All language subtitles for White.Collar.S05E13.720p.5.1Ch.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:02,860 Previously on White Collar... 2 00:00:02,980 --> 00:00:04,647 And the Burkes are going to Washington. 3 00:00:04,715 --> 00:00:06,682 I have some news of my own. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,050 I reached out to the National Gallery. 5 00:00:08,118 --> 00:00:10,353 They just called me and offered me a position. 6 00:00:10,420 --> 00:00:12,221 No more handlers, no more cases, 7 00:00:12,289 --> 00:00:13,256 no more anklet. 8 00:00:13,323 --> 00:00:15,024 I've talked to a lawyer. 9 00:00:15,092 --> 00:00:16,893 A recommendation from you is critical. 10 00:00:16,960 --> 00:00:18,094 The Mosconi codex. 11 00:00:18,161 --> 00:00:19,328 If this book is a puzzle, 12 00:00:19,396 --> 00:00:20,730 maybe these are the pieces. 13 00:00:20,797 --> 00:00:22,899 Take a look at the pages. Rain man it. 14 00:00:22,966 --> 00:00:25,067 - I got it. - This is the idol of Sita. 15 00:00:25,135 --> 00:00:27,003 The idol had eyes made out of rare diamonds. 16 00:00:27,070 --> 00:00:29,205 The Hope diamond. We're looking for its twin. 17 00:00:29,273 --> 00:00:31,507 Mosconi symbols aren't a message. 18 00:00:31,575 --> 00:00:32,975 They're numbers. 19 00:00:33,043 --> 00:00:34,810 Real name is Rachel Turner. 20 00:00:34,878 --> 00:00:36,746 She is the prime suspect 21 00:00:36,813 --> 00:00:37,914 in the murders of Curtis Hagen 22 00:00:37,981 --> 00:00:38,948 and Agent David Siegel. 23 00:00:39,016 --> 00:00:41,217 Neal, she's in love with you. 24 00:00:41,285 --> 00:00:44,253 You're under arrest for murder. 25 00:00:44,321 --> 00:00:46,455 I'm impressed, Neal. That was well played. 26 00:00:46,523 --> 00:00:49,525 - What's the threat? - I'll see you soon. 27 00:00:49,593 --> 00:00:51,861 - This is Agent Burke. - Peter, what is it? 28 00:00:51,929 --> 00:00:54,397 Rebecca escaped. 29 00:00:54,464 --> 00:00:56,666 We have an inmate loose. Repeat, inmate loose. 30 00:00:56,733 --> 00:00:58,868 Prisoner RK4431 is no longer in her cell. 31 00:00:58,936 --> 00:01:01,003 The Metropolitan Corrections Center is reporting 32 00:01:01,071 --> 00:01:03,139 an armed and dangerous escapee in the vicinity. 33 00:01:03,206 --> 00:01:07,843 Name: Rachel Turner, A.K.A. Rebecca Lowe. 34 00:01:07,911 --> 00:01:10,713 [Radio chatter fades] 35 00:01:10,781 --> 00:01:12,481 Is this some kind of message? 36 00:01:12,549 --> 00:01:13,949 "Anything you can do, I can do too"? 37 00:01:13,984 --> 00:01:15,151 I doubt it. 38 00:01:15,218 --> 00:01:16,586 She walked right out the door 39 00:01:16,653 --> 00:01:18,788 in uniform, same way you did once. 40 00:01:18,855 --> 00:01:21,096 Hey, I didn't have to hurt anyone to break out of prison. 41 00:01:21,124 --> 00:01:22,592 The C.O.'s in pretty rough shape, 42 00:01:22,659 --> 00:01:24,694 - but she'll survive. - When did this happen? 43 00:01:24,761 --> 00:01:26,896 When she was escorted to the yard 44 00:01:26,964 --> 00:01:29,198 for her hour of exercise yesterday. 45 00:01:29,266 --> 00:01:30,766 She used a stethoscope 46 00:01:30,834 --> 00:01:33,002 she cribbed from the infirmary to strangle her. 47 00:01:33,070 --> 00:01:35,638 Another 30 seconds, she'd have been dead. 48 00:01:35,706 --> 00:01:37,707 Rebecca's former law enforcement. 49 00:01:37,774 --> 00:01:40,042 She's got the skill set of a trained agent. 50 00:01:40,110 --> 00:01:41,911 With the instincts of a criminal. 51 00:01:41,979 --> 00:01:44,080 This is what we do, Neal, you and me. 52 00:01:44,147 --> 00:01:45,181 Let's track this. 53 00:01:45,248 --> 00:01:46,382 Her first step on the run. 54 00:01:46,450 --> 00:01:47,750 What would it be? 55 00:01:47,818 --> 00:01:49,619 On the run, the first thing she'd do 56 00:01:49,686 --> 00:01:51,326 is change her appearance... quick hair cut, 57 00:01:51,388 --> 00:01:53,022 decent dye job. 58 00:01:53,090 --> 00:01:56,258 She'd want to be invisible. 59 00:01:58,762 --> 00:02:00,329 She'd also need to be mobile. 60 00:02:00,397 --> 00:02:02,331 She'd get a car. 61 00:02:02,399 --> 00:02:03,899 But something that doesn't stick out, 62 00:02:03,967 --> 00:02:08,404 something... something non-descript. 63 00:02:08,472 --> 00:02:10,473 She'd also need new credentials. 64 00:02:10,540 --> 00:02:12,174 Who would she go to here in New York? 65 00:02:12,242 --> 00:02:13,442 She doesn't need to go to anyone. 66 00:02:13,510 --> 00:02:15,911 She's a professional, and every professional 67 00:02:15,979 --> 00:02:17,046 - has a go bag. - We already have hers. 68 00:02:17,114 --> 00:02:19,181 Well, I underestimated her. 69 00:02:19,249 --> 00:02:21,717 Anyone this good would have several ready and waiting. 70 00:02:21,785 --> 00:02:23,786 Driver's license, passport, 71 00:02:23,854 --> 00:02:26,555 currency...she'll have everything she needs. 72 00:02:26,623 --> 00:02:28,958 But if I'm her, I'm not leaving this city 73 00:02:29,026 --> 00:02:31,794 - without the one thing I want. - The diamond. 74 00:02:31,862 --> 00:02:34,397 Yeah, she killed Siegel, used and murdered Hagen, 75 00:02:34,464 --> 00:02:37,066 manipulated me and everyone in my life to get to it. 76 00:02:37,134 --> 00:02:38,868 You don't go through all that for nothing. 77 00:02:38,935 --> 00:02:40,436 [Cell phone rings] 78 00:02:44,074 --> 00:02:47,410 Hey, June. 79 00:02:47,477 --> 00:02:49,111 We'll be right there. 80 00:02:54,551 --> 00:02:56,485 Oh, thank goodness, thank goodness. 81 00:02:56,553 --> 00:02:57,987 I tried to call 911. 82 00:02:58,055 --> 00:03:00,523 Which, as we all know, is a joke. 83 00:03:00,590 --> 00:03:02,158 Truly, there's no need. 84 00:03:05,629 --> 00:03:07,563 What's with all the extra wing-tips? 85 00:03:07,631 --> 00:03:09,131 You said Rebecca was here. 86 00:03:09,199 --> 00:03:10,439 - What happened? - I was asleep, 87 00:03:10,500 --> 00:03:12,034 but I heard a noise. 88 00:03:12,102 --> 00:03:13,235 She must have come in through the balcony. 89 00:03:13,303 --> 00:03:14,537 I didn't see her. 90 00:03:14,604 --> 00:03:16,205 I was leaving you a voice message 91 00:03:16,273 --> 00:03:19,375 when...I don't know. 92 00:03:19,443 --> 00:03:21,077 She knocked me out. 93 00:03:21,144 --> 00:03:22,378 The least I can do is make you some tea. 94 00:03:22,446 --> 00:03:26,916 Something a little stronger. 95 00:03:26,983 --> 00:03:30,352 Wing-tips, would you like some coffee? 96 00:03:30,420 --> 00:03:32,655 Yeah, give us a moment. 97 00:03:32,723 --> 00:03:34,690 - Thank you, June. - Of course. 98 00:03:37,928 --> 00:03:39,328 What's going on with your arm? 99 00:03:39,396 --> 00:03:41,597 It's been sore since I woke up. 100 00:03:45,469 --> 00:03:46,869 It's a needle mark. 101 00:03:46,937 --> 00:03:48,003 She injected you with something? 102 00:03:48,071 --> 00:03:49,405 It could be sodium pentothal. 103 00:03:49,473 --> 00:03:50,740 Truth serum? 104 00:03:50,807 --> 00:03:52,508 I could be under its influence right now. 105 00:03:52,576 --> 00:03:54,110 Break any laws recently? 106 00:03:54,177 --> 00:03:55,611 Absolutely none. 107 00:03:55,679 --> 00:03:57,480 Definitely not truth serum. 108 00:03:57,547 --> 00:03:59,227 What if I told her about my breakthrough? 109 00:03:59,282 --> 00:04:00,716 She could have taken the next step. 110 00:04:00,784 --> 00:04:01,951 She might have the diamond. 111 00:04:02,018 --> 00:04:04,854 [Cell phone rings] 112 00:04:18,235 --> 00:04:19,602 Rachel. 113 00:04:19,669 --> 00:04:21,237 Or should I still call you Rebecca? 114 00:04:21,304 --> 00:04:22,872 Don't bother trying to keep me on the line. 115 00:04:22,939 --> 00:04:24,507 This is a simple trade. 116 00:04:24,574 --> 00:04:25,708 I'm not making any deals with you. 117 00:04:25,776 --> 00:04:29,145 The diamond for your friend's life. 118 00:04:29,212 --> 00:04:30,533 - What? - I gave him a lethal dose 119 00:04:30,580 --> 00:04:31,781 of a highly toxic poison. 120 00:04:31,848 --> 00:04:33,582 Very soon, he'll start showing signs. 121 00:04:33,650 --> 00:04:36,185 Five to six hours from now, he'll be dead. 122 00:04:36,253 --> 00:04:37,653 You're lying. 123 00:04:37,721 --> 00:04:39,221 You can take him to the hospital if you like. 124 00:04:39,289 --> 00:04:40,956 By the time the doctors are finished running their tests, 125 00:04:41,024 --> 00:04:42,792 he'll be long gone. 126 00:04:42,859 --> 00:04:44,160 Get me what I want. 127 00:04:44,227 --> 00:04:45,995 So now you can't even do your own dirty work? 128 00:04:46,062 --> 00:04:47,696 I've got a few people looking for me. 129 00:04:47,764 --> 00:04:49,298 Better you find the diamond. 130 00:04:49,366 --> 00:04:51,133 I'll give you the antidote in exchange. 131 00:04:51,201 --> 00:04:54,069 Leave a message on this line once you have it. 132 00:04:54,137 --> 00:04:57,740 Oh, and, Neal, 133 00:04:57,808 --> 00:04:59,730 it's nice to hear your voice again. 134 00:05:04,514 --> 00:05:07,516 [Rock music] 135 00:05:07,584 --> 00:05:15,357 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 136 00:05:22,679 --> 00:05:23,980 Presbyterian isn't far. 137 00:05:24,048 --> 00:05:25,715 - If we go now... - No death centers. 138 00:05:25,783 --> 00:05:27,216 It's a hospital. 139 00:05:27,284 --> 00:05:29,719 Oh, they'll have a bar-coded tramp stamp on me 140 00:05:29,787 --> 00:05:30,953 before the first I.V. drip. 141 00:05:31,021 --> 00:05:32,855 Moz, will you please be reasonable? 142 00:05:32,923 --> 00:05:34,403 Why are we wasting our time arguing? 143 00:05:34,458 --> 00:05:37,260 We are on the verge of discovering the twin 144 00:05:37,327 --> 00:05:38,895 of the Hope diamond. 145 00:05:38,962 --> 00:05:40,530 Your life is on the line. 146 00:05:40,597 --> 00:05:42,365 Rebecca's probably bluffing. 147 00:05:42,433 --> 00:05:47,303 I feel... absolutely okay. 148 00:05:47,371 --> 00:05:48,571 Look, we can find the antidote. 149 00:05:48,605 --> 00:05:50,125 I'm taking you to a hospital right now. 150 00:05:50,174 --> 00:05:51,741 The diamond is the antidote, 151 00:05:51,809 --> 00:05:54,077 and you need my help to find it. 152 00:05:54,144 --> 00:05:56,879 Who knows more about masonic lore than yours truly? 153 00:05:56,947 --> 00:05:58,981 All right. Fill me in. 154 00:05:59,049 --> 00:06:00,850 Neal said you had some kind of breakthrough 155 00:06:00,918 --> 00:06:01,984 with symbols? 156 00:06:02,052 --> 00:06:02,985 - Yeah. - Slow down. 157 00:06:03,053 --> 00:06:04,220 We've been looking at them 158 00:06:04,288 --> 00:06:05,755 as letters, when we should be looking 159 00:06:05,823 --> 00:06:07,623 - at them as numbers. - Numbers from where? 160 00:06:07,691 --> 00:06:10,793 An old Hindu numerical system, 161 00:06:10,861 --> 00:06:12,762 probably Mosconi's inspiration, given the origin 162 00:06:12,830 --> 00:06:14,097 of the diamond. 163 00:06:14,164 --> 00:06:15,531 Do we have any idea what they mean? 164 00:06:15,599 --> 00:06:17,600 I'm working on it, but it's tough. 165 00:06:17,668 --> 00:06:20,036 These last two, I don't know what they are. 166 00:06:20,104 --> 00:06:21,824 They're the only ones that don't correspond. 167 00:06:21,872 --> 00:06:25,141 They're coordinates. 168 00:06:25,209 --> 00:06:26,409 You have 14 numbers. 169 00:06:26,477 --> 00:06:28,444 Seven and seven in a particular order. 170 00:06:28,512 --> 00:06:31,013 - Latitude and longitude. - Could be. 171 00:06:31,081 --> 00:06:33,516 And these two symbols you can't decode... 172 00:06:33,584 --> 00:06:36,052 probably cardinal directions. 173 00:06:36,120 --> 00:06:39,021 I think Mosconi was telling us where he hid that diamond. 174 00:06:39,089 --> 00:06:43,259 Punching in the numbers now starting with north by east. 175 00:06:44,928 --> 00:06:46,829 - Kyrgyzstan. - Doubtful the diamond 176 00:06:46,897 --> 00:06:49,765 is in my least favorite parliamentary republic. 177 00:06:49,833 --> 00:06:51,601 Oh, they still have a practice there 178 00:06:51,668 --> 00:06:54,370 called marriage by capture. 179 00:06:54,438 --> 00:06:55,759 - Sounds familiar. - Keep working. 180 00:06:55,806 --> 00:06:57,273 Trying south by west, 181 00:06:57,341 --> 00:07:00,276 which leads us to somewhere in Chile. 182 00:07:00,344 --> 00:07:01,611 Mosconi never had any kind of history there. 183 00:07:01,678 --> 00:07:03,579 Try north and west. 184 00:07:07,151 --> 00:07:11,921 It's a stone fort. In Queens. 185 00:07:11,989 --> 00:07:14,724 Stone. Probably made by masons. 186 00:07:14,791 --> 00:07:16,125 [Typing] 187 00:07:16,193 --> 00:07:19,862 Fort Totten was built in 1862 for the civil war. 188 00:07:19,930 --> 00:07:22,398 So it existed when Mosconi was in New York City. 189 00:07:22,466 --> 00:07:25,067 If I have a priceless diamond that needs safekeeping, 190 00:07:25,135 --> 00:07:27,670 what better place than a U.S. military installation? 191 00:07:27,738 --> 00:07:30,006 I'll let the FBI know we're checking it out ourselves. 192 00:07:30,073 --> 00:07:32,808 Let's go. 193 00:07:32,876 --> 00:07:35,811 Okay. 194 00:07:38,815 --> 00:07:40,683 Hey, that was Peter. 195 00:07:40,751 --> 00:07:42,919 There's a problem with Caffrey's pal. 196 00:07:42,986 --> 00:07:44,220 It's serious. 197 00:07:44,288 --> 00:07:46,589 Something's happened to Mozzie? 198 00:07:46,657 --> 00:07:47,897 He was poisoned by Rebecca Lowe. 199 00:07:47,925 --> 00:07:49,325 He's okay for now, 200 00:07:49,393 --> 00:07:52,261 but apparently he only has a few hours left. 201 00:07:54,331 --> 00:07:55,665 You okay? 202 00:07:55,732 --> 00:07:56,772 Do they know what it is? 203 00:07:56,833 --> 00:07:58,401 No. Not a clue. It's a mystery. 204 00:07:58,468 --> 00:07:59,402 And I guess they don't have enough time 205 00:07:59,469 --> 00:08:01,270 to wait for the blood test. 206 00:08:01,338 --> 00:08:05,575 Let me check all recent NYPD incident reports 207 00:08:05,642 --> 00:08:07,210 for any thefts at a doctor's office, pharmacy, 208 00:08:07,277 --> 00:08:09,145 or lab since Rebecca's escape. 209 00:08:09,213 --> 00:08:10,446 She had to get the toxins from somewhere. 210 00:08:10,514 --> 00:08:11,747 All right. Here we go. 211 00:08:11,815 --> 00:08:13,883 A few residential B&Es. 212 00:08:13,951 --> 00:08:16,018 Convenience store robbery in Williamsburg. 213 00:08:16,086 --> 00:08:18,187 - Mugging in Midtown. - That's interesting. 214 00:08:18,255 --> 00:08:21,724 What? Hanawalt Pharmaceuticals? 215 00:08:21,792 --> 00:08:23,392 Looks like some kind of greenhouse. 216 00:08:23,460 --> 00:08:24,781 Yeah, a lot of prescription meds 217 00:08:24,795 --> 00:08:26,162 start out as poisonous plants. 218 00:08:26,230 --> 00:08:28,097 Robbery happened after the main lab closed. 219 00:08:28,165 --> 00:08:29,832 Yeah, this could be it. And, according to this, 220 00:08:29,900 --> 00:08:31,968 NYPD's currently on the scene, which is where I should be. 221 00:08:32,035 --> 00:08:33,202 You want to come with? 222 00:08:33,270 --> 00:08:35,538 Hey, if you need me, you got me. 223 00:08:50,220 --> 00:08:51,988 Peter Burke, FBI. 224 00:08:52,055 --> 00:08:53,589 This is my associate, Neal Caffrey. 225 00:08:53,657 --> 00:08:55,391 This is my...Mozzie. 226 00:08:55,459 --> 00:08:57,059 Agent Burke, right, your offices called, 227 00:08:57,127 --> 00:08:58,427 said you were on the way. 228 00:08:58,495 --> 00:09:00,630 I'm Hopper. Alan Hopper. 229 00:09:00,697 --> 00:09:03,032 Ranger Hopper, actually. What's all this about? 230 00:09:03,100 --> 00:09:04,340 We believe there's a vital piece 231 00:09:04,368 --> 00:09:06,102 of information inside that could lead us 232 00:09:06,169 --> 00:09:07,970 to the capture of a known fugitive. 233 00:09:08,038 --> 00:09:09,839 - We're in a bit of a hurry. - Copy that. 234 00:09:09,906 --> 00:09:13,643 Let's take a bad guy off the streets. 235 00:09:15,946 --> 00:09:17,980 Structure's named after Joseph Totten, 236 00:09:18,048 --> 00:09:20,750 U.S. army officer and engineer known as the father 237 00:09:20,817 --> 00:09:22,485 of brick fortification. 238 00:09:22,552 --> 00:09:23,819 Foundation's mostly granite. 239 00:09:23,887 --> 00:09:26,055 Well, he had to make some modifications 240 00:09:26,123 --> 00:09:27,790 when the rifled-bored cannon arrived. 241 00:09:27,858 --> 00:09:30,059 Uh-huh. 242 00:09:30,127 --> 00:09:31,527 Well, I think we can take it from here. 243 00:09:31,595 --> 00:09:33,129 I really appreciate your cooperation. 244 00:09:33,196 --> 00:09:35,898 Anything I can do to help. 245 00:09:38,201 --> 00:09:40,636 You know, if you could coordinate with my offices 246 00:09:40,704 --> 00:09:41,837 and keep me apprised 247 00:09:41,905 --> 00:09:43,345 of any developments, that'd be great. 248 00:09:43,407 --> 00:09:46,809 I'll get on the horn right now, chief. 249 00:09:46,877 --> 00:09:49,011 Nice. Let's start looking. 250 00:09:49,079 --> 00:09:52,448 Mosconi must have left some kind of trail. 251 00:09:52,516 --> 00:09:56,218 [Labored breathing] 252 00:10:01,058 --> 00:10:03,826 There are a million different hiding spots in this place. 253 00:10:03,894 --> 00:10:05,194 - We need some direction. - Yeah. 254 00:10:05,262 --> 00:10:07,396 I don't see any distinctive markings or clues. 255 00:10:07,464 --> 00:10:09,799 Keep looking. We've come too far. 256 00:10:09,866 --> 00:10:12,034 "Death is nothing, but to live defeated 257 00:10:12,102 --> 00:10:14,537 and inglorious is to die daily." 258 00:10:14,604 --> 00:10:15,938 Napoleon? 259 00:10:16,006 --> 00:10:18,841 An unwavering man, he would stop at nothing 260 00:10:18,909 --> 00:10:21,243 to find the Hope diamond's twin rock. 261 00:10:21,311 --> 00:10:22,945 Neither will we. 262 00:10:23,013 --> 00:10:24,313 Are you okay? 263 00:10:24,381 --> 00:10:26,282 Yeah, perfectly fine. 264 00:10:26,350 --> 00:10:28,451 It's just a little hot out here. 265 00:10:28,518 --> 00:10:31,487 My pulse is up a little. 266 00:10:31,555 --> 00:10:35,224 It's probably just the heat, though. 267 00:10:39,162 --> 00:10:40,796 We may have to drag him to a hospital, 268 00:10:40,864 --> 00:10:42,965 kicking and screaming if need be. 269 00:10:43,033 --> 00:10:44,667 He says he's feeling fine. 270 00:10:44,735 --> 00:10:47,870 Moz insisted on coming. That's his choice. 271 00:10:47,938 --> 00:10:49,939 But understand, I look at him as more than a resource. 272 00:10:50,006 --> 00:10:51,874 Resource? You think I'm using him? 273 00:10:51,942 --> 00:10:53,376 Yeah, I think you'll do whatever it takes 274 00:10:53,443 --> 00:10:55,578 - to catch Rebecca. - 33. 275 00:10:55,645 --> 00:10:57,346 What's 33? 276 00:10:57,414 --> 00:10:59,382 33 steps. 277 00:10:59,449 --> 00:11:02,718 The winding staircase, Peter. 278 00:11:02,786 --> 00:11:05,321 Did you just call him Peter? 279 00:11:05,389 --> 00:11:06,789 Who, the Suit? 280 00:11:06,857 --> 00:11:08,190 Okay, maybe he's worse than I thought. 281 00:11:08,258 --> 00:11:09,992 Look, your symptoms are manifesting. 282 00:11:10,060 --> 00:11:12,027 What's manifesting are the answers. 283 00:11:12,095 --> 00:11:15,197 To the masons, the winding staircase 284 00:11:15,265 --> 00:11:17,032 was considered a theological ladder. 285 00:11:17,100 --> 00:11:19,001 Ladder? 286 00:11:19,069 --> 00:11:20,229 Yeah, representing an ascent 287 00:11:20,270 --> 00:11:22,037 from a lower sphere of consciousness 288 00:11:22,105 --> 00:11:23,205 to a higher one. 289 00:11:23,273 --> 00:11:26,409 We need to climb! 290 00:11:26,476 --> 00:11:29,345 Moz, hold on to the rail. 291 00:11:32,449 --> 00:11:37,386 26, 27, 28, 29... 292 00:11:37,454 --> 00:11:39,054 I don't see anything. 293 00:11:39,122 --> 00:11:40,656 But I'm certain that Mosconi wanted us to notice. 294 00:11:40,724 --> 00:11:42,258 - Notice what? - I don't know! 295 00:11:42,325 --> 00:11:44,627 - Okay, okay, stay calm. - Stay calm? 296 00:11:44,694 --> 00:11:47,096 I'm hours away from palming St. Peter a 20 297 00:11:47,164 --> 00:11:48,197 to get past the gate. 298 00:11:48,265 --> 00:11:51,133 Calm is not an option. 299 00:11:57,474 --> 00:11:58,774 Freemasons may control the world, 300 00:11:58,842 --> 00:12:00,443 but not my fate. 301 00:12:00,510 --> 00:12:02,311 They have their hand everywhere... 302 00:12:02,379 --> 00:12:04,647 the all-seeing eye of the $1 bill, 303 00:12:04,714 --> 00:12:06,482 the Washington monument, 304 00:12:06,550 --> 00:12:09,018 MJ's Dangerous album cover. 305 00:12:09,085 --> 00:12:11,554 We're here. The 33rd degree. 306 00:12:11,621 --> 00:12:13,122 The magic number. 307 00:12:13,190 --> 00:12:15,624 The highest level of understanding. 308 00:12:15,692 --> 00:12:19,528 - So why can't I see? - Moz! 309 00:12:19,596 --> 00:12:21,497 Hey. 310 00:12:21,565 --> 00:12:26,569 Oh. Now I see. 311 00:12:26,636 --> 00:12:29,104 Hey. 312 00:12:29,172 --> 00:12:30,806 Moz. 313 00:12:40,052 --> 00:12:41,572 Whatever it is has been in his system 314 00:12:41,597 --> 00:12:42,964 for about four hours now. 315 00:12:43,032 --> 00:12:44,153 The doctors will run tests 316 00:12:44,200 --> 00:12:45,500 as soon as we get him to the ICU. 317 00:12:45,568 --> 00:12:47,297 He doesn't have time for tests. 318 00:12:48,210 --> 00:12:50,673 Go to the hexagon. 319 00:12:50,793 --> 00:12:54,776 Find my antidote. 320 00:12:56,345 --> 00:12:58,213 I called Elizabeth. 321 00:12:58,281 --> 00:12:59,881 She's gonna be at the hospital with you. 322 00:12:59,949 --> 00:13:02,484 You're not gonna be alone. Understand? 323 00:13:02,551 --> 00:13:05,387 We have to move him now. 324 00:13:13,062 --> 00:13:15,463 [Siren wails] 325 00:13:17,600 --> 00:13:20,602 When he fell, he saw something. 326 00:13:20,670 --> 00:13:22,304 Yeah, he said, "Now I see." 327 00:13:22,371 --> 00:13:25,106 He was looking at the ceiling. 328 00:13:28,244 --> 00:13:29,544 This is the hexagon he saw. 329 00:13:29,612 --> 00:13:31,212 It's made of brick, not granite. 330 00:13:31,280 --> 00:13:32,960 Yeah, and it's unlike the rest of the fort. 331 00:13:33,015 --> 00:13:35,150 Does a hexagon mean anything to the masons? 332 00:13:35,217 --> 00:13:37,252 Not that I remember. 333 00:13:37,320 --> 00:13:38,687 They were masters of geometry, 334 00:13:38,754 --> 00:13:42,290 but the shape they were obsessed with was the triangle. 335 00:13:42,358 --> 00:13:44,359 Six triangles form a hexagon. 336 00:13:44,427 --> 00:13:46,147 Yeah, if we look at this as six triangles, 337 00:13:46,162 --> 00:13:47,629 they all meet at the same point. 338 00:13:47,697 --> 00:13:49,531 Moz said this was all about ascension... 339 00:13:49,598 --> 00:13:52,100 the 33rd degree, the highest level of enlightenment. 340 00:13:52,168 --> 00:13:53,368 You think we need to go higher? 341 00:13:53,402 --> 00:13:55,603 Yeah, I think we need to get up on the roof. 342 00:13:58,507 --> 00:13:59,874 She's playing with us. 343 00:13:59,942 --> 00:14:01,309 She knew we'd track her here. 344 00:14:01,377 --> 00:14:03,078 It could take days to test him for all of these. 345 00:14:03,145 --> 00:14:04,512 And by then, whatever it is will be listed 346 00:14:04,580 --> 00:14:06,081 as the cause of death. 347 00:14:06,148 --> 00:14:07,449 Beautiful and clever enough to con Caffrey. 348 00:14:07,516 --> 00:14:09,250 Hell, even I could have fallen for this psychopath. 349 00:14:09,318 --> 00:14:13,455 Yeah, me too. 350 00:14:13,522 --> 00:14:14,990 Right there. I think I saw something. 351 00:14:15,057 --> 00:14:17,058 You see how she moved out of camera range 352 00:14:17,126 --> 00:14:18,493 and stepped back in? 353 00:14:18,561 --> 00:14:21,896 - Let's see what's back there. - All right. 354 00:14:21,964 --> 00:14:23,431 All right, I'm pretty sure 355 00:14:23,499 --> 00:14:24,799 this is directly above where we were. 356 00:14:24,867 --> 00:14:26,301 It's an old flag pole base. 357 00:14:26,369 --> 00:14:28,703 Any idea what it could mean? 358 00:14:28,771 --> 00:14:30,271 Back when this fort was operational, 359 00:14:30,339 --> 00:14:31,673 they used wind flags to discern 360 00:14:31,741 --> 00:14:33,341 how best to fire a cannon. 361 00:14:33,409 --> 00:14:34,843 How do you know that? 362 00:14:34,910 --> 00:14:37,579 We used wind flags for firearm training at Quantico. 363 00:14:37,646 --> 00:14:39,681 Essentially, this is a compass 364 00:14:39,749 --> 00:14:41,916 centered around 360 degrees. 365 00:14:41,984 --> 00:14:44,919 Hey, it's all about degrees. 33 to achieve enlightenment. 366 00:14:44,987 --> 00:14:46,121 What are you getting at? 367 00:14:46,188 --> 00:14:47,822 I think we need to look 33 degrees 368 00:14:47,890 --> 00:14:50,058 - from this position. - All right. 369 00:14:50,126 --> 00:14:52,260 If true north is 0 degrees, 370 00:14:52,328 --> 00:14:56,765 then 33 degrees points to there. 371 00:14:56,832 --> 00:14:57,899 That building. 372 00:14:57,967 --> 00:14:59,134 Notice anything about it? 373 00:14:59,201 --> 00:15:00,201 Yeah, it's brick, 374 00:15:00,269 --> 00:15:03,972 and it's another triangle. 375 00:15:04,040 --> 00:15:06,541 This was a gunpowder room. 376 00:15:06,609 --> 00:15:08,376 Yeah, probably the most guarded place 377 00:15:08,444 --> 00:15:09,711 in the entire fort at the time. 378 00:15:09,779 --> 00:15:13,014 Mm-hmm. 379 00:15:29,732 --> 00:15:32,133 - What do you have? - [Knocking] 380 00:15:32,201 --> 00:15:36,438 This part of the wall isn't brick. 381 00:15:36,505 --> 00:15:39,441 - It's clay. - Looks like brick, though. 382 00:15:39,508 --> 00:15:41,242 It's pretty hardened. 383 00:15:41,310 --> 00:15:45,713 Some alkaline textures can thicken over time. 384 00:15:45,781 --> 00:15:47,916 Especially when they're coated in oil. 385 00:15:47,983 --> 00:15:49,918 Oil, as in oil paints? 386 00:15:49,985 --> 00:15:52,320 Mosconi was a great artist. 387 00:15:52,388 --> 00:15:53,628 I think he painted over the clay 388 00:15:53,656 --> 00:15:55,390 so no one would notice this spot on a first 389 00:15:55,458 --> 00:15:57,158 or even a second glance. 390 00:15:57,226 --> 00:15:58,693 This is a faux painting. 391 00:15:58,761 --> 00:16:00,228 [Knocks] 392 00:16:00,296 --> 00:16:02,964 There's something behind this wall. 393 00:16:03,032 --> 00:16:06,101 - Still have your lockpick set? - Always. 394 00:16:26,789 --> 00:16:29,324 Care to do the honors? 395 00:16:56,952 --> 00:16:58,987 We found it. 396 00:16:59,054 --> 00:17:01,422 I don't know about you, 397 00:17:01,490 --> 00:17:05,026 but I'm feeling pretty enlightened right now. 398 00:17:05,094 --> 00:17:06,928 [Chuckles] 399 00:17:15,457 --> 00:17:16,857 It's the Mona Lisa of gems. 400 00:17:16,925 --> 00:17:19,560 Every museum and collector in the world will want it. 401 00:17:19,627 --> 00:17:20,728 - How much is it worth? - [Exhales] 402 00:17:20,795 --> 00:17:22,663 60 million. 403 00:17:22,731 --> 00:17:27,634 Or the life of a paranoid bald man. 404 00:17:27,702 --> 00:17:29,770 It's voice mail. 405 00:17:29,838 --> 00:17:31,972 Rebecca, I found it. 406 00:17:32,040 --> 00:17:33,941 I'm holding it in my hand right now. 407 00:17:37,445 --> 00:17:40,714 [Cell phone rings] 408 00:17:42,650 --> 00:17:44,318 Rebecca? 409 00:17:44,385 --> 00:17:46,086 I knew you'd find it. 410 00:17:46,154 --> 00:17:47,554 Where do we make the exchange? 411 00:17:47,622 --> 00:17:49,089 The drinking fountain at the northeast corner 412 00:17:49,157 --> 00:17:50,290 of Washington Square Park. 413 00:17:50,358 --> 00:17:51,525 One hour. 414 00:17:51,593 --> 00:17:53,794 I get the stone, you get the antidote, 415 00:17:53,862 --> 00:17:56,230 and Mozzie will live to pontificate another day. 416 00:17:56,297 --> 00:17:57,464 All right, I'm leaving now. 417 00:17:57,532 --> 00:17:59,967 And, Neal, if there's any tricks... 418 00:18:00,034 --> 00:18:02,770 if I spot one FBI agent, and you know I will... 419 00:18:02,837 --> 00:18:08,475 I disappear, and your friend will have a slow, painful death. 420 00:18:08,543 --> 00:18:10,544 Can't wait to see you. 421 00:18:12,557 --> 00:18:14,557 - What are you doing? - Getting backup units ready. 422 00:18:14,582 --> 00:18:16,617 We can't take that risk. 423 00:18:16,684 --> 00:18:17,851 It's a simple exchange. 424 00:18:17,919 --> 00:18:18,919 We give her the diamond, 425 00:18:18,987 --> 00:18:20,220 she gives us the antidote. 426 00:18:20,288 --> 00:18:21,488 What makes you think she'll keep her promise? 427 00:18:21,556 --> 00:18:23,624 Because she won't do anything to hurt me. 428 00:18:23,691 --> 00:18:25,459 That includes letting Moz die. 429 00:18:25,527 --> 00:18:27,661 As long as we have the diamond, we have control. 430 00:18:27,729 --> 00:18:28,862 With criminals, control is everything. 431 00:18:28,930 --> 00:18:30,397 I know the buyer she'll contact. 432 00:18:30,465 --> 00:18:31,698 I can find her. 433 00:18:31,766 --> 00:18:33,206 You're an expert at being a criminal, 434 00:18:33,268 --> 00:18:34,968 and I'm an expert at catching them. 435 00:18:35,036 --> 00:18:36,703 We can save Mozzie 436 00:18:36,771 --> 00:18:39,940 and put her back where she belongs. 437 00:18:40,008 --> 00:18:43,043 This is Agent Peter Burke. I'm calling in a tactical alert. 438 00:18:43,111 --> 00:18:44,711 Escaped prisoner Rebecca Lowe will be 439 00:18:44,779 --> 00:18:47,214 at Washington square park in one hour. 440 00:18:47,282 --> 00:18:50,017 Set up an invisible perimeter two blocks from the park. 441 00:18:50,084 --> 00:18:51,985 I want spotters on every roof. 442 00:18:52,053 --> 00:18:55,389 - Wait. - But no one enters the park. 443 00:18:55,456 --> 00:18:56,990 No one. You got that? 444 00:18:57,058 --> 00:18:59,359 - It's too easy. - Tell them I'm on my way. 445 00:18:59,427 --> 00:19:01,728 Rebecca's smarter than this. 446 00:19:01,796 --> 00:19:04,031 She has to have another plan. 447 00:19:04,098 --> 00:19:06,433 Right again, Neal. 448 00:19:06,501 --> 00:19:10,838 Hands where I can see 'em, Agent Burke. 449 00:19:12,507 --> 00:19:15,008 You too, Neal. Hands up. 450 00:19:20,448 --> 00:19:23,684 Move it, Burke. Keep going. 451 00:19:27,021 --> 00:19:28,422 Caught you with your guard down. 452 00:19:28,489 --> 00:19:29,489 Not the first time. 453 00:19:29,557 --> 00:19:31,158 Nice haircut, by the way. 454 00:19:31,226 --> 00:19:32,759 Ah, it's the real me. 455 00:19:32,827 --> 00:19:34,528 Give me your gun, Agent Burke. 456 00:19:34,596 --> 00:19:35,796 Slowly. 457 00:19:35,864 --> 00:19:39,399 Okay, no problem. 458 00:19:39,467 --> 00:19:41,702 You can always count on love to cloud your critical thinking. 459 00:19:41,769 --> 00:19:43,604 First with me, then with Mozzie. 460 00:19:43,671 --> 00:19:45,038 I doubt you could relate. 461 00:19:45,106 --> 00:19:47,074 You'd be surprised. 462 00:19:49,344 --> 00:19:51,912 Peter, don't. 463 00:19:53,481 --> 00:19:55,382 Play nice, Agent Burke. 464 00:19:55,450 --> 00:19:59,086 Killing feds does not keep me up at night. 465 00:19:59,153 --> 00:20:02,222 Just give it to her. 466 00:20:02,290 --> 00:20:03,357 It's sweet how much Neal cares 467 00:20:03,424 --> 00:20:05,125 about the man who shackled him. 468 00:20:11,466 --> 00:20:14,201 Now your phones, both of them. 469 00:20:19,974 --> 00:20:24,711 Now, are we carrying backup, Agent Burke? 470 00:20:30,218 --> 00:20:31,785 Show me the diamond. 471 00:20:37,458 --> 00:20:39,459 Spectacular. 472 00:20:45,900 --> 00:20:48,135 I held up my end of the bargain. 473 00:20:48,202 --> 00:20:50,570 - Now tell me the antidote. - I will. I promise. 474 00:20:50,638 --> 00:20:52,739 As soon as I'm safely out of the city. 475 00:20:52,807 --> 00:20:55,042 - That wasn't the deal. - It is now. 476 00:21:02,050 --> 00:21:04,117 Let's go. 477 00:21:06,421 --> 00:21:09,423 In you go, Burke. 478 00:21:09,490 --> 00:21:11,558 Ah, one last thing. 479 00:21:15,193 --> 00:21:16,873 Now I know what people mean when they say 480 00:21:16,898 --> 00:21:18,098 their skin is crawling. 481 00:21:18,166 --> 00:21:19,833 [Chuckles] 482 00:21:19,901 --> 00:21:24,371 Never bothered you before. 483 00:21:24,439 --> 00:21:26,606 You're the boy scout of con men. 484 00:21:26,674 --> 00:21:28,809 Always prepared. 485 00:21:28,876 --> 00:21:30,644 Go. Get in. 486 00:21:33,481 --> 00:21:34,448 We can't stop you now. 487 00:21:34,515 --> 00:21:36,416 Just tell us the antidote. 488 00:21:36,484 --> 00:21:38,952 One mistake I'll never make again is underestimating you. 489 00:21:42,457 --> 00:21:43,924 Bye, Neal. 490 00:21:43,992 --> 00:21:47,027 Could have had a hell of a time. 491 00:21:55,703 --> 00:21:56,770 Ricinus communis. 492 00:21:56,838 --> 00:21:58,372 Ricin is produced from its beans. 493 00:21:58,439 --> 00:21:59,740 Very deadly. 494 00:21:59,807 --> 00:22:01,074 Based on the footprints, it looks like she spent 495 00:22:01,142 --> 00:22:02,609 some time with this plant. 496 00:22:02,677 --> 00:22:04,038 This could be it, unless she thinks 497 00:22:04,045 --> 00:22:05,312 we're dumb enough to follow them here. 498 00:22:05,380 --> 00:22:06,513 Yeah, that's what's bothering me. 499 00:22:06,581 --> 00:22:07,748 A lot of footprints around this one. 500 00:22:07,815 --> 00:22:09,249 Yeah, but none over there. 501 00:22:09,317 --> 00:22:11,518 And it looks like the dirt was brushed over. 502 00:22:11,586 --> 00:22:13,320 Atropos belladonna. 503 00:22:13,388 --> 00:22:15,088 Commonly known as deadly nightshade. 504 00:22:15,156 --> 00:22:16,923 So it's definitely poisonous? 505 00:22:16,991 --> 00:22:19,159 As little as two berries or one leaf can kill a grown man. 506 00:22:19,227 --> 00:22:22,062 Rebecca was trained by MI5, but we learned 507 00:22:22,130 --> 00:22:23,730 - from someone far sneakier. - Caffrey. 508 00:22:23,798 --> 00:22:25,465 - It's a misdirect. - She was trying to lead us 509 00:22:25,533 --> 00:22:29,136 towards those plants and away from this one. 510 00:22:29,203 --> 00:22:32,039 [Speaking French] 511 00:22:36,878 --> 00:22:38,512 Things are getting really bad. 512 00:22:38,579 --> 00:22:40,680 He thinks he's someone named Marquis de Grouchy, 513 00:22:40,748 --> 00:22:41,815 and he's talking to Napoleon. 514 00:22:41,883 --> 00:22:43,116 Actually, that's the name 515 00:22:43,184 --> 00:22:44,985 of Napoleon's top general at Waterloo. 516 00:22:45,053 --> 00:22:47,487 We think she gave Mozzie atropos belladonna. 517 00:22:47,555 --> 00:22:48,955 Tell the doctor to give him a drug 518 00:22:48,990 --> 00:22:51,224 - called physostigmine. - Physostigmine? 519 00:22:51,292 --> 00:22:54,127 [Speaking French] 520 00:22:58,299 --> 00:23:00,133 - Are you positive? - No. 521 00:23:00,201 --> 00:23:01,635 But it's our best shot. 522 00:23:01,702 --> 00:23:04,671 They said to give him a drug, physostigmine, now. 523 00:23:04,739 --> 00:23:05,839 Right now. 524 00:23:05,907 --> 00:23:07,228 That's for belladonna poisoning. 525 00:23:07,275 --> 00:23:08,175 We haven't got the results from the test back yet. 526 00:23:08,242 --> 00:23:09,743 Doctor, please. 527 00:23:09,811 --> 00:23:11,011 The side effects could be serious... 528 00:23:11,079 --> 00:23:12,279 seizures, irregular heart rhythms, 529 00:23:12,346 --> 00:23:14,147 even epilepsy. 530 00:23:14,215 --> 00:23:15,482 I'm not giving it until the tests come back. 531 00:23:15,550 --> 00:23:16,283 - It might be too late. - I'll tell them to rush 532 00:23:16,350 --> 00:23:17,417 the tests on belladonna. 533 00:23:17,485 --> 00:23:18,752 He could be dead by then! 534 00:23:18,820 --> 00:23:21,721 Give it to him! Give it to him now! 535 00:23:21,789 --> 00:23:23,757 Prepare 50 milligrams of physostigmine, 536 00:23:23,825 --> 00:23:25,425 but have injections of lorazepam 537 00:23:25,493 --> 00:23:26,726 and epinephrine standing by 538 00:23:26,794 --> 00:23:29,262 in case he has a bad reaction. 539 00:23:32,467 --> 00:23:36,169 Merci. 540 00:23:36,237 --> 00:23:38,138 I've seen you slip out of handcuffs 541 00:23:38,206 --> 00:23:39,567 in less than a minute with nothing. 542 00:23:39,574 --> 00:23:41,308 Right. When they're on my wrists. 543 00:23:41,375 --> 00:23:42,843 There's an old escape artist trick 544 00:23:42,910 --> 00:23:44,511 I use when they're being put on. 545 00:23:44,579 --> 00:23:46,246 Pump the veins and muscles in your wrists and hands, 546 00:23:46,314 --> 00:23:47,781 and when you relax them, 547 00:23:47,849 --> 00:23:49,649 they're smaller and you can slide off the cuffs. 548 00:23:49,717 --> 00:23:51,918 I've given you way too much insight into my world. 549 00:23:51,986 --> 00:23:53,086 I thought you were leaving that world. 550 00:23:53,154 --> 00:23:55,355 Well, not tethered to an anklet. 551 00:23:55,423 --> 00:23:56,823 That's all you've got? An old trick? 552 00:23:56,858 --> 00:23:59,259 Unless you got a paper clip. 553 00:23:59,327 --> 00:24:01,168 Step aside, Houdini. I'll get us out of here. 554 00:24:02,830 --> 00:24:05,966 Oh, if I knew you were looking for a more elegant option. 555 00:24:06,033 --> 00:24:07,601 It'll work. Now kick. 556 00:24:07,668 --> 00:24:10,370 [Tuts] On three, all right? 557 00:24:10,438 --> 00:24:11,605 - A little teamwork. - Yeah. 558 00:24:11,672 --> 00:24:13,573 - One... Both: Two...three. 559 00:24:13,641 --> 00:24:16,243 [Pounding] 560 00:24:16,310 --> 00:24:17,577 [Grunts] 561 00:24:17,645 --> 00:24:19,179 [Helicopter blades whirring] You hear that? 562 00:24:19,247 --> 00:24:20,280 It's the smartest way off this island. 563 00:24:20,348 --> 00:24:23,049 Yeah, which is usually her way. 564 00:24:28,756 --> 00:24:31,024 - Agent Burke! - All right. 565 00:24:31,092 --> 00:24:34,561 - You were right. - Agent Burke! 566 00:24:34,629 --> 00:24:37,430 Agent Burke? 567 00:24:37,498 --> 00:24:39,366 Agent Burke, your wife called. 568 00:24:39,433 --> 00:24:41,168 - Is it Mozzie? - Yes, sir. 569 00:24:41,235 --> 00:24:43,570 I was to report to you that he's been given an antidote. 570 00:24:43,638 --> 00:24:45,438 He's responding to treatment. 571 00:24:45,506 --> 00:24:47,941 [Laughs] Give me your phone now. 572 00:24:48,009 --> 00:24:49,242 There's no reception down here, sir. 573 00:24:49,310 --> 00:24:50,277 We'll need to go out front. 574 00:24:50,344 --> 00:24:51,411 I'm going after Rebecca. 575 00:24:51,479 --> 00:24:52,546 Wait for me. I'm calling for backup. 576 00:24:52,613 --> 00:24:53,713 There's no time. 577 00:24:53,781 --> 00:24:56,383 What can you do to stop her? 578 00:24:56,450 --> 00:24:59,686 Give her a reason to stay. 579 00:25:01,389 --> 00:25:04,224 [Helicopter blades whirring] 580 00:25:06,260 --> 00:25:07,894 Rebecca! 581 00:25:07,962 --> 00:25:12,732 Don't come any closer. I won't graze you this time. 582 00:25:12,800 --> 00:25:15,202 Can that helicopter take both of us? 583 00:25:15,269 --> 00:25:18,872 That diamond could buy us a nice castle in Croatia. 584 00:25:18,940 --> 00:25:21,208 We could live like royalty. 585 00:25:21,275 --> 00:25:23,543 Sounds perfect. 586 00:25:23,611 --> 00:25:26,980 The FBI's not listening. It's just you and me. 587 00:25:27,048 --> 00:25:31,251 And that helicopter can take us anywhere we want to go. 588 00:25:31,319 --> 00:25:32,752 [Gunshot] How many times 589 00:25:32,820 --> 00:25:34,387 do you think I'm gonna fall for that? 590 00:25:34,455 --> 00:25:38,425 You don't want me. You've made that very clear. 591 00:25:38,492 --> 00:25:42,729 I think you'll stay anyway. [Gunshot] 592 00:25:42,797 --> 00:25:44,631 Why would I stay? 593 00:25:44,699 --> 00:25:48,268 'Cause you won't leave without the diamond. 594 00:25:48,336 --> 00:25:51,137 What are you talking about? 595 00:26:01,148 --> 00:26:03,250 Check your pocket. 596 00:26:03,317 --> 00:26:05,919 Check it. 597 00:26:11,892 --> 00:26:14,494 Ah, nothing says "I love you" 598 00:26:14,562 --> 00:26:19,099 like a brick. 599 00:26:19,166 --> 00:26:20,767 You. 600 00:26:20,835 --> 00:26:22,369 You son of a bitch. 601 00:26:22,436 --> 00:26:23,797 Hey, just a little sleight of hand. 602 00:26:23,804 --> 00:26:25,005 No big deal. 603 00:26:25,072 --> 00:26:27,741 Maybe your critical thinking got clouded. 604 00:26:27,808 --> 00:26:30,310 I love how good you are. 605 00:26:30,378 --> 00:26:32,912 - I hate how good you are. - Give me the diamond. 606 00:26:32,980 --> 00:26:34,848 I can't. 607 00:26:34,915 --> 00:26:36,249 Neal, don't make me kill you. 608 00:26:36,317 --> 00:26:40,020 I'll just take it off your beautiful, dead body. 609 00:26:40,087 --> 00:26:41,988 I don't have it anymore. 610 00:26:43,658 --> 00:26:46,726 Where is it? 611 00:26:46,794 --> 00:26:49,503 Local law enforcement and every FBI agent 612 00:26:49,623 --> 00:26:50,823 in New York are on their way. 613 00:26:50,891 --> 00:26:53,559 Yes, sir. I'll coordinate everything. 614 00:27:05,822 --> 00:27:07,622 You just killed your best friend. 615 00:27:07,690 --> 00:27:09,724 No, Mozzie's recovering as we speak. 616 00:27:09,792 --> 00:27:13,295 Looks like he's out of the woods. 617 00:27:13,362 --> 00:27:16,198 Oh, and you're in the weeds. 618 00:27:16,265 --> 00:27:18,533 Where are you going? 619 00:27:18,601 --> 00:27:20,535 He's gone, and he's not coming back. 620 00:27:20,603 --> 00:27:22,404 He must have heard it over the radio. 621 00:27:22,472 --> 00:27:24,172 Every law enforcement officer in New York 622 00:27:24,240 --> 00:27:27,409 is headed here right now. 623 00:27:34,450 --> 00:27:37,853 Then I'll just trade you for the diamond. 624 00:27:37,920 --> 00:27:39,521 You're going to get me out of here, 625 00:27:39,589 --> 00:27:42,824 one way or another. 626 00:27:42,892 --> 00:27:47,662 Rebecca, you have to know when it's over. 627 00:27:49,132 --> 00:27:52,434 Sometimes, you have to stop running. 628 00:28:12,054 --> 00:28:14,890 [Sirens approaching] 629 00:28:39,115 --> 00:28:40,415 [Splash] 630 00:29:07,910 --> 00:29:10,345 It's beautiful here. 631 00:29:38,407 --> 00:29:40,675 Well, the leaf of one plant strikes me down, 632 00:29:40,743 --> 00:29:42,811 the fruit of another restores me. 633 00:29:42,878 --> 00:29:44,446 The circle of life. 634 00:29:44,513 --> 00:29:45,614 Do you really think you should be drinking 635 00:29:45,681 --> 00:29:47,382 this soon after Waterloo, grouchy? 636 00:29:47,450 --> 00:29:48,950 Doctor's orders. 637 00:29:49,018 --> 00:29:52,921 I was instructed to drink a lot of liquids. 638 00:29:52,989 --> 00:29:56,124 So where is this gem I almost cashed in all my chips 639 00:29:56,192 --> 00:29:57,892 to get? 640 00:29:57,960 --> 00:29:59,427 [Gasps] 641 00:29:59,495 --> 00:30:01,129 Is that real? 642 00:30:01,197 --> 00:30:02,931 They didn't make fakes that good in 1886. 643 00:30:02,999 --> 00:30:06,635 Can I hold it? 644 00:30:11,140 --> 00:30:13,675 You know, after he had the Hope diamond cut, 645 00:30:13,743 --> 00:30:17,312 Louis XIV would wear it on his pinkie. 646 00:30:18,881 --> 00:30:21,216 He had grotesquely large fingers. 647 00:30:21,284 --> 00:30:25,987 So is this diamond our path to easy street? 648 00:30:26,055 --> 00:30:28,890 Yeah, who actually, you know, owns that? 649 00:30:28,958 --> 00:30:30,558 It's my duty as a federal officer 650 00:30:30,626 --> 00:30:32,761 to turn it over to the state department. 651 00:30:32,828 --> 00:30:35,130 Glad you're feeling better, Moz. You ready? 652 00:30:35,197 --> 00:30:37,065 Yeah. 653 00:30:40,936 --> 00:30:44,072 That diamond is not meant to be under bulletproof glass 654 00:30:44,140 --> 00:30:46,041 with a bunch of tourists in Bermuda shorts 655 00:30:46,108 --> 00:30:47,375 gawking at it. 656 00:30:47,443 --> 00:30:50,245 Better than being lost behind a brick wall. 657 00:30:50,313 --> 00:30:51,813 See ya. 658 00:30:51,881 --> 00:30:53,048 See ya. 659 00:30:53,115 --> 00:30:54,883 Hey, thanks for going 660 00:30:54,950 --> 00:30:57,952 all Terms of Endearment on the doctor for me. 661 00:30:58,020 --> 00:31:01,489 It was fun. 662 00:31:03,759 --> 00:31:04,793 [Door shuts] 663 00:31:04,860 --> 00:31:06,461 Okay, that diamond is ours, Neal. 664 00:31:06,529 --> 00:31:07,729 We are gonna get it back. 665 00:31:07,797 --> 00:31:09,064 You want to rob the state department? 666 00:31:09,131 --> 00:31:11,666 Well, it hasn't gone there yet. 667 00:31:11,734 --> 00:31:13,001 It's our meal ticket. 668 00:31:13,069 --> 00:31:14,769 It's supposed to set us up for life, 669 00:31:14,837 --> 00:31:17,272 in a perversely legitimate fashion. 670 00:31:17,340 --> 00:31:20,909 There is no reason to go after it illegitimately. 671 00:31:20,976 --> 00:31:22,377 Come on, Moz. 672 00:31:22,445 --> 00:31:24,045 It was never about the money. 673 00:31:24,113 --> 00:31:26,247 Of course not, but we could... 674 00:31:26,315 --> 00:31:28,049 You think, if it goes missing, Peter won't know 675 00:31:28,117 --> 00:31:30,352 the first place to look? 676 00:31:30,419 --> 00:31:35,190 My freedom is worth more than anything that diamond could buy. 677 00:31:35,257 --> 00:31:36,458 Sure it is. 678 00:31:36,525 --> 00:31:40,028 Except your freedom still eludes you. 679 00:31:56,011 --> 00:31:59,080 [Upbeat music] 680 00:31:59,148 --> 00:32:06,921 ♪ ♪ 681 00:32:53,102 --> 00:32:55,303 - Am I in trouble? - Nope. No trouble. 682 00:32:57,664 --> 00:32:59,984 - Did Rebecca escape again? - Oh, she's not going anywhere. 683 00:33:00,009 --> 00:33:01,776 Ever. 684 00:33:01,844 --> 00:33:03,745 Then what? 685 00:33:03,813 --> 00:33:06,080 Did I get a new handler? Who's the lucky agent? 686 00:33:06,148 --> 00:33:09,150 No one. 687 00:33:09,218 --> 00:33:12,120 Well, it certainly isn't you. 688 00:33:12,188 --> 00:33:13,488 You still look like you're going somewhere. 689 00:33:13,556 --> 00:33:16,458 I made a call to Bruce in Washington. 690 00:33:16,525 --> 00:33:20,361 I filled him in on your capture of Rebecca Lowe. 691 00:33:23,199 --> 00:33:25,300 I told him you deserve your freedom. 692 00:33:29,705 --> 00:33:30,905 Peter... 693 00:33:30,973 --> 00:33:32,574 He agreed. 694 00:33:32,641 --> 00:33:35,210 He's meeting with the FBI director 695 00:33:35,277 --> 00:33:36,578 to put your release in motion. 696 00:33:36,645 --> 00:33:38,646 Once he signs off, 697 00:33:38,714 --> 00:33:41,249 it should only take a call to the Attorney General 698 00:33:41,317 --> 00:33:43,985 to get it done. 699 00:33:44,053 --> 00:33:45,420 When? 700 00:33:45,488 --> 00:33:47,155 Shouldn't be more than a couple of days. 701 00:33:47,223 --> 00:33:50,792 But there is one condition. 702 00:33:50,860 --> 00:33:52,093 What? 703 00:33:52,161 --> 00:33:54,662 You visit El and me in Washington a lot. 704 00:33:54,730 --> 00:33:56,831 I will be the house guest 705 00:33:56,899 --> 00:33:58,800 that never leaves. 706 00:33:58,868 --> 00:34:00,535 And if you don't keep your promise, 707 00:34:00,603 --> 00:34:03,538 if I find out you've pulled even one caper, 708 00:34:03,606 --> 00:34:05,173 I'm gonna leave my cushy desk job 709 00:34:05,241 --> 00:34:07,775 and hunt you down. 710 00:34:07,843 --> 00:34:09,310 Just like old times. 711 00:34:09,378 --> 00:34:12,213 With the same outcome. 712 00:34:21,891 --> 00:34:25,360 [Both chuckle] 713 00:34:25,427 --> 00:34:27,529 - All right. - Yeah. 714 00:34:27,596 --> 00:34:29,998 - I'll see you in D.C. - You got it. 715 00:34:58,368 --> 00:35:00,402 Not getting the diamond changes everything. 716 00:35:00,470 --> 00:35:02,304 Well, finding it helped buy my freedom, 717 00:35:02,372 --> 00:35:03,872 and that is everything. 718 00:35:03,940 --> 00:35:05,240 Except you'll be broke, 719 00:35:05,308 --> 00:35:07,676 without even a government check to pay your rent. 720 00:35:07,744 --> 00:35:09,311 You don't know how good that sounds. 721 00:35:09,379 --> 00:35:10,713 No worries. 722 00:35:10,780 --> 00:35:12,948 There's a lot of top feeders just out of range 723 00:35:13,016 --> 00:35:16,085 just waiting to be scaled. 724 00:35:16,152 --> 00:35:17,987 I'm done, Moz. 725 00:35:18,054 --> 00:35:21,991 I'm giving up the life. 726 00:35:22,058 --> 00:35:23,559 - Oh, come on. - I'm serious. 727 00:35:23,627 --> 00:35:27,129 No more jobs. No more fish metaphors. 728 00:35:27,197 --> 00:35:29,898 Neal, if you're not a criminal, 729 00:35:29,966 --> 00:35:32,568 then what are you? 730 00:35:32,636 --> 00:35:35,537 That's what I want to find out. 731 00:35:35,605 --> 00:35:37,906 You know, it's been five years since I've seen Paris, 732 00:35:37,974 --> 00:35:40,676 Bangkok, Istanbul. 733 00:35:40,744 --> 00:35:43,245 When my anklet's off, we can go. 734 00:35:43,313 --> 00:35:46,815 Fine, and, while we're there, if a whale swims by, 735 00:35:46,883 --> 00:35:48,384 we can throw a harpoon. 736 00:35:48,451 --> 00:35:50,052 A whale is not a fish, 737 00:35:50,120 --> 00:35:52,554 so that metaphor is acceptable. 738 00:35:52,622 --> 00:35:55,591 Monet kept painting even when he was too blind 739 00:35:55,659 --> 00:35:56,992 to find his easel. 740 00:35:57,060 --> 00:35:58,560 Mick Jagger will keep touring 741 00:35:58,628 --> 00:36:00,162 until he drops dead on stage. 742 00:36:00,230 --> 00:36:02,865 You have to continue doing what you're great at. 743 00:36:02,932 --> 00:36:05,234 One of the many differences between Mick Jagger and I 744 00:36:05,301 --> 00:36:08,203 is that I face prison again if I keep going. 745 00:36:08,271 --> 00:36:10,973 That diamond was supposed to be our retirement. 746 00:36:11,041 --> 00:36:12,374 The Suit took that away. 747 00:36:12,442 --> 00:36:13,976 He's helping you get your freedom, 748 00:36:14,044 --> 00:36:18,447 but with a future lacking in the finer things. 749 00:36:18,515 --> 00:36:23,185 For you, that's like cutting off your oxygen. 750 00:36:30,060 --> 00:36:32,227 Paris without money. 751 00:36:32,295 --> 00:36:35,531 Is not the city of lights. 752 00:36:59,741 --> 00:37:01,074 [Tape peeling] 753 00:37:01,142 --> 00:37:02,662 Hey, honey, what time is the moving van 754 00:37:02,677 --> 00:37:03,577 coming tomorrow? 755 00:37:03,645 --> 00:37:04,645 8:00. 756 00:37:04,712 --> 00:37:06,613 Ooh, think we'll be ready? 757 00:37:06,681 --> 00:37:08,515 Well, that's the thing about deadlines... 758 00:37:08,583 --> 00:37:09,950 we have to be. 759 00:37:10,018 --> 00:37:11,652 Ugh, I'm gonna tackle upstairs. [Cell phone rings] 760 00:37:11,719 --> 00:37:15,355 No excuses for not joining me. 761 00:37:15,423 --> 00:37:17,925 This is Peter Burke. 762 00:37:17,992 --> 00:37:19,793 Oh, hey, Bruce. 763 00:37:23,031 --> 00:37:25,165 Perfect weather for shorts. 764 00:37:25,233 --> 00:37:26,753 When I lose my anklet, I'm gonna go out 765 00:37:26,801 --> 00:37:28,569 and buy a hundred pairs. 766 00:37:28,636 --> 00:37:31,171 Glad you could come by. 767 00:37:31,239 --> 00:37:33,340 - Why the serious face? - Sit down. 768 00:37:33,408 --> 00:37:35,976 Oh, okay, I get it. 769 00:37:36,044 --> 00:37:37,878 You pretend to look all serious, 770 00:37:37,946 --> 00:37:39,379 then tell me how the FBI director 771 00:37:39,447 --> 00:37:40,981 and the Attorney General discussed my case, 772 00:37:41,049 --> 00:37:45,152 and it wasn't as open and shut as they thought. 773 00:37:45,220 --> 00:37:49,490 It should have been. 774 00:37:49,557 --> 00:37:52,259 You've never been one for the misdirect. 775 00:37:52,327 --> 00:37:55,429 The Attorney General was never called. 776 00:37:55,497 --> 00:37:58,599 The FBI director reviewed your record. 777 00:37:58,666 --> 00:38:01,935 He told Bruce you blew any chance of an early release 778 00:38:02,003 --> 00:38:05,305 because of your escape into Cape Verde last year. 779 00:38:05,373 --> 00:38:07,608 What, and everything I've done since doesn't matter? 780 00:38:07,675 --> 00:38:10,511 It likely mattered a lot. 781 00:38:10,578 --> 00:38:12,880 We have the highest arrest record in the bureau. 782 00:38:12,947 --> 00:38:15,148 - Yeah. - Bruce thinks the real reason 783 00:38:15,216 --> 00:38:18,385 he won't release you is because you're such a big asset. 784 00:38:18,453 --> 00:38:20,220 The bureau doesn't want to lose you. 785 00:38:23,324 --> 00:38:26,827 I screwed myself. 786 00:38:26,895 --> 00:38:28,128 If you weren't good, 787 00:38:28,196 --> 00:38:29,730 they would have revoked your deal 788 00:38:29,797 --> 00:38:30,764 and sent you back to prison. 789 00:38:30,832 --> 00:38:32,466 So the game was rigged. 790 00:38:32,534 --> 00:38:35,235 No, this isn't a game. 791 00:38:35,303 --> 00:38:38,338 Everything is. 792 00:38:40,742 --> 00:38:44,144 Don't do anything crazy, Neal. 793 00:38:44,212 --> 00:38:47,014 This isn't over. 794 00:38:54,622 --> 00:38:58,425 You okay? 795 00:38:58,493 --> 00:38:59,960 How disappointed would you be 796 00:39:00,028 --> 00:39:02,796 if we didn't move to Washington? 797 00:39:04,666 --> 00:39:07,200 What's wrong? 798 00:39:07,268 --> 00:39:09,336 My request to release Neal was denied. 799 00:39:09,404 --> 00:39:12,539 They want him to serve his sentence at White Collar. 800 00:39:12,640 --> 00:39:14,441 [Sighs] That's not fair. 801 00:39:14,509 --> 00:39:15,576 He earned it. 802 00:39:15,643 --> 00:39:19,746 Exactly how I feel. 803 00:39:19,814 --> 00:39:25,319 And now you don't want to go to D.C. 804 00:39:25,386 --> 00:39:28,322 It's all bureaucracy, El. 805 00:39:28,389 --> 00:39:29,856 I mean, guys sitting behind desks, 806 00:39:29,924 --> 00:39:31,959 making decisions about other people's lives 807 00:39:32,026 --> 00:39:33,660 without being a part of those lives 808 00:39:33,728 --> 00:39:36,563 on a daily basis. 809 00:39:37,999 --> 00:39:40,834 It's not me. 810 00:39:44,472 --> 00:39:48,537 Well, hon, if... 811 00:39:48,604 --> 00:39:51,540 then of course I'm okay. 812 00:39:55,077 --> 00:39:59,181 Maybe I'll just... I'll commute back and forth. 813 00:39:59,248 --> 00:40:01,283 We could talk every night, 814 00:40:01,350 --> 00:40:05,554 and it could be fun to catch up on weekends. 815 00:40:11,527 --> 00:40:14,629 If that's what you feel you need to do. 816 00:40:14,697 --> 00:40:17,833 Babe, it's the National Gallery. 817 00:40:17,900 --> 00:40:22,704 I mean, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 818 00:40:22,772 --> 00:40:24,406 You wouldn't expect me not to take the job 819 00:40:24,473 --> 00:40:28,109 just because you changed your mind. 820 00:40:28,177 --> 00:40:30,846 I wouldn't. No. 821 00:40:34,917 --> 00:40:37,485 So the moral of this story... the Suit can't be trusted. 822 00:40:37,553 --> 00:40:38,954 It wasn't Peter. 823 00:40:39,021 --> 00:40:41,101 That you know of, but, really, what's the difference? 824 00:40:41,123 --> 00:40:43,859 Suits by any other name are still the enemy. 825 00:40:43,926 --> 00:40:45,694 The question is, what now? 826 00:40:45,761 --> 00:40:48,597 I cracked your old anklet. I can crack this one. 827 00:40:48,664 --> 00:40:51,466 But the real question remains, do you want me to? 828 00:40:53,836 --> 00:40:55,871 I want my freedom. 829 00:40:55,938 --> 00:40:59,407 Any way I can get it. 830 00:40:59,475 --> 00:41:02,577 Give me a week, and we'll be back in business. 831 00:41:02,645 --> 00:41:03,645 Try to make it sooner. 832 00:41:03,713 --> 00:41:06,381 Restock your liquor cabinet. 833 00:41:30,940 --> 00:41:33,174 Hey. 834 00:41:33,242 --> 00:41:37,479 Why are you following me? 835 00:41:37,546 --> 00:41:40,782 Who are you? 836 00:41:40,850 --> 00:41:43,885 I'm about to become the last person on earth 837 00:41:43,953 --> 00:41:46,392 who knows where you are. 838 00:42:04,799 --> 00:42:15,151 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 59923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.