Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,520 --> 00:00:38,510
THE HIGH SUN
2
00:01:19,510 --> 00:01:21,500
Why did you stop ?
3
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
That was enough.
4
00:01:24,500 --> 00:01:25,500
Go on, play.
5
00:01:26,510 --> 00:01:28,500
- Go on.
- No.
6
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
- What do you mean, no ?
- Pay me.
7
00:01:30,510 --> 00:01:33,510
Stop kicking me,
I'll throw you into the sea.
8
00:01:47,500 --> 00:01:48,510
You won't play ?
9
00:01:49,520 --> 00:01:51,500
Will you play ?
10
00:01:52,510 --> 00:01:54,510
How about now ?
11
00:01:55,500 --> 00:01:57,520
- Someone will see you, you crazy ?
- There's no one.
12
00:01:58,500 --> 00:01:59,500
Go on.
13
00:02:00,500 --> 00:02:02,510
- Will you play ?
- You're totally crazy !
14
00:02:07,510 --> 00:02:08,520
You're tickling me !
15
00:02:10,500 --> 00:02:11,510
Let me go !
16
00:02:22,510 --> 00:02:24,510
I can't believe we're going.
17
00:02:24,520 --> 00:02:26,500
You can't, huh ?
18
00:02:27,500 --> 00:02:30,500
- What did I tell you ?
- What did I tell you ?
19
00:02:31,510 --> 00:02:33,500
What did I tell you ?
20
00:03:07,510 --> 00:03:09,500
Let's go swimming.
21
00:03:09,510 --> 00:03:11,510
- That's for little girls.
- Come on...
22
00:03:12,500 --> 00:03:13,520
I'll roll one with Božo.
23
00:03:13,520 --> 00:03:15,510
Look how beautiful it is.
24
00:03:17,510 --> 00:03:18,510
Come, let's go !
25
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
You lazy ass.
26
00:03:22,500 --> 00:03:23,510
Lazy ass !
27
00:03:39,520 --> 00:03:43,500
- Making out, eh ?
- Guilty as charged... One has to.
28
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
Just keep on doing it.
29
00:03:48,500 --> 00:03:49,510
Traitors.
30
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
What ?
31
00:03:51,500 --> 00:03:55,500
- Do it where you plan to elope.
- We will, don't you worry.
32
00:03:55,510 --> 00:03:57,510
- You arranged everything ?
- I have.
33
00:03:57,510 --> 00:04:00,500
- Waiting tables from Friday on.
- You ?!
34
00:04:00,500 --> 00:04:01,510
Sure.
35
00:04:01,510 --> 00:04:03,510
Screw the café that takes you.
36
00:04:03,510 --> 00:04:06,500
- Like you're gonna teach me ?
- My life's too short for that.
37
00:04:06,510 --> 00:04:08,510
A born head waiter you are...
38
00:04:08,510 --> 00:04:11,520
- I plan to play a bit too.
- Better stick to waiting.
39
00:04:12,500 --> 00:04:13,510
Less damage that way.
40
00:04:16,510 --> 00:04:17,520
When are we leaving ?
41
00:04:18,500 --> 00:04:21,520
- Tomorrow, after the gig.
- I'll be waiting on the side.
42
00:04:23,500 --> 00:04:24,520
You're a real...
43
00:04:36,510 --> 00:04:38,500
Why not take me too ?
44
00:04:39,500 --> 00:04:40,520
I can be your ace in the hole.
45
00:04:41,510 --> 00:04:44,500
We're not emigrating,
it's just Zagreb !
46
00:04:44,500 --> 00:04:47,500
What am I gonna do here,
smoke with the sheep ?
47
00:04:47,510 --> 00:04:50,500
- I'll send for you, relax.
- You'd better.
48
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
Damn...
49
00:04:56,520 --> 00:04:58,510
It's kind of beautiful.
50
00:04:59,510 --> 00:05:02,520
You will see,
you're gonna miss it.
51
00:05:08,510 --> 00:05:10,500
Screw a summer like this.
52
00:05:11,500 --> 00:05:12,510
Take it easy, Božo.
53
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
Fuckers...
54
00:06:07,510 --> 00:06:10,520
JELENA AND IVAN, 1991
55
00:06:18,510 --> 00:06:20,520
Gotta go,
my folks will kill me.
56
00:07:25,510 --> 00:07:28,520
- Hey, kid, come drink with us.
- Let's grab a beer.
57
00:07:45,510 --> 00:07:47,510
- Where have you been ?
- At the beach.
58
00:07:48,510 --> 00:07:50,510
- All this time ?
- Mom...
59
00:08:05,500 --> 00:08:07,510
Well, what's going on
down there ?
60
00:08:10,510 --> 00:08:11,510
Nothing.
61
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
Stop it.
62
00:08:29,510 --> 00:08:31,500
- Stop doing that now !
- Saša !
63
00:08:39,510 --> 00:08:41,510
What did I say ?
Not to go down there !
64
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
Get off of me !
65
00:08:42,520 --> 00:08:45,500
- Want to die before your time ?!
- What do you care ?!
66
00:08:45,510 --> 00:08:47,510
- Stop it you two !
- You cork it !
67
00:08:51,510 --> 00:08:54,510
Can't you see what's been cooking ?
You dumb fool.
68
00:09:03,510 --> 00:09:05,500
All because the likes of you.
69
00:09:08,520 --> 00:09:10,500
The likes of me...
70
00:09:14,520 --> 00:09:16,510
You fucking...
Damn you !
71
00:09:18,500 --> 00:09:19,500
Leave her !
72
00:09:19,500 --> 00:09:21,510
She's fucking
that oaf from their side !
73
00:09:21,520 --> 00:09:23,520
I'm the laughing stock
of the village.
74
00:09:27,520 --> 00:09:31,500
- Get away from me !
- Stop it, you two !
75
00:09:34,510 --> 00:09:37,520
You'd both get yours
if only Dad were alive !
76
00:09:37,520 --> 00:09:40,510
- Jelena ! Go to your room !
- Mom !
77
00:09:40,510 --> 00:09:43,500
- Go to your room !
- Listen to your mother !
78
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
Go on, eat.
79
00:10:08,500 --> 00:10:09,510
Have you seen him ?
No ?
80
00:10:13,500 --> 00:10:14,500
Have you seen him ?
81
00:10:22,520 --> 00:10:24,510
Where are you off to, granny ?
82
00:10:36,500 --> 00:10:37,510
Oh, fuck...
83
00:10:40,510 --> 00:10:43,500
- It's show time, folks !
- Shut up, you...
84
00:10:44,510 --> 00:10:46,520
- Where have you been ?
- Why are you outside ?
85
00:10:46,520 --> 00:10:48,520
You didn't come to school yesterday.
86
00:10:48,520 --> 00:10:51,510
- I was alone in the bench.
- Pipe it down a bit, huh ?
87
00:10:51,510 --> 00:10:53,520
They're recruiting
all the young ones.
88
00:10:54,500 --> 00:10:57,500
- Got scared they'd drafted you.
- You can see they didn't.
89
00:10:57,510 --> 00:11:01,500
They say, Hitler is moving his army
again. There may be another war.
90
00:11:01,510 --> 00:11:03,520
- What do you mean Hitler ?!
- He sure is !
91
00:11:04,500 --> 00:11:06,520
- Evil is here !
- Listen to your granny, Ivan.
92
00:11:07,510 --> 00:11:10,500
- She's way more wiser than you.
- You keep out of it.
93
00:11:10,500 --> 00:11:14,500
I was alone at school. It's different
than when you're with me.
94
00:11:14,500 --> 00:11:17,520
Do tell him, granny.
He got too close to that lot yonder.
95
00:11:18,500 --> 00:11:20,500
Mane !
Cool it !
96
00:11:22,500 --> 00:11:24,520
- Will you stop it ?
- You want me to stop ?
97
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
They're blocking roads,
planting mines
98
00:11:27,510 --> 00:11:29,510
while you're fucking
in their houses.
99
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Let it go.
100
00:11:40,500 --> 00:11:41,520
Let's go home, Granny.
101
00:11:43,520 --> 00:11:45,520
What, am I wrong ?
102
00:11:54,500 --> 00:11:57,500
If those devils come,
you run for the mountains.
103
00:11:57,510 --> 00:12:00,510
- No one's coming, Granny.
- They are. Hush you.
104
00:12:00,510 --> 00:12:04,510
You just take it to the mountains
and go as deep as you can.
105
00:12:04,520 --> 00:12:07,500
And I'll find you there.
106
00:12:07,510 --> 00:12:10,520
Them devils won't stop us
from dancing.
107
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
And don't you worry,
108
00:12:12,510 --> 00:12:16,510
I won't let anyone sit
in the bench with me at school.
109
00:12:16,510 --> 00:12:19,500
- I'll keep it for you.
- Way to go, Granny.
110
00:12:20,520 --> 00:12:23,500
Mother asked me
about us today.
111
00:12:23,520 --> 00:12:25,510
I told her nothing !
112
00:12:28,500 --> 00:12:29,520
Sleep now, Granny.
113
00:12:39,510 --> 00:12:41,500
Be very careful, Ivan.
114
00:12:43,500 --> 00:12:45,510
Promise Granny you will be.
115
00:12:47,500 --> 00:12:51,500
- I promise, Granny.
- Good...
116
00:12:56,500 --> 00:12:57,510
Sleep now.
117
00:13:05,510 --> 00:13:07,500
This too...
118
00:13:08,510 --> 00:13:10,510
Saša will go nuts
when he finds out.
119
00:13:10,510 --> 00:13:13,520
- We will be in the city by then.
- Don't be mad with him, he's lost.
120
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
Who asked that from him ? You ?
121
00:13:16,500 --> 00:13:18,500
- No.
- I know you didn't.
122
00:13:18,510 --> 00:13:19,520
He got drafted.
123
00:13:23,500 --> 00:13:25,510
Him in the army.
Damn, he's always hated it.
124
00:13:25,520 --> 00:13:29,500
They're drafting everybody,
why avoid him ? He has to.
125
00:13:29,520 --> 00:13:33,510
You don't have to do anything.
Jut like I don't have to stay here.
126
00:13:33,510 --> 00:13:36,520
- Don't be mad at him.
- I'm not.
127
00:13:37,500 --> 00:13:40,510
- I'm sorry for him.
- Talk too him. He's your brother.
128
00:13:46,520 --> 00:13:49,500
- Take that jacket.
- It's summer, Mom.
129
00:13:49,510 --> 00:13:50,520
That means nothing.
130
00:13:54,500 --> 00:13:55,510
This is clean.
131
00:13:58,510 --> 00:14:00,510
Couldn't you make it thinner ?
132
00:14:08,510 --> 00:14:10,500
So you've decided, right ?
133
00:14:11,510 --> 00:14:13,500
I called Aunty, too.
134
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Did she disapprove ?
135
00:14:18,500 --> 00:14:21,500
Disapprove ?
She invited me in the first place.
136
00:14:21,510 --> 00:14:25,500
I'll be giving her money,
Jelena will find a job.
137
00:14:30,500 --> 00:14:33,500
I swear, this isn't
lacking salt either.
138
00:14:50,520 --> 00:14:55,510
Do you know what I promised
your mother on her death bed ?
139
00:14:56,500 --> 00:14:59,510
I promised her I'd be looking
after you and Granny.
140
00:15:00,510 --> 00:15:02,500
Yes, I know.
141
00:15:02,500 --> 00:15:04,520
- So very nice of you.
- Nice my ass.
142
00:15:05,510 --> 00:15:08,520
Who could look after you ?
You're leaving with that girl,
143
00:15:08,520 --> 00:15:11,510
Granny's getting nuttier
with every day
144
00:15:12,500 --> 00:15:15,510
and I can't tie up
all the loose ends.
145
00:15:15,510 --> 00:15:17,500
Yeah, you just laugh.
146
00:15:18,510 --> 00:15:21,520
If your late mother knew
you're tied up with one of theirs,
147
00:15:21,520 --> 00:15:23,510
she'd be turning in her grave.
148
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
She'd be happy !
149
00:15:25,500 --> 00:15:27,520
Can't you see what's been
going on, you oaf ?
150
00:15:28,500 --> 00:15:30,510
That's why we're running away.
To be left alone.
151
00:15:30,510 --> 00:15:32,500
Yeah, and fuck me !
152
00:15:33,500 --> 00:15:36,500
- Not for long, till it calms down.
- It will my ass !
153
00:15:36,500 --> 00:15:38,500
Everybody's gone crazy !
154
00:15:56,500 --> 00:15:57,510
Do you need money ?
155
00:16:02,520 --> 00:16:05,500
It wouldn't do any harm
for the first day.
156
00:16:18,500 --> 00:16:20,510
Dad, hey... don't worry.
157
00:18:48,500 --> 00:18:50,500
I'll be back soon, Mom.
158
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
Homemade wine.
159
00:20:19,500 --> 00:20:21,510
- Hey ! Ready ?
- I sure am.
160
00:20:22,510 --> 00:20:24,500
- How about a beer ?
- Give me one.
161
00:20:25,500 --> 00:20:26,510
Listen...
162
00:20:26,510 --> 00:20:29,520
You could put in a good word
for me to the girls in the city.
163
00:20:29,520 --> 00:20:32,510
Oh, I'll tell them the best fuck
on earth lives here.
164
00:20:32,520 --> 00:20:35,520
I keep saying you're a clever one.
165
00:20:37,520 --> 00:20:39,500
- I'm gonna miss this.
- Miss me ?
166
00:20:39,510 --> 00:20:42,520
- You fool ! This, here.
- You can still change your mind.
167
00:20:43,500 --> 00:20:46,500
- It's going to be great in the city.
- Of course.
168
00:20:47,500 --> 00:20:49,520
- OK, I'm gonna miss you too a bit.
- You little pig, you.
169
00:20:50,500 --> 00:20:51,510
You oaf.
170
00:20:53,500 --> 00:20:55,510
Will you look at that moron...
171
00:20:55,510 --> 00:20:57,510
- Why ?
- Look for yourself.
172
00:20:59,510 --> 00:21:02,510
Don't tell anyone in the city
he's your boyfriend.
173
00:23:17,510 --> 00:23:19,500
Hey, leave her alone !
174
00:23:27,510 --> 00:23:29,500
Ivan, stop ! Ivan !
175
00:23:30,500 --> 00:23:31,510
- I won't go back !
- Yes, you are !
176
00:23:31,520 --> 00:23:33,500
Dad would be ashamed of you !
177
00:23:35,510 --> 00:23:36,520
Stop fucking around !
178
00:24:59,500 --> 00:25:00,510
Jelena !
179
00:25:01,510 --> 00:25:02,510
Jelena !
180
00:25:02,520 --> 00:25:04,500
Hey, Jele...
181
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
Get up.
182
00:25:14,510 --> 00:25:15,510
Get up !
183
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
Get out !
184
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
Get out !
185
00:26:10,500 --> 00:26:13,510
Three minutes after we came into
the house, she was done. Lied down...
186
00:26:13,520 --> 00:26:15,500
You understand...
187
00:26:16,510 --> 00:26:17,510
Look at that fool.
188
00:26:19,510 --> 00:26:21,510
- Who's that ?
- A lunatic.
189
00:26:25,500 --> 00:26:27,500
Whoa, dear friend.
190
00:26:28,510 --> 00:26:30,520
- I have to pass through.
- You only have to die.
191
00:26:31,500 --> 00:26:32,510
You won't pass here.
192
00:26:33,520 --> 00:26:36,500
My girlfriend passed through here.
193
00:26:38,500 --> 00:26:39,500
Beat it.
194
00:26:40,520 --> 00:26:42,500
Let me through, dammit !
195
00:26:43,500 --> 00:26:45,510
Did you hear what I said ?
Beat it.
196
00:26:47,510 --> 00:26:49,500
Beat it, motherfucker.
197
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
Scram !
198
00:27:30,520 --> 00:27:33,500
Let me go,
I've had enough !
199
00:27:33,500 --> 00:27:35,510
Calm down.
Hold her.
200
00:27:41,500 --> 00:27:42,500
I'll settle this.
201
00:27:48,510 --> 00:27:49,510
Go.
202
00:27:54,520 --> 00:27:56,500
Go on.
203
00:28:05,520 --> 00:28:06,520
Drive !
204
00:28:31,500 --> 00:28:32,510
A free concert.
205
00:28:34,500 --> 00:28:35,510
The fool won't stop playing.
206
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
Get lost !
207
00:28:39,520 --> 00:28:41,510
Get lost, I'm telling you !
208
00:28:41,520 --> 00:28:43,510
Be a man and let her go !
209
00:28:45,500 --> 00:28:46,520
Scram ! Go home !
210
00:28:49,500 --> 00:28:50,510
Please go home.
211
00:28:54,500 --> 00:28:55,520
Fucking go !
212
00:28:57,500 --> 00:28:58,500
To your own kind !
213
00:29:01,520 --> 00:29:03,500
Fucking...
214
00:29:24,510 --> 00:29:27,500
Fucking fool !
Killed a man for no reason !
215
00:29:27,500 --> 00:29:29,510
- Ivan !
- No ! No !
216
00:29:29,510 --> 00:29:31,510
Let me go !
217
00:29:31,520 --> 00:29:34,500
Fuck off !
218
00:29:37,500 --> 00:29:38,510
Let me go !
219
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Ivan...
220
00:33:09,520 --> 00:33:12,510
NATAŠA AND ANTE, 2001
221
00:33:38,520 --> 00:33:41,500
- Motherfuckers.
- Stop swearing.
222
00:33:41,500 --> 00:33:44,500
What ? Bastards did this for kicks.
223
00:34:27,510 --> 00:34:29,510
Will you stop crying ?
224
00:34:36,500 --> 00:34:39,520
- What the hell got into you ?
- Dražen wouldn't want you to cry.
225
00:34:41,500 --> 00:34:42,510
- Why are you so cold ?
- I'm not.
226
00:34:42,510 --> 00:34:46,500
- He wouldn't like you lamenting.
- You are, Nata.
227
00:34:46,510 --> 00:34:50,500
Why do you think I'm here ?
Why do you think I came with you ?
228
00:34:50,510 --> 00:34:52,510
- Where else would you go ?
- I'd have managed.
229
00:34:52,520 --> 00:34:56,500
- Where else would you go ?
- Someplace abroad, dammit.
230
00:34:57,510 --> 00:34:58,510
Don't talk rubbish.
231
00:35:11,500 --> 00:35:12,520
We'll refurbish this.
232
00:35:17,500 --> 00:35:18,510
Why that look ?
233
00:35:20,500 --> 00:35:22,500
Everything's better
than where we were.
234
00:35:24,500 --> 00:35:25,500
It is.
235
00:35:28,500 --> 00:35:30,510
And quit telling me I'm cold.
236
00:37:01,520 --> 00:37:04,510
- Maybe we shouldn't have called.
- There she goes again...
237
00:37:04,510 --> 00:37:06,500
'Cause of Dražen.
238
00:37:06,500 --> 00:37:09,500
If he were alive, this would be
fixed in a month.
239
00:37:09,500 --> 00:37:11,520
Don't want one of them to mess
around here. I'm cancelling it.
240
00:37:11,520 --> 00:37:14,520
- What's the matter with you ?
- I don't know.
241
00:37:15,500 --> 00:37:17,520
Can't you see we
can't do it ourselves ?
242
00:37:18,500 --> 00:37:20,500
Someone else needs to fix it.
243
00:37:20,510 --> 00:37:22,500
Go on, from above.
244
00:37:29,500 --> 00:37:31,510
Go on.
Open the gate.
245
00:37:31,520 --> 00:37:34,500
Go on, there's no turning back.
246
00:37:34,510 --> 00:37:36,500
Do you hear ?
Go on.
247
00:37:52,520 --> 00:37:55,510
Hello.
Did you call ?
248
00:37:56,510 --> 00:37:57,520
Yeah. Inside !
249
00:38:16,510 --> 00:38:19,510
You were right.
There's a lot to do here.
250
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
It will take time.
251
00:38:30,510 --> 00:38:33,500
- But it can be done.
- When can you start ?
252
00:38:33,510 --> 00:38:35,510
- Well, here...
- Then start.
253
00:38:37,500 --> 00:38:38,520
- Hello.
- Hello.
254
00:38:39,500 --> 00:38:41,500
- Ante, pleased to meet you.
- Zorka.
255
00:38:42,520 --> 00:38:45,510
- Where are you off to ?
- Dražen's grave.
256
00:38:47,520 --> 00:38:50,520
- Shall I start ?
- Sure thing.
257
00:39:50,500 --> 00:39:54,500
He also fixed the entrance
and I was paying in installments.
258
00:39:54,500 --> 00:39:58,520
Then he asked additional money
for the material. And I paid.
259
00:39:58,520 --> 00:40:01,510
And I never saw him
or the money again.
260
00:40:01,520 --> 00:40:04,510
And you won't,
the likes of him never come back.
261
00:40:04,510 --> 00:40:08,500
They'd trick their own mother.
That's repairmen for you.
262
00:40:08,510 --> 00:40:12,520
Don't talk like that, Ante.
You're one of them too.
263
00:40:12,520 --> 00:40:16,500
- Sure, but I'm not like that.
- I can see that, yeah.
264
00:40:16,510 --> 00:40:19,510
- So have you got enough work ?
- Not much.
265
00:40:20,500 --> 00:40:23,500
We're almost done
with the inn on the shore.
266
00:40:23,520 --> 00:40:26,500
- Do you remember it ?
- Of course I do.
267
00:40:27,520 --> 00:40:32,500
We knocked off
a good month of work.
268
00:40:32,510 --> 00:40:33,510
But it's OK.
269
00:40:33,520 --> 00:40:35,520
- Let people have fun.
- Sure.
270
00:40:36,520 --> 00:40:40,510
- People started to swim down there ?
- Yeah...
271
00:40:40,510 --> 00:40:43,510
More and more.
Lots of kiddies.
272
00:40:44,510 --> 00:40:47,500
I hanged down there as a kid
day and night.
273
00:40:47,520 --> 00:40:50,500
Not only as a kid,
when I was young too.
274
00:40:50,500 --> 00:40:52,510
Sneakers on,
high heeled shoes in my bag,
275
00:40:52,520 --> 00:40:55,520
put them on
and I'd sway away like...
276
00:40:56,510 --> 00:40:57,510
Dancing, right.
277
00:40:57,510 --> 00:41:00,500
- We'd call it swaying.
- Dancing, right.
278
00:41:00,510 --> 00:41:04,510
The best thing was finding
a shade at the sunset down there.
279
00:41:04,520 --> 00:41:06,500
Yes, yes...
280
00:41:10,500 --> 00:41:11,500
Excuse me...
281
00:41:27,510 --> 00:41:30,500
You should have invited him
for lunch.
282
00:41:36,500 --> 00:41:38,500
He hasn't stopped since morning.
283
00:41:39,500 --> 00:41:40,510
Eats only sandwiches.
284
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
Forget it.
285
00:42:31,500 --> 00:42:33,500
- Hello.
- Hey, Ante.
286
00:42:34,510 --> 00:42:36,500
How you doin' ?
287
00:42:38,500 --> 00:42:40,520
- Gettin' along.
- Right. Way to go.
288
00:42:43,500 --> 00:42:45,500
I could use a hand today.
289
00:42:45,520 --> 00:42:47,510
Holding stuff and such.
290
00:42:48,500 --> 00:42:50,520
Nataša's here,
so whatever you need.
291
00:42:51,500 --> 00:42:52,510
Terrific. Thanks.
292
00:42:57,500 --> 00:43:00,500
Got a thousand things on my mind.
I have to go shopping.
293
00:43:26,510 --> 00:43:28,500
See you. Be good.
294
00:45:16,500 --> 00:45:17,520
I'm sorry.
295
00:45:19,500 --> 00:45:21,500
Can you give me a hand
over here ?
296
00:45:35,510 --> 00:45:37,520
Just hand me those boards.
297
00:46:43,510 --> 00:46:46,500
- Need anything else ?
- Not now, thanks.
298
00:46:55,500 --> 00:46:57,500
Look what I bought for you.
299
00:46:58,510 --> 00:47:00,500
Where are you off to ?
300
00:47:52,510 --> 00:47:54,510
So you quit school ?
301
00:47:54,510 --> 00:47:57,510
Someone has to work.
And look after my mom.
302
00:47:57,510 --> 00:47:59,510
Come on, it's getting cold.
303
00:48:04,500 --> 00:48:06,510
Ante sealed the window for us.
304
00:48:09,500 --> 00:48:11,500
There will be no draft anymore.
305
00:48:12,510 --> 00:48:14,520
- Where were we ?
- My mom.
306
00:48:16,500 --> 00:48:18,510
It's a long time
since Dad got killed.
307
00:48:18,520 --> 00:48:21,510
She can't get rid of
the damned pills.
308
00:48:21,510 --> 00:48:24,510
And you've taken it all
upon yourself.
309
00:48:24,510 --> 00:48:27,520
- I manage.
- I know, it's hard.
310
00:48:28,500 --> 00:48:30,510
When I started refurbishing
three months ago,
311
00:48:30,510 --> 00:48:34,510
I wanted to sort out the papers,
so I went to the land-registry.
312
00:48:34,520 --> 00:48:39,500
I came, and not a soul around.
What are their working hours ?
313
00:48:39,500 --> 00:48:41,510
In the mornings,
if they have time.
314
00:48:41,510 --> 00:48:44,500
You put it well,
that's how it is.
315
00:48:52,500 --> 00:48:55,500
How come you decided
to come back ?
316
00:48:55,510 --> 00:49:00,500
There was no life for us
where we were. But what can you do...
317
00:49:00,520 --> 00:49:04,520
This way we're on our own land.
Whatever life brings.
318
00:49:05,500 --> 00:49:08,510
You are going to enjoy it here.
Once this is done...
319
00:49:13,510 --> 00:49:16,500
And the girls ?
Have any ?
320
00:49:16,520 --> 00:49:18,510
There aren't many women here.
321
00:49:40,510 --> 00:49:41,520
Thank you very much.
322
00:49:42,500 --> 00:49:44,500
- See you.
- Bye.
323
00:49:59,520 --> 00:50:02,500
What the hell is wrong with you ?
Do you hear ?!
324
00:50:02,520 --> 00:50:08,500
The man is OK, he's working here,
and you behave like a lunatic !
325
00:50:08,500 --> 00:50:12,500
Any girl would chase him,
but you're so hard to deal with !
326
00:50:12,510 --> 00:50:16,500
The likes of him killed Dražen !
Everything's OK with him !
327
00:50:16,500 --> 00:50:19,510
You should be ashamed of yourself !
You cook for him. What's next ?!
328
00:50:19,510 --> 00:50:21,500
- Invite him overnight ?
- Hush !
329
00:50:21,500 --> 00:50:24,510
They killed your son down there,
and you're in cahoots with them !
330
00:50:25,500 --> 00:50:27,510
You ungrateful little swine.
331
00:50:28,500 --> 00:50:31,500
Is this why I slave and toil
day and night ?
332
00:50:31,510 --> 00:50:33,500
Is this how you thank me ?
333
00:50:39,510 --> 00:50:40,510
What am I ?!
334
00:50:42,520 --> 00:50:44,520
Is there a spot for me ?!
335
00:50:45,500 --> 00:50:49,500
Have you ever asked me,
"How are you ?!"
336
00:50:49,510 --> 00:50:52,510
"Are you OK ?!
Can you cope ?!"
337
00:50:57,500 --> 00:51:00,510
I'm not a mother.
I'm more like cattle !
338
00:51:15,520 --> 00:51:19,510
Pick up your stuff and leave...
wherever's better for you.
339
00:51:57,520 --> 00:51:59,500
I'm sorry.
340
00:52:30,500 --> 00:52:31,510
Good morning.
341
00:52:31,510 --> 00:52:33,500
Hey, Ante.
342
00:53:05,500 --> 00:53:06,510
Mom !
343
00:53:06,520 --> 00:53:08,500
It slipped.
344
00:53:09,510 --> 00:53:12,510
Let me look at it. You bring
some brandy. You sit down.
345
00:53:14,510 --> 00:53:16,500
Go on !
And a piece of cloth.
346
00:53:17,510 --> 00:53:19,520
- Is it deep ?
- Let me see.
347
00:53:21,500 --> 00:53:23,500
No, it's not.
It's gonna be OK.
348
00:53:24,510 --> 00:53:25,520
God damn...
349
00:53:27,500 --> 00:53:28,510
We'll take care of it now.
350
00:56:26,500 --> 00:56:27,510
Hey...
351
00:56:30,510 --> 00:56:32,510
- Good morning.
- Hey.
352
00:56:46,510 --> 00:56:48,500
Let me finish it.
353
00:56:49,500 --> 00:56:52,500
Lower the heat in five minutes
and add some black pepper.
354
00:57:53,500 --> 00:57:55,510
- You're really fast with it.
- Yeah.
355
00:57:57,520 --> 00:58:00,500
I thought it would take longer.
356
00:58:10,500 --> 00:58:11,520
Are you sure you won't eat ?
357
00:58:12,500 --> 00:58:13,510
I am.
358
00:58:20,510 --> 00:58:21,510
Too bad, it's good.
359
00:58:24,520 --> 00:58:26,510
- It's OK.
- Better than a sandwich.
360
00:58:40,500 --> 00:58:42,500
Don't you have
anything better to do ?
361
00:58:44,520 --> 00:58:46,500
Watch over lunch.
362
00:59:01,500 --> 00:59:02,510
It might get burned.
363
00:59:51,500 --> 00:59:52,500
Hey.
364
00:59:55,500 --> 00:59:57,500
- Do you have time ?
- Why ?
365
01:00:02,500 --> 01:00:04,510
Thought you might
take me to the shore.
366
01:00:09,500 --> 01:00:10,510
To take a look at the inn.
367
01:00:13,500 --> 01:00:14,510
You want to see the inn ?
368
01:00:16,500 --> 01:00:18,510
I was hanging there as a kid, too.
369
01:00:21,500 --> 01:00:22,510
I should be going.
370
01:00:38,510 --> 01:00:40,500
Come.
371
01:00:57,510 --> 01:00:58,510
Where are you going ?
372
01:00:59,520 --> 01:01:01,500
Going for a swim.
373
01:01:33,500 --> 01:01:34,510
You did a good job here.
374
01:01:35,510 --> 01:01:37,510
It wasn't just me, I had help.
375
01:01:38,510 --> 01:01:41,510
- It looks good.
- It's not bad.
376
01:01:51,500 --> 01:01:52,510
Let's go for a swim.
377
01:01:53,510 --> 01:01:56,510
- Still have errands to run.
- Oh, come on.
378
01:03:07,500 --> 01:03:08,510
I missed this.
379
01:03:11,520 --> 01:03:13,500
This is the best time.
380
01:03:17,500 --> 01:03:18,500
Need a towel ?
381
01:03:19,520 --> 01:03:21,510
- Yours ?
- So what ?
382
01:03:22,500 --> 01:03:23,510
You shy or something ?
383
01:03:35,520 --> 01:03:37,510
So there are really
no girls around ?
384
01:03:39,500 --> 01:03:42,520
Where would they be ?
Everyone fled to the city.
385
01:03:43,500 --> 01:03:45,510
A few of us guys have stayed,
and that's that.
386
01:03:47,520 --> 01:03:49,500
Why don't you leave ?
387
01:03:51,510 --> 01:03:53,510
What would I do with my mom ?
388
01:03:54,510 --> 01:03:56,510
She needs to be looked after.
389
01:04:01,510 --> 01:04:04,500
Dražen would hang around here
all the time.
390
01:04:06,510 --> 01:04:08,500
Your brother ?
391
01:04:10,510 --> 01:04:12,510
He was never home.
392
01:04:12,510 --> 01:04:14,510
He'd fish and swim all the time.
393
01:04:17,500 --> 01:04:18,500
He loved this.
394
01:04:19,510 --> 01:04:20,520
You miss him ?
395
01:04:23,510 --> 01:04:25,510
He taught me everything.
396
01:04:27,500 --> 01:04:28,510
How to dive...
397
01:04:29,500 --> 01:04:31,510
He was in charge of the music
all the time.
398
01:04:31,520 --> 01:04:33,500
What kind did he like ?
399
01:04:39,500 --> 01:04:41,500
They killed him like a dog.
400
01:04:44,520 --> 01:04:46,500
Was it my fault ?
401
01:04:55,500 --> 01:04:56,500
Huh ?
402
01:04:59,500 --> 01:05:01,500
I asked you something.
403
01:05:05,500 --> 01:05:09,500
Your people killed my dad.
But I'm not blaming you for it.
404
01:05:09,500 --> 01:05:11,510
- I didn't mean it like that.
- What did you mean ?
405
01:05:11,520 --> 01:05:14,500
Does anyone ask me
what I think about it ?!
406
01:05:14,500 --> 01:05:17,510
Think I enjoy slaving every day ?
407
01:05:17,510 --> 01:05:20,520
Making sure my mom
won't take too many pills ?!
408
01:05:22,520 --> 01:05:24,520
No one cares what I think.
409
01:05:26,510 --> 01:05:27,510
Don't worry.
410
01:05:27,510 --> 01:05:30,520
I'm done tomorrow anyway,
so I won't bother you anymore.
411
01:05:30,520 --> 01:05:33,510
Pick up your stuff,
we're leaving.
412
01:06:35,510 --> 01:06:37,500
Why the dress-up ?
413
01:06:37,520 --> 01:06:39,520
I'm going to sort out the papers.
414
01:06:42,500 --> 01:06:45,500
- How will you go ?
- I'll catch a bus down there.
415
01:06:47,500 --> 01:06:49,500
I'll be back while Ante's still here.
416
01:06:49,500 --> 01:06:52,510
- He has to finish today anyway.
- I know.
417
01:06:54,500 --> 01:06:56,500
I have to get the money for him.
418
01:06:59,500 --> 01:07:00,510
See you.
419
01:08:30,520 --> 01:08:31,520
So that's that.
420
01:11:48,520 --> 01:11:50,500
So that's that.
421
01:12:24,510 --> 01:12:26,510
Everything's settled.
422
01:12:29,510 --> 01:12:31,500
Do you hear me ?
423
01:12:34,520 --> 01:12:36,500
I settled it.
424
01:12:38,500 --> 01:12:39,510
What happened ?
425
01:12:40,500 --> 01:12:41,510
Nothing.
426
01:12:43,500 --> 01:12:44,510
Ante ?
427
01:12:55,510 --> 01:12:56,520
And this is for a beer.
428
01:13:05,500 --> 01:13:08,510
What's up ?
Is there something wrong ?
429
01:13:13,500 --> 01:13:15,500
Everything's fine.
Don't worry.
430
01:13:15,500 --> 01:13:17,510
Drop by for a cup of coffee
if you work nearby.
431
01:13:17,510 --> 01:13:19,500
I got a job in the city.
432
01:13:19,510 --> 01:13:22,510
At least three months worth.
I'll be there more than here.
433
01:13:22,510 --> 01:13:25,510
- OK, sit down and I'll make...
- I think Ante has to go.
434
01:13:30,520 --> 01:13:31,520
That's true.
435
01:13:50,500 --> 01:13:52,500
You know, what ?
You just came back.
436
01:13:54,510 --> 01:13:56,510
You're gonna need this money.
437
01:13:58,500 --> 01:13:59,510
Please, don't.
438
01:14:00,510 --> 01:14:04,510
- You worked your butt off...
- Forget that, you'll need it.
439
01:14:08,500 --> 01:14:09,510
What can I tell you ?
440
01:14:11,500 --> 01:14:12,510
Thank you.
441
01:14:16,510 --> 01:14:17,520
Everything's OK.
442
01:17:19,510 --> 01:17:21,500
Eh, that's it.
443
01:17:30,510 --> 01:17:32,510
I'm really fucking gullible.
444
01:17:32,510 --> 01:17:35,520
Cut the crap. One night.
We're leaving in the morning.
445
01:17:36,500 --> 01:17:39,510
- Why not go directly to Split ?
- You don't have to go to them.
446
01:17:41,510 --> 01:17:44,520
Yeah, I'll go down there,
then hide like a fool.
447
01:17:45,510 --> 01:17:47,500
They'll be glad to see you.
448
01:17:50,500 --> 01:17:51,510
Will I be glad ?
449
01:17:52,510 --> 01:17:54,520
Dino wants an amp.
I should have told him to fuck off ?
450
01:17:55,500 --> 01:17:57,510
- Yes.
- Yes ? Wow, hot damn !
451
01:18:05,510 --> 01:18:07,510
- Drive on !
- Are you crazy ?
452
01:18:07,510 --> 01:18:09,500
I'll makeyougo on foot.
453
01:18:13,510 --> 01:18:14,520
- Hello, guys.
- Where to ?
454
01:18:15,500 --> 01:18:17,520
- Well, down there.
- That's fate. Get in !
455
01:18:23,510 --> 01:18:24,520
No, no, let me...
456
01:18:31,520 --> 01:18:34,500
MARIJA AND LUKA, 2011
457
01:18:46,500 --> 01:18:47,510
What is your plan, girls ?
458
01:18:47,510 --> 01:18:51,500
First Trogir, my folks,
then catch some party.
459
01:18:51,500 --> 01:18:53,500
We're going to one ourselves.
460
01:18:53,500 --> 01:18:55,500
- Which one ?
- Sunshine.
461
01:18:55,510 --> 01:18:57,510
- The first year.
- It's a new thing ?
462
01:18:57,510 --> 01:18:59,510
A friend is putting it together.
463
01:18:59,520 --> 01:19:02,500
- So it should be good.
- He says it will be packed.
464
01:19:02,500 --> 01:19:04,510
- Shall we go ?
- We have to back him up.
465
01:19:06,520 --> 01:19:08,510
- You coming with us ?
- Where ?
466
01:19:08,510 --> 01:19:10,500
To the party.
Admission sorted out,
467
01:19:10,500 --> 01:19:12,510
drinks too, and we're
leaving for Split tomorrow.
468
01:19:12,520 --> 01:19:13,520
I knew it...
469
01:19:13,520 --> 01:19:16,500
Trogir is just in and out.
Not much to do there.
470
01:19:16,510 --> 01:19:18,510
We said we'd pick up Sanja.
471
01:19:19,500 --> 01:19:21,520
- Can Sanja come too ?
- Can she ? Of course !
472
01:19:22,500 --> 01:19:23,520
Sanja's coming too, Luka !
473
01:19:24,500 --> 01:19:26,500
Luka, Sanja is coming too.
474
01:19:26,500 --> 01:19:27,510
Guys...
475
01:19:27,520 --> 01:19:29,510
Can you get some shit there ?
476
01:19:30,500 --> 01:19:32,520
Oh, can we ?
We have a buddy there.
477
01:19:33,500 --> 01:19:35,510
Now you're talking.
They have a man there.
478
01:19:35,520 --> 01:19:37,510
We're gonna get lucky, Luka.
479
01:19:39,500 --> 01:19:41,500
So, girls, are you coming ?
480
01:19:42,510 --> 01:19:44,510
- Drive on !
- You're coming too ?
481
01:19:44,520 --> 01:19:48,520
- Yes ! You're girls of action.
- Well, it is summer, right ?
482
01:19:48,520 --> 01:19:51,500
Exactly !
Luka, it's summer !
483
01:20:31,510 --> 01:20:33,500
Come out, pussies !
484
01:20:36,500 --> 01:20:38,520
How you been, Dino ?
Motherfucker !
485
01:20:38,520 --> 01:20:41,510
Hello, sunshine.
Throwing up some weight, huh ?
486
01:20:41,510 --> 01:20:43,520
Just a bit. But look
at yourself, you fat pig !
487
01:20:44,500 --> 01:20:46,500
- Cut the crap.
- This place is packed !
488
01:20:46,500 --> 01:20:47,510
It's gonna be a bedlam.
489
01:20:48,510 --> 01:20:50,510
- Wow, it's been so long.
- Hey, Dino.
490
01:20:50,520 --> 01:20:53,510
- High spirits as always, huh ?
- Right.
491
01:20:53,510 --> 01:20:54,510
So good to see you.
492
01:20:54,520 --> 01:20:56,500
Girls, this is Dino.
493
01:20:56,500 --> 01:20:58,500
- Pleased to meet you.
- Petra, hi.
494
01:20:58,500 --> 01:21:00,500
- Dinka.
- There's a pretty name.
495
01:21:00,500 --> 01:21:02,510
Told them you're going to be
the best host ever.
496
01:21:02,520 --> 01:21:04,500
Let's get ourselves a drink.
497
01:21:04,500 --> 01:21:06,510
- The amp is in the car.
- I almost forgot.
498
01:21:07,500 --> 01:21:10,520
Dara ! Give these people a drink.
Forget the tourists.
499
01:21:10,520 --> 01:21:12,500
- What will you have ?
- A beer.
500
01:21:12,500 --> 01:21:14,500
- You ?
- A beer.
501
01:21:14,500 --> 01:21:15,520
- A beer too.
- Bring five beers.
502
01:21:15,520 --> 01:21:17,510
Dara, have yourself one, too.
503
01:21:18,510 --> 01:21:21,520
- Wow, Dara looks all worn out.
- Cause she gave it to everybody.
504
01:21:22,510 --> 01:21:24,520
A free Dara for everybody.
505
01:21:28,510 --> 01:21:30,510
- So, everything set ?
- Right.
506
01:21:30,510 --> 01:21:31,520
- Seen the website ?
- Sure.
507
01:21:32,500 --> 01:21:34,500
You've grown
all active on me lately.
508
01:21:34,500 --> 01:21:38,510
No need for university in the city.
Just watch people and harvest.
509
01:21:38,510 --> 01:21:40,520
Right you are.
Way to go, Colombo.
510
01:21:42,500 --> 01:21:43,500
You're OK, girls ?
511
01:21:43,500 --> 01:21:45,520
- I'm happy to see you.
- That was his fault.
512
01:21:47,510 --> 01:21:50,500
- You're going to see your folks ?
- I'll have to.
513
01:21:50,510 --> 01:21:53,500
Sure. It's been a while.
514
01:21:55,510 --> 01:21:57,520
- Your mom rarely comes out.
- Really ?
515
01:21:58,510 --> 01:22:02,500
- And Dad ?
- Your Dad is OK, They are both fine.
516
01:22:03,500 --> 01:22:07,500
- You could have paid a visit.
- And you could have jerked off less.
517
01:22:10,510 --> 01:22:13,510
- A toast !
- To the first year of Sunshine !
518
01:22:14,500 --> 01:22:15,520
Let's have at least two more.
519
01:22:18,500 --> 01:22:20,500
- Is this settled ?
- Will put it on the tab.
520
01:22:20,510 --> 01:22:22,510
- Then do it now.
- Fuck off, not now.
521
01:22:22,510 --> 01:22:25,510
- Tell me, where have you meet ?
- A twist of fate.
522
01:22:25,510 --> 01:22:28,510
- We picked them up on the road.
- You were hitchhiking ?
523
01:22:29,500 --> 01:22:31,520
You shouldn't do that.
There are all kinds of morons.
524
01:22:31,520 --> 01:22:34,500
- My mom told me that.
- You should listen to her.
525
01:22:34,510 --> 01:22:37,520
- And now that you've said it...
- Forget me, listen to your mother.
526
01:22:38,520 --> 01:22:40,510
What a heartbreaker, huh ?
527
01:22:40,510 --> 01:22:42,510
There's no one like me
in the city, huh ?
528
01:22:43,500 --> 01:22:44,510
- Where to ?
- The house.
529
01:22:44,510 --> 01:22:46,520
- Really ?
- Fuck, what can I do now ?
530
01:22:47,500 --> 01:22:49,510
- We're gonna be here.
- OK.
531
01:22:50,500 --> 01:22:52,520
- No need to hurry.
- Say hello to your mom !
532
01:22:53,520 --> 01:22:55,500
- How about a shot ?
- Sure.
533
01:22:55,510 --> 01:22:58,500
- A shot, or a line ?
- A shot, then a line.
534
01:23:29,510 --> 01:23:30,510
Dad.
535
01:23:38,500 --> 01:23:40,500
Why didn't you let us know ?
536
01:23:44,510 --> 01:23:46,520
- How have you been ?
- Gettin' along.
537
01:23:47,510 --> 01:23:50,500
- You've stooped a bit.
- Probably.
538
01:23:52,500 --> 01:23:53,510
Let's go upstairs.
539
01:23:55,500 --> 01:23:56,520
Come, there's food.
540
01:24:14,500 --> 01:24:15,520
Who were you talking to ?
541
01:24:18,500 --> 01:24:19,510
You can see for yourself.
542
01:24:22,520 --> 01:24:24,500
Luka...
543
01:24:26,510 --> 01:24:27,510
How come ?
544
01:24:28,510 --> 01:24:30,520
Well... passing by.
545
01:24:38,500 --> 01:24:43,510
Go on, sit down. You're all skinny.
Eating anything up there ?
546
01:24:43,510 --> 01:24:45,500
- I'm OK.
- Sit down.
547
01:25:02,510 --> 01:25:04,500
How's university going ?
548
01:25:05,510 --> 01:25:08,500
Not bad.
I just passed two exams.
549
01:25:09,500 --> 01:25:11,520
- You have to eat more. Here...
- There's no need.
550
01:25:12,500 --> 01:25:13,520
Give him.
You have to eat.
551
01:25:17,520 --> 01:25:19,510
What's got into you, wife ?
552
01:25:37,520 --> 01:25:39,520
You've come for the party, right ?
553
01:25:40,510 --> 01:25:43,510
- I saw it. A lot of young people.
- Yeah, me too.
554
01:25:53,510 --> 01:25:56,510
- Will you stay the night here ?
- We're leaving right after.
555
01:25:58,500 --> 01:25:59,500
Ivno too ?
556
01:26:06,500 --> 01:26:08,510
- Where are you going ?
- Split.
557
01:26:08,520 --> 01:26:11,520
We're staying at a colleague's
from the university.
558
01:26:18,520 --> 01:26:20,510
You should come here more often.
559
01:26:26,510 --> 01:26:28,500
Don't blame yourself so much.
560
01:26:38,520 --> 01:26:39,520
Do you hear me ?
561
01:26:42,520 --> 01:26:44,510
It was best for you.
562
01:26:49,500 --> 01:26:51,510
You were born for the city,
nothing to do here.
563
01:26:51,510 --> 01:26:53,510
- Fuck the city, Dad.
- Stop swearing.
564
01:26:55,500 --> 01:26:56,510
Time will be the judge.
565
01:26:56,520 --> 01:26:59,500
Well, time is passing, Mother.
566
01:27:00,510 --> 01:27:02,500
And it's getting worse.
567
01:27:06,520 --> 01:27:08,510
You liked what he did.
568
01:27:09,510 --> 01:27:11,510
- It's not true.
- You're turning it around.
569
01:27:11,510 --> 01:27:13,510
- Don't...
- It's true.
570
01:27:13,510 --> 01:27:15,520
You know well it is.
571
01:27:17,500 --> 01:27:19,510
That's why I don't like coming here.
572
01:27:24,510 --> 01:27:28,510
You have to... visit
your Dad and Mom.
573
01:27:40,520 --> 01:27:43,500
- I have to go.
- Already ?
574
01:27:43,510 --> 01:27:45,500
That's Ivno. I'm off.
575
01:27:45,500 --> 01:27:48,500
Are you sure you won't
stay the night ?
576
01:27:48,510 --> 01:27:49,510
Take care.
577
01:27:50,500 --> 01:27:51,520
When will we see you again ?
578
01:27:52,520 --> 01:27:54,510
I have no idea.
579
01:28:12,500 --> 01:28:13,510
Here he comes...
580
01:28:46,510 --> 01:28:48,500
- Hey.
- Where have you been ?
581
01:28:48,500 --> 01:28:49,510
- I'm here now.
- Get in.
582
01:28:49,510 --> 01:28:52,510
- Go, I'll walk there.
- Cut the crap !
583
01:28:52,510 --> 01:28:55,500
We have the honor of
going with the coordinator.
584
01:28:56,510 --> 01:28:58,520
- I'll stay with my folks a bit.
- Everything OK ?
585
01:28:58,520 --> 01:29:00,500
- You sure ?
- Yes.
586
01:29:00,500 --> 01:29:03,500
When you come there,
just use my name as reference.
587
01:29:05,510 --> 01:29:07,500
Go on, see you later.
588
01:29:07,500 --> 01:29:08,500
Bye !
589
01:31:38,500 --> 01:31:39,510
Can I come in ?
590
01:32:10,500 --> 01:32:12,500
You've set it up nicely.
591
01:32:15,500 --> 01:32:17,520
My brother sends some money
every now and then.
592
01:32:20,510 --> 01:32:22,500
How come you're here ?
593
01:32:24,520 --> 01:32:26,500
I don't know.
594
01:32:29,500 --> 01:32:30,510
Am I bothering you ?
595
01:32:33,500 --> 01:32:34,500
Sit down.
596
01:32:39,510 --> 01:32:41,500
- Will you have a drink ?
- No.
597
01:33:12,510 --> 01:33:13,520
How have you been ?
598
01:33:18,510 --> 01:33:19,510
Fine.
599
01:33:23,500 --> 01:33:24,500
How's the city ?
600
01:33:28,500 --> 01:33:29,500
Not bad.
601
01:33:29,510 --> 01:33:30,510
Not bad, right.
602
01:33:31,510 --> 01:33:33,510
Only the weather is always bad.
603
01:33:34,510 --> 01:33:37,510
It's been raining for three days
just now.
604
01:33:39,510 --> 01:33:41,510
- Rain...
- But otherwise...
605
01:33:44,520 --> 01:33:47,510
I've been studying hard
at the university.
606
01:33:48,500 --> 01:33:50,510
- Soon I'll be done.
- Great.
607
01:33:51,510 --> 01:33:54,520
- Two more exams.
- Two exams... that's not much.
608
01:33:56,500 --> 01:33:59,500
Perhaps I'll find a job, God give.
609
01:33:59,510 --> 01:34:01,510
Some kind of an assistant.
610
01:34:02,520 --> 01:34:05,500
And when did you come ?
611
01:34:05,520 --> 01:34:07,520
- Today. By car.
- Today, by car...
612
01:34:09,500 --> 01:34:11,500
- Ivno was driving ?
- Yes.
613
01:34:12,500 --> 01:34:15,520
And then you certainly
visited your folks.
614
01:34:16,500 --> 01:34:17,510
- I did.
- How is your mom ?
615
01:34:21,500 --> 01:34:23,510
- Mom is ok.
- What are you doing here ?
616
01:34:25,510 --> 01:34:27,510
- I came to...
- What the fuck are you doing here ?
617
01:34:27,510 --> 01:34:29,510
- I want to tell you I'm sorry.
- You're sorry ?
618
01:34:29,520 --> 01:34:32,500
You ran like a pussy,
now you're sorry.
619
01:34:32,500 --> 01:34:36,500
- Your mom knows you're here ?
- She doesn't need to know.
620
01:34:36,500 --> 01:34:38,500
She doesn't care
you're in a Serbian house ?
621
01:34:38,500 --> 01:34:40,510
- I don't give a fuck !
- Stop yelling !
622
01:34:57,510 --> 01:34:58,510
Mare, here I am.
623
01:35:03,510 --> 01:35:05,500
I'm here, only that matters.
624
01:35:20,510 --> 01:35:21,520
Are you listening to me ?
625
01:35:23,520 --> 01:35:26,500
Do you understand
what I'm telling you ?
626
01:35:28,500 --> 01:35:30,500
I don't care
what anybody thinks !
627
01:35:31,510 --> 01:35:33,510
I'm here because
I want to be here !
628
01:35:35,500 --> 01:35:36,520
I won't leave here.
629
01:35:38,520 --> 01:35:40,510
I want to be here with you.
630
01:35:42,510 --> 01:35:43,510
Both of you.
631
01:35:52,500 --> 01:35:53,520
It's over now.
632
01:36:17,510 --> 01:36:18,510
May I see him ?
633
01:36:25,500 --> 01:36:26,510
Mare, please.
634
01:37:52,510 --> 01:37:54,500
Forgive me.
635
01:37:57,510 --> 01:37:58,520
Go away.
636
01:38:01,510 --> 01:38:03,500
Please forgive me.
637
01:38:03,500 --> 01:38:05,510
- Get away from me. Go !
- Please, Mare.
638
01:38:05,520 --> 01:38:08,500
- Go on, get lost.
- Don't send me away.
639
01:38:08,520 --> 01:38:12,500
- If you need anything...
- Get out. It's over now.
640
01:38:13,500 --> 01:38:15,500
- Leave us. we're OK. Get lost !
- I am sorry !
641
01:38:16,520 --> 01:38:17,520
I'm sorry.
642
01:54:39,510 --> 01:54:43,500
Written and directed by:
643
01:54:52,520 --> 01:54:55,520
Producer:
644
01:54:56,500 --> 01:54:58,520
Co-producers:
645
01:54:59,500 --> 01:55:02,500
Director of Photography:
646
01:55:02,500 --> 01:55:05,500
Film Editor:
647
01:55:05,510 --> 01:55:08,510
Music:
648
01:55:08,510 --> 01:55:11,510
Sound Designer:
649
01:55:11,510 --> 01:55:14,510
Art Director:
650
01:55:14,520 --> 01:55:17,520
Costume Designer:
651
01:55:17,520 --> 01:55:21,500
Make-up Artists:
652
01:55:21,500 --> 01:55:24,500
Sound Engineer:
653
01:55:24,500 --> 01:55:27,510
1st Assistant Director:
46423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.