Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,878 --> 00:00:47,870
Narrator: A long time ago,
Britain was ruled
2
00:00:47,965 --> 00:00:50,627
by King Uther Pendragon.
3
00:00:52,135 --> 00:00:55,343
But when uther died
without an heir,
4
00:00:55,681 --> 00:00:58,764
the land was torn apart by war.
5
00:01:00,143 --> 00:01:02,600
Many tried to claim the throne
6
00:01:02,688 --> 00:01:05,725
and fought bitterly
and endlessly.
7
00:01:06,066 --> 00:01:09,479
People's hearts
grew hopeless and hollow.
8
00:01:09,778 --> 00:01:13,521
The country became
lost and leaderless.
9
00:01:14,366 --> 00:01:16,106
So the wizard Merlin
10
00:01:16,201 --> 00:01:21,491
conjured a magical sword
in a stone called Excalibur
11
00:01:21,748 --> 00:01:24,740
and declared that only
uther's true heir
12
00:01:24,835 --> 00:01:26,245
could pull it free.
13
00:01:26,461 --> 00:01:27,951
Many tried,
14
00:01:28,463 --> 00:01:30,454
but only one succeeded.
15
00:01:31,008 --> 00:01:32,873
A boy named Arthur,
16
00:01:33,051 --> 00:01:37,169
who had no idea he was
uther's long-lost son.
17
00:01:37,681 --> 00:01:40,798
Arthur grew into a great king.
18
00:01:40,892 --> 00:01:43,759
He turned his enemies
into allies
19
00:01:43,854 --> 00:01:47,767
and ruled at a round table,
so that all were equal.
20
00:01:48,066 --> 00:01:51,729
He and his knights lived
by a code of chivalry,
21
00:01:51,820 --> 00:01:54,106
their hearts pure and noble.
22
00:01:54,197 --> 00:01:55,858
But their greatest foe
23
00:01:56,074 --> 00:02:00,158
was Arthur's own
half-sister, morgana.
24
00:02:00,495 --> 00:02:03,237
Convinced she was
the rightful heir,
25
00:02:03,332 --> 00:02:06,039
and desperate
to possess Excalibur,
26
00:02:06,126 --> 00:02:08,913
she turned to dark sorcery.
27
00:02:09,338 --> 00:02:12,580
Arthur fought a fearsome
battle against her,
28
00:02:12,841 --> 00:02:16,379
and bound her into
the bowels of the earth.
29
00:02:16,595 --> 00:02:20,759
But not before
she swore dark vengeance.
30
00:02:20,891 --> 00:02:23,724
When you are long gone,
31
00:02:23,894 --> 00:02:25,885
when hearts are hollow
32
00:02:25,979 --> 00:02:29,517
and the land is lost
and leaderless again,
33
00:02:30,692 --> 00:02:32,978
I will return.
34
00:02:33,153 --> 00:02:36,111
Narrator: And so will the sword.
35
00:02:46,541 --> 00:02:47,826
Alex: Okay, okay!
36
00:02:49,378 --> 00:02:50,959
I'm coming as fast as I can.
37
00:02:51,463 --> 00:02:53,795
Mum: Your homework's
all over the kitchen table.
38
00:02:53,882 --> 00:02:56,168
(Indistinct chatter over radio)
39
00:02:58,220 --> 00:03:00,085
You know, every time you
sleep in
40
00:03:00,180 --> 00:03:01,511
and skip breakfast, it's like...
41
00:03:01,598 --> 00:03:03,589
Both: Starting the day
on an empty battery.
42
00:03:03,767 --> 00:03:04,767
I know.
43
00:03:05,143 --> 00:03:06,329
Mum: Maybe if you hadn't
left that
44
00:03:06,353 --> 00:03:07,968
till last thing
the night before...
45
00:03:08,689 --> 00:03:09,689
Alex: Damn.
46
00:03:11,024 --> 00:03:12,230
Mum: Here.
47
00:03:14,444 --> 00:03:17,561
It's not exactly
the right color, but...
48
00:03:17,698 --> 00:03:19,484
(Blows)
49
00:03:21,743 --> 00:03:23,904
Maybe you can say
it's a solar flare.
50
00:03:25,205 --> 00:03:26,205
Thanks, mum.
51
00:03:26,289 --> 00:03:27,975
Man: (On radio)
You're listening to the BBC.
52
00:03:27,999 --> 00:03:29,705
It's 7:30am,
it's time for the news.
53
00:03:35,549 --> 00:03:37,460
(Panting)
54
00:03:39,094 --> 00:03:40,880
Woman: (On radio)
BBC news at 7:30.
55
00:03:41,221 --> 00:03:42,221
Experts are warning that
56
00:03:42,264 --> 00:03:43,800
the world is becoming
more unstable
57
00:03:43,890 --> 00:03:45,471
than it has been for centuries.
58
00:03:45,559 --> 00:03:47,049
With dictators and strongmen
59
00:03:47,269 --> 00:03:48,454
gaining power in more countries
60
00:03:48,478 --> 00:03:49,593
than ever before,
61
00:03:49,688 --> 00:03:50,915
global divisions are increasing
62
00:03:50,939 --> 00:03:51,974
at an alarming rate.
63
00:03:52,065 --> 00:03:53,065
(Phone chimes)
64
00:03:53,734 --> 00:03:54,974
(Kids shouting)
65
00:03:58,113 --> 00:03:59,228
Alex: Oh, no.
66
00:04:03,368 --> 00:04:05,450
Excuse me. (Panting)
67
00:04:07,080 --> 00:04:08,160
Sorry.
68
00:04:14,296 --> 00:04:15,331
'Scuse me.
69
00:04:17,048 --> 00:04:19,209
(Indistinct chatter)
70
00:04:21,052 --> 00:04:22,758
(School bell rings)
71
00:04:24,806 --> 00:04:25,806
Bedders!
72
00:04:26,433 --> 00:04:27,889
Has anyone seen bedders?
73
00:04:29,853 --> 00:04:31,389
Bedders! Where are you?
74
00:04:32,314 --> 00:04:34,680
- Let go of me! Leave me alone!
- (Coins clinking)
75
00:04:34,775 --> 00:04:35,890
Put me down!
76
00:04:36,151 --> 00:04:37,812
No, no, and no.
77
00:04:38,737 --> 00:04:40,017
You wanna survive
in this school,
78
00:04:40,447 --> 00:04:41,727
you gotta pay for the privilege.
79
00:04:41,782 --> 00:04:43,488
You're cutting off
my circulation.
80
00:04:43,575 --> 00:04:45,236
I am going to pass out.
81
00:04:45,327 --> 00:04:46,737
Keep your voice down
82
00:04:46,828 --> 00:04:48,693
or I'll punch my pin number
into your legs.
83
00:04:48,955 --> 00:04:50,411
My head's filling up with blood.
84
00:04:51,082 --> 00:04:52,322
It's going to explode!
85
00:04:52,417 --> 00:04:54,373
(Pants) I feel weird.
86
00:04:54,961 --> 00:04:55,825
Help!
87
00:04:55,921 --> 00:04:58,879
- Somebody help me.
- Hey! Let him go.
88
00:05:02,344 --> 00:05:04,881
Boy: Oh, look.
It's the lego minifigure boy.
89
00:05:06,306 --> 00:05:07,637
I said, leave him alone.
90
00:05:08,767 --> 00:05:09,802
(Grunting)
91
00:05:10,060 --> 00:05:11,380
- Boy: Ooh.
- Girl: Why should we?
92
00:05:13,063 --> 00:05:14,428
Because there's two of you,
93
00:05:14,856 --> 00:05:17,313
he's half your size,
and he's my friend.
94
00:05:17,526 --> 00:05:19,062
- Aw.
- Mm.
95
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
(Sighs)
96
00:05:25,575 --> 00:05:26,575
(Grunts)
97
00:05:26,868 --> 00:05:28,950
Boy: How many times
do I have to tell you?
98
00:05:30,288 --> 00:05:32,404
Don't be a hero.
It's not worth it.
99
00:05:32,749 --> 00:05:33,955
I'm the king around here.
100
00:05:34,835 --> 00:05:36,450
(Grunts, gasps)
101
00:05:36,628 --> 00:05:38,243
Boy: Careful not to drown
in that puddle.
102
00:05:38,338 --> 00:05:39,453
Girl: See you later, girls.
103
00:05:40,423 --> 00:05:42,163
- (School bell rings)
- (Panting)
104
00:05:46,596 --> 00:05:47,596
(Both grunt)
105
00:05:47,639 --> 00:05:48,970
(Kids shouting)
106
00:05:49,057 --> 00:05:50,342
Boy: Off Mel!
Get off me, shrimp!
107
00:05:50,433 --> 00:05:51,702
Teacher:
Break it up! Break it up!
108
00:05:51,726 --> 00:05:53,341
Move aside, move aside!
109
00:05:53,728 --> 00:05:55,013
Alexander Elliot!
110
00:05:56,147 --> 00:05:57,542
Principal: I'll give you
one last chance,
111
00:05:57,566 --> 00:05:59,932
or I'll just have to give
all three of you detention.
112
00:06:00,026 --> 00:06:01,311
Who started it?
113
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
No one.
114
00:06:04,865 --> 00:06:06,105
Your behavior here
115
00:06:06,199 --> 00:06:08,611
directly affects
the rest of your life.
116
00:06:09,494 --> 00:06:10,779
You know that, don't you?
117
00:06:11,913 --> 00:06:13,574
It's a tough world out there
118
00:06:13,665 --> 00:06:16,077
and it's getting tougher
all the time.
119
00:06:16,710 --> 00:06:18,450
There's millions of kids
in this country
120
00:06:18,545 --> 00:06:20,536
with a better start in life
than you.
121
00:06:21,256 --> 00:06:24,123
And the world
is not going to change.
122
00:06:25,051 --> 00:06:27,508
It's you that has to change.
123
00:06:31,266 --> 00:06:33,348
Alex, you saved my life,
124
00:06:33,560 --> 00:06:36,097
and now I owe you
my undying loyalty.
125
00:06:36,271 --> 00:06:38,011
Like Frodo and Samwise
126
00:06:38,106 --> 00:06:39,562
or Chewbacca and Han
127
00:06:39,691 --> 00:06:41,147
or donkey and Shrek.
128
00:06:41,818 --> 00:06:44,434
We'll make sure we're on
the same bus every morning.
129
00:06:44,529 --> 00:06:45,929
And I'll wait for you
at lunch break
130
00:06:45,989 --> 00:06:47,229
and after school,
131
00:06:47,324 --> 00:06:49,235
so if they ever dare
try anything...
132
00:06:49,326 --> 00:06:50,736
We already do that, bedders.
133
00:06:51,578 --> 00:06:53,443
Lance and kaye rule the school.
134
00:06:54,247 --> 00:06:55,612
There's nothing you can do.
135
00:06:56,791 --> 00:06:58,372
There's nothing
either of us can do.
136
00:06:59,920 --> 00:07:01,376
This isn't
junior school anymore.
137
00:07:02,130 --> 00:07:03,495
We're nothings now.
138
00:07:04,716 --> 00:07:05,876
We're the most insignificant,
139
00:07:05,926 --> 00:07:07,416
powerless people in the school.
140
00:07:11,890 --> 00:07:12,890
Hey.
141
00:07:13,266 --> 00:07:14,266
Hey!
142
00:07:14,434 --> 00:07:15,719
I learnt a new trick.
143
00:07:16,102 --> 00:07:17,308
Hold out your hand.
144
00:07:17,896 --> 00:07:19,227
(Sighs)
145
00:07:20,649 --> 00:07:22,856
Now squeeze as hard as you can.
146
00:07:23,902 --> 00:07:24,982
Abracadabra!
147
00:07:25,153 --> 00:07:26,313
Alakazam!
148
00:07:26,821 --> 00:07:28,106
Open your hand.
149
00:07:31,117 --> 00:07:32,903
Wait, that's not right.
150
00:07:35,205 --> 00:07:37,161
You're supposed to have
both of them.
151
00:07:37,248 --> 00:07:39,079
It's a duplication illusion.
152
00:07:39,209 --> 00:07:41,074
It's really good when it works.
153
00:07:42,087 --> 00:07:43,167
(Coins clink)
154
00:07:43,588 --> 00:07:44,919
Don't worry about it, bedders.
155
00:07:45,340 --> 00:07:47,126
I'm not in the mood
for magic anymore.
156
00:07:55,850 --> 00:07:57,715
Mum: Alex, are you okay?
157
00:07:57,978 --> 00:07:59,263
It's not true, is it?
158
00:07:59,980 --> 00:08:01,332
What would make you
jump on someone
159
00:08:01,356 --> 00:08:02,846
and start punching them?
160
00:08:03,608 --> 00:08:04,608
Alex.
161
00:08:05,235 --> 00:08:06,850
Alex:
They were bullying bedders.
162
00:08:07,112 --> 00:08:08,443
I tried to stop them.
163
00:08:09,072 --> 00:08:10,937
No one said anything about that.
164
00:08:11,992 --> 00:08:14,904
Why didn't you say something?
Why didn't you tell someone?
165
00:08:17,455 --> 00:08:20,242
(Gasps) Alex, look at you.
166
00:08:21,501 --> 00:08:23,241
Because it would just
make everything worse.
167
00:08:23,461 --> 00:08:25,918
How could telling the truth
make everything worse?
168
00:08:26,381 --> 00:08:27,917
You wouldn't understand.
169
00:08:31,428 --> 00:08:32,964
Dad would understand.
170
00:08:33,847 --> 00:08:34,847
Mum: Well...
171
00:08:36,224 --> 00:08:37,259
He's not here.
172
00:08:39,436 --> 00:08:42,803
But if he was,
I know exactly what he'd say.
173
00:08:43,857 --> 00:08:45,084
He'd say that telling the truth
174
00:08:45,108 --> 00:08:48,475
and doing the right thing
never makes anything worse.
175
00:08:49,696 --> 00:08:51,937
You always used to
believe that, Alex.
176
00:08:52,907 --> 00:08:53,907
Yeah.
177
00:08:55,076 --> 00:08:56,236
Well, not anymore.
178
00:08:57,287 --> 00:08:59,448
(Thunder rumbles)
179
00:09:03,293 --> 00:09:06,160
- Woman: I can taste it...
- Demonic voices: Taste.
180
00:09:06,254 --> 00:09:08,085
Woman: In the rain.
181
00:09:09,257 --> 00:09:12,875
- Sense it in the soil.
- Demonic voices: Sense it.
182
00:09:13,762 --> 00:09:15,673
Woman: What they once had...
183
00:09:16,848 --> 00:09:18,930
Is long lost.
184
00:09:19,017 --> 00:09:21,224
Voices: Long lost.
185
00:09:21,311 --> 00:09:23,927
- Woman: They are divided.
- Demonic voices: Divided.
186
00:09:24,022 --> 00:09:26,559
- Woman: Fearful.
- Demonic voices: Fearful.
187
00:09:26,649 --> 00:09:28,935
- Woman: Leaderless.
- Demonic voices: Leaderless.
188
00:09:29,027 --> 00:09:30,938
Leaderless. Leaderless...
189
00:09:31,029 --> 00:09:33,145
Woman: As they grow weaker...
190
00:09:33,239 --> 00:09:34,649
Demonic voices:
Weaker... weaker...
191
00:09:34,741 --> 00:09:37,323
Woman: I grow stronger.
192
00:09:37,410 --> 00:09:39,401
Demonic voices: Stronger.
193
00:09:39,496 --> 00:09:42,909
Woman: Soon, darkness will dawn.
194
00:09:45,126 --> 00:09:48,243
My time will come.
195
00:09:49,923 --> 00:09:51,163
(Gasps)
196
00:09:51,591 --> 00:09:52,922
(Clock ticking)
197
00:09:53,134 --> 00:09:55,250
Teacher: Come on, no doodling.
198
00:09:55,970 --> 00:09:58,427
This is detention,
not art class.
199
00:10:00,350 --> 00:10:01,840
Concentrate.
200
00:10:10,151 --> 00:10:11,687
(School bell rings)
201
00:10:11,903 --> 00:10:13,814
Lance: Oi! Alex Elliot!
202
00:10:13,905 --> 00:10:15,816
Wait for us.
We wanna talk to you.
203
00:10:15,907 --> 00:10:17,547
Kaye: Where are you going?
Don't run away.
204
00:10:17,617 --> 00:10:19,678
Lance: What's the matter?
What are you frightened of?
205
00:10:19,702 --> 00:10:21,533
- (Tires squeal)
- (Horn blares)
206
00:10:23,832 --> 00:10:25,413
Go, go! Run, get him!
207
00:10:26,000 --> 00:10:28,412
- (Panting)
- That fast as you can go?
208
00:10:29,420 --> 00:10:30,910
Kaye: We're right behind you!
209
00:10:31,005 --> 00:10:32,645
Lance: You're dead now,
you little snitch!
210
00:10:34,425 --> 00:10:35,585
Kaye: Alex Elliot!
211
00:10:35,802 --> 00:10:38,418
Lance: Oi! Come here! Here, boy!
212
00:10:38,513 --> 00:10:39,753
(Panting)
213
00:10:41,224 --> 00:10:42,224
(Grunts)
214
00:10:58,908 --> 00:11:00,444
Hey, Lance! I've got him.
215
00:11:00,910 --> 00:11:03,401
Oi. What you running for?
216
00:11:03,913 --> 00:11:05,744
You and me have got
a fight to finish.
217
00:11:08,626 --> 00:11:09,490
(Gasps)
218
00:11:09,586 --> 00:11:10,586
(Thud)
219
00:11:19,929 --> 00:11:20,964
Kaye: We'd better leave.
220
00:11:24,392 --> 00:11:27,304
(Breathing heavily)
221
00:11:34,068 --> 00:11:35,068
(Gasps)
222
00:12:09,979 --> 00:12:12,436
Hello? Is anybody here?
223
00:12:19,405 --> 00:12:20,405
(Grunts)
224
00:12:23,076 --> 00:12:24,076
(Grunts)
225
00:12:37,006 --> 00:12:39,042
(Police siren wails)
226
00:12:41,302 --> 00:12:43,167
(Siren fades away)
227
00:12:50,520 --> 00:12:53,603
Alex: Bedders, tell your dad
we've got homework together.
228
00:12:54,190 --> 00:12:57,307
Come across the garden walls.
You've gotta see what I found.
229
00:12:58,903 --> 00:13:02,111
(Woman screams, snarls)
230
00:13:02,907 --> 00:13:05,193
Demonic voice:
The sword has returned.
231
00:13:05,285 --> 00:13:07,992
Echoing voices: Has returned.
Returned. The sword.
232
00:13:08,079 --> 00:13:10,821
Demonic voice:
The sword has been drawn.
233
00:13:10,915 --> 00:13:12,405
(Exhales)
234
00:13:12,500 --> 00:13:15,492
Let the roots be my senses.
235
00:13:15,586 --> 00:13:16,826
Demonic voices: Senses.
236
00:13:16,921 --> 00:13:20,834
Let the land
be my eyes and ears.
237
00:13:20,925 --> 00:13:22,335
Demonic voices: Eyes and ears.
238
00:13:22,427 --> 00:13:25,134
Find the one who drew it.
239
00:13:26,055 --> 00:13:29,513
Find the new king.
240
00:13:29,600 --> 00:13:31,682
Demonic voices:
Find the new king.
241
00:13:31,769 --> 00:13:35,227
Morgana: The sword must be mine.
242
00:13:35,732 --> 00:13:39,145
The king must die.
243
00:13:39,235 --> 00:13:42,853
Demonic voices: The king.
The new king. Find the new king.
244
00:13:42,947 --> 00:13:45,233
Find the new king.
245
00:13:45,325 --> 00:13:47,611
(Roots creaking)
246
00:13:54,917 --> 00:13:56,077
Alex: Maybe it's a prank.
247
00:13:56,461 --> 00:13:59,248
A YouTube thing.
A social experiment.
248
00:14:00,506 --> 00:14:01,871
Maybe there were hidden cameras.
249
00:14:03,384 --> 00:14:04,499
Look.
250
00:14:06,262 --> 00:14:07,782
There's something written
on the guard.
251
00:14:08,431 --> 00:14:09,967
Put it into Google translate.
252
00:14:11,559 --> 00:14:12,559
"Gladius...
253
00:14:13,603 --> 00:14:14,763
Arturi...
254
00:14:17,482 --> 00:14:19,598
Filius tintageli."”
255
00:14:19,692 --> 00:14:20,898
(phone keyboard clicking)
256
00:14:21,444 --> 00:14:22,650
It's Latin.
257
00:14:22,987 --> 00:14:27,981
It means, "sword of Arthur,
son of tinta-gel."
258
00:14:29,535 --> 00:14:30,535
Who's tinta-gel?
259
00:14:34,040 --> 00:14:35,200
What are you doing?
260
00:14:35,375 --> 00:14:37,957
Alex: My dad gave me
a book once, years ago...
261
00:14:39,212 --> 00:14:40,702
About the knights
of the round table.
262
00:14:40,838 --> 00:14:42,624
I used to know it off by heart.
263
00:14:52,975 --> 00:14:54,806
It's not "tinta-gel,"
it's tintagel.
264
00:14:55,228 --> 00:14:58,186
And tintagel's not a person,
it's a place...
265
00:14:58,981 --> 00:15:00,892
An island off the coast
of cornwall.
266
00:15:01,401 --> 00:15:03,312
There's an old
ruined castle there.
267
00:15:03,820 --> 00:15:06,061
Some people say it's where
king Arthur was born.
268
00:15:06,489 --> 00:15:09,526
I went there once
when I was five.
269
00:15:10,535 --> 00:15:12,071
It's where my dad lived.
270
00:15:12,662 --> 00:15:14,368
The last time I ever saw him.
271
00:15:15,039 --> 00:15:17,075
That's where I was
when he gave me this book.
272
00:15:18,418 --> 00:15:19,828
He even signed it.
273
00:15:20,086 --> 00:15:21,166
Look.
274
00:15:22,046 --> 00:15:26,210
Bedders: "To Alex, my once
and future king. Dad."
275
00:15:27,885 --> 00:15:30,627
Alex, what if this is a message?
276
00:15:31,222 --> 00:15:32,408
What if you're the only person
277
00:15:32,432 --> 00:15:34,297
who could have pulled
that sword out?
278
00:15:34,517 --> 00:15:35,517
What if it's...
279
00:15:36,352 --> 00:15:38,388
- Go on.
- But you'll laugh at me.
280
00:15:38,646 --> 00:15:39,761
I won't, I promise.
281
00:15:40,523 --> 00:15:43,515
What if it's
the sword in the stone?
282
00:15:46,279 --> 00:15:47,644
(Both laugh)
283
00:15:53,369 --> 00:15:55,530
Behold, Excalibur.
284
00:15:56,330 --> 00:15:57,786
Kneel before your king.
285
00:15:57,915 --> 00:15:59,155
Yes, my lord.
286
00:16:02,044 --> 00:16:06,128
You're my closest and oldest
and very best friend.
287
00:16:06,966 --> 00:16:08,081
I knight thee...
288
00:16:12,096 --> 00:16:13,506
Sir beddersvere.
289
00:16:14,765 --> 00:16:16,551
Mum:
Alex, is your light still on?
290
00:16:16,642 --> 00:16:18,633
- You better be in bed.
- Alex: Quick, go.
291
00:16:21,606 --> 00:16:23,267
Bedders: Alex. “What?
292
00:16:23,441 --> 00:16:24,772
You don't really think
293
00:16:24,859 --> 00:16:27,100
that's the real
sword in the stone, do you?
294
00:16:29,030 --> 00:16:30,236
Of course not.
295
00:16:55,181 --> 00:16:57,763
- (Buzzing)
- (Electricity crackling)
296
00:16:58,351 --> 00:17:00,057
(Birds chirping)
297
00:17:09,987 --> 00:17:11,318
- (Bell rings)
- Man: Morning.
298
00:17:11,906 --> 00:17:12,941
Bloody hell.
299
00:17:13,741 --> 00:17:15,151
Oh. Forgive me.
300
00:17:15,284 --> 00:17:17,024
I completely forgot
to include clothing
301
00:17:17,119 --> 00:17:19,235
in my vivifica transubtantiatio.
302
00:17:19,705 --> 00:17:22,572
Do you by any chance
have any beetle blood,
303
00:17:22,667 --> 00:17:24,623
ground animal bone,
or beaver urine?
304
00:17:24,919 --> 00:17:25,783
What?
305
00:17:25,878 --> 00:17:27,414
(Sighs) Very well.
306
00:17:27,880 --> 00:17:30,496
In that case,
I require your smock.
307
00:17:31,425 --> 00:17:33,040
(Snapping, clapping)
308
00:17:36,973 --> 00:17:39,555
(Siren wailing)
309
00:17:41,561 --> 00:17:42,767
Boy: Surely, officers,
310
00:17:42,853 --> 00:17:45,435
it's not against the law to
take a morning constitutional.
311
00:17:46,023 --> 00:17:47,638
Or to wear
loose-fitting garments
312
00:17:47,733 --> 00:17:48,813
that permit fresh air
313
00:17:48,901 --> 00:17:51,062
to circulate around
one's crevices and furrows.
314
00:17:51,654 --> 00:17:55,522
Now, your carriage
seems warm and dry.
315
00:17:55,866 --> 00:17:59,074
Take me east at once, posthaste.
316
00:17:59,495 --> 00:18:00,735
(Snapping, clapping)
317
00:18:17,847 --> 00:18:18,847
(Snapping, clapping)
318
00:18:21,309 --> 00:18:23,391
Dispatcher: (On radio)
Romeo Charlie zero one,
319
00:18:23,477 --> 00:18:24,512
what is your location?
320
00:18:24,604 --> 00:18:26,014
What just happened?
321
00:18:28,691 --> 00:18:29,726
(Bird twitters)
322
00:18:33,029 --> 00:18:34,735
Teacher: Pay attention,
everybody.
323
00:18:34,864 --> 00:18:37,651
We have a new pupil
joining the class today.
324
00:18:37,867 --> 00:18:39,698
Why don't you
introduce yourself?
325
00:18:41,037 --> 00:18:44,370
Greetings, young academicians.
My name is...
326
00:18:45,082 --> 00:18:46,082
Mertin.
327
00:18:46,542 --> 00:18:47,702
Yes, that's right.
328
00:18:47,793 --> 00:18:50,284
Mertin ambrosius caledonensis.
329
00:18:50,630 --> 00:18:52,291
And I am a perfectly normal
330
00:18:52,381 --> 00:18:54,292
contemporary British schoolboy.
331
00:18:55,509 --> 00:18:56,999
(Students laugh)
332
00:18:57,762 --> 00:18:59,753
Teacher: Quiet down, please.
333
00:18:59,847 --> 00:19:02,179
No, bedders. Absolutely not.
334
00:19:02,266 --> 00:19:03,927
We cannot talk to that boy.
335
00:19:04,185 --> 00:19:05,550
But he looks cool.
336
00:19:05,728 --> 00:19:08,219
At the very least
I bet he's into magic,
337
00:19:08,314 --> 00:19:10,930
and role-playing games,
and game of thrones.
338
00:19:11,025 --> 00:19:13,562
Listen to me.
For the first time ever,
339
00:19:13,653 --> 00:19:16,611
there's someone in this school
who's more bullyable than us.
340
00:19:16,697 --> 00:19:18,107
We have to stay away from him.
341
00:19:18,199 --> 00:19:20,611
As far away as possible.
342
00:19:21,494 --> 00:19:22,950
Teacher: Some metals are common,
343
00:19:23,037 --> 00:19:25,119
like copper,
and are called base metals.
344
00:19:25,748 --> 00:19:28,660
Others are rare and valuable,
like gold,
345
00:19:28,751 --> 00:19:30,491
and are called precious metals.
346
00:19:30,586 --> 00:19:33,248
Now, a long time ago,
people called "alchemists"
347
00:19:33,339 --> 00:19:34,979
believed that you could
change base metals
348
00:19:35,007 --> 00:19:36,463
to precious metals.
349
00:19:36,550 --> 00:19:39,292
These sections of
the earth's crust
350
00:19:39,387 --> 00:19:41,423
contain a wealth of history.
351
00:19:41,597 --> 00:19:43,588
Ruins, dead bodies,
352
00:19:43,683 --> 00:19:45,924
evidence of past civilizations.
353
00:19:46,018 --> 00:19:50,387
Teacher: And slowly move your
moons across, between the two.
354
00:19:50,481 --> 00:19:52,847
You will start to see
how these two planets,
355
00:19:52,942 --> 00:19:54,682
when their orbits intersect,
356
00:19:54,777 --> 00:19:58,395
will cause the upcoming
total solar eclipse.
357
00:19:58,489 --> 00:19:59,774
"Upcoming"?
358
00:20:00,324 --> 00:20:01,689
What do you mean, "upcoming"?
359
00:20:02,034 --> 00:20:04,946
When exactly is this
total solar eclipse due?
360
00:20:05,037 --> 00:20:06,777
- Four days' time.
- Four days?
361
00:20:07,415 --> 00:20:10,373
God's socks.
This is a catastrophe.
362
00:20:10,710 --> 00:20:13,543
A disaster.
I thought it was four years.
363
00:20:14,630 --> 00:20:17,121
Get out of my way!
I need air, space to think!
364
00:20:17,216 --> 00:20:19,298
(Students chattering)
365
00:20:19,385 --> 00:20:20,385
(Door closes)
366
00:20:22,805 --> 00:20:24,215
Alexander Elliot!
367
00:20:24,724 --> 00:20:26,635
It was you who drew the sword.
368
00:20:27,059 --> 00:20:29,641
In four moons there will be
darkness in daylight,
369
00:20:29,729 --> 00:20:32,015
the dual realms will be bridged,
370
00:20:32,106 --> 00:20:34,472
and morgana will return.
371
00:20:34,775 --> 00:20:35,775
Oh, no.
372
00:20:37,153 --> 00:20:40,020
You must saddle your steeds,
gird up your armor,
373
00:20:40,114 --> 00:20:41,320
gather your allies!
374
00:20:41,699 --> 00:20:42,859
Go away.
375
00:20:43,534 --> 00:20:45,490
We don't know you,
and we don't want to know you.
376
00:20:45,578 --> 00:20:46,578
Leave us alone!
377
00:20:48,456 --> 00:20:49,912
(Students gasping)
378
00:20:49,999 --> 00:20:51,205
Good people,
379
00:20:51,667 --> 00:20:54,249
this realm faces mortal danger!
380
00:20:54,336 --> 00:20:57,578
And this boy among you
drew Excalibur.
381
00:20:57,673 --> 00:21:01,837
Who will kneel at his feet
and swear allegiance?
382
00:21:04,221 --> 00:21:06,212
(Students laughing, shouting)
383
00:21:06,307 --> 00:21:09,094
Stop it! Stop that!
384
00:21:10,227 --> 00:21:11,227
(Screams)
385
00:21:11,645 --> 00:21:13,636
- (Bird twitters)
- (Students scream)
386
00:21:13,731 --> 00:21:15,767
- (Wings flapping)
- (Students yelling)
387
00:21:15,858 --> 00:21:17,974
But rokas saw it
with his own eyes.
388
00:21:18,611 --> 00:21:20,727
Danielle said they tried
to catch it for two hours,
389
00:21:20,821 --> 00:21:21,901
but it escaped.
390
00:21:21,989 --> 00:21:23,980
He did not turn into
an owl, bedders.
391
00:21:24,325 --> 00:21:26,236
But he said we're
in mortal danger.
392
00:21:26,327 --> 00:21:27,533
And he knew about the sword.
393
00:21:27,620 --> 00:21:29,156
How could he know
about the sword?
394
00:21:29,246 --> 00:21:31,908
I don't know.
It's a coincidence.
395
00:21:32,249 --> 00:21:34,991
It doesn't matter,
I've made up my mind.
396
00:21:35,669 --> 00:21:36,829
I'm putting it back.
397
00:21:36,921 --> 00:21:38,707
Tomorrow night, after school.
398
00:21:39,173 --> 00:21:41,505
It's stolen property,
and it's a weapon.
399
00:21:42,218 --> 00:21:45,210
And it's making everything
go... weird.
400
00:21:45,888 --> 00:21:47,628
- But what if...
- But what if what?
401
00:21:49,391 --> 00:21:50,426
Nothing.
402
00:21:50,976 --> 00:21:52,261
Good night, bedders.
403
00:22:12,832 --> 00:22:14,743
(High-pitched humming)
404
00:22:16,710 --> 00:22:17,995
(Distant clattering)
405
00:22:19,296 --> 00:22:20,502
(Gasps)
406
00:22:47,867 --> 00:22:49,573
(Creaking)
407
00:22:53,163 --> 00:22:54,243
(Gasps)
408
00:22:55,040 --> 00:22:57,156
(Grunts, pants)
409
00:23:12,308 --> 00:23:13,889
- (Crash)
- (Glass shattering)
410
00:23:19,106 --> 00:23:21,813
(High-pitched humming)
411
00:23:21,901 --> 00:23:24,358
(Crunching footsteps)
412
00:23:26,864 --> 00:23:27,899
Mum!
413
00:23:28,782 --> 00:23:29,782
Mum?
414
00:23:30,701 --> 00:23:32,316
Mum. (Gasps)
415
00:23:33,787 --> 00:23:36,654
Demonic voice:
The sword must be mine.
416
00:23:38,167 --> 00:23:40,408
(Humming quickens)
417
00:23:42,755 --> 00:23:44,916
(Breathing heavily)
418
00:23:45,591 --> 00:23:46,591
(Growls)
419
00:23:47,635 --> 00:23:48,545
(Alex grunts)
420
00:23:48,636 --> 00:23:50,843
The king must die.
421
00:23:55,017 --> 00:23:56,632
(Alex panting)
422
00:24:00,230 --> 00:24:01,230
(Grunts)
423
00:24:05,903 --> 00:24:07,484
(Coughing)
424
00:24:11,700 --> 00:24:13,611
- Mertin?
- (Coughing)
425
00:24:16,455 --> 00:24:17,820
What are you doing here?
426
00:24:17,915 --> 00:24:21,157
Saving your life, boy.
From that thing.
427
00:24:21,627 --> 00:24:22,958
Don't you realize,
428
00:24:23,337 --> 00:24:25,828
appearing in the mortal realm
after sundown
429
00:24:25,923 --> 00:24:27,413
is lethal for me?
430
00:24:29,802 --> 00:24:33,010
Find me here tomorrow.
431
00:24:34,098 --> 00:24:35,554
Without fail.
432
00:24:37,184 --> 00:24:39,266
Open the window. Hurry.
433
00:24:43,983 --> 00:24:45,348
- (Mertin sneezes)
- (Twittering)
434
00:25:17,433 --> 00:25:20,266
Demonic voice:
He was a child, my lady.
435
00:25:20,352 --> 00:25:22,934
Echoing voices:
A child, a child.
436
00:25:23,022 --> 00:25:24,182
Demonic voice: A boy.
437
00:25:24,690 --> 00:25:27,432
No more than 12 winters.
438
00:25:29,653 --> 00:25:31,018
There was another.
439
00:25:31,822 --> 00:25:34,780
Hardly older than
the chosen king.
440
00:25:35,534 --> 00:25:37,490
He destroyed our sentinel
441
00:25:37,578 --> 00:25:40,240
with an elemental manipulation.
442
00:25:41,206 --> 00:25:42,696
Morgana: Merlin.
443
00:25:43,375 --> 00:25:45,366
A child too.
444
00:25:46,962 --> 00:25:49,704
Have I waited so long?
445
00:25:49,965 --> 00:25:51,205
Demonic voices: So long.
446
00:25:51,300 --> 00:25:54,667
Have I grown so old...
447
00:25:55,429 --> 00:25:59,718
That he has grown so young?
448
00:26:00,142 --> 00:26:01,473
(Creaking)
449
00:26:02,811 --> 00:26:04,802
(Grunts)
450
00:26:10,069 --> 00:26:12,902
Awake, my warriors,
cease your slumber.
451
00:26:12,988 --> 00:26:14,728
Nightfall will be ours.
452
00:26:14,823 --> 00:26:16,939
Awake, my warriors,
cease your slumber.
453
00:26:17,034 --> 00:26:18,149
Nightfall will be ours.
454
00:26:18,243 --> 00:26:20,359
Awake, my warriors,
cease your slumber.
455
00:26:20,454 --> 00:26:21,910
Nightfall will be ours.
456
00:26:21,997 --> 00:26:24,079
Awake, my warriors,
cease your slumber.
457
00:26:24,166 --> 00:26:25,656
Nightfall will be ours.
458
00:26:25,751 --> 00:26:27,616
Demonic voices:
Nightfall will be ours.
459
00:26:27,711 --> 00:26:29,451
Nightfall will be ours.
460
00:26:29,546 --> 00:26:32,208
Nightfall will be ours.
461
00:26:36,470 --> 00:26:40,179
Come on, Alex. It's time to
join the land of the living.
462
00:26:44,394 --> 00:26:45,850
That is not Excalibur.
463
00:26:46,688 --> 00:26:48,895
Tell me the truth.
Where did you get that thing?
464
00:26:48,982 --> 00:26:51,189
I told you, on a building site.
465
00:26:51,401 --> 00:26:52,754
Then we're taking it
back there. Right now.
466
00:26:52,778 --> 00:26:54,564
No. You can't take it away.
467
00:26:54,655 --> 00:26:55,861
And you can't keep it.
468
00:26:55,948 --> 00:26:58,655
Alex, it's a dangerous weapon,
and it doesn't belong to you.
469
00:26:58,742 --> 00:27:00,107
Yes, it does.
470
00:27:02,037 --> 00:27:03,447
I pulled it out of a stone
471
00:27:03,539 --> 00:27:05,404
and something came
and tried to take it back.
472
00:27:05,499 --> 00:27:08,161
Something old and evil
that came out of the ground.
473
00:27:08,252 --> 00:27:10,914
And a boy from school came
and he saved me.
474
00:27:11,004 --> 00:27:12,619
And then he turned into an owl.
475
00:27:12,714 --> 00:27:15,456
And I was wide awake
the whole time, I promise.
476
00:27:17,344 --> 00:27:19,175
Did you get that
out of the attic?
477
00:27:20,556 --> 00:27:23,798
Alex, I know you're
having a tough time.
478
00:27:24,268 --> 00:27:26,054
And I know you miss your dad.
479
00:27:26,854 --> 00:27:28,390
But he gave you that book
480
00:27:29,314 --> 00:27:32,021
because he wanted you to
grow up to be a good person.
481
00:27:33,068 --> 00:27:35,354
Not the kind of person
who gets into fights,
482
00:27:35,529 --> 00:27:37,941
not the kind of person
who believes in fairy tales,
483
00:27:38,031 --> 00:27:40,192
and not the kind of person
who carries...
484
00:27:40,701 --> 00:27:44,159
Giant, medieval weapons around.
485
00:27:44,246 --> 00:27:45,827
Then why did he write this?
486
00:27:51,170 --> 00:27:52,455
Because he loved you.
487
00:27:52,754 --> 00:27:54,244
Then why did he leave?
488
00:27:58,719 --> 00:28:01,802
Mum: Maybe I haven't told you
as much as I should about him.
489
00:28:02,598 --> 00:28:05,840
He had his battles. His demons.
490
00:28:08,645 --> 00:28:09,885
But he loved you.
491
00:28:10,898 --> 00:28:12,513
And this has to stop.
492
00:28:13,317 --> 00:28:15,399
Now, we're taking that sword
to the police station
493
00:28:15,485 --> 00:28:17,100
and then I'm taking
you to school.
494
00:28:17,404 --> 00:28:18,689
- Alex!
- (Gasps)
495
00:28:18,780 --> 00:28:20,270
Put that down. Now.
496
00:28:20,365 --> 00:28:21,571
No. It's mine.
497
00:28:21,658 --> 00:28:23,774
- I need it.
- I'm not telling you again.
498
00:28:23,869 --> 00:28:25,734
I have to go,
and I'm taking it with me.
499
00:28:25,996 --> 00:28:28,738
Alexander Elliot, don't you
dare leave this house.
500
00:28:28,832 --> 00:28:29,912
(Gasps)
501
00:28:31,043 --> 00:28:32,283
Alex.
502
00:28:32,753 --> 00:28:33,753
Sorry, mum.
503
00:28:40,636 --> 00:28:41,671
Alex!
504
00:28:43,138 --> 00:28:44,423
Alex!
505
00:28:46,850 --> 00:28:48,056
Bedders: I feel sick, Alex.
506
00:28:48,685 --> 00:28:51,097
I've never been outside school
on a weekday
507
00:28:51,188 --> 00:28:52,303
in term time before.
508
00:28:52,981 --> 00:28:55,688
Not without adult supervision
and a hi-vis vest.
509
00:28:56,068 --> 00:28:59,060
It's just, I'm used to reading
about this kind of thing.
510
00:28:59,446 --> 00:29:01,528
I'm not used to it
actually happening.
511
00:29:02,157 --> 00:29:03,567
Alex: Just calm down, bedders.
512
00:29:03,951 --> 00:29:05,282
Let me do the talking.
513
00:29:06,078 --> 00:29:08,285
("The land of make believe"
by bucks fizz plays)
514
00:29:08,372 --> 00:29:09,703
(Sizzling)
515
00:29:09,790 --> 00:29:10,790
Ah!
516
00:29:11,291 --> 00:29:12,371
Finally.
517
00:29:14,544 --> 00:29:16,080
Take these, follow me.
518
00:29:18,048 --> 00:29:20,380
Come! I've taken temporary
lodging above.
519
00:29:23,387 --> 00:29:25,343
As I tried to explain
last night,
520
00:29:25,430 --> 00:29:27,170
appearing in the mortal realm
after dark
521
00:29:27,266 --> 00:29:29,882
drains my life force
extremely fast,
522
00:29:30,769 --> 00:29:33,306
let alone contending
with a mortes milles.
523
00:29:33,397 --> 00:29:36,104
It takes a very particular
potion to restore my strength.
524
00:29:37,067 --> 00:29:39,729
Beetle blood, ground bone
and beaver urine.
525
00:29:39,820 --> 00:29:42,232
I thought I'd have trouble
finding the ingredients,
526
00:29:42,322 --> 00:29:44,938
but lip smackin' chicken
had it all.
527
00:29:45,033 --> 00:29:46,033
Really?
528
00:29:46,076 --> 00:29:48,738
The red in this cherryade
derives from beetle blood.
529
00:29:50,163 --> 00:29:52,950
The vanilla in this ice cream,
from beaver urine.
530
00:29:54,501 --> 00:29:55,895
And these nuggets
are largely gristle
531
00:29:55,919 --> 00:29:57,159
and ground animal bone.
532
00:29:57,254 --> 00:29:59,040
Altogether... mm...
533
00:29:59,548 --> 00:30:01,163
Utterly invigorating.
534
00:30:02,217 --> 00:30:05,380
(Munching) Mm.
535
00:30:05,470 --> 00:30:06,585
(Slurps)
536
00:30:06,680 --> 00:30:08,466
Your name isn't mertin, is it?
537
00:30:09,933 --> 00:30:10,933
It's Merlin.
538
00:30:11,226 --> 00:30:13,057
An ingenious alias,
don't you think?
539
00:30:13,145 --> 00:30:15,227
Came up with it
on the spur of the moment
540
00:30:15,314 --> 00:30:16,895
in order to monitor you
incognito.
541
00:30:17,024 --> 00:30:18,184
(Slurps)
542
00:30:18,275 --> 00:30:20,516
I thought Merlin
was supposed to be an old man.
543
00:30:20,819 --> 00:30:22,025
You look about 16.
544
00:30:22,112 --> 00:30:24,478
That's because I live
backwards in time.
545
00:30:24,573 --> 00:30:26,905
The older I grow,
the younger I become.
546
00:30:26,992 --> 00:30:27,992
Honestly, boy,
547
00:30:28,076 --> 00:30:30,237
do they teach you nothing
in that so-called school?
548
00:30:31,079 --> 00:30:32,319
From now on,
549
00:30:32,789 --> 00:30:35,576
nighttime will be dangerous
for you too, Alexander.
550
00:30:36,001 --> 00:30:39,243
At night the penumbra between
light and dark weakens.
551
00:30:39,629 --> 00:30:41,870
The mortes milles
will rise again.
552
00:30:42,507 --> 00:30:46,216
Mortes milles? Is that what
came to get me last night?
553
00:30:46,303 --> 00:30:48,589
Fallen warriors
from battles of old.
554
00:30:48,805 --> 00:30:51,137
Their souls enslaved by evil.
555
00:30:51,224 --> 00:30:54,557
For now, they can only
enter this realm after dark.
556
00:30:55,520 --> 00:30:56,555
But...
557
00:30:57,939 --> 00:31:02,603
When they rise, time freezes
558
00:31:03,236 --> 00:31:05,397
and every mortal
soul disappears,
559
00:31:05,489 --> 00:31:07,901
save for the one
who drew the sword
560
00:31:07,991 --> 00:31:09,777
and those who have
been knighted.
561
00:31:10,160 --> 00:31:12,617
Their spell is only
broken at sunrise.
562
00:31:12,913 --> 00:31:15,029
Or when every risen warrior...
563
00:31:16,666 --> 00:31:17,906
Is destroyed.
564
00:31:18,585 --> 00:31:20,200
That's why my mum disappeared.
565
00:31:21,546 --> 00:31:24,288
That's why everything went
back to normal after you left.
566
00:31:24,383 --> 00:31:26,840
There are three moons
until the solar eclipse
567
00:31:26,927 --> 00:31:29,043
when morgana will seize
her opportunity
568
00:31:29,137 --> 00:31:30,718
to enter the realm of the living
569
00:31:30,847 --> 00:31:34,260
and retake
what she lost long ago.
570
00:31:34,726 --> 00:31:35,932
Excalibur.
571
00:31:36,144 --> 00:31:37,224
Who's morgana?
572
00:31:38,438 --> 00:31:40,349
She was king Arthur's
half-sister.
573
00:31:40,565 --> 00:31:43,557
She is greed, entitlement,
574
00:31:43,985 --> 00:31:45,350
vengefulness.
575
00:31:46,071 --> 00:31:47,936
And she has awoken.
576
00:31:48,031 --> 00:31:50,272
But why? After all this time.
577
00:31:50,367 --> 00:31:52,779
Have you seen the world
outside your window?
578
00:31:53,412 --> 00:31:56,495
This land is divided.
Lost and leaderless.
579
00:31:56,623 --> 00:31:58,033
Men's hearts have grown hollow.
580
00:31:58,333 --> 00:32:00,164
That's why her strength returns.
581
00:32:00,627 --> 00:32:02,993
And that is why
the sword has returned.
582
00:32:03,088 --> 00:32:04,669
And I'm supposed to stop her?
583
00:32:05,215 --> 00:32:07,297
That's ridiculous. I'm 12.
584
00:32:07,759 --> 00:32:09,841
I'm not even old enough
to do a paper round.
585
00:32:09,928 --> 00:32:11,384
You'll have to find
someone else.
586
00:32:11,680 --> 00:32:13,545
It's too dangerous, we'll die.
587
00:32:15,058 --> 00:32:16,923
So, uh, there's your sword back.
588
00:32:17,018 --> 00:32:18,133
(Clatters)
589
00:32:18,228 --> 00:32:21,061
It's been great to meet you,
and good luck with everything.
590
00:32:23,692 --> 00:32:25,228
(Merlin inhales, sneezes)
591
00:32:29,239 --> 00:32:31,446
Your quest has been decided.
592
00:32:31,950 --> 00:32:34,032
There is no turning back.
593
00:32:39,082 --> 00:32:40,242
(Crackling)
594
00:32:41,168 --> 00:32:43,204
(Crackling)
595
00:32:44,463 --> 00:32:45,999
(Air whooshing)
596
00:32:53,430 --> 00:32:56,797
(Echoing) You must find the
entrance to the underworld.
597
00:32:56,933 --> 00:32:59,675
Defeat morgana in her own realm
598
00:32:59,769 --> 00:33:02,226
before the moon masks the sun,
599
00:33:02,314 --> 00:33:05,727
or you, your people,
600
00:33:05,817 --> 00:33:07,432
and the land on which you live,
601
00:33:07,527 --> 00:33:08,733
are doomed.
602
00:33:10,906 --> 00:33:13,318
(Monster shrieking)
603
00:33:15,410 --> 00:33:16,991
You have been chosen
604
00:33:17,078 --> 00:33:20,241
to save your kingdom
from slavery!
605
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
(Gasps)
606
00:33:24,628 --> 00:33:26,164
(Glass shattering)
607
00:33:28,381 --> 00:33:31,168
Christmas day,
that was exhausting.
608
00:33:31,259 --> 00:33:32,669
- (Slurps)
- (Panting)
609
00:33:32,761 --> 00:33:35,252
If I have to transform
into my adult self
610
00:33:35,347 --> 00:33:37,554
every time I need to
drive a point home,
611
00:33:37,641 --> 00:33:39,597
I'll be dead
before the day is done.
612
00:33:39,684 --> 00:33:40,684
(Sneezes loudly)
613
00:33:40,727 --> 00:33:42,092
(Twittering)
614
00:33:44,189 --> 00:33:45,224
(Thud)
615
00:33:45,315 --> 00:33:46,315
Oh!
616
00:33:46,399 --> 00:33:48,640
Are there no unglazed windows
617
00:33:48,735 --> 00:33:52,193
or unblocked chimneys left
in this godforsaken country?
618
00:33:52,322 --> 00:33:54,108
Mertin... Merlin, wait.
619
00:33:54,199 --> 00:33:56,281
How do we find the entrance
to the underworld?
620
00:33:56,368 --> 00:33:59,155
- Where do we go?
- You're a king, boy.
621
00:33:59,246 --> 00:34:02,204
The path you choose
must be your own.
622
00:34:02,290 --> 00:34:03,700
- (Sneezes)
- (Twittering)
623
00:34:05,544 --> 00:34:07,455
Oh, my god. Oh, my god.
Oh, my god. Oh, my god.
624
00:34:07,546 --> 00:34:09,377
This is the worst and best
625
00:34:09,464 --> 00:34:12,422
and most terrible
and brilliant and frightening
626
00:34:12,509 --> 00:34:14,750
and excellent thing
that's ever happened to me.
627
00:34:14,844 --> 00:34:16,630
We need to go somewhere
no one can find us.
628
00:34:17,097 --> 00:34:18,257
Somewhere we can think.
629
00:34:18,723 --> 00:34:21,715
Come on, bedders. It's this way.
630
00:34:27,232 --> 00:34:28,347
(Bedders grunts)
631
00:34:31,778 --> 00:34:32,778
Look.
632
00:34:32,904 --> 00:34:33,939
(Grunts)
633
00:34:36,032 --> 00:34:37,397
The inscription.
634
00:34:37,492 --> 00:34:39,073
It's just like in the book.
635
00:34:39,286 --> 00:34:40,867
It's all just like in the book.
636
00:34:41,496 --> 00:34:42,531
You were right.
637
00:34:45,917 --> 00:34:46,917
He knew.
638
00:34:47,460 --> 00:34:50,327
It's exactly the same
in every story we ever read.
639
00:34:51,006 --> 00:34:54,669
King Arthur, Luke Skywalker,
Harry Potter.
640
00:34:55,385 --> 00:34:56,921
None of them know their fathers,
641
00:34:57,012 --> 00:34:59,003
and then something
amazing happens.
642
00:34:59,097 --> 00:35:01,088
And they find out they're
descended from powerful,
643
00:35:01,182 --> 00:35:02,547
magical families.
644
00:35:02,976 --> 00:35:05,012
That's me, bedders. That's me!
645
00:35:06,521 --> 00:35:09,558
My mum said he had his battles
and his demons.
646
00:35:10,525 --> 00:35:11,731
And now I know what she meant.
647
00:35:12,527 --> 00:35:15,564
My dad's a hero.
He's the key to all of this.
648
00:35:17,741 --> 00:35:20,232
We have to go to cornwall.
To tintagel.
649
00:35:20,535 --> 00:35:21,741
We have to find him.
650
00:35:21,870 --> 00:35:24,111
But cornwall's
hundreds of miles away.
651
00:35:24,831 --> 00:35:26,537
And you haven't seen him
for years.
652
00:35:26,666 --> 00:35:28,998
He'll know where the entrance
to the underworld is.
653
00:35:29,127 --> 00:35:30,913
He'll know
how to defeat morgana.
654
00:35:31,421 --> 00:35:33,082
He's the only one
who can help us.
655
00:35:34,341 --> 00:35:35,376
Look, Alex.
656
00:35:36,384 --> 00:35:37,669
It's already dark.
657
00:35:38,762 --> 00:35:41,424
Merlin said nighttime
would be dangerous.
658
00:35:41,514 --> 00:35:44,301
He said the penumbra between
light and dark weakens.
659
00:35:45,226 --> 00:35:46,090
He said...
660
00:35:46,186 --> 00:35:48,142
Alex: The mortes milles
will rise again.
661
00:35:50,065 --> 00:35:51,100
Lance: Hello, boys.
662
00:35:51,816 --> 00:35:53,898
Nice sword. Looks real.
663
00:35:54,277 --> 00:35:55,813
Kaye: Yeah. Real valuable.
664
00:35:56,613 --> 00:35:58,007
Lance:
Playing little games, are we?
665
00:35:58,031 --> 00:35:59,646
Having fun
with our imaginations?
666
00:36:00,075 --> 00:36:02,111
We like games. Can we join in?
667
00:36:02,619 --> 00:36:05,235
Give us a quick go with that.
We'll give it back, I promise.
668
00:36:06,873 --> 00:36:08,989
Sure. Help yourself.
669
00:36:10,627 --> 00:36:11,662
(Grunts)
670
00:36:12,003 --> 00:36:15,166
All you have to do
is pull it out of that stone.
671
00:36:15,298 --> 00:36:16,298
Easy.
672
00:36:16,675 --> 00:36:18,006
Excuse me, ladies.
673
00:36:21,012 --> 00:36:22,468
(Grunts) Come on.
674
00:36:23,014 --> 00:36:25,221
Stay here. Find something
to defend yourself with.
675
00:36:25,308 --> 00:36:27,536
- (Kaye and Lance grunting)
- Why? What are you gonna do?
676
00:36:27,560 --> 00:36:29,972
What Merlin said.
Gather some allies.
677
00:36:30,105 --> 00:36:31,345
Kaye: Let me try again.
678
00:36:32,023 --> 00:36:33,433
Okay, ready.
679
00:36:33,692 --> 00:36:36,399
Kaye and Lance:
One, two, three. (Grunting)
680
00:36:36,778 --> 00:36:39,144
I'm the only one who can
pull the sword from the stone.
681
00:36:39,239 --> 00:36:40,900
I'm the once and future king.
682
00:36:41,032 --> 00:36:42,772
I'll pull it out
and you can hold it
683
00:36:42,867 --> 00:36:44,778
if you both kneel
and let me knight you.
684
00:36:44,911 --> 00:36:46,697
Oh, my god, you're such a nerd.
685
00:36:46,788 --> 00:36:48,653
You're a king, are you? Really?
686
00:36:49,165 --> 00:36:50,165
Well, you're not royal.
687
00:36:50,583 --> 00:36:52,073
So what kind of a king are you?
688
00:36:52,210 --> 00:36:53,370
Maybe he's a burger king.
689
00:36:53,461 --> 00:36:54,997
He's too small to be king Kong.
690
00:36:55,088 --> 00:36:56,373
He could be the lion king.
691
00:36:57,006 --> 00:36:59,088
Come on, then, simba.
Let's see you pull it out.
692
00:36:59,801 --> 00:37:03,840
You swear, if I do,
you'll let me knight you both?
693
00:37:04,347 --> 00:37:05,347
We swear.
694
00:37:08,226 --> 00:37:09,226
Excuse me.
695
00:37:13,606 --> 00:37:15,346
Now, kneel.
696
00:37:15,442 --> 00:37:17,854
No way. I don't kneel.
Not for anybody.
697
00:37:17,944 --> 00:37:19,605
Do it. Then we get to play.
698
00:37:21,197 --> 00:37:22,312
(Kaye sighs)
699
00:37:22,949 --> 00:37:25,065
Alex: I knight thee, lady kaye.
700
00:37:25,160 --> 00:37:26,946
(Rumbling)
701
00:37:27,245 --> 00:37:28,951
Come on, then. Get on with it.
702
00:37:29,706 --> 00:37:31,571
Alex: I knight thee, sir Lance.
703
00:37:33,752 --> 00:37:34,867
- (Lance grunts)
- (Groans)
704
00:37:34,961 --> 00:37:38,294
(Laughs) What are you gonna
do now, Percy jockstrap?
705
00:37:38,381 --> 00:37:40,417
Cast a spell? Summon a dragon?
706
00:37:42,218 --> 00:37:43,218
Sort of.
707
00:37:44,012 --> 00:37:45,673
(Rocks cracking)
708
00:37:46,556 --> 00:37:47,921
(Breathing heavily)
709
00:37:52,270 --> 00:37:55,228
(Growling)
710
00:37:58,902 --> 00:38:01,860
Nightfall will be ours.
711
00:38:03,448 --> 00:38:04,984
Kaye: Move! Hide!
712
00:38:08,995 --> 00:38:09,995
Lance! Run!
713
00:38:11,122 --> 00:38:12,328
(Whimpering)
714
00:38:13,792 --> 00:38:14,872
(Whimpers)
715
00:38:23,593 --> 00:38:25,754
Kaye: Lance! Get up! Move!
716
00:38:27,472 --> 00:38:28,712
(Whimpers)
717
00:38:28,807 --> 00:38:29,842
(Alex yells)
718
00:38:32,310 --> 00:38:33,595
Bedders: There's another one.
719
00:38:40,276 --> 00:38:41,276
Alex: Come on, Lance!
720
00:38:42,570 --> 00:38:43,434
Lance: Run!
721
00:38:43,530 --> 00:38:44,530
Alex: Faster! Go, go!
722
00:38:44,614 --> 00:38:46,229
- Kaye: Move!
- Alex: Hurry!
723
00:38:50,912 --> 00:38:52,197
Kaye: Tell me I'm dreaming this!
724
00:38:54,582 --> 00:38:55,913
(Grunts)
725
00:38:56,000 --> 00:38:56,864
Help me!
726
00:38:57,001 --> 00:38:58,161
(Both grunt)
727
00:39:01,005 --> 00:39:02,586
(Mortes milles growl)
728
00:39:03,633 --> 00:39:04,753
Lance: They're still coming!
729
00:39:04,884 --> 00:39:05,964
- Alex: Go!
- Kaye: Run!
730
00:39:06,052 --> 00:39:07,792
Lance: Faster! Out of the way!
731
00:39:08,638 --> 00:39:11,630
- Alex: Run! Hurry!
- Bedders: Wait! Wait!
732
00:39:13,226 --> 00:39:15,217
(Creatures snarling)
733
00:39:18,690 --> 00:39:20,897
Bedders: Help!
They're right behind me!
734
00:39:20,984 --> 00:39:22,224
Kaye: Come on, bedders!
735
00:39:22,318 --> 00:39:23,478
Bedders: Help!
736
00:39:23,945 --> 00:39:25,105
- Alex: Run!
- Kaye: Bedders!
737
00:39:25,196 --> 00:39:26,966
- Bedders: Don't leave me behind!
- Alex: Quickly!
738
00:39:26,990 --> 00:39:28,480
Kaye: Help! Lance: Help!
739
00:39:29,075 --> 00:39:30,406
Kaye: Somebody help us!
740
00:39:30,493 --> 00:39:32,029
Bedders: Help!
741
00:39:32,120 --> 00:39:34,862
Kaye: There's no one here!
Everyone's vanished!
742
00:39:36,374 --> 00:39:37,654
Lance: What the flip's happened?
743
00:39:37,834 --> 00:39:40,450
Where's everyone gone?
Why are all these cars empty?
744
00:39:40,712 --> 00:39:43,374
Bedders: It's just like Merlin
said! Everyone's disappeared!
745
00:39:43,548 --> 00:39:44,958
(Creature shrieks)
746
00:39:48,219 --> 00:39:49,530
Bedders:
Alex, what are you doing?
747
00:39:49,554 --> 00:39:52,512
Alex! Run! Alex!
748
00:39:54,475 --> 00:39:57,091
They're just made of bones!
We can kill them!
749
00:39:57,896 --> 00:39:59,978
(Creatures shrieking)
750
00:40:00,106 --> 00:40:02,768
- Lance: There's two more!
- Kaye: We can't outrun them.
751
00:40:02,901 --> 00:40:04,311
Lance: What are we gonna do?
752
00:40:04,444 --> 00:40:05,809
Hey, can anybody drive?
753
00:40:09,240 --> 00:40:10,676
- Alex: Hurry up, bedders!
- Come on!
754
00:40:10,700 --> 00:40:11,700
Kaye: Get in!
755
00:40:12,577 --> 00:40:13,897
- (Bedders whimpers)
- Get off me!
756
00:40:14,913 --> 00:40:16,278
(Lance screams)
757
00:40:16,372 --> 00:40:18,579
- (Hooves clopping)
- (Engine revving)
758
00:40:20,501 --> 00:40:22,207
- (Tires squeal)
- (Boys scream)
759
00:40:24,881 --> 00:40:26,041
Lance: We lost one!
760
00:40:26,674 --> 00:40:29,290
Alex: It's catching up!
On the left! On the left!
761
00:40:32,305 --> 00:40:33,305
(Screams)
762
00:40:35,141 --> 00:40:36,256
Kaye: Wait for it.
763
00:40:39,020 --> 00:40:40,020
Alex: Whoa!
764
00:40:40,229 --> 00:40:42,140
Lance: Oh! (Gasping)
765
00:40:44,484 --> 00:40:45,484
Get the last one,
766
00:40:45,526 --> 00:40:47,642
and everything
will go back to normal!
767
00:40:49,530 --> 00:40:50,986
Kaye: Hold on!
768
00:40:51,115 --> 00:40:52,946
- (Tires squeal)
- (Boys scream)
769
00:40:55,244 --> 00:40:56,780
Where did you learn
how to drive?
770
00:40:57,288 --> 00:40:58,494
Mario kart.
771
00:41:04,545 --> 00:41:06,160
(Boys scream)
772
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
(Tires screeching)
773
00:41:09,342 --> 00:41:10,627
(All screaming)
774
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
Lance: What?
775
00:41:15,765 --> 00:41:17,505
- The traffic!
- Stop! Stop!
776
00:41:18,351 --> 00:41:19,887
(Screams)
777
00:41:19,978 --> 00:41:22,390
- (Tires squealing)
- (Horns blaring)
778
00:41:23,606 --> 00:41:25,688
- (Lance screams)
- (Kaye whimpers)
779
00:41:27,068 --> 00:41:29,104
(Horns beeping)
780
00:41:32,323 --> 00:41:34,405
(All panting)
781
00:41:39,455 --> 00:41:41,366
Kaye, thanks.
782
00:41:42,208 --> 00:41:43,368
You saved us.
783
00:41:43,459 --> 00:41:45,290
I was gonna say
the same thing to you.
784
00:41:46,170 --> 00:41:47,170
Yeah, me too.
785
00:41:47,922 --> 00:41:48,922
Until I remembered
786
00:41:48,965 --> 00:41:50,921
you tricked us into this
in the first place.
787
00:41:52,760 --> 00:41:54,125
You're coming back to my house
788
00:41:54,262 --> 00:41:56,173
and you're not leaving
until you explain
789
00:41:56,264 --> 00:41:58,004
exactly what just happened.
790
00:41:59,183 --> 00:42:00,889
Now, rewind.
791
00:42:01,019 --> 00:42:03,726
First. You want me
not to smash your faces in?
792
00:42:03,855 --> 00:42:04,855
Yes, please.
793
00:42:04,981 --> 00:42:07,597
Then you want us to skip
school tomorrow morning,
794
00:42:07,692 --> 00:42:09,853
go to cornwall
with this freak new boy,
795
00:42:09,986 --> 00:42:12,819
find your long-lost dad,
kill some demon sorceress,
796
00:42:12,947 --> 00:42:15,438
and save britain from slavery?
Yes.
797
00:42:15,575 --> 00:42:17,657
Lance: And out of all the people
in the entire world,
798
00:42:17,785 --> 00:42:19,821
even though there's already
a royal family,
799
00:42:19,954 --> 00:42:21,910
you're actually
the real, true king?
800
00:42:21,998 --> 00:42:24,489
Trust me, I'm as shocked as you.
801
00:42:24,584 --> 00:42:26,165
Well, there's one thing
I don't get.
802
00:42:26,252 --> 00:42:29,289
Why would people like us...
Help people like you?
803
00:42:29,589 --> 00:42:32,797
Yeah. Why would we, like,
even be seen with you?
804
00:42:33,843 --> 00:42:35,834
Because you're
the strongest people I know.
805
00:42:36,471 --> 00:42:39,087
In the heat of battle
we had each other's backs.
806
00:42:39,557 --> 00:42:41,138
We just saved each other's lives
807
00:42:41,225 --> 00:42:42,681
without even thinking about it.
808
00:42:43,019 --> 00:42:45,055
And that's exactly
what king Arthur did.
809
00:42:46,397 --> 00:42:48,979
He made his enemies his allies.
810
00:42:49,942 --> 00:42:52,058
He united the warring
tribes of britain
811
00:42:52,195 --> 00:42:54,026
and formed a band
of loyal knights.
812
00:42:54,113 --> 00:42:55,273
And together,
813
00:42:55,364 --> 00:42:57,901
they defeated an enemy
bigger than all of them.
814
00:42:58,117 --> 00:42:59,357
And think about it.
815
00:42:59,452 --> 00:43:00,942
King Arthur's most loyal knights
816
00:43:01,079 --> 00:43:04,663
were called Lancelot,
Kay and bedivere.
817
00:43:04,791 --> 00:43:05,791
So?
818
00:43:05,875 --> 00:43:07,285
So that's your names.
819
00:43:07,960 --> 00:43:09,996
Oh, my god. He's right.
820
00:43:10,671 --> 00:43:11,877
The legend says
821
00:43:12,006 --> 00:43:14,213
Arthur's knights gathered
at a round table
822
00:43:14,300 --> 00:43:15,756
so that they were all equal.
823
00:43:16,469 --> 00:43:17,549
And look...
824
00:43:21,474 --> 00:43:23,430
Quick, bedders.
Lift up the flaps.
825
00:43:28,231 --> 00:43:30,597
See? None of this
happened by accident.
826
00:43:31,692 --> 00:43:33,273
This is destiny.
827
00:43:33,861 --> 00:43:35,067
This was meant to be.
828
00:43:38,407 --> 00:43:41,149
Morgana: So they
think themselves knights?
829
00:43:41,661 --> 00:43:43,071
How deluded they are.
830
00:43:43,162 --> 00:43:44,322
Mortes milles: Deluded.
831
00:43:44,413 --> 00:43:47,155
Morgana: The boy,
beddersvere, is meek.
832
00:43:47,250 --> 00:43:48,330
Mortes milles: Meek.
833
00:43:48,417 --> 00:43:50,874
Morgana: Nothing
without his friend.
834
00:43:50,962 --> 00:43:52,418
Mortes milles: Nothing.
835
00:43:52,505 --> 00:43:54,291
Morgana: The boy, Lance,
is greedy.
836
00:43:54,382 --> 00:43:55,246
Mortes milles: Greedy.
837
00:43:55,341 --> 00:43:57,582
Morgana: He plans to take
the sword for himself.
838
00:43:57,677 --> 00:43:59,383
Mortes milles: Take the sword.
839
00:43:59,470 --> 00:44:02,587
Morgana: The girl, kaye,
is clever but callow.
840
00:44:02,682 --> 00:44:03,797
Mortes milles: Callow.
841
00:44:03,891 --> 00:44:05,882
Morgana: Beholden to the boy.
842
00:44:11,149 --> 00:44:16,018
And the boy himself,
he clings to myth.
843
00:44:17,321 --> 00:44:20,063
Trusts in lies.
844
00:44:21,868 --> 00:44:24,735
I will prey on their weaknesses.
845
00:44:24,829 --> 00:44:26,160
Mortes milles: Weaknesses.
846
00:44:26,247 --> 00:44:28,533
Morgana: Their faith
will crumble.
847
00:44:28,624 --> 00:44:29,534
Mortes milles: Crumble.
848
00:44:29,625 --> 00:44:33,163
Morgana: Their hope
will turn to hate.
849
00:44:33,254 --> 00:44:34,334
Mortes milles: Hate.
850
00:44:34,422 --> 00:44:38,836
Morgana: Their quest
will be their doom!
851
00:44:39,051 --> 00:44:40,051
(Grunts)
852
00:44:42,305 --> 00:44:44,261
(Groans)
853
00:44:59,113 --> 00:45:00,728
(Twittering)
854
00:45:09,999 --> 00:45:12,490
(Bird twitters, squawks)
855
00:45:20,051 --> 00:45:21,791
(Horn honks)
856
00:45:22,637 --> 00:45:25,219
- (Car horns blaring)
- (Passengers muttering)
857
00:45:25,306 --> 00:45:27,092
Man: Oi! What do you think
you're doing?
858
00:45:27,225 --> 00:45:28,510
(Snapping, clapping)
859
00:45:31,145 --> 00:45:32,539
You've survived the night
unscathed,
860
00:45:32,563 --> 00:45:34,269
emerged with two new allies,
861
00:45:34,357 --> 00:45:36,143
and formulated
an excellent plan.
862
00:45:36,234 --> 00:45:39,192
To journey to tintagel,
find your long-lost father,
863
00:45:39,320 --> 00:45:41,857
who will then help you find
the entrance to the underworld
864
00:45:41,948 --> 00:45:43,734
and destroy morgana.
865
00:45:43,991 --> 00:45:46,482
You think it's
an excellent plan? Really?
866
00:45:46,577 --> 00:45:47,577
Merlin: Of course it is.
867
00:45:47,870 --> 00:45:50,703
Tintagel island
is king Arthur's birthplace.
868
00:45:51,040 --> 00:45:52,746
It is strong in magic.
869
00:45:53,209 --> 00:45:55,541
The mortes milles
cannot touch you there.
870
00:45:56,170 --> 00:45:58,536
Sir Lance, Lady Kaye.
871
00:45:59,090 --> 00:46:00,955
A pleasure to make
your acquaintance.
872
00:46:01,050 --> 00:46:02,631
Do us a favor, Mertin.
873
00:46:02,718 --> 00:46:05,175
Don't talk to us. We're only
here for the fights.
874
00:46:05,429 --> 00:46:08,387
That's hardly the attitude
of a knight, young man.
875
00:46:08,599 --> 00:46:10,590
Where's your respect
for the chivalric code?
876
00:46:12,144 --> 00:46:14,760
Don't tell me you've never
heard of the chivalric code.
877
00:46:15,815 --> 00:46:18,431
Driver! Stop this coach at once!
878
00:46:20,319 --> 00:46:21,399
(Passengers chattering)
879
00:46:21,487 --> 00:46:24,900
The code is the cornerstone
of a civilized society,
880
00:46:24,991 --> 00:46:27,733
the very credo upon which
this nation was built.
881
00:46:28,202 --> 00:46:30,180
If you don't know the code,
then this entire enterprise
882
00:46:30,204 --> 00:46:31,284
is utterly hopeless!
883
00:46:31,372 --> 00:46:32,683
Lance: What the hell
is he on about?
884
00:46:32,707 --> 00:46:34,868
Excuse me, but why are we
getting off the coach?
885
00:46:34,959 --> 00:46:35,869
Shortcut.
886
00:46:35,960 --> 00:46:38,497
Follow me. Quickly. No slacking.
887
00:46:38,671 --> 00:46:40,207
(Sheep bleating)
888
00:46:41,841 --> 00:46:42,876
Halt!
889
00:46:43,592 --> 00:46:45,833
Now, pay close attention.
890
00:46:46,721 --> 00:46:48,928
The chivalric code
is the set of rules
891
00:46:49,015 --> 00:46:51,222
by which all noble knights live.
892
00:46:51,559 --> 00:46:54,801
Obeying the code from
the moment the sword is drawn
893
00:46:55,104 --> 00:46:57,095
is what makes you pure of heart.
894
00:46:57,690 --> 00:47:01,023
And only a knight of
pure heart can slay morgana.
895
00:47:01,235 --> 00:47:03,476
You must commit
the following to memory.
896
00:47:04,238 --> 00:47:07,275
Rule one. Honor those you love.
897
00:47:07,533 --> 00:47:08,648
Easy.
898
00:47:08,951 --> 00:47:10,487
Yeah, because you love yourself.
899
00:47:10,578 --> 00:47:13,945
Rule two.
Refrain from wanton offense.
900
00:47:14,123 --> 00:47:15,363
What's "wanton"?
901
00:47:15,624 --> 00:47:19,162
- It's Chinese food, I think.
- It is not Chinese food.
902
00:47:19,587 --> 00:47:22,704
"Wanton" means deliberate
or unprovoked.
903
00:47:22,923 --> 00:47:27,257
It means don't be rude or
swear or be nasty to people.
904
00:47:27,345 --> 00:47:28,960
All right. Don't look at me.
905
00:47:29,388 --> 00:47:30,503
Merlin: Rule three.
906
00:47:31,140 --> 00:47:33,222
Speak the truth at all times.
907
00:47:33,601 --> 00:47:34,601
Easy, again.
908
00:47:35,019 --> 00:47:36,054
That's a lie.
909
00:47:36,145 --> 00:47:37,851
And finally, rule four.
910
00:47:38,731 --> 00:47:42,519
Persevere in any enterprise
until the end.
911
00:47:43,235 --> 00:47:45,351
Break any of these rules
912
00:47:45,446 --> 00:47:47,687
from the moment
the sword was drawn,
913
00:47:47,823 --> 00:47:50,565
and your quest is lost
before it has even begun.
914
00:47:51,660 --> 00:47:53,776
I trust that is not a problem.
915
00:47:55,706 --> 00:47:56,706
(Sighs)
916
00:47:58,084 --> 00:48:01,542
Lance: Oi! Mini Merlin!
What are you doing?
917
00:48:01,629 --> 00:48:03,244
We're not walking to cornwall!
918
00:48:03,756 --> 00:48:05,496
Merlin: Indeed, we are not.
919
00:48:06,092 --> 00:48:07,332
Tour guide: And for centuries,
920
00:48:07,426 --> 00:48:10,418
historians have puzzled over
the purpose of stonehenge.
921
00:48:10,513 --> 00:48:12,879
Was it a temple?
A burial ground?
922
00:48:13,349 --> 00:48:14,759
Some sort of astrological clock?
923
00:48:14,892 --> 00:48:17,178
No, it is not,
you ignorant buffoon!
924
00:48:17,395 --> 00:48:19,602
Stonehenge is a transport hub.
925
00:48:19,688 --> 00:48:21,625
And just because the romans
knocked half of it down,
926
00:48:21,649 --> 00:48:22,764
does not mean it's broken.
927
00:48:23,359 --> 00:48:25,224
- Tour guide: Uh, excuse me!
- (Snapping)
928
00:48:25,319 --> 00:48:26,729
The general public's
not permitted
929
00:48:29,740 --> 00:48:32,732
(tourist muttering)
930
00:48:34,787 --> 00:48:38,200
Hey, wait! Security! Security!
931
00:48:38,290 --> 00:48:39,290
Lance: Come on!
932
00:48:40,084 --> 00:48:41,995
(Tourists exclaiming)
933
00:48:42,169 --> 00:48:43,454
(Thunder rumbling)
934
00:48:43,546 --> 00:48:45,832
Merlin:
You see? They're all linked.
935
00:48:45,923 --> 00:48:48,790
All the paleolithic standing
stones in the country.
936
00:48:48,884 --> 00:48:51,375
Built as a magical
conveyance system,
937
00:48:51,470 --> 00:48:53,426
designed by yours truly.
938
00:48:53,973 --> 00:48:55,964
We are now on bodmin moor,
939
00:48:56,058 --> 00:48:58,470
140 miles from stonehenge
940
00:48:58,561 --> 00:49:00,051
and a mere, invigorating
941
00:49:00,187 --> 00:49:03,896
20-mile walk due west
to tintagel island!
942
00:49:04,275 --> 00:49:06,516
- (Inhales) Ah...
- (Thunder rumbles)
943
00:49:06,652 --> 00:49:09,485
- Kaye: What did he just say?
- Did he say a 20-mile walk?
944
00:49:09,947 --> 00:49:12,859
The most worthwhile path,
my young friends,
945
00:49:13,200 --> 00:49:15,065
is seldom the easiest.
946
00:49:16,120 --> 00:49:18,031
- Alex: Come on, bedders.
- Bedders: I'm coming.
947
00:49:19,081 --> 00:49:21,367
- Kaye: Come on, Lance!
- Lance: I hate this already.
948
00:49:28,841 --> 00:49:31,628
Kaye: This is further than
I've ever walked in my life.
949
00:49:31,719 --> 00:49:34,677
If I could get a signal,
I'd be in an uber, right now.
950
00:49:35,973 --> 00:49:36,973
Perfect.
951
00:49:37,475 --> 00:49:39,431
- Let us stop here awhile.
- Oh, thank god!
952
00:49:39,518 --> 00:49:40,518
(All sigh)
953
00:49:42,188 --> 00:49:43,519
Not to rest.
954
00:49:43,856 --> 00:49:45,642
- To train!
- Lance: What?
955
00:49:45,733 --> 00:49:47,894
Alexander, hand me the sword.
956
00:49:49,487 --> 00:49:50,977
To learn the basics
of swordcraft,
957
00:49:51,071 --> 00:49:52,777
you will need a weapon, each.
958
00:49:52,865 --> 00:49:54,526
A simple duplication spell
959
00:49:54,617 --> 00:49:56,608
for metallic objects
should suffice.
960
00:49:57,953 --> 00:49:59,113
What are you doing, boy?
961
00:49:59,205 --> 00:50:01,070
I do magic tricks for a hobby,
962
00:50:01,165 --> 00:50:03,156
but I'm no good
at duplication illusions.
963
00:50:03,250 --> 00:50:05,912
So, I'm gonna video what
you do and try and copy it.
964
00:50:06,086 --> 00:50:08,168
I'll be most impressed
if you succeed.
965
00:50:09,757 --> 00:50:10,997
(Snapping)
966
00:50:16,013 --> 00:50:17,503
Bedders: Wow!
967
00:50:17,598 --> 00:50:20,089
Now, you have an army to fight,
968
00:50:20,392 --> 00:50:23,725
a demon to slay,
a country to save.
969
00:50:24,230 --> 00:50:25,310
So, let us begin.
970
00:50:25,898 --> 00:50:28,105
Your weapons are heavy
and cumbersome,
971
00:50:28,442 --> 00:50:30,228
but you are light and agile.
972
00:50:30,736 --> 00:50:32,397
Use this to your advantage.
973
00:50:32,738 --> 00:50:33,978
A grown warrior cannot block
974
00:50:34,073 --> 00:50:35,904
their whole body
with their blade.
975
00:50:36,075 --> 00:50:39,067
Nor can they use its weight
to hasten their speed.
976
00:50:39,745 --> 00:50:41,110
Use your wits.
977
00:50:41,205 --> 00:50:43,116
Be brave and resolute.
978
00:50:43,624 --> 00:50:45,910
And... good luck.
979
00:50:46,502 --> 00:50:47,537
Good luck with what?
980
00:50:56,053 --> 00:50:57,338
What's he doing?
981
00:50:57,429 --> 00:50:59,420
(Trees creaking)
982
00:51:06,897 --> 00:51:07,897
(Lance groans)
983
00:51:08,774 --> 00:51:10,435
(Creaking)
984
00:51:15,072 --> 00:51:16,403
Merlin: I'll fetch some food.
985
00:51:17,116 --> 00:51:20,108
A reward for once you've
vanquished your foes.
986
00:51:20,703 --> 00:51:22,103
Lance: I'm not
vanquishing anything.
987
00:51:22,246 --> 00:51:24,111
(Scoffs) That's it for me.
I'm off.
988
00:51:27,001 --> 00:51:30,118
Oi! Get off me! (Grunts)
989
00:51:31,672 --> 00:51:33,287
(Panting)
990
00:51:35,175 --> 00:51:36,335
Kaye: Hey!
991
00:51:44,018 --> 00:51:45,178
Bedders: Block the branches.
992
00:51:47,855 --> 00:51:50,688
- They're teaching us.
- I know. (Yells)
993
00:51:55,779 --> 00:51:57,485
(Grunts)
994
00:51:58,741 --> 00:51:59,776
Come on then!
995
00:52:03,454 --> 00:52:04,454
You want it?
996
00:52:05,998 --> 00:52:06,862
Try some of this!
997
00:52:06,957 --> 00:52:08,037
Ah!
998
00:52:12,212 --> 00:52:13,452
Look what it's doing.
999
00:52:38,405 --> 00:52:39,405
Gotcha!
1000
00:52:46,080 --> 00:52:47,661
(Grunts)
1001
00:52:49,041 --> 00:52:53,330
Morgana: Their quest
will be their doom.
1002
00:53:00,803 --> 00:53:03,590
The sword must be mine.
1003
00:53:03,681 --> 00:53:06,138
Mortes milles:
(Echoing) Must be mine.
1004
00:53:06,225 --> 00:53:07,806
(Grunting)
1005
00:53:10,104 --> 00:53:12,686
Help! Something's got me.
1006
00:53:13,065 --> 00:53:15,056
Bedders, watch out!
1007
00:53:16,860 --> 00:53:18,066
Morgana: Meek.
1008
00:53:18,153 --> 00:53:20,314
(Grunting)
1009
00:53:20,406 --> 00:53:22,647
Lance! Kaye! Help!
1010
00:53:23,534 --> 00:53:25,525
Alex: Help! Quickly!
1011
00:53:26,203 --> 00:53:30,242
It's gonna get the sword.
I'm suffocating! Help!
1012
00:53:30,332 --> 00:53:31,947
- Bedders: Help!
- Lance: Hold them off.
1013
00:53:32,042 --> 00:53:34,829
Alex: Help! Help us!
1014
00:53:35,045 --> 00:53:36,706
Lance, help.
1015
00:53:37,172 --> 00:53:39,754
Morgana and mortes milles
take the sword and push.
1016
00:53:40,175 --> 00:53:41,175
Help me.
1017
00:53:41,427 --> 00:53:42,963
If you're
the once and future king,
1018
00:53:43,053 --> 00:53:44,133
you can help yourself.
1019
00:53:44,555 --> 00:53:47,171
No. Lance! No!
1020
00:53:50,227 --> 00:53:51,467
Lance!
1021
00:53:51,854 --> 00:53:53,560
Bedders: Lance!
What are you doing?
1022
00:53:53,647 --> 00:53:54,887
Help!
1023
00:53:54,982 --> 00:53:56,813
Alex: They'll kill you.
They'll kill us all.
1024
00:53:56,942 --> 00:53:59,809
Lance, h, help! H ol elp!
1025
00:54:03,782 --> 00:54:06,194
Come on, then! Come and get it.
1026
00:54:06,535 --> 00:54:08,571
Let's see what you've got,
you stupid twigs.
1027
00:54:08,746 --> 00:54:10,407
(Rumbling, cracking)
1028
00:54:11,999 --> 00:54:13,489
(Lance screams)
1029
00:54:14,585 --> 00:54:17,201
Help me! I can't breathe! Help!
1030
00:54:17,296 --> 00:54:18,416
Kaye: It's pulling me under!
1031
00:54:18,547 --> 00:54:21,380
- Help! I can't breathe!
- Bedders! Lance!
1032
00:54:21,467 --> 00:54:23,207
- Lance: Help me!
- Kaye!
1033
00:54:24,595 --> 00:54:25,595
Help!
1034
00:54:26,305 --> 00:54:27,305
(Kaye screams)
1035
00:54:27,389 --> 00:54:28,424
Merlin!
1036
00:54:28,849 --> 00:54:30,555
All: Merlin! Merlin!
1037
00:54:30,642 --> 00:54:32,553
Lance: Merlin! Help us!
1038
00:54:33,145 --> 00:54:34,510
Kaye: I can't breathe!
1039
00:54:34,605 --> 00:54:36,596
Lance: Merlin! Merlin!
1040
00:54:36,690 --> 00:54:38,146
Help us!
1041
00:54:39,067 --> 00:54:42,559
All: Merlin! Help us! (Yelling)
1042
00:54:43,030 --> 00:54:44,030
Merlin!
1043
00:54:44,114 --> 00:54:45,604
Kaye: Help us! I can't breathe!
1044
00:54:58,796 --> 00:55:00,502
Bedders: Merlin. Look.
1045
00:55:01,465 --> 00:55:02,465
Quickly!
1046
00:55:03,717 --> 00:55:04,717
Alex: Merlin!
1047
00:55:05,844 --> 00:55:08,005
Merlin. Are you okay?
1048
00:55:08,555 --> 00:55:11,046
She's even stronger
than I feared.
1049
00:55:11,809 --> 00:55:13,140
We need beetle blood.
1050
00:55:13,560 --> 00:55:15,846
Ground animal bone.
Something to revive him.
1051
00:55:16,104 --> 00:55:18,720
It's no use. I'm finished.
1052
00:55:19,316 --> 00:55:24,481
Until sunrise, you are alone.
1053
00:55:24,571 --> 00:55:27,563
(Gasps)
1054
00:55:27,741 --> 00:55:28,981
- (Sneezes)
- (Twittering)
1055
00:55:30,452 --> 00:55:32,909
- Bedders: Merlin. Don't go.
- (Twitters)
1056
00:55:32,996 --> 00:55:34,111
Alex: Merlin.
1057
00:55:38,752 --> 00:55:41,494
If you'd helped me,
we could've fought them off.
1058
00:55:42,589 --> 00:55:43,999
You nearly got us all killed.
1059
00:55:44,466 --> 00:55:45,581
Give me the sword.
1060
00:55:46,343 --> 00:55:47,343
No chance.
1061
00:55:48,220 --> 00:55:49,380
Like I told you...
1062
00:55:50,264 --> 00:55:51,549
I'm the king around here.
1063
00:55:55,143 --> 00:55:56,679
(Panting)
1064
00:55:59,147 --> 00:56:00,637
Alex: Kaye, please.
1065
00:56:06,029 --> 00:56:07,769
Bedders: What are we
gonna do, Alex?
1066
00:56:07,865 --> 00:56:09,981
Merlin's not coming
back till sunrise.
1067
00:56:10,158 --> 00:56:12,695
The mortes milles
will come for us at sunset.
1068
00:56:12,786 --> 00:56:13,650
And we haven't even
1069
00:56:13,745 --> 00:56:14,785
- got the sword.
- Bedders.
1070
00:56:15,831 --> 00:56:17,241
Please, I'm trying to think.
1071
00:56:18,125 --> 00:56:19,125
Stop talking.
1072
00:56:24,464 --> 00:56:25,464
No.
1073
00:56:25,757 --> 00:56:27,463
You always tell me
to stop talking,
1074
00:56:27,551 --> 00:56:29,257
and what I'm saying
is always right.
1075
00:56:29,761 --> 00:56:31,046
And this time...
1076
00:56:31,597 --> 00:56:33,462
This time I'm gonna do
something about it.
1077
00:56:37,477 --> 00:56:38,637
Bedders, wait!
1078
00:56:39,187 --> 00:56:40,677
Kaye: The water's
getting deeper.
1079
00:56:40,772 --> 00:56:42,103
Lance: I don't care.
1080
00:56:42,608 --> 00:56:44,144
Give him back the sword.
1081
00:56:44,610 --> 00:56:45,610
(Sighs)
1082
00:56:46,153 --> 00:56:51,147
It's not yours. Alex drew it.
It chose him. It's his.
1083
00:56:53,285 --> 00:56:54,570
Here we go again.
1084
00:56:56,079 --> 00:56:57,865
(Grunts)
1085
00:56:59,499 --> 00:57:00,499
That'll teach him.
1086
00:57:01,919 --> 00:57:03,375
Alex: Leave him alone!
1087
00:57:04,087 --> 00:57:07,204
I said, leave him alone.
1088
00:57:08,800 --> 00:57:09,664
Why should we?
1089
00:57:09,760 --> 00:57:11,716
Because you always
ruin everything.
1090
00:57:12,137 --> 00:57:14,219
Because you're a liar
and a cheat and a bully.
1091
00:57:14,431 --> 00:57:16,012
You're a bad person.
1092
00:57:17,142 --> 00:57:18,142
(Grunts)
1093
00:57:20,896 --> 00:57:22,636
I wish I'd never
asked you to join in.
1094
00:57:22,814 --> 00:57:24,554
All you ever cared about
is yourself.
1095
00:57:24,650 --> 00:57:26,311
Lance: Yeah? So what if I do?
1096
00:57:26,401 --> 00:57:27,937
Alex: I know why you're a bully
1097
00:57:28,195 --> 00:57:30,607
and a cheat and a liar.
1098
00:57:30,697 --> 00:57:32,358
I know why both of you are.
1099
00:57:32,699 --> 00:57:34,235
It's because you're scared.
1100
00:57:34,409 --> 00:57:36,900
You're scared
you're a nothing. A nobody.
1101
00:57:36,995 --> 00:57:39,532
You're scared you're not gonna
get anywhere or be anyone.
1102
00:57:39,623 --> 00:57:41,659
You think all that matters
is how strong you are
1103
00:57:41,750 --> 00:57:42,852
and how much money you've got.
1104
00:57:42,876 --> 00:57:44,582
Why don't you shut up and fight?
1105
00:57:44,795 --> 00:57:47,787
But it shouldn't be like that.
That's why the sword came.
1106
00:57:48,048 --> 00:57:49,538
That's what we're
trying to change.
1107
00:57:49,716 --> 00:57:51,877
Yeah? Well, who made you
better than everyone else?
1108
00:57:51,969 --> 00:57:53,334
Who made you king?
1109
00:57:53,512 --> 00:57:54,752
(Both grunt)
1110
00:58:06,858 --> 00:58:07,858
(Gasps)
1111
00:58:07,943 --> 00:58:08,943
Lance, no!
1112
00:58:09,444 --> 00:58:11,025
(Clang echoes)
1113
00:58:12,739 --> 00:58:14,525
(Panting)
1114
00:58:21,581 --> 00:58:22,946
You broke it.
1115
00:58:23,125 --> 00:58:24,365
You broke Excalibur.
1116
00:58:26,086 --> 00:58:27,417
You broke everything.
1117
00:58:37,806 --> 00:58:40,047
That's right. Walk away.
1118
00:58:40,726 --> 00:58:43,012
Look after yourself,
just like you always do.
1119
00:58:44,146 --> 00:58:45,226
Maybe you're right.
1120
00:58:47,065 --> 00:58:50,102
Maybe he is a liar
and a cheat and a bully.
1121
00:58:50,610 --> 00:58:52,692
Maybe he is scared and selfish.
1122
00:58:53,655 --> 00:58:54,655
Maybe we both are.
1123
00:58:55,824 --> 00:58:56,904
But why wouldn't we be?
1124
00:58:57,826 --> 00:58:59,316
That is how the world works.
1125
00:58:59,619 --> 00:59:02,782
Nothing you or anyone does
is ever gonna change that.
1126
00:59:03,749 --> 00:59:05,159
I'm sorry we picked on you.
1127
00:59:06,084 --> 00:59:07,699
I'm sorry he broke the sword.
1128
00:59:08,628 --> 00:59:09,913
But we're not knights.
1129
00:59:10,922 --> 00:59:12,458
We never were,
and we never will be.
1130
00:59:13,800 --> 00:59:15,256
You're better off without us.
1131
00:59:15,761 --> 00:59:18,218
Alex: No. You're wrong.
1132
00:59:18,764 --> 00:59:20,174
We can't do this without you.
1133
00:59:21,016 --> 00:59:22,972
You're sir Lancelot
and lady kaye.
1134
00:59:23,435 --> 00:59:24,720
We need you!
1135
00:59:26,480 --> 00:59:27,765
Bedders: It's too late.
1136
00:59:29,232 --> 00:59:30,232
No, it's not.
1137
00:59:31,151 --> 00:59:32,231
Give me my book.
1138
00:59:33,320 --> 00:59:35,026
The book always knows
what to do.
1139
00:59:39,493 --> 00:59:41,825
The lady of the lake,
Excalibur's guardian.
1140
00:59:43,830 --> 00:59:47,163
She's in every body of water.
So maybe she's in this one.
1141
00:59:48,585 --> 00:59:50,667
If I'm the once
and future king...
1142
00:59:51,213 --> 00:59:53,499
If Lance and kaye and bedders
1143
00:59:54,091 --> 00:59:57,504
are my loyal and brave
and worthy knights,
1144
00:59:57,594 --> 00:59:59,550
and if this is our destiny...
1145
01:00:00,138 --> 01:00:01,469
Then, lady of the lake...
1146
01:00:02,432 --> 01:00:03,922
Return Excalibur.
1147
01:00:15,654 --> 01:00:16,769
(Sighs)
1148
01:00:17,114 --> 01:00:19,355
Lance: I thought something
magic was gonna happen.
1149
01:00:20,283 --> 01:00:21,283
Oh, well.
1150
01:00:22,160 --> 01:00:23,525
It was worth a try.
1151
01:00:39,970 --> 01:00:40,970
Hey.
1152
01:00:41,471 --> 01:00:43,257
- Hey!
- Kaye: Alex!
1153
01:00:43,431 --> 01:00:44,431
Bedders!
1154
01:00:53,900 --> 01:00:54,900
Bedders: Wow.
1155
01:01:02,534 --> 01:01:03,649
I think that's yours.
1156
01:01:07,747 --> 01:01:08,907
And this is yours.
1157
01:01:23,722 --> 01:01:25,838
(Wind whistling)
1158
01:01:34,232 --> 01:01:35,472
Bedders: We're dry.
1159
01:01:35,692 --> 01:01:38,229
From now on, we stick together.
1160
01:01:38,737 --> 01:01:40,022
As equals.
1161
01:01:40,113 --> 01:01:42,855
No dishonor. No lying.
1162
01:01:43,325 --> 01:01:46,112
No wanton offense.
And no giving up.
1163
01:01:46,786 --> 01:01:47,786
Swear it.
1164
01:01:48,872 --> 01:01:49,987
I swear.
1165
01:01:52,083 --> 01:01:53,323
I swear.
1166
01:01:54,961 --> 01:01:56,701
I thought we weren't
supposed to swear.
1167
01:01:56,796 --> 01:01:57,796
Alex: Lance.
1168
01:02:06,223 --> 01:02:08,509
(All panting)
1169
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
Woman: Hey.
1170
01:02:13,104 --> 01:02:14,765
Are you kids okay?
1171
01:02:16,149 --> 01:02:18,640
Thank you. Thank you, god.
1172
01:02:19,444 --> 01:02:21,404
Woman: You look like
you've been through the wars.
1173
01:02:22,280 --> 01:02:25,772
What was it, then?
Activity day? School trip?
1174
01:02:26,326 --> 01:02:28,157
Did you get separated
or something?
1175
01:02:28,703 --> 01:02:29,703
Alex: Listen...
1176
01:02:30,705 --> 01:02:32,195
This is gonna sound
really weird,
1177
01:02:32,582 --> 01:02:35,073
but if all four of us
and these ponies disappear,
1178
01:02:35,293 --> 01:02:36,499
don't worry.
1179
01:02:36,586 --> 01:02:38,497
I promise we'll
get them back to you.
1180
01:02:39,256 --> 01:02:40,256
I beg your pardon?
1181
01:02:47,597 --> 01:02:49,508
Kaye: Whoa. They just vanished.
1182
01:02:49,599 --> 01:02:51,260
Alex, the sword.
1183
01:02:53,228 --> 01:02:56,140
Guys, I think we're gonna
have to learn how to ride.
1184
01:02:57,065 --> 01:02:58,646
Lance: These ponies
are way too small.
1185
01:02:58,733 --> 01:02:59,893
They're for little girls.
1186
01:02:59,985 --> 01:03:01,896
Those dead things
were double the size.
1187
01:03:01,987 --> 01:03:04,069
Kaye: Do it like
show jumpers on TV.
1188
01:03:04,239 --> 01:03:06,104
Left rein to go left,
right rein to go right,
1189
01:03:06,199 --> 01:03:07,814
bounce up and down
in the saddle.
1190
01:03:08,326 --> 01:03:10,988
- They're coming. I can feel it.
- (Rumbling)
1191
01:03:15,959 --> 01:03:17,324
Mortes milles: Meek.
1192
01:03:17,419 --> 01:03:19,910
(Whimpers) They're here!
1193
01:03:20,672 --> 01:03:22,208
(Mortes milles shrieking)
1194
01:03:22,382 --> 01:03:23,526
Kaye: They're right behind us.
1195
01:03:23,550 --> 01:03:24,915
Alex: Go, go, gallop!
1196
01:03:27,679 --> 01:03:28,990
Lance: I don't know what
I'm doing.
1197
01:03:29,014 --> 01:03:30,345
Bedders: I can't do this!
1198
01:03:30,432 --> 01:03:31,592
I'm gonna fall off!
1199
01:03:36,062 --> 01:03:38,303
Mortes milles: Greedy. Greedy.
1200
01:03:40,734 --> 01:03:41,598
Callow.
1201
01:03:41,693 --> 01:03:42,899
(Kaye yells)
1202
01:03:42,986 --> 01:03:45,272
This way, into the forest!
1203
01:03:45,447 --> 01:03:47,312
The trees will slow them down!
1204
01:03:53,872 --> 01:03:56,158
Lance: Come on,
my little pony. Go faster!
1205
01:03:56,583 --> 01:03:57,698
Kaye: They're catching up!
1206
01:04:00,587 --> 01:04:02,543
(Mortes milles growling)
1207
01:04:05,925 --> 01:04:09,463
His quest will be his doom.
1208
01:04:09,596 --> 01:04:10,596
(Grunts)
1209
01:04:16,102 --> 01:04:17,182
I got one!
1210
01:04:18,146 --> 01:04:19,602
Bedders: He got one!
1211
01:04:20,648 --> 01:04:22,104
(Yells, grunts)
1212
01:04:23,568 --> 01:04:25,058
Bedders has fallen off!
1213
01:04:25,236 --> 01:04:27,318
Go get him. We'll distract them.
1214
01:04:27,405 --> 01:04:28,895
They'll follow the sword.
1215
01:04:30,700 --> 01:04:32,656
Bedders, I'm coming for you!
1216
01:04:33,078 --> 01:04:34,818
- (Mortes milles growls)
- (Gasps)
1217
01:04:35,705 --> 01:04:36,569
(Grunts)
1218
01:04:36,706 --> 01:04:38,162
Meek.
1219
01:04:40,001 --> 01:04:41,787
(Mortes milles shrieking)
1220
01:04:42,962 --> 01:04:45,419
Lance: Faster, Alex! Faster.
1221
01:04:46,091 --> 01:04:47,376
Nothing.
1222
01:04:47,675 --> 01:04:48,755
(Kaye yells)
1223
01:04:49,636 --> 01:04:50,671
(Bedders grunts)
1224
01:04:52,222 --> 01:04:53,462
Come on, bedders.
1225
01:04:56,393 --> 01:04:58,349
- (Pony grunts)
- Bedders: Go, go!
1226
01:04:59,437 --> 01:05:00,722
(Gasping)
1227
01:05:05,568 --> 01:05:07,274
(Mortes milles snarling)
1228
01:05:07,362 --> 01:05:09,148
Bedders, you made it.
1229
01:05:11,866 --> 01:05:13,197
(Mortes milles shrieks)
1230
01:05:13,660 --> 01:05:14,660
Bedders: Oh, no.
1231
01:05:20,708 --> 01:05:21,914
Alex: Jump!
1232
01:05:26,339 --> 01:05:28,546
(Whimpering)
1233
01:05:29,509 --> 01:05:30,509
(Grunts)
1234
01:05:31,052 --> 01:05:32,508
(Chuckles)
1235
01:05:33,179 --> 01:05:35,340
Bedders: I did it! I did it!
1236
01:05:35,432 --> 01:05:37,639
Alex: Ride! As fast as you can.
1237
01:05:39,686 --> 01:05:41,677
(Mortes milles roaring)
1238
01:05:56,161 --> 01:05:58,026
(Mortes milles snarling)
1239
01:06:04,127 --> 01:06:05,287
Alex: I've got an idea.
1240
01:06:05,712 --> 01:06:07,418
Get off. Follow me.
1241
01:06:11,551 --> 01:06:13,507
- Lance: What's he doing?
- Bedders: Alex!
1242
01:06:15,013 --> 01:06:16,469
(Snarling, shrieking)
1243
01:06:18,892 --> 01:06:20,177
Kaye: Let's go!
1244
01:06:23,646 --> 01:06:24,852
(Kaye screams)
1245
01:06:26,483 --> 01:06:28,849
(Mortes milles growling)
1246
01:06:40,955 --> 01:06:42,991
(All panting)
1247
01:06:53,510 --> 01:06:56,422
Bedders: There it is.
Tintagel island.
1248
01:07:05,647 --> 01:07:06,682
You know...
1249
01:07:07,774 --> 01:07:10,060
We really should
huddle together for warmth.
1250
01:07:11,277 --> 01:07:13,643
No way. I'm not huddling
with anyone.
1251
01:07:14,531 --> 01:07:15,737
I don't huddle.
1252
01:07:36,886 --> 01:07:38,251
(Seagulls crying)
1253
01:07:51,985 --> 01:07:53,441
Bedders: Good luck, Alex.
1254
01:08:08,835 --> 01:08:10,245
(Birds chirping)
1255
01:08:25,143 --> 01:08:26,383
(Knocks on door)
1256
01:08:26,519 --> 01:08:27,884
(Dog barking)
1257
01:08:27,979 --> 01:08:29,389
Stay. Stay.
1258
01:08:32,734 --> 01:08:33,814
Alex: Hello.
1259
01:08:33,901 --> 01:08:35,641
I wonder if you can help me.
1260
01:08:36,988 --> 01:08:38,444
My name's Alexander Elliot.
1261
01:08:39,115 --> 01:08:40,821
I'm looking for my father.
1262
01:08:43,411 --> 01:08:45,151
Woman: You don't remember me,
do you?
1263
01:08:45,538 --> 01:08:46,653
I'm Sophie.
1264
01:08:46,748 --> 01:08:48,955
I'm your aunt.
I'm your dad's sister.
1265
01:08:50,251 --> 01:08:53,914
Sorry if I'm staring,
but you look just like him.
1266
01:08:54,047 --> 01:08:56,754
I have to talk to him.
It's important.
1267
01:08:57,800 --> 01:08:59,961
More important than anything
in the world.
1268
01:09:00,178 --> 01:09:03,762
You came all the way here
from London by yourself?
1269
01:09:04,265 --> 01:09:05,880
Does your mum even know
you're here?
1270
01:09:07,769 --> 01:09:09,225
All right,
then we have to call her.
1271
01:09:09,312 --> 01:09:11,303
No, this has nothing
to do with her.
1272
01:09:12,940 --> 01:09:13,940
Please don't.
1273
01:09:14,400 --> 01:09:16,391
This is something
I have to do on my own.
1274
01:09:17,362 --> 01:09:20,320
Well, what did your mum
tell you about him?
1275
01:09:20,406 --> 01:09:22,397
She said they were too young
when they had me.
1276
01:09:23,743 --> 01:09:25,950
He had other things
going on in his life.
1277
01:09:26,663 --> 01:09:28,369
She said he was battling demons.
1278
01:09:28,790 --> 01:09:30,246
I didn't know what she meant...
1279
01:09:30,833 --> 01:09:31,833
But I do now.
1280
01:09:32,210 --> 01:09:33,210
You do?
1281
01:09:33,294 --> 01:09:35,660
It's okay. You don't
have to lie to me.
1282
01:09:36,297 --> 01:09:37,878
I know who he really was.
1283
01:09:38,174 --> 01:09:40,005
Then why would you
want to find him?
1284
01:09:40,927 --> 01:09:41,927
What do you mean?
1285
01:09:44,514 --> 01:09:45,514
He drank.
1286
01:09:46,391 --> 01:09:49,349
He was angry at everything
and everyone.
1287
01:09:50,269 --> 01:09:52,180
He wasn't a good man, Alex.
1288
01:09:53,773 --> 01:09:56,310
He lived here
for a while, years back.
1289
01:09:57,068 --> 01:09:59,901
That's when your mum
brought you to see him.
1290
01:10:00,071 --> 01:10:03,404
She thought he might've
changed, but he hadn't.
1291
01:10:04,325 --> 01:10:06,281
I don't even know
where he is anymore.
1292
01:10:07,453 --> 01:10:10,320
Like you said,
he had his demons.
1293
01:10:11,791 --> 01:10:13,622
But I meant real demons.
1294
01:10:13,960 --> 01:10:15,370
Magical demons,
1295
01:10:15,962 --> 01:10:17,498
like king Arthur fought.
1296
01:10:17,672 --> 01:10:19,253
Like in the book he gave me.
1297
01:10:23,219 --> 01:10:26,632
You don't understand.
I'm the once and future king,
1298
01:10:27,014 --> 01:10:28,129
and he knew.
1299
01:10:28,933 --> 01:10:32,141
He wrote me this message
and he's waiting for me.
1300
01:10:37,275 --> 01:10:38,310
Sophie: But, Alex...
1301
01:10:39,193 --> 01:10:40,933
Your mum bought you this book.
1302
01:10:42,113 --> 01:10:43,774
This is her writing.
1303
01:10:46,743 --> 01:10:48,324
- Boy: I want it!
- Girl: Mine!
1304
01:10:48,411 --> 01:10:50,652
- Boy: I wanna be king.
- Girl: I wanna be queen.
1305
01:10:50,747 --> 01:10:52,203
Boy 2: I wanna be a king.
1306
01:10:52,290 --> 01:10:54,155
Alex, what happened?
1307
01:10:54,250 --> 01:10:55,865
- Did you find him?
- What did he say?
1308
01:11:15,605 --> 01:11:17,015
My dad's not here.
1309
01:11:18,274 --> 01:11:19,684
And he's not a hero.
1310
01:11:21,068 --> 01:11:22,683
He didn't care about me.
1311
01:11:23,070 --> 01:11:24,685
And he didn't want to know me.
1312
01:11:26,073 --> 01:11:28,064
He didn't even give me the book.
1313
01:11:32,413 --> 01:11:33,949
My mum lied to me.
1314
01:11:34,916 --> 01:11:36,156
It's all a lie.
1315
01:11:38,419 --> 01:11:39,625
I hate her!
1316
01:11:40,588 --> 01:11:41,588
(Grunts)
1317
01:11:43,800 --> 01:11:45,290
(Sobs)
1318
01:11:48,387 --> 01:11:50,423
Hey, Alex.
1319
01:11:51,098 --> 01:11:52,634
I have to show you something.
1320
01:11:53,476 --> 01:11:54,807
Hold out your hand.
1321
01:11:59,565 --> 01:12:01,476
Now squeeze as hard as you can.
1322
01:12:02,235 --> 01:12:03,235
(Snapping, clapping)
1323
01:12:12,954 --> 01:12:13,954
(Coins clink)
1324
01:12:14,747 --> 01:12:16,237
And open your hand.
1325
01:12:21,170 --> 01:12:25,254
I did it. I couldn't sleep,
so I practiced and practiced,
1326
01:12:25,341 --> 01:12:26,831
and now I can do it.
1327
01:12:26,926 --> 01:12:28,757
I can do real magic.
1328
01:12:31,556 --> 01:12:33,968
You can't give up,
it's not allowed.
1329
01:12:34,517 --> 01:12:37,475
We're Han and Chewie,
Frodo and samwise.
1330
01:12:37,728 --> 01:12:41,061
We can't give up because...
Look how far we've come.
1331
01:12:42,692 --> 01:12:43,727
He's right.
1332
01:12:44,318 --> 01:12:46,980
You've survived three nights
against the mortes milles.
1333
01:12:47,071 --> 01:12:48,402
Hundreds of them.
1334
01:12:48,489 --> 01:12:50,571
All leathery and on fire,
1335
01:12:50,658 --> 01:12:53,024
with their faces half
falling off and everything.
1336
01:12:53,369 --> 01:12:54,654
You got us here.
1337
01:12:55,329 --> 01:12:57,445
You turned us from enemies
into allies,
1338
01:12:57,748 --> 01:13:00,330
just like king Arthur did,
just like in the legend.
1339
01:13:07,425 --> 01:13:10,212
Adult Merlin: This book
you covet, Alexander...
1340
01:13:10,803 --> 01:13:11,883
Not bad.
1341
01:13:12,722 --> 01:13:15,555
Pretty illustrations, but...
1342
01:13:16,350 --> 01:13:20,013
(Clears throat)
Not entirely accurate.
1343
01:13:20,730 --> 01:13:24,689
Remember, legends
are mere rumors
1344
01:13:24,859 --> 01:13:26,349
whispered down the centuries.
1345
01:13:26,777 --> 01:13:29,644
Written and rewritten,
told and retold.
1346
01:13:29,739 --> 01:13:32,105
Sometimes by
the rich and powerful
1347
01:13:32,199 --> 01:13:34,815
so they can hold on to power.
1348
01:13:35,244 --> 01:13:38,361
The sword doesn't care
who your parents are.
1349
01:13:38,456 --> 01:13:42,415
It doesn't choose
by birth or blood, Alexander,
1350
01:13:42,501 --> 01:13:45,083
but by heart and mind.
1351
01:13:45,755 --> 01:13:50,590
If your legends say different,
then perhaps...
1352
01:13:51,552 --> 01:13:53,668
You must write them anew.
1353
01:14:00,937 --> 01:14:02,848
But we're right back
where we started.
1354
01:14:03,147 --> 01:14:05,513
We don't know where the
entrance to the underworld is
1355
01:14:05,775 --> 01:14:07,857
and there's only one more
night until the eclipse.
1356
01:14:08,110 --> 01:14:10,192
You're a king, Alexander.
1357
01:14:10,279 --> 01:14:12,395
A leader, not a follower.
1358
01:14:12,740 --> 01:14:14,480
You need nothing
1359
01:14:15,034 --> 01:14:17,525
but that which you already have.
1360
01:14:19,538 --> 01:14:21,278
- (Sneezes)
- (Popping)
1361
01:14:27,213 --> 01:14:28,213
I've got it.
1362
01:14:28,881 --> 01:14:31,418
I know. I know where it is.
1363
01:14:33,552 --> 01:14:34,587
Woman: That's lovely.
1364
01:14:34,679 --> 01:14:36,169
(Crowd chattering)
1365
01:14:37,223 --> 01:14:39,509
Alex: Excuse me, please.
Sorry, this is an emergency.
1366
01:14:39,976 --> 01:14:40,840
Kaye: Sorry.
1367
01:14:40,935 --> 01:14:42,579
Lance: Stand back, please.
We're on a mission.
1368
01:14:42,603 --> 01:14:44,810
Clear some space,
quick as you can. Thank you.
1369
01:14:46,107 --> 01:14:47,347
It's the same place.
1370
01:14:49,986 --> 01:14:51,351
Glastonbury Tor.
1371
01:14:51,612 --> 01:14:53,819
Bedders: That's where
Arthur fought morgana.
1372
01:14:55,074 --> 01:14:57,531
Lance, kaye, go along the cliff,
1373
01:14:57,702 --> 01:14:59,238
find the horses and tie them up
1374
01:14:59,328 --> 01:15:00,973
at the top of the high street,
then meet us
1375
01:15:00,997 --> 01:15:02,237
at the amusement arcade.
1376
01:15:02,665 --> 01:15:04,951
Bedders, you come with me.
1377
01:15:07,753 --> 01:15:08,753
We're knights.
1378
01:15:11,257 --> 01:15:12,997
We've got a quest to finish.
1379
01:15:13,926 --> 01:15:16,383
(Cheering and applause)
1380
01:15:27,273 --> 01:15:29,059
(Games beeping)
1381
01:15:31,485 --> 01:15:34,147
Alex: All clear.
Do it, bedders. Go.
1382
01:15:34,405 --> 01:15:35,736
(Snapping, clapping)
1383
01:15:45,458 --> 01:15:47,995
- Bedders, you're a genius.
- (Coins clinking)
1384
01:15:55,468 --> 01:15:57,379
(Coins clinking)
1385
01:16:04,560 --> 01:16:05,620
- Bedders: Hello.
- Lance: Hello.
1386
01:16:05,644 --> 01:16:06,508
Kaye: Hello.
1387
01:16:06,604 --> 01:16:08,040
Alex: We'd like to buy
some armor, please.
1388
01:16:08,064 --> 01:16:09,395
Kaye: Do you take 50p pieces?
1389
01:16:13,652 --> 01:16:14,652
(Grunts)
1390
01:16:24,914 --> 01:16:25,914
(Snorts)
1391
01:16:41,055 --> 01:16:42,465
(Bird calling)
1392
01:16:57,029 --> 01:17:00,112
The sun sets.
And if you do not defeat her,
1393
01:17:00,199 --> 01:17:01,905
then it sets for the last time.
1394
01:17:02,535 --> 01:17:05,868
For tomorrow, the moon masks
the sun and all is lost.
1395
01:17:06,997 --> 01:17:09,488
Merlin:
This battle is yours, not mine.
1396
01:17:10,960 --> 01:17:12,200
Journey with care...
1397
01:17:13,337 --> 01:17:15,828
Be brave, chivalrous...
1398
01:17:16,924 --> 01:17:19,040
Ahd remember the code.
1399
01:17:32,189 --> 01:17:35,056
(Wind whistling)
1400
01:17:49,290 --> 01:17:50,496
There's no doorway.
1401
01:17:51,000 --> 01:17:52,331
There's nothing here.
1402
01:17:53,085 --> 01:17:54,370
I don't understand.
1403
01:17:54,461 --> 01:17:56,076
(High-pitched humming)
1404
01:17:56,255 --> 01:17:57,836
Alex, look.
1405
01:18:05,097 --> 01:18:06,303
Let me try something.
1406
01:18:13,689 --> 01:18:15,771
- (Grunts)
- (Rumbling)
1407
01:18:21,572 --> 01:18:23,403
(Distant crash)
1408
01:18:29,830 --> 01:18:31,616
Bedders: (Echoing)
This is too creepy.
1409
01:18:32,583 --> 01:18:35,199
Kaye: It's like no one's
been down here for centuries.
1410
01:18:35,544 --> 01:18:37,250
Alex: Not since the dark ages,
1411
01:18:37,922 --> 01:18:39,537
when Arthur trapped morgana.
1412
01:18:40,591 --> 01:18:42,001
We're the very first.
1413
01:18:43,844 --> 01:18:45,004
Bedders: Four doorways.
1414
01:18:45,804 --> 01:18:46,964
Kaye: Maybe we take one each.
1415
01:18:47,139 --> 01:18:48,595
What if it's a trick?
1416
01:18:48,682 --> 01:18:50,388
What if she's trying
to separate us?
1417
01:18:50,476 --> 01:18:53,559
Right. We should stick
together, whatever happens.
1418
01:18:53,938 --> 01:18:56,270
But... which door?
1419
01:19:00,027 --> 01:19:02,484
Wait. The sword will tell us.
1420
01:19:05,824 --> 01:19:08,611
(High-pitched humming)
1421
01:19:11,664 --> 01:19:13,871
It's this way, behind the vines.
1422
01:19:15,584 --> 01:19:16,824
(Grunting)
1423
01:19:23,926 --> 01:19:26,793
(Breathing heavily)
1424
01:19:46,407 --> 01:19:48,614
(Roots creaking)
1425
01:19:52,830 --> 01:19:53,990
Look at the walls.
1426
01:19:54,540 --> 01:19:55,905
They're moving.
1427
01:19:56,875 --> 01:19:58,490
Lance: They're coming for us.
1428
01:20:03,924 --> 01:20:05,334
Bedders: They're everywhere!
1429
01:20:05,426 --> 01:20:07,417
(All grunting)
1430
01:20:08,262 --> 01:20:10,469
Stay close. Form a circle.
1431
01:20:16,186 --> 01:20:17,642
Kaye: There's too many!
1432
01:20:17,730 --> 01:20:19,721
- (Bedders screams)
- Lance! (Grunts)
1433
01:20:21,483 --> 01:20:22,483
(Whimpers)
1434
01:20:24,903 --> 01:20:26,643
- (Screams)
- Kaye!
1435
01:20:27,239 --> 01:20:28,775
Bedders: Alex!
1436
01:20:29,491 --> 01:20:30,947
Alex: They've got me!
1437
01:20:34,079 --> 01:20:35,694
Alex, look!
1438
01:20:37,041 --> 01:20:39,327
- (Roots creaking)
- Lance: You have to go. Now.
1439
01:20:39,626 --> 01:20:40,741
I'll hold them off.
1440
01:20:41,628 --> 01:20:42,628
Now!
1441
01:20:43,547 --> 01:20:44,753
Go get her!
1442
01:20:50,721 --> 01:20:52,086
(Grunting)
1443
01:20:57,311 --> 01:20:58,311
(Grunts)
1444
01:20:59,646 --> 01:21:00,977
(Gasps)
1445
01:21:01,065 --> 01:21:03,477
(Lava bubbling)
1446
01:21:03,817 --> 01:21:05,557
(Grunting)
1447
01:21:07,488 --> 01:21:10,025
(Panting)
1448
01:21:29,343 --> 01:21:31,709
Alex! Alex, we're up here!
1449
01:21:31,970 --> 01:21:32,970
Alex!
1450
01:21:33,639 --> 01:21:35,721
She's here! Be careful!
1451
01:21:36,683 --> 01:21:39,891
(Echoing) Let them go!
1452
01:21:41,063 --> 01:21:42,063
(Gasps)
1453
01:21:44,233 --> 01:21:45,848
(Sighs, pants)
1454
01:21:51,198 --> 01:21:53,439
(Breathes heavily)
1455
01:21:59,415 --> 01:22:00,415
(Gasps)
1456
01:22:01,792 --> 01:22:03,953
Morgana: Welcome, boy.
1457
01:22:04,044 --> 01:22:06,706
Mortes milles: (Echoing) Boy.
1458
01:22:06,797 --> 01:22:08,583
Morgana: I've been watching you.
1459
01:22:08,674 --> 01:22:10,790
Mortes milles: (Echoing) You.
1460
01:22:10,884 --> 01:22:14,047
Morgana: You've traveled so far.
1461
01:22:14,138 --> 01:22:15,969
Mortes milles: So far.
1462
01:22:16,056 --> 01:22:18,763
Morgana: Fought so bravely.
1463
01:22:18,851 --> 01:22:20,387
Mortes milles: Bravely.
1464
01:22:20,477 --> 01:22:22,809
I've seen your world.
1465
01:22:23,772 --> 01:22:25,353
How you live.
1466
01:22:26,024 --> 01:22:27,685
The myths you believe.
1467
01:22:28,735 --> 01:22:30,271
Who you trust.
1468
01:22:31,697 --> 01:22:35,861
It's all lies.
1469
01:22:38,036 --> 01:22:40,322
Merlin lied to you.
1470
01:22:40,706 --> 01:22:42,947
Your mother lied to you.
1471
01:22:43,792 --> 01:22:47,956
You have no noble blood,
you have no army.
1472
01:22:48,755 --> 01:22:51,337
You can't win.
1473
01:22:51,425 --> 01:22:53,040
(Sword hums)
1474
01:22:53,135 --> 01:22:54,466
(Snarls)
1475
01:22:56,013 --> 01:22:59,380
The world is rotten, Alexander.
1476
01:23:00,058 --> 01:23:01,264
That's not true!
1477
01:23:01,560 --> 01:23:03,050
Oh, but it is.
1478
01:23:06,815 --> 01:23:09,557
(Voice distorting)
You sought the truth, child,
1479
01:23:09,693 --> 01:23:11,354
and you have found it.
1480
01:23:12,029 --> 01:23:14,566
- You are nothing...
- Mortes milles: Nothing.
1481
01:23:14,656 --> 01:23:17,193
- But a lowborn serf.
- Mortes milles: Serf.
1482
01:23:17,284 --> 01:23:20,401
- Morgana: Know your place.
- Mortes milles: Place.
1483
01:23:20,537 --> 01:23:25,327
Morgana: I am
the last living pendragon.
1484
01:23:27,711 --> 01:23:28,711
(Roars)
1485
01:23:28,962 --> 01:23:30,668
(Gasps, grunts)
1486
01:23:31,965 --> 01:23:32,965
(Grunts)
1487
01:23:33,425 --> 01:23:35,131
(Panting)
1488
01:23:35,594 --> 01:23:36,629
(Snarls)
1489
01:23:42,768 --> 01:23:44,759
(Panting)
1490
01:23:53,153 --> 01:23:55,064
- (Roars)
- (Gasps)
1491
01:23:58,242 --> 01:23:59,277
(Alex gasps)
1492
01:24:02,329 --> 01:24:04,661
The land is mine.
1493
01:24:05,082 --> 01:24:07,869
The sword is mine.
1494
01:24:08,377 --> 01:24:10,834
You are mine.
1495
01:24:11,213 --> 01:24:13,795
(Breathing shakily)
1496
01:24:14,800 --> 01:24:15,835
You're right.
1497
01:24:16,718 --> 01:24:17,718
(Gulps)
1498
01:24:18,804 --> 01:24:19,884
I'm nothing.
1499
01:24:26,395 --> 01:24:27,430
Take it.
1500
01:24:30,816 --> 01:24:31,816
(Alex grunts)
1501
01:24:31,858 --> 01:24:34,395
(Shrieking)
1502
01:24:34,945 --> 01:24:36,401
(Rumbling)
1503
01:24:37,406 --> 01:24:39,362
(Alex yells, grunts)
1504
01:24:43,287 --> 01:24:45,653
(All yelling)
1505
01:24:46,665 --> 01:24:48,030
(Gasping)
1506
01:24:51,670 --> 01:24:55,333
Lance, bedders, kaye, quickly!
This way! Hurry!
1507
01:25:01,930 --> 01:25:03,761
(All grunting)
1508
01:25:08,895 --> 01:25:10,681
(All grunting)
1509
01:25:17,946 --> 01:25:19,732
(All panting)
1510
01:25:23,785 --> 01:25:24,991
I think we did it.
1511
01:25:25,787 --> 01:25:27,027
That was amazing.
1512
01:25:27,539 --> 01:25:30,656
All hail the once
and future king.
1513
01:25:35,505 --> 01:25:37,871
No, please don't.
1514
01:25:38,508 --> 01:25:40,874
Really, it's embarrassing.
1515
01:25:44,723 --> 01:25:46,463
If they catch us with Excalibur,
1516
01:25:46,558 --> 01:25:47,968
they'll take it away.
1517
01:25:48,060 --> 01:25:50,096
- We can't risk it.
- Lance: You're right.
1518
01:25:50,187 --> 01:25:53,224
Bedders: Is the lady of the lake
really in every body of water
1519
01:25:53,315 --> 01:25:54,805
in the whole of britain?
1520
01:25:54,900 --> 01:25:56,811
Kaye: Like, even
in a swimming pool?
1521
01:25:56,902 --> 01:25:58,902
- Lance: Or a bucket of water?
- Kaye: Or a puddle?
1522
01:25:59,696 --> 01:26:00,731
Alex: Stand back.
1523
01:26:04,910 --> 01:26:05,945
(Grunts)
1524
01:26:07,120 --> 01:26:09,486
(Sword hums)
1525
01:26:10,290 --> 01:26:11,621
Guess that's a "yes," then.
1526
01:26:18,006 --> 01:26:19,246
Lance: See you, sword.
1527
01:26:20,342 --> 01:26:21,752
Alex: See you when we see you.
1528
01:26:34,272 --> 01:26:35,762
Bedders:
Where are you going, Alex?
1529
01:26:36,358 --> 01:26:37,643
Aren't you going home?
1530
01:26:38,068 --> 01:26:41,356
Alex: I'm going over the walls.
Then through the back window.
1531
01:26:41,446 --> 01:26:42,446
Bedders: Why?
1532
01:26:42,989 --> 01:26:44,570
I can't face her, bedders.
1533
01:26:45,534 --> 01:26:48,196
Not tonight. I'm too tired.
1534
01:26:48,829 --> 01:26:50,389
Bedders: What are you going
to tell her?
1535
01:26:50,831 --> 01:26:53,163
Alex: The same as you.
The truth.
1536
01:26:53,709 --> 01:26:55,950
Bedders: They won't believe us.
No one will.
1537
01:26:57,379 --> 01:26:58,379
Alex: So what?
1538
01:26:59,631 --> 01:27:00,791
It's over now.
1539
01:27:02,300 --> 01:27:03,881
Good night, sir beddersvere.
1540
01:27:07,723 --> 01:27:09,304
That was a great adventure.
1541
01:27:09,933 --> 01:27:12,595
Yeah, it really was.
1542
01:27:13,603 --> 01:27:15,184
Good night, your highness-ness.
1543
01:27:55,187 --> 01:27:57,473
(Birds chirping)
1544
01:27:59,191 --> 01:28:00,772
- (Bird twittering)
- (Thud)
1545
01:28:19,836 --> 01:28:20,700
(Twittering)
1546
01:28:20,796 --> 01:28:22,582
- (Thud)
- (Bird squawks)
1547
01:28:24,841 --> 01:28:26,081
(Twittering)
1548
01:28:26,176 --> 01:28:27,666
- (Squawks)
- (Grunting)
1549
01:28:32,140 --> 01:28:34,927
It didn't work. She's not dead.
1550
01:28:35,018 --> 01:28:36,018
No.
1551
01:28:36,937 --> 01:28:38,518
You merely wounded her.
1552
01:28:38,605 --> 01:28:40,345
Her fury and resolve are doubled
1553
01:28:40,440 --> 01:28:42,226
and the eclipse is in six hours.
1554
01:28:42,317 --> 01:28:45,275
But why? I did everything
you told me to do.
1555
01:28:45,362 --> 01:28:47,353
Think, boy. Think!
1556
01:28:48,740 --> 01:28:49,740
The code.
1557
01:28:50,867 --> 01:28:52,448
It must be the code.
1558
01:28:53,578 --> 01:28:56,786
But... I refrained
from wanton offense.
1559
01:28:57,874 --> 01:28:59,830
I spoke the truth at all times.
1560
01:29:00,585 --> 01:29:01,745
I persevered...
1561
01:29:05,590 --> 01:29:07,000
"Honor those you love."
1562
01:29:17,185 --> 01:29:18,185
Mum.
1563
01:29:22,691 --> 01:29:23,691
Alex.
1564
01:29:25,402 --> 01:29:26,402
(Mum sighs)
1565
01:29:27,654 --> 01:29:29,394
How could you do this?
1566
01:29:29,656 --> 01:29:30,967
The police have been
looking for you.
1567
01:29:30,991 --> 01:29:32,151
I've been worried sick.
1568
01:29:32,242 --> 01:29:33,242
(Sobs)
1569
01:29:33,326 --> 01:29:35,191
Oh, thank god you're back.
1570
01:29:37,998 --> 01:29:40,785
Mum, I've got something
to tell you.
1571
01:29:42,586 --> 01:29:44,451
We went on a quest to tintagel.
1572
01:29:45,422 --> 01:29:46,753
I met my aunt Sophie.
1573
01:29:47,257 --> 01:29:49,088
I know. She called.
1574
01:29:49,759 --> 01:29:51,340
I know you lied to me
about the book.
1575
01:29:52,429 --> 01:29:53,429
I know...
1576
01:29:54,723 --> 01:29:56,259
He didn't even sign it.
1577
01:29:57,475 --> 01:29:58,555
You did.
1578
01:30:00,395 --> 01:30:04,263
I know dad didn't care
about neither of us.
1579
01:30:05,817 --> 01:30:07,432
I'm so sorry, Alex.
1580
01:30:08,236 --> 01:30:10,352
I'm sorry I lied, I just...
1581
01:30:11,823 --> 01:30:16,658
I... I just... I wanted you
to believe he was good.
1582
01:30:17,120 --> 01:30:19,156
I thought that if you
knew the truth,
1583
01:30:19,247 --> 01:30:21,989
it would hurt you, change you.
1584
01:30:22,334 --> 01:30:24,746
No, I'm sorry.
1585
01:30:26,004 --> 01:30:27,665
I'm sorry I was angry with you.
1586
01:30:29,549 --> 01:30:30,880
Nothing's your fault.
1587
01:30:31,885 --> 01:30:32,885
Nothing.
1588
01:30:36,473 --> 01:30:38,338
You were just trying
to protect me.
1589
01:30:38,683 --> 01:30:40,674
But you don't need to anymore.
1590
01:30:42,187 --> 01:30:43,472
(Breathes shakily)
1591
01:30:47,025 --> 01:30:48,481
There's something I have to do.
1592
01:30:50,070 --> 01:30:51,276
I have to go to school.
1593
01:30:52,447 --> 01:30:53,778
And I have to take the sword.
1594
01:31:05,502 --> 01:31:06,502
Alex...
1595
01:31:07,128 --> 01:31:09,210
We have to have a serious talk
about that sword
1596
01:31:09,297 --> 01:31:11,288
and this whole
king Arthur thing.
1597
01:31:11,383 --> 01:31:14,250
We will. But I have to
show you something first.
1598
01:31:17,472 --> 01:31:19,679
Everything I said
about the sword is true.
1599
01:31:20,350 --> 01:31:21,350
I can prove it.
1600
01:31:21,559 --> 01:31:23,140
But first, we have to promise
1601
01:31:23,228 --> 01:31:24,809
never to lie to each other
ever again.
1602
01:31:25,313 --> 01:31:28,146
To always trust each other,
whatever happens.
1603
01:31:28,733 --> 01:31:29,733
Do you promise?
1604
01:31:29,901 --> 01:31:30,981
I promise.
1605
01:31:31,778 --> 01:31:32,813
I promise, too.
1606
01:31:33,613 --> 01:31:35,103
Now, don't freak out, okay?
1607
01:31:38,868 --> 01:31:39,868
Lady of the lake...
1608
01:31:40,870 --> 01:31:42,406
This is Alexander Elliot.
1609
01:31:43,081 --> 01:31:45,288
If my quest is noble and true,
1610
01:31:46,334 --> 01:31:47,824
please return Excalibur.
1611
01:31:57,053 --> 01:31:58,384
(Mum gasps)
1612
01:32:05,145 --> 01:32:06,180
(Exhales)
1613
01:32:09,816 --> 01:32:12,228
Alex: All the time I was
telling you to obey the code,
1614
01:32:12,736 --> 01:32:14,146
I'd broken it myself.
1615
01:32:14,696 --> 01:32:15,981
Morgana's not dead.
1616
01:32:16,072 --> 01:32:17,466
- Kaye: Oh, no.
- Lance: You're kidding.
1617
01:32:17,490 --> 01:32:18,605
She's coming back...
1618
01:32:19,200 --> 01:32:20,531
Into the real world.
1619
01:32:21,453 --> 01:32:22,943
That's why we need defenses.
1620
01:32:24,289 --> 01:32:26,575
A fortress, a castle.
1621
01:32:26,666 --> 01:32:28,247
The mortes milles will rise
1622
01:32:28,334 --> 01:32:30,370
from the land
across the roadway.
1623
01:32:30,670 --> 01:32:31,955
They'll attack head-on
1624
01:32:32,505 --> 01:32:34,746
in a great and terrible
multitude.
1625
01:32:34,924 --> 01:32:37,006
Alex: The eclipse gives us
one advantage.
1626
01:32:37,469 --> 01:32:39,005
It's not night or day.
1627
01:32:39,471 --> 01:32:42,304
So this time,
Merlin can fight beside us.
1628
01:32:43,850 --> 01:32:46,512
But the five of us won't stand
a chance on our own.
1629
01:32:47,145 --> 01:32:48,635
We need to raise an army.
1630
01:32:49,439 --> 01:32:50,349
(Students shouting)
1631
01:32:50,440 --> 01:32:53,307
Principal: I'm relying on you
three to set a good example.
1632
01:32:53,401 --> 01:32:55,562
So when the entire school's
out in the playground
1633
01:32:55,653 --> 01:32:58,645
watching the eclipse,
everyone behaves themselves.
1634
01:32:58,740 --> 01:32:59,820
Is that clear?
1635
01:32:59,908 --> 01:33:01,398
- Boys: Yes, miss.
- Girl: Okay, miss.
1636
01:33:02,202 --> 01:33:04,818
Principal: Why are all these
children walking towards us?
1637
01:33:10,001 --> 01:33:13,368
And what on earth
are you children doing,
1638
01:33:14,422 --> 01:33:17,209
turning up to school
in the middle of the morning
1639
01:33:17,300 --> 01:33:18,790
dressed like that?
1640
01:33:19,427 --> 01:33:21,383
Saving britain
from eternal slavery
1641
01:33:21,471 --> 01:33:23,427
by an ancient,
undead evil, miss.
1642
01:33:25,850 --> 01:33:27,260
(Snapping, clapping)
1643
01:33:28,895 --> 01:33:33,138
Break is over. Quickly
and quietly fall in line.
1644
01:33:36,361 --> 01:33:39,148
Get in line. Break is over.
1645
01:33:45,662 --> 01:33:48,825
Everyone, gather round.
1646
01:33:49,374 --> 01:33:50,534
Quickly now.
1647
01:33:52,794 --> 01:33:55,627
This boy has
a very important announcement.
1648
01:33:57,674 --> 01:33:59,881
My name is Alexander Elliot.
1649
01:34:01,261 --> 01:34:04,424
A few days ago,
I found a sword in a stone.
1650
01:34:05,265 --> 01:34:08,007
Then I found out it wasn't
just any sword in a stone,
1651
01:34:08,393 --> 01:34:10,304
it was the sword in the stone...
1652
01:34:11,896 --> 01:34:12,896
Excalibur.
1653
01:34:13,022 --> 01:34:14,262
(Laughter)
1654
01:34:14,524 --> 01:34:18,392
I know, I know,
I know it sounds ridiculous,
1655
01:34:18,862 --> 01:34:21,524
but it's true,
and I can prove it.
1656
01:34:22,699 --> 01:34:24,235
This boy, mertin,
1657
01:34:24,617 --> 01:34:26,528
is really the wizard, Merlin.
1658
01:34:26,995 --> 01:34:29,202
- (Students muttering)
- And if you don't believe me,
1659
01:34:29,581 --> 01:34:30,616
then just watch.
1660
01:34:32,250 --> 01:34:33,114
(Inhales)
1661
01:34:33,209 --> 01:34:34,209
- (Sneezes)
- (Twittering)
1662
01:34:34,294 --> 01:34:36,535
(Students exclaiming)
1663
01:34:43,845 --> 01:34:45,085
(Students gasp)
1664
01:34:46,514 --> 01:34:48,505
- How humiliating.
- (Students chattering)
1665
01:34:48,850 --> 01:34:51,216
Quiet. Quiet. Listen.
1666
01:34:52,395 --> 01:34:55,057
This country is in danger.
1667
01:34:55,690 --> 01:34:57,555
A sorceress called morgana
1668
01:34:58,109 --> 01:35:00,942
has been sleeping
under our soil for centuries,
1669
01:35:01,779 --> 01:35:06,273
waiting for her moment
to return and enslave us.
1670
01:35:06,701 --> 01:35:08,441
And that moment has come.
1671
01:35:08,870 --> 01:35:12,033
In two hours,
there will be an eclipse.
1672
01:35:12,999 --> 01:35:15,661
Morgana and her army
of undead knights
1673
01:35:15,835 --> 01:35:17,200
will attack the school.
1674
01:35:18,087 --> 01:35:21,545
We need you
to help us defeat her.
1675
01:35:21,883 --> 01:35:25,375
All you have to do is kneel
and let Alex knight you.
1676
01:35:26,346 --> 01:35:30,259
Everyone who does
gets a sword and armor.
1677
01:35:30,600 --> 01:35:31,931
Kaye: This isn't a game.
1678
01:35:32,518 --> 01:35:34,224
This is 100% for real.
1679
01:35:34,938 --> 01:35:37,896
Flaming swords,
fire-breathing horses.
1680
01:35:38,233 --> 01:35:40,315
So, don't step up
unless you're ready.
1681
01:35:40,944 --> 01:35:43,356
Me and bedders
used to hate Lance and kaye.
1682
01:35:44,113 --> 01:35:47,321
And they hated us.
We were sworn enemies.
1683
01:35:47,951 --> 01:35:50,112
But now we know
that's how evil tricks you.
1684
01:35:51,412 --> 01:35:53,698
It turns people
against each other
1685
01:35:53,790 --> 01:35:55,451
to distract them from itself.
1686
01:35:56,251 --> 01:35:59,368
Because it knows
that if we fight together,
1687
01:35:59,587 --> 01:36:01,578
it doesn't stand a chance.
1688
01:36:02,423 --> 01:36:04,209
So, who will stand
with us today?
1689
01:36:05,176 --> 01:36:07,588
Who will stand up
to save their friends,
1690
01:36:07,762 --> 01:36:10,378
their future, their country?
1691
01:36:11,224 --> 01:36:12,589
Who will join us?
1692
01:36:14,477 --> 01:36:16,968
(Murmuring) Student: Nah.
1693
01:36:18,273 --> 01:36:19,888
(Whispering) Activa.
1694
01:36:20,692 --> 01:36:22,228
And, by the way,
1695
01:36:22,694 --> 01:36:25,481
this is instead of
lessons today.
1696
01:36:25,738 --> 01:36:27,399
(Cheering)
1697
01:36:34,580 --> 01:36:36,725
Excuse me, Pam, forgive us
if we're speaking out of turn.
1698
01:36:36,749 --> 01:36:38,811
I thought we were taking an
hour out to watch the eclipse.
1699
01:36:38,835 --> 01:36:40,938
No one said anything about any
kind of historical reenactment.
1700
01:36:40,962 --> 01:36:42,439
My year 11's are meant to be
off-timetable
1701
01:36:42,463 --> 01:36:44,749
- for intensive revision.
- (Overlapping shouting)
1702
01:36:44,841 --> 01:36:46,121
I just had all of these made up.
1703
01:36:46,217 --> 01:36:47,548
Ladies and gentlemen!
1704
01:36:47,927 --> 01:36:49,727
If I could have your attention
for a moment...
1705
01:36:49,929 --> 01:36:51,419
(Snapping, clapping)
1706
01:36:56,811 --> 01:36:57,811
Alex: What's your name?
1707
01:36:57,895 --> 01:36:58,895
Boy: Hector.
1708
01:37:00,565 --> 01:37:02,305
I knight thee, sir Hector.
1709
01:37:02,400 --> 01:37:03,400
Take a shield.
1710
01:37:03,818 --> 01:37:05,683
Take a shield,
move on to the next table.
1711
01:37:06,779 --> 01:37:09,316
(Snapping, clapping)
1712
01:37:17,290 --> 01:37:18,450
Take a sword.
1713
01:37:19,834 --> 01:37:22,200
Set the barricades!
Lay the ropes!
1714
01:37:22,295 --> 01:37:23,705
Go, go, go!
1715
01:37:24,047 --> 01:37:26,504
Tie two ropes
on each vaulting horse.
1716
01:37:26,841 --> 01:37:29,674
Quick as you can,
then get ready to hoist!
1717
01:37:36,726 --> 01:37:38,512
Excuse me, ladies and gentlemen,
1718
01:37:38,603 --> 01:37:41,015
I don't suppose
I could possibly borrow
1719
01:37:41,105 --> 01:37:42,686
everyone's car keys, could I?
1720
01:37:43,524 --> 01:37:44,524
(Keys jangling)
1721
01:37:44,650 --> 01:37:46,641
Come on. First car on the left.
1722
01:37:46,736 --> 01:37:48,101
You guys, first on the right.
1723
01:37:48,196 --> 01:37:49,777
Keep it moving. Well done.
1724
01:37:50,406 --> 01:37:52,442
One set of keys each. Go.
1725
01:37:53,159 --> 01:37:54,319
Good.
1726
01:37:54,577 --> 01:37:57,239
- Go. Go.
- (Car locks beep)
1727
01:37:57,330 --> 01:37:58,490
Alex: And one!
1728
01:37:59,165 --> 01:38:00,165
Bedders: Left block.
1729
01:38:00,249 --> 01:38:01,534
Alex: And two!
1730
01:38:02,043 --> 01:38:03,123
Bedders: Upper block.
1731
01:38:03,211 --> 01:38:04,371
Alex: And three!
1732
01:38:04,879 --> 01:38:06,039
Lance: Right block.
1733
01:38:06,130 --> 01:38:07,336
Alex: And four!
1734
01:38:07,423 --> 01:38:08,583
Bedders: Legs wide.
1735
01:38:08,674 --> 01:38:09,834
Alex: And five!
1736
01:38:09,926 --> 01:38:11,382
Kaye: Use the weight
of the sword.
1737
01:38:13,096 --> 01:38:15,838
Merlin: You must lure her.
Trap her.
1738
01:38:16,224 --> 01:38:18,089
Give me time to open a portal.
1739
01:38:18,893 --> 01:38:20,258
Create a vortex.
1740
01:38:20,978 --> 01:38:24,687
Then you must destroy her
so that she can never return.
1741
01:38:26,275 --> 01:38:27,890
It won't be easy, Alex.
1742
01:38:28,820 --> 01:38:29,980
We can do it, Merlin.
1743
01:38:31,030 --> 01:38:32,270
We don't have any choice.
1744
01:38:33,032 --> 01:38:34,317
We have to do it.
1745
01:39:33,968 --> 01:39:37,085
(Mortes milles growling)
1746
01:39:43,811 --> 01:39:45,176
(Shrieks)
1747
01:39:53,404 --> 01:39:56,066
(Roaring, snarling)
1748
01:40:04,624 --> 01:40:06,410
All battalions, stand by.
1749
01:40:06,709 --> 01:40:08,825
This is it. Good luck.
1750
01:40:08,920 --> 01:40:10,856
- Kaye: Prepare for battle!
- Students: Prepare for battle!
1751
01:40:10,880 --> 01:40:12,791
(Roaring)
1752
01:40:23,434 --> 01:40:25,015
Kaye: They're through the gates.
1753
01:40:25,102 --> 01:40:27,013
Wait for it. Wait for it.
1754
01:40:27,939 --> 01:40:29,395
Now! Go! Go! Go!
1755
01:40:29,857 --> 01:40:30,721
Lance: Go! Go!
1756
01:40:30,816 --> 01:40:32,852
(Tires squeal)
1757
01:40:32,944 --> 01:40:35,185
(Kaye and Lance scream)
1758
01:40:41,244 --> 01:40:43,235
- (Breathing heavily)
- (Mortes milles snarling)
1759
01:40:43,579 --> 01:40:45,661
Kaye: Reverse! Reset!
Reposition!
1760
01:40:45,748 --> 01:40:47,659
Lance: I've never driven
backwards before!
1761
01:40:50,294 --> 01:40:51,294
Kaye: No!
1762
01:40:51,379 --> 01:40:52,585
Lance: Damn!
1763
01:40:55,508 --> 01:40:58,295
Kaye: Warn bedders' battalion!
They're coming through!
1764
01:41:08,938 --> 01:41:11,395
Pull! Pull! Students: Pull!
1765
01:41:14,986 --> 01:41:16,476
Pull!
1766
01:41:16,571 --> 01:41:18,107
Charge!
1767
01:41:18,197 --> 01:41:19,983
(Students shouting)
1768
01:41:23,703 --> 01:41:24,703
(Grunts)
1769
01:41:29,000 --> 01:41:30,911
(Snarling)
1770
01:41:36,799 --> 01:41:38,790
Drop the horses! One!
1771
01:41:41,512 --> 01:41:42,512
Two!
1772
01:41:43,514 --> 01:41:44,514
Three!
1773
01:41:46,767 --> 01:41:47,847
Four!
1774
01:41:50,396 --> 01:41:51,636
Charge!
1775
01:41:51,731 --> 01:41:53,096
(Students shouting)
1776
01:41:56,694 --> 01:41:57,694
(Roars)
1777
01:41:58,112 --> 01:41:59,112
(Grunts)
1778
01:42:01,657 --> 01:42:04,023
- (Kaye grunting)
- (Students shouting)
1779
01:42:05,828 --> 01:42:07,364
(Grunting)
1780
01:42:11,000 --> 01:42:12,410
- (Lance grunts)
- (Shrieks)
1781
01:42:23,012 --> 01:42:24,012
(Growls)
1782
01:42:29,769 --> 01:42:30,769
(Grunts)
1783
01:42:31,228 --> 01:42:32,968
- (Bird cries)
- Boy: We need more men!
1784
01:42:33,064 --> 01:42:34,804
(Boy shouting)
1785
01:42:34,899 --> 01:42:36,435
(Kaye and Lance grunting)
1786
01:42:40,404 --> 01:42:42,395
- (Twittering)
- (All yelling)
1787
01:42:52,500 --> 01:42:53,990
Alex: Get back!
1788
01:42:54,085 --> 01:42:56,417
- Boy: Hold the line!
- Girl: Retreat!
1789
01:42:56,504 --> 01:42:58,711
Sir Lance and lady kaye
are overwhelmed!
1790
01:42:58,798 --> 01:43:01,631
Sir beddersvere fights
man-to-man!
1791
01:43:01,759 --> 01:43:02,759
(Mortes milles snarls)
1792
01:43:03,886 --> 01:43:06,047
Sound the retreat! Fall back!
1793
01:43:06,138 --> 01:43:07,423
Meet on the roof!
1794
01:43:07,515 --> 01:43:09,130
There's too many of them.
1795
01:43:09,266 --> 01:43:10,266
(Snarling)
1796
01:43:10,851 --> 01:43:12,287
- (Merlin sneezes)
- (Bird squawking)
1797
01:43:12,311 --> 01:43:14,893
- Boy 1: Fall back! Fall back!
- Boy 2: Retreat now! Now!
1798
01:43:14,980 --> 01:43:17,471
(Squawking)
1799
01:43:21,737 --> 01:43:22,737
Lance: Move!
1800
01:43:23,197 --> 01:43:24,197
Kaye: Quicker!
1801
01:43:24,782 --> 01:43:25,782
Come on!
1802
01:43:26,909 --> 01:43:28,900
(Snarling, roaring)
1803
01:43:30,204 --> 01:43:32,286
- Barricade!
- Kaye: Barricade!
1804
01:43:32,373 --> 01:43:34,659
- Barricade!
- Kaye and Lance: Barricade!
1805
01:43:34,875 --> 01:43:36,911
- Barricade!
- Kaye and Lance: Barricade!
1806
01:43:37,044 --> 01:43:38,804
- Alex: Build the barricade!
- Kaye: Quickly!
1807
01:43:41,298 --> 01:43:42,162
Alex: Quickly!
1808
01:43:42,258 --> 01:43:43,919
Lance: My battalion,
to the far corner.
1809
01:43:44,009 --> 01:43:46,421
- Come on. Take cover.
Alex: Come on. Take cover.
1810
01:43:46,512 --> 01:43:48,423
(Overlapping shouting)
1811
01:43:48,514 --> 01:43:51,426
Lance: Keep moving!
Good work! Go!
1812
01:43:52,727 --> 01:43:54,763
- Kaye: Quickly.
Alex: Over there! Run!
1813
01:43:54,854 --> 01:43:56,560
Lance: Good work! Go!
1814
01:43:56,856 --> 01:43:59,097
(Mortes milles snarling)
1815
01:44:01,026 --> 01:44:02,295
Bedders: There's thousands
of them.
1816
01:44:02,319 --> 01:44:03,775
- Kaye: Where's morgana?
- (Thudding)
1817
01:44:03,863 --> 01:44:05,478
The barricade
won't hold for long.
1818
01:44:05,614 --> 01:44:07,900
Maybe she's not coming.
Maybe it's over.
1819
01:44:07,992 --> 01:44:09,653
(Distant snarling)
1820
01:44:09,744 --> 01:44:10,779
Where's Merlin?
1821
01:44:14,498 --> 01:44:16,284
Morgana: Hello, Merlin.
1822
01:44:19,670 --> 01:44:21,661
You've hardly aged a day.
1823
01:44:23,132 --> 01:44:25,999
- (Hisses)
- (Choking)
1824
01:44:28,512 --> 01:44:30,468
An army of children.
1825
01:44:31,766 --> 01:44:33,597
Did you think I might
take pity on them?
1826
01:44:34,477 --> 01:44:39,437
After all these years,
this is your plan?
1827
01:44:40,357 --> 01:44:41,267
(Inhales)
1828
01:44:41,358 --> 01:44:42,473
(Sneezes)
1829
01:44:45,196 --> 01:44:46,857
There you are.
1830
01:44:47,114 --> 01:44:49,070
You have no pity.
1831
01:44:49,575 --> 01:44:52,442
These children have
more goodness and nobility
1832
01:44:52,536 --> 01:44:54,276
than you can ever comprehend.
1833
01:44:54,830 --> 01:44:56,195
But, Merlin,
1834
01:44:57,124 --> 01:45:01,163
I have seen them
in their heated hovels,
1835
01:45:02,004 --> 01:45:04,916
with their toys
and trivialities,
1836
01:45:05,800 --> 01:45:08,212
with their ignorance of nature,
1837
01:45:08,511 --> 01:45:10,172
of magic.
1838
01:45:10,846 --> 01:45:14,634
Do you think these little rats
are worthy of this land?
1839
01:45:14,975 --> 01:45:18,559
Of that sword?
Of my inheritance?
1840
01:45:18,771 --> 01:45:20,056
- Alex: Merlin.
- Lance: Merlin!
1841
01:45:21,482 --> 01:45:22,482
Yes, I do.
1842
01:45:23,609 --> 01:45:26,772
You and I are history, morgana.
1843
01:45:27,196 --> 01:45:30,188
The future is theirs, not ours.
1844
01:45:32,034 --> 01:45:34,946
(Voice distorting)
They have no future.
1845
01:45:35,037 --> 01:45:36,698
(Roars)
1846
01:45:48,467 --> 01:45:49,923
Alex: Let's go!
Ready your ropes!
1847
01:45:50,010 --> 01:45:51,130
- (Sneezes)
- (Bird twitters)
1848
01:45:54,139 --> 01:45:55,254
(All scream)
1849
01:45:55,724 --> 01:45:57,009
(Students yelling in distance)
1850
01:45:57,101 --> 01:45:59,558
Alex, don't die.
1851
01:46:00,062 --> 01:46:01,177
I'll do my best.
1852
01:46:01,272 --> 01:46:04,139
(Morgana snarls)
1853
01:46:05,901 --> 01:46:06,901
(Grunts)
1854
01:46:07,903 --> 01:46:09,894
Hey, come and get it!
1855
01:46:11,198 --> 01:46:13,405
Over here! Come and get it!
1856
01:46:14,159 --> 01:46:15,399
(Grunts)
1857
01:46:16,161 --> 01:46:17,571
Bedders! Now!
1858
01:46:21,375 --> 01:46:23,206
(Grunts)
1859
01:46:26,380 --> 01:46:27,380
(Grunts)
1860
01:46:29,425 --> 01:46:32,383
(Groaning)
1861
01:46:34,722 --> 01:46:35,722
(Grunts)
1862
01:46:37,641 --> 01:46:38,881
(Grunts)
1863
01:46:38,976 --> 01:46:39,976
(Snarls)
1864
01:46:40,686 --> 01:46:41,686
(Yells)
1865
01:46:46,483 --> 01:46:47,563
Help me!
1866
01:46:47,651 --> 01:46:48,561
Kaye: Go!
1867
01:46:48,652 --> 01:46:50,938
- (Screams)
- (Students yell)
1868
01:46:51,906 --> 01:46:53,862
- Kaye: Pull it!
- (Bedders gasps)
1869
01:46:55,159 --> 01:46:57,150
- (Students yelling)
- Bedders: Pull! Pull!
1870
01:46:57,244 --> 01:46:58,780
(Bird screeching)
1871
01:46:58,871 --> 01:46:59,871
(Roars)
1872
01:47:01,707 --> 01:47:02,707
Bedders: Take cover!
1873
01:47:05,336 --> 01:47:07,201
- Boy: Come on!
- (Overlapping shouts)
1874
01:47:09,882 --> 01:47:10,882
Alex: Hey!
1875
01:47:12,426 --> 01:47:13,426
(Screaming)
1876
01:47:13,469 --> 01:47:14,469
(Yells)
1877
01:47:15,012 --> 01:47:16,297
(Grunts)
1878
01:47:19,516 --> 01:47:20,516
Hey!
1879
01:47:22,227 --> 01:47:23,512
(Clanging)
1880
01:47:23,604 --> 01:47:25,014
(Roars)
1881
01:47:25,105 --> 01:47:26,936
(Students yelling)
1882
01:47:27,399 --> 01:47:28,399
Hey!
1883
01:47:30,069 --> 01:47:31,069
(Grunts)
1884
01:47:32,738 --> 01:47:34,399
Lance, kaye, now!
1885
01:47:34,949 --> 01:47:37,315
Choke her.
Stop her breathing fire!
1886
01:47:38,202 --> 01:47:39,863
(Morgana roaring)
1887
01:47:39,954 --> 01:47:41,910
Lance: Ready? Do it!
1888
01:47:42,539 --> 01:47:43,539
(Both yell)
1889
01:47:46,126 --> 01:47:47,126
(Both yell)
1890
01:47:47,962 --> 01:47:49,247
(Morgana roars)
1891
01:47:51,215 --> 01:47:52,500
(Both grunt)
1892
01:47:55,761 --> 01:47:57,592
(Choking)
1893
01:47:57,680 --> 01:47:59,216
Lance: Grab the rope!
Back me up!
1894
01:47:59,306 --> 01:48:00,967
Kaye: Hurry! Come on!
1895
01:48:01,058 --> 01:48:04,516
- Pull! Harder! Pull!
- (All yelling)
1896
01:48:05,062 --> 01:48:07,053
(Choking)
1897
01:48:08,065 --> 01:48:11,182
- (Students yelling)
- Lance: Don't let go!
1898
01:48:15,656 --> 01:48:18,489
Merlin, we've got her!
We're ready!
1899
01:48:18,575 --> 01:48:20,156
(Bird screeching)
1900
01:48:20,244 --> 01:48:21,154
(Squawks)
1901
01:48:21,245 --> 01:48:22,405
Merlin!
1902
01:48:23,080 --> 01:48:24,911
(Squawks weakly)
1903
01:48:27,501 --> 01:48:29,583
Someone throw me a jacket!
1904
01:48:30,212 --> 01:48:31,497
Boy: Get him a jacket!
1905
01:48:36,218 --> 01:48:38,925
Merlin, speak to me!
Are you okay?
1906
01:48:42,307 --> 01:48:43,307
I'm sorry.
1907
01:48:43,392 --> 01:48:44,848
(Coughs)
1908
01:48:44,935 --> 01:48:46,266
I've nothing left.
1909
01:48:46,353 --> 01:48:47,263
(Coughs)
1910
01:48:47,354 --> 01:48:48,764
I've failed you.
1911
01:48:49,148 --> 01:48:51,230
No, not yet, you haven't.
1912
01:48:52,151 --> 01:48:53,812
Magic potion. Quickly.
1913
01:48:56,613 --> 01:48:59,400
Ice cream, cherryade
and chicken nuggets...
1914
01:48:59,491 --> 01:49:00,526
Liquidized.
1915
01:49:00,617 --> 01:49:01,777
(Coughs)
1916
01:49:09,168 --> 01:49:10,283
(Yelling)
1917
01:49:10,961 --> 01:49:13,748
Alex, we can't hold her
for much longer!
1918
01:49:13,839 --> 01:49:15,500
(Students shouting)
1919
01:49:17,760 --> 01:49:20,718
(Breathing heavily)
1920
01:49:20,804 --> 01:49:22,795
(Morgana roars)
1921
01:49:24,475 --> 01:49:25,715
(Students yell)
1922
01:49:26,810 --> 01:49:28,266
(Snapping, clapping)
1923
01:49:31,065 --> 01:49:32,646
(Whooshing)
1924
01:49:36,028 --> 01:49:37,268
(Shrieking)
1925
01:49:38,864 --> 01:49:40,320
(Roars)
1926
01:49:43,827 --> 01:49:45,363
(Panting)
1927
01:49:45,454 --> 01:49:47,069
(Roars)
1928
01:50:00,594 --> 01:50:02,004
(Yells, grunts)
1929
01:50:02,137 --> 01:50:04,219
- (Shrieks)
- (Panting)
1930
01:50:05,891 --> 01:50:07,427
- (Grunts)
- (Shrieks)
1931
01:50:08,227 --> 01:50:09,467
(Alex exclaims)
1932
01:50:09,978 --> 01:50:11,514
(Gasping)
1933
01:50:11,897 --> 01:50:13,228
(Choking)
1934
01:50:13,315 --> 01:50:15,271
- (Crunching)
- (Screams)
1935
01:50:16,276 --> 01:50:17,937
(Alex yells, grunts)
1936
01:50:18,112 --> 01:50:20,569
(Vortex whooshes, crackles)
1937
01:50:21,532 --> 01:50:23,818
(Breathing heavily)
1938
01:50:39,216 --> 01:50:40,706
(Panting)
1939
01:50:58,610 --> 01:50:59,941
(Birds chirping)
1940
01:51:04,199 --> 01:51:05,985
(Students cheering)
1941
01:51:08,412 --> 01:51:10,152
Kaye: So great!
You were so good.
1942
01:51:10,247 --> 01:51:12,158
Lance: Well done! Well done!
1943
01:51:12,249 --> 01:51:14,706
Alex: Congratulations,
we did it. You did it.
1944
01:51:14,793 --> 01:51:18,411
Well fought. We did it.
Well done!
1945
01:51:18,547 --> 01:51:19,983
Merlin: Bravo! Congratulations.
Yes!
1946
01:51:20,007 --> 01:51:22,339
Heroes! Heroes all!
1947
01:51:22,426 --> 01:51:24,667
Yes, yes! Heroes! “Woo!
1948
01:51:24,761 --> 01:51:28,219
Yes! Yes! Yes!
1949
01:51:28,307 --> 01:51:30,218
Alex: Well done! Well fought!
1950
01:51:31,185 --> 01:51:32,345
Well fought!
1951
01:51:38,442 --> 01:51:41,229
Merlin: I've seen
many great battles in my time.
1952
01:51:42,154 --> 01:51:44,395
The siege of guinnion fort,
1953
01:51:44,740 --> 01:51:47,277
the saxons halted on badon hill.
1954
01:51:48,035 --> 01:51:51,448
But believe me,
none were fought as bravely
1955
01:51:51,538 --> 01:51:55,451
as yours against morgana
and the mortes milles.
1956
01:51:55,542 --> 01:51:58,955
You have truly surpassed
my every expectation.
1957
01:51:59,463 --> 01:52:01,169
Merlin, we won the battle,
1958
01:52:02,090 --> 01:52:04,422
but britain's still the same
place it was before.
1959
01:52:04,509 --> 01:52:07,125
Yeah, how can we ever
change anything else?
1960
01:52:07,221 --> 01:52:10,805
And, even with the sword,
who's ever gonna listen to us?
1961
01:52:10,891 --> 01:52:13,177
It's true. We're just kids.
1962
01:52:13,268 --> 01:52:16,010
That may be so. Yet know this.
1963
01:52:16,897 --> 01:52:20,014
There is a wise, old soul
within every child.
1964
01:52:21,068 --> 01:52:22,068
(Sneezes)
1965
01:52:23,445 --> 01:52:24,445
(Gasps)
1966
01:52:24,529 --> 01:52:27,145
And a foolish child
in every old soul.
1967
01:52:28,200 --> 01:52:31,158
Perhaps you have
more battles yet to fight.
1968
01:52:31,620 --> 01:52:35,454
They may not be against demons
or undead knights,
1969
01:52:35,540 --> 01:52:37,747
or won with swords or armies.
1970
01:52:38,418 --> 01:52:41,410
But even if you do not
wield Excalibur,
1971
01:52:42,714 --> 01:52:45,171
you will still know
what it stands for...
1972
01:52:45,968 --> 01:52:48,129
What you stand for.
1973
01:52:49,638 --> 01:52:50,878
Sir Beddersvere,
1974
01:52:51,056 --> 01:52:53,889
I gave you the power
of metal duplication.
1975
01:52:53,976 --> 01:52:56,763
I was going to take
it away, but now,
1976
01:52:57,145 --> 01:52:59,261
I believe you can be
trusted with it.
1977
01:52:59,773 --> 01:53:02,059
Really? Seriously?
1978
01:53:04,194 --> 01:53:05,354
Thank you, Merlin!
1979
01:53:06,238 --> 01:53:09,230
I promise I'll never use it
for anything but good.
1980
01:53:11,868 --> 01:53:13,233
Sir Lance, lady kaye,
1981
01:53:14,871 --> 01:53:17,203
you are brave, loyal and noble.
1982
01:53:17,749 --> 01:53:20,115
You have learned
to fight for others,
1983
01:53:23,088 --> 01:53:25,795
you are truly knights
of the round table.
1984
01:53:27,092 --> 01:53:28,092
Thank you, Merlin.
1985
01:53:30,470 --> 01:53:31,470
Thank you, Merlin.
1986
01:53:33,473 --> 01:53:36,636
Alexander, I borrowed
this book of yours,
1987
01:53:36,727 --> 01:53:38,558
made a few alterations.
1988
01:53:43,191 --> 01:53:44,522
(Gasps)
1989
01:53:50,574 --> 01:53:51,859
(Exhales)
1990
01:53:58,999 --> 01:53:59,999
Thanks, Merlin.
1991
01:54:02,794 --> 01:54:05,501
A land is only as good
as its leaders.
1992
01:54:06,882 --> 01:54:09,669
And you will make
excellent leaders.
1993
01:54:19,227 --> 01:54:20,227
(Exhales)
1994
01:54:23,565 --> 01:54:24,645
(Grunts)
1995
02:00:04,030 --> 02:00:06,021
Enhancements made by Zoo Digital
127087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.