All language subtitles for Witches Hammer.1970.DVDRIP.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:07,792 Already like a black cloud 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,589 THE WITCHHAMMER 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,794 Death the killer comes riding 4 00:00:17,080 --> 00:00:21,472 on his hunchback horse 5 00:00:21,720 --> 00:00:25,714 and the bones of the horse are rattling 6 00:00:25,920 --> 00:00:29,550 and his mildewed mane flows and flows 7 00:00:29,840 --> 00:00:34,437 and with bones and bones he bids us welcome 8 00:00:34,640 --> 00:00:37,553 Like a black cloud 9 00:00:38,480 --> 00:00:41,757 death the killer comes riding 10 00:00:42,680 --> 00:00:46,230 already he comes riding. 11 00:00:46,880 --> 00:00:50,839 And blood and blood no time for a coffin 12 00:00:51,160 --> 00:00:55,552 with blood and blood he despoils the barren fields. 13 00:00:55,840 --> 00:00:59,037 We are careless now. 14 00:00:59,800 --> 00:01:03,395 The reaper is among us 15 00:01:03,960 --> 00:01:07,476 the reaper is among us now. 16 00:01:08,280 --> 00:01:12,478 The reaper is riding on his black horse 17 00:01:12,720 --> 00:01:16,679 whose very bones are rattling 18 00:01:16,920 --> 00:01:20,879 and he beckons, beckons every soldier 19 00:01:21,200 --> 00:01:25,592 and wields the scythe of death the killer. 20 00:01:25,880 --> 00:01:28,793 Like a black guest 21 00:01:29,840 --> 00:01:33,356 he already gnaws white bone 22 00:01:33,960 --> 00:01:37,590 he already gnaws white bone. 23 00:01:38,320 --> 00:01:42,200 And the black guest already gnaws white bone 24 00:01:42,560 --> 00:01:47,031 with bones and bones he bids us welcome. 25 00:01:47,280 --> 00:01:50,591 We are already careless. 26 00:01:51,120 --> 00:01:55,034 Already the reaper is among us. 27 00:01:55,600 --> 00:01:59,070 Already the reaper is among us. 28 00:02:00,400 --> 00:02:05,236 Through woman came sin into the world. Woman is sin. 29 00:02:35,960 --> 00:02:39,510 The womb of woman is the gateway to hell. 30 00:02:39,840 --> 00:02:44,789 Bodily desire is the root of evil, in woman insatiable. 31 00:03:25,280 --> 00:03:27,749 The embrace of woman is like unto the snares of the hunter. 32 00:03:28,000 --> 00:03:29,718 Woman works her trickery with the devil 33 00:03:29,920 --> 00:03:33,879 who appears in the form of aman. 34 00:03:42,320 --> 00:03:43,958 Have mercy. 35 00:03:44,280 --> 00:03:47,159 May the Lord God repay you. 36 00:04:01,000 --> 00:04:07,269 Welcome oh guest most precious 37 00:04:08,800 --> 00:04:13,829 my sweet Jesus 38 00:04:15,920 --> 00:04:22,360 my dearest friend 39 00:04:23,840 --> 00:04:29,836 Jesus most blessed 40 00:04:31,040 --> 00:04:36,353 welcome into my heart 41 00:04:38,800 --> 00:04:43,397 that loves you so. 42 00:04:47,680 --> 00:04:54,154 Oh righteous God on High 43 00:04:55,680 --> 00:05:00,709 Oh how you demean yourself 44 00:05:02,880 --> 00:05:08,273 descending from your august throne 45 00:05:10,920 --> 00:05:16,518 into my lips. 46 00:05:18,520 --> 00:05:24,994 Oh my only God 47 00:05:26,320 --> 00:05:31,349 forgive us our sins. 48 00:05:42,720 --> 00:05:45,997 Hoc est enim Corpus meum. 49 00:05:52,120 --> 00:05:56,000 Lord I am not worthy, that you should enter under my roof, 50 00:05:56,480 --> 00:06:00,872 but speak the word only and my soul shall be healed. 51 00:06:03,600 --> 00:06:06,956 Ecce Agnus Dei, Quitollit peccata mundi. 52 00:06:07,240 --> 00:06:09,993 Lord I am not worthy, that you should enter under my roof, 53 00:06:10,360 --> 00:06:14,354 but speak the word only and my soul shall be healed. 54 00:06:17,040 --> 00:06:21,034 Corpus Domini nostri Jesu Christi custediat animam tuam 55 00:06:21,640 --> 00:06:25,270 in vitam aeternam Amen. 56 00:06:26,880 --> 00:06:29,952 Corpus Domini nostri Jesu Christi custediat animam tuam 57 00:06:30,360 --> 00:06:32,874 in vitam aeternam Amen... 58 00:07:12,640 --> 00:07:18,591 Joy unto Thee Queen of Heaven 59 00:07:19,640 --> 00:07:23,031 Allelujah 60 00:07:34,360 --> 00:07:36,397 Come into the sacristy. 61 00:07:36,640 --> 00:07:38,074 Come on! 62 00:07:38,600 --> 00:07:42,309 In the shadow of her Holy Son 63 00:07:43,800 --> 00:07:46,394 Allelujah 64 00:07:48,120 --> 00:07:53,991 You stood, dearest of mothers... 65 00:07:54,280 --> 00:07:56,430 What have you gone and done? 66 00:07:59,160 --> 00:08:01,276 Oh God! 67 00:08:13,560 --> 00:08:15,198 What is she doing here? 68 00:08:21,360 --> 00:08:25,433 - What's the meaning of this? - I'm not to blame, Reverend Sir. 69 00:08:25,680 --> 00:08:28,638 Mrs.Groer from Vernirovice, has a cow that won't milk. 70 00:08:28,840 --> 00:08:30,558 Bring in the sheriff! 71 00:08:47,200 --> 00:08:49,316 Be seated, gentlemen. 72 00:08:51,120 --> 00:08:53,680 Have you brought her? What does she look like? 73 00:08:53,880 --> 00:08:56,076 I've never seen a witch before. 74 00:09:02,520 --> 00:09:03,635 The worst thing is, 75 00:09:03,840 --> 00:09:06,912 that it's not a matter of just one beggar woman 76 00:09:07,160 --> 00:09:10,039 but a whole coven of witches. 77 00:09:10,560 --> 00:09:15,589 And the most uncompromising measures are necessary. 78 00:09:17,200 --> 00:09:19,316 Bring her in! 79 00:09:23,520 --> 00:09:25,591 Nothing like this has happened to me before. 80 00:09:25,800 --> 00:09:28,519 You are still young, Brother. 81 00:09:30,840 --> 00:09:33,309 Is this the woman? 82 00:09:38,200 --> 00:09:40,157 Speak as if you were at the confessional. 83 00:09:40,360 --> 00:09:42,510 What happened with that holy communion wafer? 84 00:09:43,600 --> 00:09:47,639 Ma Groerka, the midwife who lives out our way, 85 00:09:47,960 --> 00:09:53,478 needed that blessed wafer to give to her cow, 86 00:09:53,880 --> 00:09:56,872 it had stopped giving milk, you see. 87 00:09:57,200 --> 00:10:01,114 She promised me a bushel of peas and some barley flour. 88 00:10:02,800 --> 00:10:05,155 I know I shouldn't have done it, 89 00:10:05,680 --> 00:10:10,072 but Your Reverence, her cow's one of God's creatures too. 90 00:10:10,360 --> 00:10:12,476 I thought the Lord God would forgive me. 91 00:10:12,680 --> 00:10:15,593 Don't you know that foolish superstitions are sinful? 92 00:10:16,000 --> 00:10:18,719 I did so want those peas. 93 00:10:19,800 --> 00:10:20,995 It's abominable. 94 00:10:21,200 --> 00:10:23,919 Where did that old Ma Groer get the idea about the wafer? 95 00:10:24,120 --> 00:10:26,475 Old Ma David gave her the tip. 96 00:10:26,680 --> 00:10:28,159 And who is Ma David? 97 00:10:28,400 --> 00:10:31,313 Oh, such an old witch! 98 00:10:32,520 --> 00:10:34,431 What makes you think she's a witch? 99 00:10:34,680 --> 00:10:37,115 Answer! Otherwise you will be in mortal sin. 100 00:10:37,400 --> 00:10:40,552 Oh, I didn't really mean it like that. 101 00:10:41,000 --> 00:10:45,517 Ma David's a herb woman. She mends broken arms. 102 00:10:45,760 --> 00:10:47,353 And works charms on cows. 103 00:10:47,560 --> 00:10:49,597 There are plenty such old women, it doesn't mean... 104 00:10:49,800 --> 00:10:52,713 Forgive me, your Ladyship, I am forced to... 105 00:10:53,000 --> 00:10:56,595 Does Ma David stay at home at night, or go out, or... 106 00:10:56,880 --> 00:10:59,599 does she have visitors at night? 107 00:10:59,920 --> 00:11:05,757 But who would visit her, sir? she's nigh on seventy. 108 00:11:09,760 --> 00:11:13,435 She has no inkling of what she has committed. 109 00:11:13,680 --> 00:11:17,275 No, if I'd known the trouble I'd be in...I'm very sorry. 110 00:11:17,480 --> 00:11:19,471 Don't believe a word she says, your Ladyship. 111 00:11:19,920 --> 00:11:22,594 - It's the Devil speaking. - But really Father! 112 00:11:22,840 --> 00:11:25,958 She's just superstitious like all of them. Look at her. 113 00:11:26,200 --> 00:11:29,113 Say twenty Paternosters and twenty Hail Maries. 114 00:11:29,680 --> 00:11:33,833 - You should be ashamed of yourself. - It's not mere superstition. 115 00:11:34,040 --> 00:11:37,431 We're on the track of widespread heresy. 116 00:11:37,680 --> 00:11:41,355 This is the work of the Devil, who causes misery in the land. 117 00:11:42,240 --> 00:11:45,119 I have reported the affair to the Bishop's Consistory, and ask 118 00:11:45,320 --> 00:11:48,676 of Your Ladyship that this devil's breed be exterminated. 119 00:11:48,960 --> 00:11:53,670 - Leave everything to me. -| trust in your aid. 120 00:11:54,200 --> 00:11:57,238 Allow me, Your Ladyship, to recommend that you summon 121 00:11:57,680 --> 00:12:00,877 an experienced inquisition judge. 122 00:12:02,000 --> 00:12:05,675 Do you know of a good judge? 123 00:12:06,200 --> 00:12:09,113 I suggest Kaspar Hutter from Sumperk. 124 00:12:09,400 --> 00:12:12,631 He is wise, just and knows the local conditions. 125 00:12:12,880 --> 00:12:15,190 But I heard he was suspended. 126 00:12:15,400 --> 00:12:18,199 He let four witches off scot free. 127 00:12:18,480 --> 00:12:23,111 - They were of unsound mind, Sir. - So why was he suspended? 128 00:12:23,360 --> 00:12:24,873 Are you saying their lordships were unjust? 129 00:12:25,160 --> 00:12:28,198 There's a former inquisition judge living in Olomouc. 130 00:12:28,440 --> 00:12:33,674 - A Mr. Boblig of Edelstadt. - But he's a pensioner, 131 00:12:33,920 --> 00:12:35,513 he never finished his studies. I'm for Judge Hutter. 132 00:12:35,800 --> 00:12:40,317 Mr.Boblig of Edelstadt did his work well for 40 years. 133 00:12:43,200 --> 00:12:47,034 And he has a good reputation with the Bishop's Consistory. 134 00:12:48,160 --> 00:12:50,595 Go and talk to him. 135 00:13:17,320 --> 00:13:20,676 - What can I do for you, sir? - Food, drink, a bed. 136 00:13:20,920 --> 00:13:22,831 - I'll drink what you're drinking. - At your service. 137 00:13:23,080 --> 00:13:25,799 - But mind the bed's clean. - Everything will be in order. 138 00:13:26,000 --> 00:13:29,118 Can't you tidy yourself up when you serve me? 139 00:13:30,920 --> 00:13:32,911 Get a move on! 140 00:13:35,600 --> 00:13:37,910 It's an honour. 141 00:13:43,120 --> 00:13:46,875 Well, it'll do. A touch sour, but it'll do. 142 00:13:47,920 --> 00:13:51,038 You are tired, sir, I'll prepare your bed now. 143 00:13:51,440 --> 00:13:55,673 - You have come far, sir? - From Sumperk, Velke Losiny. 144 00:13:55,960 --> 00:14:00,079 Does this inn belong to a man from Edelstadt? The lawyer? 145 00:14:01,360 --> 00:14:03,556 Get the food ready. 146 00:14:03,800 --> 00:14:08,351 He's a former inquisitor. I was told this place is his. 147 00:14:09,520 --> 00:14:12,558 Am Bobling. You? 148 00:14:15,240 --> 00:14:16,913 What can I do for you, Sir? 149 00:14:18,160 --> 00:14:20,310 Please take a seat. 150 00:14:49,800 --> 00:14:53,509 How much would a trial like this cost, Mr. Bobling? 151 00:14:56,400 --> 00:14:59,631 Could I have alittle warm water? 152 00:15:06,560 --> 00:15:10,758 You need to set up an inquisition tribunal. 153 00:15:12,280 --> 00:15:14,590 Apart from me, as director, 154 00:15:14,800 --> 00:15:18,680 by law the tribunal needs a procurator fiscal 155 00:15:18,880 --> 00:15:22,396 and a secretary and two or three lay judges. 156 00:15:22,640 --> 00:15:25,553 And I would need my own clerk. 157 00:15:25,840 --> 00:15:28,229 He is experienced in observing the accused. 158 00:15:28,480 --> 00:15:31,472 They must be observed day and night. 159 00:15:32,440 --> 00:15:34,477 Thank you kindly. 160 00:15:35,880 --> 00:15:39,555 As you are surely aware, witchcraft trials 161 00:15:40,560 --> 00:15:44,110 are not ordinary trials dealing in capital crimes. 162 00:15:53,880 --> 00:15:57,111 The Devil, your Lordship, is unusually inventive. 163 00:15:57,880 --> 00:16:00,520 I know, Squire of Edelstadt. 164 00:16:01,320 --> 00:16:03,994 The judge is in peril of his life. 165 00:16:05,760 --> 00:16:08,354 The property of the condemned is confiscated by the authorities 166 00:16:08,640 --> 00:16:12,713 and it is from this property that the trial costs are met. 167 00:16:12,960 --> 00:16:15,793 A fat lot we'd get from these beggar women! 168 00:16:17,360 --> 00:16:19,078 We want to purge mankind of the devil. 169 00:16:19,280 --> 00:16:20,953 Money is not the prime consideration. 170 00:16:21,160 --> 00:16:24,437 You will have no cause for dissatisfaction with us. 171 00:16:24,840 --> 00:16:26,035 But please try 172 00:16:26,240 --> 00:16:31,076 and get the whole thing finished as quickly as possible. 173 00:16:34,600 --> 00:16:37,160 I hope it won't be anything too serious. 174 00:16:38,360 --> 00:16:42,354 Witches enter into a full compact with the Devil 175 00:16:42,600 --> 00:16:44,716 and accept the Devil as their lord and master. 176 00:16:45,000 --> 00:16:49,233 In return he grants them various supernatural powers. 177 00:16:49,640 --> 00:16:53,110 I don't know nothing more, Your Honour, I said it all already. 178 00:16:54,680 --> 00:16:57,433 I wanted to give the wafer to the cow, 179 00:16:57,640 --> 00:17:00,154 because she wasn't giving no milk. 180 00:17:01,720 --> 00:17:04,997 If I'd only known what I was letting myself in for... 181 00:17:05,200 --> 00:17:06,679 You lie! 182 00:17:06,880 --> 00:17:08,996 You took the holy wafer to Peter's Rock. 183 00:17:09,240 --> 00:17:10,310 No! 184 00:17:10,520 --> 00:17:12,397 What do you call that black gallant of yours? 185 00:17:16,200 --> 00:17:17,474 Marten? 186 00:17:18,320 --> 00:17:19,913 Hans? 187 00:17:21,120 --> 00:17:23,236 Green Thomas? 188 00:17:23,480 --> 00:17:26,711 - Answer my question! - Thomas... 189 00:17:27,240 --> 00:17:30,471 But don't rightly know Who you mean, Your Honour. 190 00:17:30,720 --> 00:17:32,791 You know well enough. 191 00:17:38,680 --> 00:17:43,550 - Did you often go to Peter's Rock? - No never in my life. 192 00:17:43,800 --> 00:17:46,235 It's miles away, whoever would want to go there? 193 00:17:46,480 --> 00:17:48,915 I'm just a poor woman, I'm scared. 194 00:17:49,120 --> 00:17:50,952 But we know everything. 195 00:17:51,720 --> 00:17:55,031 - You feasted and drank there. - No, no... 196 00:17:55,240 --> 00:17:57,197 - And trampled the holy wafers. - No! 197 00:17:57,440 --> 00:18:00,831 Who went with you? You know many women, you're a midwife. 198 00:18:01,040 --> 00:18:03,077 - What's that you say? - Who were you with there? 199 00:18:03,320 --> 00:18:05,118 I never set foot there. 200 00:18:05,360 --> 00:18:08,955 Don't you know they say witches fly around there? 201 00:18:10,160 --> 00:18:12,674 You see, you can help us when you just try! 202 00:18:16,400 --> 00:18:18,277 In a week's time we'll summon you again, 203 00:18:18,520 --> 00:18:22,070 to tell us who was there with you. 204 00:18:22,520 --> 00:18:25,034 - But are you sure? -| don't want to anticipate, 205 00:18:25,320 --> 00:18:28,711 but it will probably prove to be an extensive network. 206 00:18:31,760 --> 00:18:34,434 Witches on my estates! 207 00:18:34,720 --> 00:18:37,633 It is... It's quite dreadful! 208 00:18:39,040 --> 00:18:41,190 And I shall take the responsibility for it. 209 00:18:42,240 --> 00:18:44,595 You have my complete confidence. 210 00:18:44,920 --> 00:18:47,992 My full support, Good Squire of Edelstadt. 211 00:19:25,520 --> 00:19:29,559 How long is it since that student was mad with love for you? 212 00:19:29,840 --> 00:19:32,229 But that student ran away. 213 00:19:32,520 --> 00:19:35,751 He had to run away, or he'd have been forced into the army. 214 00:19:36,080 --> 00:19:38,799 And now you have a daughter ripe for marriage. 215 00:19:39,080 --> 00:19:44,598 Who knows which lasts longer, love or friendship. 216 00:19:48,640 --> 00:19:51,837 - Don't you want him? - I'd rather drown myself. 217 00:19:52,560 --> 00:19:55,313 The water's cold, you'll have to wait. 218 00:19:55,520 --> 00:19:57,113 Kaspar won't budge. 219 00:19:57,760 --> 00:20:00,957 Do you really want to give Lisa to that mad old fool? 220 00:20:01,160 --> 00:20:04,118 - Why not? Older men marry. - Lisa is young. 221 00:20:04,320 --> 00:20:06,789 - But she'll be rich with him. - But without love. 222 00:20:07,000 --> 00:20:07,990 When children arrive 223 00:20:08,200 --> 00:20:11,352 -there's no time for love. - There's no persuading him. 224 00:20:12,720 --> 00:20:16,679 You have a young housekeeper and you're not so young yourself. 225 00:20:18,960 --> 00:20:22,999 Think it over, Kaspar. It would be a pity. 226 00:20:23,240 --> 00:20:26,835 You don't want to ruin her life. She's your own child. 227 00:20:27,400 --> 00:20:30,358 Those three old hags in Losiny have confessed. 228 00:20:30,640 --> 00:20:33,109 Three times a year they would fly to Peter's Rock 229 00:20:33,440 --> 00:20:35,431 on pitchforks. And get up to God knows what. 230 00:20:35,680 --> 00:20:40,800 - At least it's not on my patch. - What do you say to it? 231 00:20:41,040 --> 00:20:43,634 That beggar woman deserves severe penance, 232 00:20:43,960 --> 00:20:46,520 but that doesn't mean she's a witch. 233 00:20:46,760 --> 00:20:50,993 - They confessed, didn't they? - The tribunal hasn't met yet. 234 00:20:51,320 --> 00:20:54,711 I'm afraid you don't know much about inquisition courts. 235 00:20:54,960 --> 00:20:59,750 We need not spoil the evening with these matters! 236 00:21:00,040 --> 00:21:01,792 A health to our Lisa and her twenty years! 237 00:23:28,040 --> 00:23:31,795 I'm in Losiny now as I'm sure you know. 238 00:23:32,680 --> 00:23:37,311 And I couldn't resist coming to pay my respects, Reverend. 239 00:23:37,560 --> 00:23:39,631 The honour is mine. 240 00:23:39,920 --> 00:23:42,639 This is my assistant, the clerk Ignatius. 241 00:23:42,920 --> 00:23:45,389 Wait for me in the servants' hall. 242 00:23:49,280 --> 00:23:52,591 Susanna, bring some wine and a little something to eat. 243 00:24:09,320 --> 00:24:11,038 You have a fine place here. 244 00:24:11,960 --> 00:24:17,399 I'd much appreciate your help in ridding our region of witches. 245 00:24:27,760 --> 00:24:30,434 You play the violin? 246 00:24:36,280 --> 00:24:38,874 Aristoteles... 247 00:24:40,480 --> 00:24:42,915 Euripides... 248 00:24:44,800 --> 00:24:48,430 and theology... 249 00:24:49,640 --> 00:24:52,200 Law... 250 00:24:54,480 --> 00:24:56,915 I don't know this one.. 251 00:24:57,520 --> 00:25:01,514 - What a lot of books! - One can never have enough books. 252 00:25:17,880 --> 00:25:20,076 Excuse me... 253 00:25:24,360 --> 00:25:27,876 Could I ask you for alittle Hot water, my girl? 254 00:25:28,680 --> 00:25:30,717 Yes, of course. 255 00:25:32,760 --> 00:25:34,797 Pretty girl. 256 00:25:36,240 --> 00:25:38,675 Do you know what surprised me? 257 00:25:38,960 --> 00:25:42,669 It's how your town has recovered from that fire. 258 00:25:42,880 --> 00:25:47,716 It looks better than in my youth. How did people get rich so fast? 259 00:25:48,000 --> 00:25:51,630 - Rich is rather an exaggeration. - Why? 260 00:25:52,880 --> 00:25:54,200 Thank you very much. 261 00:25:54,960 --> 00:25:56,792 Thank you. 262 00:26:00,240 --> 00:26:04,393 I noticed Sattler's new dyeworks. 263 00:26:05,600 --> 00:26:08,956 A fine house. It must have cost a pretty penny. 264 00:26:13,000 --> 00:26:14,832 Susanna? 265 00:26:15,200 --> 00:26:16,952 I'll teach you... 266 00:26:19,520 --> 00:26:22,797 Let him go, Florian! What's going on here? 267 00:26:23,080 --> 00:26:25,117 He's saying shameless things, your Reverence. 268 00:26:25,360 --> 00:26:29,911 Asking if I'd seen any secret marks on Miss Susanna! 269 00:26:30,200 --> 00:26:34,273 I pour him two glasses to my one, and he behaves like that! 270 00:26:35,560 --> 00:26:39,076 Rather strange jests aren't they? You'd better be off! 271 00:26:40,880 --> 00:26:43,110 We are on church ground. 272 00:26:44,800 --> 00:26:47,952 He is too full of zeal. Forgive us. 273 00:26:52,520 --> 00:26:55,478 I hope, Father, that this is not our last meeting. 274 00:27:06,200 --> 00:27:08,077 What's the matter, Susanna? 275 00:27:08,360 --> 00:27:10,636 What's happened to you? 276 00:27:10,880 --> 00:27:13,952 - What on earth is it? - Anyone can insult me. 277 00:27:14,360 --> 00:27:18,593 - Whenever they feel like it. - But what are you saying? 278 00:27:19,400 --> 00:27:23,473 When you find someone you like, you'll marry and be happy. 279 00:27:24,400 --> 00:27:28,155 But don't want anybody. You know I don't. 280 00:27:29,640 --> 00:27:34,271 And you know my only wish is for you to be happy. 281 00:27:34,600 --> 00:27:38,798 Is it really? You wish me happiness? 282 00:27:41,960 --> 00:27:46,193 But who would ever marry a priest's cook? 283 00:27:55,960 --> 00:27:59,715 Witches fly to their meetings and to rise into the air, 284 00:28:00,080 --> 00:28:04,836 they grease themselves with marrow and the fat of murdered innocents 285 00:28:05,080 --> 00:28:09,358 mixed with fresh blood from under the hearts of virgins. 286 00:28:09,600 --> 00:28:13,070 They sit on brooms, distaffs, pitchforks or he-goats 287 00:28:13,360 --> 00:28:17,149 and fly up the chimney as on horses. 288 00:28:18,160 --> 00:28:20,117 No! 289 00:28:20,440 --> 00:28:24,877 No! I was never there! I don't know nothing! 290 00:28:28,200 --> 00:28:32,114 Ill say anything you want. Please don't, please... 291 00:28:32,600 --> 00:28:34,955 Say it, come on... 292 00:28:35,240 --> 00:28:43,240 And my gallant Marten took me with him to Peter's rock... 293 00:28:44,880 --> 00:28:50,034 My gallant Marten took me with him to Peter's Rock. 294 00:28:50,760 --> 00:28:55,072 And such meetings would take place - go on, tell us! 295 00:28:55,400 --> 00:28:59,394 And such meetings would take place on Walpurgis Night. 296 00:28:59,600 --> 00:29:06,597 No. Such meetings took place four times a year. First.. 297 00:29:06,920 --> 00:29:09,036 First... 298 00:29:09,520 --> 00:29:13,753 - First... - No, you can't sleep now, stand up! 299 00:29:14,080 --> 00:29:19,996 And listen. The meetings happened first... 300 00:29:20,280 --> 00:29:23,955 First on Walpurgis Night. 301 00:29:24,160 --> 00:29:27,278 Did you see Mrs. Tobias from the Baths there? 302 00:29:29,960 --> 00:29:36,673 Yes! First on Walpurgis Night, second on St. Martin's Eve, 303 00:29:36,960 --> 00:29:42,876 third on Easter Saturday, fourth on St. George's day... 304 00:29:45,520 --> 00:29:51,436 - How did you say the Hail Mary? -| said the Hail Mary, 305 00:29:51,720 --> 00:29:56,430 but when I got to the words "Blessed be the fruit of Thy womb", 306 00:29:56,720 --> 00:29:59,189 my gallant Mar... Mar... 307 00:29:59,520 --> 00:30:04,913 my gallant Marten threw me on the ground and I had to say, 308 00:30:05,240 --> 00:30:08,232 -"Marten's black tail". - Out loud! 309 00:30:08,720 --> 00:30:13,920 Then I lay down and then we fornicated together. 310 00:30:14,560 --> 00:30:19,873 When he was done I had to pray to his tail and Kiss it. 311 00:30:20,880 --> 00:30:24,350 And what were you doing on Peter's Rocks? 312 00:30:30,440 --> 00:30:32,670 I was supposed to be the lighter. 313 00:30:32,920 --> 00:30:37,630 Marten brought candles, and turned my bare behind up 314 00:30:37,920 --> 00:30:41,993 and stuck the candles in it. So I lighted the place until Midnight. 315 00:30:42,280 --> 00:30:47,229 For this I got a Rhine florin from Mrs. Tobias from the baths. 316 00:30:48,480 --> 00:30:51,757 Who was with you at Peter's Rocks? 317 00:30:52,040 --> 00:30:55,749 - Name them all! -| didn't recognise them. 318 00:30:57,000 --> 00:30:58,991 You must remember. 319 00:30:59,240 --> 00:31:02,232 - Who was with you at Peter's Rocks? -No one! 320 00:31:03,400 --> 00:31:06,631 I've never been to St. Peter's Rocks. 321 00:31:07,680 --> 00:31:11,275 Mistress David, you have heard both the accused speak of you. 322 00:31:11,560 --> 00:31:14,996 They are ready to live and die by their testimony. Confess! 323 00:31:15,480 --> 00:31:17,994 If they talked of me, then they talked of me. 324 00:31:18,280 --> 00:31:22,558 If they wants to die, they can die. I can't confess nothing. 325 00:31:22,800 --> 00:31:25,952 Because Mistress David refuses to answer, 326 00:31:26,200 --> 00:31:27,554 I have called Mistress Schuch, 327 00:31:27,760 --> 00:31:29,751 who evidently knows something of the matter. 328 00:31:31,440 --> 00:31:35,752 You said that Mistress David often spoke at Peter's Rocks. 329 00:31:36,080 --> 00:31:38,196 She talked a lot all right. 330 00:31:38,400 --> 00:31:41,153 Why is she silent before the court? 331 00:31:41,520 --> 00:31:45,673 Because she has a dumb spirit. She has two spirits. 332 00:31:45,960 --> 00:31:50,670 - One dumb and one big mouth. - How do you know this? 333 00:31:51,160 --> 00:31:55,597 - My spirit Marten told me. - Are you willing to live and die 334 00:31:55,880 --> 00:31:59,714 -by what you have said? - Yes, I'm willing to live 335 00:32:00,000 --> 00:32:01,832 and die by it. 336 00:32:02,120 --> 00:32:04,031 You have heard, gentlemen. 337 00:32:04,320 --> 00:32:07,312 No, I didn't say a thing, Good Sir of Edelstadt. 338 00:32:12,760 --> 00:32:14,034 Mistress David, 339 00:32:14,360 --> 00:32:17,716 confess in good faith what both women have reported, 340 00:32:18,000 --> 00:32:21,436 so that we do not have to use harsher methods. 341 00:32:23,720 --> 00:32:28,271 Since you have a dumb spirit, we must obey our orders. 342 00:32:28,560 --> 00:32:31,632 Master Hay, the first stretch, please. 343 00:32:55,720 --> 00:32:59,918 I admit everything these two women said about me. 344 00:33:00,200 --> 00:33:02,840 Who were the others? Name them! 345 00:33:13,840 --> 00:33:17,674 You see Gentlemen, she really is in the grip of a dumb spirit. 346 00:33:27,760 --> 00:33:31,719 On Walpurgis Night each witch is initiated into the meeting 347 00:33:32,040 --> 00:33:33,838 by her own horned lover. 348 00:33:34,080 --> 00:33:36,276 There without regard for age or kinship 349 00:33:36,600 --> 00:33:39,035 they give themselves up to most loathsome fornication. 350 00:33:46,520 --> 00:33:49,353 Bring clean straw. Whoever could abide this stink? 351 00:33:55,600 --> 00:33:57,079 So, 352 00:33:57,640 --> 00:34:00,473 who were you with at Peter's Rocks? 353 00:34:02,440 --> 00:34:05,353 - With you, you devil! - What did you say? 354 00:34:05,640 --> 00:34:08,792 With you! Live or die by it! 355 00:34:09,000 --> 00:34:11,116 Hay, do you not know what you must do? 356 00:34:11,360 --> 00:34:16,912 - You devil! Devil! - Hurry up, shut her mouth! 357 00:34:17,800 --> 00:34:20,440 Devil, devil... 358 00:34:27,760 --> 00:34:30,434 She won't be screaming any more, your Honour. 359 00:34:38,640 --> 00:34:40,597 Your Ladyship, 360 00:34:40,920 --> 00:34:45,915 tonight one of the three witches expired. 361 00:34:46,480 --> 00:34:49,677 - How did she die? - Under torture? 362 00:34:50,640 --> 00:34:54,349 No, the devil broke her neck 363 00:34:54,680 --> 00:34:56,830 to stop her testifying. 364 00:35:02,880 --> 00:35:05,235 In the night I heard a dreadful scream. 365 00:35:06,480 --> 00:35:08,790 Do you think it was the devil? 366 00:35:09,040 --> 00:35:12,158 - In my chateau? -| am afraid so, Your Ladyship. 367 00:35:12,440 --> 00:35:17,514 Master Hay heard the David woman fighting with the devil. 368 00:35:19,320 --> 00:35:21,960 In that case I cannot stay here. 369 00:35:22,240 --> 00:35:25,232 I shall move out until this is all over. 370 00:35:25,640 --> 00:35:29,429 -[ Hope it will be over soon. - I cannot guarantee it. 371 00:35:31,200 --> 00:35:34,238 I would like to point out, Good Sir of Edelstadt, 372 00:35:34,520 --> 00:35:37,990 that according to the law torture may only be used 373 00:35:38,280 --> 00:35:40,430 in the presence of the tribunal. 374 00:35:40,680 --> 00:35:42,990 I know my duties. 375 00:35:43,520 --> 00:35:45,113 And my rights! 376 00:35:45,440 --> 00:35:46,555 It would be unpleasant 377 00:35:46,760 --> 00:35:49,070 if there was talk of this at the royal court. 378 00:35:49,320 --> 00:35:52,756 I shall take care, that the devil does not outwit me again. 379 00:35:53,000 --> 00:35:58,359 Edelstadt is capable of turning the clock back a hundred years. 380 00:36:00,320 --> 00:36:05,235 Surely not. Some people at least will stand up to him. 381 00:36:05,520 --> 00:36:08,353 Never underestimate bodily pain, my friend. 382 00:36:08,760 --> 00:36:13,357 Until you suffer bodily pain, you're full of courage. 383 00:36:13,680 --> 00:36:16,194 But then, according to what I have seen, 384 00:36:16,480 --> 00:36:21,190 -full of pain and fear. - That's true but then again... 385 00:36:22,280 --> 00:36:24,556 Finish what you were saying. 386 00:36:25,360 --> 00:36:27,954 I don't know, but maybe one could find 387 00:36:28,160 --> 00:36:30,470 the inner strength not to succumb. 388 00:36:30,800 --> 00:36:34,589 Better not let the inquisitor into our houses. 389 00:36:34,880 --> 00:36:36,917 I trust not, not into our houses, 390 00:36:37,960 --> 00:36:39,951 but here... 391 00:36:41,400 --> 00:36:43,152 he's managed to get this far. 392 00:36:45,360 --> 00:36:47,271 Praised be the Lord. 393 00:36:47,640 --> 00:36:50,792 They have just arrested Mrs. Tobias the bath attendant. 394 00:37:07,040 --> 00:37:09,919 No more, wipe me. 395 00:37:21,120 --> 00:37:25,637 And with these ones here, find out about their property. 396 00:37:31,040 --> 00:37:33,270 These are the richest. 397 00:37:37,120 --> 00:37:40,397 Because everything comes from the Devil, 398 00:37:41,800 --> 00:37:47,000 -particularly wealth, dear boy. You've ahead for that, sir. 399 00:37:49,320 --> 00:37:51,470 Indeed I have. 400 00:37:56,880 --> 00:38:00,669 Some people think books are the source of all wisdom. 401 00:38:01,880 --> 00:38:04,838 Like Dean Lautner for example. 402 00:38:09,320 --> 00:38:11,880 Book-learned as a monk. 403 00:38:15,880 --> 00:38:18,599 He thinks himself better than me, 404 00:38:18,960 --> 00:38:22,157 he thinks his head's crammed with all there is to know. 405 00:38:22,440 --> 00:38:26,673 Did you happen to notice that cook of his, sir... 406 00:38:31,320 --> 00:38:33,038 Well, there you are then, 407 00:38:33,800 --> 00:38:36,314 beauty is also a work of the Devil. 408 00:38:36,640 --> 00:38:40,429 I wager she'd have plenty to tell us. 409 00:38:41,640 --> 00:38:43,916 She will too, and she'll tell us 410 00:38:44,280 --> 00:38:48,558 if he's learnt more from those books of his or... 411 00:38:49,560 --> 00:38:51,870 from her. 412 00:38:52,200 --> 00:38:54,350 Do you reckon he's been taking lessons from her? 413 00:38:54,640 --> 00:38:58,793 I'd say he's been teaching her a thing or two himself. 414 00:38:59,080 --> 00:39:01,356 Don't you think you're getting a bit above yourself? 415 00:39:02,720 --> 00:39:07,237 - Go and do what I told you! What have I done now? 416 00:39:08,720 --> 00:39:13,078 Nothing, nothing. Forget it all. 417 00:39:14,480 --> 00:39:17,598 When it's all over I'll build myself a house. 418 00:39:18,360 --> 00:39:21,512 And you'll come to my wedding. 419 00:39:24,800 --> 00:39:26,711 Dorothy Tobias, 420 00:39:27,040 --> 00:39:30,158 Tell us who was there with you. 421 00:39:35,240 --> 00:39:36,753 Yes, 422 00:39:37,160 --> 00:39:42,075 At Peter's Rocks I saw Maria Sattler, 423 00:39:42,400 --> 00:39:48,032 wife of the dyer Kaspar Sattler, and he was there too... 424 00:39:48,840 --> 00:39:54,950 with their daughter Elizabeth. I confess it to save my soul. 425 00:39:58,560 --> 00:40:00,870 And who else? 426 00:40:12,080 --> 00:40:16,233 The Dean Father Lautner and his cook... 427 00:40:17,440 --> 00:40:20,637 - Susanna Voglick. - That's not true! 428 00:40:20,920 --> 00:40:24,436 - You made it up! -[ am the examiner here. 429 00:40:25,080 --> 00:40:28,277 Your duty is to listen. 430 00:40:32,040 --> 00:40:35,510 What did you do there after you ate and drank? 431 00:40:37,680 --> 00:40:41,639 The dean's cook brought an apron full of blessed wafers. 432 00:40:41,880 --> 00:40:44,998 And Father Lautner gave them out to us. 433 00:40:45,280 --> 00:40:48,398 I spat on them and stamped on them with my boots. 434 00:40:50,680 --> 00:40:53,718 The dyer's wife Sattler and the dean's cook 435 00:40:54,040 --> 00:40:58,193 stuck knives in them and them jumped about on them. 436 00:40:59,000 --> 00:41:02,994 The dyer Sattler and the dean put them in their boots 437 00:41:03,280 --> 00:41:06,511 and then danced in them. 438 00:41:06,880 --> 00:41:09,110 Then we wiped our behinds with them. 439 00:41:09,360 --> 00:41:13,638 - Nonsense! The woman is insane. - Insulting the dean like that! 440 00:41:13,840 --> 00:41:17,117 - Gentlemen, quiet please. - But this is unbelievable! 441 00:41:17,360 --> 00:41:20,671 Is something unclear to you Master Forester? 442 00:41:21,200 --> 00:41:24,477 No, no, forgive me. 443 00:41:25,480 --> 00:41:28,950 Are you willing to live and die by your testimony? 444 00:41:29,480 --> 00:41:31,039 Yes, 445 00:41:31,280 --> 00:41:35,717 I will live and die by it. I beg only for a merciful death. 446 00:41:37,000 --> 00:41:42,678 And my children, I beg you in God's name, are innocent. 447 00:42:46,120 --> 00:42:48,270 In the name of His Imperial Highness, 448 00:42:48,600 --> 00:42:52,833 let those condemned for the heinous crime of witchcraft 449 00:42:53,280 --> 00:42:57,513 be executed as the law demands, as just punishment and warning. 450 00:43:00,800 --> 00:43:03,997 Maryna Schuch, Do you accept this judgment? 451 00:43:04,560 --> 00:43:07,154 Yes, I humbly thank you. 452 00:43:08,400 --> 00:43:12,155 Dorothy Groer and you, Dorothy Tobias, 453 00:43:12,440 --> 00:43:15,990 you have heard the judgment, do you accept it? 454 00:43:18,120 --> 00:43:20,839 Can't do much else. 455 00:43:21,320 --> 00:43:23,755 No, not like that. Thank him. 456 00:43:24,080 --> 00:43:26,640 Thank his Lordship. 457 00:43:30,960 --> 00:43:34,840 Yes, I humbly thank his gracious Lordship. 458 00:43:35,160 --> 00:43:38,676 Master Jokl, Do your duty. 459 00:43:54,240 --> 00:43:58,552 - Reverend Sir, I'm afraid. - God is merciful. 460 00:44:12,080 --> 00:44:14,720 I was forced to confess. 461 00:44:15,240 --> 00:44:18,915 - They tortured me nine days. - That is a lie. 462 00:44:19,120 --> 00:44:22,954 She was examined with thumbscrews and a Spanish boot. 463 00:44:23,320 --> 00:44:25,197 That is the usual procedure. 464 00:44:25,960 --> 00:44:32,150 Flee, good people, flee! or you will share my fate! 465 00:44:47,000 --> 00:44:49,389 I die innocent. 466 00:44:49,720 --> 00:44:55,193 - My children will curse you! - Jesus, be merciful to me. 467 00:44:56,040 --> 00:44:58,953 I denounced innocent people. 468 00:45:07,360 --> 00:45:10,512 Lucifer rises out of the ground, his lower half hairy as a goat, 469 00:45:10,720 --> 00:45:13,075 but shining like the sun from his hips upwards. 470 00:45:13,320 --> 00:45:17,234 The witches fall to their knees, and kiss his left foot and arse. 471 00:45:17,480 --> 00:45:22,350 Then the great fiend celebrates aback mass in full vestments. 472 00:45:43,360 --> 00:45:47,069 They were just poor wretched helpers of the devil. 473 00:45:51,040 --> 00:45:56,399 There are some incredible reports, Gentlemen. 474 00:45:57,880 --> 00:46:03,114 Two Dominicans recorded the story of one witch, 475 00:46:03,400 --> 00:46:07,633 who removed the penises, of the men she lay with. 476 00:46:16,040 --> 00:46:17,997 To the stake with such monsters! 477 00:46:18,320 --> 00:46:22,598 She hid about thirty of them in a sort of nest in a tree. 478 00:46:22,880 --> 00:46:23,870 How many? 479 00:46:24,120 --> 00:46:27,078 - Thirty, Your Excellency. - God save us! 480 00:46:27,360 --> 00:46:30,830 At the inquisition court many witnesses claimed 481 00:46:31,120 --> 00:46:34,715 that the penises moved as if alive. 482 00:46:40,040 --> 00:46:42,759 One unfortunate man who had lost his member, 483 00:46:43,080 --> 00:46:46,550 was told by a witch that he could choose another. 484 00:46:46,800 --> 00:46:50,509 Of course, he chose the largest. 485 00:46:51,520 --> 00:46:54,990 But that witch really berated him for it. 486 00:46:55,440 --> 00:46:57,954 She said the member belonged... 487 00:46:59,000 --> 00:47:02,675 to a certain prince bishop. 488 00:47:13,240 --> 00:47:16,949 For God's sake, Good Squire of Edelstadt, 489 00:47:18,160 --> 00:47:19,958 stop these trials. 490 00:47:21,240 --> 00:47:26,314 I am amazed that you, Father, should want such a thing. 491 00:47:27,200 --> 00:47:30,556 You are perhaps over-excited. You should get some rest. 492 00:47:30,840 --> 00:47:33,229 I looked into their eyes, 493 00:47:33,480 --> 00:47:35,915 when the fire was already lit. 494 00:47:36,200 --> 00:47:38,396 They were innocent. 495 00:47:38,680 --> 00:47:40,671 They were innocent! 496 00:47:40,880 --> 00:47:42,757 Have a care, Father, 497 00:47:43,000 --> 00:47:46,994 as a priest you must not look into women's eyes, 498 00:47:47,240 --> 00:47:51,996 however ugly the women. Or the devil may deceive you. 499 00:47:57,160 --> 00:47:58,480 And just imagine, 500 00:47:58,680 --> 00:48:02,958 that she sprinkled grain on those penises in the nest. 501 00:48:38,840 --> 00:48:41,354 All right, you are right. 502 00:48:41,640 --> 00:48:43,517 But where do you want to make representations? 503 00:48:43,760 --> 00:48:46,957 All the court officials are worrying about the Turkish threat. 504 00:48:47,200 --> 00:48:48,952 So you mean it's best to keep quiet, do you? 505 00:48:52,600 --> 00:48:55,194 Christopher, these days anyone who stands up for heretics 506 00:48:55,440 --> 00:48:58,193 is considered a heretic himself. 507 00:48:58,880 --> 00:49:02,077 Stop walking on those splinters. It gives me earache. 508 00:49:02,320 --> 00:49:03,993 I'm sorry. 509 00:49:04,280 --> 00:49:06,237 Forgive me both of you. 510 00:49:06,440 --> 00:49:09,319 In amoment I'll be behaving like them. 511 00:49:09,600 --> 00:49:12,831 How can a man like that hold human fates in his hand? 512 00:49:13,080 --> 00:49:16,471 - Yours, yours and mine. - And it will always be so. 513 00:49:16,760 --> 00:49:19,400 If I believed that. I wouldn't want to go one living! 514 00:49:19,640 --> 00:49:24,510 Why did you become a judge? Why did you let those women go? 515 00:49:24,760 --> 00:49:27,559 You could have been a deluded inquisitor too, couldn't you? 516 00:49:27,880 --> 00:49:29,871 - Boblig isn't deluded. - I'm talking about you! 517 00:49:30,200 --> 00:49:34,398 - You are resignation personified! - Don't you two start to fight! 518 00:49:34,720 --> 00:49:37,838 I know prisoners and prisons. 519 00:49:38,880 --> 00:49:42,430 I tried to preserve the honour of my calling as judge. 520 00:49:42,760 --> 00:49:46,719 Which was why I was dismissed. But that is now irrelevant. 521 00:49:47,520 --> 00:49:52,230 - The point is that I know what prison can do to aman. -What? 522 00:49:52,720 --> 00:49:54,552 Everything. 523 00:49:54,960 --> 00:49:57,998 Only then you are no longer yourself. 524 00:50:07,320 --> 00:50:09,391 Hallowed be thy name, 525 00:50:10,280 --> 00:50:12,430 Thy kingdom come 526 00:50:14,240 --> 00:50:17,073 and forgive us our trespasses. 527 00:50:22,000 --> 00:50:24,640 - Brother, I beg of you! - Has something happened? 528 00:50:25,080 --> 00:50:27,469 We are all born of a single mother after all. 529 00:50:27,720 --> 00:50:32,112 - For God's sake, help me! - Don't shout, walls have ears. 530 00:50:37,800 --> 00:50:40,633 Those three burnt women were innocent. l.. 531 00:50:40,920 --> 00:50:44,151 recognised that. He gave me to know it. 532 00:50:44,480 --> 00:50:47,393 What am I to do? I didn't know it then... 533 00:50:47,760 --> 00:50:51,196 - What do you want? - It is all my fault. 534 00:50:51,560 --> 00:50:55,793 You must persuade his Grace the Bishop to stop the trials! 535 00:50:56,040 --> 00:50:58,236 Let me give you a word of advice, brother. 536 00:50:59,400 --> 00:51:01,232 Hold your tongue! 537 00:51:11,680 --> 00:51:13,637 Yes, write it down! 538 00:51:14,840 --> 00:51:16,797 For these reasons... 539 00:51:21,880 --> 00:51:24,110 after these... 540 00:51:25,080 --> 00:51:27,469 sudden... 541 00:51:28,520 --> 00:51:30,557 and disgusting... 542 00:51:30,920 --> 00:51:32,877 confessions... 543 00:51:33,160 --> 00:51:35,390 we were all the more... 544 00:51:38,360 --> 00:51:40,431 surprised... 545 00:51:40,840 --> 00:51:42,831 dumbfounded... no... 546 00:51:43,720 --> 00:51:48,032 aghast, underline "aghast". 547 00:51:49,600 --> 00:51:52,240 But to arrest the dean himself... 548 00:51:53,040 --> 00:51:55,509 that won't be such a simple matter. 549 00:51:55,840 --> 00:51:58,400 It is him or me. 550 00:51:59,480 --> 00:52:01,835 Boblig doesn't judge alone, after all, 551 00:52:02,040 --> 00:52:04,953 the inquisition tribunal has to agree as well. 552 00:52:05,560 --> 00:52:09,599 The sheriff has no education, the revenue officer is timid, 553 00:52:09,920 --> 00:52:13,436 the master forester is a privy councillor and illiterate. 554 00:52:14,480 --> 00:52:16,756 You can't ask me to do this! 555 00:52:18,600 --> 00:52:20,432 Then I shall just have to ask 556 00:52:20,640 --> 00:52:23,314 for an audience with the Bishop on my own. 557 00:52:23,560 --> 00:52:28,157 You are not a favourite name at the episcopal residence. 558 00:52:28,600 --> 00:52:30,079 Why not? 559 00:52:30,400 --> 00:52:33,791 You are too popular with the people, and a... 560 00:52:34,640 --> 00:52:38,395 I beg you Christopher, keep away from it, keep quiet. 561 00:52:38,880 --> 00:52:41,599 Mind your own business, be reasonable. 562 00:52:41,880 --> 00:52:44,269 It's because I am reasonable that I'm doing it. 563 00:52:44,720 --> 00:52:46,438 Goodbye, Vojtech. 564 00:52:46,680 --> 00:52:50,992 We grew up together but I fear we ho longer understand each other. 565 00:52:51,240 --> 00:52:53,470 Goodbye. 566 00:52:55,720 --> 00:52:58,439 I beg your Grace to give the matter some thought. 567 00:52:58,720 --> 00:53:01,394 That is the only reason I have ventured to come forward. 568 00:53:01,600 --> 00:53:04,638 Mister Boblig uses such inhuman methods 569 00:53:04,960 --> 00:53:08,271 that he can compel anyone to confess to anything, 570 00:53:08,480 --> 00:53:09,675 however shameful. 571 00:53:09,960 --> 00:53:12,270 It is against all human reason 572 00:53:12,480 --> 00:53:15,711 and the law and teachings of Jesus Christ. 573 00:53:16,480 --> 00:53:20,553 I feel a great responsibility before God and my conscience. 574 00:53:21,720 --> 00:53:24,712 It is good that you feel responsible, 575 00:53:25,120 --> 00:53:27,589 for what goes on in your deanery. 576 00:53:27,880 --> 00:53:32,351 Only instead of requesting aid against the heretics, 577 00:53:32,680 --> 00:53:38,551 you intercede for suspected or known helpmates of the Devil. 578 00:53:38,760 --> 00:53:40,114 Your Grace, 579 00:53:40,360 --> 00:53:43,352 inhumanity and insensitivity towards the superstitious 580 00:53:43,560 --> 00:53:46,154 and uneducated, is the real work of the Devil. 581 00:53:46,400 --> 00:53:50,792 And Boblig awakes this devilry with every action he takes. 582 00:53:51,240 --> 00:53:53,880 You accuse the inquisitor? 583 00:53:55,160 --> 00:53:59,119 I have just received some bad reports of you. 584 00:54:00,440 --> 00:54:05,753 You know we do not allow priests to employ young housekeepers. 585 00:54:06,120 --> 00:54:11,559 Yet you, Dean, harbour just such a young woman in your home. 586 00:54:11,840 --> 00:54:16,073 And not only that. You even take her with you into society. 587 00:54:16,520 --> 00:54:20,479 How does that accord with your conscience, and obedience? 588 00:54:23,280 --> 00:54:27,239 My late mother took the girl in at the deanery. 589 00:54:28,240 --> 00:54:32,871 She stayed with me later because she had nowhere to go. 590 00:54:33,640 --> 00:54:38,476 We shall give due thought to everything. You may leave. 591 00:54:55,880 --> 00:54:57,837 Ask Doctor Mayer 592 00:54:58,120 --> 00:55:02,034 to study Advocate Boblig's indictment document carefully. 593 00:55:02,400 --> 00:55:06,155 It accuses Dean Lautner and the priest Koenig of witchcraft. 594 00:55:10,040 --> 00:55:12,316 Do you have any orders for me, Sir? 595 00:55:12,560 --> 00:55:15,200 I wished to speak with you... 596 00:55:16,480 --> 00:55:21,554 in private. Go and make sure no one is listening. 597 00:55:24,800 --> 00:55:30,591 I wanted to warn you that two of these witches 598 00:55:30,920 --> 00:55:34,197 have mentioned your name as well. 599 00:55:35,200 --> 00:55:38,079 They said they saw you at Peter's Rocks. 600 00:55:38,360 --> 00:55:40,590 And there you were engaged... 601 00:55:42,040 --> 00:55:45,670 in the kind of antics, I would never have believed of you. 602 00:55:45,880 --> 00:55:48,679 - That's a complete lie. - Keep calm. 603 00:55:48,920 --> 00:55:51,560 I know one cannot believe everything. 604 00:55:51,800 --> 00:55:55,430 Sometimes they invent things to get their revenge. 605 00:55:55,680 --> 00:55:57,990 I shall be grateful to you until my dying day. 606 00:55:58,200 --> 00:56:01,079 Don't worry. I believe you. 607 00:56:01,360 --> 00:56:05,319 I merely stress that you should do your job conscientiously. 608 00:56:05,600 --> 00:56:08,877 Here is a list of suspects. You have to arrest them. 609 00:56:09,200 --> 00:56:12,431 Even if some of them are your friends. 610 00:56:12,720 --> 00:56:16,236 Anyone suspected of intercourse with the Devil is not my friend. 611 00:56:16,440 --> 00:56:17,953 Excellent, I thank you. 612 00:56:18,760 --> 00:56:22,310 Marie Sattler, you and Lisa are accused of witchcraft. 613 00:56:22,600 --> 00:56:24,671 I have orders to arrest you. 614 00:56:29,600 --> 00:56:32,035 Don't worry, we need you only as a witness. 615 00:56:32,320 --> 00:56:34,755 The dyer's wife Mrs. Sattler has called you to testify. 616 00:56:36,040 --> 00:56:39,158 Then I'll come, 617 00:56:39,440 --> 00:56:43,399 -but only when the Dean gets back. - No, you must come at once! 618 00:56:44,040 --> 00:56:46,873 I can't... 619 00:56:49,960 --> 00:56:52,110 Let go of me! 620 00:56:52,760 --> 00:56:55,149 Mister Gaub, let go! 621 00:57:06,320 --> 00:57:09,551 - How much do you want? - Quiet, don't let anyone hear! 622 00:57:09,800 --> 00:57:13,634 - How much for letting me talk to my husband? -Sit down! 623 00:57:14,680 --> 00:57:17,752 They seem to have known you went to see the bishop. 624 00:57:23,080 --> 00:57:24,991 Dear God! 625 00:57:27,240 --> 00:57:30,471 Forgive me for only coming now. I had to wait until dark. 626 00:57:30,720 --> 00:57:33,473 Everybody's started to watch everybody else these days. 627 00:57:40,240 --> 00:57:42,356 I bribed the warden. 628 00:57:43,000 --> 00:57:45,594 He brought it to me a few minutes ago. 629 00:57:51,360 --> 00:57:54,159 You must leave this very night and escape. 630 00:57:54,440 --> 00:57:55,510 The revenue master told me 631 00:57:55,720 --> 00:57:57,677 they have a denunciation of you as well there. 632 00:57:57,880 --> 00:58:01,510 Have I worked so hard just to leave it all to them? 633 00:58:01,720 --> 00:58:03,870 You want to lose your life for the sake of money? 634 00:58:04,080 --> 00:58:07,914 No, not for money. But I'm still first councillor! 635 00:58:08,320 --> 00:58:13,269 I've lived a decent life and done so much for this town! 636 00:58:13,920 --> 00:58:17,390 So now...I'm supposed just to give in to these scoundrels? 637 00:58:22,840 --> 00:58:25,992 Won't you take a chair, Sir? 638 00:58:27,080 --> 00:58:28,832 Please. 639 00:58:29,080 --> 00:58:33,756 Ignatius, wine! In honour of our distinguished visitor. 640 00:58:39,880 --> 00:58:43,999 Squire of Edelstadt, what interest can you have in imprisoning 641 00:58:44,200 --> 00:58:47,989 the dyer's wife and daughter, and my housekeeper Susanna? 642 00:58:48,800 --> 00:58:53,556 And why are you so interested in the fate of these women? 643 00:58:53,880 --> 00:58:57,999 Marie Sattler has always been a good catholic and honest woman. 644 00:58:58,320 --> 00:59:01,870 So has her daughter and Susanna Voglick. 645 00:59:02,160 --> 00:59:05,232 -[ Have known them many years. -| know, reverend dean. 646 00:59:05,520 --> 00:59:08,592 I am told you often visit the Sattler family. 647 00:59:08,840 --> 00:59:12,117 Is that supposed to make things worse for Mistress Sattler? 648 00:59:12,320 --> 00:59:15,472 God forbid, I am doing all I can for her. 649 00:59:26,320 --> 00:59:29,358 Your good health, reverend sir. 650 00:59:31,960 --> 00:59:33,951 You harlot! 651 00:59:37,200 --> 00:59:39,271 You whore! 652 00:59:41,040 --> 00:59:43,634 You whore! 653 00:59:49,080 --> 00:59:51,196 Do you think the Inquisition court 654 00:59:51,400 --> 00:59:54,518 gave those witches up to the flames for no reason? 655 00:59:54,720 --> 00:59:56,757 How did you prove their guilt? 656 00:59:56,960 --> 00:59:59,839 You have books on law in your own library. 657 01:00:00,440 --> 01:00:04,911 Guilt may be proven by confession and testimony. Is that not so? 658 01:00:06,960 --> 01:00:10,476 Let me tell you something. 659 01:00:13,640 --> 01:00:17,679 The women you defend have many guilty collaborators here. 660 01:00:18,000 --> 01:00:20,514 And I am surprised that you, as spiritual pastor, 661 01:00:20,840 --> 01:00:22,797 did not seek information on the state of affairs... 662 01:00:23,080 --> 01:00:24,912 by coming directly to me. 663 01:00:25,160 --> 01:00:27,390 Who else is supposed to be involved? 664 01:00:30,720 --> 01:00:33,872 Why do dislike me, Dean? 665 01:00:36,720 --> 01:00:39,473 What do you have against me? 666 01:00:57,200 --> 01:01:00,318 You read many books, Dean, but one is enough for me. 667 01:01:00,560 --> 01:01:03,279 - The Bible? - No. The Hammer of Witches. 668 01:01:03,480 --> 01:01:05,471 The most holy book of all. It contains everything. 669 01:01:05,720 --> 01:01:09,156 I know the book. May I read you a few lines? 670 01:01:15,800 --> 01:01:20,920 It is permitted to bring the accused to confession, 671 01:01:21,240 --> 01:01:24,437 by the promise of a fixed prison term only. 672 01:01:24,680 --> 01:01:27,752 The judge must fulfill the promise 673 01:01:28,080 --> 01:01:32,756 and only then burn the witch after the term has expired. 674 01:01:33,040 --> 01:01:37,398 The judge may also promise a pardon, and then appoint 675 01:01:37,720 --> 01:01:40,394 another judge in his place to pronounce the death sentence. 676 01:01:40,680 --> 01:01:44,799 Such action is permitted by the law of God and man. 677 01:01:45,320 --> 01:01:48,870 An ungodly and cruel book, don't you think? 678 01:01:49,400 --> 01:01:52,199 A matter of shame for any Christian country! 679 01:01:52,520 --> 01:01:55,512 Would you ever let anyone go free, I wonder? 680 01:01:55,800 --> 01:02:00,476 If it could be proven that he or she was not in league with the devil. 681 01:02:00,760 --> 01:02:03,400 And how does one prove that? 682 01:02:03,760 --> 01:02:06,912 I don't know. Everyone has always confessed to me. 683 01:02:07,200 --> 01:02:09,510 Perhaps you do not believe me, but it is the case. 684 01:02:11,000 --> 01:02:14,197 And if I should be mistaken on occasion, 685 01:02:14,720 --> 01:02:18,918 you as a man of the cloth know well enough 686 01:02:19,240 --> 01:02:21,880 that even judges are only instruments in the hand of God. 687 01:02:22,160 --> 01:02:24,197 And what about your conscience? 688 01:02:27,680 --> 01:02:30,638 lam a lawyer, not a theologian. 689 01:02:49,998 --> 01:02:52,308 I want to talk to my mother. 690 01:02:52,838 --> 01:02:54,511 I'll give you money. 691 01:02:55,158 --> 01:02:57,149 Money... 692 01:03:06,678 --> 01:03:08,874 Give me the money then! 693 01:03:15,518 --> 01:03:16,792 Let go or I'll scream! 694 01:03:17,718 --> 01:03:20,870 - No! - That won't do you any good. 695 01:03:22,918 --> 01:03:26,798 - The prior will make a fuss. - I'm sorry, soap-maker Prerovsky, 696 01:03:27,118 --> 01:03:30,474 -you're on the list of accused. - Sattler, come quietly now. 697 01:03:32,558 --> 01:03:34,674 Arrest you by official order. 698 01:03:34,878 --> 01:03:37,347 We're members of the court tribunal! 699 01:03:38,718 --> 01:03:41,358 - What's going on here? -[ have my orders. 700 01:03:42,238 --> 01:03:48,154 The revenue officer and forester are suspected of witchcraft. 701 01:03:48,398 --> 01:03:50,992 They are her Ladyship's officers and under my jurisdiction! 702 01:03:51,278 --> 01:03:54,873 But I am the president of the Inquisition Tribunal. 703 01:03:55,118 --> 01:03:58,873 Her ladyship does not employ people in league with the Devil. 704 01:03:59,158 --> 01:04:02,435 If you do not release them at once, I shall arrest you. 705 01:04:05,598 --> 01:04:09,592 Sheriff, you have championed associates of the devil, 706 01:04:09,838 --> 01:04:13,354 -and so I hereby arrest you. - This will cost you your neck! 707 01:04:15,238 --> 01:04:17,752 Write that down in the record. 708 01:04:21,438 --> 01:04:25,511 Before he arrests someone, he looks into their assets. 709 01:04:25,798 --> 01:04:27,755 The court tribunal judges. Not me. 710 01:04:28,678 --> 01:04:32,308 Trials are ever more costly. I can't keep on paying for them. 711 01:04:32,678 --> 01:04:36,034 I do what I can for the church, but times are bad. 712 01:04:37,238 --> 01:04:41,357 The squire of Edelstadt has legal reasons we do not understand. 713 01:04:44,158 --> 01:04:45,956 When my officers were arrested, 714 01:04:46,158 --> 01:04:48,513 it turned out they had been cheating me. 715 01:04:48,878 --> 01:04:53,395 Confiscation of their property means I shall at least get back 716 01:04:54,038 --> 01:04:56,427 part of what they purloined. 717 01:04:58,998 --> 01:05:02,309 Reverend father, I advise you 718 01:05:02,718 --> 01:05:04,755 to be more careful. 719 01:05:05,398 --> 01:05:08,516 You can no longer count on my protection. 720 01:06:22,518 --> 01:06:27,354 Lucifer's shining horn lights up the gory carrion feast 721 01:06:27,678 --> 01:06:32,354 and the dance, where devils play on ahorsehead with a cats tail. 722 01:06:34,278 --> 01:06:38,112 Press harder there! There.. 723 01:06:42,878 --> 01:06:44,755 So Mistress Sattler, Sattler, and their daughter 724 01:06:45,398 --> 01:06:49,631 -have now confessed. - My, that's swollen! 725 01:06:49,918 --> 01:06:54,037 It's that courtroom of theirs. As cold as a barn. 726 01:06:56,638 --> 01:06:58,595 I'm curious how Lauter will react 727 01:06:58,798 --> 01:07:01,108 when we confront him with the Sattlers. 728 01:07:01,398 --> 01:07:04,629 I'm curious whether it will get that far. 729 01:07:04,958 --> 01:07:07,188 Not so hard! 730 01:07:10,918 --> 01:07:14,877 I'm surprised there's been no answer from the bishop. 731 01:07:15,398 --> 01:07:17,708 What are they playing at in the consistory? 732 01:07:17,998 --> 01:07:20,308 - More? - No! 733 01:07:20,878 --> 01:07:23,711 I'm utterly exhausted by it all. 734 01:07:25,278 --> 01:07:27,997 Then you can do my feet. 735 01:07:33,078 --> 01:07:35,388 It's not for me to say, 736 01:07:36,078 --> 01:07:39,355 but I think you're being too soft with the girl, 737 01:07:40,918 --> 01:07:42,875 with that Susanna wench, 738 01:07:43,838 --> 01:07:47,388 especially when it is her testimony that would really get 739 01:07:47,598 --> 01:07:48,918 the bishop moving. 740 01:07:51,278 --> 01:07:53,155 Well, you know, 741 01:07:55,078 --> 01:08:00,471 she's not like those filthy country hags, Ugh. 742 01:08:02,758 --> 01:08:04,476 That one... 743 01:08:06,478 --> 01:08:09,834 why, she could be the model for a painting of the Madonna. 744 01:08:10,118 --> 01:08:13,998 Left foot first! You know I've a heart. 745 01:08:14,198 --> 01:08:18,157 Pardon me, sir. I didn't mean any harm. 746 01:08:22,798 --> 01:08:25,358 What a pity I'm old now. 747 01:08:26,598 --> 01:08:28,828 Don't press so hard! 748 01:08:34,278 --> 01:08:37,350 Can you imagine her naked? 749 01:08:38,318 --> 01:08:40,628 Easily. 750 01:08:41,198 --> 01:08:43,917 But I don't mean at an interrogation. 751 01:08:46,398 --> 01:08:48,753 What a pity that she must... 752 01:08:49,318 --> 01:08:51,832 well, there's nothing to be done about it. 753 01:08:52,478 --> 01:08:58,793 If you want to enjoy a flower you have to pick it, and it wilts. 754 01:09:00,438 --> 01:09:05,194 Just at the loveliest moment it has to wilt. 755 01:09:07,838 --> 01:09:10,557 Man is but vanity, 756 01:09:12,478 --> 01:09:14,355 beauty too. 757 01:09:14,638 --> 01:09:21,590 It's all just skin deep and inside meat. Bloody meat. 758 01:09:25,118 --> 01:09:27,507 Blood, putrefaction, 759 01:09:28,518 --> 01:09:30,475 nothing. 760 01:09:30,998 --> 01:09:33,148 Delusion. 761 01:09:54,078 --> 01:09:57,833 In the name of God the Father, Son and Holy Ghost, Amen. 762 01:10:02,998 --> 01:10:07,708 Do you confess that you took part in witch assemblies, 763 01:10:08,038 --> 01:10:09,756 as three others testified about you before their deaths 764 01:10:10,038 --> 01:10:14,430 and four who are still living? 765 01:10:14,758 --> 01:10:17,750 I have never been on Peter's Rocks. 766 01:10:17,998 --> 01:10:21,514 How many witnesses can you bring to persuade us 767 01:10:21,758 --> 01:10:25,274 -that the charge is false? - But I cannot prove 768 01:10:25,558 --> 01:10:27,993 where I have not been and what I have not done. 769 01:10:31,398 --> 01:10:35,790 I have known you from a child Susanna, and always liked you. 770 01:10:36,038 --> 01:10:40,953 Tell the truth. If you show repentance God will forgive you. 771 01:10:42,558 --> 01:10:44,595 Susanna Voglick, 772 01:10:44,878 --> 01:10:49,076 your obstinacy forces the court to proceed to torture. 773 01:10:52,118 --> 01:10:54,792 Come on, speak. 774 01:10:55,918 --> 01:10:59,513 I can say only that it is not true. 775 01:11:00,078 --> 01:11:02,592 Master Jokl, bring the thumbscrews. 776 01:11:39,758 --> 01:11:41,829 Do you wish to make confession? 777 01:11:42,718 --> 01:11:44,595 No! 778 01:11:45,958 --> 01:11:47,471 That's enough! Leave her alone. 779 01:11:47,718 --> 01:11:49,914 She withstood the torture, she is innocent. 780 01:11:50,278 --> 01:11:54,636 Her gallant makes her body insensible. Continue Master Jokl! 781 01:12:00,838 --> 01:12:02,795 Yes. 782 01:12:17,518 --> 01:12:19,907 Will you answer the questions? 783 01:12:23,158 --> 01:12:27,868 Was Dean Lautner with you at Peter's Rocks? 784 01:12:31,718 --> 01:12:33,789 Dean Lautner? 785 01:12:34,358 --> 01:12:37,555 - Yes. - Did you practice sinful union? 786 01:12:38,718 --> 01:12:40,595 Yes. 787 01:12:47,478 --> 01:12:52,109 And now I must pay the penalty for my sins. 788 01:12:54,998 --> 01:12:57,717 The confession of the accused is sufficient. 789 01:12:58,078 --> 01:13:01,833 It remains for us to determine if the signum diabolicum is on her. 790 01:13:02,238 --> 01:13:04,468 The devil's mark. 791 01:13:49,638 --> 01:13:51,948 Look well, Ignatius. 792 01:13:52,678 --> 01:13:54,794 Here it is! 793 01:14:08,398 --> 01:14:11,311 Not a drop of blood, Gentlemen. 794 01:14:16,358 --> 01:14:19,111 This is better proof than any confession. 795 01:14:19,318 --> 01:14:20,911 The signum diabolicum. 796 01:14:24,438 --> 01:14:26,554 It is all alie. 797 01:14:27,318 --> 01:14:29,787 There is no truth in any of it. 798 01:14:29,998 --> 01:14:31,318 Take her away! 799 01:14:46,118 --> 01:14:47,677 Welcome friend. 800 01:14:49,478 --> 01:14:52,118 Come, the guests are already waiting. 801 01:14:55,878 --> 01:14:58,916 I hope I shall be praised. 802 01:14:59,158 --> 01:15:01,274 Twenty years old. 803 01:15:03,558 --> 01:15:05,834 I'm glad to see you again 804 01:15:06,798 --> 01:15:09,312 and that you've come to our festivities. 805 01:15:10,998 --> 01:15:15,390 Vivat decanus Adalbertus Winkler. 806 01:15:15,718 --> 01:15:18,107 Vivat! 807 01:15:51,958 --> 01:15:55,110 A letter from his Grace the Bishop. 808 01:15:55,638 --> 01:15:58,471 - Is it for me? - Read it! 809 01:16:17,438 --> 01:16:19,793 It's a beautiful letter. 810 01:16:20,758 --> 01:16:23,876 But you will certainly be able to tell me precisely what it means. 811 01:16:24,518 --> 01:16:29,274 It means that you are arrested on the orders of the Bishop. 812 01:16:31,958 --> 01:16:37,271 So you invited me just to be able to arrest me discretely. 813 01:16:41,518 --> 01:16:44,397 A moment ago you kissed me. 814 01:16:44,718 --> 01:16:47,915 Do you know who else did that? 815 01:16:49,958 --> 01:16:52,632 lam at your service, Gentlemen. 816 01:17:12,478 --> 01:17:14,389 I saw them taking him away. 817 01:17:14,798 --> 01:17:16,835 Like a criminal. 818 01:17:17,558 --> 01:17:19,629 I'm off. 819 01:17:20,438 --> 01:17:22,429 Don't you want to come with me? 820 01:17:22,678 --> 01:17:24,908 Before they come for you too. 821 01:17:27,158 --> 01:17:29,388 I'll be back in a moment. 822 01:17:51,998 --> 01:17:54,194 I shall file a complaint with the appeal court. 823 01:17:54,398 --> 01:17:55,718 Will you take me to Prague? 824 01:17:59,438 --> 01:18:02,237 Thank you. It's the last chance. 825 01:18:14,198 --> 01:18:18,032 At the end of Walpurgis Night Lucifer burns himself. 826 01:18:18,278 --> 01:18:21,634 And his ashes are given to the witches. 827 01:18:26,318 --> 01:18:28,309 What are you doing?! 828 01:18:34,198 --> 01:18:35,597 You... 829 01:18:36,438 --> 01:18:40,716 bitch of a witch, what were you thinking? 830 01:18:41,238 --> 01:18:45,277 I answer for you. You have to testify! 831 01:18:45,598 --> 01:18:47,874 You must testify! 832 01:18:48,718 --> 01:18:50,789 Christopher Lautner, 833 01:18:51,118 --> 01:18:54,509 can you tell us why you wanted a face-to-face meeting 834 01:18:54,798 --> 01:18:58,393 -with the witnesses against you? -[ hope I shall persuade them. 835 01:18:58,638 --> 01:19:02,950 My friends won't be able to talk such nonsense to me face. 836 01:19:05,438 --> 01:19:10,308 Marie Sattler, testify where you saw Dean Lautner 837 01:19:10,638 --> 01:19:12,993 and what you did there. 838 01:19:15,558 --> 01:19:20,109 We used to meet at witchcraft assemblies 839 01:19:20,438 --> 01:19:25,035 on Peter's Rocks, where I used. to go with my husband Kaspar, 840 01:19:25,878 --> 01:19:31,749 Dean Lautner and his cook Susanna. There we... 841 01:19:32,078 --> 01:19:35,230 - Marie, why are you saying this? - There we gorged and danced... 842 01:19:35,558 --> 01:19:37,788 - But that's a lie! -..capered and drank beer. 843 01:19:38,078 --> 01:19:40,433 - Why are you lying? - Then we fornicated. 844 01:19:40,758 --> 01:19:42,908 Look me in the eye! 845 01:19:43,238 --> 01:19:46,947 The dean lay with his cook and with me. 846 01:19:59,838 --> 01:20:02,068 Elizabeth Sattler, 847 01:20:02,598 --> 01:20:06,751 tell us about the witches' wedding in your house. 848 01:20:10,238 --> 01:20:12,593 Two suitors came. 849 01:20:12,918 --> 01:20:16,388 One was a spirit to whom I gave myself, Hans Peter, 850 01:20:16,798 --> 01:20:19,756 and the second was the soap-maker Jan Prerovsky. 851 01:20:20,078 --> 01:20:24,037 Before my parents gave the suitors an answer, 852 01:20:24,318 --> 01:20:28,835 they invited guests from the coven to our house. 853 01:20:29,078 --> 01:20:32,389 Then Dean Lautner married me to the evil spirit. 854 01:20:32,638 --> 01:20:35,790 God-daughter, what bad dream is this? 855 01:20:36,038 --> 01:20:38,598 I saw it with my own eyes. 856 01:20:38,878 --> 01:20:43,236 You committed fornication with Susanna and my mother. 857 01:20:43,518 --> 01:20:47,796 - Then my father lay with me. - Do you know what you are saying? 858 01:20:48,958 --> 01:20:53,748 You know I always did my best for you. 859 01:20:56,478 --> 01:21:00,836 Kaspar Sattler, do you recognise Dean Christopher Lautner? 860 01:21:03,438 --> 01:21:05,076 Yes. 861 01:21:05,358 --> 01:21:08,953 Kaspar, I beg you, speak the truth, at least you. 862 01:21:10,158 --> 01:21:13,788 The dean was in league with an evil spirit. 863 01:21:14,158 --> 01:21:18,675 You're still annoyed, because I opposed your daughter's marriage. 864 01:21:21,598 --> 01:21:25,956 Once he crowned my wife queen of the witches. 865 01:21:26,878 --> 01:21:30,633 And then played to us on the violin to celebrate. 866 01:21:31,278 --> 01:21:32,473 Kaspar Sattler, 867 01:21:32,678 --> 01:21:36,876 is it enmity to the dean that speaks from your lips? 868 01:21:37,998 --> 01:21:41,957 No. We were good friends for many years. 869 01:21:42,478 --> 01:21:47,348 But we both served an unclean spirit and must pay for it. 870 01:21:47,558 --> 01:21:52,075 Not a single word is true. You know it. 871 01:21:52,398 --> 01:21:55,993 I denied it too at first but then I gave up. 872 01:21:56,278 --> 01:22:00,033 To save myself greater torture. 873 01:22:01,798 --> 01:22:05,154 Do you think God will forgive me? 874 01:22:12,198 --> 01:22:14,394 I understand everything. 875 01:22:14,718 --> 01:22:18,029 Forgive me, if] ever hurt you. 876 01:22:18,278 --> 01:22:22,067 lam not angry with you and I forgive you everything. 877 01:22:24,398 --> 01:22:27,311 Stop this play-acting! 878 01:22:27,598 --> 01:22:29,669 We know everything about your crimes. 879 01:22:29,958 --> 01:22:34,429 Do you admit the crimes to which the witnesses testified? 880 01:22:35,038 --> 01:22:36,949 I admit nothing! 881 01:22:37,198 --> 01:22:39,553 Was your housekeeper with you 882 01:22:39,758 --> 01:22:43,069 at the witches's wedding at the Sattlers? 883 01:22:43,318 --> 01:22:47,152 We have been to no witch wedding. Neither she nor l. 884 01:22:50,638 --> 01:22:55,553 Who awoke feelings of adulthood in her? Tell us the truth! 885 01:22:57,678 --> 01:22:59,669 I did. 886 01:23:05,078 --> 01:23:07,718 Why did you not get rid of her as time went by? 887 01:23:09,038 --> 01:23:11,917 I wished to see her first settled and provided for. 888 01:23:12,238 --> 01:23:17,756 We made an agreement and ended all bodily relations. 889 01:23:21,398 --> 01:23:23,514 And that was all? 890 01:23:24,518 --> 01:23:28,716 No agreement on a magical pact, perhaps? 891 01:23:29,158 --> 01:23:32,150 - No! - Do you play the violin? 892 01:23:32,558 --> 01:23:36,517 - Yes. - A priest and he plays the violin! 893 01:23:40,158 --> 01:23:44,311 Do you admit what the witches of Losiny and Sumperk have described? 894 01:23:44,558 --> 01:23:45,753 No! 895 01:23:45,998 --> 01:23:49,468 But Dean Lautner, whom are we to believe? 896 01:23:49,718 --> 01:23:54,155 - Thirty-six persons, or one? - One just person. 897 01:23:54,838 --> 01:23:58,035 So you can prove your innocence. 898 01:23:58,598 --> 01:24:00,350 I cannot. 899 01:24:00,678 --> 01:24:02,908 Nobody can see into my conscience, 900 01:24:03,118 --> 01:24:05,234 nor I into another's conscience. 901 01:24:08,238 --> 01:24:11,310 Why did you lock yourself in your library before your arrest? 902 01:24:11,518 --> 01:24:12,747 What were you afraid of? 903 01:24:13,918 --> 01:24:18,230 I was afraid of nothing. I was studying. That is all. 904 01:24:19,318 --> 01:24:23,710 Do you want to hear what Susanna Voglick has to say of you? 905 01:24:25,318 --> 01:24:29,232 Yes I do. I hope she will speak the truth. 906 01:24:45,198 --> 01:24:47,348 Susanna! 907 01:24:53,238 --> 01:24:55,548 Susanna Voglick, tell the court 908 01:24:56,158 --> 01:24:59,116 what you did at Peter's Rocks. 909 01:24:59,398 --> 01:25:02,038 I will tell the whole truth. 910 01:25:07,118 --> 01:25:10,713 It was my misfortune to have come to the deanery at all. 911 01:25:11,838 --> 01:25:14,512 I should have gone begging instead. 912 01:25:14,798 --> 01:25:19,315 - Susanna, you can't mean... - Tell us about Peter's Rocks! 913 01:25:20,878 --> 01:25:26,590 Peter's Rocks... l know. One moment, and I'll get right. 914 01:25:26,958 --> 01:25:34,274 Yes, we gorged there, drank, and capered and danced and... 915 01:25:34,878 --> 01:25:40,794 fornicated with evil spirits and people and it's a sin and a shame. 916 01:25:41,478 --> 01:25:46,871 The dean did it with me and with Mistress Sattler... 917 01:25:48,158 --> 01:25:50,672 Yes, yes, it's the truth. 918 01:25:50,918 --> 01:25:54,752 I came to the deanery and there they made me into a witch. 919 01:25:55,198 --> 01:25:58,475 And so! have to die. 920 01:26:02,638 --> 01:26:07,633 Susanna, for the love of God forgive me I beg. l... 921 01:26:08,798 --> 01:26:12,154 I know it is all because of me. 922 01:26:17,038 --> 01:26:19,188 Calm yourself! 923 01:26:20,478 --> 01:26:23,755 Repeat only what you have already told us. 924 01:26:23,998 --> 01:26:28,310 You have to say it to the dean. He doesn't want to admit it. 925 01:26:28,638 --> 01:26:30,276 No... 926 01:26:30,958 --> 01:26:32,835 No, I can't. 927 01:26:33,118 --> 01:26:35,712 I can't, no, I can't! 928 01:26:36,478 --> 01:26:38,515 No, no... 929 01:26:39,638 --> 01:26:41,675 I can't, no! 930 01:26:43,998 --> 01:26:47,070 She is completely insane. Don't you see she has lost her mind? 931 01:26:47,318 --> 01:26:50,674 It's not unusual. It shouldn't lead us astray. 932 01:26:50,958 --> 01:26:54,110 She has just been silenced by the devil. Come and look! 933 01:26:55,158 --> 01:26:59,516 That red weal! Her black gallant has sealed her lips! 934 01:26:59,758 --> 01:27:06,027 Apage Satanas in nomine Patria et Fill et Spiritus sancti Amen. 935 01:27:06,518 --> 01:27:08,748 Your work, Gentlemen. 936 01:27:09,238 --> 01:27:11,707 A work pleasing to God! 937 01:27:19,878 --> 01:27:22,188 I love you just as I always did 938 01:27:22,518 --> 01:27:26,557 and I forgive you for what you said against me, Susanna. 939 01:27:26,838 --> 01:27:29,227 Susanna... 940 01:27:29,598 --> 01:27:31,475 Susanna! 941 01:27:37,478 --> 01:27:40,391 Christopher Lautner, do you admit your guilt? 942 01:27:40,638 --> 01:27:42,356 No! 943 01:27:43,358 --> 01:27:47,113 Nor is the testimony of the Sattler family true, 944 01:27:47,358 --> 01:27:49,076 nor is there any truth, 945 01:27:49,318 --> 01:27:53,471 in the testimony of the girl you robbed of her reason! 946 01:27:54,358 --> 01:27:58,670 So far we have treated you too gently. We shall be more severe. 947 01:27:58,958 --> 01:28:00,790 Your commission has power, 948 01:28:00,998 --> 01:28:04,150 but power and truth are two different things. 949 01:28:04,478 --> 01:28:06,788 Not to mention the fact that you... 950 01:28:10,678 --> 01:28:13,875 Look here, the Devil can take on anyone's likeness. 951 01:28:14,158 --> 01:28:15,876 Suppose he is innocent 952 01:28:16,158 --> 01:28:19,753 and the Devil just took on his form at the meeting? 953 01:28:20,038 --> 01:28:22,996 So it was a mere duplicate of this man? 954 01:28:23,238 --> 01:28:24,637 That's not a duplicate. 955 01:28:24,958 --> 01:28:28,394 I've forty years experience. That's the original. 956 01:28:28,878 --> 01:28:31,154 These old hags still don't have better things to do? 957 01:28:31,478 --> 01:28:35,073 No, Your Lordship, but the trial is endless, forty defendants... 958 01:28:35,358 --> 01:28:38,635 -and Judge Hutter has lodged a protest. -Against what? 959 01:28:38,878 --> 01:28:41,188 Against the investigation methods. 960 01:28:41,438 --> 01:28:45,068 He claims the confessions are extorted under severe torture. 961 01:28:45,358 --> 01:28:48,635 It's the usual method in the inquisition court. 962 01:28:48,918 --> 01:28:54,118 But this Boblig uses the same methods as the inquisitors 963 01:28:54,358 --> 01:28:57,589 -at the beginning of the century. - Did those people confess or not? 964 01:28:57,798 --> 01:28:59,311 They did, so what's the trouble? 965 01:29:04,558 --> 01:29:07,027 You know, Mister Secretary, We really cannot bother 966 01:29:07,398 --> 01:29:13,633 His Imperial Highness with this. He has other cares. 967 01:29:13,958 --> 01:29:17,155 Dreadful finances... You know what I mean? 968 01:29:17,438 --> 01:29:20,669 Above all we must maintain peace and order on our estates. 969 01:29:21,038 --> 01:29:23,427 And the Turks approaching Vienna... 970 01:29:23,838 --> 01:29:26,068 Well, things will no doubt turn out all right. 971 01:29:26,358 --> 01:29:28,554 Marvelous cut, your Lordship. 972 01:29:29,918 --> 01:29:34,116 -[ Hope I'll crush Martinic today. - Of course, your Lordship. 973 01:30:02,158 --> 01:30:04,069 Marie Sattler was a pleasant surprise, 974 01:30:04,558 --> 01:30:08,188 dying so well. 975 01:30:08,958 --> 01:30:12,030 Up to the last moment 976 01:30:12,358 --> 01:30:14,554 her eyes were turned to heaven. 977 01:30:14,878 --> 01:30:17,154 - Just one little hitch. - Yes. 978 01:30:17,438 --> 01:30:23,195 It took the executioner three hacks to get Sattler's head off. 979 01:30:23,438 --> 01:30:25,395 Was Sattler drunk? 980 01:30:26,878 --> 01:30:28,755 What do you mean? 981 01:30:33,238 --> 01:30:36,037 Dyer Sattler signed his last will yesterday. 982 01:30:36,318 --> 01:30:39,868 Didn't he have anything better to do before dying? 983 01:30:41,758 --> 01:30:44,398 The trial will be paid for out of his property. 984 01:30:44,718 --> 01:30:47,358 And since the confiscated cash isn't enough 985 01:30:47,638 --> 01:30:50,790 his house and workshop will have to be sold. 986 01:30:51,878 --> 01:30:53,994 But for an official price 987 01:30:54,278 --> 01:30:56,155 that's a third of the value. 988 01:30:56,478 --> 01:30:59,072 As far as I know you were the first interested party. 989 01:30:59,358 --> 01:31:02,237 And I also know what's fitting in the circumstances. 990 01:31:05,558 --> 01:31:07,834 Forgive us our trespasses. 991 01:31:09,678 --> 01:31:12,147 And forgive my sin and guilt. 992 01:31:14,518 --> 01:31:18,557 I did it all in Thy name. 993 01:31:22,478 --> 01:31:25,869 What is your view, is Christopher Lautner guilty? 994 01:31:26,318 --> 01:31:29,549 You are a member of the Inquisition commission. 995 01:31:29,878 --> 01:31:32,711 Answer entirely according to your conscience. 996 01:31:32,998 --> 01:31:34,830 The Squire of Edelstadt has gathered 997 01:31:35,038 --> 01:31:37,268 a lot of convincing evidence against him. 998 01:31:37,558 --> 01:31:40,357 Your personal opinion, if you please! 999 01:31:41,318 --> 01:31:44,993 I am not absolutely persuaded of his guilt. 1000 01:31:45,878 --> 01:31:47,915 I have no answer to the question 1001 01:31:48,238 --> 01:31:52,311 why Dean Lautner would commit such crimes. 1002 01:31:52,598 --> 01:31:54,748 And your view, brother? 1003 01:31:55,118 --> 01:31:59,589 I regret, your Grace, that I am of the opposite opinion. 1004 01:31:59,918 --> 01:32:02,273 Thirty-six witnesses 1005 01:32:02,478 --> 01:32:05,675 have confirmed his involvement in witchcraft. 1006 01:32:05,918 --> 01:32:08,990 Lautner has not managed to overturn their testimony. 1007 01:32:09,278 --> 01:32:14,273 Which leaves us with no alternative but to use torture. 1008 01:32:16,478 --> 01:32:19,152 Your opinion, brother? 1009 01:32:22,318 --> 01:32:24,468 The question here is... 1010 01:32:25,798 --> 01:32:30,918 whether torture is the most reliable means... 1011 01:32:33,798 --> 01:32:35,755 to discover the truth. 1012 01:32:36,238 --> 01:32:39,310 The greatest authorities have demonstrated that a delinquent 1013 01:32:39,518 --> 01:32:41,953 can keep silent only with the aid of the Devil. 1014 01:32:46,158 --> 01:32:49,230 You have not been very enlightening. 1015 01:32:49,558 --> 01:32:53,870 I have a great interest in the case because Lautner is a priest. 1016 01:32:54,358 --> 01:32:56,395 Therefore let God decide. 1017 01:32:56,598 --> 01:33:00,068 I give my permission for Christopher Lautner 1018 01:33:00,278 --> 01:33:04,590 -to be subjected to the usual form of torture. -Amen. 1019 01:33:10,518 --> 01:33:12,111 No! 1020 01:33:12,558 --> 01:33:15,118 I will not confess! 1021 01:33:25,598 --> 01:33:27,236 That's enough, Jokl! The accused nodded, 1022 01:33:27,558 --> 01:33:32,758 which is equivalent to verbal confession. Record it! 1023 01:33:33,118 --> 01:33:35,507 Christof Alois Lautner... 1024 01:33:35,838 --> 01:33:37,556 on this day... 1025 01:33:37,798 --> 01:33:39,994 voluntarily confessed... 1026 01:33:41,038 --> 01:33:43,507 that he was in league with the Devil. 1027 01:33:46,678 --> 01:33:50,876 And it was alie. What I confessed was untrue. 1028 01:33:51,238 --> 01:33:56,267 - Everyone saw your confession. - They saw a man forced to lie. 1029 01:33:56,558 --> 01:34:00,392 lam a sinner, but I have never indulged in magic. 1030 01:34:00,678 --> 01:34:03,352 Master Jokl, Stretch him on the ladder! 1031 01:34:03,678 --> 01:34:07,273 - That's enough for today. - Don't interrupt my investigation. 1032 01:34:07,518 --> 01:34:08,872 According to the Inquisition regulations 1033 01:34:09,118 --> 01:34:11,917 the third torture should not exceed half an hour. 1034 01:34:12,158 --> 01:34:17,471 And different types of torture may not be used in succession. 1035 01:34:17,758 --> 01:34:20,830 The testimony of 36 people constitutes convincing proof 1036 01:34:21,118 --> 01:34:26,067 and torture is unnecessary. The nod is quite sufficient. 1037 01:34:26,318 --> 01:34:30,949 Besides I would point out that if claims are contradictory 1038 01:34:31,198 --> 01:34:36,910 like Lautner's yes and then no, either may be accepted. 1039 01:34:37,518 --> 01:34:41,227 Do you consider the claims of the accused 1040 01:34:41,518 --> 01:34:43,987 to be as credible as the testimony of witnesses? 1041 01:34:47,998 --> 01:34:50,592 For today the examination by torture is over. 1042 01:34:51,438 --> 01:34:55,272 If you refuse to confess, you will be stretched on the rack. 1043 01:34:59,518 --> 01:35:03,432 Don't you think we might let him go? 1044 01:35:03,718 --> 01:35:06,790 He has made no admission after three degrees of torture. 1045 01:35:07,038 --> 01:35:11,157 Nobody could stand such pain if he were really guilty. 1046 01:35:11,478 --> 01:35:14,470 He withstands it all with the help of the devil, Dean. 1047 01:35:22,878 --> 01:35:27,748 How much longer, oh Lord, will you forget me? 1048 01:35:28,318 --> 01:35:33,870 Remember me, oh Lord, because the machinations of the grave, 1049 01:35:34,198 --> 01:35:35,996 surround me, and have divided me. 1050 01:35:36,318 --> 01:35:40,232 My bones are as melted wax. 1051 01:35:40,838 --> 01:35:43,671 Be mindful of me, my God. 1052 01:35:43,998 --> 01:35:47,514 My God, why hast Thou forsaken me? 1053 01:35:50,638 --> 01:35:52,151 Christopher... 1054 01:36:03,038 --> 01:36:05,917 Forgive me, Christopher. 1055 01:36:06,358 --> 01:36:09,510 I have resigned my seat on the Inquisition commission. 1056 01:36:09,958 --> 01:36:12,598 I cannot be your judge. 1057 01:36:12,878 --> 01:36:15,791 Look at me, Christopher! 1058 01:36:18,278 --> 01:36:24,433 So, Dean, you give up your activities on the commission, 1059 01:36:24,718 --> 01:36:29,428 so as not to have to take a stand against a foul murderer. 1060 01:36:30,238 --> 01:36:33,276 No, I am sick. 1061 01:36:35,358 --> 01:36:38,749 I am glad I am not alone. 1062 01:36:44,238 --> 01:36:46,627 Can you forgive me? 1063 01:36:47,318 --> 01:36:49,878 I cannot judge you. 1064 01:36:50,318 --> 01:36:54,073 We are both poor weak wretches. 1065 01:37:17,118 --> 01:37:20,509 Is what you confessed to yesterday, true or untrue? 1066 01:37:22,198 --> 01:37:25,748 - Yes, I confess. - You confess to everything 1067 01:37:26,038 --> 01:37:31,112 -that the 36 witches said you had done. -Yes, yes... 1068 01:37:33,718 --> 01:37:37,837 Who else did you see on Peter's Rock? Do not deny it! 1069 01:37:39,558 --> 01:37:45,793 I confess I was in such close league with the devil 1070 01:37:46,078 --> 01:37:51,471 that at my request he conjured a great darkness and storm, 1071 01:37:51,678 --> 01:37:53,669 and hail and thunder. 1072 01:37:54,878 --> 01:38:00,556 And for that reason I did Hot recognise anyone present. 1073 01:38:01,678 --> 01:38:05,911 - Besides those who are dead. - So sign the record. 1074 01:38:20,518 --> 01:38:23,715 With all his power the devil strives for dominion over the world. 1075 01:38:23,998 --> 01:38:27,628 But God has allowed us to uncover this unclean nest 1076 01:38:27,878 --> 01:38:32,998 and granted us the honour of trampling this nest under foot 1077 01:38:33,318 --> 01:38:35,878 and purifying it by fire. 1078 01:38:43,518 --> 01:38:48,069 We have come, brother, to prepare you with prayers 1079 01:38:48,278 --> 01:38:50,349 for the road that awaits you.. 1080 01:38:53,758 --> 01:38:58,389 You wouldn't have a little tobacco for me, Father? 1081 01:39:20,998 --> 01:39:22,716 You do wrong, brother. 1082 01:39:24,518 --> 01:39:27,032 It is possible, Father, 1083 01:39:27,518 --> 01:39:30,556 That was always my way. 1084 01:39:31,678 --> 01:39:36,388 -[ Have sinned much. - Think on your salvation. 1085 01:39:37,598 --> 01:39:40,351 I have been thinking of that for a long time. 1086 01:39:41,158 --> 01:39:44,514 But I do not have much time left. 1087 01:39:45,518 --> 01:39:49,716 We shall stay until morning and pray with you through the night. 1088 01:39:50,078 --> 01:39:53,434 - When willl get some sleep? - Are you not afraid of God? 1089 01:39:54,198 --> 01:39:57,190 Oh yes indeed...yes. 1090 01:39:59,478 --> 01:40:02,038 But I do not wish... 1091 01:40:03,118 --> 01:40:05,314 to speak about Him with you. 1092 01:40:31,358 --> 01:40:33,349 They are afraid of you now, 1093 01:40:33,558 --> 01:40:36,914 because you don't stand in one line with them. 1094 01:40:41,318 --> 01:40:45,027 Suspicion might fall on any of them, but ... 1095 01:40:48,638 --> 01:40:50,709 Not on me! 1096 01:40:52,838 --> 01:40:55,751 Not...me. 1097 01:41:09,718 --> 01:41:11,914 I have already stepped forward! 1098 01:41:16,118 --> 01:41:18,507 I'm riding high! 1099 01:41:20,598 --> 01:41:22,714 It just takes courage! 1100 01:41:23,518 --> 01:41:26,670 A firm goal and no scruples! 1101 01:41:27,238 --> 01:41:30,151 Because I'm no ordinary man. 1102 01:41:30,958 --> 01:41:37,307 I'm no longer an ordinary man. I'm already... at the top! 1103 01:41:40,318 --> 01:41:43,515 Our Father, Who art in Heaven, forgive us. 1104 01:41:44,958 --> 01:41:47,427 No, do not forgive us our trespasses! 1105 01:41:47,718 --> 01:41:49,675 Not them, nor me. 1106 01:41:49,918 --> 01:41:54,947 Because in your name we have sinned against man. 88149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.