All language subtitles for The.Sin.Seer.2015.ENGLISH DVDRip.XviD-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,539 --> 00:03:56,042 You ready? 2 00:03:57,477 --> 00:03:58,545 Yes. 3 00:04:00,680 --> 00:04:02,416 Then get in. 4 00:04:44,556 --> 00:04:46,525 This is Melissa. 5 00:04:46,559 --> 00:04:47,960 Hi. 6 00:04:49,662 --> 00:04:51,164 Hello. 7 00:04:51,196 --> 00:04:54,133 So you're going to be working with Miss Ricard? 8 00:04:54,167 --> 00:04:55,467 That's right. 9 00:04:55,501 --> 00:04:57,570 That's cool. 10 00:04:57,602 --> 00:04:59,972 You'll probably be doing most of the driving now. 11 00:05:00,006 --> 00:05:02,375 Miss Ricard doesn't drive. 12 00:05:02,407 --> 00:05:03,542 Okay. 13 00:05:05,979 --> 00:05:08,181 Can you handle a gun? You'll need that. 14 00:05:08,213 --> 00:05:10,382 You'll need a gun. 15 00:05:10,415 --> 00:05:12,217 Yes. 16 00:05:12,251 --> 00:05:14,087 I worked security for a few years. 17 00:05:14,119 --> 00:05:16,021 That's just great! 18 00:05:16,054 --> 00:05:18,025 That's great. 19 00:05:20,193 --> 00:05:24,030 You can stay in the office until you find a place. 20 00:05:24,063 --> 00:05:25,432 Thank you. 21 00:05:57,063 --> 00:05:59,700 Here's the box you had me pick up for you. 22 00:06:01,734 --> 00:06:03,003 Thank you. 23 00:06:04,037 --> 00:06:05,138 What's in there? 24 00:06:05,171 --> 00:06:07,640 I didn't look or anything. 25 00:06:07,672 --> 00:06:09,675 I was just wondering. 26 00:06:09,708 --> 00:06:12,311 They're just old memories. 27 00:06:12,345 --> 00:06:13,580 Okay! 28 00:06:13,612 --> 00:06:16,215 Well, I'll leave you to it. 29 00:06:16,249 --> 00:06:19,585 If you need Miss Ricard you just press that little button 30 00:06:19,619 --> 00:06:22,255 there on your desk. 31 00:06:22,287 --> 00:06:24,056 Thank you. 32 00:07:49,741 --> 00:07:51,111 Can I help you? 33 00:07:51,143 --> 00:07:52,578 I'm here to see Rose Ricard. 34 00:07:52,612 --> 00:07:54,713 Do you have an appointment? 35 00:07:54,746 --> 00:07:55,715 No. 36 00:07:55,748 --> 00:07:57,584 One moment. 37 00:08:02,155 --> 00:08:04,691 I need to see Rose Ricard. 38 00:08:04,724 --> 00:08:05,859 I'm Grant. How can I help? 39 00:08:05,891 --> 00:08:08,227 I need to see Rose... 40 00:08:28,181 --> 00:08:30,550 How are you feeling? 41 00:08:35,620 --> 00:08:36,755 I'm so sorry. 42 00:08:37,956 --> 00:08:40,893 I just, I haven't eaten in days. 43 00:08:42,728 --> 00:08:44,597 Would you like Melissa to call you an ambulance? 44 00:08:44,629 --> 00:08:46,198 No, no. 45 00:08:46,231 --> 00:08:48,167 I'll be fine. 46 00:08:51,403 --> 00:08:53,840 How can I help you? 47 00:08:53,873 --> 00:08:56,710 I need to see Rose Ricard. 48 00:08:57,609 --> 00:09:00,246 I'm sure I can help you. 49 00:09:08,854 --> 00:09:12,258 Detective Rigers told me she was a special consultant 50 00:09:12,291 --> 00:09:14,960 with the sheriff's department. 51 00:09:14,994 --> 00:09:18,264 He says that Rose has a gift. 52 00:09:20,700 --> 00:09:23,970 My husband has been missing for three months. 53 00:09:24,003 --> 00:09:25,838 Who is your husband? 54 00:09:25,870 --> 00:09:28,207 Daniel Landers. 55 00:09:28,240 --> 00:09:30,309 The boxer? 56 00:09:30,343 --> 00:09:31,344 Yes. 57 00:09:32,744 --> 00:09:34,681 Police closed that case. 58 00:09:34,714 --> 00:09:36,749 No, unresolved. 59 00:09:36,782 --> 00:09:40,353 What makes you believe your husband is still alive? 60 00:09:43,455 --> 00:09:45,191 Because of this. 61 00:09:46,591 --> 00:09:48,360 Was is it? 62 00:09:49,795 --> 00:09:51,931 It's an inventory list of all the items 63 00:09:51,964 --> 00:09:54,867 he kept in a safe deposit box. 64 00:09:54,899 --> 00:09:57,703 I checked that box three days ago and there was a gold 65 00:09:57,736 --> 00:10:01,440 necklace in it that wasn't there before. 66 00:10:01,474 --> 00:10:03,843 And what did the police day? 67 00:10:03,875 --> 00:10:05,777 Police won't help. 68 00:10:05,811 --> 00:10:07,913 They said it wasn't enough evidence to reopen the case 69 00:10:07,946 --> 00:10:10,282 but I know it was him. 70 00:10:11,883 --> 00:10:15,455 I just know Rose could find him, I know she could! 71 00:10:15,488 --> 00:10:18,992 If your husband is alive and what you say is true, 72 00:10:19,024 --> 00:10:23,263 it means he didn't wanna be found or, 73 00:10:23,296 --> 00:10:26,766 the locker was always there and your husband is dead. 74 00:10:28,033 --> 00:10:30,602 Dead or alive, 75 00:10:30,635 --> 00:10:32,738 I want to know. 76 00:10:32,772 --> 00:10:35,275 I need to know. 77 00:10:36,475 --> 00:10:38,010 I understand. 78 00:11:29,894 --> 00:11:31,596 Hello. 79 00:11:31,629 --> 00:11:34,500 I'm Rose Ricard. 80 00:11:41,740 --> 00:11:43,909 Something's wrong. 81 00:11:45,643 --> 00:11:47,846 Miss Ricard? 82 00:11:47,879 --> 00:11:50,749 Can you please come to the front? 83 00:12:05,431 --> 00:12:06,865 Hey, Rose. 84 00:12:06,898 --> 00:12:08,400 Stay there. 85 00:12:08,433 --> 00:12:10,736 You're going to need that gun. 86 00:12:19,177 --> 00:12:20,879 Please don't! 87 00:12:24,716 --> 00:12:26,619 Please don't! 88 00:12:27,853 --> 00:12:29,422 I asked for the bitch! 89 00:12:29,455 --> 00:12:30,757 Not you! 90 00:12:30,790 --> 00:12:32,158 Let's just calm down, sir. 91 00:12:32,191 --> 00:12:34,160 Don't tell me to calm down. 92 00:12:34,192 --> 00:12:35,828 Where is she? 93 00:12:38,663 --> 00:12:40,866 She's not here. 94 00:12:40,899 --> 00:12:43,435 Then go get her! 95 00:12:49,041 --> 00:12:51,911 Ruined my life. 96 00:12:51,944 --> 00:12:55,415 She ruined my life, man. I was a teacher. 97 00:12:55,447 --> 00:12:57,048 I used to help people. 98 00:12:57,081 --> 00:12:59,117 He was raping and torturing women in his basement! 99 00:12:59,151 --> 00:13:00,486 Shut up! 100 00:13:00,518 --> 00:13:03,523 You don't know that. 101 00:13:03,556 --> 00:13:05,624 Neither does she. 102 00:13:05,657 --> 00:13:09,928 Now, I got the cops after me and I can't go home. 103 00:13:09,961 --> 00:13:11,864 You don't really wanna hurt anyone, brother. 104 00:13:11,897 --> 00:13:14,934 Stop telling me what I'm gonna do! 105 00:13:18,103 --> 00:13:19,972 And go get her. 106 00:13:20,004 --> 00:13:22,841 Look, I tell you what... 107 00:13:22,874 --> 00:13:25,710 how about you just walk out of here 108 00:13:25,744 --> 00:13:27,747 and pretend this never happened? 109 00:13:27,779 --> 00:13:28,648 All right? 110 00:13:28,681 --> 00:13:30,016 Come on, man! 111 00:13:30,048 --> 00:13:32,751 You and I know that ain't gonna happen today, so stop! 112 00:13:32,784 --> 00:13:35,787 No, it can. It can. 113 00:13:35,821 --> 00:13:38,124 I'm putting my gun down. 114 00:13:39,557 --> 00:13:42,095 All right? We can make this work. 115 00:13:45,598 --> 00:13:47,167 Mr. Shevers... 116 00:13:57,276 --> 00:13:59,446 Come here, come here, come here. 117 00:14:06,018 --> 00:14:08,086 Call 911. 118 00:14:23,801 --> 00:14:24,604 Rose. 119 00:14:24,637 --> 00:14:26,506 Detective Rigers 120 00:14:26,538 --> 00:14:27,907 Self defense again? 121 00:14:27,940 --> 00:14:31,109 Yes, he was going to kill me. 122 00:14:31,143 --> 00:14:33,144 Your weapon came back clean. 123 00:14:33,177 --> 00:14:35,280 Of course it did. 124 00:14:35,314 --> 00:14:38,051 Can I speak to you for a second? 125 00:14:41,287 --> 00:14:43,889 What do you really know about this guy? 126 00:14:43,922 --> 00:14:46,157 I know enough. 127 00:14:46,191 --> 00:14:49,528 I suppose that's better than knowing too much? 128 00:14:50,930 --> 00:14:53,132 You be careful. 129 00:14:53,165 --> 00:14:55,268 I always am. 130 00:15:17,089 --> 00:15:20,092 So what do you think? 131 00:15:20,124 --> 00:15:22,595 About what? 132 00:15:22,628 --> 00:15:25,632 Abagail. Her case. 133 00:15:27,132 --> 00:15:29,167 What should we do? 134 00:15:29,200 --> 00:15:31,303 We should help her. 135 00:15:31,336 --> 00:15:33,739 And the guy with the gun? 136 00:15:33,772 --> 00:15:36,609 You don't think we should talk about that? 137 00:15:36,642 --> 00:15:38,945 What do you want me to say? 138 00:15:38,978 --> 00:15:42,848 I wanna know what you're thinkin'. What you feel. 139 00:15:42,880 --> 00:15:45,851 It doesn't matter what I feel. 140 00:15:47,986 --> 00:15:49,654 My mother used to say, 141 00:15:49,687 --> 00:15:52,792 "Feelings are like a thousand sun rises. 142 00:15:52,825 --> 00:15:56,296 "All different, ever-changing." 143 00:15:58,029 --> 00:16:00,799 Soon I'll feel something different. 144 00:16:00,832 --> 00:16:03,168 But that man was shaken. 145 00:16:03,201 --> 00:16:06,205 He was a rapist. 146 00:16:06,238 --> 00:16:09,208 And now he'll never hurt anyone else. 147 00:16:13,144 --> 00:16:15,914 Have you ever thought, what if you... 148 00:16:15,947 --> 00:16:18,884 -What if I'm wrong? -Yes. 149 00:16:20,284 --> 00:16:24,289 I used to, when I was young. 150 00:16:25,957 --> 00:16:28,927 Eventually you accept what it is. 151 00:16:28,960 --> 00:16:32,163 You know what you shouldn't know. 152 00:16:32,196 --> 00:16:35,667 You see what you shouldn't be able to see. 153 00:16:35,700 --> 00:16:39,238 Do you ever wish you didn't have it? 154 00:16:41,205 --> 00:16:44,844 Who am I to decide God's will for my life? 155 00:16:46,177 --> 00:16:50,082 I just want to be sure I'm living well inside of him. 156 00:16:57,055 --> 00:16:59,859 Rose, come here. 157 00:17:05,063 --> 00:17:09,167 Mrs. Bordeaux called from the school today. 158 00:17:09,201 --> 00:17:11,804 You know why? 159 00:17:11,837 --> 00:17:13,205 Yes. 160 00:17:13,237 --> 00:17:17,042 You cannot speak to your teacher that way. 161 00:17:17,076 --> 00:17:19,845 Daddy, she accused me of cheating and I didn't do that. 162 00:17:19,878 --> 00:17:21,781 And? 163 00:17:21,813 --> 00:17:25,250 And, so I told her what I saw. 164 00:17:25,283 --> 00:17:26,918 Her sin was great. She's an alcoholic. 165 00:17:26,952 --> 00:17:30,823 It is not your place to speak of such things. 166 00:17:32,190 --> 00:17:35,060 I want you to refrain from using your gift 167 00:17:35,093 --> 00:17:37,962 unless I instruct you to. 168 00:17:37,995 --> 00:17:41,833 Daddy, God did not give me this gift to hide it. 169 00:17:41,867 --> 00:17:44,170 Neither do men light a candle and put it under a bushel, 170 00:17:44,203 --> 00:17:46,272 but on a candlestick and it giveth light 171 00:17:46,304 --> 00:17:48,006 unto all that are in the house. 172 00:17:48,040 --> 00:17:51,277 Your gift is there to help save people, not condemn them. 173 00:17:51,310 --> 00:17:53,846 Judge not, lest ye be judged. 174 00:17:53,878 --> 00:17:56,081 Do ye not know that the saint shall judge the world? 175 00:17:56,115 --> 00:17:57,483 And if the world is to be judged by you, 176 00:17:57,515 --> 00:17:59,819 are ye unworthy to judge the smallest matters? 177 00:17:59,851 --> 00:18:02,021 First Corinthians, 6:2. 178 00:18:02,053 --> 00:18:05,357 You have not wisdom, nor knowledge! 179 00:18:05,389 --> 00:18:08,460 My people are destroyed because of lack of knowledge! 180 00:18:08,494 --> 00:18:10,361 But he that is spiritual judgeth all things, 181 00:18:10,395 --> 00:18:12,498 yet he himself is judged of no man. 182 00:18:12,531 --> 00:18:14,867 First Corinthians, 2:15. 183 00:18:14,899 --> 00:18:18,070 When pride comes, then comes disgrace! 184 00:18:18,102 --> 00:18:21,340 But humility comes wisdom, Proverbs 11:2. 185 00:18:21,372 --> 00:18:24,075 The eyes of the arrogant man should be humbled 186 00:18:24,109 --> 00:18:25,945 and the pride of men brought bow! 187 00:18:25,977 --> 00:18:29,814 Isaiah, 2:11. The pride of your heart deceives you! 188 00:18:29,848 --> 00:18:32,818 Proverbs 28:26, He that trusteth in his own heart 189 00:18:32,850 --> 00:18:34,419 is a fool but he who walketh... 190 00:18:34,453 --> 00:18:36,222 Enough! 191 00:18:36,254 --> 00:18:37,822 You will learn that all that is revealed to you 192 00:18:37,856 --> 00:18:39,759 is not meant to be spoken. 193 00:18:39,792 --> 00:18:41,860 Don't you test me again! 194 00:18:41,894 --> 00:18:43,996 Now go to your room. 195 00:18:53,371 --> 00:18:55,340 Rose. 196 00:18:56,475 --> 00:18:57,943 Rose. 197 00:18:57,975 --> 00:18:59,645 Yes? 198 00:19:03,514 --> 00:19:05,318 Never mind. 199 00:20:05,977 --> 00:20:07,278 Good afternoon. 200 00:20:07,311 --> 00:20:09,314 -Good afternoon. -I'm Rose Ricard. 201 00:20:09,348 --> 00:20:11,450 This is my associate Grant Summit. 202 00:20:11,483 --> 00:20:13,118 Mrs. Landers is expecting us? 203 00:20:13,150 --> 00:20:15,287 Please come in. 204 00:20:16,321 --> 00:20:17,455 Thank you. 205 00:20:24,396 --> 00:20:26,398 This way, please. 206 00:20:34,138 --> 00:20:35,373 Thank you, Matty. 207 00:20:35,407 --> 00:20:37,009 You're welcome. 208 00:20:38,577 --> 00:20:40,546 Hello, Mrs. Landers. 209 00:20:40,579 --> 00:20:43,415 -Mrs. Landers. -Miss Ricard. 210 00:20:43,447 --> 00:20:47,319 We decided to help you. We just have a few questions. 211 00:20:47,351 --> 00:20:49,287 Okay. 212 00:20:49,321 --> 00:20:52,390 Where was your husband last seen? 213 00:20:52,424 --> 00:20:54,460 Let me show you. 214 00:20:54,493 --> 00:20:56,329 Please. 215 00:21:00,032 --> 00:21:01,500 This way. 216 00:21:12,543 --> 00:21:14,347 It was here. 217 00:21:16,648 --> 00:21:19,918 He was on a business call and I went upstairs 218 00:21:19,952 --> 00:21:22,421 so I wouldn't disturb him. 219 00:21:22,454 --> 00:21:25,323 When I came back down, he was gone. 220 00:21:25,357 --> 00:21:28,927 His car was still in the garage, his keys and wallet 221 00:21:28,961 --> 00:21:31,631 on the dresser where he left them. 222 00:21:40,571 --> 00:21:43,208 There's so much sadness here. 223 00:21:44,542 --> 00:21:47,111 I miss him so much. 224 00:21:47,145 --> 00:21:49,282 I know you do. 225 00:21:51,382 --> 00:21:53,351 There were allegations of affairs before 226 00:21:53,385 --> 00:21:55,387 and during your marriage. 227 00:21:55,419 --> 00:21:57,055 Yes, well, 228 00:21:57,089 --> 00:21:59,390 I guess I just chose to ignore them. 229 00:21:59,424 --> 00:22:02,594 I know my husband loves me. 230 00:22:02,627 --> 00:22:05,297 But you didn't ignore them. 231 00:22:05,330 --> 00:22:08,134 You're very angry at your husband. 232 00:22:10,267 --> 00:22:12,071 I was. 233 00:22:12,103 --> 00:22:15,139 I was very angry. 234 00:22:15,173 --> 00:22:18,042 But that doesn't mean I didn't love him. 235 00:22:18,076 --> 00:22:20,112 And your husband hasn't made any contact 236 00:22:20,145 --> 00:22:22,114 with you at all? 237 00:22:22,147 --> 00:22:23,615 No. 238 00:22:23,648 --> 00:22:26,452 All of his credit cards and bank accounts 239 00:22:26,484 --> 00:22:30,321 are still active, haven't been touched since 240 00:22:30,355 --> 00:22:31,657 he disappeared. 241 00:22:33,457 --> 00:22:36,527 I don't meant to sound ignorant, 242 00:22:36,561 --> 00:22:38,664 but how does it work? 243 00:22:38,696 --> 00:22:40,465 How does what work? 244 00:22:40,498 --> 00:22:42,667 It's a gift. 245 00:22:42,701 --> 00:22:45,537 All spirit-filled believers have discernment, 246 00:22:45,570 --> 00:22:48,741 mines is just more acute than most. 247 00:22:48,773 --> 00:22:53,145 I went to psychics. Soothsayers, voodoo priests. 248 00:22:53,177 --> 00:22:55,580 No one was able to help me. 249 00:22:55,613 --> 00:22:58,583 There's a spirit world all around us. 250 00:22:58,617 --> 00:23:01,286 Even now I hear them whispering 251 00:23:01,319 --> 00:23:05,791 but it's not the vile utterings of demons that I lean on. 252 00:23:05,823 --> 00:23:10,329 It is the spirit of truth who reveals all things. 253 00:23:10,361 --> 00:23:13,032 Can you help me? 254 00:23:13,064 --> 00:23:15,266 We will do our best. 255 00:23:17,436 --> 00:23:20,539 I just, I wish... 256 00:23:32,117 --> 00:23:33,351 Here's everything that I've compiled 257 00:23:33,385 --> 00:23:35,721 over the last three months. 258 00:23:39,323 --> 00:23:40,759 Thank you. 259 00:23:43,294 --> 00:23:45,196 We'll be in touch. 260 00:24:49,593 --> 00:24:51,729 It says here that he trained at the old gym 261 00:24:51,763 --> 00:24:53,666 out on Westport. 262 00:24:55,934 --> 00:24:59,671 Alexander Rachet runs that gym. 263 00:24:59,704 --> 00:25:01,740 I used to train there with him. 264 00:25:03,274 --> 00:25:05,276 Yeah, I didn't wanna say this before but I, 265 00:25:05,310 --> 00:25:07,713 I knew Daniel Landers. 266 00:25:08,879 --> 00:25:11,382 We used to train together for a while. 267 00:25:13,451 --> 00:25:15,154 Rose. 268 00:25:15,186 --> 00:25:15,853 Rose! 269 00:25:15,887 --> 00:25:17,188 Yes? 270 00:25:17,222 --> 00:25:19,291 What are you thinking? 271 00:25:20,692 --> 00:25:22,895 I was just thinking, 272 00:25:22,927 --> 00:25:26,465 he left behind everything. 273 00:25:26,497 --> 00:25:28,234 His whole identity. 274 00:25:30,502 --> 00:25:32,236 Who does that? 275 00:25:32,270 --> 00:25:34,874 Someone scared. Someone running. 276 00:25:36,241 --> 00:25:39,545 Even when you're scared, you take some things. 277 00:25:40,678 --> 00:25:44,715 Access to cash, identification. 278 00:25:44,748 --> 00:25:46,884 Something. 279 00:25:46,917 --> 00:25:49,521 Maybe it all happened too fast. 280 00:25:49,553 --> 00:25:51,689 He didn't have time. 281 00:25:51,723 --> 00:25:53,492 No. 282 00:25:53,524 --> 00:25:55,627 When someone leaves behind their identity it's because 283 00:25:55,659 --> 00:25:58,496 they plan on getting a new one. 284 00:25:59,464 --> 00:26:01,399 Jake Ballard. 285 00:26:05,536 --> 00:26:06,804 Yes. 286 00:26:08,740 --> 00:26:10,809 Jake Ballard. 287 00:27:27,418 --> 00:27:29,053 What y'all doin' here? 288 00:27:29,087 --> 00:27:31,357 You're trespassin'! 289 00:27:34,426 --> 00:27:36,528 Keep that witch away from me! 290 00:27:36,561 --> 00:27:38,297 Look man, we just wanna ask you a few questions. 291 00:27:38,330 --> 00:27:40,999 I ain't got nothin' to say to you! 292 00:27:44,002 --> 00:27:46,937 Hey hey hey hey. Don't do that again. 293 00:27:46,971 --> 00:27:49,608 I want y'all off my property! 294 00:27:49,640 --> 00:27:50,676 Look... 295 00:27:52,010 --> 00:27:52,911 Rose! 296 00:27:52,944 --> 00:27:54,913 Just go on, just go on now. 297 00:27:54,946 --> 00:27:57,616 I don't wanna hurt you. 298 00:27:57,648 --> 00:27:59,051 Rose. 299 00:28:02,619 --> 00:28:05,623 Just, don't go no further. 300 00:28:05,657 --> 00:28:08,060 Just back up. 301 00:28:08,092 --> 00:28:10,028 Don't make me hurt you. 302 00:28:16,634 --> 00:28:20,039 You're not going to hurt me. 303 00:28:28,946 --> 00:28:31,516 Just get your ass in the house. 304 00:28:38,756 --> 00:28:40,758 What y'all want? 305 00:28:40,792 --> 00:28:42,461 Did someone named Daniel Landers come to you 306 00:28:42,494 --> 00:28:44,396 for some new documents? 307 00:28:44,428 --> 00:28:45,596 What kind of documents? 308 00:28:45,629 --> 00:28:46,831 I don't know anything about any documents. 309 00:28:46,865 --> 00:28:49,868 The documents your create for fugitives. 310 00:28:49,900 --> 00:28:51,902 Did you create those for Daniel Landers? 311 00:28:51,936 --> 00:28:53,038 Well, I... 312 00:28:53,071 --> 00:28:55,407 Do you think that you can lie to me? 313 00:28:55,439 --> 00:28:57,575 Do you think I don't know the lies in your mind 314 00:28:57,609 --> 00:28:59,610 -birthing as we speak? -Well, I just... 315 00:28:59,644 --> 00:29:01,480 Another lie! 316 00:29:01,513 --> 00:29:03,715 This guy. Hey! 317 00:29:03,747 --> 00:29:06,517 This guy, have you seen him? 318 00:29:07,752 --> 00:29:09,521 Have you seen him? 319 00:29:11,156 --> 00:29:12,858 Don't make me do this. 320 00:29:12,890 --> 00:29:14,926 Tell me what you know. 321 00:29:20,799 --> 00:29:24,970 He came for a new passport. Birth certificate, the works. 322 00:29:25,003 --> 00:29:27,406 Did he say where he was going? 323 00:29:27,438 --> 00:29:28,672 They never do and I never ask! 324 00:29:28,705 --> 00:29:30,475 Don't lie. 325 00:29:30,507 --> 00:29:32,844 He's not lying. 326 00:29:34,579 --> 00:29:35,480 He doesn't know. 327 00:29:35,513 --> 00:29:37,850 Like she said, I don't know! 328 00:29:55,466 --> 00:29:56,066 Come on, let's get out of here. 329 00:29:56,100 --> 00:29:57,769 Wait. 330 00:29:57,801 --> 00:29:59,838 There's something else. 331 00:30:02,005 --> 00:30:03,775 Damnit. 332 00:30:22,560 --> 00:30:24,463 Enough! 333 00:30:24,495 --> 00:30:25,729 Okay, okay okay! 334 00:30:25,763 --> 00:30:26,898 Tell me what you know. 335 00:30:26,930 --> 00:30:29,934 Okay, there was somebody with him. 336 00:30:29,967 --> 00:30:32,169 A women, I never seen her before. 337 00:30:32,203 --> 00:30:33,238 What was her name? 338 00:30:33,271 --> 00:30:35,874 I don't know! 339 00:30:35,907 --> 00:30:36,907 What was her name! 340 00:30:36,940 --> 00:30:38,543 He doesn't know. 341 00:30:40,544 --> 00:30:42,179 Tell me what else you know. 342 00:30:42,213 --> 00:30:44,249 She was black. 343 00:30:44,282 --> 00:30:46,918 Short with long hair. 344 00:30:49,954 --> 00:30:52,858 That's it, that's it. 345 00:30:52,890 --> 00:30:55,827 Look, I said that's it, I swear! 346 00:31:05,003 --> 00:31:07,038 The chain is slicker than she think! 347 00:31:33,063 --> 00:31:34,765 So I'II... 348 00:31:34,799 --> 00:31:37,102 I'll wait in the car. 349 00:32:07,865 --> 00:32:09,768 Here we go. 350 00:32:09,801 --> 00:32:12,604 Harder! Come on! 351 00:32:12,637 --> 00:32:14,906 My wife hits harder than you. 352 00:32:14,938 --> 00:32:16,140 All right. 353 00:32:18,609 --> 00:32:19,911 Harder! 354 00:32:23,880 --> 00:32:25,649 Come on, put some snap into it! 355 00:32:25,683 --> 00:32:26,850 All right, good. 356 00:32:26,884 --> 00:32:28,720 Now, face me. There we go. 357 00:32:28,753 --> 00:32:29,687 Here it comes. 358 00:32:29,721 --> 00:32:31,156 No, no! 359 00:32:31,188 --> 00:32:32,890 Here! 360 00:32:32,924 --> 00:32:35,926 All right, all right. Try it again. 361 00:32:35,959 --> 00:32:38,863 All right. Harder! 362 00:32:41,165 --> 00:32:43,734 It's all right. 363 00:32:43,767 --> 00:32:45,970 It's okay. 364 00:32:46,003 --> 00:32:47,638 Go and hit the shower. 365 00:32:48,939 --> 00:32:50,941 Unbelievable. 366 00:32:50,975 --> 00:32:52,310 You haven't changed a bit, old man. 367 00:32:52,342 --> 00:32:54,311 As bitter as an old sock dipped in vinegar. 368 00:32:54,344 --> 00:32:56,313 My God, look what the devil drug in. 369 00:32:56,347 --> 00:32:57,950 Ha! 370 00:32:58,683 --> 00:33:02,354 Would it hurt you to check in on an old man once in a while? 371 00:33:03,721 --> 00:33:05,223 I know, I should have done better. 372 00:33:05,255 --> 00:33:07,057 I could use some help with these young punks. 373 00:33:07,090 --> 00:33:08,193 Really? 374 00:33:08,225 --> 00:33:10,361 You saw what I was doin'. Snap some. 375 00:33:11,829 --> 00:33:13,665 That's what I'm talkin' about. 376 00:33:14,398 --> 00:33:16,100 Come on. 377 00:33:17,234 --> 00:33:19,204 Shit. 378 00:33:24,975 --> 00:33:28,112 I'm getting too old for this shit. 379 00:33:28,146 --> 00:33:29,681 Well these boys need you. 380 00:33:29,714 --> 00:33:32,716 What these boys need is a swift kick in the ass. 381 00:33:32,750 --> 00:33:35,020 That's what they need. 382 00:33:45,228 --> 00:33:46,230 No. 383 00:33:47,398 --> 00:33:49,167 All right. 384 00:33:53,705 --> 00:33:54,773 So! 385 00:33:56,006 --> 00:33:57,842 What can I do you for? 386 00:33:59,476 --> 00:34:02,080 Daniel Landers. 387 00:34:02,112 --> 00:34:03,947 What about him? 388 00:34:03,980 --> 00:34:07,384 I'm investigating his disappearance. 389 00:34:07,418 --> 00:34:09,020 Investigating. 390 00:34:09,052 --> 00:34:11,056 Yes, for his wife. 391 00:34:11,089 --> 00:34:13,123 Well I told the police everything I knew 392 00:34:13,156 --> 00:34:14,758 a couple of months ago. 393 00:34:14,792 --> 00:34:17,996 Yeah, but I want you to tell me what you didn't tell them. 394 00:34:18,029 --> 00:34:21,933 What good can come from pissing on a dead man's grave 395 00:34:21,965 --> 00:34:23,467 Who said he was dead? 396 00:34:23,500 --> 00:34:25,803 Man leaves town, doesn't wanna be found. 397 00:34:25,837 --> 00:34:27,972 Just about as good as dead, isn't he? 398 00:34:28,005 --> 00:34:32,744 I'm just trying to help his wife get some closure. 399 00:34:32,777 --> 00:34:35,346 Closure. How about you? 400 00:34:35,378 --> 00:34:36,880 You get closure? 401 00:34:38,116 --> 00:34:39,884 I'm working on it. 402 00:34:39,917 --> 00:34:42,821 Yeah, I heard you're working with that Ricard woman. 403 00:34:42,853 --> 00:34:43,888 Yes. 404 00:34:43,920 --> 00:34:46,991 Does she know about your past? 405 00:34:47,023 --> 00:34:49,127 What, haven't you heard? She knows everything. 406 00:34:51,862 --> 00:34:53,732 Well, what's that like? 407 00:34:53,764 --> 00:34:58,136 I mean, being with a woman who can read your mind? 408 00:34:58,168 --> 00:34:59,904 She doesn't read minds. 409 00:34:59,936 --> 00:35:01,239 What's the difference? 410 00:35:01,272 --> 00:35:02,306 It's like walking around buck naked with your dick 411 00:35:02,339 --> 00:35:06,010 hanging out all day. 412 00:35:07,244 --> 00:35:10,815 Well, she takes care of me and I take care of her. 413 00:35:26,096 --> 00:35:29,399 Tell me a little bit more about Landers. 414 00:35:29,433 --> 00:35:31,503 Daniel. 415 00:35:31,536 --> 00:35:33,438 One of the best fighters I ever worked with. 416 00:35:33,471 --> 00:35:34,839 Heavy hands. 417 00:35:34,871 --> 00:35:36,840 Lightning fast. 418 00:35:36,873 --> 00:35:40,477 His footwork defense, impeccable. 419 00:35:40,511 --> 00:35:42,781 But... 420 00:35:42,813 --> 00:35:44,815 he wanted a title shot. 421 00:35:44,848 --> 00:35:47,151 What's wrong with that? 422 00:35:47,185 --> 00:35:50,822 Desperate people do desperate things. 423 00:35:52,857 --> 00:35:54,958 Look, what I'm gonna tell you not a lot of people know 424 00:35:54,991 --> 00:35:59,163 but that fight was a set up. 425 00:35:59,197 --> 00:36:01,399 A set up? 426 00:36:01,431 --> 00:36:03,868 Some big money from Vegas, 427 00:36:03,900 --> 00:36:07,839 they arranged him to take a dive. 428 00:36:07,871 --> 00:36:10,274 Daniel, he was supposed to get half his purse, 429 00:36:10,308 --> 00:36:12,811 word is, he stiffed him. 430 00:36:12,844 --> 00:36:14,179 He didn't even pay him. 431 00:36:14,212 --> 00:36:17,549 I mean, maybe it's their way of cleaning up a mess. 432 00:36:17,581 --> 00:36:18,949 I don't know. 433 00:36:18,982 --> 00:36:20,451 And Razer? 434 00:36:23,186 --> 00:36:24,989 Died in a drunken car wreck. 435 00:36:25,022 --> 00:36:26,991 Razer didn't drink. 436 00:36:27,023 --> 00:36:28,993 You and I know that. 437 00:36:31,929 --> 00:36:35,333 But Daniel, Daniel got his shot. 438 00:36:38,536 --> 00:36:41,505 That could have been you, you know. 439 00:36:41,538 --> 00:36:45,944 But so much rage, so much anger. 440 00:36:45,976 --> 00:36:47,946 You were bound to burn out. 441 00:36:47,978 --> 00:36:51,281 I didn't burn out. All I needed was some guidance. 442 00:36:51,315 --> 00:36:53,418 Maybe if you put the same into me that you put into Landers 443 00:36:53,451 --> 00:36:55,887 maybe things would have turned out differently. 444 00:36:55,920 --> 00:36:58,489 I loved you like a son. 445 00:36:58,522 --> 00:37:01,491 There was a deep dark hole inside of you that nothing 446 00:37:01,525 --> 00:37:05,463 would fill, not me, not nothin'. 447 00:37:08,498 --> 00:37:10,901 Take care of yourself, old man. 448 00:37:16,641 --> 00:37:18,009 Shit. 449 00:37:38,261 --> 00:37:39,530 Rose. 450 00:37:42,400 --> 00:37:43,334 Hey, are you okay? 451 00:37:43,366 --> 00:37:45,069 Yes. 452 00:37:46,369 --> 00:37:48,105 I'm fine. 453 00:37:48,139 --> 00:37:51,109 What did Rachet say? 454 00:37:51,141 --> 00:37:52,977 He said a lot. 455 00:37:54,444 --> 00:37:56,580 Daniel's championship fight was a set up. 456 00:37:56,614 --> 00:37:59,516 Razer was paid to take a dive. 457 00:37:59,549 --> 00:38:01,985 Daniel was supposed to split the purse 458 00:38:02,018 --> 00:38:05,223 with the guys who set it up, but he never did. 459 00:38:05,255 --> 00:38:06,223 Well that's certainly a reason for 460 00:38:06,257 --> 00:38:07,325 someone to want you dead. 461 00:38:07,357 --> 00:38:08,926 Yeah, right. 462 00:38:08,960 --> 00:38:11,696 And these are the type of people that wanna disappear from. 463 00:38:11,728 --> 00:38:13,997 That still doesn't explain the mystery woman 464 00:38:14,031 --> 00:38:16,366 that Jake Ballard mentioned. 465 00:38:16,400 --> 00:38:18,936 Well he did give me one other lead. 466 00:38:18,969 --> 00:38:22,040 Some little jazz house on Williams street 467 00:38:22,072 --> 00:38:25,076 which is a front for prostitution among other things. 468 00:38:25,109 --> 00:38:29,413 Apparently Daniel was a very frequent customer there. 469 00:38:31,014 --> 00:38:34,585 I'm not feeling very well. 470 00:38:34,618 --> 00:38:37,522 Perhaps you can just take me home 471 00:38:37,554 --> 00:38:41,125 and see what you can find out there on your own? 472 00:38:41,157 --> 00:38:42,659 Of course. 473 00:38:56,172 --> 00:38:58,642 Are you sure there's nothing I can do? 474 00:39:00,478 --> 00:39:02,714 Yes... 475 00:39:02,746 --> 00:39:04,648 I'm sure. 476 00:39:06,083 --> 00:39:07,652 You know, I can come in and just make sure everything 477 00:39:07,685 --> 00:39:09,321 is all right. 478 00:39:11,489 --> 00:39:13,424 I'll be fine. 479 00:39:13,456 --> 00:39:15,159 Okay. 480 00:39:17,194 --> 00:39:20,031 It's very kind of you. 481 00:39:23,100 --> 00:39:24,302 Okay. 482 00:39:59,636 --> 00:40:01,505 Will these pass internationally? 483 00:40:01,538 --> 00:40:03,407 You bet your ass it'll pass anything domestic 484 00:40:03,440 --> 00:40:05,342 or international. 485 00:40:07,677 --> 00:40:09,813 Can I use your can? 486 00:40:09,846 --> 00:40:12,682 Yeah, it's around the corner. 487 00:40:12,715 --> 00:40:15,686 Wipe the damn seat off when you're done. 488 00:40:27,297 --> 00:40:29,700 What the hell are you doin' in there? 489 00:40:32,837 --> 00:40:34,438 Carter? 490 00:40:40,143 --> 00:40:41,545 Carter! 491 00:40:45,116 --> 00:40:46,818 What the hell? 492 00:41:23,821 --> 00:41:27,157 What's your pleasure tonight? 493 00:41:27,190 --> 00:41:29,860 I'm looking for some information. 494 00:41:29,893 --> 00:41:32,462 There are much more interesting things in here 495 00:41:32,496 --> 00:41:34,699 than information. 496 00:41:35,866 --> 00:41:37,902 Let me pour you up something. 497 00:41:37,935 --> 00:41:40,337 Give yourself perspective. 498 00:41:42,672 --> 00:41:45,275 Well... 499 00:41:45,308 --> 00:41:48,245 I have all the perspective I need. 500 00:41:48,279 --> 00:41:50,748 Information is what I'm in search of. 501 00:41:52,616 --> 00:41:55,353 Do you remember seeing this guy in here? 502 00:41:57,688 --> 00:41:59,491 You're funny. 503 00:42:01,324 --> 00:42:03,226 You don't play well as a cop. 504 00:42:03,259 --> 00:42:04,761 I'm not. 505 00:42:06,596 --> 00:42:08,600 Have you seen him? 506 00:42:11,601 --> 00:42:14,504 And I had such high hopes for you. 507 00:42:14,538 --> 00:42:17,407 Yeah but, maybe... 508 00:42:17,440 --> 00:42:19,310 this will help. 509 00:42:30,554 --> 00:42:31,689 Okay. 510 00:42:33,424 --> 00:42:34,525 All right. 511 00:42:35,659 --> 00:42:37,195 Okay. 512 00:42:38,429 --> 00:42:41,499 I have a message for someone special. 513 00:42:41,531 --> 00:42:45,235 This goes out to Grant Summit. 514 00:42:45,268 --> 00:42:48,238 We miss you. Come back. 515 00:44:11,721 --> 00:44:15,292 This is my place. I'm Nia. 516 00:44:15,326 --> 00:44:17,695 -I'm... -I know who you are. 517 00:44:19,996 --> 00:44:21,831 How would you know who I am? 518 00:44:21,864 --> 00:44:23,734 I know many things. 519 00:44:23,766 --> 00:44:26,636 This man that you seek. 520 00:44:26,670 --> 00:44:28,938 Those desires roaring in your heart. 521 00:44:28,971 --> 00:44:31,574 The secrets that you keep at bay. 522 00:44:31,607 --> 00:44:33,543 I'm looking for Daniel Landers. 523 00:44:33,576 --> 00:44:35,412 Sit down. 524 00:44:41,784 --> 00:44:43,687 I know Daniel. 525 00:44:45,822 --> 00:44:47,692 You know him? 526 00:44:49,659 --> 00:44:51,995 Then is he alive? 527 00:44:52,029 --> 00:44:54,632 A soul never dies, it simply exists in one reality 528 00:44:54,665 --> 00:44:56,900 or the next. 529 00:44:56,933 --> 00:45:00,904 Do you know where I can find him? 530 00:45:00,938 --> 00:45:03,874 Your grandfather was a powerful man, very 531 00:45:03,906 --> 00:45:07,744 strong, earned his strength from his father, the slave. 532 00:45:08,846 --> 00:45:10,947 I'm not interested in your parlor tricks. 533 00:45:10,980 --> 00:45:12,882 Tricks are for those 534 00:45:12,915 --> 00:45:15,919 devoid of gifts. 535 00:45:15,953 --> 00:45:17,588 You've seen these gifts before. 536 00:45:17,621 --> 00:45:19,123 No. 537 00:45:19,156 --> 00:45:23,728 I've seen God's spirit working someone in a powerful way. 538 00:45:23,761 --> 00:45:27,831 I do know there is another spirit in this world. 539 00:45:27,864 --> 00:45:30,900 You think I work for the devil. 540 00:45:30,933 --> 00:45:33,903 And no marvel, for Satan himself 541 00:45:33,936 --> 00:45:37,475 transformed himself into the angel of light. 542 00:45:37,507 --> 00:45:39,143 Did Rose teach that scripture? 543 00:45:39,176 --> 00:45:40,744 And how do you know Rose? 544 00:45:40,777 --> 00:45:43,947 I know many things. 545 00:45:43,980 --> 00:45:45,683 The righteous always flaunt their wisdom 546 00:45:45,715 --> 00:45:48,786 concerning the things that they know. 547 00:45:48,819 --> 00:45:51,721 What about the things that they do not know? 548 00:45:51,755 --> 00:45:54,525 Do you know where I can find Landers? 549 00:45:55,859 --> 00:45:57,527 You love her, don't you? 550 00:45:57,560 --> 00:45:59,496 Do you know where Landers is? 551 00:45:59,529 --> 00:46:01,965 You love her very much! 552 00:46:01,998 --> 00:46:04,401 She can feel it, you know. 553 00:46:04,435 --> 00:46:08,072 She can also feel the blood-lust raging within you. 554 00:46:08,105 --> 00:46:10,474 She accepts for who I am. 555 00:46:10,507 --> 00:46:12,610 Do you think that you can solve enough crimes 556 00:46:12,643 --> 00:46:14,845 and help enough people to make a difference? 557 00:46:14,877 --> 00:46:18,782 To cleanse your soul of its sins? 558 00:46:18,815 --> 00:46:20,618 God forgives. 559 00:46:20,650 --> 00:46:22,485 God's forgiveness may get you into heaven 560 00:46:22,518 --> 00:46:25,855 but it won't help you at all here on Earth. 561 00:46:25,889 --> 00:46:29,494 Acceptance is greater than forgiveness. 562 00:46:31,161 --> 00:46:33,097 You need someone to accept who you are, 563 00:46:33,130 --> 00:46:35,800 to believe that there is good 564 00:46:35,833 --> 00:46:38,668 living alongside the evil within you. 565 00:46:38,701 --> 00:46:41,571 You sound like the serpent. 566 00:46:41,605 --> 00:46:44,909 From the garden of Eden. 567 00:46:47,978 --> 00:46:52,081 I'll keep my ears open about Daniel Landers. 568 00:46:52,114 --> 00:46:55,618 But if I were you, I would go check back on Alexander Rachet 569 00:46:55,652 --> 00:46:58,923 he knows more than he's saying. 570 00:47:03,527 --> 00:47:06,164 Come back when you want some answers. 571 00:47:08,665 --> 00:47:10,701 About yourself. 572 00:48:06,089 --> 00:48:09,259 Jake Ballard was killed last night. 573 00:48:09,293 --> 00:48:10,895 What? 574 00:48:10,927 --> 00:48:12,996 I heard it over the wire. 575 00:48:13,029 --> 00:48:14,163 How? 576 00:48:14,197 --> 00:48:16,534 Brutally. 577 00:48:18,268 --> 00:48:20,137 Someone... 578 00:48:20,170 --> 00:48:23,007 is trying to cover their tracks. 579 00:48:25,775 --> 00:48:28,645 What is it? 580 00:48:28,679 --> 00:48:30,982 We need to get over to the gym. 581 00:49:11,721 --> 00:49:13,056 I want you to keep the perimeter locked down 582 00:49:13,089 --> 00:49:14,357 and I need a list of everybody who was in 583 00:49:14,391 --> 00:49:15,726 and out of here today. 584 00:49:15,759 --> 00:49:17,628 I called the manager, he's on his way. 585 00:49:17,661 --> 00:49:18,796 Just let me know when he gets here. 586 00:49:18,828 --> 00:49:19,830 All right. 587 00:49:21,331 --> 00:49:22,366 Rose. 588 00:49:22,398 --> 00:49:24,335 Detective Rigers, what happened? 589 00:49:24,368 --> 00:49:26,070 Well... 590 00:49:26,103 --> 00:49:29,072 we had two murders tonight. 591 00:49:29,105 --> 00:49:30,640 Strange part is, this one matches the one out 592 00:49:30,674 --> 00:49:32,876 in Scouter County. 593 00:49:32,909 --> 00:49:33,844 Jake Ballard? 594 00:49:33,877 --> 00:49:35,645 That's right. 595 00:49:35,679 --> 00:49:37,781 He also has his throat cut from ear to ear. 596 00:49:37,813 --> 00:49:38,949 Any leads? 597 00:49:38,982 --> 00:49:41,884 No, not yet. You getting anywhere? 598 00:49:41,918 --> 00:49:44,221 I think we're getting somewhere. 599 00:49:44,253 --> 00:49:46,156 Do you have any information you can offer? 600 00:49:46,188 --> 00:49:48,225 -No, all my leads are dead -ends. 601 00:49:48,257 --> 00:49:49,859 Seems like every time I get a door opened up, 602 00:49:49,893 --> 00:49:52,797 someone slams it in my face. 603 00:49:54,331 --> 00:49:56,367 Detective Rigers? 604 00:50:00,002 --> 00:50:03,607 She's not worth losing your family over. 605 00:50:25,828 --> 00:50:27,330 You gonna be okay? 606 00:50:27,364 --> 00:50:29,032 Yeah, I'm fine. 607 00:50:29,065 --> 00:50:32,902 Look, if you don't wanna tell me, that's fine. 608 00:50:32,935 --> 00:50:34,071 Just don't lie to me. 609 00:50:34,103 --> 00:50:37,674 This is nothing but the obvious. 610 00:50:37,708 --> 00:50:40,378 This man was like a father to me. 611 00:50:51,154 --> 00:50:53,791 Everyone we talk to ends up dead. 612 00:50:55,357 --> 00:50:57,293 Except for Abagail. 613 00:51:00,130 --> 00:51:02,465 Take me back to her house. 614 00:51:02,498 --> 00:51:03,833 Why? 615 00:51:05,101 --> 00:51:07,370 I have something I wanna ask her. 616 00:51:32,862 --> 00:51:34,732 There's no one here. 617 00:51:38,868 --> 00:51:39,969 Yes, may I help you? 618 00:51:40,002 --> 00:51:41,337 We need to speak to Mrs. Landers. 619 00:51:41,371 --> 00:51:42,973 She's not here at the moment. 620 00:51:43,005 --> 00:51:45,042 When do you expect her? 621 00:51:45,074 --> 00:51:47,110 She's unavailable for a few days. 622 00:51:47,143 --> 00:51:48,745 Goodbye. 623 00:51:53,049 --> 00:51:54,719 Let's go. 624 00:52:27,516 --> 00:52:29,152 I'll see you tomorrow. 625 00:52:30,853 --> 00:52:32,855 I just wanna go over the police report one more time 626 00:52:32,889 --> 00:52:34,358 and... 627 00:52:34,391 --> 00:52:36,427 try to get some rest. 628 00:52:44,266 --> 00:52:45,902 Grant? 629 00:52:45,935 --> 00:52:47,337 Rose? 630 00:52:48,404 --> 00:52:51,908 Why are you just standing there like that? 631 00:52:51,942 --> 00:52:54,378 You can't tell what I'm thinking? 632 00:52:55,878 --> 00:52:58,982 You know I'm not a mind reader. 633 00:53:00,150 --> 00:53:01,952 Why haven't you invited me into the house? 634 00:53:01,985 --> 00:53:04,087 I mean, you came and seen me for six months 635 00:53:04,119 --> 00:53:05,556 and I'm finally out 636 00:53:05,589 --> 00:53:08,357 and you act like we're strangers. 637 00:53:08,391 --> 00:53:12,229 My house is my sanctuary. It's clean. 638 00:53:12,261 --> 00:53:14,397 I'm not clean enough to come into your house? 639 00:53:14,431 --> 00:53:16,333 I wasn't saying that. 640 00:53:16,366 --> 00:53:19,869 I know how you meant it, I just don't know if I like it. 641 00:53:19,902 --> 00:53:21,571 Grant. 642 00:53:28,578 --> 00:53:30,413 Are you hungry? 643 00:53:30,447 --> 00:53:31,549 I am. 644 00:53:33,215 --> 00:53:35,252 Come on in. 645 00:53:35,284 --> 00:53:37,554 Let me make you dinner. 646 00:53:51,067 --> 00:53:54,204 So my parents had me in prayer two hours a day, 647 00:53:54,237 --> 00:53:58,342 and I never really had any friends. 648 00:53:58,375 --> 00:53:59,610 Wow. 649 00:54:01,911 --> 00:54:03,614 Must have been tough. 650 00:54:03,647 --> 00:54:05,982 They said they wanted to open my spiritual eyes 651 00:54:06,016 --> 00:54:08,185 so that I could see people. 652 00:54:08,217 --> 00:54:09,953 When they were sure of my gift, 653 00:54:09,985 --> 00:54:13,156 it went from two hours to four. 654 00:54:14,556 --> 00:54:17,627 I still do it to this day. 655 00:54:17,661 --> 00:54:21,465 Four hours of prayer, every day. 656 00:54:21,498 --> 00:54:24,235 Yes. Every day. 657 00:54:26,603 --> 00:54:28,639 Well, that's commitment. 658 00:54:30,272 --> 00:54:33,610 It's the only way to quiet my thoughts. 659 00:54:37,179 --> 00:54:40,618 Is that how it happens, you hear a voice? 660 00:54:44,688 --> 00:54:47,057 Not quite. 661 00:54:49,558 --> 00:54:52,528 I see it more than I hear it. 662 00:54:52,561 --> 00:54:55,464 It's like you're wearing a... 663 00:54:55,498 --> 00:54:59,002 white shirt and you have a grape juice stain on it. 664 00:54:59,034 --> 00:55:02,572 And the sin's the stain and the more sin there is... 665 00:55:04,139 --> 00:55:05,442 the bigger the stain. 666 00:55:06,743 --> 00:55:09,513 Or sometimes I get this feeling in my gut 667 00:55:09,545 --> 00:55:10,681 that something's not right. 668 00:55:10,714 --> 00:55:12,449 You know, everybody gets that feeling. 669 00:55:12,482 --> 00:55:14,384 You've had that feeling before, haven't you? 670 00:55:14,417 --> 00:55:15,719 Yes. 671 00:55:15,752 --> 00:55:17,688 Yeah well, 672 00:55:17,721 --> 00:55:19,623 whenever I get it... 673 00:55:23,159 --> 00:55:25,162 I'm always right. 674 00:55:26,996 --> 00:55:30,500 How did your family find out about your gift? 675 00:55:30,532 --> 00:55:34,003 We used to have church, right in that room. 676 00:55:35,705 --> 00:55:37,074 You must be in this world! 677 00:55:37,107 --> 00:55:38,241 Yes, God. 678 00:55:38,273 --> 00:55:39,342 But not of this world. 679 00:55:39,375 --> 00:55:40,643 Yes. 680 00:55:40,677 --> 00:55:43,613 Then God of this world is the father lies 681 00:55:43,645 --> 00:55:47,717 and evil and every source of weakness. 682 00:55:47,750 --> 00:55:51,321 That's why we must open our spiritual eyes 683 00:55:51,353 --> 00:55:52,522 so we can see! 684 00:55:52,554 --> 00:55:53,690 Yes! 685 00:55:53,723 --> 00:55:55,659 So you can see. 686 00:55:55,692 --> 00:55:58,295 Somebody say, "No more blinded eye." 687 00:55:58,328 --> 00:55:59,463 No more blinded eye. 688 00:55:59,496 --> 00:56:00,664 No more blinded eye! 689 00:56:00,697 --> 00:56:02,499 No more blinded eyes! 690 00:56:02,531 --> 00:56:05,668 But we wrestle not against flesh and blood 691 00:56:05,701 --> 00:56:09,138 but against principalities, against powers, 692 00:56:09,172 --> 00:56:12,676 against the rulers of the darkness of this world! 693 00:56:12,708 --> 00:56:17,346 Against spiritual wickedness in the high places! 694 00:56:17,380 --> 00:56:19,583 There's a monster under your bed. 695 00:56:19,616 --> 00:56:21,752 A demon in your closet! 696 00:56:21,784 --> 00:56:25,054 So you can't fight him, if you can't see him! 697 00:56:25,087 --> 00:56:27,156 That's why you need the power! 698 00:56:27,190 --> 00:56:29,092 Holy Ghost! 699 00:56:32,728 --> 00:56:37,333 Mrs. Belaire, God sees the lies on your tongue. 700 00:56:38,301 --> 00:56:41,572 The sin in your words are stench to God's nostrils. 701 00:56:42,739 --> 00:56:44,273 Mr. Moy... 702 00:56:45,775 --> 00:56:49,646 the lust in your heart flows through your blood! 703 00:56:49,679 --> 00:56:52,581 Your adulterous flesh is enmity against God! 704 00:56:52,614 --> 00:56:56,052 Woe unto you, woe unto you! 705 00:57:00,190 --> 00:57:01,258 Hallelujah! 706 00:57:01,290 --> 00:57:03,326 Hallelujah! 707 00:57:18,741 --> 00:57:21,311 I just don't understand why. 708 00:57:23,246 --> 00:57:24,714 What? 709 00:57:24,746 --> 00:57:28,685 For all that you can see, you don't see me. 710 00:57:30,152 --> 00:57:33,656 I think we're too close. 711 00:57:35,190 --> 00:57:36,826 Feelings are deceptive. 712 00:57:36,860 --> 00:57:39,162 What's wrong with having feelings? 713 00:57:39,194 --> 00:57:42,198 They cloud my judgement. My gift. 714 00:57:43,699 --> 00:57:46,335 I need to be clear. 715 00:57:46,368 --> 00:57:48,571 Clean to receive. 716 00:58:02,585 --> 00:58:04,188 Grant... 717 00:58:06,288 --> 00:58:09,191 I'm not the woman for you. 718 00:58:09,225 --> 00:58:11,862 I'm not the woman for anyone. 719 00:58:11,895 --> 00:58:14,697 Don't a man get to decide that? 720 00:58:17,766 --> 00:58:20,302 I just... 721 00:58:20,335 --> 00:58:22,304 I can't let myself feel those feelings. 722 00:58:22,337 --> 00:58:25,174 I can't be open that way. 723 00:58:26,942 --> 00:58:30,846 Do you believe that God would give you... 724 00:58:30,880 --> 00:58:33,851 a gift like this and have you bear it alone? 725 00:58:43,426 --> 00:58:45,529 What if I'm your gift? 726 00:58:50,266 --> 00:58:53,369 Why would God do that to you? 727 00:58:54,770 --> 00:58:56,339 What do you mean? 728 00:58:57,373 --> 00:58:59,543 I would have died in that chair waiting. 729 00:59:02,478 --> 00:59:04,380 Withering away. 730 00:59:07,616 --> 00:59:09,685 You saved me. 731 00:59:13,989 --> 00:59:16,192 Only God saves. 732 00:59:24,701 --> 00:59:27,471 You can let yourself out. 733 01:00:59,494 --> 01:01:00,864 I'm sorry. 734 01:01:01,864 --> 01:01:03,467 For what? 735 01:01:05,467 --> 01:01:07,837 For your sadness. 736 01:01:07,869 --> 01:01:10,273 Your rejection. 737 01:01:11,574 --> 01:01:14,778 At least you told her there's a freedom in it. 738 01:01:14,810 --> 01:01:17,380 There's always a price to pay for freedom. 739 01:01:18,447 --> 01:01:20,016 That something your grandfather taught you? 740 01:01:20,049 --> 01:01:21,752 Stop. 741 01:01:25,755 --> 01:01:28,692 Rose Ricard may see the sin in a man... 742 01:01:30,560 --> 01:01:33,964 but I see the whole man, the good and the bad. 743 01:01:36,366 --> 01:01:39,802 It's unnatural for a man to try to be perfect. 744 01:01:42,138 --> 01:01:44,607 He needs an outlet. 745 01:01:46,842 --> 01:01:49,946 For his rage. 746 01:01:49,978 --> 01:01:52,482 For his masculinity. 747 01:01:55,150 --> 01:01:56,985 I want you to be the man that you are. 748 01:01:57,018 --> 01:01:58,721 The good, the bad. 749 01:01:58,755 --> 01:02:01,124 The in-between. 750 01:02:16,105 --> 01:02:19,007 When I met Rose, she was coming to the prison 751 01:02:19,040 --> 01:02:20,876 to visit some inmates. 752 01:02:20,909 --> 01:02:23,013 She would pray with them. 753 01:02:24,714 --> 01:02:26,850 She heard about my case and I told her 754 01:02:26,882 --> 01:02:30,353 like I told everybody, I was innocent. 755 01:02:33,188 --> 01:02:34,891 I could see in her eyes that she didn't believe me 756 01:02:34,924 --> 01:02:36,960 but she didn't care. 757 01:02:37,927 --> 01:02:40,397 She kept coming to see me. 758 01:02:42,431 --> 01:02:44,700 At the time I didn't know about her... 759 01:02:44,734 --> 01:02:46,369 gift. 760 01:02:53,909 --> 01:02:57,446 You beat to death three men with your bare hands. 761 01:02:58,781 --> 01:03:01,551 You told them it was self-defense. 762 01:03:01,583 --> 01:03:03,052 But it wasn't. 763 01:03:04,719 --> 01:03:06,622 They thought it was, because it was three of them 764 01:03:06,656 --> 01:03:08,157 and one of you. 765 01:03:09,458 --> 01:03:11,627 I went looking for them. 766 01:03:12,862 --> 01:03:14,531 The men that lynched my grandfather. 767 01:03:14,563 --> 01:03:15,864 And you made them pay. 768 01:03:15,897 --> 01:03:17,800 Damn right. 769 01:03:24,507 --> 01:03:27,476 When I asked them about it... 770 01:03:28,543 --> 01:03:30,612 they said my grandfather wasn't 771 01:03:30,645 --> 01:03:33,182 little more than a two-cent slave. 772 01:03:34,516 --> 01:03:36,852 And I know why I wouldn't ever know 773 01:03:36,886 --> 01:03:39,156 that they're guilty. 774 01:03:41,022 --> 01:03:43,459 And with grave-intent... 775 01:03:45,094 --> 01:03:46,830 I avenged my grandfather. 776 01:03:46,862 --> 01:03:49,598 And that was the right thing to do. 777 01:03:56,806 --> 01:03:59,676 Rose... 778 01:04:01,277 --> 01:04:03,679 she stayed by my side. 779 01:04:04,846 --> 01:04:08,484 She said when I got out, I'd have a job, 780 01:04:08,518 --> 01:04:10,619 and a place to stay. 781 01:04:11,888 --> 01:04:14,590 She needed you more than you needed her. 782 01:04:14,623 --> 01:04:17,226 How... 783 01:04:17,259 --> 01:04:18,927 how do you know so much about Rose? 784 01:04:18,960 --> 01:04:21,497 We grew up together. 785 01:04:21,531 --> 01:04:23,933 And then I had to move away. 786 01:04:25,067 --> 01:04:27,936 You see my future, right? 787 01:04:27,969 --> 01:04:31,540 The future is full of possibilities, but... 788 01:04:32,708 --> 01:04:34,744 yes. 789 01:04:34,777 --> 01:04:36,679 I can see yours clearly. 790 01:05:28,797 --> 01:05:30,533 Lift your hands. 791 01:05:32,601 --> 01:05:35,304 You're healed by the blood of the lamb. 792 01:05:35,337 --> 01:05:37,239 Be free. 793 01:05:47,350 --> 01:05:49,085 Daughter. 794 01:05:53,822 --> 01:05:55,558 Come. 795 01:06:00,395 --> 01:06:03,198 My daughter. 796 01:06:03,232 --> 01:06:06,268 You are meant for greatness 797 01:06:06,302 --> 01:06:09,806 but the weight of your sin is decaying your faith. 798 01:06:10,940 --> 01:06:13,342 Be set free from bondage. 799 01:06:14,909 --> 01:06:17,813 Be set free from your bondage. 800 01:06:18,813 --> 01:06:20,649 Be free. 801 01:06:20,683 --> 01:06:22,953 Be free from your bondage. 802 01:06:24,052 --> 01:06:25,922 Do you wanna be free? 803 01:06:25,955 --> 01:06:28,190 Yeah. 804 01:06:28,223 --> 01:06:30,893 Yeah, I wanna be free. 805 01:06:33,763 --> 01:06:36,232 Don't you wanna be free? 806 01:06:36,264 --> 01:06:38,667 Don't you wanna be free? 807 01:06:38,701 --> 01:06:40,770 Yeah, I wanna be free. 808 01:06:40,802 --> 01:06:42,270 Be free! 809 01:06:42,304 --> 01:06:44,273 Be free. 810 01:06:47,342 --> 01:06:49,078 Hallelujah! 811 01:06:49,110 --> 01:06:50,980 Yes, I wanna be free! 812 01:07:13,969 --> 01:07:15,938 How does it feel, 813 01:07:15,971 --> 01:07:19,108 to have killed a man with your bare hands? 814 01:07:20,909 --> 01:07:24,313 I can still feel the anger inside of you. 815 01:07:25,714 --> 01:07:26,748 Come on. 816 01:07:26,781 --> 01:07:28,417 Wake up. 817 01:07:30,485 --> 01:07:31,788 Come on. 818 01:07:31,821 --> 01:07:33,422 Come on, be free, baby. 819 01:07:38,728 --> 01:07:39,963 Yes! 820 01:07:41,864 --> 01:07:44,967 I want you to take me. 821 01:07:49,505 --> 01:07:51,241 Yes! 822 01:07:55,243 --> 01:07:57,112 You want it? 823 01:07:57,145 --> 01:07:58,046 That's right. 824 01:07:58,080 --> 01:08:00,248 Take it. 825 01:08:04,119 --> 01:08:06,121 You've gotta let God do it! 826 01:08:21,870 --> 01:08:23,138 God. 827 01:08:38,387 --> 01:08:42,023 You know I could have walked, but thank you. 828 01:08:42,057 --> 01:08:45,361 It's absolutely my pleasure. 829 01:08:45,393 --> 01:08:47,329 Are you okay? 830 01:08:47,362 --> 01:08:49,097 Yeah. 831 01:08:49,130 --> 01:08:51,834 You seem a little distracted. 832 01:08:53,268 --> 01:08:55,204 Maybe a little. 833 01:08:57,106 --> 01:09:00,309 Rose, to whom much is given, 834 01:09:00,342 --> 01:09:03,212 much is required. 835 01:09:03,245 --> 01:09:06,849 But remember, emotions cloud your discernment. 836 01:09:06,882 --> 01:09:09,451 Separate it, 837 01:09:09,485 --> 01:09:11,987 and you'll be just fine. 838 01:09:21,429 --> 01:09:23,499 Good night. 839 01:09:23,531 --> 01:09:25,066 Good night, Rose Ricard. 840 01:12:50,338 --> 01:12:53,042 You should get your phone. 841 01:13:09,290 --> 01:13:11,293 Rose? 842 01:13:11,325 --> 01:13:14,429 Yeah. You okay? 843 01:13:16,565 --> 01:13:17,566 Yeah. 844 01:13:17,598 --> 01:13:20,268 Okay okay okay, I tell you what. 845 01:13:20,302 --> 01:13:22,105 I'm on my way, I'll be there. 846 01:13:23,237 --> 01:13:25,240 Stay with me. 847 01:13:27,709 --> 01:13:29,212 I have to go. 848 01:13:31,446 --> 01:13:34,150 I need you. 849 01:13:34,182 --> 01:13:36,319 She needs me. 850 01:14:01,576 --> 01:14:03,178 Rose! 851 01:14:11,652 --> 01:14:13,321 Rose! 852 01:14:19,393 --> 01:14:21,364 Are you okay? 853 01:14:36,578 --> 01:14:40,115 I'm sorry. 854 01:14:40,148 --> 01:14:41,316 Nia 855 01:14:41,350 --> 01:14:43,585 Nia's my sister. 856 01:14:44,585 --> 01:14:46,588 Sister? 857 01:14:50,926 --> 01:14:52,727 I didn't know. 858 01:16:38,767 --> 01:16:42,304 Daddy! Please don't go. 859 01:16:42,337 --> 01:16:43,405 I just had a vision. 860 01:16:43,437 --> 01:16:44,639 A vision of what, sweetheart? 861 01:16:44,673 --> 01:16:46,742 Something really bad. 862 01:16:46,775 --> 01:16:48,578 Nia, let your father go. 863 01:16:50,279 --> 01:16:53,014 You shouldn't tell tales, Nia. 864 01:16:53,048 --> 01:16:54,617 Don't covet your sister's gift, 865 01:16:54,650 --> 01:16:56,451 you'll have a gift of your own one day. 866 01:16:56,485 --> 01:16:59,722 No, I promise I really did see it. 867 01:16:59,754 --> 01:17:01,257 Maybe you should listen to her, Clarence. 868 01:17:01,289 --> 01:17:01,990 Ella, don't encourage. 869 01:17:02,023 --> 01:17:03,359 Please don't go! 870 01:17:03,392 --> 01:17:04,460 Listen, I've told you about that lying 871 01:17:04,493 --> 01:17:06,462 and I want you to stop it. 872 01:17:06,495 --> 01:17:08,731 Fear is of the devil, you understand me? 873 01:17:08,763 --> 01:17:09,431 Yes, but... 874 01:17:09,463 --> 01:17:10,598 No buts! 875 01:17:10,632 --> 01:17:13,602 We'll be back in a couple of hours. Rose? 876 01:17:13,634 --> 01:17:15,503 Watch your sister. 877 01:17:38,627 --> 01:17:39,895 Wait! 878 01:17:43,565 --> 01:17:46,035 Daddy! 879 01:17:46,067 --> 01:17:47,969 Daddy, wait. 880 01:18:08,690 --> 01:18:10,826 Nia. Nia! 881 01:18:12,526 --> 01:18:14,730 I hate you! 882 01:18:17,432 --> 01:18:18,934 We found out later that day that our parents 883 01:18:18,967 --> 01:18:21,504 had been killed in a car accident. 884 01:18:25,807 --> 01:18:29,378 That's why I don't drive 'til this day. 885 01:18:33,581 --> 01:18:37,619 So, what do we do now? 886 01:18:40,054 --> 01:18:41,891 We move on. 887 01:18:43,023 --> 01:18:46,594 Grant, I know that you weren't trying to hurt me. 888 01:18:47,829 --> 01:18:51,067 And without forgiveness, there can be no redemption. 889 01:18:54,535 --> 01:18:56,437 Forgiveness. 890 01:18:56,471 --> 01:18:59,040 Yes. 891 01:19:03,411 --> 01:19:07,048 You have to forgive the men that killed your grandfather. 892 01:19:21,596 --> 01:19:24,700 My mother died when I was ten 893 01:19:24,732 --> 01:19:27,002 and my father was never around. 894 01:19:28,669 --> 01:19:30,873 But my grandfather, 895 01:19:32,206 --> 01:19:34,509 he was my hero. 896 01:19:35,910 --> 01:19:38,780 He taught me how to be a man. 897 01:19:48,623 --> 01:19:51,660 You never told me how it happened. 898 01:19:56,865 --> 01:19:58,634 It was just a regular day. 899 01:20:00,535 --> 01:20:04,606 We were walking home from fishing. 900 01:20:04,638 --> 01:20:06,174 They pulled up on us with some guns 901 01:20:06,208 --> 01:20:08,911 and made us get in the back of that truck. 902 01:20:11,879 --> 01:20:14,482 I was so scared but my grandfather wasn't. 903 01:20:14,516 --> 01:20:17,152 It's like he knew something I didn't. 904 01:20:20,922 --> 01:20:23,625 They dragged in the woods and 905 01:20:23,657 --> 01:20:27,096 tied us up and beat on us for what seemed like hours. 906 01:20:28,864 --> 01:20:31,834 Laughing... 907 01:20:31,866 --> 01:20:34,536 drinking and pissing on us. 908 01:20:37,071 --> 01:20:39,907 And then... 909 01:20:39,941 --> 01:20:42,511 they made me watch. 910 01:20:44,145 --> 01:20:48,450 As they strung my grandfather up on an old oak tree and... 911 01:20:51,186 --> 01:20:54,690 the last thing he said to me, "Boy, don't you feel no fear! 912 01:20:56,023 --> 01:20:58,494 "Don't you feel no fear!" 913 01:21:01,929 --> 01:21:05,100 When a man sees something like that... 914 01:21:06,901 --> 01:21:10,004 he ain't never gonna be right again. 915 01:21:14,075 --> 01:21:17,513 That day all I wanted to do was die too. 916 01:21:23,552 --> 01:21:25,221 I know. 917 01:21:45,240 --> 01:21:47,643 We have to go to the office. 918 01:21:48,977 --> 01:21:50,779 Why? 919 01:21:50,812 --> 01:21:52,715 Just a feeling. 920 01:22:17,638 --> 01:22:20,074 I'm just thinking if they get there, 921 01:22:20,107 --> 01:22:22,744 because one more dead body's not gonna... 922 01:22:24,178 --> 01:22:26,614 Rose, Mrs. Landers is here to see you. 923 01:22:26,647 --> 01:22:27,748 Good afternoon. 924 01:22:27,781 --> 01:22:29,650 Good afternoon, Mrs. Landers. 925 01:22:29,683 --> 01:22:31,085 We weren't expecting you. 926 01:22:31,119 --> 01:22:32,286 I know. 927 01:22:32,320 --> 01:22:34,188 I wanted to thank you for all of your help 928 01:22:34,222 --> 01:22:36,090 in trying to find my husband. 929 01:22:36,124 --> 01:22:38,360 But we're not finished. 930 01:22:38,392 --> 01:22:41,128 I've just come to accept the fact that 931 01:22:41,161 --> 01:22:44,066 dead or alive, he doesn't want to be found. 932 01:22:44,098 --> 01:22:46,334 I wanted you to give me closure but the truth is, 933 01:22:46,368 --> 01:22:48,904 I needed to find that for myself. 934 01:22:48,937 --> 01:22:50,672 Thank you for all of your help. 935 01:22:50,704 --> 01:22:51,906 Mrs. Landers, we feel that... 936 01:22:51,940 --> 01:22:54,375 Rose, I'm sure that you sense something 937 01:22:54,409 --> 01:22:56,911 but I need you to let it go, okay? 938 01:22:56,945 --> 01:22:58,880 Just let it go. 939 01:23:08,990 --> 01:23:11,827 She's afraid of someone or something. 940 01:23:13,828 --> 01:23:16,397 We need to get to Harvey's. 941 01:23:16,431 --> 01:23:18,366 You know I can't go there. 942 01:23:18,400 --> 01:23:21,303 There are answers there that we need. 943 01:23:38,152 --> 01:23:41,923 You haven't been back here since the incident, have you? 944 01:23:43,324 --> 01:23:45,127 No. 945 01:23:45,160 --> 01:23:47,963 Why would I want to come back here? 946 01:24:02,977 --> 01:24:04,079 Hey. 947 01:24:04,111 --> 01:24:06,147 I really don't think this is a good idea. 948 01:24:06,181 --> 01:24:07,982 Nonsense. 949 01:24:49,389 --> 01:24:51,026 Why are we here? 950 01:24:51,058 --> 01:24:52,259 I don't know. 951 01:24:52,293 --> 01:24:55,263 I just feel that we're supposed to be here. 952 01:24:59,234 --> 01:25:01,236 What do you remember? 953 01:25:02,203 --> 01:25:04,272 I remember everything. 954 01:25:12,379 --> 01:25:15,182 He sat right there. 955 01:25:15,215 --> 01:25:16,919 Rutger came in last. 956 01:25:18,520 --> 01:25:19,955 Laughing. 957 01:25:23,490 --> 01:25:26,294 When did you make up your mind? 958 01:25:27,529 --> 01:25:29,231 I knew I was going to kill him before I even went 959 01:25:29,263 --> 01:25:31,065 into the building. 960 01:25:36,070 --> 01:25:40,075 Just five feet away. He didn't even notice me. 961 01:25:44,512 --> 01:25:48,016 I wish... 962 01:25:48,048 --> 01:25:50,953 I could kill him all over again. 963 01:25:58,560 --> 01:26:00,495 It's Abagail. 964 01:26:03,298 --> 01:26:05,000 Yes. 965 01:26:14,575 --> 01:26:18,012 Now who do you suppose is gonna walk in next? 966 01:26:19,047 --> 01:26:20,949 You already know. 967 01:26:26,254 --> 01:26:27,889 Daniel. 968 01:26:27,922 --> 01:26:29,924 Don't. 969 01:26:29,958 --> 01:26:32,494 Just... 970 01:26:32,526 --> 01:26:34,128 watch. 971 01:26:46,607 --> 01:26:48,909 I did what you asked me to. 972 01:26:48,942 --> 01:26:50,378 Did you bring the rest of the money? 973 01:26:50,410 --> 01:26:52,179 It's in the trunk. 974 01:26:52,213 --> 01:26:53,514 Keys are under the seat. 975 01:26:53,548 --> 01:26:55,884 Good. 976 01:26:58,151 --> 01:27:00,020 Take the black phone and throw it into the river 977 01:27:00,053 --> 01:27:02,089 on the way home. 978 01:27:02,123 --> 01:27:04,393 How will you be able to reach me? 979 01:27:06,628 --> 01:27:09,130 Two days I'll send word. 980 01:27:16,137 --> 01:27:17,539 Go now. 981 01:27:26,213 --> 01:27:27,582 Don't. 982 01:27:48,136 --> 01:27:50,004 Alex said you hit hard. 983 01:27:51,004 --> 01:27:53,040 You hit like a fucking girl. 984 01:27:56,611 --> 01:27:59,047 Come on, man. That's all you got? 985 01:27:59,079 --> 01:28:01,348 Come on. You got some more, I know. 986 01:28:34,449 --> 01:28:36,151 Get out. 987 01:28:37,718 --> 01:28:39,620 Hey, I'm gonna drive her over to the house. 988 01:28:39,654 --> 01:28:42,190 You meet me there, okay? 989 01:28:42,222 --> 01:28:45,259 Pick me up there in just a few minutes. 990 01:28:45,293 --> 01:28:47,529 Okay, okay. 991 01:28:47,562 --> 01:28:49,531 I'm go and ask if anybody knows anything. 992 01:28:49,563 --> 01:28:51,499 Be careful. 993 01:28:51,531 --> 01:28:53,334 You drive! 994 01:28:57,338 --> 01:29:00,375 Stop the car, I'm not gonna ask you again. 995 01:29:00,407 --> 01:29:02,511 Okay, okay! 996 01:29:04,245 --> 01:29:07,082 Someone delivered a phone to my house yesterday. 997 01:29:07,115 --> 01:29:09,217 At 5PM it rang. 998 01:29:09,249 --> 01:29:11,051 -It was Daniel. -Yes! 999 01:29:11,084 --> 01:29:13,721 What did he say? 1000 01:29:13,754 --> 01:29:15,757 He said that he was alive 1001 01:29:15,789 --> 01:29:17,993 and that he had to disappear because 1002 01:29:18,026 --> 01:29:19,227 because of this money that he owed 1003 01:29:19,259 --> 01:29:20,594 to the Las Vegas racketeers. 1004 01:29:20,628 --> 01:29:23,764 Where has he been all this time? 1005 01:29:23,798 --> 01:29:27,703 Here in the city, hiding out. 1006 01:29:29,137 --> 01:29:30,672 What else? 1007 01:29:30,704 --> 01:29:33,441 That's all I know, I swear. 1008 01:29:49,123 --> 01:29:50,325 Get out of the car. 1009 01:29:50,357 --> 01:29:52,761 -What? -Get out of the car! 1010 01:30:08,709 --> 01:30:11,613 Grant, I need you to meet me at Nia's. 1011 01:30:11,646 --> 01:30:13,715 I'm on my way. 1012 01:30:15,148 --> 01:30:17,585 Yeah. Okay. 1013 01:30:23,758 --> 01:30:26,227 God... 1014 01:30:26,259 --> 01:30:27,329 please. 1015 01:30:31,231 --> 01:30:33,467 Please give me strength. 1016 01:31:41,502 --> 01:31:43,838 I'm looking for Nia. 1017 01:31:43,870 --> 01:31:46,673 She's not here. 1018 01:31:46,706 --> 01:31:49,276 You're lying. 1019 01:31:49,310 --> 01:31:50,745 And what if I am? 1020 01:31:54,581 --> 01:31:57,252 I'm not very fond of liars. 1021 01:32:03,324 --> 01:32:05,326 There. 1022 01:32:55,875 --> 01:32:59,646 -My long -lost sister, at last. 1023 01:32:59,679 --> 01:33:00,882 Nia. 1024 01:33:03,517 --> 01:33:04,819 No hugs? 1025 01:33:07,021 --> 01:33:10,659 No kisses? No illustration of love whatsoever? 1026 01:33:13,494 --> 01:33:16,665 Why, you'd think we were strangers. 1027 01:33:18,499 --> 01:33:20,468 Don't. 1028 01:33:23,004 --> 01:33:25,640 You think I'd hurt my only sister? 1029 01:33:26,840 --> 01:33:28,810 I know what you're doing. 1030 01:33:28,843 --> 01:33:32,313 What am I doing exactly? 1031 01:33:32,346 --> 01:33:34,616 I see your manipulation. 1032 01:33:35,883 --> 01:33:38,019 I know you've been watching. 1033 01:33:38,052 --> 01:33:40,621 Following me. 1034 01:33:40,655 --> 01:33:42,757 It was you in the black SUV. 1035 01:33:42,789 --> 01:33:44,491 Of course it was. 1036 01:33:46,893 --> 01:33:48,929 Why? 1037 01:33:48,963 --> 01:33:50,331 Nia, I know... 1038 01:33:50,364 --> 01:33:53,801 You know how I'm feeling? 1039 01:33:53,834 --> 01:33:57,739 You couldn't possibly how I'm feeling! 1040 01:33:57,771 --> 01:33:59,940 Your gift is weak! 1041 01:33:59,973 --> 01:34:01,810 It's feeble. 1042 01:34:03,878 --> 01:34:06,748 It's your fault mommy and daddy died that day. 1043 01:34:08,014 --> 01:34:10,517 All these years I've wonder, "Who do I hate more?" 1044 01:34:10,551 --> 01:34:14,722 Mom and Dad for not believing in my gifts, or you? 1045 01:34:16,356 --> 01:34:17,758 I... 1046 01:34:17,792 --> 01:34:19,526 I made a mistake and... 1047 01:34:19,560 --> 01:34:20,995 No, a mistake, 1048 01:34:21,027 --> 01:34:23,463 is made without the knowledge 1049 01:34:23,496 --> 01:34:24,499 of consequences! 1050 01:34:24,531 --> 01:34:27,668 What you did was much worse! 1051 01:34:27,701 --> 01:34:30,370 It's as if you put the gun to their head and shot it! 1052 01:34:30,404 --> 01:34:32,507 Why kill all these people? 1053 01:34:32,539 --> 01:34:36,743 My God. 1054 01:34:36,776 --> 01:34:38,812 You still don't understand, I didn't kill anybody. 1055 01:34:38,846 --> 01:34:40,848 I can taste your lies. 1056 01:34:40,880 --> 01:34:41,982 Stop lying! 1057 01:34:42,016 --> 01:34:46,321 Poor Rose. 1058 01:34:46,353 --> 01:34:49,490 So confused. 1059 01:34:49,522 --> 01:34:51,491 So flushed with revelation 1060 01:34:51,525 --> 01:34:53,527 and so little understanding. 1061 01:34:53,561 --> 01:34:57,432 You used Daniel Landers to draw me in. 1062 01:34:57,464 --> 01:34:59,766 Daniel was customer. 1063 01:34:59,799 --> 01:35:02,669 He needed to disappear, I helped him get a new identity. 1064 01:35:02,703 --> 01:35:06,007 And then you made sure that detective Rigers 1065 01:35:06,039 --> 01:35:07,774 sent Abagail to me. 1066 01:35:07,807 --> 01:35:11,011 Do you think that you can deny 1067 01:35:11,044 --> 01:35:12,045 my existence? 1068 01:35:12,079 --> 01:35:15,016 I never tried to deny you! 1069 01:35:15,048 --> 01:35:19,053 I just didn't know what to say to you! 1070 01:35:22,490 --> 01:35:26,328 You can tell detective Rigers he can come out now. 1071 01:35:34,935 --> 01:35:38,039 Very good, Rose. 1072 01:35:38,071 --> 01:35:41,775 Another one of your customers? 1073 01:35:41,808 --> 01:35:43,143 We have a simple business arrangement. 1074 01:35:43,177 --> 01:35:45,012 He does a few things for me, 1075 01:35:45,044 --> 01:35:47,514 his wife doesn't find out about his frequent visits 1076 01:35:47,548 --> 01:35:48,883 to my establishment. 1077 01:35:48,915 --> 01:35:52,486 What can I say? I'm insatiable. 1078 01:35:52,520 --> 01:35:54,755 I thought it was you. 1079 01:35:54,789 --> 01:35:57,558 You came into my home. 1080 01:35:57,590 --> 01:35:58,959 Guilty. 1081 01:35:58,993 --> 01:36:02,096 You tried to kill me. 1082 01:36:02,129 --> 01:36:04,599 No, he didn't try to kill you. 1083 01:36:06,633 --> 01:36:10,003 That pleasure belongs to me. 1084 01:36:11,172 --> 01:36:13,174 No! Nia! 1085 01:36:13,206 --> 01:36:15,042 -Stop! -Die! 1086 01:36:15,075 --> 01:36:18,012 -Please, stop! -Die! 1087 01:36:18,044 --> 01:36:21,682 I want you to feel the pain that I feel! 1088 01:36:22,782 --> 01:36:25,620 Please! 1089 01:36:25,652 --> 01:36:26,788 Nia! 1090 01:37:52,806 --> 01:37:54,542 Are you coming in? 1091 01:37:58,646 --> 01:38:01,983 I'm figuring you want to be left alone. 1092 01:38:02,016 --> 01:38:04,252 You're probably right. 1093 01:38:12,026 --> 01:38:14,729 You know, there's something that 1094 01:38:14,762 --> 01:38:17,130 I still don't understand. 1095 01:38:17,164 --> 01:38:20,034 Yes. 1096 01:38:20,066 --> 01:38:24,804 When you came up the stairs at Nia's you... 1097 01:38:24,838 --> 01:38:26,941 you shot detective Rigers without hesitation. 1098 01:38:26,973 --> 01:38:29,944 How did you know he was the killer? 1099 01:38:31,145 --> 01:38:33,313 Well... 1100 01:38:33,347 --> 01:38:35,148 when I came upstairs I saw detective Rigers 1101 01:38:35,182 --> 01:38:36,617 just looking at Nia trying to kill you 1102 01:38:36,650 --> 01:38:38,819 so I figured that couldn't be good. 1103 01:38:38,852 --> 01:38:40,922 So I took the shot. 1104 01:38:42,056 --> 01:38:43,958 That makes sense. 1105 01:38:45,191 --> 01:38:46,860 Okay, Rose. 1106 01:38:57,704 --> 01:39:00,173 But wouldn't you hesitate... 1107 01:39:00,206 --> 01:39:02,276 just a little? 1108 01:39:14,088 --> 01:39:15,656 I was wondering how long it was gonna take 1109 01:39:15,688 --> 01:39:17,825 for you to figure it out. 1110 01:39:19,959 --> 01:39:22,862 You know, if I had to chose a gift 1111 01:39:22,896 --> 01:39:24,732 it wouldn't be this one. 1112 01:39:26,400 --> 01:39:29,603 Knowing the things I wish I didn't know 1113 01:39:29,637 --> 01:39:32,907 and not knowing the things I wish I did. 1114 01:39:34,807 --> 01:39:37,878 Always God's will what is revealed. 1115 01:39:40,114 --> 01:39:43,951 Tell me why. 1116 01:39:43,984 --> 01:39:45,820 Why? 1117 01:39:45,852 --> 01:39:47,654 You know, so many times I looked into those big ol' 1118 01:39:47,687 --> 01:39:49,656 pretty eyes and I thought you knew! 1119 01:39:49,690 --> 01:39:52,026 But you didn't. 1120 01:39:55,062 --> 01:39:57,064 I never forgave Jake for turning me down when I went to him 1121 01:39:57,097 --> 01:39:59,967 for help after I killed those men. 1122 01:39:59,999 --> 01:40:03,704 I tried to leave town, I bet you didn't know that. 1123 01:40:04,972 --> 01:40:07,407 I went back to Jake's house that night and as I drove up, 1124 01:40:07,441 --> 01:40:10,978 I saw detective Rigers driving off in the SUV. 1125 01:40:11,978 --> 01:40:14,248 I killed Jake that evening. 1126 01:40:24,857 --> 01:40:27,427 I never forgave those men for what they 1127 01:40:27,460 --> 01:40:30,097 did to my grandfather. 1128 01:40:31,298 --> 01:40:33,134 And I never forgave Alexander Rachet 1129 01:40:33,167 --> 01:40:35,936 for choosing Daniel over me. 1130 01:40:35,968 --> 01:40:38,873 I don't understand, why are you doing this? 1131 01:40:41,374 --> 01:40:44,177 What are you doing? 1132 01:40:44,210 --> 01:40:45,279 No! 1133 01:40:45,312 --> 01:40:46,747 No! 1134 01:40:53,352 --> 01:40:56,123 Damn! I should have been the boxing champion! 1135 01:40:56,155 --> 01:40:59,960 Alex, boy, he spent all his time on Daniel! 1136 01:41:01,294 --> 01:41:02,864 And yes... 1137 01:41:04,731 --> 01:41:08,334 Nia wanted to kill you. 1138 01:41:08,368 --> 01:41:10,437 I could see it in her eyes. 1139 01:41:12,239 --> 01:41:14,241 And now what? 1140 01:41:14,273 --> 01:41:17,078 All those visits. 1141 01:41:17,111 --> 01:41:19,947 All those visits in prison, you, 1142 01:41:19,980 --> 01:41:23,116 you made me believe you loved me. 1143 01:41:23,150 --> 01:41:25,219 I do love you, Grant. 1144 01:41:25,252 --> 01:41:27,487 It's why I couldn't see you clearly. 1145 01:41:27,521 --> 01:41:29,389 Nah, nah, you never loved me, man. 1146 01:41:29,423 --> 01:41:31,726 You don't love nobody! 1147 01:41:31,758 --> 01:41:33,694 I protected you! 1148 01:41:35,062 --> 01:41:37,265 I would have died for you! 1149 01:41:39,799 --> 01:41:41,369 You know what, Rose? 1150 01:41:42,870 --> 01:41:44,338 I got a gift too. 1151 01:41:47,840 --> 01:41:50,977 I am dangerous. 1152 01:42:30,383 --> 01:42:33,987 Vengeance is mine, sayeth the Lord. 1153 01:42:57,143 --> 01:42:58,512 Yes, Melissa? 1154 01:42:58,544 --> 01:43:00,480 Tesla Richards is here to see you? 1155 01:43:00,513 --> 01:43:03,351 Yes. Yes, send her in, please. 1156 01:43:08,387 --> 01:43:11,225 Good afternoon, Mrs. Richards. 1157 01:43:11,258 --> 01:43:12,994 Hi. 1158 01:43:15,995 --> 01:43:18,932 How can I help you? 1159 01:43:18,965 --> 01:43:22,035 My daughter's been missing for over a week. 1160 01:43:23,169 --> 01:43:25,205 Rose! 1161 01:43:25,239 --> 01:43:27,808 I don't know what else to do. 76964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.