Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,190 --> 00:00:09,443
NELLE PUNTATE PRECEDENTI
2
00:02:18,697 --> 00:02:20,699
BASATO SUL ROMANZO DI NEIL GAIMAN
3
00:06:31,491 --> 00:06:35,078
Ricordo i vecchi giganti...
4
00:06:36,871 --> 00:06:41,209
...che mi diedero il pane tanto tempo fa.
5
00:06:41,293 --> 00:06:46,381
Nove mondi conoscevo nell'albero
6
00:06:46,464 --> 00:06:50,593
dalle potenti radici sotto il terriccio.
7
00:10:50,375 --> 00:10:52,293
APERTO
8
00:12:25,303 --> 00:12:26,512
Alhamdu lillah.
9
00:14:44,077 --> 00:14:48,508
DA QUALCHE PARTE IN AMERICA
10
00:15:01,876 --> 00:15:05,463
CENTRO STORICO
11
00:53:01,153 --> 00:53:03,280
Che ti colga una brutta fine.
12
00:53:04,698 --> 00:53:06,075
Peste sulla tua casa.
768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.