All language subtitles for The.Tribe.S01E12.Episode.12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:07,845 ♪ Look into the future ♪ 2 00:00:07,845 --> 00:00:11,735 ♪ What do you see ♪ 3 00:00:11,735 --> 00:00:13,495 ♪ I really need to know now ♪ 4 00:00:13,495 --> 00:00:16,528 ♪ Is there a place for me ♪ 5 00:00:16,528 --> 00:00:18,757 ♪ If we're gonna survive ♪ 6 00:00:18,757 --> 00:00:22,776 ♪ The dream must stay alive ♪ 7 00:00:22,776 --> 00:00:25,129 - Authorities are repealing for calm throughout 8 00:00:25,129 --> 00:00:27,274 the evacuation process. 9 00:00:27,274 --> 00:00:29,357 ♪ Alive. ♪ 10 00:00:40,440 --> 00:00:42,510 What's going on? 11 00:00:42,510 --> 00:00:44,302 What is it? 12 00:00:44,302 --> 00:00:45,460 It's Luke's ghost! 13 00:00:45,460 --> 00:00:46,767 Rubbish Patsy. 14 00:00:46,767 --> 00:00:48,217 Ghosts don't exist. 15 00:00:49,490 --> 00:00:51,603 - Whatever it is, it does exist alright. 16 00:00:55,530 --> 00:01:00,310 - Bray! 17 00:01:00,310 --> 00:01:03,650 - Don't worry Trudy, there's nothing to worry about. 18 00:01:04,950 --> 00:01:06,570 - It's nothing. 19 00:01:06,570 --> 00:01:07,403 Go back to bed. 20 00:01:12,908 --> 00:01:14,290 Could be the wind. 21 00:01:14,290 --> 00:01:16,160 - No, it's 22 00:01:16,160 --> 00:01:17,183 something alive. 23 00:01:18,330 --> 00:01:20,810 - Well it isn't going to be alive for long. 24 00:01:20,810 --> 00:01:22,860 - Ryan, put the girls in the cage. 25 00:01:22,860 --> 00:01:23,693 What? 26 00:01:23,693 --> 00:01:24,870 You'll be safer there! 27 00:01:24,870 --> 00:01:26,220 We'll be trapped. 28 00:01:27,480 --> 00:01:28,760 We can fight Lex. 29 00:01:28,760 --> 00:01:30,350 - Get into the cafe then. 30 00:01:30,350 --> 00:01:32,760 Grab anything you can as a weapon. 31 00:01:32,760 --> 00:01:34,900 Me and the troops will investigate. 32 00:01:35,766 --> 00:01:37,600 - I think he means us. 33 00:01:40,530 --> 00:01:41,660 - You too, Bray. 34 00:01:42,493 --> 00:01:44,190 - You're coming with us to investigate. 35 00:01:44,190 --> 00:01:45,900 - No, I'm staying with Trudy and the baby. 36 00:01:45,900 --> 00:01:47,890 - I'm your leader and I gave you an order. 37 00:01:47,890 --> 00:01:48,990 - And I'm refusing it. 38 00:01:50,510 --> 00:01:51,373 - Lex. 39 00:01:53,070 --> 00:01:54,560 - I'll deal with you later. 40 00:01:54,560 --> 00:01:55,393 Come on. 41 00:01:57,580 --> 00:01:58,413 - Lex, 42 00:01:58,413 --> 00:01:59,280 sir. 43 00:02:01,460 --> 00:02:02,980 - Paul wants to come with you. 44 00:02:02,980 --> 00:02:03,840 - No way. 45 00:02:03,840 --> 00:02:05,453 He's deaf, he'll be a liability. 46 00:02:06,580 --> 00:02:09,577 All the girls and cowards, can stay behind. 47 00:02:13,880 --> 00:02:16,150 - Set up a barricade at the top of the stairs. 48 00:02:16,150 --> 00:02:18,574 If anything gets through, we'll have the advantage. 49 00:02:26,880 --> 00:02:27,840 What is it? 50 00:02:27,840 --> 00:02:30,060 - Sounds like an animal, not one I've ever heard. 51 00:02:30,060 --> 00:02:33,570 - It must be a mutant or something, you know, 52 00:02:33,570 --> 00:02:35,113 one from the virus? 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,194 - Hand me that torch. 54 00:02:40,870 --> 00:02:43,230 - I need to bring up the rear in case there's a counter 55 00:02:43,230 --> 00:02:45,817 attack, you go first Ryan. 56 00:02:52,420 --> 00:02:53,253 - Alright. 57 00:03:02,620 --> 00:03:05,600 - I can't get over Bray, being a coward. 58 00:03:05,600 --> 00:03:07,360 - I'm sure he's not. 59 00:03:07,360 --> 00:03:09,370 He must have his reasons. 60 00:03:11,350 --> 00:03:14,070 Still, I might have known you'd defend him. 61 00:03:15,050 --> 00:03:16,537 - Oh, come on Salene. 62 00:03:29,660 --> 00:03:32,190 - I'm looking after Trudy and the baby. 63 00:03:32,190 --> 00:03:33,410 - It's not just that. 64 00:03:33,410 --> 00:03:35,160 I mean you're not even worried, there's some sort 65 00:03:35,160 --> 00:03:37,940 of strange creature down there and you couldn't care less. 66 00:03:37,940 --> 00:03:40,307 I mean, you're actually laughing. 67 00:03:42,250 --> 00:03:43,760 You know what it is, don't you? 68 00:03:43,760 --> 00:03:45,223 You know what that noise is. 69 00:03:47,140 --> 00:03:48,680 Bray! 70 00:03:48,680 --> 00:03:49,804 - Amber! 71 00:03:49,804 --> 00:03:50,783 Chloe's missing. 72 00:03:56,520 --> 00:03:58,410 Sounds like it's outside. 73 00:03:58,410 --> 00:04:00,021 Well let's leave it there. 74 00:04:00,021 --> 00:04:02,564 And have it bring the Locos and the Demon Dogz? 75 00:04:02,564 --> 00:04:04,100 Yeah, let them deal with it. 76 00:04:04,100 --> 00:04:06,518 - And what if they get wind of us up in here? 77 00:04:06,518 --> 00:04:08,397 So far they have no idea where we are, 78 00:04:08,397 --> 00:04:09,813 I want to keep it that way. 79 00:04:10,735 --> 00:04:11,580 Perhaps, it'll go away. 80 00:04:11,580 --> 00:04:13,613 - Or perhaps it'll come back. 81 00:04:13,613 --> 00:04:15,940 Or just lie up there and wait for the first person 82 00:04:15,940 --> 00:04:17,712 to go out there food foraging. 83 00:04:18,545 --> 00:04:22,031 - Come on, come on Bluebell please, they can hear you! 84 00:04:22,031 --> 00:04:23,271 They're coming! 85 00:04:24,460 --> 00:04:26,272 Bluebell, please! 86 00:04:26,272 --> 00:04:28,081 They mustn't find you. 87 00:04:33,470 --> 00:04:34,960 - Sounds like a cow. 88 00:04:36,190 --> 00:04:37,510 - Yeah it does. 89 00:04:37,510 --> 00:04:38,391 Just like a cow. 90 00:04:40,610 --> 00:04:42,320 It is a cow. 91 00:04:42,320 --> 00:04:43,756 You know what that means? 92 00:04:43,756 --> 00:04:44,618 Meat. 93 00:04:44,618 --> 00:04:46,280 And 94 00:04:46,280 --> 00:04:49,660 Spread out, there'll be hamburger for breakfast. 95 00:04:49,660 --> 00:04:53,070 Careful, cows can still be dangerous. 96 00:04:53,070 --> 00:04:54,440 Not half as dangerous as Ryan when 97 00:04:54,440 --> 00:04:55,521 he wants a hamburger. 98 00:05:00,821 --> 00:05:01,930 - Chloe! 99 00:05:01,930 --> 00:05:02,850 - No! 100 00:05:02,850 --> 00:05:04,390 No keep away! 101 00:05:04,390 --> 00:05:06,144 Shoo Bluebell, shoo! 102 00:05:06,144 --> 00:05:06,977 Run! 103 00:05:09,147 --> 00:05:10,650 Please don't hurt her. 104 00:05:10,650 --> 00:05:11,483 She's my friend. 105 00:05:13,860 --> 00:05:16,630 - Sorry, this little beauty will just about 106 00:05:16,630 --> 00:05:18,170 do us for a week. 107 00:05:18,170 --> 00:05:19,627 - No! 108 00:05:19,627 --> 00:05:22,123 You can't eat her, you can't eat Bluebell. 109 00:05:23,640 --> 00:05:24,733 - Hello Bluebell. 110 00:05:25,940 --> 00:05:28,370 - She'll give you milk, lot's of milk. 111 00:05:29,697 --> 00:05:31,275 Ah yeah. 112 00:05:31,275 --> 00:05:33,010 - That's an idea. 113 00:05:33,010 --> 00:05:35,230 - At last we'll have something to put in our cornflakes. 114 00:05:36,850 --> 00:05:38,167 Lots of milk everyday. 115 00:05:38,167 --> 00:05:40,470 - But it will need to be taken out to graze. 116 00:05:40,470 --> 00:05:42,370 - There's plenty of grass in the park. 117 00:05:47,520 --> 00:05:49,450 - Okay, we'll keep her. 118 00:05:49,450 --> 00:05:51,007 - Thank you! 119 00:05:51,007 --> 00:05:52,230 - Get off! 120 00:05:56,553 --> 00:05:58,220 - It's not that funny Trudy. 121 00:05:58,220 --> 00:06:01,360 - I can just see Lex playing the big hero, charging after 122 00:06:01,360 --> 00:06:02,933 a little baby calf. 123 00:06:06,270 --> 00:06:07,103 - There you are. 124 00:06:09,160 --> 00:06:11,410 I suppose you think this is very funny. 125 00:06:11,410 --> 00:06:12,570 - Not especially. 126 00:06:12,570 --> 00:06:15,060 - Letting everybody get into a blind panic, the kids 127 00:06:15,060 --> 00:06:18,350 terrified and all the time you knew. 128 00:06:18,350 --> 00:06:20,400 You knew what it was, didn't you? 129 00:06:20,400 --> 00:06:21,233 - Yes. 130 00:06:22,750 --> 00:06:24,230 What are you playing at Bray? 131 00:06:24,230 --> 00:06:26,130 - Well I promised Chloe I wouldn't tell her secret. 132 00:06:26,130 --> 00:06:26,963 - Oh that's absurd. 133 00:06:26,963 --> 00:06:28,450 - No Amber, I don't break promises. 134 00:06:28,450 --> 00:06:32,170 - Ah Mr. High and mighty, Mr. Self righteous. 135 00:06:32,170 --> 00:06:34,160 You are a number one selfish jerk. 136 00:06:34,160 --> 00:06:35,620 - You're upsetting the baby. 137 00:06:35,620 --> 00:06:38,360 - Oh why don't you just take her away then. 138 00:06:38,360 --> 00:06:40,660 In fact why don't you just all go, all of you? 139 00:06:42,763 --> 00:06:45,000 - You are both so selfish. 140 00:06:45,000 --> 00:06:46,290 You do nothing to help. 141 00:06:46,290 --> 00:06:47,880 You take and never give. 142 00:06:47,880 --> 00:06:49,600 You use Salene like a slave. 143 00:06:49,600 --> 00:06:50,950 - She's pushed her way in. 144 00:06:50,950 --> 00:06:52,160 She's after Bray. 145 00:06:53,053 --> 00:06:54,360 - You. 146 00:06:54,360 --> 00:06:57,410 You think your so intelligent, so clever. 147 00:06:57,410 --> 00:07:00,250 Winding Lex up, trying to humiliate him. 148 00:07:00,250 --> 00:07:02,570 Well at least he had the guts to stand for leader. 149 00:07:02,570 --> 00:07:03,730 - Hey, I don't believe in leaders. 150 00:07:03,730 --> 00:07:06,830 - Well what precisely do you believe in then, Bray? 151 00:07:06,830 --> 00:07:07,920 Anything? 152 00:07:07,920 --> 00:07:09,570 Nothing? 153 00:07:09,570 --> 00:07:11,430 Perhaps when you've figured it out you can come down 154 00:07:11,430 --> 00:07:14,020 off your pedestal and tell us poor little morons. 155 00:07:14,020 --> 00:07:16,975 - If you feel that strongly Amber, we can go. 156 00:07:16,975 --> 00:07:18,247 - Bray! 157 00:07:18,247 --> 00:07:20,270 - No, it's not gonna work if Lex is leader anymore. 158 00:07:23,870 --> 00:07:24,703 - I figured. 159 00:07:33,317 --> 00:07:36,790 - I don't care if it was only a cow. 160 00:07:36,790 --> 00:07:38,636 I thought you were very brave. 161 00:07:38,636 --> 00:07:40,583 - What are you gonna give me for protecting yah? 162 00:07:42,120 --> 00:07:43,470 Is that all? 163 00:07:43,470 --> 00:07:44,820 - Cheek. 164 00:07:44,820 --> 00:07:46,510 Some fellas would die for that. 165 00:07:46,510 --> 00:07:47,851 - Why don't you come back to my place and I'll tell 166 00:07:47,851 --> 00:07:49,140 you all about it? 167 00:07:49,140 --> 00:07:50,620 - Some other time. 168 00:07:50,620 --> 00:07:51,980 I'm exhausted. 169 00:07:51,980 --> 00:07:53,720 - I'll give you a massage. 170 00:07:53,720 --> 00:07:54,990 - See ya tomorrow. 171 00:07:54,990 --> 00:07:56,750 - It's tomorrow today because of that dumb cow. 172 00:08:05,550 --> 00:08:09,480 - We need an extra water ration for the calf and a roader 173 00:08:09,480 --> 00:08:11,340 to take her out to graze each day. 174 00:08:11,340 --> 00:08:13,040 - That could be dangerous. 175 00:08:13,040 --> 00:08:15,713 - Well unless you can find a haystack, what else can we do? 176 00:08:17,297 --> 00:08:20,180 - What are you gonna do about Bray, he disobeyed an order? 177 00:08:20,180 --> 00:08:21,960 - I'm gonna let him think he got away with it 178 00:08:21,960 --> 00:08:24,010 and then when he drops his guard, get even. 179 00:08:25,440 --> 00:08:28,390 - The trick to leadership Ryan is to never be predictable. 180 00:08:28,390 --> 00:08:29,290 Keep 'em guessing. 181 00:08:30,600 --> 00:08:33,580 Oh and I want you, Jack and Dal to fix up the pharmacy 182 00:08:33,580 --> 00:08:34,730 on the balcony. 183 00:08:35,610 --> 00:08:36,640 - For me. 184 00:08:36,640 --> 00:08:37,990 It's gonna be my penthouse. 185 00:08:41,100 --> 00:08:42,520 - I'm sick of it. 186 00:08:42,520 --> 00:08:43,820 You keep it like a pigsty. 187 00:08:43,820 --> 00:08:44,663 I'm moving out. 188 00:08:45,680 --> 00:08:47,730 A leader needs some privacy. 189 00:08:47,730 --> 00:08:49,210 Then I can keep an eye on you lot as well. 190 00:08:50,950 --> 00:08:53,300 - Stick a double bed in there for when I'm ready to choose 191 00:08:53,300 --> 00:08:54,870 a first lady. 192 00:08:56,830 --> 00:08:58,473 - Of course Zandra, you idiot. 193 00:08:59,400 --> 00:09:00,750 I'm just not gonna rush it. 194 00:09:01,890 --> 00:09:02,790 Keep 'em guessing. 195 00:09:04,720 --> 00:09:05,620 What's that smell? 196 00:09:07,420 --> 00:09:08,253 - Bread. 197 00:09:09,615 --> 00:09:11,030 - Lex. 198 00:09:11,030 --> 00:09:13,269 The girls are refusing to cook our breakfast. 199 00:09:32,000 --> 00:09:34,790 - We're just sampling Salene's homemade bread, Lex. 200 00:09:34,790 --> 00:09:36,820 - Mmm, delicious. 201 00:09:36,820 --> 00:09:39,680 - Where's our breakfast, it's supposed to be ready. 202 00:09:39,680 --> 00:09:41,430 - Sorry, no can do. 203 00:09:42,840 --> 00:09:44,160 Why? 204 00:09:44,160 --> 00:09:45,040 It was on the rotar. 205 00:09:46,570 --> 00:09:47,530 - Yeah. 206 00:09:47,530 --> 00:09:48,900 - I haven't seen it. 207 00:09:48,900 --> 00:09:49,930 Have you Amber? 208 00:09:49,930 --> 00:09:51,463 - No Salene. 209 00:09:51,463 --> 00:09:52,900 - It was there! 210 00:09:52,900 --> 00:09:54,510 Stuck up! 211 00:09:54,510 --> 00:09:55,970 Write out another one Jay. 212 00:09:55,970 --> 00:09:57,780 - Why bother, we're not doing it. 213 00:09:57,780 --> 00:09:59,460 - Oh yes you are. 214 00:09:59,460 --> 00:10:01,840 - We're not going to be used as domestic slaves. 215 00:10:01,840 --> 00:10:04,440 - Shut up Zan, you can't even spell domestic! 216 00:10:04,440 --> 00:10:07,500 - We're not standing for this sexist division of chores. 217 00:10:07,500 --> 00:10:10,430 - So we're just looking after ourselves in future. 218 00:10:10,430 --> 00:10:13,620 - Zandra you are making me very angry! 219 00:10:13,620 --> 00:10:15,990 - Don't you even think about it Lex! 220 00:10:17,440 --> 00:10:18,350 - No! 221 00:10:18,350 --> 00:10:19,733 You drove them to it. 222 00:10:22,350 --> 00:10:23,423 Great bread Salene. 223 00:10:24,320 --> 00:10:27,063 Zandra, weren't you going to show me how to do my hair? 224 00:10:33,200 --> 00:10:35,397 We'll clean up our pots, later. 225 00:10:36,740 --> 00:10:38,030 - You won't get away with this! 226 00:10:42,200 --> 00:10:43,543 - That bread smells good. 227 00:10:45,030 --> 00:10:45,863 - Gorgeous. 228 00:10:47,081 --> 00:10:48,413 - I wonder if they left any. 229 00:10:53,761 --> 00:10:54,594 - Lex! 230 00:10:56,502 --> 00:10:57,834 - There's a leak! 231 00:11:04,613 --> 00:11:05,446 - There. 232 00:11:06,510 --> 00:11:07,830 - The floors all wet. 233 00:11:07,830 --> 00:11:09,393 - That'll be the water, Ryan. 234 00:11:12,970 --> 00:11:13,850 - I don't think so. 235 00:11:13,850 --> 00:11:16,490 The solar-powered batteries would be going down, 236 00:11:16,490 --> 00:11:18,180 wouldn't they Jack? 237 00:11:18,180 --> 00:11:19,430 - Not straight away, Dal. 238 00:11:20,370 --> 00:11:23,653 - Ah, look it stopped, it must have been the rain. 239 00:11:25,511 --> 00:11:28,570 - Or a leak, the water tank's right above there. 240 00:11:28,570 --> 00:11:29,890 - Yeah, but it stopped. 241 00:11:29,890 --> 00:11:32,470 A leaking tank would just stop, would it? 242 00:11:32,470 --> 00:11:33,940 - Unless. 243 00:11:33,940 --> 00:11:34,773 - Oh no! 244 00:11:39,484 --> 00:11:41,640 - There you are. 245 00:11:41,640 --> 00:11:43,170 The new you. 246 00:11:43,170 --> 00:11:44,030 - Brilliant. 247 00:11:44,030 --> 00:11:45,369 I like it. 248 00:11:45,369 --> 00:11:47,120 - I wanted to be a hairdresser. 249 00:11:47,120 --> 00:11:48,450 I was gonna train and everything. 250 00:11:48,450 --> 00:11:50,080 - You still can. 251 00:11:51,410 --> 00:11:52,980 There's nobody to train me. 252 00:11:52,980 --> 00:11:54,450 - Well, there should be some books around. 253 00:11:54,450 --> 00:11:55,880 Or even some CDs. 254 00:11:55,880 --> 00:11:58,360 - There are no batteries for the computer. 255 00:11:58,360 --> 00:11:59,610 - Well I'm sure Jack and Dal will come up 256 00:11:59,610 --> 00:12:01,250 with something eventually. 257 00:12:03,279 --> 00:12:05,390 It's what I like about you Amber. 258 00:12:05,390 --> 00:12:07,450 You always think things will get better. 259 00:12:07,450 --> 00:12:08,910 - Well, I'm sure they will. 260 00:12:08,910 --> 00:12:10,690 It just takes time. 261 00:12:10,690 --> 00:12:12,460 - You should have been the leader. 262 00:12:12,460 --> 00:12:14,123 Not stupid Lex. 263 00:12:15,080 --> 00:12:16,455 Sorry Zandra. 264 00:12:16,455 --> 00:12:19,540 - Hey, don't look at me, I'm not Lex's. 265 00:12:19,540 --> 00:12:21,920 - Yeah, but you're still lucky to have someone who fancies 266 00:12:21,920 --> 00:12:23,150 you so much. 267 00:12:23,150 --> 00:12:24,370 - You could too. 268 00:12:25,203 --> 00:12:26,920 - Come on Salene. 269 00:12:29,550 --> 00:12:30,383 Tell her. 270 00:12:30,383 --> 00:12:31,500 - Leave it Zandra. 271 00:12:32,530 --> 00:12:33,960 Everybody knows. 272 00:12:34,850 --> 00:12:36,380 - You're after Bray. 273 00:12:36,380 --> 00:12:38,100 - I am not. 274 00:12:38,100 --> 00:12:41,270 - Go on, don't say you don't fancy him. 275 00:12:41,270 --> 00:12:43,300 - It's not the same as being after him. 276 00:12:43,300 --> 00:12:44,340 - It is. 277 00:12:44,340 --> 00:12:46,960 You're in there all the time, looking after the baby, 278 00:12:46,960 --> 00:12:48,210 taking it for walks. 279 00:12:48,210 --> 00:12:50,360 - Only because Trudy doesn't care about it and I do. 280 00:12:50,360 --> 00:12:52,120 - Only because it's Bray's niece. 281 00:12:52,120 --> 00:12:52,953 - No! 282 00:12:52,953 --> 00:12:54,370 - Hey, come on you two. 283 00:12:54,370 --> 00:12:56,610 We're supposed to be sticking together, remember? 284 00:12:56,610 --> 00:12:58,530 Against Lex and the boys? 285 00:12:58,530 --> 00:13:00,930 We've got a real fight on our hands, we don't need 286 00:13:00,930 --> 00:13:02,983 to make up fights for ourselves. 287 00:13:04,380 --> 00:13:05,880 - Well. - Zandra! 288 00:13:05,880 --> 00:13:08,920 If we fall out amongst ourselves, we've had it. 289 00:13:08,920 --> 00:13:10,730 - Sorry Amber. 290 00:13:10,730 --> 00:13:11,620 - Yeah, 291 00:13:11,620 --> 00:13:12,574 sorry. 292 00:13:15,770 --> 00:13:17,120 - It's empty. 293 00:13:17,120 --> 00:13:18,260 - Empty! 294 00:13:18,260 --> 00:13:20,850 - And what's the only thing we can't live without? 295 00:13:23,270 --> 00:13:24,360 - Breakfast. 296 00:13:24,360 --> 00:13:25,210 Dal you can cook. 297 00:13:26,320 --> 00:13:27,153 - No I can't! 298 00:13:27,153 --> 00:13:28,133 - Well, learn. 299 00:13:31,130 --> 00:13:34,170 - Looks like we have to use your private water stash. 300 00:13:34,170 --> 00:13:35,180 - Get lost! 301 00:13:35,180 --> 00:13:36,660 It's for an emergency. 302 00:13:38,337 --> 00:13:39,850 - Just a little hitch. 303 00:13:39,850 --> 00:13:42,280 - Lex, we die without water. 304 00:13:42,280 --> 00:13:44,260 - I'll think of something. 305 00:13:44,260 --> 00:13:45,093 Come on. 306 00:13:49,050 --> 00:13:50,560 What's this? 307 00:13:52,650 --> 00:13:54,030 It's beans on crackers. 308 00:13:54,030 --> 00:13:55,030 - They're burned. 309 00:13:55,030 --> 00:13:56,930 - Even the crackers are burned. 310 00:13:56,930 --> 00:13:58,163 - I tried toasting them. 311 00:14:03,710 --> 00:14:04,553 - I never learned. 312 00:14:04,553 --> 00:14:05,870 I'm not a girl. 313 00:14:05,870 --> 00:14:07,140 - Start now! 314 00:14:07,140 --> 00:14:08,860 You got a brain, haven't ya? 315 00:14:08,860 --> 00:14:11,390 - I thought we weren't doing girl's jobs. 316 00:14:11,390 --> 00:14:12,320 - Yeah. 317 00:14:12,320 --> 00:14:13,153 - We're not. 318 00:14:14,240 --> 00:14:15,434 I'll fix it. 319 00:14:27,490 --> 00:14:28,323 - Hi Trudy. 320 00:14:30,600 --> 00:14:31,650 - Of course, come in. 321 00:14:33,220 --> 00:14:35,163 - Oh wow, this looks great Amber. 322 00:14:37,770 --> 00:14:40,303 It's important to have a place all your own, isn't it? 323 00:14:43,260 --> 00:14:44,670 - It's Bray. 324 00:14:45,503 --> 00:14:47,650 - He's gone into a mood, he won't talk. 325 00:14:47,650 --> 00:14:49,950 - He's always in some sort of mood or another. 326 00:14:51,100 --> 00:14:53,090 - I think he's going to leave, after what you 327 00:14:53,090 --> 00:14:54,170 said this morning. 328 00:14:54,170 --> 00:14:56,200 You don't really want us to go, do you? 329 00:14:56,200 --> 00:14:57,510 I don't want to go Amber. 330 00:14:57,510 --> 00:14:59,513 I'm scared outside, even with Bray. 331 00:15:00,370 --> 00:15:02,800 Now with the baby and everything. 332 00:15:05,720 --> 00:15:07,300 - No. 333 00:15:09,070 --> 00:15:11,500 And start taking responsibility for her? 334 00:15:11,500 --> 00:15:13,460 She is your child Trudy. 335 00:15:13,460 --> 00:15:15,040 - I know. 336 00:15:15,040 --> 00:15:16,910 - And it would give Salene less opportunity 337 00:15:16,910 --> 00:15:18,050 to always be around. 338 00:15:18,050 --> 00:15:19,620 - Hmm, her. 339 00:15:19,620 --> 00:15:21,600 - She was only trying to help Trudy. 340 00:15:21,600 --> 00:15:23,820 She was brilliant when you were ill. 341 00:15:23,820 --> 00:15:26,460 She can't help it if she's falling for Bray. 342 00:15:26,460 --> 00:15:28,840 - Well she can just keep her hands off him. 343 00:15:28,840 --> 00:15:30,603 - You're not listening Trudy. 344 00:15:31,620 --> 00:15:33,630 I said she can't help the way she feels. 345 00:15:33,630 --> 00:15:35,690 But I don't honestly think she's trying to break 346 00:15:35,690 --> 00:15:37,180 the two of you up. 347 00:15:37,180 --> 00:15:38,543 You're doing that yourself. 348 00:15:41,500 --> 00:15:43,660 - If I start to be a better mother 349 00:15:43,660 --> 00:15:44,493 and 350 00:15:45,470 --> 00:15:47,170 stop getting at Salene. 351 00:15:47,170 --> 00:15:49,340 - I don't want you to go Trudy. 352 00:15:49,340 --> 00:15:52,060 I think you and Bray could be a great help to us, 353 00:15:52,060 --> 00:15:53,313 but that's up to Bray. 354 00:15:55,920 --> 00:15:57,890 I know he really respects you. 355 00:15:57,890 --> 00:15:59,400 - I'll try. 356 00:15:59,400 --> 00:16:01,010 But Bray only does what he wants 357 00:16:01,880 --> 00:16:03,413 and if he's made up his mind. 358 00:16:06,720 --> 00:16:08,937 Now, what about a baby's name? 359 00:16:14,703 --> 00:16:16,240 - But we're hungry. 360 00:16:16,240 --> 00:16:17,470 - Sorry. 361 00:16:20,123 --> 00:16:21,920 - We've come for our water ration. 362 00:16:21,920 --> 00:16:23,210 - It's there. 363 00:16:23,210 --> 00:16:25,300 - Very funny, just move Ryan. 364 00:16:25,300 --> 00:16:26,620 - Yeah, shift Ryan. 365 00:16:26,620 --> 00:16:28,133 - That's all there is, honest. 366 00:16:29,120 --> 00:16:31,126 The tanks empty, we've had to share out everybody's 367 00:16:31,126 --> 00:16:33,390 ration between the lot of us. 368 00:16:35,240 --> 00:16:37,163 - It's not a game, go ask Lex. 369 00:16:38,000 --> 00:16:38,833 - We will. 370 00:16:52,810 --> 00:16:55,020 - Hi Amber, I've been expecting yah. 371 00:16:57,000 --> 00:16:58,590 - I told Ryan to tell you. 372 00:16:58,590 --> 00:16:59,483 - I did. 373 00:17:01,260 --> 00:17:03,010 - There's no water left. 374 00:17:03,010 --> 00:17:03,843 Nix. 375 00:17:05,850 --> 00:17:08,160 You can go look for yourself if you don't believe me. 376 00:17:08,160 --> 00:17:09,800 - There was a leak. 377 00:17:11,390 --> 00:17:12,520 - Yeah. 378 00:17:12,520 --> 00:17:14,783 But don't worry Zandra, I've come up with a plan. 379 00:17:19,120 --> 00:17:22,190 - Well, Jack said there's a stream not too far from here. 380 00:17:22,190 --> 00:17:23,880 So you and the girls can go get water from there 381 00:17:23,880 --> 00:17:26,250 and I'll send Ryan and the rest of them to protect you. 382 00:17:26,250 --> 00:17:28,230 - Why don't the boys just go and get the water? 383 00:17:30,490 --> 00:17:32,900 They can't carry water and guard at the same time. 384 00:17:32,900 --> 00:17:34,930 - Forget it Lex. 385 00:17:36,400 --> 00:17:38,510 Women always use to fetch water. 386 00:17:38,510 --> 00:17:39,580 In Africa and that. 387 00:17:39,580 --> 00:17:42,230 - We said no sexist division of jobs. 388 00:17:42,230 --> 00:17:43,271 - Exactly. 389 00:17:43,271 --> 00:17:45,450 - Be reasonable, you couldn't exactly 390 00:17:45,450 --> 00:17:46,550 protect us, could you? 391 00:17:47,410 --> 00:17:49,670 - We'll go together and I'll carry the water. 392 00:17:49,670 --> 00:17:50,640 - No way. 393 00:17:50,640 --> 00:17:52,550 I'm not putting my men at risk. 394 00:17:52,550 --> 00:17:53,900 - Then we'll go on our own. 395 00:17:55,437 --> 00:17:58,550 - Zandra out there the Demon Dogz and Locos roaming around, 396 00:17:58,550 --> 00:18:01,770 getting caught by that lot, she'd be a real 397 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 prize, wouldn't she? 398 00:18:04,270 --> 00:18:05,650 They'd really like her. 399 00:18:05,650 --> 00:18:08,110 - I can do it on my own if I have to. 400 00:18:08,110 --> 00:18:09,940 - And I'll come with you Amber. 401 00:18:09,940 --> 00:18:11,590 - And me. 402 00:18:11,590 --> 00:18:13,570 - I wouldn't let you anyway. 403 00:18:13,570 --> 00:18:16,590 You get caught and you'll give the rest of us away. 404 00:18:16,590 --> 00:18:18,130 - Then when the boys go, we'll come with you 405 00:18:18,130 --> 00:18:19,820 and fetch our own. 406 00:18:19,820 --> 00:18:22,450 - This is your fault, you put them up to this. 407 00:18:22,450 --> 00:18:25,053 - No, it's a group rebellion Lex. 408 00:18:26,290 --> 00:18:28,740 - We'll see who can go without water the longest. 409 00:18:33,041 --> 00:18:33,874 - Amber! 410 00:18:35,610 --> 00:18:37,051 - We go in for the kill. 411 00:18:39,880 --> 00:18:41,260 - They're not going to die of thirst Ryan. 412 00:18:41,260 --> 00:18:43,260 They'll give in before that. 413 00:18:45,050 --> 00:18:47,490 - We'll use our own private water stash. 414 00:18:47,490 --> 00:18:50,810 - But Dal doesn't know about that and if we tell him, 415 00:18:50,810 --> 00:18:53,590 he's bound to tell Amber or their mates. 416 00:18:53,590 --> 00:18:55,580 - I'm sure you can persuade him to keep his trap shut. 417 00:18:55,580 --> 00:18:57,270 - What if they get to know. 418 00:18:57,270 --> 00:18:59,600 They'll put you on trial like they did with Jack. 419 00:18:59,600 --> 00:19:02,280 - I'm the leader, they're not going to put me on trial. 420 00:19:03,113 --> 00:19:04,560 - Because I wouldn't let them. 421 00:19:04,560 --> 00:19:06,780 - Those are the rules Lex. 422 00:19:06,780 --> 00:19:09,760 We made them up about stealing stuff. 423 00:19:09,760 --> 00:19:11,850 - They're not going to know anyway. 424 00:19:11,850 --> 00:19:13,400 Not unless somebody tells them. 425 00:19:15,690 --> 00:19:18,320 You're not thinking of telling them are yah? 426 00:19:18,320 --> 00:19:19,153 Ryan? 427 00:19:21,900 --> 00:19:24,100 I'm not going to let them die of thirst Lex. 428 00:19:30,030 --> 00:19:31,810 - Leaders never got us anywhere. 429 00:19:31,810 --> 00:19:33,680 Look at the mess they've got us into. 430 00:19:33,680 --> 00:19:36,020 - But it can't just be everyone for themselves Bray. 431 00:19:38,572 --> 00:19:41,300 - A nice idea, but it's a dream. 432 00:19:41,300 --> 00:19:42,760 - Maybe for now. 433 00:19:42,760 --> 00:19:44,757 But if you don't have dreams, where are you? 434 00:19:52,760 --> 00:19:53,730 - If he cracks. 435 00:19:53,730 --> 00:19:55,670 - He will, I know his type. 436 00:19:55,670 --> 00:19:57,120 - I bet you do. 437 00:19:57,120 --> 00:19:57,970 Do you know mine? 438 00:19:58,930 --> 00:20:01,962 - Not yet, but I'm working on it. 439 00:20:10,590 --> 00:20:12,420 - I wish I could make pastry. 440 00:20:13,578 --> 00:20:15,980 - Well, yeah I tried. 441 00:20:15,980 --> 00:20:18,340 But it was always too messy, I kept getting flour 442 00:20:18,340 --> 00:20:20,430 in my hair and stuff. 443 00:20:21,720 --> 00:20:22,893 - It's a special treat. 444 00:20:25,350 --> 00:20:26,243 - Vegetable pie. 445 00:20:27,505 --> 00:20:28,690 - A pie. 446 00:20:28,690 --> 00:20:30,270 - With real stock gravy. 447 00:20:30,270 --> 00:20:31,720 - Gravy! 448 00:20:31,720 --> 00:20:34,930 - Well it would be if we had enough water for it. 449 00:20:34,930 --> 00:20:36,710 - It's a sort of celebration. 450 00:20:37,970 --> 00:20:39,860 - Trudy's giving the baby a name. 451 00:20:39,860 --> 00:20:40,783 - At last. 452 00:20:42,989 --> 00:20:43,822 - It's secret. 453 00:20:44,750 --> 00:20:45,850 - That's a funny name. 454 00:20:46,810 --> 00:20:48,623 - No, it is a secret dummy. 455 00:20:50,990 --> 00:20:53,493 Sometimes Ryan I could kiss you for being so daft. 456 00:20:57,420 --> 00:20:58,520 - Alright then I will. 457 00:21:05,250 --> 00:21:06,083 - I love. 458 00:21:08,940 --> 00:21:10,260 Pie. 459 00:21:10,260 --> 00:21:11,883 I haven't had one since. 460 00:21:13,770 --> 00:21:16,470 If I get some water for the gravy, can I have a piece? 461 00:21:28,990 --> 00:21:32,501 - I can't wait! 462 00:21:37,690 --> 00:21:39,320 What's going on? 463 00:21:39,320 --> 00:21:41,430 - Oh, hi Lex. 464 00:21:41,430 --> 00:21:42,780 We're having a banquet. 465 00:21:42,780 --> 00:21:44,582 - Trudy's given the baby a name. 466 00:21:44,582 --> 00:21:47,410 - I thought you'd decided not to feed us men. 467 00:21:47,410 --> 00:21:50,830 - Well, Ryan did get some water for the gravy 468 00:21:50,830 --> 00:21:53,940 and we're just showing Jack and Dal what they can get 469 00:21:53,940 --> 00:21:55,611 as a regular treat. 470 00:21:55,611 --> 00:21:58,460 - As long as they agree to share the chores properly. 471 00:21:58,460 --> 00:22:00,103 - Not that sexy rotar. 472 00:22:01,750 --> 00:22:03,249 - Sexist, Patsy. 473 00:22:05,410 --> 00:22:08,273 - Ryan, Jack, Dal, I want to see you lot. 474 00:22:09,400 --> 00:22:10,233 Now! 475 00:22:11,610 --> 00:22:14,220 - But the pie will get cold Lex. 476 00:22:14,220 --> 00:22:15,580 - And the gravy. 477 00:22:15,580 --> 00:22:17,530 - We're just trying it out, Lex. 478 00:22:17,530 --> 00:22:19,083 We haven't decided on anything. 479 00:22:23,680 --> 00:22:24,803 - In your dreams. 480 00:22:26,060 --> 00:22:27,723 - Salene it smells divine. 481 00:22:36,470 --> 00:22:37,303 - Oh, 482 00:22:37,303 --> 00:22:38,136 yes. 483 00:22:39,960 --> 00:22:41,663 - I've decided to call her, 484 00:22:43,180 --> 00:22:44,370 Brady. 485 00:22:44,370 --> 00:22:45,850 - Brady! 486 00:22:45,850 --> 00:22:47,870 - Ah yeah, I see it. 487 00:22:47,870 --> 00:22:50,063 It's a combination of Bray and Trudy. 488 00:22:50,980 --> 00:22:52,030 - That's pretty cool. 489 00:22:57,996 --> 00:22:59,384 - Here Salene, you better grab. 490 00:23:02,420 --> 00:23:04,186 We better save some for Bob! 491 00:23:05,019 --> 00:23:07,764 I'm so hungry! 492 00:23:09,509 --> 00:23:11,810 The best pie I've ever tasted! 493 00:23:25,734 --> 00:23:28,401 - You wait Amber, you just wait. 33249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.