:07,971 Never better, dear one. 411 00:34:17,741 --> 00:34:19,273 Let's stop there for the day. 412 00:34:21,077 --> 00:34:22,443 An impressive showing. 413 00:34:24,213 --> 00:34:25,890 You took your licks with courage. 414 00:34:27,450 --> 00:34:29,449 I think you deserve a reward. 415 00:34:34,958 --> 00:34:37,611 If I may offer you a piece of advice though... 416 00:34:40,463 --> 00:34:42,395 Pace yourself. 417 00:34:42,430 --> 00:34:44,530 We've got a long way to go. 418 00:34:50,438 --> 00:34:53,073 You wanna torture me, fine. 419 00:34:53,108 --> 00:34:55,275 But let him go. He's your brother. 420 00:34:55,310 --> 00:34:58,178 You overestimate my fondness for my sibling. 421 00:34:58,220 --> 00:35:01,555 My brother's fate was sealed the second he murdered our mother. 422 00:35:02,818 --> 00:35:05,752 And lucky you, get to watch. 423 00:35:05,788 --> 00:35:07,320 Gaius didn't kill her. 424 00:35:08,490 --> 00:35:09,656 I did. 425 00:35:11,093 --> 00:35:13,000 He couldn't do it, 426 00:35:13,405 --> 00:35:17,184 but I was happy to. 427 00:35:17,765 --> 00:35:21,158 After all the suffering she caused, she deserved an ugly death. 428 00:35:21,284 --> 00:35:22,751 You're lying. 429 00:35:22,866 --> 00:35:25,054 She didn't go easy. 430 00:35:25,606 --> 00:35:29,474 Begged and whimpered like a coward. 431 00:35:29,510 --> 00:35:31,143 No. 432 00:35:31,179 --> 00:35:34,013 But I jammed my knife into the old bitch's blow-hole 433 00:35:34,048 --> 00:35:36,239 and watched the light fade from her eyes. 434 00:36:05,525 --> 00:36:07,589 Who are you? Did Pilgrim send you? 435 00:36:12,740 --> 00:36:14,408 Hello, Juliet. 436 00:36:18,591 --> 00:36:20,191 Get the others to safety. 437 00:36:20,227 --> 00:36:22,250 Chau and I need some privacy. 438 00:36:28,868 --> 00:36:30,586 Figured you'd emerge from the muck 439 00:36:30,665 --> 00:36:32,514 to save your little pet eventually. 440 00:36:32,758 --> 00:36:34,225 Let's finish this. 441 00:36:34,299 --> 00:36:36,366 Aw. 442 00:36:36,442 --> 00:36:37,894 I thought you'd never ask. 443 00:37:24,489 --> 00:37:26,052 You're gonna die like you lived, Minerva. 444 00:37:27,346 --> 00:37:28,902 A broken little bitch. 445 00:39:07,923 --> 00:39:10,096 Tell me how to defeat Pilgrim. Tell me. 446 00:39:10,137 --> 00:39:12,866 You can't. Not anymore. 447 00:39:12,898 --> 00:39:15,085 There was once a great power inside you, 448 00:39:15,150 --> 00:39:17,583 but it was locked away, to hide you from the Black Lotus. 449 00:39:17,620 --> 00:39:20,193 - How do I unlock it? - It's impossible. 450 00:39:20,218 --> 00:39:22,504 Only your sister could, and she's dead. 451 00:39:24,960 --> 00:39:26,092 They've come for us. 452 00:39:27,216 --> 00:39:28,910 Take the needle out. 453 00:39:30,148 --> 00:39:33,082 You trusted me, and I let you down. 454 00:39:33,111 --> 00:39:35,077 Let me make it up to you. 455 00:39:35,113 --> 00:39:36,681 Let me fight! 456 00:39:38,927 --> 00:39:40,355 We gotta get out of here. 457 00:39:48,252 --> 00:39:49,952 I want Sanzo alive. 458 00:39:50,003 --> 00:39:51,441 Hurry up. 459 00:40:08,005 --> 00:40:08,926 Go! 460 00:40:39,609 --> 00:40:41,855 Been a long time, Ankara. 461 00:40:41,912 --> 00:40:43,180 Magnus. 462 00:40:43,977 --> 00:40:45,711 You've grown old. 463 00:40:45,762 --> 00:40:47,966 And you haven't changed at all. 464 00:40:48,618 --> 00:40:51,352 You're still heartless. 465 00:40:51,388 --> 00:40:55,221 Good to know that even after all these years, 466 00:40:55,296 --> 00:40:58,937 I can still count on you to lead me where I need to go. 467 00:41:07,344 --> 00:41:09,110 And who might you be? 468 00:41:10,108 --> 00:41:11,176 I'm nobody. 469 00:41:11,244 --> 00:41:12,997 Everybody's somebody. 470 00:41:14,191 --> 00:41:15,675 Ah. Is that right? 471 00:41:21,699 --> 00:41:24,065 Bajie, no! 472 00:41:55,197 --> 00:41:56,230 No! 473 00:41:56,933 --> 00:41:58,272 No. 474 00:41:58,768 --> 00:42:01,501 As sentimental as ever. 475 00:42:02,671 --> 00:42:04,571 And even more foolish. 476 00:42:04,606 --> 00:42:06,472 I just wanted to see Azra. 477 00:42:06,508 --> 00:42:09,042 To lay my bones to rest in its ruins. 478 00:42:09,077 --> 00:42:10,911 Don't worry. 479 00:42:10,946 --> 00:42:12,712 You'll see it soon enough. 480 00:42:29,598 --> 00:42:31,464 Take him. 481 00:42:31,499 --> 00:42:33,504 We're heading back to Razor Ridge. 482 00:43:00,603 --> 00:43:05,603 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.