Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,860
Previously on White Collar...
2
00:00:02,980 --> 00:00:04,647
And the Burkes are going
to Washington.
3
00:00:04,715 --> 00:00:06,682
I have some news of my own.
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,050
I reached out
to the National Gallery.
5
00:00:08,118 --> 00:00:10,353
They just called me
and offered me a position.
6
00:00:10,420 --> 00:00:12,221
No more handlers,
no more cases,
7
00:00:12,289 --> 00:00:13,256
no more anklet.
8
00:00:13,323 --> 00:00:15,024
I've talked to a lawyer.
9
00:00:15,092 --> 00:00:16,893
A recommendation
from you is critical.
10
00:00:16,960 --> 00:00:18,094
The Mosconi codex.
11
00:00:18,161 --> 00:00:19,328
If this book is a puzzle,
12
00:00:19,396 --> 00:00:20,730
maybe these are the pieces.
13
00:00:20,797 --> 00:00:22,899
Take a look at the pages.
Rain man it.
14
00:00:22,966 --> 00:00:25,067
- I got it.
- This is the idol of Sita.
15
00:00:25,135 --> 00:00:27,003
The idol had eyes
made out of rare diamonds.
16
00:00:27,070 --> 00:00:29,205
The Hope diamond.
We're looking for its twin.
17
00:00:29,273 --> 00:00:31,507
Mosconi symbols
aren't a message.
18
00:00:31,575 --> 00:00:32,975
They're numbers.
19
00:00:33,043 --> 00:00:34,810
Real name is Rachel Turner.
20
00:00:34,878 --> 00:00:36,746
She is the prime suspect
21
00:00:36,813 --> 00:00:37,914
in the murders of Curtis Hagen
22
00:00:37,981 --> 00:00:38,948
and Agent David Siegel.
23
00:00:39,016 --> 00:00:41,217
Neal, she's in love with you.
24
00:00:41,285 --> 00:00:44,253
You're under arrest for murder.
25
00:00:44,321 --> 00:00:46,455
I'm impressed, Neal.
That was well played.
26
00:00:46,523 --> 00:00:49,525
- What's the threat?
- I'll see you soon.
27
00:00:49,593 --> 00:00:51,861
- This is Agent Burke.
- Peter, what is it?
28
00:00:51,929 --> 00:00:54,397
Rebecca escaped.
29
00:00:54,464 --> 00:00:56,666
We have an inmate loose.
Repeat, inmate loose.
30
00:00:56,733 --> 00:00:58,868
Prisoner RK4431 is no longer
in her cell.
31
00:00:58,936 --> 00:01:01,003
The Metropolitan Corrections
Center is reporting
32
00:01:01,071 --> 00:01:03,139
an armed and dangerous escapee
in the vicinity.
33
00:01:03,206 --> 00:01:07,843
Name: Rachel Turner,
A.K.A. Rebecca Lowe.
34
00:01:07,911 --> 00:01:10,713
[Radio chatter fades]
35
00:01:10,781 --> 00:01:12,481
Is this some kind of message?
36
00:01:12,549 --> 00:01:13,949
"Anything you can do,
I can do too"?
37
00:01:13,984 --> 00:01:15,151
I doubt it.
38
00:01:15,218 --> 00:01:16,586
She walked right out the door
39
00:01:16,653 --> 00:01:18,788
in uniform,
same way you did once.
40
00:01:18,855 --> 00:01:21,096
Hey, I didn't have to hurt
anyone to break out of prison.
41
00:01:21,124 --> 00:01:22,592
The C.O.'s
in pretty rough shape,
42
00:01:22,659 --> 00:01:24,694
- but she'll survive.
- When did this happen?
43
00:01:24,761 --> 00:01:26,896
When she was escorted
to the yard
44
00:01:26,964 --> 00:01:29,198
for her hour of exercise
yesterday.
45
00:01:29,266 --> 00:01:30,766
She used a stethoscope
46
00:01:30,834 --> 00:01:33,002
she cribbed from the infirmary
to strangle her.
47
00:01:33,070 --> 00:01:35,638
Another 30 seconds,
she'd have been dead.
48
00:01:35,706 --> 00:01:37,707
Rebecca's
former law enforcement.
49
00:01:37,774 --> 00:01:40,042
She's got the skill set
of a trained agent.
50
00:01:40,110 --> 00:01:41,911
With the instincts
of a criminal.
51
00:01:41,979 --> 00:01:44,080
This is what we do, Neal,
you and me.
52
00:01:44,147 --> 00:01:45,181
Let's track this.
53
00:01:45,248 --> 00:01:46,382
Her first step on the run.
54
00:01:46,450 --> 00:01:47,750
What would it be?
55
00:01:47,818 --> 00:01:49,619
On the run,
the first thing she'd do
56
00:01:49,686 --> 00:01:51,326
is change her appearance...
quick hair cut,
57
00:01:51,388 --> 00:01:53,022
decent dye job.
58
00:01:53,090 --> 00:01:56,258
She'd want to be invisible.
59
00:01:58,762 --> 00:02:00,329
She'd also need to be mobile.
60
00:02:00,397 --> 00:02:02,331
She'd get a car.
61
00:02:02,399 --> 00:02:03,899
But something
that doesn't stick out,
62
00:02:03,967 --> 00:02:08,404
something...
something non-descript.
63
00:02:08,472 --> 00:02:10,473
She'd also need
new credentials.
64
00:02:10,540 --> 00:02:12,174
Who would she go to
here in New York?
65
00:02:12,242 --> 00:02:13,442
She doesn't need
to go to anyone.
66
00:02:13,510 --> 00:02:15,911
She's a professional,
and every professional
67
00:02:15,979 --> 00:02:17,046
- has a go bag.
- We already have hers.
68
00:02:17,114 --> 00:02:19,181
Well, I underestimated her.
69
00:02:19,249 --> 00:02:21,717
Anyone this good would have
several ready and waiting.
70
00:02:21,785 --> 00:02:23,786
Driver's license, passport,
71
00:02:23,854 --> 00:02:26,555
currency...she'll have
everything she needs.
72
00:02:26,623 --> 00:02:28,958
But if I'm her,
I'm not leaving this city
73
00:02:29,026 --> 00:02:31,794
- without the one thing I want.
- The diamond.
74
00:02:31,862 --> 00:02:34,397
Yeah, she killed Siegel,
used and murdered Hagen,
75
00:02:34,464 --> 00:02:37,066
manipulated me and everyone
in my life to get to it.
76
00:02:37,134 --> 00:02:38,868
You don't go through all that
for nothing.
77
00:02:38,935 --> 00:02:40,436
[Cell phone rings]
78
00:02:44,074 --> 00:02:47,410
Hey, June.
79
00:02:47,477 --> 00:02:49,111
We'll be right there.
80
00:02:54,551 --> 00:02:56,485
Oh, thank goodness,
thank goodness.
81
00:02:56,553 --> 00:02:57,987
I tried to call 911.
82
00:02:58,055 --> 00:03:00,523
Which, as we all know,
is a joke.
83
00:03:00,590 --> 00:03:02,158
Truly, there's no need.
84
00:03:05,629 --> 00:03:07,563
What's with all
the extra wing-tips?
85
00:03:07,631 --> 00:03:09,131
You said Rebecca was here.
86
00:03:09,199 --> 00:03:10,439
- What happened?
- I was asleep,
87
00:03:10,500 --> 00:03:12,034
but I heard a noise.
88
00:03:12,102 --> 00:03:13,235
She must have come in
through the balcony.
89
00:03:13,303 --> 00:03:14,537
I didn't see her.
90
00:03:14,604 --> 00:03:16,205
I was leaving you
a voice message
91
00:03:16,273 --> 00:03:19,375
when...I don't know.
92
00:03:19,443 --> 00:03:21,077
She knocked me out.
93
00:03:21,144 --> 00:03:22,378
The least I can do
is make you some tea.
94
00:03:22,446 --> 00:03:26,916
Something a little stronger.
95
00:03:26,983 --> 00:03:30,352
Wing-tips, would you like
some coffee?
96
00:03:30,420 --> 00:03:32,655
Yeah, give us a moment.
97
00:03:32,723 --> 00:03:34,690
- Thank you, June.
- Of course.
98
00:03:37,928 --> 00:03:39,328
What's going on with your arm?
99
00:03:39,396 --> 00:03:41,597
It's been sore since I woke up.
100
00:03:45,469 --> 00:03:46,869
It's a needle mark.
101
00:03:46,937 --> 00:03:48,003
She injected you
with something?
102
00:03:48,071 --> 00:03:49,405
It could be sodium pentothal.
103
00:03:49,473 --> 00:03:50,740
Truth serum?
104
00:03:50,807 --> 00:03:52,508
I could be under
its influence right now.
105
00:03:52,576 --> 00:03:54,110
Break any laws recently?
106
00:03:54,177 --> 00:03:55,611
Absolutely none.
107
00:03:55,679 --> 00:03:57,480
Definitely not truth serum.
108
00:03:57,547 --> 00:03:59,227
What if I told her
about my breakthrough?
109
00:03:59,282 --> 00:04:00,716
She could have taken
the next step.
110
00:04:00,784 --> 00:04:01,951
She might have the diamond.
111
00:04:02,018 --> 00:04:04,854
[Cell phone rings]
112
00:04:18,235 --> 00:04:19,602
Rachel.
113
00:04:19,669 --> 00:04:21,237
Or should I still
call you Rebecca?
114
00:04:21,304 --> 00:04:22,872
Don't bother trying
to keep me on the line.
115
00:04:22,939 --> 00:04:24,507
This is a simple trade.
116
00:04:24,574 --> 00:04:25,708
I'm not making any deals
with you.
117
00:04:25,776 --> 00:04:29,145
The diamond
for your friend's life.
118
00:04:29,212 --> 00:04:30,533
- What?
- I gave him a lethal dose
119
00:04:30,580 --> 00:04:31,781
of a highly toxic poison.
120
00:04:31,848 --> 00:04:33,582
Very soon,
he'll start showing signs.
121
00:04:33,650 --> 00:04:36,185
Five to six hours from now,
he'll be dead.
122
00:04:36,253 --> 00:04:37,653
You're lying.
123
00:04:37,721 --> 00:04:39,221
You can take him
to the hospital if you like.
124
00:04:39,289 --> 00:04:40,956
By the time the doctors are
finished running their tests,
125
00:04:41,024 --> 00:04:42,792
he'll be long gone.
126
00:04:42,859 --> 00:04:44,160
Get me what I want.
127
00:04:44,227 --> 00:04:45,995
So now you can't even
do your own dirty work?
128
00:04:46,062 --> 00:04:47,696
I've got a few people
looking for me.
129
00:04:47,764 --> 00:04:49,298
Better you find the diamond.
130
00:04:49,366 --> 00:04:51,133
I'll give you the antidote
in exchange.
131
00:04:51,201 --> 00:04:54,069
Leave a message on this line
once you have it.
132
00:04:54,137 --> 00:04:57,740
Oh, and, Neal,
133
00:04:57,808 --> 00:04:59,730
it's nice to hear
your voice again.
134
00:05:04,514 --> 00:05:07,516
[Rock music]
135
00:05:07,584 --> 00:05:15,357
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
136
00:05:22,679 --> 00:05:23,980
Presbyterian isn't far.
137
00:05:24,048 --> 00:05:25,715
- If we go now...
- No death centers.
138
00:05:25,783 --> 00:05:27,216
It's a hospital.
139
00:05:27,284 --> 00:05:29,719
Oh, they'll have
a bar-coded tramp stamp on me
140
00:05:29,787 --> 00:05:30,953
before the first I.V. drip.
141
00:05:31,021 --> 00:05:32,855
Moz, will you please
be reasonable?
142
00:05:32,923 --> 00:05:34,403
Why are we wasting
our time arguing?
143
00:05:34,458 --> 00:05:37,260
We are on the verge
of discovering the twin
144
00:05:37,327 --> 00:05:38,895
of the Hope diamond.
145
00:05:38,962 --> 00:05:40,530
Your life is on the line.
146
00:05:40,597 --> 00:05:42,365
Rebecca's probably bluffing.
147
00:05:42,433 --> 00:05:47,303
I feel...
absolutely okay.
148
00:05:47,371 --> 00:05:48,571
Look, we can find the antidote.
149
00:05:48,605 --> 00:05:50,125
I'm taking you
to a hospital right now.
150
00:05:50,174 --> 00:05:51,741
The diamond is the antidote,
151
00:05:51,809 --> 00:05:54,077
and you need my help
to find it.
152
00:05:54,144 --> 00:05:56,879
Who knows more about
masonic lore than yours truly?
153
00:05:56,947 --> 00:05:58,981
All right.
Fill me in.
154
00:05:59,049 --> 00:06:00,850
Neal said you had
some kind of breakthrough
155
00:06:00,918 --> 00:06:01,984
with symbols?
156
00:06:02,052 --> 00:06:02,985
- Yeah.
- Slow down.
157
00:06:03,053 --> 00:06:04,220
We've been looking at them
158
00:06:04,288 --> 00:06:05,755
as letters,
when we should be looking
159
00:06:05,823 --> 00:06:07,623
- at them as numbers.
- Numbers from where?
160
00:06:07,691 --> 00:06:10,793
An old Hindu numerical system,
161
00:06:10,861 --> 00:06:12,762
probably Mosconi's inspiration,
given the origin
162
00:06:12,830 --> 00:06:14,097
of the diamond.
163
00:06:14,164 --> 00:06:15,531
Do we have any idea
what they mean?
164
00:06:15,599 --> 00:06:17,600
I'm working on it,
but it's tough.
165
00:06:17,668 --> 00:06:20,036
These last two,
I don't know what they are.
166
00:06:20,104 --> 00:06:21,824
They're the only ones
that don't correspond.
167
00:06:21,872 --> 00:06:25,141
They're coordinates.
168
00:06:25,209 --> 00:06:26,409
You have 14 numbers.
169
00:06:26,477 --> 00:06:28,444
Seven and seven
in a particular order.
170
00:06:28,512 --> 00:06:31,013
- Latitude and longitude.
- Could be.
171
00:06:31,081 --> 00:06:33,516
And these two symbols
you can't decode...
172
00:06:33,584 --> 00:06:36,052
probably cardinal directions.
173
00:06:36,120 --> 00:06:39,021
I think Mosconi was telling us
where he hid that diamond.
174
00:06:39,089 --> 00:06:43,259
Punching in the numbers now
starting with north by east.
175
00:06:44,928 --> 00:06:46,829
- Kyrgyzstan.
- Doubtful the diamond
176
00:06:46,897 --> 00:06:49,765
is in my least favorite
parliamentary republic.
177
00:06:49,833 --> 00:06:51,601
Oh, they still have
a practice there
178
00:06:51,668 --> 00:06:54,370
called marriage by capture.
179
00:06:54,438 --> 00:06:55,759
- Sounds familiar.
- Keep working.
180
00:06:55,806 --> 00:06:57,273
Trying south by west,
181
00:06:57,341 --> 00:07:00,276
which leads us
to somewhere in Chile.
182
00:07:00,344 --> 00:07:01,611
Mosconi never had any kind
of history there.
183
00:07:01,678 --> 00:07:03,579
Try north and west.
184
00:07:07,151 --> 00:07:11,921
It's a stone fort.
In Queens.
185
00:07:11,989 --> 00:07:14,724
Stone.
Probably made by masons.
186
00:07:14,791 --> 00:07:16,125
[Typing]
187
00:07:16,193 --> 00:07:19,862
Fort Totten was built
in 1862 for the civil war.
188
00:07:19,930 --> 00:07:22,398
So it existed when Mosconi
was in New York City.
189
00:07:22,466 --> 00:07:25,067
If I have a priceless diamond
that needs safekeeping,
190
00:07:25,135 --> 00:07:27,670
what better place than
a U.S. military installation?
191
00:07:27,738 --> 00:07:30,006
I'll let the FBI know
we're checking it out ourselves.
192
00:07:30,073 --> 00:07:32,808
Let's go.
193
00:07:32,876 --> 00:07:35,811
Okay.
194
00:07:38,815 --> 00:07:40,683
Hey, that was Peter.
195
00:07:40,751 --> 00:07:42,919
There's a problem
with Caffrey's pal.
196
00:07:42,986 --> 00:07:44,220
It's serious.
197
00:07:44,288 --> 00:07:46,589
Something's happened to Mozzie?
198
00:07:46,657 --> 00:07:47,897
He was poisoned
by Rebecca Lowe.
199
00:07:47,925 --> 00:07:49,325
He's okay for now,
200
00:07:49,393 --> 00:07:52,261
but apparently he only
has a few hours left.
201
00:07:54,331 --> 00:07:55,665
You okay?
202
00:07:55,732 --> 00:07:56,772
Do they know what it is?
203
00:07:56,833 --> 00:07:58,401
No. Not a clue.
It's a mystery.
204
00:07:58,468 --> 00:07:59,402
And I guess they
don't have enough time
205
00:07:59,469 --> 00:08:01,270
to wait for the blood test.
206
00:08:01,338 --> 00:08:05,575
Let me check all recent
NYPD incident reports
207
00:08:05,642 --> 00:08:07,210
for any thefts
at a doctor's office, pharmacy,
208
00:08:07,277 --> 00:08:09,145
or lab since Rebecca's escape.
209
00:08:09,213 --> 00:08:10,446
She had to get the toxins
from somewhere.
210
00:08:10,514 --> 00:08:11,747
All right.
Here we go.
211
00:08:11,815 --> 00:08:13,883
A few residential B&Es.
212
00:08:13,951 --> 00:08:16,018
Convenience store robbery
in Williamsburg.
213
00:08:16,086 --> 00:08:18,187
- Mugging in Midtown.
- That's interesting.
214
00:08:18,255 --> 00:08:21,724
What?
Hanawalt Pharmaceuticals?
215
00:08:21,792 --> 00:08:23,392
Looks like some kind
of greenhouse.
216
00:08:23,460 --> 00:08:24,781
Yeah, a lot
of prescription meds
217
00:08:24,795 --> 00:08:26,162
start out as poisonous plants.
218
00:08:26,230 --> 00:08:28,097
Robbery happened
after the main lab closed.
219
00:08:28,165 --> 00:08:29,832
Yeah, this could be it.
And, according to this,
220
00:08:29,900 --> 00:08:31,968
NYPD's currently on the scene,
which is where I should be.
221
00:08:32,035 --> 00:08:33,202
You want to come with?
222
00:08:33,270 --> 00:08:35,538
Hey, if you need me,
you got me.
223
00:08:50,220 --> 00:08:51,988
Peter Burke, FBI.
224
00:08:52,055 --> 00:08:53,589
This is my associate,
Neal Caffrey.
225
00:08:53,657 --> 00:08:55,391
This is my...Mozzie.
226
00:08:55,459 --> 00:08:57,059
Agent Burke, right,
your offices called,
227
00:08:57,127 --> 00:08:58,427
said you were on the way.
228
00:08:58,495 --> 00:09:00,630
I'm Hopper.
Alan Hopper.
229
00:09:00,697 --> 00:09:03,032
Ranger Hopper, actually.
What's all this about?
230
00:09:03,100 --> 00:09:04,340
We believe
there's a vital piece
231
00:09:04,368 --> 00:09:06,102
of information inside
that could lead us
232
00:09:06,169 --> 00:09:07,970
to the capture
of a known fugitive.
233
00:09:08,038 --> 00:09:09,839
- We're in a bit of a hurry.
- Copy that.
234
00:09:09,906 --> 00:09:13,643
Let's take a bad guy
off the streets.
235
00:09:15,946 --> 00:09:17,980
Structure's named
after Joseph Totten,
236
00:09:18,048 --> 00:09:20,750
U.S. army officer and engineer
known as the father
237
00:09:20,817 --> 00:09:22,485
of brick fortification.
238
00:09:22,552 --> 00:09:23,819
Foundation's mostly granite.
239
00:09:23,887 --> 00:09:26,055
Well, he had to make
some modifications
240
00:09:26,123 --> 00:09:27,790
when the rifled-bored cannon
arrived.
241
00:09:27,858 --> 00:09:30,059
Uh-huh.
242
00:09:30,127 --> 00:09:31,527
Well, I think we can
take it from here.
243
00:09:31,595 --> 00:09:33,129
I really appreciate
your cooperation.
244
00:09:33,196 --> 00:09:35,898
Anything I can do to help.
245
00:09:38,201 --> 00:09:40,636
You know, if you could
coordinate with my offices
246
00:09:40,704 --> 00:09:41,837
and keep me apprised
247
00:09:41,905 --> 00:09:43,345
of any developments,
that'd be great.
248
00:09:43,407 --> 00:09:46,809
I'll get on the horn
right now, chief.
249
00:09:46,877 --> 00:09:49,011
Nice.
Let's start looking.
250
00:09:49,079 --> 00:09:52,448
Mosconi must have left
some kind of trail.
251
00:09:52,516 --> 00:09:56,218
[Labored breathing]
252
00:10:01,058 --> 00:10:03,826
There are a million different
hiding spots in this place.
253
00:10:03,894 --> 00:10:05,194
- We need some direction.
- Yeah.
254
00:10:05,262 --> 00:10:07,396
I don't see any distinctive
markings or clues.
255
00:10:07,464 --> 00:10:09,799
Keep looking.
We've come too far.
256
00:10:09,866 --> 00:10:12,034
"Death is nothing,
but to live defeated
257
00:10:12,102 --> 00:10:14,537
and inglorious
is to die daily."
258
00:10:14,604 --> 00:10:15,938
Napoleon?
259
00:10:16,006 --> 00:10:18,841
An unwavering man,
he would stop at nothing
260
00:10:18,909 --> 00:10:21,243
to find the Hope diamond's
twin rock.
261
00:10:21,311 --> 00:10:22,945
Neither will we.
262
00:10:23,013 --> 00:10:24,313
Are you okay?
263
00:10:24,381 --> 00:10:26,282
Yeah, perfectly fine.
264
00:10:26,350 --> 00:10:28,451
It's just a little hot
out here.
265
00:10:28,518 --> 00:10:31,487
My pulse is up a little.
266
00:10:31,555 --> 00:10:35,224
It's probably just the heat,
though.
267
00:10:39,162 --> 00:10:40,796
We may have to drag him
to a hospital,
268
00:10:40,864 --> 00:10:42,965
kicking and screaming
if need be.
269
00:10:43,033 --> 00:10:44,667
He says he's feeling fine.
270
00:10:44,735 --> 00:10:47,870
Moz insisted on coming.
That's his choice.
271
00:10:47,938 --> 00:10:49,939
But understand, I look at him
as more than a resource.
272
00:10:50,006 --> 00:10:51,874
Resource?
You think I'm using him?
273
00:10:51,942 --> 00:10:53,376
Yeah, I think you'll do
whatever it takes
274
00:10:53,443 --> 00:10:55,578
- to catch Rebecca.
- 33.
275
00:10:55,645 --> 00:10:57,346
What's 33?
276
00:10:57,414 --> 00:10:59,382
33 steps.
277
00:10:59,449 --> 00:11:02,718
The winding staircase, Peter.
278
00:11:02,786 --> 00:11:05,321
Did you just call him Peter?
279
00:11:05,389 --> 00:11:06,789
Who, the Suit?
280
00:11:06,857 --> 00:11:08,190
Okay, maybe he's worse
than I thought.
281
00:11:08,258 --> 00:11:09,992
Look, your symptoms
are manifesting.
282
00:11:10,060 --> 00:11:12,027
What's manifesting
are the answers.
283
00:11:12,095 --> 00:11:15,197
To the masons,
the winding staircase
284
00:11:15,265 --> 00:11:17,032
was considered
a theological ladder.
285
00:11:17,100 --> 00:11:19,001
Ladder?
286
00:11:19,069 --> 00:11:20,229
Yeah, representing an ascent
287
00:11:20,270 --> 00:11:22,037
from a lower sphere
of consciousness
288
00:11:22,105 --> 00:11:23,205
to a higher one.
289
00:11:23,273 --> 00:11:26,409
We need to climb!
290
00:11:26,476 --> 00:11:29,345
Moz, hold on to the rail.
291
00:11:32,449 --> 00:11:37,386
26, 27, 28, 29...
292
00:11:37,454 --> 00:11:39,054
I don't see anything.
293
00:11:39,122 --> 00:11:40,656
But I'm certain that Mosconi
wanted us to notice.
294
00:11:40,724 --> 00:11:42,258
- Notice what?
- I don't know!
295
00:11:42,325 --> 00:11:44,627
- Okay, okay, stay calm.
- Stay calm?
296
00:11:44,694 --> 00:11:47,096
I'm hours away
from palming St. Peter a 20
297
00:11:47,164 --> 00:11:48,197
to get past the gate.
298
00:11:48,265 --> 00:11:51,133
Calm is not an option.
299
00:11:57,474 --> 00:11:58,774
Freemasons may control
the world,
300
00:11:58,842 --> 00:12:00,443
but not my fate.
301
00:12:00,510 --> 00:12:02,311
They have their hand
everywhere...
302
00:12:02,379 --> 00:12:04,647
the all-seeing eye
of the $1 bill,
303
00:12:04,714 --> 00:12:06,482
the Washington monument,
304
00:12:06,550 --> 00:12:09,018
MJ's Dangerous album cover.
305
00:12:09,085 --> 00:12:11,554
We're here.
The 33rd degree.
306
00:12:11,621 --> 00:12:13,122
The magic number.
307
00:12:13,190 --> 00:12:15,624
The highest level
of understanding.
308
00:12:15,692 --> 00:12:19,528
- So why can't I see?
- Moz!
309
00:12:19,596 --> 00:12:21,497
Hey.
310
00:12:21,565 --> 00:12:26,569
Oh.
Now I see.
311
00:12:26,636 --> 00:12:29,104
Hey.
312
00:12:29,172 --> 00:12:30,806
Moz.
313
00:12:40,052 --> 00:12:41,572
Whatever it is
has been in his system
314
00:12:41,597 --> 00:12:42,964
for about four hours now.
315
00:12:43,032 --> 00:12:44,153
The doctors will run tests
316
00:12:44,200 --> 00:12:45,500
as soon as we get him
to the ICU.
317
00:12:45,568 --> 00:12:47,297
He doesn't have time for tests.
318
00:12:48,210 --> 00:12:50,673
Go to the hexagon.
319
00:12:50,793 --> 00:12:54,776
Find my antidote.
320
00:12:56,345 --> 00:12:58,213
I called Elizabeth.
321
00:12:58,281 --> 00:12:59,881
She's gonna be
at the hospital with you.
322
00:12:59,949 --> 00:13:02,484
You're not gonna be alone.
Understand?
323
00:13:02,551 --> 00:13:05,387
We have to move him now.
324
00:13:13,062 --> 00:13:15,463
[Siren wails]
325
00:13:17,600 --> 00:13:20,602
When he fell, he saw something.
326
00:13:20,670 --> 00:13:22,304
Yeah, he said,
"Now I see."
327
00:13:22,371 --> 00:13:25,106
He was looking at the ceiling.
328
00:13:28,244 --> 00:13:29,544
This is the hexagon he saw.
329
00:13:29,612 --> 00:13:31,212
It's made of brick,
not granite.
330
00:13:31,280 --> 00:13:32,960
Yeah, and it's unlike
the rest of the fort.
331
00:13:33,015 --> 00:13:35,150
Does a hexagon mean anything
to the masons?
332
00:13:35,217 --> 00:13:37,252
Not that I remember.
333
00:13:37,320 --> 00:13:38,687
They were masters of geometry,
334
00:13:38,754 --> 00:13:42,290
but the shape they were
obsessed with was the triangle.
335
00:13:42,358 --> 00:13:44,359
Six triangles form a hexagon.
336
00:13:44,427 --> 00:13:46,147
Yeah, if we look at this
as six triangles,
337
00:13:46,162 --> 00:13:47,629
they all meet
at the same point.
338
00:13:47,697 --> 00:13:49,531
Moz said this was
all about ascension...
339
00:13:49,598 --> 00:13:52,100
the 33rd degree, the highest
level of enlightenment.
340
00:13:52,168 --> 00:13:53,368
You think we need to go higher?
341
00:13:53,402 --> 00:13:55,603
Yeah, I think we need
to get up on the roof.
342
00:13:58,507 --> 00:13:59,874
She's playing with us.
343
00:13:59,942 --> 00:14:01,309
She knew we'd track her here.
344
00:14:01,377 --> 00:14:03,078
It could take days
to test him for all of these.
345
00:14:03,145 --> 00:14:04,512
And by then,
whatever it is will be listed
346
00:14:04,580 --> 00:14:06,081
as the cause of death.
347
00:14:06,148 --> 00:14:07,449
Beautiful and clever enough
to con Caffrey.
348
00:14:07,516 --> 00:14:09,250
Hell, even I could have fallen
for this psychopath.
349
00:14:09,318 --> 00:14:13,455
Yeah, me too.
350
00:14:13,522 --> 00:14:14,990
Right there.
I think I saw something.
351
00:14:15,057 --> 00:14:17,058
You see how she moved out
of camera range
352
00:14:17,126 --> 00:14:18,493
and stepped back in?
353
00:14:18,561 --> 00:14:21,896
- Let's see what's back there.
- All right.
354
00:14:21,964 --> 00:14:23,431
All right, I'm pretty sure
355
00:14:23,499 --> 00:14:24,799
this is directly above
where we were.
356
00:14:24,867 --> 00:14:26,301
It's an old flag pole base.
357
00:14:26,369 --> 00:14:28,703
Any idea what it could mean?
358
00:14:28,771 --> 00:14:30,271
Back when this fort
was operational,
359
00:14:30,339 --> 00:14:31,673
they used wind flags to discern
360
00:14:31,741 --> 00:14:33,341
how best to fire a cannon.
361
00:14:33,409 --> 00:14:34,843
How do you know that?
362
00:14:34,910 --> 00:14:37,579
We used wind flags for
firearm training at Quantico.
363
00:14:37,646 --> 00:14:39,681
Essentially, this is a compass
364
00:14:39,749 --> 00:14:41,916
centered around 360 degrees.
365
00:14:41,984 --> 00:14:44,919
Hey, it's all about degrees.
33 to achieve enlightenment.
366
00:14:44,987 --> 00:14:46,121
What are you getting at?
367
00:14:46,188 --> 00:14:47,822
I think we need to look
33 degrees
368
00:14:47,890 --> 00:14:50,058
- from this position.
- All right.
369
00:14:50,126 --> 00:14:52,260
If true north is 0 degrees,
370
00:14:52,328 --> 00:14:56,765
then 33 degrees
points to there.
371
00:14:56,832 --> 00:14:57,899
That building.
372
00:14:57,967 --> 00:14:59,134
Notice anything about it?
373
00:14:59,201 --> 00:15:00,201
Yeah, it's brick,
374
00:15:00,269 --> 00:15:03,972
and it's another triangle.
375
00:15:04,040 --> 00:15:06,541
This was a gunpowder room.
376
00:15:06,609 --> 00:15:08,376
Yeah, probably
the most guarded place
377
00:15:08,444 --> 00:15:09,711
in the entire fort at the time.
378
00:15:09,779 --> 00:15:13,014
Mm-hmm.
379
00:15:29,732 --> 00:15:32,133
- What do you have?
- [Knocking]
380
00:15:32,201 --> 00:15:36,438
This part of the wall
isn't brick.
381
00:15:36,505 --> 00:15:39,441
- It's clay.
- Looks like brick, though.
382
00:15:39,508 --> 00:15:41,242
It's pretty hardened.
383
00:15:41,310 --> 00:15:45,713
Some alkaline textures
can thicken over time.
384
00:15:45,781 --> 00:15:47,916
Especially when
they're coated in oil.
385
00:15:47,983 --> 00:15:49,918
Oil, as in oil paints?
386
00:15:49,985 --> 00:15:52,320
Mosconi was a great artist.
387
00:15:52,388 --> 00:15:53,628
I think he painted
over the clay
388
00:15:53,656 --> 00:15:55,390
so no one would
notice this spot on a first
389
00:15:55,458 --> 00:15:57,158
or even a second glance.
390
00:15:57,226 --> 00:15:58,693
This is a faux painting.
391
00:15:58,761 --> 00:16:00,228
[Knocks]
392
00:16:00,296 --> 00:16:02,964
There's something
behind this wall.
393
00:16:03,032 --> 00:16:06,101
- Still have your lockpick set?
- Always.
394
00:16:26,789 --> 00:16:29,324
Care to do the honors?
395
00:16:56,952 --> 00:16:58,987
We found it.
396
00:16:59,054 --> 00:17:01,422
I don't know about you,
397
00:17:01,490 --> 00:17:05,026
but I'm feeling
pretty enlightened right now.
398
00:17:05,094 --> 00:17:06,928
[Chuckles]
399
00:17:15,457 --> 00:17:16,857
It's the Mona Lisa of gems.
400
00:17:16,925 --> 00:17:19,560
Every museum and collector
in the world will want it.
401
00:17:19,627 --> 00:17:20,728
- How much is it worth?
- [Exhales]
402
00:17:20,795 --> 00:17:22,663
60 million.
403
00:17:22,731 --> 00:17:27,634
Or the life
of a paranoid bald man.
404
00:17:27,702 --> 00:17:29,770
It's voice mail.
405
00:17:29,838 --> 00:17:31,972
Rebecca, I found it.
406
00:17:32,040 --> 00:17:33,941
I'm holding it
in my hand right now.
407
00:17:37,445 --> 00:17:40,714
[Cell phone rings]
408
00:17:42,650 --> 00:17:44,318
Rebecca?
409
00:17:44,385 --> 00:17:46,086
I knew you'd find it.
410
00:17:46,154 --> 00:17:47,554
Where do we make the exchange?
411
00:17:47,622 --> 00:17:49,089
The drinking fountain
at the northeast corner
412
00:17:49,157 --> 00:17:50,290
of Washington Square Park.
413
00:17:50,358 --> 00:17:51,525
One hour.
414
00:17:51,593 --> 00:17:53,794
I get the stone,
you get the antidote,
415
00:17:53,862 --> 00:17:56,230
and Mozzie will live
to pontificate another day.
416
00:17:56,297 --> 00:17:57,464
All right, I'm leaving now.
417
00:17:57,532 --> 00:17:59,967
And, Neal,
if there's any tricks...
418
00:18:00,034 --> 00:18:02,770
if I spot one FBI agent,
and you know I will...
419
00:18:02,837 --> 00:18:08,475
I disappear, and your friend
will have a slow, painful death.
420
00:18:08,543 --> 00:18:10,544
Can't wait to see you.
421
00:18:12,557 --> 00:18:14,557
- What are you doing?
- Getting backup units ready.
422
00:18:14,582 --> 00:18:16,617
We can't take that risk.
423
00:18:16,684 --> 00:18:17,851
It's a simple exchange.
424
00:18:17,919 --> 00:18:18,919
We give her the diamond,
425
00:18:18,987 --> 00:18:20,220
she gives us the antidote.
426
00:18:20,288 --> 00:18:21,488
What makes you think
she'll keep her promise?
427
00:18:21,556 --> 00:18:23,624
Because she won't
do anything to hurt me.
428
00:18:23,691 --> 00:18:25,459
That includes letting Moz die.
429
00:18:25,527 --> 00:18:27,661
As long as we have
the diamond, we have control.
430
00:18:27,729 --> 00:18:28,862
With criminals,
control is everything.
431
00:18:28,930 --> 00:18:30,397
I know the buyer
she'll contact.
432
00:18:30,465 --> 00:18:31,698
I can find her.
433
00:18:31,766 --> 00:18:33,206
You're an expert
at being a criminal,
434
00:18:33,268 --> 00:18:34,968
and I'm an expert
at catching them.
435
00:18:35,036 --> 00:18:36,703
We can save Mozzie
436
00:18:36,771 --> 00:18:39,940
and put her back
where she belongs.
437
00:18:40,008 --> 00:18:43,043
This is Agent Peter Burke.
I'm calling in a tactical alert.
438
00:18:43,111 --> 00:18:44,711
Escaped prisoner
Rebecca Lowe will be
439
00:18:44,779 --> 00:18:47,214
at Washington square park
in one hour.
440
00:18:47,282 --> 00:18:50,017
Set up an invisible perimeter
two blocks from the park.
441
00:18:50,084 --> 00:18:51,985
I want spotters on every roof.
442
00:18:52,053 --> 00:18:55,389
- Wait.
- But no one enters the park.
443
00:18:55,456 --> 00:18:56,990
No one.
You got that?
444
00:18:57,058 --> 00:18:59,359
- It's too easy.
- Tell them I'm on my way.
445
00:18:59,427 --> 00:19:01,728
Rebecca's smarter than this.
446
00:19:01,796 --> 00:19:04,031
She has to have another plan.
447
00:19:04,098 --> 00:19:06,433
Right again, Neal.
448
00:19:06,501 --> 00:19:10,838
Hands where I can see 'em,
Agent Burke.
449
00:19:12,507 --> 00:19:15,008
You too, Neal.
Hands up.
450
00:19:20,448 --> 00:19:23,684
Move it, Burke.
Keep going.
451
00:19:27,021 --> 00:19:28,422
Caught you
with your guard down.
452
00:19:28,489 --> 00:19:29,489
Not the first time.
453
00:19:29,557 --> 00:19:31,158
Nice haircut, by the way.
454
00:19:31,226 --> 00:19:32,759
Ah, it's the real me.
455
00:19:32,827 --> 00:19:34,528
Give me your gun, Agent Burke.
456
00:19:34,596 --> 00:19:35,796
Slowly.
457
00:19:35,864 --> 00:19:39,399
Okay, no problem.
458
00:19:39,467 --> 00:19:41,702
You can always count on love
to cloud your critical thinking.
459
00:19:41,769 --> 00:19:43,604
First with me,
then with Mozzie.
460
00:19:43,671 --> 00:19:45,038
I doubt you could relate.
461
00:19:45,106 --> 00:19:47,074
You'd be surprised.
462
00:19:49,344 --> 00:19:51,912
Peter, don't.
463
00:19:53,481 --> 00:19:55,382
Play nice, Agent Burke.
464
00:19:55,450 --> 00:19:59,086
Killing feds does not
keep me up at night.
465
00:19:59,153 --> 00:20:02,222
Just give it to her.
466
00:20:02,290 --> 00:20:03,357
It's sweet how much Neal cares
467
00:20:03,424 --> 00:20:05,125
about the man who shackled him.
468
00:20:11,466 --> 00:20:14,201
Now your phones, both of them.
469
00:20:19,974 --> 00:20:24,711
Now, are we carrying backup,
Agent Burke?
470
00:20:30,218 --> 00:20:31,785
Show me the diamond.
471
00:20:37,458 --> 00:20:39,459
Spectacular.
472
00:20:45,900 --> 00:20:48,135
I held up
my end of the bargain.
473
00:20:48,202 --> 00:20:50,570
- Now tell me the antidote.
- I will. I promise.
474
00:20:50,638 --> 00:20:52,739
As soon as I'm safely
out of the city.
475
00:20:52,807 --> 00:20:55,042
- That wasn't the deal.
- It is now.
476
00:21:02,050 --> 00:21:04,117
Let's go.
477
00:21:06,421 --> 00:21:09,423
In you go, Burke.
478
00:21:09,490 --> 00:21:11,558
Ah, one last thing.
479
00:21:15,193 --> 00:21:16,873
Now I know what people mean
when they say
480
00:21:16,898 --> 00:21:18,098
their skin is crawling.
481
00:21:18,166 --> 00:21:19,833
[Chuckles]
482
00:21:19,901 --> 00:21:24,371
Never bothered you before.
483
00:21:24,439 --> 00:21:26,606
You're the boy scout
of con men.
484
00:21:26,674 --> 00:21:28,809
Always prepared.
485
00:21:28,876 --> 00:21:30,644
Go.
Get in.
486
00:21:33,481 --> 00:21:34,448
We can't stop you now.
487
00:21:34,515 --> 00:21:36,416
Just tell us the antidote.
488
00:21:36,484 --> 00:21:38,952
One mistake I'll never make
again is underestimating you.
489
00:21:42,457 --> 00:21:43,924
Bye, Neal.
490
00:21:43,992 --> 00:21:47,027
Could have had a hell
of a time.
491
00:21:55,703 --> 00:21:56,770
Ricinus communis.
492
00:21:56,838 --> 00:21:58,372
Ricin is produced
from its beans.
493
00:21:58,439 --> 00:21:59,740
Very deadly.
494
00:21:59,807 --> 00:22:01,074
Based on the footprints,
it looks like she spent
495
00:22:01,142 --> 00:22:02,609
some time with this plant.
496
00:22:02,677 --> 00:22:04,038
This could be it,
unless she thinks
497
00:22:04,045 --> 00:22:05,312
we're dumb enough
to follow them here.
498
00:22:05,380 --> 00:22:06,513
Yeah, that's
what's bothering me.
499
00:22:06,581 --> 00:22:07,748
A lot of footprints
around this one.
500
00:22:07,815 --> 00:22:09,249
Yeah, but none over there.
501
00:22:09,317 --> 00:22:11,518
And it looks like the dirt
was brushed over.
502
00:22:11,586 --> 00:22:13,320
Atropos belladonna.
503
00:22:13,388 --> 00:22:15,088
Commonly known
as deadly nightshade.
504
00:22:15,156 --> 00:22:16,923
So it's definitely poisonous?
505
00:22:16,991 --> 00:22:19,159
As little as two berries or
one leaf can kill a grown man.
506
00:22:19,227 --> 00:22:22,062
Rebecca was trained by MI5,
but we learned
507
00:22:22,130 --> 00:22:23,730
- from someone far sneakier.
- Caffrey.
508
00:22:23,798 --> 00:22:25,465
- It's a misdirect.
- She was trying to lead us
509
00:22:25,533 --> 00:22:29,136
towards those plants
and away from this one.
510
00:22:29,203 --> 00:22:32,039
[Speaking French]
511
00:22:36,878 --> 00:22:38,512
Things are getting really bad.
512
00:22:38,579 --> 00:22:40,680
He thinks he's someone named
Marquis de Grouchy,
513
00:22:40,748 --> 00:22:41,815
and he's talking to Napoleon.
514
00:22:41,883 --> 00:22:43,116
Actually, that's the name
515
00:22:43,184 --> 00:22:44,985
of Napoleon's top general
at Waterloo.
516
00:22:45,053 --> 00:22:47,487
We think she gave Mozzie
atropos belladonna.
517
00:22:47,555 --> 00:22:48,955
Tell the doctor
to give him a drug
518
00:22:48,990 --> 00:22:51,224
- called physostigmine.
- Physostigmine?
519
00:22:51,292 --> 00:22:54,127
[Speaking French]
520
00:22:58,299 --> 00:23:00,133
- Are you positive?
- No.
521
00:23:00,201 --> 00:23:01,635
But it's our best shot.
522
00:23:01,702 --> 00:23:04,671
They said to give him a drug,
physostigmine, now.
523
00:23:04,739 --> 00:23:05,839
Right now.
524
00:23:05,907 --> 00:23:07,228
That's
for belladonna poisoning.
525
00:23:07,275 --> 00:23:08,175
We haven't got the results
from the test back yet.
526
00:23:08,242 --> 00:23:09,743
Doctor, please.
527
00:23:09,811 --> 00:23:11,011
The side effects
could be serious...
528
00:23:11,079 --> 00:23:12,279
seizures,
irregular heart rhythms,
529
00:23:12,346 --> 00:23:14,147
even epilepsy.
530
00:23:14,215 --> 00:23:15,482
I'm not giving it
until the tests come back.
531
00:23:15,550 --> 00:23:16,283
- It might be too late.
- I'll tell them to rush
532
00:23:16,350 --> 00:23:17,417
the tests on belladonna.
533
00:23:17,485 --> 00:23:18,752
He could be dead by then!
534
00:23:18,820 --> 00:23:21,721
Give it to him!
Give it to him now!
535
00:23:21,789 --> 00:23:23,757
Prepare 50 milligrams
of physostigmine,
536
00:23:23,825 --> 00:23:25,425
but have injections
of lorazepam
537
00:23:25,493 --> 00:23:26,726
and epinephrine standing by
538
00:23:26,794 --> 00:23:29,262
in case he has a bad reaction.
539
00:23:32,467 --> 00:23:36,169
Merci.
540
00:23:36,237 --> 00:23:38,138
I've seen you slip out
of handcuffs
541
00:23:38,206 --> 00:23:39,567
in less than a minute
with nothing.
542
00:23:39,574 --> 00:23:41,308
Right.
When they're on my wrists.
543
00:23:41,375 --> 00:23:42,843
There's
an old escape artist trick
544
00:23:42,910 --> 00:23:44,511
I use when
they're being put on.
545
00:23:44,579 --> 00:23:46,246
Pump the veins and muscles
in your wrists and hands,
546
00:23:46,314 --> 00:23:47,781
and when you relax them,
547
00:23:47,849 --> 00:23:49,649
they're smaller and you
can slide off the cuffs.
548
00:23:49,717 --> 00:23:51,918
I've given you way too much
insight into my world.
549
00:23:51,986 --> 00:23:53,086
I thought you were leaving
that world.
550
00:23:53,154 --> 00:23:55,355
Well, not tethered
to an anklet.
551
00:23:55,423 --> 00:23:56,823
That's all you've got?
An old trick?
552
00:23:56,858 --> 00:23:59,259
Unless you got a paper clip.
553
00:23:59,327 --> 00:24:01,168
Step aside, Houdini.
I'll get us out of here.
554
00:24:02,830 --> 00:24:05,966
Oh, if I knew you were looking
for a more elegant option.
555
00:24:06,033 --> 00:24:07,601
It'll work.
Now kick.
556
00:24:07,668 --> 00:24:10,370
[Tuts] On three, all right?
557
00:24:10,438 --> 00:24:11,605
- A little teamwork.
- Yeah.
558
00:24:11,672 --> 00:24:13,573
- One...
Both: Two...three.
559
00:24:13,641 --> 00:24:16,243
[Pounding]
560
00:24:16,310 --> 00:24:17,577
[Grunts]
561
00:24:17,645 --> 00:24:19,179
[Helicopter blades whirring]
You hear that?
562
00:24:19,247 --> 00:24:20,280
It's the smartest way
off this island.
563
00:24:20,348 --> 00:24:23,049
Yeah, which is usually her way.
564
00:24:28,756 --> 00:24:31,024
- Agent Burke!
- All right.
565
00:24:31,092 --> 00:24:34,561
- You were right.
- Agent Burke!
566
00:24:34,629 --> 00:24:37,430
Agent Burke?
567
00:24:37,498 --> 00:24:39,366
Agent Burke, your wife called.
568
00:24:39,433 --> 00:24:41,168
- Is it Mozzie?
- Yes, sir.
569
00:24:41,235 --> 00:24:43,570
I was to report to you that
he's been given an antidote.
570
00:24:43,638 --> 00:24:45,438
He's responding to treatment.
571
00:24:45,506 --> 00:24:47,941
[Laughs]
Give me your phone now.
572
00:24:48,009 --> 00:24:49,242
There's no reception
down here, sir.
573
00:24:49,310 --> 00:24:50,277
We'll need to go out front.
574
00:24:50,344 --> 00:24:51,411
I'm going after Rebecca.
575
00:24:51,479 --> 00:24:52,546
Wait for me.
I'm calling for backup.
576
00:24:52,613 --> 00:24:53,713
There's no time.
577
00:24:53,781 --> 00:24:56,383
What can you do to stop her?
578
00:24:56,450 --> 00:24:59,686
Give her a reason to stay.
579
00:25:01,389 --> 00:25:04,224
[Helicopter blades whirring]
580
00:25:06,260 --> 00:25:07,894
Rebecca!
581
00:25:07,962 --> 00:25:12,732
Don't come any closer.
I won't graze you this time.
582
00:25:12,800 --> 00:25:15,202
Can that helicopter
take both of us?
583
00:25:15,269 --> 00:25:18,872
That diamond could buy us
a nice castle in Croatia.
584
00:25:18,940 --> 00:25:21,208
We could live like royalty.
585
00:25:21,275 --> 00:25:23,543
Sounds perfect.
586
00:25:23,611 --> 00:25:26,980
The FBI's not listening.
It's just you and me.
587
00:25:27,048 --> 00:25:31,251
And that helicopter can take us
anywhere we want to go.
588
00:25:31,319 --> 00:25:32,752
[Gunshot]
How many times
589
00:25:32,820 --> 00:25:34,387
do you think
I'm gonna fall for that?
590
00:25:34,455 --> 00:25:38,425
You don't want me.
You've made that very clear.
591
00:25:38,492 --> 00:25:42,729
I think you'll stay anyway.
[Gunshot]
592
00:25:42,797 --> 00:25:44,631
Why would I stay?
593
00:25:44,699 --> 00:25:48,268
'Cause you won't leave
without the diamond.
594
00:25:48,336 --> 00:25:51,137
What are you talking about?
595
00:26:01,148 --> 00:26:03,250
Check your pocket.
596
00:26:03,317 --> 00:26:05,919
Check it.
597
00:26:11,892 --> 00:26:14,494
Ah, nothing says "I love you"
598
00:26:14,562 --> 00:26:19,099
like a brick.
599
00:26:19,166 --> 00:26:20,767
You.
600
00:26:20,835 --> 00:26:22,369
You son of a bitch.
601
00:26:22,436 --> 00:26:23,797
Hey, just a little
sleight of hand.
602
00:26:23,804 --> 00:26:25,005
No big deal.
603
00:26:25,072 --> 00:26:27,741
Maybe your critical thinking
got clouded.
604
00:26:27,808 --> 00:26:30,310
I love how good you are.
605
00:26:30,378 --> 00:26:32,912
- I hate how good you are.
- Give me the diamond.
606
00:26:32,980 --> 00:26:34,848
I can't.
607
00:26:34,915 --> 00:26:36,249
Neal, don't make me kill you.
608
00:26:36,317 --> 00:26:40,020
I'll just take it
off your beautiful, dead body.
609
00:26:40,087 --> 00:26:41,988
I don't have it anymore.
610
00:26:43,658 --> 00:26:46,726
Where is it?
611
00:26:46,794 --> 00:26:49,503
Local law enforcement
and every FBI agent
612
00:26:49,623 --> 00:26:50,823
in New York are on their way.
613
00:26:50,891 --> 00:26:53,559
Yes, sir.
I'll coordinate everything.
614
00:27:05,822 --> 00:27:07,622
You just killed
your best friend.
615
00:27:07,690 --> 00:27:09,724
No, Mozzie's recovering
as we speak.
616
00:27:09,792 --> 00:27:13,295
Looks like
he's out of the woods.
617
00:27:13,362 --> 00:27:16,198
Oh, and you're in the weeds.
618
00:27:16,265 --> 00:27:18,533
Where are you going?
619
00:27:18,601 --> 00:27:20,535
He's gone,
and he's not coming back.
620
00:27:20,603 --> 00:27:22,404
He must have heard it
over the radio.
621
00:27:22,472 --> 00:27:24,172
Every law enforcement officer
in New York
622
00:27:24,240 --> 00:27:27,409
is headed here right now.
623
00:27:34,450 --> 00:27:37,853
Then I'll just trade you
for the diamond.
624
00:27:37,920 --> 00:27:39,521
You're going to get me
out of here,
625
00:27:39,589 --> 00:27:42,824
one way or another.
626
00:27:42,892 --> 00:27:47,662
Rebecca, you have
to know when it's over.
627
00:27:49,132 --> 00:27:52,434
Sometimes,
you have to stop running.
628
00:28:12,054 --> 00:28:14,890
[Sirens approaching]
629
00:28:39,115 --> 00:28:40,415
[Splash]
630
00:29:07,910 --> 00:29:10,345
It's beautiful here.
631
00:29:38,407 --> 00:29:40,675
Well, the leaf of one plant
strikes me down,
632
00:29:40,743 --> 00:29:42,811
the fruit of another
restores me.
633
00:29:42,878 --> 00:29:44,446
The circle of life.
634
00:29:44,513 --> 00:29:45,614
Do you really think
you should be drinking
635
00:29:45,681 --> 00:29:47,382
this soon after Waterloo,
grouchy?
636
00:29:47,450 --> 00:29:48,950
Doctor's orders.
637
00:29:49,018 --> 00:29:52,921
I was instructed to drink
a lot of liquids.
638
00:29:52,989 --> 00:29:56,124
So where is this gem
I almost cashed in all my chips
639
00:29:56,192 --> 00:29:57,892
to get?
640
00:29:57,960 --> 00:29:59,427
[Gasps]
641
00:29:59,495 --> 00:30:01,129
Is that real?
642
00:30:01,197 --> 00:30:02,931
They didn't make fakes
that good in 1886.
643
00:30:02,999 --> 00:30:06,635
Can I hold it?
644
00:30:11,140 --> 00:30:13,675
You know, after
he had the Hope diamond cut,
645
00:30:13,743 --> 00:30:17,312
Louis XIV would wear it
on his pinkie.
646
00:30:18,881 --> 00:30:21,216
He had
grotesquely large fingers.
647
00:30:21,284 --> 00:30:25,987
So is this diamond
our path to easy street?
648
00:30:26,055 --> 00:30:28,890
Yeah, who actually,
you know, owns that?
649
00:30:28,958 --> 00:30:30,558
It's my duty
as a federal officer
650
00:30:30,626 --> 00:30:32,761
to turn it over
to the state department.
651
00:30:32,828 --> 00:30:35,130
Glad you're feeling better, Moz.
You ready?
652
00:30:35,197 --> 00:30:37,065
Yeah.
653
00:30:40,936 --> 00:30:44,072
That diamond is not meant
to be under bulletproof glass
654
00:30:44,140 --> 00:30:46,041
with a bunch of tourists
in Bermuda shorts
655
00:30:46,108 --> 00:30:47,375
gawking at it.
656
00:30:47,443 --> 00:30:50,245
Better than being lost
behind a brick wall.
657
00:30:50,313 --> 00:30:51,813
See ya.
658
00:30:51,881 --> 00:30:53,048
See ya.
659
00:30:53,115 --> 00:30:54,883
Hey, thanks for going
660
00:30:54,950 --> 00:30:57,952
all Terms of Endearment
on the doctor for me.
661
00:30:58,020 --> 00:31:01,489
It was fun.
662
00:31:03,759 --> 00:31:04,793
[Door shuts]
663
00:31:04,860 --> 00:31:06,461
Okay, that diamond
is ours, Neal.
664
00:31:06,529 --> 00:31:07,729
We are gonna get it back.
665
00:31:07,797 --> 00:31:09,064
You want to rob
the state department?
666
00:31:09,131 --> 00:31:11,666
Well, it hasn't gone there yet.
667
00:31:11,734 --> 00:31:13,001
It's our meal ticket.
668
00:31:13,069 --> 00:31:14,769
It's supposed
to set us up for life,
669
00:31:14,837 --> 00:31:17,272
in a perversely legitimate
fashion.
670
00:31:17,340 --> 00:31:20,909
There is no reason
to go after it illegitimately.
671
00:31:20,976 --> 00:31:22,377
Come on, Moz.
672
00:31:22,445 --> 00:31:24,045
It was never about the money.
673
00:31:24,113 --> 00:31:26,247
Of course not,
but we could...
674
00:31:26,315 --> 00:31:28,049
You think, if it goes missing,
Peter won't know
675
00:31:28,117 --> 00:31:30,352
the first place to look?
676
00:31:30,419 --> 00:31:35,190
My freedom is worth more than
anything that diamond could buy.
677
00:31:35,257 --> 00:31:36,458
Sure it is.
678
00:31:36,525 --> 00:31:40,028
Except your freedom
still eludes you.
679
00:31:56,011 --> 00:31:59,080
[Upbeat music]
680
00:31:59,148 --> 00:32:06,921
♪ ♪
681
00:32:53,102 --> 00:32:55,303
- Am I in trouble?
- Nope. No trouble.
682
00:32:57,664 --> 00:32:59,984
- Did Rebecca escape again?
- Oh, she's not going anywhere.
683
00:33:00,009 --> 00:33:01,776
Ever.
684
00:33:01,844 --> 00:33:03,745
Then what?
685
00:33:03,813 --> 00:33:06,080
Did I get a new handler?
Who's the lucky agent?
686
00:33:06,148 --> 00:33:09,150
No one.
687
00:33:09,218 --> 00:33:12,120
Well, it certainly isn't you.
688
00:33:12,188 --> 00:33:13,488
You still look
like you're going somewhere.
689
00:33:13,556 --> 00:33:16,458
I made a call to Bruce
in Washington.
690
00:33:16,525 --> 00:33:20,361
I filled him in on your capture
of Rebecca Lowe.
691
00:33:23,199 --> 00:33:25,300
I told him
you deserve your freedom.
692
00:33:29,705 --> 00:33:30,905
Peter...
693
00:33:30,973 --> 00:33:32,574
He agreed.
694
00:33:32,641 --> 00:33:35,210
He's meeting
with the FBI director
695
00:33:35,277 --> 00:33:36,578
to put your release in motion.
696
00:33:36,645 --> 00:33:38,646
Once he signs off,
697
00:33:38,714 --> 00:33:41,249
it should only take a call
to the Attorney General
698
00:33:41,317 --> 00:33:43,985
to get it done.
699
00:33:44,053 --> 00:33:45,420
When?
700
00:33:45,488 --> 00:33:47,155
Shouldn't be more
than a couple of days.
701
00:33:47,223 --> 00:33:50,792
But there is one condition.
702
00:33:50,860 --> 00:33:52,093
What?
703
00:33:52,161 --> 00:33:54,662
You visit El and me
in Washington a lot.
704
00:33:54,730 --> 00:33:56,831
I will be the house guest
705
00:33:56,899 --> 00:33:58,800
that never leaves.
706
00:33:58,868 --> 00:34:00,535
And if you don't
keep your promise,
707
00:34:00,603 --> 00:34:03,538
if I find out
you've pulled even one caper,
708
00:34:03,606 --> 00:34:05,173
I'm gonna leave
my cushy desk job
709
00:34:05,241 --> 00:34:07,775
and hunt you down.
710
00:34:07,843 --> 00:34:09,310
Just like old times.
711
00:34:09,378 --> 00:34:12,213
With the same outcome.
712
00:34:21,891 --> 00:34:25,360
[Both chuckle]
713
00:34:25,427 --> 00:34:27,529
- All right.
- Yeah.
714
00:34:27,596 --> 00:34:29,998
- I'll see you in D.C.
- You got it.
715
00:34:58,368 --> 00:35:00,402
Not getting the diamond
changes everything.
716
00:35:00,470 --> 00:35:02,304
Well, finding it
helped buy my freedom,
717
00:35:02,372 --> 00:35:03,872
and that is everything.
718
00:35:03,940 --> 00:35:05,240
Except you'll be broke,
719
00:35:05,308 --> 00:35:07,676
without even a government check
to pay your rent.
720
00:35:07,744 --> 00:35:09,311
You don't know
how good that sounds.
721
00:35:09,379 --> 00:35:10,713
No worries.
722
00:35:10,780 --> 00:35:12,948
There's a lot of top feeders
just out of range
723
00:35:13,016 --> 00:35:16,085
just waiting to be scaled.
724
00:35:16,152 --> 00:35:17,987
I'm done, Moz.
725
00:35:18,054 --> 00:35:21,991
I'm giving up the life.
726
00:35:22,058 --> 00:35:23,559
- Oh, come on.
- I'm serious.
727
00:35:23,627 --> 00:35:27,129
No more jobs.
No more fish metaphors.
728
00:35:27,197 --> 00:35:29,898
Neal, if you're not a criminal,
729
00:35:29,966 --> 00:35:32,568
then what are you?
730
00:35:32,636 --> 00:35:35,537
That's what I want to find out.
731
00:35:35,605 --> 00:35:37,906
You know, it's been five years
since I've seen Paris,
732
00:35:37,974 --> 00:35:40,676
Bangkok, Istanbul.
733
00:35:40,744 --> 00:35:43,245
When my anklet's off,
we can go.
734
00:35:43,313 --> 00:35:46,815
Fine, and, while we're there,
if a whale swims by,
735
00:35:46,883 --> 00:35:48,384
we can throw a harpoon.
736
00:35:48,451 --> 00:35:50,052
A whale is not a fish,
737
00:35:50,120 --> 00:35:52,554
so that metaphor is acceptable.
738
00:35:52,622 --> 00:35:55,591
Monet kept painting
even when he was too blind
739
00:35:55,659 --> 00:35:56,992
to find his easel.
740
00:35:57,060 --> 00:35:58,560
Mick Jagger will keep touring
741
00:35:58,628 --> 00:36:00,162
until he drops dead on stage.
742
00:36:00,230 --> 00:36:02,865
You have to continue doing
what you're great at.
743
00:36:02,932 --> 00:36:05,234
One of the many differences
between Mick Jagger and I
744
00:36:05,301 --> 00:36:08,203
is that I face prison again
if I keep going.
745
00:36:08,271 --> 00:36:10,973
That diamond was supposed
to be our retirement.
746
00:36:11,041 --> 00:36:12,374
The Suit took that away.
747
00:36:12,442 --> 00:36:13,976
He's helping you get
your freedom,
748
00:36:14,044 --> 00:36:18,447
but with a future lacking
in the finer things.
749
00:36:18,515 --> 00:36:23,185
For you, that's like
cutting off your oxygen.
750
00:36:30,060 --> 00:36:32,227
Paris without money.
751
00:36:32,295 --> 00:36:35,531
Is not the city of lights.
752
00:36:59,741 --> 00:37:01,074
[Tape peeling]
753
00:37:01,142 --> 00:37:02,662
Hey, honey, what time
is the moving van
754
00:37:02,677 --> 00:37:03,577
coming tomorrow?
755
00:37:03,645 --> 00:37:04,645
8:00.
756
00:37:04,712 --> 00:37:06,613
Ooh, think we'll be ready?
757
00:37:06,681 --> 00:37:08,515
Well, that's the thing
about deadlines...
758
00:37:08,583 --> 00:37:09,950
we have to be.
759
00:37:10,018 --> 00:37:11,652
Ugh, I'm gonna tackle upstairs.
[Cell phone rings]
760
00:37:11,719 --> 00:37:15,355
No excuses for not joining me.
761
00:37:15,423 --> 00:37:17,925
This is Peter Burke.
762
00:37:17,992 --> 00:37:19,793
Oh, hey, Bruce.
763
00:37:23,031 --> 00:37:25,165
Perfect weather for shorts.
764
00:37:25,233 --> 00:37:26,753
When I lose my anklet,
I'm gonna go out
765
00:37:26,801 --> 00:37:28,569
and buy a hundred pairs.
766
00:37:28,636 --> 00:37:31,171
Glad you could come by.
767
00:37:31,239 --> 00:37:33,340
- Why the serious face?
- Sit down.
768
00:37:33,408 --> 00:37:35,976
Oh, okay, I get it.
769
00:37:36,044 --> 00:37:37,878
You pretend to look
all serious,
770
00:37:37,946 --> 00:37:39,379
then tell me
how the FBI director
771
00:37:39,447 --> 00:37:40,981
and the Attorney General
discussed my case,
772
00:37:41,049 --> 00:37:45,152
and it wasn't as open and shut
as they thought.
773
00:37:45,220 --> 00:37:49,490
It should have been.
774
00:37:49,557 --> 00:37:52,259
You've never been one
for the misdirect.
775
00:37:52,327 --> 00:37:55,429
The Attorney General
was never called.
776
00:37:55,497 --> 00:37:58,599
The FBI director
reviewed your record.
777
00:37:58,666 --> 00:38:01,935
He told Bruce you blew
any chance of an early release
778
00:38:02,003 --> 00:38:05,305
because of your escape
into Cape Verde last year.
779
00:38:05,373 --> 00:38:07,608
What, and everything
I've done since doesn't matter?
780
00:38:07,675 --> 00:38:10,511
It likely mattered a lot.
781
00:38:10,578 --> 00:38:12,880
We have the highest
arrest record in the bureau.
782
00:38:12,947 --> 00:38:15,148
- Yeah.
- Bruce thinks the real reason
783
00:38:15,216 --> 00:38:18,385
he won't release you is because
you're such a big asset.
784
00:38:18,453 --> 00:38:20,220
The bureau doesn't want
to lose you.
785
00:38:23,324 --> 00:38:26,827
I screwed myself.
786
00:38:26,895 --> 00:38:28,128
If you weren't good,
787
00:38:28,196 --> 00:38:29,730
they would have revoked
your deal
788
00:38:29,797 --> 00:38:30,764
and sent you back to prison.
789
00:38:30,832 --> 00:38:32,466
So the game was rigged.
790
00:38:32,534 --> 00:38:35,235
No, this isn't a game.
791
00:38:35,303 --> 00:38:38,338
Everything is.
792
00:38:40,742 --> 00:38:44,144
Don't do anything crazy, Neal.
793
00:38:44,212 --> 00:38:47,014
This isn't over.
794
00:38:54,622 --> 00:38:58,425
You okay?
795
00:38:58,493 --> 00:38:59,960
How disappointed would you be
796
00:39:00,028 --> 00:39:02,796
if we didn't move
to Washington?
797
00:39:04,666 --> 00:39:07,200
What's wrong?
798
00:39:07,268 --> 00:39:09,336
My request to release Neal
was denied.
799
00:39:09,404 --> 00:39:12,539
They want him to serve
his sentence at White Collar.
800
00:39:12,640 --> 00:39:14,441
[Sighs] That's not fair.
801
00:39:14,509 --> 00:39:15,576
He earned it.
802
00:39:15,643 --> 00:39:19,746
Exactly how I feel.
803
00:39:19,814 --> 00:39:25,319
And now you
don't want to go to D.C.
804
00:39:25,386 --> 00:39:28,322
It's all bureaucracy, El.
805
00:39:28,389 --> 00:39:29,856
I mean, guys sitting
behind desks,
806
00:39:29,924 --> 00:39:31,959
making decisions
about other people's lives
807
00:39:32,026 --> 00:39:33,660
without being a part
of those lives
808
00:39:33,728 --> 00:39:36,563
on a daily basis.
809
00:39:37,999 --> 00:39:40,834
It's not me.
810
00:39:44,472 --> 00:39:48,537
Well, hon, if...
811
00:39:48,604 --> 00:39:51,540
then of course I'm okay.
812
00:39:55,077 --> 00:39:59,181
Maybe I'll just...
I'll commute back and forth.
813
00:39:59,248 --> 00:40:01,283
We could talk every night,
814
00:40:01,350 --> 00:40:05,554
and it could be fun
to catch up on weekends.
815
00:40:11,527 --> 00:40:14,629
If that's what you feel
you need to do.
816
00:40:14,697 --> 00:40:17,833
Babe, it's
the National Gallery.
817
00:40:17,900 --> 00:40:22,704
I mean, this is a
once-in-a-lifetime opportunity.
818
00:40:22,772 --> 00:40:24,406
You wouldn't expect me
not to take the job
819
00:40:24,473 --> 00:40:28,109
just because you changed
your mind.
820
00:40:28,177 --> 00:40:30,846
I wouldn't.
No.
821
00:40:34,917 --> 00:40:37,485
So the moral of this story...
the Suit can't be trusted.
822
00:40:37,553 --> 00:40:38,954
It wasn't Peter.
823
00:40:39,021 --> 00:40:41,101
That you know of, but, really,
what's the difference?
824
00:40:41,123 --> 00:40:43,859
Suits by any other name
are still the enemy.
825
00:40:43,926 --> 00:40:45,694
The question is, what now?
826
00:40:45,761 --> 00:40:48,597
I cracked your old anklet.
I can crack this one.
827
00:40:48,664 --> 00:40:51,466
But the real question remains,
do you want me to?
828
00:40:53,836 --> 00:40:55,871
I want my freedom.
829
00:40:55,938 --> 00:40:59,407
Any way I can get it.
830
00:40:59,475 --> 00:41:02,577
Give me a week,
and we'll be back in business.
831
00:41:02,645 --> 00:41:03,645
Try to make it sooner.
832
00:41:03,713 --> 00:41:06,381
Restock your liquor cabinet.
833
00:41:30,940 --> 00:41:33,174
Hey.
834
00:41:33,242 --> 00:41:37,479
Why are you following me?
835
00:41:37,546 --> 00:41:40,782
Who are you?
836
00:41:40,850 --> 00:41:43,885
I'm about to become
the last person on earth
837
00:41:43,953 --> 00:41:46,392
who knows where you are.
838
00:42:04,799 --> 00:42:15,151
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
59923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.