All language subtitles for Vogliamo I Colonnelli! AKA We Want The Colonels!(Mario Monicelli,1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,222 --> 00:01:43,213 - MONDAY JUNE 2 - 2 00:02:04,312 --> 00:02:06,143 The so-called "Colonels of June" conspiracy... 3 00:02:06,232 --> 00:02:07,381 ...began on the holiday... 4 00:02:07,472 --> 00:02:10,544 ...of the Anniversary of the Republic. 5 00:02:10,632 --> 00:02:12,987 But the first symptoms weren't in Rome. 6 00:02:13,592 --> 00:02:16,470 - MlLAN, SAME DAY, 9:30 PM - 7 00:02:19,832 --> 00:02:22,221 The explosion, which damaged a symbol of the faith... 8 00:02:22,312 --> 00:02:24,746 ...and a monument venerated by all... 9 00:02:24,832 --> 00:02:26,345 ...arouses widespread indignation. 10 00:02:26,712 --> 00:02:29,590 All ltaly trembles with horror and outrage. 11 00:02:29,672 --> 00:02:31,742 Ah, we are through to Milan. 12 00:02:31,832 --> 00:02:33,424 Hallo, Martano, can you hear me? 13 00:02:34,232 --> 00:02:36,462 Yes, Martano speaking from Milan. 14 00:02:36,712 --> 00:02:39,021 You will see the damage caused by the bomb... 15 00:02:39,112 --> 00:02:41,068 ...exploded by mysterious vandals. 16 00:02:41,152 --> 00:02:43,347 Mysterious, really? 17 00:02:43,432 --> 00:02:46,708 Surely the target for the outrage offers a clue. 18 00:02:46,792 --> 00:02:49,943 Yes, in spite of the discretion of the investigators... 19 00:02:50,392 --> 00:02:53,941 ...a number of clues... 20 00:02:54,072 --> 00:02:56,108 ...lead one to suspect... 21 00:02:56,192 --> 00:02:58,547 ...an extreme leftist plot. 22 00:02:58,632 --> 00:02:59,587 Thank you, Martano. 23 00:03:00,432 --> 00:03:02,502 - WEDNESDAYJUNE 4, 11 :30 AM - 24 00:03:03,272 --> 00:03:05,467 Only the followers of an ideology... 25 00:03:05,552 --> 00:03:08,783 ...which negates religion, fatherland and family... 26 00:03:08,872 --> 00:03:10,908 ...could commit such a crime. 27 00:03:13,352 --> 00:03:15,661 lt's a provocation... 28 00:03:15,752 --> 00:03:18,949 ...aimed at putting public opinion against the Left! 29 00:03:19,552 --> 00:03:20,621 Murderers! 30 00:03:21,072 --> 00:03:23,711 Gentlemen! 31 00:03:25,952 --> 00:03:29,342 Minister Li Masi, conclude your speech! 32 00:03:31,032 --> 00:03:32,465 We'll do everything possible... 33 00:03:32,632 --> 00:03:35,988 ...to make the criminals pay. 34 00:03:36,912 --> 00:03:40,461 This violence isn't a casual episode. 35 00:03:40,832 --> 00:03:48,386 There's violence in the streets, in the schools... 36 00:03:49,072 --> 00:03:53,463 That isn't true! You're the provokers! Bandits! 37 00:03:54,312 --> 00:03:58,305 Violence of the two extremes: Left and Right... 38 00:03:58,992 --> 00:04:03,508 ...violence which saps the tranquillity and energy of the country... 39 00:04:04,552 --> 00:04:08,909 ...undermining our economy and reducing our industry's profits to zero! 40 00:04:09,152 --> 00:04:10,221 Really? 41 00:04:10,432 --> 00:04:12,070 Ask the Swiss banks... 42 00:04:12,192 --> 00:04:15,548 ...whether ltalian businessmen are making profits or not! 43 00:04:15,872 --> 00:04:18,591 What about the 6.000 billions smuggled to Switzerland? 44 00:04:24,392 --> 00:04:26,952 The Honourable Members, be so good as to... 45 00:04:30,112 --> 00:04:32,580 The Hon. Tritoni, leave the chamber at once! 46 00:04:32,752 --> 00:04:34,310 Alright, alright! 47 00:04:34,392 --> 00:04:38,067 The officers are requested to evict the Hon. Member! 48 00:04:39,072 --> 00:04:39,788 Hands off! 49 00:04:40,312 --> 00:04:42,268 [The Hon. Giuseppe Tritoni, known as Beppe,...] 50 00:04:42,352 --> 00:04:45,503 [...elected in the Pisa-Leghorn -Quercianella constituency.] 51 00:04:46,192 --> 00:04:49,582 [Professor of Physical Education in 1939 at the Farnesina Academy...] 52 00:04:49,832 --> 00:04:51,902 [...and Bersaglieri officer during the war.] 53 00:04:52,152 --> 00:04:56,145 [Since 1950 a member of the schools committee....] 54 00:04:56,232 --> 00:04:59,224 [...and, above all, leading orator of his parliamentary party.] 55 00:05:05,752 --> 00:05:06,867 Ah, at last! 56 00:05:07,032 --> 00:05:08,545 Are you out of your mind? 57 00:05:08,632 --> 00:05:11,669 What? lt wasn't a real one, l did it with my mouth! 58 00:05:11,752 --> 00:05:14,505 Not that! l mean the bomb against the Virgin Mary! 59 00:05:14,592 --> 00:05:17,902 These damned Reds! The country's had enough! 60 00:05:18,112 --> 00:05:19,784 lf we don't move quickly... 61 00:05:19,872 --> 00:05:21,225 The explosion had a victim... 62 00:05:21,352 --> 00:05:23,547 ...a certain Rambaldo Schir�. - No! 63 00:05:23,712 --> 00:05:27,705 He lost an arm while manoeuvring the bomb. 64 00:05:27,792 --> 00:05:30,704 - Bloody fool! - Almost screwed us all! 65 00:05:31,792 --> 00:05:33,703 - THURSDAYJUNE 5, 10:30 AM - 66 00:05:38,192 --> 00:05:40,581 Moron! 67 00:05:40,832 --> 00:05:42,663 Moron three times over! 68 00:05:42,752 --> 00:05:45,585 l'd break his other arm, l would! 69 00:05:46,312 --> 00:05:47,870 How did it happen? 70 00:05:48,032 --> 00:05:50,227 Camerata Tritoni, you're too severe. 71 00:05:50,832 --> 00:05:55,508 Even so, he lost an arm while carrying out his duty! 72 00:05:56,232 --> 00:05:58,109 Gregarious and loyal heroism! 73 00:05:58,672 --> 00:06:00,264 But how did it happen? 74 00:06:00,512 --> 00:06:03,265 The fuse was defective. 75 00:06:03,432 --> 00:06:05,343 Our Greek friends are overproducing these days! 76 00:06:06,712 --> 00:06:07,701 Look at him! 77 00:06:07,792 --> 00:06:10,352 Fortunately we were able to recover the arm... 78 00:06:10,552 --> 00:06:13,146 ...otherwise we'd have been up the creek... 79 00:06:13,712 --> 00:06:16,704 ...as he was wearing a bracelet... 80 00:06:17,112 --> 00:06:19,068 ...with his full name on it! 81 00:06:19,192 --> 00:06:21,308 The arsehole! 82 00:06:21,392 --> 00:06:23,860 Nearly dragged us all into the shit! 83 00:06:23,952 --> 00:06:25,908 Camerata Tritoni... 84 00:06:26,192 --> 00:06:29,104 ...badly looked after as l am here... 85 00:06:29,192 --> 00:06:32,264 ...under the surgical care of Camerata veterinarian Nerino... 86 00:06:32,352 --> 00:06:34,866 ...l am suffering terribly, but two thoughts assail me: 87 00:06:34,952 --> 00:06:37,671 ...1) if l will be paid as agreed upon; 2)... 88 00:06:37,832 --> 00:06:39,902 You won't get a cent! Come. 89 00:06:40,072 --> 00:06:42,540 Camerata, you are complaining about us... 90 00:06:42,672 --> 00:06:46,187 ...but the media are attacking the Reds... 91 00:06:46,272 --> 00:06:48,786 ...and that's what we were after! 92 00:06:48,952 --> 00:06:50,829 Yes, but Mazzante has been banging at me! 93 00:06:50,912 --> 00:06:53,028 And what did you reply? 94 00:06:53,232 --> 00:06:56,383 l told him: "Mazzante, you don't know ltalians!" 95 00:06:56,472 --> 00:06:57,700 "Now's the moment to exploit..." 96 00:06:57,792 --> 00:07:00,864 "...the cowardice of these bleating sheep..." 97 00:07:00,952 --> 00:07:04,547 "...who're terrified the Reds will take all they've got.." 98 00:07:04,632 --> 00:07:06,509 "...even if they've got nothing!" 99 00:07:06,592 --> 00:07:09,345 "They're boiling, we mustn't let them cool down!" 100 00:07:09,432 --> 00:07:11,070 Historical dialogue! What did he say? 101 00:07:11,272 --> 00:07:13,786 For years we've been building up our image... 102 00:07:13,872 --> 00:07:17,182 ...as defenders of order through freedom and freedom through order! 103 00:07:17,352 --> 00:07:18,865 That's the party line.. 104 00:07:18,952 --> 00:07:21,341 ...and we count on it to win votes. 105 00:07:21,432 --> 00:07:24,310 - We will win power! - With a little Vaseline to help! 106 00:07:24,672 --> 00:07:25,548 Vaseline! 107 00:07:25,632 --> 00:07:27,782 To slip in more easily! 108 00:07:27,872 --> 00:07:29,749 Strong argument! 109 00:07:29,912 --> 00:07:31,311 Then what? 110 00:07:32,032 --> 00:07:35,263 l told him: "Fuck the party line!" 111 00:07:36,272 --> 00:07:39,787 "Action is what counts! A handful of determined men..." 112 00:07:39,872 --> 00:07:41,351 "...and the others will follow..." 113 00:07:41,752 --> 00:07:44,346 "...for ideals, for convenience or out of fear." 114 00:07:44,552 --> 00:07:46,270 "There, that's my line!" 115 00:07:46,512 --> 00:07:49,948 "And l'll follow it to the very end!" 116 00:07:53,592 --> 00:07:57,505 - MONDAYJUNE 9, 11 :15 AM - 117 00:07:57,832 --> 00:07:58,389 There. 118 00:08:03,072 --> 00:08:05,142 Colonel, your brother-in-law's calling. 119 00:08:05,512 --> 00:08:10,381 [Tritoni, now openly in dissent, dedicates himself to the realization...] 120 00:08:10,472 --> 00:08:14,021 [...of his long-cherished project.] 121 00:08:16,872 --> 00:08:21,821 Tritoni! Service number 12 F/25. 122 00:08:22,032 --> 00:08:24,751 - At your orders! - Good man! 123 00:08:25,232 --> 00:08:27,951 ln great form! Like old times, eh? 124 00:08:28,072 --> 00:08:30,028 You don't forget them, obviously. 125 00:08:30,672 --> 00:08:31,582 Forget? 126 00:08:32,752 --> 00:08:37,143 How could l? We were two roaring tigers then... 127 00:08:37,312 --> 00:08:40,304 ...respected and feared by everyone. 128 00:08:40,552 --> 00:08:45,421 But now...Just look at me. Ulysses! Hurry up! 129 00:08:46,632 --> 00:08:49,988 Since the Article 121 deprived us of batmen... 130 00:08:50,192 --> 00:08:53,025 ...l have to go shopping like a damn housewife! 131 00:08:53,592 --> 00:08:55,901 - We've come to that! - Dear Tritoni... 132 00:08:55,992 --> 00:08:59,462 ...rock bottom! Don't you agree? 133 00:08:59,912 --> 00:09:01,311 That's just what brings me here. 134 00:09:03,072 --> 00:09:05,905 You must introduce me to General Bassi Lega. 135 00:09:06,032 --> 00:09:09,866 Bassi Lega? Why do you want to see him? 136 00:09:10,472 --> 00:09:13,430 - He's been in trouble since the '68 events! - l know. 137 00:09:13,672 --> 00:09:16,709 Accused of convincing a group of officers... 138 00:09:16,792 --> 00:09:20,068 ...to support De Vincenzo's misfired coup d'�tat. 139 00:09:20,512 --> 00:09:22,423 Exactly. How do you know? 140 00:09:23,592 --> 00:09:26,390 That was strictly Top Secret. 141 00:09:26,632 --> 00:09:28,588 Exactly. l know there's a list... 142 00:09:28,792 --> 00:09:31,022 ...but not the names on it. - Ssh! 143 00:09:35,272 --> 00:09:37,786 Ulysses, how about some vermouth? 144 00:09:41,512 --> 00:09:42,945 He votes communist. 145 00:09:45,232 --> 00:09:47,188 Why don't you kick him out? 146 00:09:47,272 --> 00:09:48,466 He's my brother-in-law. 147 00:09:48,712 --> 00:09:53,183 My wife teaches at high school, l'm alone here, so he helps me. 148 00:09:53,392 --> 00:09:55,383 Kick him downstairs, l say! 149 00:09:55,752 --> 00:09:58,869 lt was hard on the General! 150 00:09:59,192 --> 00:10:01,467 Early retirement on reduced pension... 151 00:10:01,672 --> 00:10:04,709 ...with his phone tapped, parliamentary inquiry... 152 00:10:05,072 --> 00:10:09,827 Me too. Because l was his aide-de-camp in '64, they didn't forgive me. 153 00:10:10,312 --> 00:10:12,189 Even when l went shopping! 154 00:10:12,992 --> 00:10:15,301 Sold out to democracy! But they'll pay for it! 155 00:10:15,392 --> 00:10:17,348 Revenge is a dish best eaten cold! 156 00:10:18,712 --> 00:10:20,225 Well done, Ulysses! 157 00:10:21,672 --> 00:10:24,391 But you still haven't answered me. 158 00:10:24,472 --> 00:10:27,509 You want to see Bassi Lega to get that list? 159 00:10:27,592 --> 00:10:28,661 Your health! 160 00:10:31,112 --> 00:10:33,307 - SATURDAYJUNE 14, 10:00 PM - 161 00:10:34,272 --> 00:10:37,025 [Thanks to Colonel Ribaud, five days later...] 162 00:10:37,112 --> 00:10:40,502 [...Tritoni called on General Bassi Lega.] 163 00:10:43,432 --> 00:10:46,026 - Do come in! - May l? 164 00:10:50,912 --> 00:10:53,267 - Daddy will be in immediately. - Good. 165 00:10:53,752 --> 00:10:55,629 - Take a seat. - Thank you. 166 00:10:56,992 --> 00:10:59,062 - Anything to drink? - Yes, please. 167 00:10:59,232 --> 00:11:00,711 A brandy? 168 00:11:12,672 --> 00:11:14,105 Your health! 169 00:11:23,152 --> 00:11:25,507 - Haven't we met? - Of course. 170 00:11:25,592 --> 00:11:28,106 Yes, at "Gold for the Fatherland" day. 171 00:11:28,192 --> 00:11:29,307 A glorious occasion! 172 00:11:45,792 --> 00:11:48,022 Excuse us, my dear, we'll go into my study. 173 00:11:48,152 --> 00:11:49,141 This way. 174 00:12:35,192 --> 00:12:36,341 Excuse me, may l phone? 175 00:12:36,672 --> 00:12:38,469 - Please, do. - Thank you. 176 00:12:42,672 --> 00:12:43,343 l'm sorry. 177 00:12:57,952 --> 00:12:58,987 Hallo, Ciccio? 178 00:12:59,152 --> 00:13:01,427 Tomorrow at dawn, departure for Grosseto. 179 00:13:02,632 --> 00:13:04,463 Speak ltalian, damn it, l can't understand! 180 00:13:05,872 --> 00:13:07,669 Yes, don't worry, in the Alfa Spider. 181 00:13:07,832 --> 00:13:10,949 Yes, tomorrow evening l'll be back in Rome. 182 00:13:11,392 --> 00:13:12,984 Keep your trap shut! 183 00:13:13,152 --> 00:13:14,744 No questions! 184 00:13:15,552 --> 00:13:17,668 And if someone's listening in... 185 00:13:17,952 --> 00:13:21,740 ...he should know that while he's being a filthy spy... 186 00:13:21,872 --> 00:13:24,864 ...his wife's having it off with all the lads in the street! 187 00:13:40,552 --> 00:13:43,703 What are you doing? 188 00:13:44,232 --> 00:13:47,304 You gorgeous creature! l'm going to screw you blue! 189 00:13:47,592 --> 00:13:49,901 What are you up to? You must be mad! 190 00:13:50,112 --> 00:13:53,422 - Yes! Stark raving! - My father's in there! 191 00:13:55,672 --> 00:13:58,425 - Yes! Yes! - Stop squirming, you cow! 192 00:13:58,512 --> 00:14:01,072 - Wait a second... - Open your legs! 193 00:14:01,152 --> 00:14:02,471 There, that's the way! 194 00:14:04,832 --> 00:14:05,662 Who's there? 195 00:14:07,032 --> 00:14:09,592 - Cow! - That's it! Yes, please, yes! 196 00:14:09,832 --> 00:14:11,311 Take your clothes off! 197 00:14:19,352 --> 00:14:22,822 - You beast! How l love it! - Marcella! 198 00:14:23,832 --> 00:14:25,470 My dear sir! How dare you? 199 00:14:25,872 --> 00:14:27,191 Under my roof! 200 00:14:28,312 --> 00:14:31,224 Your Excellency! Forgive me! 201 00:14:31,432 --> 00:14:32,865 - We are soldiers... - No! 202 00:14:33,032 --> 00:14:35,466 You're no soldier! You're a swine! 203 00:14:35,912 --> 00:14:37,868 To outrage my only daughter! 204 00:14:38,552 --> 00:14:41,464 Give me back that list of names! 205 00:14:42,032 --> 00:14:44,068 Excellency, l offer my apologies... 206 00:14:44,512 --> 00:14:47,106 - l'm terribly sorry. - Give me the list! 207 00:14:47,192 --> 00:14:48,386 That's an order! 208 00:14:48,472 --> 00:14:51,305 lt's a matter of national importance! 209 00:14:51,392 --> 00:14:52,984 lndeed! That's why l can't trust... 210 00:14:53,072 --> 00:14:54,824 ...a bastard like you! 211 00:14:55,072 --> 00:14:57,984 Let's not mix country with cunt! 212 00:14:58,112 --> 00:14:59,511 Obey! 213 00:15:04,512 --> 00:15:05,342 Oh, gosh! 214 00:15:07,992 --> 00:15:08,663 Daddy! 215 00:15:10,032 --> 00:15:12,705 - TUESDAYJUNE 17, 10:30 AM - 216 00:15:16,232 --> 00:15:19,304 [The General was given a funeral in keeping with his illustrious past...] 217 00:15:19,392 --> 00:15:21,064 [...if not with his present.] 218 00:15:22,112 --> 00:15:24,672 [Among those present: the Doyen of ltalian Generals Pariglia...] 219 00:15:26,592 --> 00:15:27,945 [...Admiral Fontina...] 220 00:15:28,912 --> 00:15:30,391 [...General Bosisio...] 221 00:15:30,952 --> 00:15:33,227 [...an imposing delegation from the General Staff...] 222 00:15:33,312 --> 00:15:35,826 [...a flock of Colonels, including Ribaud...] 223 00:15:36,592 --> 00:15:38,264 [...MP's included Mazzante...] 224 00:15:38,592 --> 00:15:39,741 [...Simonacchio...] 225 00:15:39,952 --> 00:15:41,067 [...Carotone...] 226 00:15:41,152 --> 00:15:43,108 [...Undersecretary of Defence Botolo...] 227 00:15:43,672 --> 00:15:45,469 [...and industrialists: lrnerio Steiner...] 228 00:15:45,552 --> 00:15:47,304 [...Aleppi, Pacenza, Schianta, Socamillo...] 229 00:15:47,392 --> 00:15:49,348 [...Masticoni, Arranfa, Arronca e Scippa...] 230 00:15:49,512 --> 00:15:52,629 [...known as "tiburtini" after the area where they have factories.] 231 00:16:13,312 --> 00:16:17,703 [The first name on Bassi Lega's list is Colonel Furas.] 232 00:16:18,552 --> 00:16:20,270 [An exceptional military temperament...] 233 00:16:20,352 --> 00:16:23,230 [...in 1942 he was the only Sardinian...] 234 00:16:23,432 --> 00:16:27,141 [...to attend courses at Hitler Jugend Milit�rische Akademie in Bittenburg...] 235 00:16:27,392 --> 00:16:29,269 [...where he distinguished himself...] 236 00:16:29,352 --> 00:16:31,946 [...in the celebrated "Scheidenwangs" duels...] 237 00:16:32,152 --> 00:16:35,144 [...which left him honourably scarred.] 238 00:16:35,672 --> 00:16:38,345 - Do you agree, yes or no? - Yes, yes, yes! 239 00:16:48,512 --> 00:16:50,707 Et benedictio Dei omnipotenti... 240 00:16:50,872 --> 00:16:55,992 ...in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. 241 00:17:03,072 --> 00:17:04,027 My dear Tritoni... 242 00:17:05,272 --> 00:17:08,230 ...maybe between one of your important missions and another... 243 00:17:08,432 --> 00:17:11,583 ...would you have a moment to console this poor woman abandoned... 244 00:17:11,832 --> 00:17:14,221 ...in a mansion of sublime and infamous memories? 245 00:17:14,792 --> 00:17:15,463 Watch out... 246 00:17:16,392 --> 00:17:19,782 ...a yes would disturb me and a no would destroy me. 247 00:17:20,072 --> 00:17:21,903 - What should l say? - Nothing. 248 00:17:23,472 --> 00:17:26,828 What brings us together is my favourite tune: "The last post" . 249 00:17:27,352 --> 00:17:31,425 Personally, l find "Reveille" much more inspiring. 250 00:17:39,992 --> 00:17:46,943 A cruel destiny brings us together... 251 00:17:47,792 --> 00:17:51,751 ...with eyes too proud to weep tears... 252 00:17:52,232 --> 00:17:56,908 ...but with the heart beating with emotion. 253 00:17:57,352 --> 00:18:00,503 [Number 2 on the list, Aguzzo...] 254 00:18:00,632 --> 00:18:03,624 [...invented a new system for winding gaiters on the shins.] 255 00:18:03,872 --> 00:18:06,227 [The introduction of long trousers, alas...] 256 00:18:06,312 --> 00:18:07,711 [...upset his theories.] 257 00:18:07,792 --> 00:18:11,148 [Nonetheless, he was much appreciated at the Ministry of Defence.] 258 00:18:11,552 --> 00:18:14,020 ...those who are dear to the gods. 259 00:18:14,112 --> 00:18:17,468 The General Staff! Sold out to democracy! Caution! 260 00:18:17,872 --> 00:18:20,944 ...grant that your former companion in arms... 261 00:18:21,152 --> 00:18:27,785 ...have the honour to throw a handful of that same soil... 262 00:18:28,712 --> 00:18:30,862 ...which you loved so much... 263 00:18:31,832 --> 00:18:37,429 ...ltalian soil, nourisher of heroes! 264 00:18:47,752 --> 00:18:49,105 Oh, my God! 265 00:18:50,312 --> 00:18:52,667 - THURSDAYJUNE 19, 10:30 AM - 266 00:19:12,912 --> 00:19:16,746 [Turzilli, third on the list, former lancer of the Republic of Sal�...] 267 00:19:16,832 --> 00:19:20,541 [...in 1941 was a cadet at the Spanish Riding School in Vienna.] 268 00:19:20,792 --> 00:19:21,907 [His passion for horses...] 269 00:19:21,992 --> 00:19:24,950 [...led him to name his sons after two famous charioteers:] 270 00:19:25,032 --> 00:19:26,511 [...Diomedes e Phaeton.] 271 00:19:26,672 --> 00:19:28,424 The pot has been boiling since 1968! 272 00:19:28,632 --> 00:19:32,181 ltaly is sick and needs an urgent surgical operation. 273 00:19:32,272 --> 00:19:40,111 And our scalpel will be an axe! So, Colonel, do you agree or not? Answer! 274 00:19:40,192 --> 00:19:41,989 Just a moment, let me get my breath! 275 00:19:44,552 --> 00:19:47,112 l offer the allegiance of my forest guards... 276 00:19:47,192 --> 00:19:48,864 ...200 valiant men ready to defend our poor ltaly! 277 00:19:48,952 --> 00:19:51,307 We'll turn this country upside down! 278 00:19:51,392 --> 00:19:53,508 l knew l could count on you! 279 00:19:53,592 --> 00:19:55,947 We will clean up this land once and for all! 280 00:19:56,032 --> 00:19:57,704 - SATURDAYJUNE 21, 8:30 AM - 281 00:19:57,792 --> 00:20:00,067 We'll only leave intact its boot shape! 282 00:20:00,152 --> 00:20:03,349 Furas, Aguzzo, Turzilli, Ribaud and Falloppa are on our side. 283 00:20:03,432 --> 00:20:07,186 Are you with us, Barbacane? 284 00:20:07,272 --> 00:20:10,025 Goddamn it! 285 00:20:10,112 --> 00:20:11,431 You're asking me if l'm with you? 286 00:20:11,512 --> 00:20:14,345 - Vac victis! - What did you say? 287 00:20:14,432 --> 00:20:16,787 - Vae victis! - What does that mean? 288 00:20:16,872 --> 00:20:18,669 lt's Latin: woe to the vanquished! 289 00:20:18,752 --> 00:20:21,312 Latin? You can't even speak ltalian! 290 00:20:21,392 --> 00:20:25,021 lt's the language of Caesar! 291 00:20:25,472 --> 00:20:28,703 Well, then, let's render unto Caesar... 292 00:20:28,792 --> 00:20:32,751 We must stop this country from rotting! 293 00:20:32,912 --> 00:20:35,949 - Rot, no! Rout, yes! - That's the spirit! 294 00:20:36,232 --> 00:20:39,349 - You're a Roman after my own heart! - 30 seconds, get ready! 295 00:20:39,432 --> 00:20:40,262 Ready! 296 00:20:42,032 --> 00:20:42,669 Come on! 297 00:20:43,432 --> 00:20:45,787 Count on us! 298 00:20:46,112 --> 00:20:50,503 We're 250 flying barracudas ready to hop! 299 00:20:50,592 --> 00:20:52,389 To hop? What do you mean? 300 00:20:52,472 --> 00:20:55,225 To hop the twig! 301 00:20:55,432 --> 00:20:56,990 To the last tree! 302 00:20:58,512 --> 00:21:00,309 Come on, boys, jump! 303 00:21:00,632 --> 00:21:02,543 The last to open his parachute... 304 00:21:02,872 --> 00:21:07,502 ...will get a free screw with Marisa tonight! 305 00:21:09,352 --> 00:21:10,467 The first! 306 00:21:11,472 --> 00:21:12,063 Jump! 307 00:21:12,392 --> 00:21:13,108 Jump! 308 00:21:13,952 --> 00:21:14,702 Come on! 309 00:21:14,872 --> 00:21:16,942 Jump! 310 00:21:23,352 --> 00:21:25,468 Come on, jump! Come on! 311 00:21:44,352 --> 00:21:46,422 [Having obtained Barbacane's support...] 312 00:21:46,512 --> 00:21:48,343 [...which, seeing the courage...] 313 00:21:48,432 --> 00:21:50,662 [...and preparation of his men...] 314 00:21:50,752 --> 00:21:52,708 [...will undoubtedly prove decisive...] 315 00:21:52,792 --> 00:21:55,386 [...Tritoni's objective seems to have been reached.] 316 00:21:55,632 --> 00:21:59,625 [Almost all the big shots of the 1968 list have accepted.] 317 00:22:00,832 --> 00:22:03,869 Hey! Where are you going! Open it! 318 00:22:05,872 --> 00:22:07,430 - SUNDAYJUNE 22, 8:00 AM - 319 00:22:07,512 --> 00:22:09,821 [But Tritoni has not finished his recruiting.] 320 00:22:27,872 --> 00:22:29,669 Position... Aim! 321 00:22:33,352 --> 00:22:34,182 Fire! 322 00:22:41,192 --> 00:22:42,671 Fall in! Fall in! 323 00:23:04,872 --> 00:23:07,022 - Salute! - To us! 324 00:23:16,152 --> 00:23:21,988 The watchword is one and one only. lt's categorical... 325 00:23:23,952 --> 00:23:29,504 ...and binding for us all. Already it is spreading... 326 00:23:30,432 --> 00:23:36,541 ...and kindling hearts from the Alps to the lndian Ocean! Conquer! 327 00:23:36,752 --> 00:23:39,027 Conquer! Conquer! Viva Mussolini! 328 00:23:42,872 --> 00:23:45,545 Those words from a voice more worthy than mine... 329 00:23:46,752 --> 00:23:48,982 ...tell you what the country expects from you! 330 00:23:49,992 --> 00:23:54,304 Very soon the reins of this unfortunate land will be entrusted to you. 331 00:23:55,072 --> 00:23:58,747 For our land needs reins... 332 00:23:58,992 --> 00:24:00,584 ...the whip and the bit! 333 00:24:04,672 --> 00:24:07,391 Order, obedience, discipline! 334 00:24:08,152 --> 00:24:11,588 Let's forget the myth of equality! 335 00:24:12,152 --> 00:24:15,861 Why should an engineer be equal to a mason? 336 00:24:16,072 --> 00:24:18,711 All they have in common is their balls! 337 00:24:19,952 --> 00:24:20,828 Bravo! 338 00:24:21,152 --> 00:24:24,667 Because if that's democracy, then... 339 00:24:24,872 --> 00:24:26,749 Musketeers, shoulder arms! 340 00:24:26,832 --> 00:24:28,504 Gunners, light your fuses! 341 00:24:28,672 --> 00:24:31,140 Engineers, sabotage the enemy ranks! 342 00:24:31,312 --> 00:24:36,750 Crocodiles, daggers between your teeth and put paid to this democracy! 343 00:24:37,112 --> 00:24:39,910 Destroy this lurid monster! 344 00:24:40,232 --> 00:24:45,306 Long live obedience! Long live authority! 345 00:24:48,312 --> 00:24:51,463 You speak as good as Cissero! 346 00:24:53,072 --> 00:24:54,471 To us! 347 00:24:59,952 --> 00:25:01,829 How's my boy getting along? 348 00:25:01,912 --> 00:25:03,823 l've put him on latrine duty for 3 days. 349 00:25:03,912 --> 00:25:05,584 Quite right, if he's as badly disciplined.. 350 00:25:05,672 --> 00:25:08,027 ...as l was. But what did he do? 351 00:25:08,112 --> 00:25:10,831 He funked out of exercises. 352 00:25:10,952 --> 00:25:14,024 l bet he was with a girl. Like father, like son! 353 00:25:14,272 --> 00:25:17,662 He was found in the woods playing a guitar. 354 00:25:19,312 --> 00:25:23,100 Tritoni Costanzo, report for duty! Tritoni Costanzo... 355 00:25:23,192 --> 00:25:24,830 ...report to the tent! 356 00:25:29,032 --> 00:25:30,988 Tritoni Costanzo, report for duty! 357 00:25:33,392 --> 00:25:35,986 - Hallo, dad! - Costanzino! 358 00:25:37,912 --> 00:25:40,870 - ls it true you play that? - Just a bit. 359 00:25:41,352 --> 00:25:44,742 Just a bit? lsn't the gym drill good enough for you? 360 00:25:45,632 --> 00:25:48,749 - l'm not made out for that. - You are not made out for that? 361 00:25:48,832 --> 00:25:51,471 Karate, target shooting... it just isn't my scene. 362 00:25:52,272 --> 00:25:54,866 l prefer reading, studying and, above all, music. 363 00:25:55,312 --> 00:25:58,941 - So drill isn't your scene, eh? - l did try, dad.... 364 00:25:59,112 --> 00:26:01,262 ...but it hurts my knees... 365 00:26:01,352 --> 00:26:04,424 ...and then the others tease me. - Tease you? 366 00:26:04,512 --> 00:26:06,389 - My son? - They call me a queer. 367 00:26:07,312 --> 00:26:09,348 A queer? Beppe Tritoni's son?! 368 00:26:09,552 --> 00:26:11,941 And it's not true, really! They're morons! 369 00:26:12,192 --> 00:26:15,707 My God! What a disgrace! Don't you react? 370 00:26:15,992 --> 00:26:18,586 - Daddy... - Don't call me "daddy" ! 371 00:26:18,792 --> 00:26:21,022 Don't ! "Daddy" to me, imagine that! 372 00:26:21,312 --> 00:26:23,951 l, who've always collected the heartiest nicknames! 373 00:26:24,032 --> 00:26:26,944 Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka! 374 00:26:27,272 --> 00:26:30,423 To hear that my son has been called a queer... 375 00:26:31,152 --> 00:26:33,950 ...and on the eve of taking over power! 376 00:26:34,432 --> 00:26:37,469 - You sonovabitch! Come here! - Oh, gosh! 377 00:26:37,672 --> 00:26:41,142 l'll break your guitar on your skull... 378 00:26:41,352 --> 00:26:43,866 ...l will, you arsehole! 379 00:26:44,112 --> 00:26:45,943 [Now all the members for the coup are ready.] 380 00:26:46,032 --> 00:26:48,182 [But Tritoni knows that this isn't enough.] 381 00:26:48,272 --> 00:26:50,581 [That evening, his car stops...] 382 00:26:50,672 --> 00:26:52,742 [...in front of Bassi Lega's home.] 383 00:26:55,352 --> 00:26:57,991 Mission accomplished! How about a screw for the shrew? 384 00:26:59,712 --> 00:27:01,304 What a poetic humorist l am! 385 00:27:01,752 --> 00:27:04,186 lt's so good to see you! l've got... 386 00:27:04,272 --> 00:27:07,708 ...monsignor Sartorello in the other room. - Oh, great! 387 00:27:07,792 --> 00:27:11,341 His visits have been a great comfort these days! 388 00:27:18,432 --> 00:27:21,344 [Monsignor Sartorello, Military Chaplain...] 389 00:27:21,512 --> 00:27:24,470 [...more military than chaplain, had been from 1960 to 1963...] 390 00:27:24,672 --> 00:27:27,903 [...apostolic-military attach� of the Holy See in Washington.] 391 00:27:28,712 --> 00:27:30,509 Mission accomplished? 392 00:27:31,712 --> 00:27:33,623 l know all about it. 393 00:27:34,072 --> 00:27:37,508 - All? - All. 394 00:27:38,032 --> 00:27:40,466 And l say: vis et animus! 395 00:27:41,752 --> 00:27:44,186 Has everyone agreed? 396 00:27:44,352 --> 00:27:46,786 Everyone except that creep Cagliotti. 397 00:27:46,872 --> 00:27:49,944 Colonel Cagliotti? Yet he was so fond of daddy! 398 00:27:50,032 --> 00:27:53,422 Yes, but now he's a General. l should have known. 399 00:27:53,792 --> 00:27:56,431 He said quite bluntly: "What you ask me is against..." 400 00:27:56,512 --> 00:27:58,070 "...my honour as a soldier." 401 00:27:58,152 --> 00:28:00,586 "l have sworn allegiance to the Republic." 402 00:28:00,672 --> 00:28:03,744 But you used to think differently a few years ago. 403 00:28:03,832 --> 00:28:05,709 Anyhow, you're on the list. 404 00:28:06,032 --> 00:28:09,468 - l was foolish then. - You think you're smart now? 405 00:28:10,032 --> 00:28:13,024 And my fist was whizzing through the air! 406 00:28:13,272 --> 00:28:15,740 l'm expecting his seconds at any moment! 407 00:28:16,672 --> 00:28:19,266 But it's the financing that's worrying me. 408 00:28:19,352 --> 00:28:23,425 Ah, yes? l thought you had big business behind you. 409 00:28:24,432 --> 00:28:28,061 - Have they all become socialists? - No danger of that. 410 00:28:28,232 --> 00:28:30,792 lt's that they give money to the party... 411 00:28:30,872 --> 00:28:32,863 ...and that's useless. 412 00:28:32,952 --> 00:28:34,749 They should give it to me. 413 00:28:34,832 --> 00:28:38,620 Like Steiner, for example, the TV set magnate. 414 00:28:38,792 --> 00:28:41,147 God strike him down! Excuse me. 415 00:28:42,072 --> 00:28:46,429 Ah, yes, lrnerio Steiner. l think l know a way... 416 00:28:47,072 --> 00:28:49,461 ...to convince him. - That would be great. 417 00:28:50,312 --> 00:28:53,702 Well, we'll see what we can do. 418 00:29:12,192 --> 00:29:16,071 l should make an urgent call. Where is the phone? 419 00:29:16,152 --> 00:29:18,541 l, too, have an urgent call to make... 420 00:29:18,632 --> 00:29:21,704 ...concerning the matter we just mentioned. 421 00:29:22,352 --> 00:29:24,946 - Please, after you. - Follow me, Monsignor. 422 00:29:55,672 --> 00:29:57,344 - WEDNESDAYJUNE 25, 10:30 PM - 423 00:29:57,432 --> 00:30:01,107 [On June 25, Steiner gives a party...] 424 00:30:01,272 --> 00:30:03,661 [...for his birthday.] 425 00:30:03,872 --> 00:30:06,784 [The guests are welcomed by Countess Amelia di Amatrice...] 426 00:30:06,872 --> 00:30:07,907 [...a friend of the industrialist's...] 427 00:30:07,992 --> 00:30:10,552 [...and chairwoman of the "Patriot Mothers Committee" .] 428 00:30:10,632 --> 00:30:12,270 [She arranges a meeting...] 429 00:30:12,352 --> 00:30:14,661 We must increase our armaments. 430 00:30:14,752 --> 00:30:16,663 Countries which are historically our inferiors... 431 00:30:16,752 --> 00:30:19,585 ...have their own missiles: ground-to-air... 432 00:30:19,792 --> 00:30:22,147 ...air-to-air, air-to-ground. - Do you mean... 433 00:30:22,312 --> 00:30:25,907 ...we have no missiles? - Yes, we have earth-earth missiles. 434 00:30:26,112 --> 00:30:29,741 - Oh, l see. - What l mean is "down to earth" . 435 00:30:30,592 --> 00:30:33,026 The new crime wave is due... 436 00:30:33,112 --> 00:30:36,184 ...chiefly to the excessive media freedom. 437 00:30:36,392 --> 00:30:38,428 The less people know, the less they think. 438 00:30:39,152 --> 00:30:43,464 Equality is only acceptable amongst equals. 439 00:30:43,912 --> 00:30:45,391 Freedom, after all, means... 440 00:30:45,472 --> 00:30:48,032 ...leaving the rich to be rich and the poor to be poor! 441 00:30:49,752 --> 00:30:52,983 A Republic, yes... but with a king! 442 00:30:53,552 --> 00:30:58,910 My dear Tritoni, at last! Your absence was noticed. 443 00:30:59,112 --> 00:31:00,431 By you, above all, l hope. 444 00:31:00,592 --> 00:31:03,550 Always on the offensive, how incorrigible! 445 00:31:03,632 --> 00:31:06,749 Steiner's expecting you in the library in five minutes. 446 00:31:06,832 --> 00:31:08,788 Come, my dear. 447 00:31:11,512 --> 00:31:15,471 - What can l offer you? - Nothing for now, thank you. 448 00:31:40,872 --> 00:31:45,662 Beppe, Beppe darling. l was all alone with this old song... 449 00:31:46,312 --> 00:31:49,429 ...echoing a past that is no more! 450 00:31:50,672 --> 00:31:53,630 A past of virile adventures in foreign lands... 451 00:32:10,072 --> 00:32:13,462 - Why did you disappear the other night? - Mary Magdalene! 452 00:32:13,632 --> 00:32:16,704 - What do you mean? - Whore! 453 00:32:16,952 --> 00:32:18,510 But why? 454 00:32:18,592 --> 00:32:20,867 You know why! 455 00:32:20,952 --> 00:32:22,783 The other night, with that priest... 456 00:32:23,712 --> 00:32:27,148 Surely you don't think that l'd... A priest! 457 00:32:27,312 --> 00:32:30,304 - What should l think, then? - You're hurting me! 458 00:32:30,472 --> 00:32:32,747 Not enough, you'll see! 459 00:32:32,832 --> 00:32:36,063 - Ouch! - You were paying him for helping me, eh? 460 00:32:36,232 --> 00:32:38,951 - l don't know what you mean! - Really? 461 00:32:39,032 --> 00:32:42,627 And the one who came to the gym? Who was he? 462 00:32:44,752 --> 00:32:47,107 - You know Monsignor Sartorello? - Just about. 463 00:32:48,832 --> 00:32:50,424 You're in the Church, too, eh? 464 00:32:54,192 --> 00:32:57,707 You want to force Steiner to give you money? 465 00:32:57,792 --> 00:33:00,260 - Are you from the ClA? - You'll find in your pocket... 466 00:33:00,352 --> 00:33:04,948 ...some interesting documents for your dealings with Steiner... 467 00:33:08,712 --> 00:33:11,943 Not bad your Monsignor! 468 00:33:12,112 --> 00:33:14,068 What kind of documents? 469 00:33:14,392 --> 00:33:16,622 No business of yours, cunt! 470 00:33:16,712 --> 00:33:17,349 Ouch! 471 00:33:20,792 --> 00:33:23,545 - lt's your fault! - Really? 472 00:33:24,992 --> 00:33:26,948 Since you've reawaken my sensual longings that night... 473 00:33:29,832 --> 00:33:32,869 ...now you are in every man l set eyes on! 474 00:33:33,792 --> 00:33:37,262 My burning desire for you reduces me to cinders! 475 00:33:37,832 --> 00:33:41,063 Quickly! A bed! A divan! Or even standing up! 476 00:33:44,192 --> 00:33:47,309 - Wait... - Where can we go? - Come. 477 00:33:50,072 --> 00:33:51,391 Honourable Tritoni! 478 00:33:52,952 --> 00:33:56,149 - You spoke to Steiner? - Not yet. 479 00:33:56,552 --> 00:33:59,385 Marcella, l leave you in good hands. 480 00:33:59,552 --> 00:34:03,431 Prof. Pubis teaches Philosophy. He's one of our brightest minds. 481 00:34:03,792 --> 00:34:06,101 - Won't you join us? - Excuse me. 482 00:34:14,192 --> 00:34:17,628 - What can l do for you? - Give us 500 millions. 483 00:34:22,112 --> 00:34:22,783 Thank you. 484 00:34:27,792 --> 00:34:30,260 [Steiner is in big business...] 485 00:34:30,472 --> 00:34:31,871 [...he's intelligent and smart...] 486 00:34:32,392 --> 00:34:36,305 [...and much appreciated in high places.] 487 00:34:36,872 --> 00:34:40,865 l'll give you the same reply l gave a colleague of yours... 488 00:34:41,832 --> 00:34:44,426 ...this morning. l'm really sorry... 489 00:34:44,592 --> 00:34:47,265 ...if you'd come yesterday, you'd have been satisfied. 490 00:34:47,432 --> 00:34:49,662 Why? Was there a third person? 491 00:34:49,792 --> 00:34:52,352 - l dreamed of Giovanni Roncalli. - Who? 492 00:34:52,952 --> 00:34:56,342 - Pope John. - John XXlll? - That's right. 493 00:34:57,032 --> 00:35:00,581 He appeared on one of my 100.000 colour TV sets, which... 494 00:35:00,752 --> 00:35:04,870 ...for politics' sake have been unused. He looked at me and said: 495 00:35:05,792 --> 00:35:10,582 ..."Antonino, give up politics. Don't take sides." 496 00:35:10,912 --> 00:35:16,748 "lncitement is a sin. Pax! Pax!" . 497 00:35:17,272 --> 00:35:20,981 - You see, l'm a great believer. - You'll understand if l tell you... 498 00:35:21,672 --> 00:35:24,061 ...that l dreamed of a tribunal. 499 00:35:24,152 --> 00:35:26,382 You were in the dock with General Bosisio. 500 00:35:27,472 --> 00:35:30,703 There! A Photostat which proves that... 501 00:35:30,792 --> 00:35:34,580 ...the General and you had supplied the ltalian army... 502 00:35:34,672 --> 00:35:37,823 ...with second hand transmitters from American surplus... 503 00:35:38,032 --> 00:35:42,264 ...marked Volcan, passing them off as new... 504 00:35:42,832 --> 00:35:46,302 ...and pocketing 10 billion! - Ssh! Someone could hear us! 505 00:35:49,832 --> 00:35:54,223 - But nobody's here! - l always tape... 506 00:35:54,392 --> 00:35:56,462 ...my important conversations. 507 00:35:59,672 --> 00:36:03,062 l don't think l'll keep this tape. 508 00:36:03,912 --> 00:36:06,631 This year no pilgrimage to Portugal. 509 00:36:06,792 --> 00:36:08,942 His Majesty's disappointed... 510 00:36:09,072 --> 00:36:12,951 ...in the royalists joining forces with the Extreme Right. 511 00:36:15,832 --> 00:36:17,106 Excuse me. 512 00:36:46,712 --> 00:36:50,148 - My good friend, what's wrong? Feeling sick? - No, yes. 513 00:36:51,432 --> 00:36:55,107 Some bicarbonate? l've got stomach ache. 514 00:36:55,312 --> 00:36:59,464 You poor darling! l'm so sorry! 515 00:36:59,792 --> 00:37:02,431 Come with me, l've got something. 516 00:37:04,312 --> 00:37:05,586 Do come in! 517 00:37:08,152 --> 00:37:10,985 - How did it go with Steiner? - Great. 518 00:37:11,272 --> 00:37:13,103 We see eye to eye. 519 00:37:13,272 --> 00:37:15,706 l even think we can count on General Bosisio. 520 00:37:15,792 --> 00:37:19,671 A fine man, but with a difficult nut to crack! 521 00:37:20,352 --> 00:37:22,422 l've got something that'll break him. 522 00:37:22,512 --> 00:37:23,501 - SATURDAYJULY 5, 10:30 AM - 523 00:37:23,592 --> 00:37:24,991 [Tritoni was right:] 524 00:37:25,072 --> 00:37:27,666 [...his documents are a shock for Bosisio.] 525 00:37:27,752 --> 00:37:30,824 [At the sight of them, his heart stops beating.] 526 00:37:31,272 --> 00:37:33,388 [Officially, the General suffered a stroke...] 527 00:37:33,472 --> 00:37:35,144 [...while at work in his office...] 528 00:37:35,232 --> 00:37:36,381 [...Thursday July 3.] 529 00:37:37,672 --> 00:37:41,347 ...but with the heart beating with emotion. 530 00:37:42,152 --> 00:37:44,302 Mourning becomes Marcella. 531 00:37:46,232 --> 00:37:50,225 May l? Second Lieutenant De Fonzi. 532 00:37:51,272 --> 00:37:53,103 An adventurer seafarer. 533 00:37:53,192 --> 00:37:56,070 Well trained at steering through stormy waters, l imagine. 534 00:37:58,992 --> 00:38:02,905 ...grant that your former companion in arms have the honour... 535 00:38:03,352 --> 00:38:10,110 ...to be the first to throw a handful of that same soil... 536 00:38:10,552 --> 00:38:17,310 ...which you loved so much, and which... 537 00:38:17,392 --> 00:38:20,225 How about him to conduct the Military Junta? 538 00:38:20,312 --> 00:38:24,021 - But he's a second fiddle! - Yes, but a great second fiddle! 539 00:38:25,592 --> 00:38:30,746 ...nourisher of heroes. 540 00:38:37,672 --> 00:38:40,948 - Hold me up! - Forget about it. 541 00:38:42,112 --> 00:38:43,784 [The premature death of Bosisio...] 542 00:38:43,872 --> 00:38:46,625 [...didn't change the conspirators' plans.] 543 00:38:47,272 --> 00:38:49,547 [ln order to prepare citizens for the "new order"...] 544 00:38:49,632 --> 00:38:51,862 [...the squadrons of Ciccio lntrona and Franz Cavicchia...] 545 00:38:51,952 --> 00:38:55,661 [...plaster the city walls with slogans thought up by Tritoni.] 546 00:38:56,992 --> 00:39:00,109 - Come on! - Hurry up! 547 00:39:06,032 --> 00:39:08,307 - WEDNESDAYJULY9, 10:45 AM - 548 00:39:08,832 --> 00:39:11,585 [Four days later, the principal conspirators met secretly...] 549 00:39:11,672 --> 00:39:14,505 [...at a seaside villa lent by Countess di Amatrice...] 550 00:39:14,592 --> 00:39:18,505 [...for what will be a crucial meeting.] 551 00:39:19,552 --> 00:39:21,543 [Colonel Ribaud keeps the minutes...] 552 00:39:21,632 --> 00:39:23,350 [...which will later prove...] 553 00:39:23,432 --> 00:39:25,627 [...invaluable evidence of that meeting.] 554 00:39:25,792 --> 00:39:27,828 Camerati, this meeting... 555 00:39:27,992 --> 00:39:31,348 ...will go down in history as the "June 14 assembly" ... 556 00:39:31,592 --> 00:39:35,141 ...during which a handful of patriots... 557 00:39:35,272 --> 00:39:37,866 ...decided to overthrow the shameful regime... 558 00:39:38,072 --> 00:39:40,063 ...which had disgraced an ltaly... 559 00:39:40,272 --> 00:39:42,467 ...so recently restored to grandeur... 560 00:39:42,632 --> 00:39:46,102 ...reducing her to be slave of international communism. 561 00:39:46,272 --> 00:39:48,388 l have the honour to introduce... 562 00:39:48,592 --> 00:39:51,629 ...the Deputy-Chief of the Secret Service... 563 00:39:51,792 --> 00:39:55,421 ...of the young and already worthy Hellenic Republic... 564 00:39:55,552 --> 00:39:59,864 ...who brings us good wishes, Colonel Andreas Automatikos. 565 00:40:24,912 --> 00:40:27,790 - What did he say? - lt's all Greek to me. 566 00:40:27,872 --> 00:40:29,305 That's a funny one! 567 00:40:32,352 --> 00:40:35,389 We must thank Colonel Automatics... 568 00:40:35,512 --> 00:40:37,662 ...for his significant proposals. 569 00:40:37,792 --> 00:40:40,989 Once again, Rome and Athens are side by side. 570 00:40:41,072 --> 00:40:45,509 The famous Graeco-Roman wrestling... 571 00:40:46,192 --> 00:40:48,581 ln the certainty that if our plan... 572 00:40:48,672 --> 00:40:51,823 ...should fail, the generous Hellenic Republic... 573 00:40:51,912 --> 00:40:55,348 ...will offer us asylum and comfort and cover our retreat. 574 00:40:55,432 --> 00:40:57,309 Retreat? He's already thinking about retreating! 575 00:40:58,592 --> 00:41:00,230 He's backing off! Kill him! 576 00:41:00,712 --> 00:41:03,545 Thanks to the unselfish help of Mr. Steiner... 577 00:41:03,632 --> 00:41:06,351 ...a man with a capital M, an ltalian to the marrow... 578 00:41:06,432 --> 00:41:09,151 ...we possess sufficient means... 579 00:41:09,312 --> 00:41:11,303 ...to carry through our plan. 580 00:41:11,512 --> 00:41:13,742 - Does anybody wish to speak? - Me! 581 00:41:14,152 --> 00:41:15,551 Colonel Turzilli! 582 00:41:15,792 --> 00:41:17,987 l think it's necessary to open the windows... 583 00:41:18,072 --> 00:41:21,906 ...or we will suffocate or die of heat. 584 00:41:24,112 --> 00:41:27,707 Turzilli's motion approved unanimously. 585 00:41:27,952 --> 00:41:33,265 Ventilation. Let's carry on. We must designate someone to operate the plan. 586 00:41:33,792 --> 00:41:37,148 The qualities required: broadmindedness, astuteness... 587 00:41:37,352 --> 00:41:40,025 ...capacity for tactical-strategic synthesis. 588 00:41:40,792 --> 00:41:43,784 l wouldn't want to seem forward, but... 589 00:41:45,032 --> 00:41:47,500 Aguzzo seems to me the ideal man! 590 00:41:47,672 --> 00:41:51,665 - Aguzzo, as sharp as his name! - That's a funny one! 591 00:41:54,792 --> 00:41:57,829 Now let's find a code name for our operation. 592 00:41:58,472 --> 00:42:00,428 - l propose or-pow. - Or-pow? 593 00:42:00,952 --> 00:42:04,467 The first syllables of "order" and "power" ... 594 00:42:04,712 --> 00:42:10,105 ...the synthesis of our credo, or-der and pow-er. 595 00:42:10,232 --> 00:42:12,792 Something more aggressive, like "Shake ltaly" ! 596 00:42:13,272 --> 00:42:16,184 - Shake ltaly? - Sh-ake lt-aly. 597 00:42:16,872 --> 00:42:18,749 Sh-lt. Rather risky, no? 598 00:42:20,152 --> 00:42:22,746 Camerati! Black is our colour, isn't it? 599 00:42:22,832 --> 00:42:26,222 We must be as cunning as the fox, so why not "Black Fox"? 600 00:42:26,312 --> 00:42:28,268 - Perfect! - Brilliant idea! 601 00:42:28,992 --> 00:42:31,347 Black Fox motion approved! 602 00:42:31,512 --> 00:42:35,425 Hon. Tritoni suggests we illustrate our political platform... 603 00:42:35,632 --> 00:42:39,466 ...for when we take over with concrete proposals. 604 00:42:39,832 --> 00:42:41,663 Reintroduce the death penalty! 605 00:42:41,752 --> 00:42:43,470 Abolish free prostitution... 606 00:42:43,552 --> 00:42:46,749 ...and reopen the brothels under government licence. 607 00:42:47,352 --> 00:42:49,912 Regulate the sale of guitars! 608 00:42:50,512 --> 00:42:51,945 We must renovate youth... 609 00:42:52,192 --> 00:42:54,660 ...through the restoration of old family values. 610 00:42:54,992 --> 00:42:58,109 New slogan for students: "Speak when you're spoken to!" 611 00:42:58,192 --> 00:43:00,990 Re-education under observation for homosexuals! 612 00:43:01,152 --> 00:43:04,827 Prolong military service to improve virility and character! 613 00:43:04,992 --> 00:43:08,951 Order and discipline in bureaucracy, cinema and the arts! 614 00:43:09,392 --> 00:43:12,782 Control over restaurant prices! They're soaring to the sky! 615 00:43:13,112 --> 00:43:16,866 The other night, with my wife, for two steaks... 616 00:43:16,952 --> 00:43:19,068 We'll also think about the steaks. 617 00:43:19,152 --> 00:43:22,144 But now we need a name! The name of a chief official... 618 00:43:22,232 --> 00:43:24,985 ...of the Military Junta... 619 00:43:25,152 --> 00:43:28,189 ...a man who can speak to the majority... 620 00:43:28,272 --> 00:43:31,503 ...the silent majority who are not deaf to the Fatherland's cry... 621 00:43:31,592 --> 00:43:34,629 ...who can proclaim the end... 622 00:43:34,712 --> 00:43:37,624 ...of the parliamentary regime and the suppression... 623 00:43:37,712 --> 00:43:39,862 ...of antinational party politics... - To the guillotine! 624 00:43:40,192 --> 00:43:42,148 ...and of unions! - To the guillotine! 625 00:43:42,312 --> 00:43:45,190 The Chief of the Military Junta will also have to win for us... 626 00:43:45,272 --> 00:43:49,470 ...the approval of foreign nations, above all the U.S.A. 627 00:43:49,712 --> 00:43:52,510 l know who: Federico Fellini! 628 00:43:52,712 --> 00:43:57,103 No! Fellini has insulted Rome in his films! 629 00:43:57,432 --> 00:44:00,947 - Roma caput mundi! - l have a brilliant idea: 630 00:44:01,112 --> 00:44:03,421 ...Warrant Officer Eliseo Tallone. 631 00:44:03,632 --> 00:44:07,147 ls he still alive? He must have been born in 1887! 632 00:44:07,672 --> 00:44:11,142 l saw him at the Spa last October. 633 00:44:11,312 --> 00:44:14,224 He drank four glasses straight off... 634 00:44:14,512 --> 00:44:19,427 ...a rock! Lucid, energetic... A true man of destiny! 635 00:44:19,592 --> 00:44:23,028 Aguzzo, make contact with Tallone, fix a meeting. 636 00:44:23,472 --> 00:44:26,544 - To Tallone, hip hip... - Hooray! 637 00:44:26,992 --> 00:44:29,381 #The soup's boiling...# 638 00:44:29,592 --> 00:44:30,741 #...come and get it!# 639 00:44:31,192 --> 00:44:33,911 Operation momentarily suspended. 640 00:44:33,992 --> 00:44:36,825 Hosts are Miss Bassi Lega... 641 00:44:36,952 --> 00:44:38,305 ...and Monsignor Sartorello. 642 00:44:38,392 --> 00:44:40,269 - Nice! - Our vivandi�re! 643 00:44:40,352 --> 00:44:42,104 A simple little snack. 644 00:44:43,552 --> 00:44:45,031 - Honourable Tritoni... - How are you doing? 645 00:44:45,112 --> 00:44:48,946 - You came to give us your benediction? - A military one. 646 00:44:49,152 --> 00:44:50,221 With spumante! 647 00:44:50,872 --> 00:44:54,990 l'm usually abstemious, but this occasion...! 648 00:44:55,192 --> 00:44:57,786 Delicious! Long live the Armed Forces! 649 00:44:57,952 --> 00:45:01,467 - To us! - To the King! 650 00:45:06,232 --> 00:45:08,109 - To our Royal Family! - Long live the Navy! 651 00:45:08,192 --> 00:45:10,752 - Long live the Engineer Corps! - Long live the Cavalry! 652 00:45:10,912 --> 00:45:13,062 Long live all corps! 653 00:45:15,472 --> 00:45:19,590 Pure ltalic grapes! Hip hip hooray! 654 00:45:20,112 --> 00:45:23,309 #Our great day has arrived!# 655 00:45:23,712 --> 00:45:27,102 #The dark hours are over!# 656 00:45:27,472 --> 00:45:31,545 #We're the wolves, we're the lions, which the cannon awakens!# 657 00:45:41,552 --> 00:45:44,669 Colonel Automatikos proposes Colonel Barbacane... 658 00:45:44,752 --> 00:45:46,788 ...with the help of the Countess's schoolgirl Ancient Greek... 659 00:45:46,872 --> 00:45:49,067 ...a truly martial exchange of tributes. 660 00:46:11,312 --> 00:46:14,224 [But an indiscreet camera eye...] 661 00:46:14,312 --> 00:46:17,065 [...is focused on the proceedings. Who is the photographer?] 662 00:46:17,152 --> 00:46:18,949 Stop thief! 663 00:46:20,032 --> 00:46:24,150 - Quickly, run! - But who is it? - Don't ask questions, run! 664 00:46:24,312 --> 00:46:27,543 - Quick! Quick! - Bastard! Halt! 665 00:46:36,152 --> 00:46:38,427 Stop, you arsehole! 666 00:46:42,472 --> 00:46:44,940 Stop him, you morons! 667 00:46:45,472 --> 00:46:49,784 - What's going on? - Somebody was taking pictures. 668 00:46:50,032 --> 00:46:52,626 ldiots! lt must be a spy! 669 00:46:52,832 --> 00:46:55,471 What were you doing? 670 00:46:55,792 --> 00:46:57,430 l'm afraid he's got us! 671 00:46:57,752 --> 00:47:01,267 - Did you get the number plate? - Yes, here it is! 672 00:47:01,912 --> 00:47:02,901 - THURSDAYJULY 10, 17:30 PM - 673 00:47:02,992 --> 00:47:05,950 [The photographer turns out to be a reporter, Armando Caff�.] 674 00:47:06,352 --> 00:47:08,183 [The next day he is anxiously waiting...] 675 00:47:08,272 --> 00:47:10,547 [...outside the house of the MP Luigi Di Cori...] 676 00:47:10,632 --> 00:47:12,350 [...a member of the Opposition...] 677 00:47:12,432 --> 00:47:15,549 [...who is at home suffering from boils.] 678 00:47:15,632 --> 00:47:17,145 [lmpatient to be received...] 679 00:47:17,232 --> 00:47:19,792 [...Caff� sends a message.] 680 00:47:19,872 --> 00:47:23,308 Dear Luigi, l realize that receiving a letter... 681 00:47:23,392 --> 00:47:26,828 ...from a gutter press reporter like me... 682 00:47:26,912 --> 00:47:29,187 ...may arouse in you suspicion and disgust. 683 00:47:29,272 --> 00:47:32,309 But in the name of the glorious past we shared... 684 00:47:32,392 --> 00:47:35,145 ...fighting side by side during the Resistance... 685 00:47:35,232 --> 00:47:37,302 ...not to forget tumultuous... 686 00:47:37,392 --> 00:47:39,952 ...journalistic election campaigns, me... 687 00:47:40,032 --> 00:47:42,341 ...under the nickname of Guillotine... 688 00:47:42,432 --> 00:47:44,548 ...and you with that of Pugachov... 689 00:47:44,712 --> 00:47:48,341 - ls it a joke? - l don't know, he's waiting outside. 690 00:47:49,552 --> 00:47:51,782 - Stop it! - You're such a baby! 691 00:47:52,232 --> 00:47:53,984 Dear old comrade, l beg you to see me... 692 00:47:54,072 --> 00:47:57,462 ...for my whole existence is at this moment exposed... 693 00:47:57,552 --> 00:48:00,191 ...to extreme danger. Underlined twice. 694 00:48:00,632 --> 00:48:05,387 Give me a benevolent nod and l'll explain my reasons. 695 00:48:05,592 --> 00:48:09,346 Ave, spes ultima. Armandino. 696 00:48:09,792 --> 00:48:12,465 l know what his reasons are: in his pocket! 697 00:48:12,552 --> 00:48:15,862 But this time... Ouch! Damn it! 698 00:48:16,912 --> 00:48:20,382 Poor creature! Such astonishing literary effort... 699 00:48:20,832 --> 00:48:22,788 ...deserves a benevolent nod. 700 00:48:27,152 --> 00:48:29,791 Armandino! How much? 701 00:48:31,112 --> 00:48:33,706 ln any case, don't count on more than 10.000! 702 00:48:33,992 --> 00:48:37,029 There's going to be a coup d'�tat! 703 00:48:38,272 --> 00:48:44,586 - ls that all you can invent? - Me invent? 704 00:48:44,832 --> 00:48:47,790 Just listen to this: yesterday l was... 705 00:48:47,872 --> 00:48:50,750 ...on the beach at Santa Severa with a person whose name... 706 00:48:50,832 --> 00:48:53,300 ...you'll understand l prefer to keep out of it. 707 00:48:53,392 --> 00:48:56,702 l had asked her to pose for some professional portraits... 708 00:48:56,912 --> 00:49:00,109 ...for a cultural magazine. 709 00:49:00,472 --> 00:49:03,145 Just stretch out languidly. 710 00:49:16,232 --> 00:49:20,828 What are you up to? What are you doing? 711 00:49:21,872 --> 00:49:24,511 - Armando! - Ssh! No names! 712 00:49:25,392 --> 00:49:26,745 Wait for me! 713 00:49:28,352 --> 00:49:31,389 Unbelievable! Armando! 714 00:49:32,752 --> 00:49:35,346 That face l glimpsed... 715 00:49:35,432 --> 00:49:39,505 ...was not new to me: 716 00:49:39,672 --> 00:49:43,950 ...Andreas Automatikos, Deputy-Chief of the Secret Services... 717 00:49:44,152 --> 00:49:47,622 ...of the Greek General Staff. That jolted you, didn't it? 718 00:49:48,072 --> 00:49:50,028 - Anybody here? - Yes. 719 00:49:50,232 --> 00:49:54,066 Excuse me. Hidden behind the tamarisks... 720 00:49:54,312 --> 00:49:57,145 ...l watched the arrival at the villa... 721 00:49:57,232 --> 00:50:00,907 ...of a series of arrogant characters among whom l recognised... 722 00:50:00,992 --> 00:50:03,426 ...Hon. Tritoni, then Colonel Furas... 723 00:50:03,512 --> 00:50:07,061 ...Captain Teofilo Branzino, Colonel Barbacane... 724 00:50:07,152 --> 00:50:10,861 ...Colonel Aguzzo and others whose names l know well. 725 00:50:11,112 --> 00:50:14,548 lt's all here, all photographed. 726 00:50:14,792 --> 00:50:17,864 - All here. - All right, l'll change my offer. 727 00:50:19,512 --> 00:50:23,630 Armando Caff�, say that you invented this casserole... 728 00:50:23,792 --> 00:50:27,546 ...of highfaluting names and tamarisks... 729 00:50:28,352 --> 00:50:30,946 ...and instead of 10.000 l'll give you 20.000 liras! 730 00:50:31,512 --> 00:50:34,265 Just get out. Rina! My jacket! 731 00:50:34,672 --> 00:50:35,946 Five millions! 732 00:50:41,072 --> 00:50:43,222 You'll tell the party... 733 00:50:43,312 --> 00:50:46,270 ...l'll hand the package over for five millions... 734 00:50:46,432 --> 00:50:47,228 ...cash on the nail! 735 00:50:48,272 --> 00:50:49,944 l could sell them to "L'Espresso" ... 736 00:50:50,032 --> 00:50:53,468 ...but l'd prefer to give a political boost to the party. 737 00:50:53,592 --> 00:50:58,712 Look me in the eyes. l'd give them for nothing... 738 00:50:58,912 --> 00:51:03,383 ...but l can't . l have creditors at my neck. 739 00:51:04,432 --> 00:51:06,309 Listen, l have a fever. 740 00:51:06,392 --> 00:51:08,189 And, anyway, how can l believe you? 741 00:51:08,272 --> 00:51:10,388 Leave me the evidence and... 742 00:51:10,472 --> 00:51:13,589 - And then you can send me to hell! - That l can do now! 743 00:51:13,672 --> 00:51:15,628 Mind your language, eh? 744 00:51:15,712 --> 00:51:18,021 You don't trust me, nor do l you! 745 00:51:18,112 --> 00:51:20,910 lt's a long time since l could trust you! 746 00:51:20,992 --> 00:51:25,224 - Those times are over! - You shit, what do you mean? 747 00:51:25,512 --> 00:51:29,027 So, bad language is now permitted? Right. 748 00:51:29,192 --> 00:51:32,025 You arsehole of an MP! 749 00:51:32,552 --> 00:51:34,907 You think you can make judgement from on high... 750 00:51:34,992 --> 00:51:37,790 ...now you're installed as a Member of Parliament... 751 00:51:38,032 --> 00:51:42,548 ...editor of a party paper... - You're a wretched nobody! 752 00:51:42,752 --> 00:51:45,346 You're up to your neck in shit... 753 00:51:45,432 --> 00:51:48,310 ...because you never worked! - l haven't time to work... 754 00:51:48,392 --> 00:51:49,666 ...l have to earn a living. 755 00:51:51,992 --> 00:51:56,668 ln the shit, l agree, but now at last l have a chance to serve my ideals... 756 00:51:57,272 --> 00:51:58,500 ...and my pocket! 757 00:51:59,072 --> 00:52:02,269 And God knows how needy my pocket is! 758 00:52:04,432 --> 00:52:07,549 l've an inner self which demands satisfaction. 759 00:52:07,952 --> 00:52:09,180 And l want to make him happy! 760 00:52:12,552 --> 00:52:14,144 - FRlDAYJULY 11, 2:15 AM - 761 00:52:14,232 --> 00:52:16,302 [That evening, Armando was dawdling...] 762 00:52:16,392 --> 00:52:18,622 [...at his usual bar...] 763 00:52:18,712 --> 00:52:21,784 [...where he'd drunk 5 cognacs and 7 grappas seeking consolation...] 764 00:52:21,872 --> 00:52:24,705 [...for failing to convince his ex friend.] 765 00:52:25,152 --> 00:52:28,383 [But what happened to him that night, was more convincing...] 766 00:52:28,472 --> 00:52:30,940 [...for Di Cori than all that bla bla bla.] 767 00:52:47,112 --> 00:52:48,943 Oh, Jesus! 768 00:52:59,152 --> 00:53:00,870 Help! Save me! 769 00:53:11,232 --> 00:53:12,381 Help! 770 00:53:13,312 --> 00:53:16,384 - What are you doing? - Call the police! 771 00:53:16,712 --> 00:53:18,987 - Quick! Go! - Bastards! 772 00:53:19,792 --> 00:53:21,987 Look what they've done! Call the police! 773 00:53:24,432 --> 00:53:26,707 An aeroplane costs as much as a hospital... 774 00:53:26,792 --> 00:53:27,747 - SAME DAY, 10:30 AM - 775 00:53:27,832 --> 00:53:30,824 ...a tank costs the same as 30 council houses... 776 00:53:31,552 --> 00:53:34,624 ...the Nation spends 2.000 billions for the army... 777 00:53:34,912 --> 00:53:39,463 ...but what about the Health Service? Schools? 778 00:53:41,632 --> 00:53:47,741 Armed forces and automobiles are our country's major investment... 779 00:53:48,232 --> 00:53:51,986 - Bartocci! - Who's that? - Get me Di Cori. - Who? 780 00:53:52,192 --> 00:53:54,501 Di Cori! They've taken a friend of his to hospital. 781 00:53:55,352 --> 00:53:56,307 - TWO HOURS LATER - 782 00:53:56,392 --> 00:53:58,348 [While Di Cori now realizes that Caff�...] 783 00:53:58,472 --> 00:54:00,986 [...was not inventing the story of the conspiracy...] 784 00:54:01,072 --> 00:54:03,028 [...a delegation of conspirators is visiting...] 785 00:54:03,112 --> 00:54:05,865 [...Warrant Officer Tallone for his approval of the speech...] 786 00:54:05,952 --> 00:54:09,422 [...written by Tritoni, which will proclaim to the Nation:] 787 00:54:09,512 --> 00:54:12,629 ...freed from the tentacles of so-called democracy, wounded... 788 00:54:12,832 --> 00:54:18,031 ...and betrayed but still alive and indomitable, our Nation awakens! 789 00:54:18,512 --> 00:54:21,629 ltalians of yesterday, today and tomorrow, be prepared! 790 00:54:21,712 --> 00:54:25,910 Let us gather united under the glorious national flag! 791 00:54:26,112 --> 00:54:29,263 We are sailing towards exciting new horizons! 792 00:54:29,432 --> 00:54:30,785 Beppe, your speech... 793 00:54:30,872 --> 00:54:32,988 ...gives me the quivers! 794 00:54:33,072 --> 00:54:35,825 Goddamn it! 795 00:54:36,472 --> 00:54:39,191 Notice how l've avoided the rhetorical platitudes. 796 00:54:39,272 --> 00:54:41,661 - Concise! Concise! - lt gave me an orgasm! 797 00:54:46,112 --> 00:54:49,070 There is a... There's a great past. 798 00:54:50,032 --> 00:54:53,229 - You feel it. - There's the aroma. - Penetrating! 799 00:55:00,352 --> 00:55:03,822 Yes, there's a great past in our future. 800 00:55:04,072 --> 00:55:06,381 - Not a bad slogan, eh? - l like it. 801 00:55:06,472 --> 00:55:08,224 Excellent! 802 00:55:08,392 --> 00:55:10,269 l'd put it at the end of the proclamation. 803 00:55:10,352 --> 00:55:12,502 Will sound good on TV! 804 00:55:28,792 --> 00:55:31,670 l'm Honourable Tritoni and this is Colonel Aguzzo... 805 00:55:31,752 --> 00:55:33,629 ...who phoned you... - Sure. 806 00:55:33,712 --> 00:55:36,988 His Excellency is expecting you. l'll tell him you're here. 807 00:55:44,432 --> 00:55:48,220 - Brought back from Abyssinia? - What are you talking about? 808 00:55:48,432 --> 00:55:49,751 He has a southern accent! 809 00:55:49,952 --> 00:55:52,227 He just painted his face. 810 00:55:53,752 --> 00:55:55,470 That's clever of you! 811 00:56:03,512 --> 00:56:06,390 l'm Cristiana, the Officer's daughter. 812 00:56:06,472 --> 00:56:10,943 - Mrs? - Unmarried. How do you do? Daddy will be ready in a minute. 813 00:56:11,312 --> 00:56:13,780 Excuse me, but that gentleman... 814 00:56:14,272 --> 00:56:15,625 Yes, Alfonso. 815 00:56:15,792 --> 00:56:19,751 Daddy had brought back from Africa his faithful Ambalou... 816 00:56:20,032 --> 00:56:22,910 ...who died last January. 817 00:56:22,992 --> 00:56:26,587 So as to avoid upsetting His Excellency, at the age of 86... 818 00:56:27,232 --> 00:56:29,302 ...we hid the truth from him. 819 00:56:29,392 --> 00:56:31,587 So Alfonso took Ambalou's place. 820 00:56:31,672 --> 00:56:33,549 He makes a perfect negro. 821 00:56:33,952 --> 00:56:34,987 Astonishing! 822 00:56:35,472 --> 00:56:38,828 Didn't His Excellency notice the substitution? 823 00:56:38,992 --> 00:56:42,189 He has a simple heart and doesn't suspect deception! 824 00:56:42,392 --> 00:56:44,952 - Cristiana! - Yes! Just a minute. 825 00:56:45,032 --> 00:56:46,943 - Please, make yourself at home. - Cristiana! 826 00:56:47,032 --> 00:56:49,387 Here l am, daddy! 827 00:56:50,512 --> 00:56:53,584 - Cristiana! - What is it, daddy? 828 00:56:54,192 --> 00:56:57,264 Cristiana! These are not "Servicemen's Noodles" ! 829 00:56:57,512 --> 00:57:00,345 You know l only eat "Servicemen's" ! 830 00:57:00,552 --> 00:57:06,309 - Don't shout... - They're no good! l won't eat them! 831 00:57:06,632 --> 00:57:11,911 - Come on, they're good. - l demand "Serviceman's Noodles" ! 832 00:57:12,112 --> 00:57:13,306 Watch out, you're spilling them. 833 00:57:13,472 --> 00:57:15,463 ls that your "rock"? 834 00:57:16,912 --> 00:57:19,221 - Just look at him! - Who could expect it? 835 00:57:19,312 --> 00:57:22,941 - He's gaga. - lf we must have a gaga, we've got Pariglia. 836 00:57:25,472 --> 00:57:27,269 He's still a prominent person! 837 00:57:27,352 --> 00:57:29,661 You're such an idiot! 838 00:57:31,112 --> 00:57:33,910 - SATURDAYJULY 12, 10:40 AM - 839 00:57:34,192 --> 00:57:37,104 [Meanwhile, Di Cori has been trying to reach...] 840 00:57:37,192 --> 00:57:40,707 [...the secretary of his party and the Premier.] 841 00:57:40,792 --> 00:57:43,260 [But the former is in Piedmont and the latter in Brussels...] 842 00:57:43,352 --> 00:57:45,582 [...at an EEC summit.] 843 00:57:45,992 --> 00:57:47,630 [lt's Saturday. Rome is deserted.] 844 00:57:47,872 --> 00:57:50,591 [Di Cori can only find the Home Office undersecretary...] 845 00:57:50,672 --> 00:57:53,140 [...Ferlingieri, and the Socialist Party secretary, Bertoni.] 846 00:57:53,792 --> 00:57:56,750 [The three go in search of the Home Secretary...] 847 00:57:56,832 --> 00:58:00,347 [...who is taking a mud bath cure near Naples.] 848 00:58:02,192 --> 00:58:06,504 When you find socialists and communists on your doorstep... 849 00:58:06,712 --> 00:58:08,225 ...it never means good news. 850 00:58:10,392 --> 00:58:13,031 Especially if they're in agreement... 851 00:58:15,352 --> 00:58:17,946 ...and even worse if a Christian Democrat's with them! 852 00:58:19,112 --> 00:58:22,388 l assure you that coup d'�tat plots... 853 00:58:23,232 --> 00:58:25,587 ...are not exactly new to our ears. 854 00:58:28,432 --> 00:58:31,185 You, Ferlingieri, are from my party... 855 00:58:31,272 --> 00:58:33,308 ...but, speaking objectively, am l wrong? 856 00:58:33,592 --> 00:58:35,662 There's always one boiling somewhere. 857 00:58:36,712 --> 00:58:38,111 Just look at the sea! 858 00:58:38,712 --> 00:58:41,943 What small fry we are and how insignificant it all is! 859 00:58:42,032 --> 00:58:45,991 That's why we presume to turn molehills... 860 00:58:46,232 --> 00:58:48,427 ...into mountains. - Did you already know... 861 00:58:48,632 --> 00:58:51,430 ...about the plot by Tritoni and his crowd? 862 00:58:51,512 --> 00:58:54,345 l'm an undersecretary at your Ministry and l knew nothing! 863 00:58:54,432 --> 00:58:55,148 Pardon! 864 00:58:56,272 --> 00:58:59,582 You know what l think? l suspect that you want... 865 00:58:59,792 --> 00:59:03,671 ...to drop a firecracker with the revelation of this coup... 866 00:59:03,792 --> 00:59:05,305 ...which seems such a farce... 867 00:59:05,392 --> 00:59:07,952 ...to help your own political front. 868 00:59:08,392 --> 00:59:10,383 lf you want a minister... 869 00:59:10,472 --> 00:59:12,940 ...to become electoral agent of the Opposition... 870 00:59:13,032 --> 00:59:16,024 ...it's really too much. You surprise me, Ferlingieri! 871 00:59:16,112 --> 00:59:18,831 l wouldn't want to let the Opposition... 872 00:59:18,912 --> 00:59:21,949 ...reap the benefits of discovering the plot. 873 00:59:22,032 --> 00:59:24,262 That's why l'm here. l'll tell the Premier tonight... 874 00:59:24,352 --> 00:59:27,150 ...as soon as he returns from Brussels. - Meanwhile... 875 00:59:27,232 --> 00:59:29,063 ...you take the measures in your power. 876 00:59:29,152 --> 00:59:32,940 Give us the guarantees we ask for, otherwise on Monday... 877 00:59:33,152 --> 00:59:36,747 ...we'll tell the Chamber how you tried to minimise the conspiracy. 878 00:59:37,832 --> 00:59:42,348 ln which case Parliament will draw its own conclusions. 879 00:59:42,792 --> 00:59:45,943 A demagogic assertion and an unfair accusation. l don't deserve them. 880 00:59:48,352 --> 00:59:51,264 But l will do as you request. 881 00:59:51,832 --> 00:59:53,504 Give me time until Monday. 882 00:59:54,632 --> 00:59:59,422 But, believe me, the whole story is a farce. 883 00:59:59,752 --> 01:00:02,869 So was the March on Rome, but it ended badly... 884 01:00:03,032 --> 01:00:04,909 ...chiefly thanks to people like you. 885 01:00:07,272 --> 01:00:09,024 [ln spite of Li Masi's promises...] 886 01:00:09,112 --> 01:00:13,105 [...Di Cori, Ferlingieri and Bertoni are far from tranquil.] 887 01:00:13,992 --> 01:00:16,506 [lf they only knew that operation "Black Fox"...] 888 01:00:16,792 --> 01:00:18,908 [...has already entered its first stage...] 889 01:00:19,352 --> 01:00:21,343 [...and will go into action in two hours!] 890 01:00:21,712 --> 01:00:22,986 - SAME DAY, 7:30 PM - 891 01:00:26,512 --> 01:00:27,661 General... 892 01:00:30,512 --> 01:00:34,027 Aguzzo! Sum up everything for Colonel Automatikos! 893 01:00:35,072 --> 01:00:39,748 Summing up: operation "Black Fox" will begin at H-hour... 894 01:00:40,152 --> 01:00:42,427 ...that's to say, one hour and 55 minutes from now. 895 01:00:42,752 --> 01:00:45,266 - 54 minutes! - Thank you! 896 01:00:46,432 --> 01:00:49,265 There are two phases. 1)... 897 01:00:49,832 --> 01:00:53,666 ...raids by small specialised squadrons... 898 01:00:53,872 --> 01:00:57,023 ...to the TV headquarters, the airports and the telecommunications. 899 01:00:57,312 --> 01:01:01,544 The first raid will be known by the code name of "Falcon" . 900 01:01:01,752 --> 01:01:05,984 Together with a handful of my barracudas... 901 01:01:06,072 --> 01:01:09,189 ...coordinated with the clandestine centre at Grottacelata... 902 01:01:09,352 --> 01:01:11,388 ...l'll parachute into the sea near the Tiber estuary. 903 01:01:12,312 --> 01:01:15,861 Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds... 904 01:01:16,032 --> 01:01:19,547 ...you will secure control of the international airport... 905 01:01:19,752 --> 01:01:23,540 ...and send up a yellow flare to signal: "mission accomplished" . 906 01:01:23,992 --> 01:01:27,541 Colonel says yellow indicates "epidemic on board" . 907 01:01:27,632 --> 01:01:30,430 Make it black, then nobody will see it! 908 01:01:30,912 --> 01:01:33,710 Don't translate. Make it white! Let's go on. 909 01:01:34,232 --> 01:01:38,828 All aboard for "Falcon" . l return to my battle post. 910 01:01:39,672 --> 01:01:42,630 - And the fiesta begins! - Bravo! - Viva! 911 01:01:43,272 --> 01:01:46,150 After the white flare, the "Electra" squadron... 912 01:01:46,232 --> 01:01:49,349 ...under the command of Cavicchia, already in position... 913 01:01:49,432 --> 01:01:53,107 ...will detach the high tension cable of Station No.2... 914 01:01:53,312 --> 01:01:57,191 ...to allow the saboteurs to cut the telephone lines... 915 01:01:57,392 --> 01:02:02,625 ...and thus isolate the capital. Estimated time: 1'50" . 916 01:02:03,152 --> 01:02:06,269 - What time is it? - Dinner time. 917 01:02:06,472 --> 01:02:09,544 Under the circumstances we must make do with a sandwich. 918 01:02:09,632 --> 01:02:12,465 l meant how long has passed since H-hour! 919 01:02:12,552 --> 01:02:15,589 Exactly 16 minutes and 20 seconds. At that very moment... 920 01:02:15,992 --> 01:02:18,665 ..."Pegasus" arrives from Grosseto... 921 01:02:19,712 --> 01:02:23,466 ...led by Colonel Furas, who, with 30 motorised men... 922 01:02:23,912 --> 01:02:26,472 ...will occupy the premises of TV... 923 01:02:26,632 --> 01:02:30,386 ...from where General Pariglia, chief of the Military Junta... 924 01:02:30,552 --> 01:02:33,430 - Present! - ...will launch his appeal to the Nation. 925 01:02:34,712 --> 01:02:35,428 Thank you! 926 01:02:35,512 --> 01:02:37,104 - Turzilli! - Yes! 927 01:02:37,552 --> 01:02:41,545 One step backwards: exactly... 10 minutes after... 928 01:02:41,792 --> 01:02:43,350 A step forwards, then! 929 01:02:45,432 --> 01:02:48,742 ...Colonel Turzilli's forest guards... 930 01:02:48,992 --> 01:02:52,507 ...under the code name of "Hippogryph" , have left their base... 931 01:02:52,672 --> 01:02:55,869 ...to occupy the Flaminio stadium. 932 01:02:55,952 --> 01:02:58,785 The Colonel asks if the stadium... 933 01:02:58,872 --> 01:03:01,830 ...is an essential centre. - Certainly, it will be... 934 01:03:01,912 --> 01:03:03,391 ...the ideal camp for prisoners... 935 01:03:03,472 --> 01:03:08,068 ...who will have been rounded up by our young scouts... 936 01:03:08,192 --> 01:03:10,865 ...disguised as Carabinieri and under my command. 937 01:03:11,072 --> 01:03:14,860 This is the black list of people to be arrested. 938 01:03:15,352 --> 01:03:19,140 The most dangerous subjects: politicians, union leaders... 939 01:03:19,312 --> 01:03:24,147 ...Jews, journalists, foreigners and queers. - Go ahead, camerata! 940 01:03:25,712 --> 01:03:27,464 We'll break their skulls! 941 01:03:31,352 --> 01:03:34,788 The last phase, the most delicate: the attack from the sea. 942 01:03:35,432 --> 01:03:38,947 - Over to you, Walrus! - Walrus present! 943 01:03:39,952 --> 01:03:43,422 At exactly 11 :45 pm, you and your pigs... 944 01:03:43,592 --> 01:03:46,743 Really, such language in front of outsiders! 945 01:03:47,112 --> 01:03:50,821 l can't stand you anymore! The "pigs" are the special landing craft. 946 01:03:51,032 --> 01:03:53,592 - Oh, right. - We'll use rubber dinghies... 947 01:03:53,792 --> 01:03:56,864 ...because it's not deep enough for pigs. 948 01:03:57,552 --> 01:04:01,670 Taking advantage of the darkness, we'll surprise the guards... 949 01:04:01,992 --> 01:04:04,347 ...and capture the President... 950 01:04:04,432 --> 01:04:06,662 ...at his summer residence. 951 01:04:06,752 --> 01:04:08,982 - Take him dead or alive. - Good luck! 952 01:04:14,592 --> 01:04:18,710 - Follow me! - That concludes phase 1. 953 01:04:19,312 --> 01:04:22,668 Phase 2 involves the intervention of our troops... 954 01:04:22,832 --> 01:04:25,505 ...according to the tactics established by our colleague Falloppa. 955 01:04:25,712 --> 01:04:29,227 As the proclamation is read on TV, our forces will converge... 956 01:04:29,432 --> 01:04:33,823 ...on the capital entering it from West, South, East and North... 957 01:04:34,272 --> 01:04:37,947 ...occupying ministries, barracks and other strategic points. 958 01:04:38,152 --> 01:04:45,706 Time employed by both phases starting from H-hour: 1 hour and 45 minutes. 959 01:04:48,832 --> 01:04:50,902 - Hip hip hip... - ...hooray! 960 01:05:06,072 --> 01:05:09,621 - What's he gabbling? - lt's Greek. - Let's hurry up! 961 01:05:11,432 --> 01:05:12,831 General, how's it going? 962 01:05:12,912 --> 01:05:16,541 ...freed from the entwining tentacles... 963 01:05:17,072 --> 01:05:22,863 ...of so-called democracy, wound -- 964 01:05:23,032 --> 01:05:26,422 - ...wounded and betrayed... - ...wounded and betrayed... 965 01:05:26,752 --> 01:05:30,540 - ...our Nation awakens! - ...with eyes too proud... 966 01:05:30,792 --> 01:05:32,908 ...to weep tears... 967 01:05:33,072 --> 01:05:36,030 ...but with the heart beating with emotion! 968 01:05:36,272 --> 01:05:39,389 General, but that's your funeral oration! 969 01:05:39,472 --> 01:05:41,940 [While the "Hippogryph" detachment arrives at the city gates...] 970 01:05:42,032 --> 01:05:44,751 [...near the "osteria del Frascataro" ...] 971 01:05:45,392 --> 01:05:48,668 [...General Pariglia is rehearsing the last lines of his speech...] 972 01:05:48,752 --> 01:05:51,471 [...and getting ready to leave for the TV studios...] 973 01:05:51,552 --> 01:05:54,783 [...where he will await action.] ...under the glorious... 974 01:05:54,952 --> 01:05:58,945 ...national flag, ltalians, there's a great future... 975 01:05:59,232 --> 01:06:02,144 ...in our past! - No, General! 976 01:06:02,392 --> 01:06:04,462 There's a great past in our future. 977 01:06:04,552 --> 01:06:07,544 - lsn't it the same thing? - No! - Yes! 978 01:06:11,952 --> 01:06:15,183 There's some interference, Colonel. 979 01:06:15,272 --> 01:06:19,060 There must be a factory or a power station nearby. 980 01:06:20,032 --> 01:06:25,265 - lt's H-hour! Move on! - 5, 4, 3, 2... 981 01:06:25,432 --> 01:06:28,868 - 9:30 pm! - One second early! - To hell with that! 982 01:06:28,952 --> 01:06:30,943 - Call Grottacelata! - Yes, sir! 983 01:06:32,272 --> 01:06:37,471 Wavelength: 415, kilocycles: 122,4. Can you hear me? 984 01:06:37,952 --> 01:06:41,069 415. Kilocycles: 122,4. Over. 985 01:06:41,472 --> 01:06:44,828 - "Black Fox" speaking. Who are you? - Grottaferrata speaking... 986 01:06:44,912 --> 01:06:47,904 ...l'm ready, are you ready? - Aguzzo, it should be... 987 01:06:47,992 --> 01:06:52,463 ...Grottacelata, not Grottaferrata. - Trivialities! Everything's fine. 988 01:06:52,552 --> 01:06:55,271 Anyway, it's Grottacelata and not Ferrata. Wake up! 989 01:06:55,352 --> 01:06:57,866 lt's 9:31 pm, give us the connections! 990 01:06:58,072 --> 01:07:01,189 - Okay, but keep calm! - Calm? 991 01:07:01,392 --> 01:07:04,304 - With my foot in your arse! - You're getting nervy! 992 01:07:04,512 --> 01:07:05,865 You're not Fischer playing chess! 993 01:07:08,232 --> 01:07:15,388 DD3 in G3. l repeat: DD3 in G3. Over and hold. Say "okay" . 994 01:07:15,992 --> 01:07:21,385 Okay. DD3 in G3. Here "Black Fox" to "Falcon" . 995 01:07:21,832 --> 01:07:24,869 - "Falcon" , answer! - Here "Falcon" . l'm listening. 996 01:07:24,952 --> 01:07:28,547 Launch DD3 in G3. l repeat: in G3. 997 01:07:29,752 --> 01:07:33,267 Okay, "Black Fox" , received. Over and out. 998 01:07:34,672 --> 01:07:36,902 DD3 in G3, get ready! 999 01:07:37,752 --> 01:07:40,949 All right, my dirty ducks, ready for a good bath? 1000 01:07:41,152 --> 01:07:44,349 A nice swim and we'll reach our objective! 1001 01:07:48,792 --> 01:07:53,388 DD3 in G3. We're already overhead! Slow down! 1002 01:07:53,552 --> 01:08:01,584 Slow down, for God's sake! Out with you! Come on! Out! 1003 01:08:18,912 --> 01:08:22,985 But that's not the sea! 1004 01:08:33,432 --> 01:08:38,552 - Lieutenant, where have we landed? - ln a chicken pen! 1005 01:08:41,552 --> 01:08:48,025 But where did they launch us? Where's the bloody airport? 1006 01:08:50,632 --> 01:08:54,591 Fall-in! Fall-in! Let's get out! 1007 01:08:57,592 --> 01:09:03,428 Keep together! Lieutenant, keep us covered behind! 1008 01:09:03,952 --> 01:09:05,146 Hey, it bites! 1009 01:09:11,592 --> 01:09:15,426 Filthy beast, it'll spoil everything! 1010 01:09:15,592 --> 01:09:20,791 Shoot! Go on, shoot! Shoot! 1011 01:09:24,872 --> 01:09:27,864 You bloody idiot! That's the flare to signal... 1012 01:09:28,112 --> 01:09:30,785 ...that we've occupied the airport... 1013 01:09:30,872 --> 01:09:33,466 ...and that the saboteurs go into action! 1014 01:09:33,552 --> 01:09:35,622 But that's the only pistol l've got! 1015 01:09:36,992 --> 01:09:39,950 Here Pl A3, call "Electra" . Can you hear me? Signal white flare... 1016 01:09:40,032 --> 01:09:43,104 ...say "okay" . - Here "Electric" , okay for okay. 1017 01:09:43,192 --> 01:09:45,706 How did you manage so quickly? My action planned for 11 :00 pm. 1018 01:09:45,792 --> 01:09:48,181 - Why this anticipation? Over. - We're not sitting on our laurels. 1019 01:09:48,272 --> 01:09:50,661 - Say "okay" ! Over and out. - Okay for okay! 1020 01:09:52,552 --> 01:09:55,271 [Meanwhile, Furas's column is entering the city.] 1021 01:10:04,112 --> 01:10:07,821 - What have you done? - lt just stopped! 1022 01:10:08,392 --> 01:10:10,860 What happened? Are you blind? 1023 01:10:11,032 --> 01:10:13,421 - Quick, a phone! - Get off! 1024 01:10:13,512 --> 01:10:15,742 l must call the Command, immediately! 1025 01:10:16,795 --> 01:10:18,387 - MEANWHlLE... - 1026 01:10:18,475 --> 01:10:20,352 [Keeping to the established plan...] 1027 01:10:20,435 --> 01:10:23,188 [...the saboteurs Delle Chiaviche and Bortolin...] 1028 01:10:23,275 --> 01:10:25,630 [...are climbing up the pylons of Station No. 2...] 1029 01:10:25,715 --> 01:10:28,354 [...to cut the high tension cables and thus interrupt...] 1030 01:10:28,435 --> 01:10:31,029 [...the electric supply to the phone system and cut communications...] 1031 01:10:31,115 --> 01:10:32,468 [...with the rest of the country.] 1032 01:10:33,835 --> 01:10:36,508 Mum, l won't be home before three. 1033 01:10:36,595 --> 01:10:40,508 Work is work, after all! Let me talk to the kid. 1034 01:10:40,595 --> 01:10:42,904 - Have you given him his suppository? - No, nothing doing. 1035 01:10:42,995 --> 01:10:46,146 - Here, talk to him. - Mummy's darling! 1036 01:10:46,235 --> 01:10:49,147 - lt hurts! - lt's good for you. - No, it hurts! 1037 01:10:49,235 --> 01:10:51,829 - Then grandma will buy you a lollipop. - You'd better tell her. 1038 01:10:51,915 --> 01:10:57,706 Yes, l'll tell her. Now sing me that song, come on! 1039 01:10:57,995 --> 01:11:02,750 #A little white doggy was wagging its tail...# 1040 01:11:02,995 --> 01:11:04,872 #...towards the...# Towards what? 1041 01:11:05,075 --> 01:11:08,431 - #...towards the sun...# - Official duty! 1042 01:11:09,835 --> 01:11:13,623 Okay, honey. Let me speak to grandma. Don't forget the suppository. 1043 01:11:13,795 --> 01:11:15,751 - Wish me good luck. - Good luck! 1044 01:11:15,915 --> 01:11:19,590 - l'll let you go now, there's official duty. - What? - No idea. 1045 01:11:23,035 --> 01:11:26,630 Colonel, some cappuccino? Another cappuccino! 1046 01:11:34,675 --> 01:11:38,554 - Hallo, Aguzzo? lt's me, Furas. - No names! 1047 01:11:38,755 --> 01:11:41,713 l'm "Black Fox" , you're "Pegasus" . Use passwords... 1048 01:11:41,795 --> 01:11:44,025 ...and discretion! - We're in a caf�... 1049 01:11:44,115 --> 01:11:47,994 ...passwords unusable. Anticipated blackout... 1050 01:11:48,195 --> 01:11:51,505 ...causing serious upset. Our driver is in a bad way. 1051 01:11:51,635 --> 01:11:56,629 Numerous injured people. Vehicles out of action. Operation suspended. 1052 01:11:57,075 --> 01:12:01,546 Are you mad? We'll investigate reasons for blackout anticipation. 1053 01:12:01,715 --> 01:12:03,706 But, while waiting. carry on! 1054 01:12:03,915 --> 01:12:07,624 General Pariglia is waiting at TV headquarters. 1055 01:12:07,835 --> 01:12:11,191 Everything depends on broadcasting the proclamation to the Nation. 1056 01:12:11,395 --> 01:12:14,831 Obey your orders immediately! Requisition other cars... 1057 01:12:15,035 --> 01:12:17,595 ...by force, if necessary! Sardinia is watching you! 1058 01:12:18,715 --> 01:12:19,864 Get me "Electra" . 1059 01:12:22,715 --> 01:12:26,424 - Damn it! Let me hear! - Here "Electric" , over and out. 1060 01:12:26,635 --> 01:12:30,594 - l'm just starting! Who are you? -"Electric" ! - Your name! 1061 01:12:31,035 --> 01:12:34,425 - l'm supposed to be anonymous. Over. - Get me Cavicchia. 1062 01:12:34,515 --> 01:12:36,506 Where is he? Get him! 1063 01:12:36,595 --> 01:12:39,155 Justified absence: acute appendicitis and a high fever. 1064 01:12:39,235 --> 01:12:42,591 - l'll replace him. Over. - Schir�! l recognized you... 1065 01:12:42,795 --> 01:12:46,151 ...you idiot! Why did you shut it down ahead of schedule? 1066 01:12:46,235 --> 01:12:49,591 l received orders through the white flare. Over. 1067 01:12:49,675 --> 01:12:54,191 Just wait till l break your other arm. Switch on! 1068 01:12:54,555 --> 01:12:57,388 - l give you my okay. - You give me what? - My okay. 1069 01:13:03,275 --> 01:13:05,391 [The sudden return of electric power provokes...] 1070 01:13:05,475 --> 01:13:08,945 [...disastrous consequences among which the unexpected...] 1071 01:13:09,035 --> 01:13:11,390 [...illumination of the stadium.] 1072 01:13:13,395 --> 01:13:14,748 There's the watchman! 1073 01:13:16,755 --> 01:13:21,465 - Do you have a permit? Who are you? - We're looking for... 1074 01:13:22,195 --> 01:13:25,631 - Are you shooting a film? - More or less. - A war film? 1075 01:13:25,915 --> 01:13:28,713 - War and love! - Who's the star? 1076 01:13:29,235 --> 01:13:32,989 - Lollobrigida. - l remember her! Not bad. 1077 01:13:33,075 --> 01:13:35,908 - Where is she? - Look, he won't leave us alone. 1078 01:13:36,115 --> 01:13:40,666 - We'd better shut him up! - l don't get it. What kind of... 1079 01:13:48,635 --> 01:13:51,593 The General will be on TV any moment now. 1080 01:13:51,675 --> 01:13:53,108 Wait for it! 1081 01:13:53,275 --> 01:13:55,630 New York. Today at 4:30 pm... 1082 01:13:55,715 --> 01:13:58,912 Keep calm. Everything will be fine. 1083 01:13:58,995 --> 01:14:02,465 - Relax! - ...Mrs lndira Gandhi said... 1084 01:14:15,555 --> 01:14:18,865 [At the same moment, Branzino's "marines" were landing...] 1085 01:14:18,955 --> 01:14:22,630 [...on the beach of the President's summer residence.] 1086 01:14:28,235 --> 01:14:30,032 Everything according to plan. 1087 01:14:30,155 --> 01:14:32,430 ln ten minutes, while Falloppa is moving in by land... 1088 01:14:32,515 --> 01:14:36,030 ...we'll have encircled the President! 1089 01:14:36,155 --> 01:14:37,065 Forward, and in silence! 1090 01:14:42,355 --> 01:14:45,870 There's a great tentacle in our future. 1091 01:14:46,995 --> 01:14:49,350 - ls that right? - Yes, well, almost. 1092 01:14:51,075 --> 01:14:56,274 - Your Excellency! - Colonel, l've been waiting a long time! 1093 01:14:56,915 --> 01:15:00,510 An unforeseen event, but the situation's under control. 1094 01:15:00,755 --> 01:15:03,030 - Who's paying? - ltaly! - What do you mean? 1095 01:15:03,115 --> 01:15:05,071 - l want my money! - What about a requisition permit? 1096 01:15:05,155 --> 01:15:06,952 - l want my money! - Why should l pay? 1097 01:15:07,035 --> 01:15:08,912 l've already paid for two cappuccino! 1098 01:15:08,995 --> 01:15:12,874 That ends our programmes for today. They resume tomorrow at 11 :00 am... 1099 01:15:13,035 --> 01:15:17,108 ...with the Holy Mass. Ladies and Gentlemen, good night! 1100 01:15:17,275 --> 01:15:19,266 What do you mean "good night"? You cow! 1101 01:15:19,795 --> 01:15:24,186 - Rip out the wires! - Cameras! Quickly! 1102 01:15:24,595 --> 01:15:26,825 General Pariglia has to speak to the Nation! 1103 01:15:26,995 --> 01:15:30,908 - But the whole network is closed! - Open it up again! 1104 01:15:31,155 --> 01:15:33,032 This is a coup d'�tat! 1105 01:15:33,955 --> 01:15:37,834 - Are you ready, General? - Let us gather around... 1106 01:15:38,275 --> 01:15:41,904 ...the future tentacles! - So? - lf you wish... 1107 01:15:42,075 --> 01:15:45,670 ...but every TV set in ltaly is turned off! 1108 01:15:45,875 --> 01:15:50,312 - When do the programmes begin again? - Tomorrow at 11 :00 with the Holy Mass. 1109 01:15:58,915 --> 01:16:00,428 Watch out! Let's get out! 1110 01:16:04,395 --> 01:16:07,831 We're buggered! Everything's buggered! 1111 01:16:08,555 --> 01:16:10,944 For want of a nail the shoe was lost. 1112 01:16:12,515 --> 01:16:17,191 lf you're a true soldier, you know what to do. 1113 01:16:17,795 --> 01:16:20,832 - What? - Shoot your brains out! 1114 01:16:21,035 --> 01:16:23,868 - Me? But the plan was his! - Wait a minute. 1115 01:16:24,035 --> 01:16:27,550 - Both of you, then. - My plan was strategically... 1116 01:16:27,835 --> 01:16:31,714 ...impeccable. lt's the execution of it that didn't work out. 1117 01:16:31,915 --> 01:16:35,510 - Who's that? - Police! We're betrayed! The bastards! 1118 01:16:36,595 --> 01:16:40,383 Save the maps! They're not joking! 1119 01:16:47,475 --> 01:16:50,592 Nobody move! Hands up! Military police! 1120 01:16:51,635 --> 01:16:55,389 - Where's the Honourable Tritoni? - Not here, look for him! 1121 01:16:55,475 --> 01:17:00,595 - Perrotti, have you looked in there? - There's nobody. 1122 01:17:06,675 --> 01:17:10,145 - Go and get the others! - Come on! 1123 01:17:13,475 --> 01:17:18,071 - Quickly! - Me, l'm just a pensioner. 1124 01:17:18,915 --> 01:17:22,590 [ln spite of everything, inexplicably, the three MP's...] 1125 01:17:22,675 --> 01:17:25,587 [...who had revealed the plot are stopped by the police...] 1126 01:17:25,675 --> 01:17:27,188 [...on a trivial pretext.] 1127 01:17:27,955 --> 01:17:31,948 Has the supplementary licence fee been paid? 1128 01:17:32,155 --> 01:17:34,510 Look, officer, the gentleman is an MP... 1129 01:17:34,595 --> 01:17:37,268 ...a colleague. l am Home Office... - l see... 1130 01:17:38,715 --> 01:17:41,593 We're just checking. We're doing our duty... 1131 01:17:41,675 --> 01:17:45,190 ...and nobody's exempt. - l didn't ask you... 1132 01:17:45,275 --> 01:17:48,392 ...to ignore your duty, but, please, hurry up! 1133 01:17:48,995 --> 01:17:51,304 - Your lD, please. - By what right? 1134 01:17:51,395 --> 01:17:54,592 Don't aggravate him. We've already wasted time! 1135 01:17:55,275 --> 01:17:56,390 This is sheer madness! 1136 01:17:58,035 --> 01:18:01,311 Watch your language. Nobody's mad here. 1137 01:18:01,555 --> 01:18:04,672 Certainly. But we've urgent matters in Rome. 1138 01:18:05,475 --> 01:18:08,148 One thing at a time. 1139 01:18:08,235 --> 01:18:11,113 You MP's should know that. 1140 01:18:11,195 --> 01:18:15,268 Spare us your comments, which could get you in trouble. 1141 01:18:15,475 --> 01:18:18,990 Threats, eh? Remember l'm a policeman on duty. 1142 01:18:19,115 --> 01:18:20,468 And an insolent one! 1143 01:18:20,555 --> 01:18:23,706 You're making us waste precious time! 1144 01:18:23,795 --> 01:18:25,865 Gentlemen, follow me, please. 1145 01:18:25,955 --> 01:18:29,345 - What for? - Offending public officials! 1146 01:18:30,115 --> 01:18:31,628 - MEANWHlLE AT THE PRESlDENT'S... - 1147 01:18:31,715 --> 01:18:33,114 Who's there? Halt! 1148 01:18:36,475 --> 01:18:38,431 [But nothing could stop Commander Branzino...] 1149 01:18:38,515 --> 01:18:40,790 [...who has reached his destination...] 1150 01:18:40,875 --> 01:18:42,752 [...the President's residence.] 1151 01:18:49,075 --> 01:18:51,350 - We must see the President! - The President? 1152 01:18:51,435 --> 01:18:53,903 - Show us the way! - He's not receiving! 1153 01:18:54,395 --> 01:18:58,024 He's convalescing from bronchitis... 1154 01:19:06,315 --> 01:19:08,624 Mister President, this is a coup d'�tat. 1155 01:19:08,715 --> 01:19:10,831 Who are you? 1156 01:19:10,915 --> 01:19:13,429 General Alceo Pariglia has just announced it on TV. 1157 01:19:13,515 --> 01:19:15,631 A Military Junta has taken power. 1158 01:19:15,875 --> 01:19:17,752 Pariglia? On TV? When? 1159 01:19:17,835 --> 01:19:20,395 We've occupied the city's strategic points. 1160 01:19:21,795 --> 01:19:23,069 What's going on? 1161 01:19:23,155 --> 01:19:25,066 Must be Falloppa's detachment. 1162 01:19:25,155 --> 01:19:27,430 You are deposed. 1163 01:19:27,515 --> 01:19:29,346 Come with us, please. Our cannons... 1164 01:19:29,435 --> 01:19:32,029 ...are aimed at this objective. 1165 01:19:32,235 --> 01:19:34,795 - But, Mr Urbini... - Remember... 1166 01:19:34,955 --> 01:19:38,914 ...a certain Dollfu�. Follow us or you'll end up like him. 1167 01:19:38,995 --> 01:19:40,189 Halt, everybody! 1168 01:19:49,475 --> 01:19:51,545 Mister President, we've arrived in time! 1169 01:19:52,035 --> 01:19:54,344 We've arrested the leaders of the insurrection. 1170 01:19:54,835 --> 01:19:57,395 The interruption of communications... 1171 01:19:57,515 --> 01:20:00,632 ...prevented us from consulting the Premier... 1172 01:20:00,795 --> 01:20:04,071 ...in Brussels, but the State is now safe... 1173 01:20:04,515 --> 01:20:08,474 ...thanks to the strategic positioning of the armed forces... 1174 01:20:08,635 --> 01:20:10,432 ...who have occupied the capital. 1175 01:20:10,875 --> 01:20:13,867 Who's responsible for these follies? 1176 01:20:13,955 --> 01:20:16,071 He will not escape us, Mister President. 1177 01:20:16,155 --> 01:20:18,749 We'll bring him to you here. - SUNDAYJULY 13, 4:00 AM - 1178 01:20:30,195 --> 01:20:32,151 - 4:25 AM - 1179 01:20:37,115 --> 01:20:39,629 - Goddamn it! - Who's there? 1180 01:20:39,715 --> 01:20:41,626 - l'm hunted like a wild animal! - What's going on? 1181 01:20:41,875 --> 01:20:45,231 - You're wet through. What happened? - Forget it. 1182 01:20:45,395 --> 01:20:48,467 A cruel destiny has overtaken me. 1183 01:20:48,675 --> 01:20:53,226 - Everyone arrested! - Don't say that! Courage, darling! 1184 01:20:54,835 --> 01:20:57,952 - Marcella! - Beppe! - Only you can save me from adversity! 1185 01:20:58,515 --> 01:21:02,190 You, adorable creature. Come, let's flee together! 1186 01:21:02,835 --> 01:21:04,871 - They won't get me! - No, they won't get you! 1187 01:21:05,035 --> 01:21:08,550 The hour of revenge will come! The lion will roar again! 1188 01:21:09,155 --> 01:21:14,070 Quickly! A haversack, a sleeping bag, a false passport! To Athens! 1189 01:21:14,315 --> 01:21:18,388 - Yes! To Athens! - Even if it means highjacking a jet! 1190 01:21:18,835 --> 01:21:22,271 - To Athens! - To Athens, yes! - There they are! 1191 01:21:30,475 --> 01:21:32,033 What's going on? 1192 01:21:58,475 --> 01:22:00,511 Come out and follow us! 1193 01:22:00,595 --> 01:22:03,473 As an MP l claim parliamentary immunity. 1194 01:22:03,555 --> 01:22:06,592 As a man l resent your lack of tact. 1195 01:22:06,795 --> 01:22:09,753 l swear that l spent the night in this bed... 1196 01:22:09,875 --> 01:22:13,265 ...with this lady, didn't l? - Yes, he did. - See? 1197 01:22:15,675 --> 01:22:16,312 Who's that? 1198 01:22:17,835 --> 01:22:21,714 Cavicchia? So that's what your appendicitis was! You shit! 1199 01:22:21,915 --> 01:22:24,634 - Take them all away! - Bitch! 1200 01:22:30,675 --> 01:22:31,903 - 5:10 AM - 1201 01:22:31,995 --> 01:22:32,984 Where are you taking me? 1202 01:22:51,955 --> 01:22:54,185 lf l'm to be shot, l demand a priest... 1203 01:22:54,275 --> 01:22:57,472 ...as long as it's not Monsignor Sartorello. - Quiet! 1204 01:23:15,035 --> 01:23:18,425 - Last cigarette? - No, there are three more. - Go to hell! 1205 01:23:18,635 --> 01:23:19,829 l leave them to you. 1206 01:23:40,035 --> 01:23:41,024 Come in. 1207 01:23:44,835 --> 01:23:45,585 There he is! 1208 01:24:10,315 --> 01:24:16,026 ...let us gather around the national tentacles. 1209 01:24:17,795 --> 01:24:21,583 Colonels, was this your chief? 1210 01:24:21,995 --> 01:24:24,714 - Yes or no? - Yes! 1211 01:24:24,955 --> 01:24:29,585 - This sonovabitch! - He was the brains of the operation! 1212 01:24:32,675 --> 01:24:35,951 Don't try to save your skins at my expenses! 1213 01:24:36,435 --> 01:24:39,427 lf we're up to our necks in shit, you're in it with me! 1214 01:24:41,555 --> 01:24:47,346 This illuminating exchange of views is enough to justify... 1215 01:24:47,595 --> 01:24:50,393 ...the measures taken: the intervention of the troops... 1216 01:24:51,875 --> 01:24:53,706 ...and the timely blocking... 1217 01:24:53,875 --> 01:24:57,584 ...of Di Cori, Ferlingieri and Bertoni... 1218 01:24:57,915 --> 01:25:03,751 ...who were more than determined to profit from this attack... 1219 01:25:03,835 --> 01:25:08,465 ...on our institutions to increase chaos and ferment uprisings. 1220 01:25:09,075 --> 01:25:12,192 No! l insist that you have gone too far! 1221 01:25:12,275 --> 01:25:14,914 They're only a handful of mediocre subversives who tried... 1222 01:25:14,995 --> 01:25:18,465 ...a coup d'�tat but by such ridiculous means that it could only end... 1223 01:25:18,675 --> 01:25:21,428 ...in a farce. - No! - lt is also true that... 1224 01:25:22,075 --> 01:25:27,468 But Mr President! The March on Rome also began as a farce... 1225 01:25:28,035 --> 01:25:32,426 ...and ended badly. What won't be farcical... 1226 01:25:32,595 --> 01:25:36,349 ...is the Left's reaction during the next 24 hours. 1227 01:25:36,555 --> 01:25:39,786 One moment! The tape recorder. 1228 01:25:39,875 --> 01:25:41,866 l want all this taped! 1229 01:25:41,955 --> 01:25:44,230 Such is the wretched outcome of the policy of two extremisms! 1230 01:25:44,315 --> 01:25:47,864 Mr President, that silent majority, now implacably martyred... 1231 01:25:48,035 --> 01:25:52,267 ...has reached the end of its tether and demands social peace. 1232 01:25:52,675 --> 01:25:56,384 Exceptional measures have to be taken and the present government... 1233 01:25:56,555 --> 01:26:00,833 ...is incapable of action. lt should resign immediately! 1234 01:26:01,115 --> 01:26:02,673 Parliament should be dissolved... 1235 01:26:02,875 --> 01:26:05,673 ...and a government of experts appointed... 1236 01:26:05,835 --> 01:26:10,590 ...while waiting for less troubled times. - You're out of your mind! 1237 01:26:10,755 --> 01:26:13,315 You want to abolish constitutional practice! 1238 01:26:13,395 --> 01:26:15,192 First of all l must consult the Speakers... 1239 01:26:15,275 --> 01:26:17,994 ...and summon the State and Defence Councils... 1240 01:26:18,075 --> 01:26:20,714 ...to examine the urgent measures to be taken... 1241 01:26:20,795 --> 01:26:23,992 ...against this...riff-raff. 1242 01:26:24,195 --> 01:26:28,188 Fortunately they are not representative of the Armed Forces... 1243 01:26:28,275 --> 01:26:29,913 ...of which you, General... 1244 01:26:29,995 --> 01:26:31,951 ...are both the emblem and the caricature. 1245 01:26:32,035 --> 01:26:35,425 Otherwise, my dear Minister, to avoid one coup d'�tat... 1246 01:26:35,515 --> 01:26:38,427 ...or two as you say, we will get a third! 1247 01:26:38,715 --> 01:26:42,594 Oh no, don't say such things! We are deeply upset! 1248 01:26:43,235 --> 01:26:46,944 Our greatest hope is in legality. Mr President! 1249 01:26:47,195 --> 01:26:49,755 Once the measures we ask for have been taken... 1250 01:26:49,955 --> 01:26:53,106 ...there will be a slow but significant political transformation. 1251 01:26:53,315 --> 01:26:56,546 - lnfinitely durable. - Durable and beneficial. 1252 01:26:56,795 --> 01:27:00,754 Quite painless. 1253 01:27:00,915 --> 01:27:03,987 And to think that l'd have put bridles to the country in 24 hours! 1254 01:27:04,155 --> 01:27:07,625 Stop this! l forbid you to say such disgraceful things! 1255 01:27:07,755 --> 01:27:09,268 l'd rather resign... 1256 01:27:09,355 --> 01:27:12,028 ...than permit the dissolution of Parliament. Never! 1257 01:27:12,115 --> 01:27:14,231 But that's the end of democracy! 1258 01:27:14,315 --> 01:27:16,875 Nobody move or we'll all blow up! 1259 01:27:17,995 --> 01:27:21,704 You think you've buggered me, eh? lf you'd listened to me... 1260 01:27:21,915 --> 01:27:24,190 ...by now the President'd be out... 1261 01:27:24,435 --> 01:27:28,553 ...and we'd have a Military Junta for government. lt's the President... 1262 01:27:29,155 --> 01:27:30,952 ...who has buggered you, leaving your arses bare! 1263 01:27:31,035 --> 01:27:34,232 Tritoni, don't make your situation worse. Hand over that object! 1264 01:27:34,315 --> 01:27:36,351 Shut up or you'll get it in the balls! 1265 01:27:41,875 --> 01:27:42,546 My God! 1266 01:27:47,115 --> 01:27:49,470 Dismayed though we may be by this tragedy... 1267 01:27:49,555 --> 01:27:53,833 ...we can't help recognising the catharsis it has produced in us. 1268 01:27:54,635 --> 01:27:57,308 The obstacle has removed itself. 1269 01:27:57,915 --> 01:28:00,634 The Nation has learned... 1270 01:28:00,715 --> 01:28:03,673 ...of its President's death with unanimous distress. 1271 01:28:03,835 --> 01:28:06,713 lt was sudden... 1272 01:28:06,795 --> 01:28:09,867 ...but serene. ln memory of the Head of State... 1273 01:28:10,035 --> 01:28:13,152 ...there will be three days of mourning. 1274 01:28:14,675 --> 01:28:17,189 The provisional President has authorised... 1275 01:28:17,275 --> 01:28:20,506 ...a caretaker government with former Minister Li Masi... 1276 01:28:20,595 --> 01:28:23,792 ...as Premier who has promised emergency measures... 1277 01:28:23,875 --> 01:28:26,912 ...to keep public order which of late was disturbed... 1278 01:28:26,995 --> 01:28:29,953 ...by the behaviour of extremist and antinational groups. 1279 01:28:31,995 --> 01:28:34,463 Members of subversive organizations have been arrested... 1280 01:28:34,555 --> 01:28:36,830 ...in accordance with the new police law. 1281 01:28:37,675 --> 01:28:40,747 According to a spokesman for the Home Office, new elections... 1282 01:28:40,915 --> 01:28:44,351 ...will be held as soon as the situation is normal. 1283 01:28:46,715 --> 01:28:50,230 The secretary of the Rightist Union, deputy Mazzante... 1284 01:28:50,315 --> 01:28:52,875 ...has given his party's unqualified support... 1285 01:28:52,955 --> 01:28:56,072 ...to the caretaker government. At the first meeting of the new Cabinet... 1286 01:28:56,235 --> 01:28:59,307 ...approval was given to a bill... 1287 01:28:59,515 --> 01:29:03,349 ...of the new Employment Minister Antonino lrnerio Steiner... 1288 01:29:03,795 --> 01:29:07,185 ...which will regulate the right to strike... 1289 01:29:07,395 --> 01:29:12,913 ...and propose penalties for offenders against the country's economy. 1290 01:29:13,635 --> 01:29:17,423 - ONE YEAR LATER - 1291 01:29:17,955 --> 01:29:21,186 Here's the news: The celebration of the 1st anniversary... 1292 01:29:21,395 --> 01:29:25,308 ...of the advent of the new regime in our country took place... 1293 01:29:25,515 --> 01:29:29,428 ...with a parade in the lmperial Forum, where the garrisons... 1294 01:29:29,635 --> 01:29:33,674 ...stationed in the capital, symbol of the restored order and discipline... 1295 01:29:33,835 --> 01:29:38,192 ...received the grateful and affectionate applause of the crowd. 1296 01:29:39,555 --> 01:29:44,071 Latest news flashes: Lt. Colonel Emanuele Groppa... 1297 01:29:44,275 --> 01:29:48,268 ...has been appointed Head of the National Film Office... 1298 01:29:49,115 --> 01:29:53,028 ...and the Chief of Police Larecchia to the direction of the Sanremo Festival. 1299 01:29:53,755 --> 01:29:56,428 Anna Maria Pagliuca is the new chairwoman... 1300 01:29:56,515 --> 01:29:59,075 ...of the National lnstitute of Maternity. 1301 01:29:59,515 --> 01:30:03,394 Frank Coppola, responsible for the restructurization... 1302 01:30:03,595 --> 01:30:06,393 ...of the Latium coast, will be chairman of "ltalia Nostra" . 1303 01:30:08,035 --> 01:30:09,912 lls travaillent bien, ces gens l�. 1304 01:30:10,195 --> 01:30:13,744 - Hallo! - Bonjour, monsieur. - Je m'excuse pour le retard... 1305 01:30:13,915 --> 01:30:17,794 ...mais je vis dans un petit joli pays, Genazzano, autour de Rome. 1306 01:30:18,955 --> 01:30:22,504 Ne vous en faites pas. M. le G�n�ral et moi have been watching TV. 1307 01:30:23,155 --> 01:30:27,626 Your government really gets things moving, eh? Tr�s dur! Tr�s bien! 1308 01:30:28,475 --> 01:30:31,626 We'd like to take over power using your system. 1309 01:30:31,715 --> 01:30:33,910 My plan can work in one night! 1310 01:30:34,155 --> 01:30:36,464 Une nuit, �a suffit. Vous avez compris? 1311 01:30:36,955 --> 01:30:40,664 Vous avez parl� with G�n�ral? You see, with my plan... 1312 01:30:41,235 --> 01:30:44,545 ...very few men and arms are needed. 1313 01:30:44,755 --> 01:30:49,146 The seizure of power is 100% guaranteed, au cent pour cent. 1314 01:30:50,395 --> 01:30:53,831 Dans tous les cas, l'important c'est l'occupation de la t�l�vision... 1315 01:30:53,915 --> 01:30:56,475 ...vous avez compris? - Mais nous n'avons pas TV. 1316 01:30:57,235 --> 01:31:02,025 - The radio? - Mon cher monsieur, the governments of our countries... 1317 01:31:02,275 --> 01:31:05,631 ...have built homes and hospitals for the people... 1318 01:31:05,795 --> 01:31:07,865 ...who'd never seen such things. 1319 01:31:08,315 --> 01:31:11,307 That's why we've no radio or TV. 1320 01:31:11,955 --> 01:31:14,753 Don't tell me such things, my heart breaks! 1321 01:31:14,835 --> 01:31:18,271 - You've got telephones? - Just beginning. - That's sufficient. 1322 01:31:18,875 --> 01:31:21,150 A slight alteration in my plan: 1323 01:31:21,235 --> 01:31:25,114 ...transmit the proclamation of the Military Junta by phone... 1324 01:31:25,315 --> 01:31:27,545 ...to those who have it. - Tr�s bien. 1325 01:31:27,635 --> 01:31:29,944 Did you speak of money to the General? 1326 01:31:30,115 --> 01:31:33,187 - ll a dit que c'est un peu trop cher. - Jesus and Mary! 1327 01:31:33,515 --> 01:31:35,267 300.000 liras, too expensive? 1328 01:31:35,355 --> 01:31:37,823 You want to get a coup with dried figs? 1329 01:31:37,915 --> 01:31:39,394 - Good morning. - Good morning. 1330 01:31:39,475 --> 01:31:42,785 - Don't you know the new police orders? - Yes. 1331 01:31:42,875 --> 01:31:46,106 No public meetings of more than two persons! 1332 01:31:46,195 --> 01:31:49,346 - But it's a public bar! - On a public highway! 1333 01:31:49,915 --> 01:31:51,985 And then you're with coloured men... 1334 01:31:52,075 --> 01:31:54,305 They can't sit at your table. 1335 01:31:54,675 --> 01:31:56,905 - You're white, aren't you? - Can't you see? 1336 01:31:57,235 --> 01:31:59,703 - Jewish? - Not on my life! 1337 01:31:59,795 --> 01:32:01,626 Then you can't stay. 1338 01:32:02,075 --> 01:32:03,394 l understand. 1339 01:32:03,715 --> 01:32:05,990 - We don't make the laws. - l see. 1340 01:32:07,475 --> 01:32:10,194 - May l sit there? - lt's another table. 1341 01:32:10,675 --> 01:32:12,825 - That's what l mean. - Good bye! Let's go. 1342 01:32:13,275 --> 01:32:14,549 Je vous en prie. 1343 01:32:25,435 --> 01:32:26,914 How about 200.000? 109350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.