All language subtitles for The.Kid.Who.Would.Be.King.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,878 --> 00:00:47,870 Narrator: A long time ago, Britain was ruled 2 00:00:47,965 --> 00:00:50,627 by King Uther Pendragon. 3 00:00:52,135 --> 00:00:55,343 But when uther died without an heir, 4 00:00:55,681 --> 00:00:58,764 the land was torn apart by war. 5 00:01:00,143 --> 00:01:02,600 Many tried to claim the throne 6 00:01:02,688 --> 00:01:05,725 and fought bitterly and endlessly. 7 00:01:06,066 --> 00:01:09,479 People's hearts grew hopeless and hollow. 8 00:01:09,778 --> 00:01:13,521 The country became lost and leaderless. 9 00:01:14,366 --> 00:01:16,106 So the wizard Merlin 10 00:01:16,201 --> 00:01:21,491 conjured a magical sword in a stone called Excalibur 11 00:01:21,748 --> 00:01:24,740 and declared that only uther's true heir 12 00:01:24,835 --> 00:01:26,245 could pull it free. 13 00:01:26,461 --> 00:01:27,951 Many tried, 14 00:01:28,463 --> 00:01:30,454 but only one succeeded. 15 00:01:31,008 --> 00:01:32,873 A boy named Arthur, 16 00:01:33,051 --> 00:01:37,169 who had no idea he was uther's long-lost son. 17 00:01:37,681 --> 00:01:40,798 Arthur grew into a great king. 18 00:01:40,892 --> 00:01:43,759 He turned his enemies into allies 19 00:01:43,854 --> 00:01:47,767 and ruled at a round table, so that all were equal. 20 00:01:48,066 --> 00:01:51,729 He and his knights lived by a code of chivalry, 21 00:01:51,820 --> 00:01:54,106 their hearts pure and noble. 22 00:01:54,197 --> 00:01:55,858 But their greatest foe 23 00:01:56,074 --> 00:02:00,158 was Arthur's own half-sister, morgana. 24 00:02:00,495 --> 00:02:03,237 Convinced she was the rightful heir, 25 00:02:03,332 --> 00:02:06,039 and desperate to possess Excalibur, 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,913 she turned to dark sorcery. 27 00:02:09,338 --> 00:02:12,580 Arthur fought a fearsome battle against her, 28 00:02:12,841 --> 00:02:16,379 and bound her into the bowels of the earth. 29 00:02:16,595 --> 00:02:20,759 But not before she swore dark vengeance. 30 00:02:20,891 --> 00:02:23,724 When you are long gone, 31 00:02:23,894 --> 00:02:25,885 when hearts are hollow 32 00:02:25,979 --> 00:02:29,517 and the land is lost and leaderless again, 33 00:02:30,692 --> 00:02:32,978 I will return. 34 00:02:33,153 --> 00:02:36,111 Narrator: And so will the sword. 35 00:02:46,541 --> 00:02:47,826 Alex: Okay, okay! 36 00:02:49,378 --> 00:02:50,959 I'm coming as fast as I can. 37 00:02:51,463 --> 00:02:53,795 Mum: Your homework's all over the kitchen table. 38 00:02:53,882 --> 00:02:56,168 (Indistinct chatter over radio) 39 00:02:58,220 --> 00:03:00,085 You know, every time you sleep in 40 00:03:00,180 --> 00:03:01,511 and skip breakfast, it's like... 41 00:03:01,598 --> 00:03:03,589 Both: Starting the day on an empty battery. 42 00:03:03,767 --> 00:03:04,767 I know. 43 00:03:05,143 --> 00:03:06,329 Mum: Maybe if you hadn't left that 44 00:03:06,353 --> 00:03:07,968 till last thing the night before... 45 00:03:08,689 --> 00:03:09,689 Alex: Damn. 46 00:03:11,024 --> 00:03:12,230 Mum: Here. 47 00:03:14,444 --> 00:03:17,561 It's not exactly the right color, but... 48 00:03:17,698 --> 00:03:19,484 (Blows) 49 00:03:21,743 --> 00:03:23,904 Maybe you can say it's a solar flare. 50 00:03:25,205 --> 00:03:26,205 Thanks, mum. 51 00:03:26,289 --> 00:03:27,975 Man: (On radio) You're listening to the BBC. 52 00:03:27,999 --> 00:03:29,705 It's 7:30am, it's time for the news. 53 00:03:35,549 --> 00:03:37,460 (Panting) 54 00:03:39,094 --> 00:03:40,880 Woman: (On radio) BBC news at 7:30. 55 00:03:41,221 --> 00:03:42,221 Experts are warning that 56 00:03:42,264 --> 00:03:43,800 the world is becoming more unstable 57 00:03:43,890 --> 00:03:45,471 than it has been for centuries. 58 00:03:45,559 --> 00:03:47,049 With dictators and strongmen 59 00:03:47,269 --> 00:03:48,454 gaining power in more countries 60 00:03:48,478 --> 00:03:49,593 than ever before, 61 00:03:49,688 --> 00:03:50,915 global divisions are increasing 62 00:03:50,939 --> 00:03:51,974 at an alarming rate. 63 00:03:52,065 --> 00:03:53,065 (Phone chimes) 64 00:03:53,734 --> 00:03:54,974 (Kids shouting) 65 00:03:58,113 --> 00:03:59,228 Alex: Oh, no. 66 00:04:03,368 --> 00:04:05,450 Excuse me. (Panting) 67 00:04:07,080 --> 00:04:08,160 Sorry. 68 00:04:14,296 --> 00:04:15,331 'Scuse me. 69 00:04:17,048 --> 00:04:19,209 (Indistinct chatter) 70 00:04:21,052 --> 00:04:22,758 (School bell rings) 71 00:04:24,806 --> 00:04:25,806 Bedders! 72 00:04:26,433 --> 00:04:27,889 Has anyone seen bedders? 73 00:04:29,853 --> 00:04:31,389 Bedders! Where are you? 74 00:04:32,314 --> 00:04:34,680 - Let go of me! Leave me alone! - (Coins clinking) 75 00:04:34,775 --> 00:04:35,890 Put me down! 76 00:04:36,151 --> 00:04:37,812 No, no, and no. 77 00:04:38,737 --> 00:04:40,017 You wanna survive in this school, 78 00:04:40,447 --> 00:04:41,727 you gotta pay for the privilege. 79 00:04:41,782 --> 00:04:43,488 You're cutting off my circulation. 80 00:04:43,575 --> 00:04:45,236 I am going to pass out. 81 00:04:45,327 --> 00:04:46,737 Keep your voice down 82 00:04:46,828 --> 00:04:48,693 or I'll punch my pin number into your legs. 83 00:04:48,955 --> 00:04:50,411 My head's filling up with blood. 84 00:04:51,082 --> 00:04:52,322 It's going to explode! 85 00:04:52,417 --> 00:04:54,373 (Pants) I feel weird. 86 00:04:54,961 --> 00:04:55,825 Help! 87 00:04:55,921 --> 00:04:58,879 - Somebody help me. - Hey! Let him go. 88 00:05:02,344 --> 00:05:04,881 Boy: Oh, look. It's the lego minifigure boy. 89 00:05:06,306 --> 00:05:07,637 I said, leave him alone. 90 00:05:08,767 --> 00:05:09,802 (Grunting) 91 00:05:10,060 --> 00:05:11,380 - Boy: Ooh. - Girl: Why should we? 92 00:05:13,063 --> 00:05:14,428 Because there's two of you, 93 00:05:14,856 --> 00:05:17,313 he's half your size, and he's my friend. 94 00:05:17,526 --> 00:05:19,062 - Aw. - Mm. 95 00:05:23,490 --> 00:05:24,490 (Sighs) 96 00:05:25,575 --> 00:05:26,575 (Grunts) 97 00:05:26,868 --> 00:05:28,950 Boy: How many times do I have to tell you? 98 00:05:30,288 --> 00:05:32,404 Don't be a hero. It's not worth it. 99 00:05:32,749 --> 00:05:33,955 I'm the king around here. 100 00:05:34,835 --> 00:05:36,450 (Grunts, gasps) 101 00:05:36,628 --> 00:05:38,243 Boy: Careful not to drown in that puddle. 102 00:05:38,338 --> 00:05:39,453 Girl: See you later, girls. 103 00:05:40,423 --> 00:05:42,163 - (School bell rings) - (Panting) 104 00:05:46,596 --> 00:05:47,596 (Both grunt) 105 00:05:47,639 --> 00:05:48,970 (Kids shouting) 106 00:05:49,057 --> 00:05:50,342 Boy: Off Mel! Get off me, shrimp! 107 00:05:50,433 --> 00:05:51,702 Teacher: Break it up! Break it up! 108 00:05:51,726 --> 00:05:53,341 Move aside, move aside! 109 00:05:53,728 --> 00:05:55,013 Alexander Elliot! 110 00:05:56,147 --> 00:05:57,542 Principal: I'll give you one last chance, 111 00:05:57,566 --> 00:05:59,932 or I'll just have to give all three of you detention. 112 00:06:00,026 --> 00:06:01,311 Who started it? 113 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 No one. 114 00:06:04,865 --> 00:06:06,105 Your behavior here 115 00:06:06,199 --> 00:06:08,611 directly affects the rest of your life. 116 00:06:09,494 --> 00:06:10,779 You know that, don't you? 117 00:06:11,913 --> 00:06:13,574 It's a tough world out there 118 00:06:13,665 --> 00:06:16,077 and it's getting tougher all the time. 119 00:06:16,710 --> 00:06:18,450 There's millions of kids in this country 120 00:06:18,545 --> 00:06:20,536 with a better start in life than you. 121 00:06:21,256 --> 00:06:24,123 And the world is not going to change. 122 00:06:25,051 --> 00:06:27,508 It's you that has to change. 123 00:06:31,266 --> 00:06:33,348 Alex, you saved my life, 124 00:06:33,560 --> 00:06:36,097 and now I owe you my undying loyalty. 125 00:06:36,271 --> 00:06:38,011 Like Frodo and Samwise 126 00:06:38,106 --> 00:06:39,562 or Chewbacca and Han 127 00:06:39,691 --> 00:06:41,147 or donkey and Shrek. 128 00:06:41,818 --> 00:06:44,434 We'll make sure we're on the same bus every morning. 129 00:06:44,529 --> 00:06:45,929 And I'll wait for you at lunch break 130 00:06:45,989 --> 00:06:47,229 and after school, 131 00:06:47,324 --> 00:06:49,235 so if they ever dare try anything... 132 00:06:49,326 --> 00:06:50,736 We already do that, bedders. 133 00:06:51,578 --> 00:06:53,443 Lance and kaye rule the school. 134 00:06:54,247 --> 00:06:55,612 There's nothing you can do. 135 00:06:56,791 --> 00:06:58,372 There's nothing either of us can do. 136 00:06:59,920 --> 00:07:01,376 This isn't junior school anymore. 137 00:07:02,130 --> 00:07:03,495 We're nothings now. 138 00:07:04,716 --> 00:07:05,876 We're the most insignificant, 139 00:07:05,926 --> 00:07:07,416 powerless people in the school. 140 00:07:11,890 --> 00:07:12,890 Hey. 141 00:07:13,266 --> 00:07:14,266 Hey! 142 00:07:14,434 --> 00:07:15,719 I learnt a new trick. 143 00:07:16,102 --> 00:07:17,308 Hold out your hand. 144 00:07:17,896 --> 00:07:19,227 (Sighs) 145 00:07:20,649 --> 00:07:22,856 Now squeeze as hard as you can. 146 00:07:23,902 --> 00:07:24,982 Abracadabra! 147 00:07:25,153 --> 00:07:26,313 Alakazam! 148 00:07:26,821 --> 00:07:28,106 Open your hand. 149 00:07:31,117 --> 00:07:32,903 Wait, that's not right. 150 00:07:35,205 --> 00:07:37,161 You're supposed to have both of them. 151 00:07:37,248 --> 00:07:39,079 It's a duplication illusion. 152 00:07:39,209 --> 00:07:41,074 It's really good when it works. 153 00:07:42,087 --> 00:07:43,167 (Coins clink) 154 00:07:43,588 --> 00:07:44,919 Don't worry about it, bedders. 155 00:07:45,340 --> 00:07:47,126 I'm not in the mood for magic anymore. 156 00:07:55,850 --> 00:07:57,715 Mum: Alex, are you okay? 157 00:07:57,978 --> 00:07:59,263 It's not true, is it? 158 00:07:59,980 --> 00:08:01,332 What would make you jump on someone 159 00:08:01,356 --> 00:08:02,846 and start punching them? 160 00:08:03,608 --> 00:08:04,608 Alex. 161 00:08:05,235 --> 00:08:06,850 Alex: They were bullying bedders. 162 00:08:07,112 --> 00:08:08,443 I tried to stop them. 163 00:08:09,072 --> 00:08:10,937 No one said anything about that. 164 00:08:11,992 --> 00:08:14,904 Why didn't you say something? Why didn't you tell someone? 165 00:08:17,455 --> 00:08:20,242 (Gasps) Alex, look at you. 166 00:08:21,501 --> 00:08:23,241 Because it would just make everything worse. 167 00:08:23,461 --> 00:08:25,918 How could telling the truth make everything worse? 168 00:08:26,381 --> 00:08:27,917 You wouldn't understand. 169 00:08:31,428 --> 00:08:32,964 Dad would understand. 170 00:08:33,847 --> 00:08:34,847 Mum: Well... 171 00:08:36,224 --> 00:08:37,259 He's not here. 172 00:08:39,436 --> 00:08:42,803 But if he was, I know exactly what he'd say. 173 00:08:43,857 --> 00:08:45,084 He'd say that telling the truth 174 00:08:45,108 --> 00:08:48,475 and doing the right thing never makes anything worse. 175 00:08:49,696 --> 00:08:51,937 You always used to believe that, Alex. 176 00:08:52,907 --> 00:08:53,907 Yeah. 177 00:08:55,076 --> 00:08:56,236 Well, not anymore. 178 00:08:57,287 --> 00:08:59,448 (Thunder rumbles) 179 00:09:03,293 --> 00:09:06,160 - Woman: I can taste it... - Demonic voices: Taste. 180 00:09:06,254 --> 00:09:08,085 Woman: In the rain. 181 00:09:09,257 --> 00:09:12,875 - Sense it in the soil. - Demonic voices: Sense it. 182 00:09:13,762 --> 00:09:15,673 Woman: What they once had... 183 00:09:16,848 --> 00:09:18,930 Is long lost. 184 00:09:19,017 --> 00:09:21,224 Voices: Long lost. 185 00:09:21,311 --> 00:09:23,927 - Woman: They are divided. - Demonic voices: Divided. 186 00:09:24,022 --> 00:09:26,559 - Woman: Fearful. - Demonic voices: Fearful. 187 00:09:26,649 --> 00:09:28,935 - Woman: Leaderless. - Demonic voices: Leaderless. 188 00:09:29,027 --> 00:09:30,938 Leaderless. Leaderless... 189 00:09:31,029 --> 00:09:33,145 Woman: As they grow weaker... 190 00:09:33,239 --> 00:09:34,649 Demonic voices: Weaker... weaker... 191 00:09:34,741 --> 00:09:37,323 Woman: I grow stronger. 192 00:09:37,410 --> 00:09:39,401 Demonic voices: Stronger. 193 00:09:39,496 --> 00:09:42,909 Woman: Soon, darkness will dawn. 194 00:09:45,126 --> 00:09:48,243 My time will come. 195 00:09:49,923 --> 00:09:51,163 (Gasps) 196 00:09:51,591 --> 00:09:52,922 (Clock ticking) 197 00:09:53,134 --> 00:09:55,250 Teacher: Come on, no doodling. 198 00:09:55,970 --> 00:09:58,427 This is detention, not art class. 199 00:10:00,350 --> 00:10:01,840 Concentrate. 200 00:10:10,151 --> 00:10:11,687 (School bell rings) 201 00:10:11,903 --> 00:10:13,814 Lance: Oi! Alex Elliot! 202 00:10:13,905 --> 00:10:15,816 Wait for us. We wanna talk to you. 203 00:10:15,907 --> 00:10:17,547 Kaye: Where are you going? Don't run away. 204 00:10:17,617 --> 00:10:19,678 Lance: What's the matter? What are you frightened of? 205 00:10:19,702 --> 00:10:21,533 - (Tires squeal) - (Horn blares) 206 00:10:23,832 --> 00:10:25,413 Go, go! Run, get him! 207 00:10:26,000 --> 00:10:28,412 - (Panting) - That fast as you can go? 208 00:10:29,420 --> 00:10:30,910 Kaye: We're right behind you! 209 00:10:31,005 --> 00:10:32,645 Lance: You're dead now, you little snitch! 210 00:10:34,425 --> 00:10:35,585 Kaye: Alex Elliot! 211 00:10:35,802 --> 00:10:38,418 Lance: Oi! Come here! Here, boy! 212 00:10:38,513 --> 00:10:39,753 (Panting) 213 00:10:41,224 --> 00:10:42,224 (Grunts) 214 00:10:58,908 --> 00:11:00,444 Hey, Lance! I've got him. 215 00:11:00,910 --> 00:11:03,401 Oi. What you running for? 216 00:11:03,913 --> 00:11:05,744 You and me have got a fight to finish. 217 00:11:08,626 --> 00:11:09,490 (Gasps) 218 00:11:09,586 --> 00:11:10,586 (Thud) 219 00:11:19,929 --> 00:11:20,964 Kaye: We'd better leave. 220 00:11:24,392 --> 00:11:27,304 (Breathing heavily) 221 00:11:34,068 --> 00:11:35,068 (Gasps) 222 00:12:09,979 --> 00:12:12,436 Hello? Is anybody here? 223 00:12:19,405 --> 00:12:20,405 (Grunts) 224 00:12:23,076 --> 00:12:24,076 (Grunts) 225 00:12:37,006 --> 00:12:39,042 (Police siren wails) 226 00:12:41,302 --> 00:12:43,167 (Siren fades away) 227 00:12:50,520 --> 00:12:53,603 Alex: Bedders, tell your dad we've got homework together. 228 00:12:54,190 --> 00:12:57,307 Come across the garden walls. You've gotta see what I found. 229 00:12:58,903 --> 00:13:02,111 (Woman screams, snarls) 230 00:13:02,907 --> 00:13:05,193 Demonic voice: The sword has returned. 231 00:13:05,285 --> 00:13:07,992 Echoing voices: Has returned. Returned. The sword. 232 00:13:08,079 --> 00:13:10,821 Demonic voice: The sword has been drawn. 233 00:13:10,915 --> 00:13:12,405 (Exhales) 234 00:13:12,500 --> 00:13:15,492 Let the roots be my senses. 235 00:13:15,586 --> 00:13:16,826 Demonic voices: Senses. 236 00:13:16,921 --> 00:13:20,834 Let the land be my eyes and ears. 237 00:13:20,925 --> 00:13:22,335 Demonic voices: Eyes and ears. 238 00:13:22,427 --> 00:13:25,134 Find the one who drew it. 239 00:13:26,055 --> 00:13:29,513 Find the new king. 240 00:13:29,600 --> 00:13:31,682 Demonic voices: Find the new king. 241 00:13:31,769 --> 00:13:35,227 Morgana: The sword must be mine. 242 00:13:35,732 --> 00:13:39,145 The king must die. 243 00:13:39,235 --> 00:13:42,853 Demonic voices: The king. The new king. Find the new king. 244 00:13:42,947 --> 00:13:45,233 Find the new king. 245 00:13:45,325 --> 00:13:47,611 (Roots creaking) 246 00:13:54,917 --> 00:13:56,077 Alex: Maybe it's a prank. 247 00:13:56,461 --> 00:13:59,248 A YouTube thing. A social experiment. 248 00:14:00,506 --> 00:14:01,871 Maybe there were hidden cameras. 249 00:14:03,384 --> 00:14:04,499 Look. 250 00:14:06,262 --> 00:14:07,782 There's something written on the guard. 251 00:14:08,431 --> 00:14:09,967 Put it into Google translate. 252 00:14:11,559 --> 00:14:12,559 "Gladius... 253 00:14:13,603 --> 00:14:14,763 Arturi... 254 00:14:17,482 --> 00:14:19,598 Filius tintageli."” 255 00:14:19,692 --> 00:14:20,898 (phone keyboard clicking) 256 00:14:21,444 --> 00:14:22,650 It's Latin. 257 00:14:22,987 --> 00:14:27,981 It means, "sword of Arthur, son of tinta-gel." 258 00:14:29,535 --> 00:14:30,535 Who's tinta-gel? 259 00:14:34,040 --> 00:14:35,200 What are you doing? 260 00:14:35,375 --> 00:14:37,957 Alex: My dad gave me a book once, years ago... 261 00:14:39,212 --> 00:14:40,702 About the knights of the round table. 262 00:14:40,838 --> 00:14:42,624 I used to know it off by heart. 263 00:14:52,975 --> 00:14:54,806 It's not "tinta-gel," it's tintagel. 264 00:14:55,228 --> 00:14:58,186 And tintagel's not a person, it's a place... 265 00:14:58,981 --> 00:15:00,892 An island off the coast of cornwall. 266 00:15:01,401 --> 00:15:03,312 There's an old ruined castle there. 267 00:15:03,820 --> 00:15:06,061 Some people say it's where king Arthur was born. 268 00:15:06,489 --> 00:15:09,526 I went there once when I was five. 269 00:15:10,535 --> 00:15:12,071 It's where my dad lived. 270 00:15:12,662 --> 00:15:14,368 The last time I ever saw him. 271 00:15:15,039 --> 00:15:17,075 That's where I was when he gave me this book. 272 00:15:18,418 --> 00:15:19,828 He even signed it. 273 00:15:20,086 --> 00:15:21,166 Look. 274 00:15:22,046 --> 00:15:26,210 Bedders: "To Alex, my once and future king. Dad." 275 00:15:27,885 --> 00:15:30,627 Alex, what if this is a message? 276 00:15:31,222 --> 00:15:32,408 What if you're the only person 277 00:15:32,432 --> 00:15:34,297 who could have pulled that sword out? 278 00:15:34,517 --> 00:15:35,517 What if it's... 279 00:15:36,352 --> 00:15:38,388 - Go on. - But you'll laugh at me. 280 00:15:38,646 --> 00:15:39,761 I won't, I promise. 281 00:15:40,523 --> 00:15:43,515 What if it's the sword in the stone? 282 00:15:46,279 --> 00:15:47,644 (Both laugh) 283 00:15:53,369 --> 00:15:55,530 Behold, Excalibur. 284 00:15:56,330 --> 00:15:57,786 Kneel before your king. 285 00:15:57,915 --> 00:15:59,155 Yes, my lord. 286 00:16:02,044 --> 00:16:06,128 You're my closest and oldest and very best friend. 287 00:16:06,966 --> 00:16:08,081 I knight thee... 288 00:16:12,096 --> 00:16:13,506 Sir beddersvere. 289 00:16:14,765 --> 00:16:16,551 Mum: Alex, is your light still on? 290 00:16:16,642 --> 00:16:18,633 - You better be in bed. - Alex: Quick, go. 291 00:16:21,606 --> 00:16:23,267 Bedders: Alex. “What? 292 00:16:23,441 --> 00:16:24,772 You don't really think 293 00:16:24,859 --> 00:16:27,100 that's the real sword in the stone, do you? 294 00:16:29,030 --> 00:16:30,236 Of course not. 295 00:16:55,181 --> 00:16:57,763 - (Buzzing) - (Electricity crackling) 296 00:16:58,351 --> 00:17:00,057 (Birds chirping) 297 00:17:09,987 --> 00:17:11,318 - (Bell rings) - Man: Morning. 298 00:17:11,906 --> 00:17:12,941 Bloody hell. 299 00:17:13,741 --> 00:17:15,151 Oh. Forgive me. 300 00:17:15,284 --> 00:17:17,024 I completely forgot to include clothing 301 00:17:17,119 --> 00:17:19,235 in my vivifica transubtantiatio. 302 00:17:19,705 --> 00:17:22,572 Do you by any chance have any beetle blood, 303 00:17:22,667 --> 00:17:24,623 ground animal bone, or beaver urine? 304 00:17:24,919 --> 00:17:25,783 What? 305 00:17:25,878 --> 00:17:27,414 (Sighs) Very well. 306 00:17:27,880 --> 00:17:30,496 In that case, I require your smock. 307 00:17:31,425 --> 00:17:33,040 (Snapping, clapping) 308 00:17:36,973 --> 00:17:39,555 (Siren wailing) 309 00:17:41,561 --> 00:17:42,767 Boy: Surely, officers, 310 00:17:42,853 --> 00:17:45,435 it's not against the law to take a morning constitutional. 311 00:17:46,023 --> 00:17:47,638 Or to wear loose-fitting garments 312 00:17:47,733 --> 00:17:48,813 that permit fresh air 313 00:17:48,901 --> 00:17:51,062 to circulate around one's crevices and furrows. 314 00:17:51,654 --> 00:17:55,522 Now, your carriage seems warm and dry. 315 00:17:55,866 --> 00:17:59,074 Take me east at once, posthaste. 316 00:17:59,495 --> 00:18:00,735 (Snapping, clapping) 317 00:18:17,847 --> 00:18:18,847 (Snapping, clapping) 318 00:18:21,309 --> 00:18:23,391 Dispatcher: (On radio) Romeo Charlie zero one, 319 00:18:23,477 --> 00:18:24,512 what is your location? 320 00:18:24,604 --> 00:18:26,014 What just happened? 321 00:18:28,691 --> 00:18:29,726 (Bird twitters) 322 00:18:33,029 --> 00:18:34,735 Teacher: Pay attention, everybody. 323 00:18:34,864 --> 00:18:37,651 We have a new pupil joining the class today. 324 00:18:37,867 --> 00:18:39,698 Why don't you introduce yourself? 325 00:18:41,037 --> 00:18:44,370 Greetings, young academicians. My name is... 326 00:18:45,082 --> 00:18:46,082 Mertin. 327 00:18:46,542 --> 00:18:47,702 Yes, that's right. 328 00:18:47,793 --> 00:18:50,284 Mertin ambrosius caledonensis. 329 00:18:50,630 --> 00:18:52,291 And I am a perfectly normal 330 00:18:52,381 --> 00:18:54,292 contemporary British schoolboy. 331 00:18:55,509 --> 00:18:56,999 (Students laugh) 332 00:18:57,762 --> 00:18:59,753 Teacher: Quiet down, please. 333 00:18:59,847 --> 00:19:02,179 No, bedders. Absolutely not. 334 00:19:02,266 --> 00:19:03,927 We cannot talk to that boy. 335 00:19:04,185 --> 00:19:05,550 But he looks cool. 336 00:19:05,728 --> 00:19:08,219 At the very least I bet he's into magic, 337 00:19:08,314 --> 00:19:10,930 and role-playing games, and game of thrones. 338 00:19:11,025 --> 00:19:13,562 Listen to me. For the first time ever, 339 00:19:13,653 --> 00:19:16,611 there's someone in this school who's more bullyable than us. 340 00:19:16,697 --> 00:19:18,107 We have to stay away from him. 341 00:19:18,199 --> 00:19:20,611 As far away as possible. 342 00:19:21,494 --> 00:19:22,950 Teacher: Some metals are common, 343 00:19:23,037 --> 00:19:25,119 like copper, and are called base metals. 344 00:19:25,748 --> 00:19:28,660 Others are rare and valuable, like gold, 345 00:19:28,751 --> 00:19:30,491 and are called precious metals. 346 00:19:30,586 --> 00:19:33,248 Now, a long time ago, people called "alchemists" 347 00:19:33,339 --> 00:19:34,979 believed that you could change base metals 348 00:19:35,007 --> 00:19:36,463 to precious metals. 349 00:19:36,550 --> 00:19:39,292 These sections of the earth's crust 350 00:19:39,387 --> 00:19:41,423 contain a wealth of history. 351 00:19:41,597 --> 00:19:43,588 Ruins, dead bodies, 352 00:19:43,683 --> 00:19:45,924 evidence of past civilizations. 353 00:19:46,018 --> 00:19:50,387 Teacher: And slowly move your moons across, between the two. 354 00:19:50,481 --> 00:19:52,847 You will start to see how these two planets, 355 00:19:52,942 --> 00:19:54,682 when their orbits intersect, 356 00:19:54,777 --> 00:19:58,395 will cause the upcoming total solar eclipse. 357 00:19:58,489 --> 00:19:59,774 "Upcoming"? 358 00:20:00,324 --> 00:20:01,689 What do you mean, "upcoming"? 359 00:20:02,034 --> 00:20:04,946 When exactly is this total solar eclipse due? 360 00:20:05,037 --> 00:20:06,777 - Four days' time. - Four days? 361 00:20:07,415 --> 00:20:10,373 God's socks. This is a catastrophe. 362 00:20:10,710 --> 00:20:13,543 A disaster. I thought it was four years. 363 00:20:14,630 --> 00:20:17,121 Get out of my way! I need air, space to think! 364 00:20:17,216 --> 00:20:19,298 (Students chattering) 365 00:20:19,385 --> 00:20:20,385 (Door closes) 366 00:20:22,805 --> 00:20:24,215 Alexander Elliot! 367 00:20:24,724 --> 00:20:26,635 It was you who drew the sword. 368 00:20:27,059 --> 00:20:29,641 In four moons there will be darkness in daylight, 369 00:20:29,729 --> 00:20:32,015 the dual realms will be bridged, 370 00:20:32,106 --> 00:20:34,472 and morgana will return. 371 00:20:34,775 --> 00:20:35,775 Oh, no. 372 00:20:37,153 --> 00:20:40,020 You must saddle your steeds, gird up your armor, 373 00:20:40,114 --> 00:20:41,320 gather your allies! 374 00:20:41,699 --> 00:20:42,859 Go away. 375 00:20:43,534 --> 00:20:45,490 We don't know you, and we don't want to know you. 376 00:20:45,578 --> 00:20:46,578 Leave us alone! 377 00:20:48,456 --> 00:20:49,912 (Students gasping) 378 00:20:49,999 --> 00:20:51,205 Good people, 379 00:20:51,667 --> 00:20:54,249 this realm faces mortal danger! 380 00:20:54,336 --> 00:20:57,578 And this boy among you drew Excalibur. 381 00:20:57,673 --> 00:21:01,837 Who will kneel at his feet and swear allegiance? 382 00:21:04,221 --> 00:21:06,212 (Students laughing, shouting) 383 00:21:06,307 --> 00:21:09,094 Stop it! Stop that! 384 00:21:10,227 --> 00:21:11,227 (Screams) 385 00:21:11,645 --> 00:21:13,636 - (Bird twitters) - (Students scream) 386 00:21:13,731 --> 00:21:15,767 - (Wings flapping) - (Students yelling) 387 00:21:15,858 --> 00:21:17,974 But rokas saw it with his own eyes. 388 00:21:18,611 --> 00:21:20,727 Danielle said they tried to catch it for two hours, 389 00:21:20,821 --> 00:21:21,901 but it escaped. 390 00:21:21,989 --> 00:21:23,980 He did not turn into an owl, bedders. 391 00:21:24,325 --> 00:21:26,236 But he said we're in mortal danger. 392 00:21:26,327 --> 00:21:27,533 And he knew about the sword. 393 00:21:27,620 --> 00:21:29,156 How could he know about the sword? 394 00:21:29,246 --> 00:21:31,908 I don't know. It's a coincidence. 395 00:21:32,249 --> 00:21:34,991 It doesn't matter, I've made up my mind. 396 00:21:35,669 --> 00:21:36,829 I'm putting it back. 397 00:21:36,921 --> 00:21:38,707 Tomorrow night, after school. 398 00:21:39,173 --> 00:21:41,505 It's stolen property, and it's a weapon. 399 00:21:42,218 --> 00:21:45,210 And it's making everything go... weird. 400 00:21:45,888 --> 00:21:47,628 - But what if... - But what if what? 401 00:21:49,391 --> 00:21:50,426 Nothing. 402 00:21:50,976 --> 00:21:52,261 Good night, bedders. 403 00:22:12,832 --> 00:22:14,743 (High-pitched humming) 404 00:22:16,710 --> 00:22:17,995 (Distant clattering) 405 00:22:19,296 --> 00:22:20,502 (Gasps) 406 00:22:47,867 --> 00:22:49,573 (Creaking) 407 00:22:53,163 --> 00:22:54,243 (Gasps) 408 00:22:55,040 --> 00:22:57,156 (Grunts, pants) 409 00:23:12,308 --> 00:23:13,889 - (Crash) - (Glass shattering) 410 00:23:19,106 --> 00:23:21,813 (High-pitched humming) 411 00:23:21,901 --> 00:23:24,358 (Crunching footsteps) 412 00:23:26,864 --> 00:23:27,899 Mum! 413 00:23:28,782 --> 00:23:29,782 Mum? 414 00:23:30,701 --> 00:23:32,316 Mum. (Gasps) 415 00:23:33,787 --> 00:23:36,654 Demonic voice: The sword must be mine. 416 00:23:38,167 --> 00:23:40,408 (Humming quickens) 417 00:23:42,755 --> 00:23:44,916 (Breathing heavily) 418 00:23:45,591 --> 00:23:46,591 (Growls) 419 00:23:47,635 --> 00:23:48,545 (Alex grunts) 420 00:23:48,636 --> 00:23:50,843 The king must die. 421 00:23:55,017 --> 00:23:56,632 (Alex panting) 422 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 (Grunts) 423 00:24:05,903 --> 00:24:07,484 (Coughing) 424 00:24:11,700 --> 00:24:13,611 - Mertin? - (Coughing) 425 00:24:16,455 --> 00:24:17,820 What are you doing here? 426 00:24:17,915 --> 00:24:21,157 Saving your life, boy. From that thing. 427 00:24:21,627 --> 00:24:22,958 Don't you realize, 428 00:24:23,337 --> 00:24:25,828 appearing in the mortal realm after sundown 429 00:24:25,923 --> 00:24:27,413 is lethal for me? 430 00:24:29,802 --> 00:24:33,010 Find me here tomorrow. 431 00:24:34,098 --> 00:24:35,554 Without fail. 432 00:24:37,184 --> 00:24:39,266 Open the window. Hurry. 433 00:24:43,983 --> 00:24:45,348 - (Mertin sneezes) - (Twittering) 434 00:25:17,433 --> 00:25:20,266 Demonic voice: He was a child, my lady. 435 00:25:20,352 --> 00:25:22,934 Echoing voices: A child, a child. 436 00:25:23,022 --> 00:25:24,182 Demonic voice: A boy. 437 00:25:24,690 --> 00:25:27,432 No more than 12 winters. 438 00:25:29,653 --> 00:25:31,018 There was another. 439 00:25:31,822 --> 00:25:34,780 Hardly older than the chosen king. 440 00:25:35,534 --> 00:25:37,490 He destroyed our sentinel 441 00:25:37,578 --> 00:25:40,240 with an elemental manipulation. 442 00:25:41,206 --> 00:25:42,696 Morgana: Merlin. 443 00:25:43,375 --> 00:25:45,366 A child too. 444 00:25:46,962 --> 00:25:49,704 Have I waited so long? 445 00:25:49,965 --> 00:25:51,205 Demonic voices: So long. 446 00:25:51,300 --> 00:25:54,667 Have I grown so old... 447 00:25:55,429 --> 00:25:59,718 That he has grown so young? 448 00:26:00,142 --> 00:26:01,473 (Creaking) 449 00:26:02,811 --> 00:26:04,802 (Grunts) 450 00:26:10,069 --> 00:26:12,902 Awake, my warriors, cease your slumber. 451 00:26:12,988 --> 00:26:14,728 Nightfall will be ours. 452 00:26:14,823 --> 00:26:16,939 Awake, my warriors, cease your slumber. 453 00:26:17,034 --> 00:26:18,149 Nightfall will be ours. 454 00:26:18,243 --> 00:26:20,359 Awake, my warriors, cease your slumber. 455 00:26:20,454 --> 00:26:21,910 Nightfall will be ours. 456 00:26:21,997 --> 00:26:24,079 Awake, my warriors, cease your slumber. 457 00:26:24,166 --> 00:26:25,656 Nightfall will be ours. 458 00:26:25,751 --> 00:26:27,616 Demonic voices: Nightfall will be ours. 459 00:26:27,711 --> 00:26:29,451 Nightfall will be ours. 460 00:26:29,546 --> 00:26:32,208 Nightfall will be ours. 461 00:26:36,470 --> 00:26:40,179 Come on, Alex. It's time to join the land of the living. 462 00:26:44,394 --> 00:26:45,850 That is not Excalibur. 463 00:26:46,688 --> 00:26:48,895 Tell me the truth. Where did you get that thing? 464 00:26:48,982 --> 00:26:51,189 I told you, on a building site. 465 00:26:51,401 --> 00:26:52,754 Then we're taking it back there. Right now. 466 00:26:52,778 --> 00:26:54,564 No. You can't take it away. 467 00:26:54,655 --> 00:26:55,861 And you can't keep it. 468 00:26:55,948 --> 00:26:58,655 Alex, it's a dangerous weapon, and it doesn't belong to you. 469 00:26:58,742 --> 00:27:00,107 Yes, it does. 470 00:27:02,037 --> 00:27:03,447 I pulled it out of a stone 471 00:27:03,539 --> 00:27:05,404 and something came and tried to take it back. 472 00:27:05,499 --> 00:27:08,161 Something old and evil that came out of the ground. 473 00:27:08,252 --> 00:27:10,914 And a boy from school came and he saved me. 474 00:27:11,004 --> 00:27:12,619 And then he turned into an owl. 475 00:27:12,714 --> 00:27:15,456 And I was wide awake the whole time, I promise. 476 00:27:17,344 --> 00:27:19,175 Did you get that out of the attic? 477 00:27:20,556 --> 00:27:23,798 Alex, I know you're having a tough time. 478 00:27:24,268 --> 00:27:26,054 And I know you miss your dad. 479 00:27:26,854 --> 00:27:28,390 But he gave you that book 480 00:27:29,314 --> 00:27:32,021 because he wanted you to grow up to be a good person. 481 00:27:33,068 --> 00:27:35,354 Not the kind of person who gets into fights, 482 00:27:35,529 --> 00:27:37,941 not the kind of person who believes in fairy tales, 483 00:27:38,031 --> 00:27:40,192 and not the kind of person who carries... 484 00:27:40,701 --> 00:27:44,159 Giant, medieval weapons around. 485 00:27:44,246 --> 00:27:45,827 Then why did he write this? 486 00:27:51,170 --> 00:27:52,455 Because he loved you. 487 00:27:52,754 --> 00:27:54,244 Then why did he leave? 488 00:27:58,719 --> 00:28:01,802 Mum: Maybe I haven't told you as much as I should about him. 489 00:28:02,598 --> 00:28:05,840 He had his battles. His demons. 490 00:28:08,645 --> 00:28:09,885 But he loved you. 491 00:28:10,898 --> 00:28:12,513 And this has to stop. 492 00:28:13,317 --> 00:28:15,399 Now, we're taking that sword to the police station 493 00:28:15,485 --> 00:28:17,100 and then I'm taking you to school. 494 00:28:17,404 --> 00:28:18,689 - Alex! - (Gasps) 495 00:28:18,780 --> 00:28:20,270 Put that down. Now. 496 00:28:20,365 --> 00:28:21,571 No. It's mine. 497 00:28:21,658 --> 00:28:23,774 - I need it. - I'm not telling you again. 498 00:28:23,869 --> 00:28:25,734 I have to go, and I'm taking it with me. 499 00:28:25,996 --> 00:28:28,738 Alexander Elliot, don't you dare leave this house. 500 00:28:28,832 --> 00:28:29,912 (Gasps) 501 00:28:31,043 --> 00:28:32,283 Alex. 502 00:28:32,753 --> 00:28:33,753 Sorry, mum. 503 00:28:40,636 --> 00:28:41,671 Alex! 504 00:28:43,138 --> 00:28:44,423 Alex! 505 00:28:46,850 --> 00:28:48,056 Bedders: I feel sick, Alex. 506 00:28:48,685 --> 00:28:51,097 I've never been outside school on a weekday 507 00:28:51,188 --> 00:28:52,303 in term time before. 508 00:28:52,981 --> 00:28:55,688 Not without adult supervision and a hi-vis vest. 509 00:28:56,068 --> 00:28:59,060 It's just, I'm used to reading about this kind of thing. 510 00:28:59,446 --> 00:29:01,528 I'm not used to it actually happening. 511 00:29:02,157 --> 00:29:03,567 Alex: Just calm down, bedders. 512 00:29:03,951 --> 00:29:05,282 Let me do the talking. 513 00:29:06,078 --> 00:29:08,285 ("The land of make believe" by bucks fizz plays) 514 00:29:08,372 --> 00:29:09,703 (Sizzling) 515 00:29:09,790 --> 00:29:10,790 Ah! 516 00:29:11,291 --> 00:29:12,371 Finally. 517 00:29:14,544 --> 00:29:16,080 Take these, follow me. 518 00:29:18,048 --> 00:29:20,380 Come! I've taken temporary lodging above. 519 00:29:23,387 --> 00:29:25,343 As I tried to explain last night, 520 00:29:25,430 --> 00:29:27,170 appearing in the mortal realm after dark 521 00:29:27,266 --> 00:29:29,882 drains my life force extremely fast, 522 00:29:30,769 --> 00:29:33,306 let alone contending with a mortes milles. 523 00:29:33,397 --> 00:29:36,104 It takes a very particular potion to restore my strength. 524 00:29:37,067 --> 00:29:39,729 Beetle blood, ground bone and beaver urine. 525 00:29:39,820 --> 00:29:42,232 I thought I'd have trouble finding the ingredients, 526 00:29:42,322 --> 00:29:44,938 but lip smackin' chicken had it all. 527 00:29:45,033 --> 00:29:46,033 Really? 528 00:29:46,076 --> 00:29:48,738 The red in this cherryade derives from beetle blood. 529 00:29:50,163 --> 00:29:52,950 The vanilla in this ice cream, from beaver urine. 530 00:29:54,501 --> 00:29:55,895 And these nuggets are largely gristle 531 00:29:55,919 --> 00:29:57,159 and ground animal bone. 532 00:29:57,254 --> 00:29:59,040 Altogether... mm... 533 00:29:59,548 --> 00:30:01,163 Utterly invigorating. 534 00:30:02,217 --> 00:30:05,380 (Munching) Mm. 535 00:30:05,470 --> 00:30:06,585 (Slurps) 536 00:30:06,680 --> 00:30:08,466 Your name isn't mertin, is it? 537 00:30:09,933 --> 00:30:10,933 It's Merlin. 538 00:30:11,226 --> 00:30:13,057 An ingenious alias, don't you think? 539 00:30:13,145 --> 00:30:15,227 Came up with it on the spur of the moment 540 00:30:15,314 --> 00:30:16,895 in order to monitor you incognito. 541 00:30:17,024 --> 00:30:18,184 (Slurps) 542 00:30:18,275 --> 00:30:20,516 I thought Merlin was supposed to be an old man. 543 00:30:20,819 --> 00:30:22,025 You look about 16. 544 00:30:22,112 --> 00:30:24,478 That's because I live backwards in time. 545 00:30:24,573 --> 00:30:26,905 The older I grow, the younger I become. 546 00:30:26,992 --> 00:30:27,992 Honestly, boy, 547 00:30:28,076 --> 00:30:30,237 do they teach you nothing in that so-called school? 548 00:30:31,079 --> 00:30:32,319 From now on, 549 00:30:32,789 --> 00:30:35,576 nighttime will be dangerous for you too, Alexander. 550 00:30:36,001 --> 00:30:39,243 At night the penumbra between light and dark weakens. 551 00:30:39,629 --> 00:30:41,870 The mortes milles will rise again. 552 00:30:42,507 --> 00:30:46,216 Mortes milles? Is that what came to get me last night? 553 00:30:46,303 --> 00:30:48,589 Fallen warriors from battles of old. 554 00:30:48,805 --> 00:30:51,137 Their souls enslaved by evil. 555 00:30:51,224 --> 00:30:54,557 For now, they can only enter this realm after dark. 556 00:30:55,520 --> 00:30:56,555 But... 557 00:30:57,939 --> 00:31:02,603 When they rise, time freezes 558 00:31:03,236 --> 00:31:05,397 and every mortal soul disappears, 559 00:31:05,489 --> 00:31:07,901 save for the one who drew the sword 560 00:31:07,991 --> 00:31:09,777 and those who have been knighted. 561 00:31:10,160 --> 00:31:12,617 Their spell is only broken at sunrise. 562 00:31:12,913 --> 00:31:15,029 Or when every risen warrior... 563 00:31:16,666 --> 00:31:17,906 Is destroyed. 564 00:31:18,585 --> 00:31:20,200 That's why my mum disappeared. 565 00:31:21,546 --> 00:31:24,288 That's why everything went back to normal after you left. 566 00:31:24,383 --> 00:31:26,840 There are three moons until the solar eclipse 567 00:31:26,927 --> 00:31:29,043 when morgana will seize her opportunity 568 00:31:29,137 --> 00:31:30,718 to enter the realm of the living 569 00:31:30,847 --> 00:31:34,260 and retake what she lost long ago. 570 00:31:34,726 --> 00:31:35,932 Excalibur. 571 00:31:36,144 --> 00:31:37,224 Who's morgana? 572 00:31:38,438 --> 00:31:40,349 She was king Arthur's half-sister. 573 00:31:40,565 --> 00:31:43,557 She is greed, entitlement, 574 00:31:43,985 --> 00:31:45,350 vengefulness. 575 00:31:46,071 --> 00:31:47,936 And she has awoken. 576 00:31:48,031 --> 00:31:50,272 But why? After all this time. 577 00:31:50,367 --> 00:31:52,779 Have you seen the world outside your window? 578 00:31:53,412 --> 00:31:56,495 This land is divided. Lost and leaderless. 579 00:31:56,623 --> 00:31:58,033 Men's hearts have grown hollow. 580 00:31:58,333 --> 00:32:00,164 That's why her strength returns. 581 00:32:00,627 --> 00:32:02,993 And that is why the sword has returned. 582 00:32:03,088 --> 00:32:04,669 And I'm supposed to stop her? 583 00:32:05,215 --> 00:32:07,297 That's ridiculous. I'm 12. 584 00:32:07,759 --> 00:32:09,841 I'm not even old enough to do a paper round. 585 00:32:09,928 --> 00:32:11,384 You'll have to find someone else. 586 00:32:11,680 --> 00:32:13,545 It's too dangerous, we'll die. 587 00:32:15,058 --> 00:32:16,923 So, uh, there's your sword back. 588 00:32:17,018 --> 00:32:18,133 (Clatters) 589 00:32:18,228 --> 00:32:21,061 It's been great to meet you, and good luck with everything. 590 00:32:23,692 --> 00:32:25,228 (Merlin inhales, sneezes) 591 00:32:29,239 --> 00:32:31,446 Your quest has been decided. 592 00:32:31,950 --> 00:32:34,032 There is no turning back. 593 00:32:39,082 --> 00:32:40,242 (Crackling) 594 00:32:41,168 --> 00:32:43,204 (Crackling) 595 00:32:44,463 --> 00:32:45,999 (Air whooshing) 596 00:32:53,430 --> 00:32:56,797 (Echoing) You must find the entrance to the underworld. 597 00:32:56,933 --> 00:32:59,675 Defeat morgana in her own realm 598 00:32:59,769 --> 00:33:02,226 before the moon masks the sun, 599 00:33:02,314 --> 00:33:05,727 or you, your people, 600 00:33:05,817 --> 00:33:07,432 and the land on which you live, 601 00:33:07,527 --> 00:33:08,733 are doomed. 602 00:33:10,906 --> 00:33:13,318 (Monster shrieking) 603 00:33:15,410 --> 00:33:16,991 You have been chosen 604 00:33:17,078 --> 00:33:20,241 to save your kingdom from slavery! 605 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 (Gasps) 606 00:33:24,628 --> 00:33:26,164 (Glass shattering) 607 00:33:28,381 --> 00:33:31,168 Christmas day, that was exhausting. 608 00:33:31,259 --> 00:33:32,669 - (Slurps) - (Panting) 609 00:33:32,761 --> 00:33:35,252 If I have to transform into my adult self 610 00:33:35,347 --> 00:33:37,554 every time I need to drive a point home, 611 00:33:37,641 --> 00:33:39,597 I'll be dead before the day is done. 612 00:33:39,684 --> 00:33:40,684 (Sneezes loudly) 613 00:33:40,727 --> 00:33:42,092 (Twittering) 614 00:33:44,189 --> 00:33:45,224 (Thud) 615 00:33:45,315 --> 00:33:46,315 Oh! 616 00:33:46,399 --> 00:33:48,640 Are there no unglazed windows 617 00:33:48,735 --> 00:33:52,193 or unblocked chimneys left in this godforsaken country? 618 00:33:52,322 --> 00:33:54,108 Mertin... Merlin, wait. 619 00:33:54,199 --> 00:33:56,281 How do we find the entrance to the underworld? 620 00:33:56,368 --> 00:33:59,155 - Where do we go? - You're a king, boy. 621 00:33:59,246 --> 00:34:02,204 The path you choose must be your own. 622 00:34:02,290 --> 00:34:03,700 - (Sneezes) - (Twittering) 623 00:34:05,544 --> 00:34:07,455 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 624 00:34:07,546 --> 00:34:09,377 This is the worst and best 625 00:34:09,464 --> 00:34:12,422 and most terrible and brilliant and frightening 626 00:34:12,509 --> 00:34:14,750 and excellent thing that's ever happened to me. 627 00:34:14,844 --> 00:34:16,630 We need to go somewhere no one can find us. 628 00:34:17,097 --> 00:34:18,257 Somewhere we can think. 629 00:34:18,723 --> 00:34:21,715 Come on, bedders. It's this way. 630 00:34:27,232 --> 00:34:28,347 (Bedders grunts) 631 00:34:31,778 --> 00:34:32,778 Look. 632 00:34:32,904 --> 00:34:33,939 (Grunts) 633 00:34:36,032 --> 00:34:37,397 The inscription. 634 00:34:37,492 --> 00:34:39,073 It's just like in the book. 635 00:34:39,286 --> 00:34:40,867 It's all just like in the book. 636 00:34:41,496 --> 00:34:42,531 You were right. 637 00:34:45,917 --> 00:34:46,917 He knew. 638 00:34:47,460 --> 00:34:50,327 It's exactly the same in every story we ever read. 639 00:34:51,006 --> 00:34:54,669 King Arthur, Luke Skywalker, Harry Potter. 640 00:34:55,385 --> 00:34:56,921 None of them know their fathers, 641 00:34:57,012 --> 00:34:59,003 and then something amazing happens. 642 00:34:59,097 --> 00:35:01,088 And they find out they're descended from powerful, 643 00:35:01,182 --> 00:35:02,547 magical families. 644 00:35:02,976 --> 00:35:05,012 That's me, bedders. That's me! 645 00:35:06,521 --> 00:35:09,558 My mum said he had his battles and his demons. 646 00:35:10,525 --> 00:35:11,731 And now I know what she meant. 647 00:35:12,527 --> 00:35:15,564 My dad's a hero. He's the key to all of this. 648 00:35:17,741 --> 00:35:20,232 We have to go to cornwall. To tintagel. 649 00:35:20,535 --> 00:35:21,741 We have to find him. 650 00:35:21,870 --> 00:35:24,111 But cornwall's hundreds of miles away. 651 00:35:24,831 --> 00:35:26,537 And you haven't seen him for years. 652 00:35:26,666 --> 00:35:28,998 He'll know where the entrance to the underworld is. 653 00:35:29,127 --> 00:35:30,913 He'll know how to defeat morgana. 654 00:35:31,421 --> 00:35:33,082 He's the only one who can help us. 655 00:35:34,341 --> 00:35:35,376 Look, Alex. 656 00:35:36,384 --> 00:35:37,669 It's already dark. 657 00:35:38,762 --> 00:35:41,424 Merlin said nighttime would be dangerous. 658 00:35:41,514 --> 00:35:44,301 He said the penumbra between light and dark weakens. 659 00:35:45,226 --> 00:35:46,090 He said... 660 00:35:46,186 --> 00:35:48,142 Alex: The mortes milles will rise again. 661 00:35:50,065 --> 00:35:51,100 Lance: Hello, boys. 662 00:35:51,816 --> 00:35:53,898 Nice sword. Looks real. 663 00:35:54,277 --> 00:35:55,813 Kaye: Yeah. Real valuable. 664 00:35:56,613 --> 00:35:58,007 Lance: Playing little games, are we? 665 00:35:58,031 --> 00:35:59,646 Having fun with our imaginations? 666 00:36:00,075 --> 00:36:02,111 We like games. Can we join in? 667 00:36:02,619 --> 00:36:05,235 Give us a quick go with that. We'll give it back, I promise. 668 00:36:06,873 --> 00:36:08,989 Sure. Help yourself. 669 00:36:10,627 --> 00:36:11,662 (Grunts) 670 00:36:12,003 --> 00:36:15,166 All you have to do is pull it out of that stone. 671 00:36:15,298 --> 00:36:16,298 Easy. 672 00:36:16,675 --> 00:36:18,006 Excuse me, ladies. 673 00:36:21,012 --> 00:36:22,468 (Grunts) Come on. 674 00:36:23,014 --> 00:36:25,221 Stay here. Find something to defend yourself with. 675 00:36:25,308 --> 00:36:27,536 - (Kaye and Lance grunting) - Why? What are you gonna do? 676 00:36:27,560 --> 00:36:29,972 What Merlin said. Gather some allies. 677 00:36:30,105 --> 00:36:31,345 Kaye: Let me try again. 678 00:36:32,023 --> 00:36:33,433 Okay, ready. 679 00:36:33,692 --> 00:36:36,399 Kaye and Lance: One, two, three. (Grunting) 680 00:36:36,778 --> 00:36:39,144 I'm the only one who can pull the sword from the stone. 681 00:36:39,239 --> 00:36:40,900 I'm the once and future king. 682 00:36:41,032 --> 00:36:42,772 I'll pull it out and you can hold it 683 00:36:42,867 --> 00:36:44,778 if you both kneel and let me knight you. 684 00:36:44,911 --> 00:36:46,697 Oh, my god, you're such a nerd. 685 00:36:46,788 --> 00:36:48,653 You're a king, are you? Really? 686 00:36:49,165 --> 00:36:50,165 Well, you're not royal. 687 00:36:50,583 --> 00:36:52,073 So what kind of a king are you? 688 00:36:52,210 --> 00:36:53,370 Maybe he's a burger king. 689 00:36:53,461 --> 00:36:54,997 He's too small to be king Kong. 690 00:36:55,088 --> 00:36:56,373 He could be the lion king. 691 00:36:57,006 --> 00:36:59,088 Come on, then, simba. Let's see you pull it out. 692 00:36:59,801 --> 00:37:03,840 You swear, if I do, you'll let me knight you both? 693 00:37:04,347 --> 00:37:05,347 We swear. 694 00:37:08,226 --> 00:37:09,226 Excuse me. 695 00:37:13,606 --> 00:37:15,346 Now, kneel. 696 00:37:15,442 --> 00:37:17,854 No way. I don't kneel. Not for anybody. 697 00:37:17,944 --> 00:37:19,605 Do it. Then we get to play. 698 00:37:21,197 --> 00:37:22,312 (Kaye sighs) 699 00:37:22,949 --> 00:37:25,065 Alex: I knight thee, lady kaye. 700 00:37:25,160 --> 00:37:26,946 (Rumbling) 701 00:37:27,245 --> 00:37:28,951 Come on, then. Get on with it. 702 00:37:29,706 --> 00:37:31,571 Alex: I knight thee, sir Lance. 703 00:37:33,752 --> 00:37:34,867 - (Lance grunts) - (Groans) 704 00:37:34,961 --> 00:37:38,294 (Laughs) What are you gonna do now, Percy jockstrap? 705 00:37:38,381 --> 00:37:40,417 Cast a spell? Summon a dragon? 706 00:37:42,218 --> 00:37:43,218 Sort of. 707 00:37:44,012 --> 00:37:45,673 (Rocks cracking) 708 00:37:46,556 --> 00:37:47,921 (Breathing heavily) 709 00:37:52,270 --> 00:37:55,228 (Growling) 710 00:37:58,902 --> 00:38:01,860 Nightfall will be ours. 711 00:38:03,448 --> 00:38:04,984 Kaye: Move! Hide! 712 00:38:08,995 --> 00:38:09,995 Lance! Run! 713 00:38:11,122 --> 00:38:12,328 (Whimpering) 714 00:38:13,792 --> 00:38:14,872 (Whimpers) 715 00:38:23,593 --> 00:38:25,754 Kaye: Lance! Get up! Move! 716 00:38:27,472 --> 00:38:28,712 (Whimpers) 717 00:38:28,807 --> 00:38:29,842 (Alex yells) 718 00:38:32,310 --> 00:38:33,595 Bedders: There's another one. 719 00:38:40,276 --> 00:38:41,276 Alex: Come on, Lance! 720 00:38:42,570 --> 00:38:43,434 Lance: Run! 721 00:38:43,530 --> 00:38:44,530 Alex: Faster! Go, go! 722 00:38:44,614 --> 00:38:46,229 - Kaye: Move! - Alex: Hurry! 723 00:38:50,912 --> 00:38:52,197 Kaye: Tell me I'm dreaming this! 724 00:38:54,582 --> 00:38:55,913 (Grunts) 725 00:38:56,000 --> 00:38:56,864 Help me! 726 00:38:57,001 --> 00:38:58,161 (Both grunt) 727 00:39:01,005 --> 00:39:02,586 (Mortes milles growl) 728 00:39:03,633 --> 00:39:04,753 Lance: They're still coming! 729 00:39:04,884 --> 00:39:05,964 - Alex: Go! - Kaye: Run! 730 00:39:06,052 --> 00:39:07,792 Lance: Faster! Out of the way! 731 00:39:08,638 --> 00:39:11,630 - Alex: Run! Hurry! - Bedders: Wait! Wait! 732 00:39:13,226 --> 00:39:15,217 (Creatures snarling) 733 00:39:18,690 --> 00:39:20,897 Bedders: Help! They're right behind me! 734 00:39:20,984 --> 00:39:22,224 Kaye: Come on, bedders! 735 00:39:22,318 --> 00:39:23,478 Bedders: Help! 736 00:39:23,945 --> 00:39:25,105 - Alex: Run! - Kaye: Bedders! 737 00:39:25,196 --> 00:39:26,966 - Bedders: Don't leave me behind! - Alex: Quickly! 738 00:39:26,990 --> 00:39:28,480 Kaye: Help! Lance: Help! 739 00:39:29,075 --> 00:39:30,406 Kaye: Somebody help us! 740 00:39:30,493 --> 00:39:32,029 Bedders: Help! 741 00:39:32,120 --> 00:39:34,862 Kaye: There's no one here! Everyone's vanished! 742 00:39:36,374 --> 00:39:37,654 Lance: What the flip's happened? 743 00:39:37,834 --> 00:39:40,450 Where's everyone gone? Why are all these cars empty? 744 00:39:40,712 --> 00:39:43,374 Bedders: It's just like Merlin said! Everyone's disappeared! 745 00:39:43,548 --> 00:39:44,958 (Creature shrieks) 746 00:39:48,219 --> 00:39:49,530 Bedders: Alex, what are you doing? 747 00:39:49,554 --> 00:39:52,512 Alex! Run! Alex! 748 00:39:54,475 --> 00:39:57,091 They're just made of bones! We can kill them! 749 00:39:57,896 --> 00:39:59,978 (Creatures shrieking) 750 00:40:00,106 --> 00:40:02,768 - Lance: There's two more! - Kaye: We can't outrun them. 751 00:40:02,901 --> 00:40:04,311 Lance: What are we gonna do? 752 00:40:04,444 --> 00:40:05,809 Hey, can anybody drive? 753 00:40:09,240 --> 00:40:10,676 - Alex: Hurry up, bedders! - Come on! 754 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Kaye: Get in! 755 00:40:12,577 --> 00:40:13,897 - (Bedders whimpers) - Get off me! 756 00:40:14,913 --> 00:40:16,278 (Lance screams) 757 00:40:16,372 --> 00:40:18,579 - (Hooves clopping) - (Engine revving) 758 00:40:20,501 --> 00:40:22,207 - (Tires squeal) - (Boys scream) 759 00:40:24,881 --> 00:40:26,041 Lance: We lost one! 760 00:40:26,674 --> 00:40:29,290 Alex: It's catching up! On the left! On the left! 761 00:40:32,305 --> 00:40:33,305 (Screams) 762 00:40:35,141 --> 00:40:36,256 Kaye: Wait for it. 763 00:40:39,020 --> 00:40:40,020 Alex: Whoa! 764 00:40:40,229 --> 00:40:42,140 Lance: Oh! (Gasping) 765 00:40:44,484 --> 00:40:45,484 Get the last one, 766 00:40:45,526 --> 00:40:47,642 and everything will go back to normal! 767 00:40:49,530 --> 00:40:50,986 Kaye: Hold on! 768 00:40:51,115 --> 00:40:52,946 - (Tires squeal) - (Boys scream) 769 00:40:55,244 --> 00:40:56,780 Where did you learn how to drive? 770 00:40:57,288 --> 00:40:58,494 Mario kart. 771 00:41:04,545 --> 00:41:06,160 (Boys scream) 772 00:41:07,340 --> 00:41:08,340 (Tires screeching) 773 00:41:09,342 --> 00:41:10,627 (All screaming) 774 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 Lance: What? 775 00:41:15,765 --> 00:41:17,505 - The traffic! - Stop! Stop! 776 00:41:18,351 --> 00:41:19,887 (Screams) 777 00:41:19,978 --> 00:41:22,390 - (Tires squealing) - (Horns blaring) 778 00:41:23,606 --> 00:41:25,688 - (Lance screams) - (Kaye whimpers) 779 00:41:27,068 --> 00:41:29,104 (Horns beeping) 780 00:41:32,323 --> 00:41:34,405 (All panting) 781 00:41:39,455 --> 00:41:41,366 Kaye, thanks. 782 00:41:42,208 --> 00:41:43,368 You saved us. 783 00:41:43,459 --> 00:41:45,290 I was gonna say the same thing to you. 784 00:41:46,170 --> 00:41:47,170 Yeah, me too. 785 00:41:47,922 --> 00:41:48,922 Until I remembered 786 00:41:48,965 --> 00:41:50,921 you tricked us into this in the first place. 787 00:41:52,760 --> 00:41:54,125 You're coming back to my house 788 00:41:54,262 --> 00:41:56,173 and you're not leaving until you explain 789 00:41:56,264 --> 00:41:58,004 exactly what just happened. 790 00:41:59,183 --> 00:42:00,889 Now, rewind. 791 00:42:01,019 --> 00:42:03,726 First. You want me not to smash your faces in? 792 00:42:03,855 --> 00:42:04,855 Yes, please. 793 00:42:04,981 --> 00:42:07,597 Then you want us to skip school tomorrow morning, 794 00:42:07,692 --> 00:42:09,853 go to cornwall with this freak new boy, 795 00:42:09,986 --> 00:42:12,819 find your long-lost dad, kill some demon sorceress, 796 00:42:12,947 --> 00:42:15,438 and save britain from slavery? Yes. 797 00:42:15,575 --> 00:42:17,657 Lance: And out of all the people in the entire world, 798 00:42:17,785 --> 00:42:19,821 even though there's already a royal family, 799 00:42:19,954 --> 00:42:21,910 you're actually the real, true king? 800 00:42:21,998 --> 00:42:24,489 Trust me, I'm as shocked as you. 801 00:42:24,584 --> 00:42:26,165 Well, there's one thing I don't get. 802 00:42:26,252 --> 00:42:29,289 Why would people like us... Help people like you? 803 00:42:29,589 --> 00:42:32,797 Yeah. Why would we, like, even be seen with you? 804 00:42:33,843 --> 00:42:35,834 Because you're the strongest people I know. 805 00:42:36,471 --> 00:42:39,087 In the heat of battle we had each other's backs. 806 00:42:39,557 --> 00:42:41,138 We just saved each other's lives 807 00:42:41,225 --> 00:42:42,681 without even thinking about it. 808 00:42:43,019 --> 00:42:45,055 And that's exactly what king Arthur did. 809 00:42:46,397 --> 00:42:48,979 He made his enemies his allies. 810 00:42:49,942 --> 00:42:52,058 He united the warring tribes of britain 811 00:42:52,195 --> 00:42:54,026 and formed a band of loyal knights. 812 00:42:54,113 --> 00:42:55,273 And together, 813 00:42:55,364 --> 00:42:57,901 they defeated an enemy bigger than all of them. 814 00:42:58,117 --> 00:42:59,357 And think about it. 815 00:42:59,452 --> 00:43:00,942 King Arthur's most loyal knights 816 00:43:01,079 --> 00:43:04,663 were called Lancelot, Kay and bedivere. 817 00:43:04,791 --> 00:43:05,791 So? 818 00:43:05,875 --> 00:43:07,285 So that's your names. 819 00:43:07,960 --> 00:43:09,996 Oh, my god. He's right. 820 00:43:10,671 --> 00:43:11,877 The legend says 821 00:43:12,006 --> 00:43:14,213 Arthur's knights gathered at a round table 822 00:43:14,300 --> 00:43:15,756 so that they were all equal. 823 00:43:16,469 --> 00:43:17,549 And look... 824 00:43:21,474 --> 00:43:23,430 Quick, bedders. Lift up the flaps. 825 00:43:28,231 --> 00:43:30,597 See? None of this happened by accident. 826 00:43:31,692 --> 00:43:33,273 This is destiny. 827 00:43:33,861 --> 00:43:35,067 This was meant to be. 828 00:43:38,407 --> 00:43:41,149 Morgana: So they think themselves knights? 829 00:43:41,661 --> 00:43:43,071 How deluded they are. 830 00:43:43,162 --> 00:43:44,322 Mortes milles: Deluded. 831 00:43:44,413 --> 00:43:47,155 Morgana: The boy, beddersvere, is meek. 832 00:43:47,250 --> 00:43:48,330 Mortes milles: Meek. 833 00:43:48,417 --> 00:43:50,874 Morgana: Nothing without his friend. 834 00:43:50,962 --> 00:43:52,418 Mortes milles: Nothing. 835 00:43:52,505 --> 00:43:54,291 Morgana: The boy, Lance, is greedy. 836 00:43:54,382 --> 00:43:55,246 Mortes milles: Greedy. 837 00:43:55,341 --> 00:43:57,582 Morgana: He plans to take the sword for himself. 838 00:43:57,677 --> 00:43:59,383 Mortes milles: Take the sword. 839 00:43:59,470 --> 00:44:02,587 Morgana: The girl, kaye, is clever but callow. 840 00:44:02,682 --> 00:44:03,797 Mortes milles: Callow. 841 00:44:03,891 --> 00:44:05,882 Morgana: Beholden to the boy. 842 00:44:11,149 --> 00:44:16,018 And the boy himself, he clings to myth. 843 00:44:17,321 --> 00:44:20,063 Trusts in lies. 844 00:44:21,868 --> 00:44:24,735 I will prey on their weaknesses. 845 00:44:24,829 --> 00:44:26,160 Mortes milles: Weaknesses. 846 00:44:26,247 --> 00:44:28,533 Morgana: Their faith will crumble. 847 00:44:28,624 --> 00:44:29,534 Mortes milles: Crumble. 848 00:44:29,625 --> 00:44:33,163 Morgana: Their hope will turn to hate. 849 00:44:33,254 --> 00:44:34,334 Mortes milles: Hate. 850 00:44:34,422 --> 00:44:38,836 Morgana: Their quest will be their doom! 851 00:44:39,051 --> 00:44:40,051 (Grunts) 852 00:44:42,305 --> 00:44:44,261 (Groans) 853 00:44:59,113 --> 00:45:00,728 (Twittering) 854 00:45:09,999 --> 00:45:12,490 (Bird twitters, squawks) 855 00:45:20,051 --> 00:45:21,791 (Horn honks) 856 00:45:22,637 --> 00:45:25,219 - (Car horns blaring) - (Passengers muttering) 857 00:45:25,306 --> 00:45:27,092 Man: Oi! What do you think you're doing? 858 00:45:27,225 --> 00:45:28,510 (Snapping, clapping) 859 00:45:31,145 --> 00:45:32,539 You've survived the night unscathed, 860 00:45:32,563 --> 00:45:34,269 emerged with two new allies, 861 00:45:34,357 --> 00:45:36,143 and formulated an excellent plan. 862 00:45:36,234 --> 00:45:39,192 To journey to tintagel, find your long-lost father, 863 00:45:39,320 --> 00:45:41,857 who will then help you find the entrance to the underworld 864 00:45:41,948 --> 00:45:43,734 and destroy morgana. 865 00:45:43,991 --> 00:45:46,482 You think it's an excellent plan? Really? 866 00:45:46,577 --> 00:45:47,577 Merlin: Of course it is. 867 00:45:47,870 --> 00:45:50,703 Tintagel island is king Arthur's birthplace. 868 00:45:51,040 --> 00:45:52,746 It is strong in magic. 869 00:45:53,209 --> 00:45:55,541 The mortes milles cannot touch you there. 870 00:45:56,170 --> 00:45:58,536 Sir Lance, Lady Kaye. 871 00:45:59,090 --> 00:46:00,955 A pleasure to make your acquaintance. 872 00:46:01,050 --> 00:46:02,631 Do us a favor, Mertin. 873 00:46:02,718 --> 00:46:05,175 Don't talk to us. We're only here for the fights. 874 00:46:05,429 --> 00:46:08,387 That's hardly the attitude of a knight, young man. 875 00:46:08,599 --> 00:46:10,590 Where's your respect for the chivalric code? 876 00:46:12,144 --> 00:46:14,760 Don't tell me you've never heard of the chivalric code. 877 00:46:15,815 --> 00:46:18,431 Driver! Stop this coach at once! 878 00:46:20,319 --> 00:46:21,399 (Passengers chattering) 879 00:46:21,487 --> 00:46:24,900 The code is the cornerstone of a civilized society, 880 00:46:24,991 --> 00:46:27,733 the very credo upon which this nation was built. 881 00:46:28,202 --> 00:46:30,180 If you don't know the code, then this entire enterprise 882 00:46:30,204 --> 00:46:31,284 is utterly hopeless! 883 00:46:31,372 --> 00:46:32,683 Lance: What the hell is he on about? 884 00:46:32,707 --> 00:46:34,868 Excuse me, but why are we getting off the coach? 885 00:46:34,959 --> 00:46:35,869 Shortcut. 886 00:46:35,960 --> 00:46:38,497 Follow me. Quickly. No slacking. 887 00:46:38,671 --> 00:46:40,207 (Sheep bleating) 888 00:46:41,841 --> 00:46:42,876 Halt! 889 00:46:43,592 --> 00:46:45,833 Now, pay close attention. 890 00:46:46,721 --> 00:46:48,928 The chivalric code is the set of rules 891 00:46:49,015 --> 00:46:51,222 by which all noble knights live. 892 00:46:51,559 --> 00:46:54,801 Obeying the code from the moment the sword is drawn 893 00:46:55,104 --> 00:46:57,095 is what makes you pure of heart. 894 00:46:57,690 --> 00:47:01,023 And only a knight of pure heart can slay morgana. 895 00:47:01,235 --> 00:47:03,476 You must commit the following to memory. 896 00:47:04,238 --> 00:47:07,275 Rule one. Honor those you love. 897 00:47:07,533 --> 00:47:08,648 Easy. 898 00:47:08,951 --> 00:47:10,487 Yeah, because you love yourself. 899 00:47:10,578 --> 00:47:13,945 Rule two. Refrain from wanton offense. 900 00:47:14,123 --> 00:47:15,363 What's "wanton"? 901 00:47:15,624 --> 00:47:19,162 - It's Chinese food, I think. - It is not Chinese food. 902 00:47:19,587 --> 00:47:22,704 "Wanton" means deliberate or unprovoked. 903 00:47:22,923 --> 00:47:27,257 It means don't be rude or swear or be nasty to people. 904 00:47:27,345 --> 00:47:28,960 All right. Don't look at me. 905 00:47:29,388 --> 00:47:30,503 Merlin: Rule three. 906 00:47:31,140 --> 00:47:33,222 Speak the truth at all times. 907 00:47:33,601 --> 00:47:34,601 Easy, again. 908 00:47:35,019 --> 00:47:36,054 That's a lie. 909 00:47:36,145 --> 00:47:37,851 And finally, rule four. 910 00:47:38,731 --> 00:47:42,519 Persevere in any enterprise until the end. 911 00:47:43,235 --> 00:47:45,351 Break any of these rules 912 00:47:45,446 --> 00:47:47,687 from the moment the sword was drawn, 913 00:47:47,823 --> 00:47:50,565 and your quest is lost before it has even begun. 914 00:47:51,660 --> 00:47:53,776 I trust that is not a problem. 915 00:47:55,706 --> 00:47:56,706 (Sighs) 916 00:47:58,084 --> 00:48:01,542 Lance: Oi! Mini Merlin! What are you doing? 917 00:48:01,629 --> 00:48:03,244 We're not walking to cornwall! 918 00:48:03,756 --> 00:48:05,496 Merlin: Indeed, we are not. 919 00:48:06,092 --> 00:48:07,332 Tour guide: And for centuries, 920 00:48:07,426 --> 00:48:10,418 historians have puzzled over the purpose of stonehenge. 921 00:48:10,513 --> 00:48:12,879 Was it a temple? A burial ground? 922 00:48:13,349 --> 00:48:14,759 Some sort of astrological clock? 923 00:48:14,892 --> 00:48:17,178 No, it is not, you ignorant buffoon! 924 00:48:17,395 --> 00:48:19,602 Stonehenge is a transport hub. 925 00:48:19,688 --> 00:48:21,625 And just because the romans knocked half of it down, 926 00:48:21,649 --> 00:48:22,764 does not mean it's broken. 927 00:48:23,359 --> 00:48:25,224 - Tour guide: Uh, excuse me! - (Snapping) 928 00:48:25,319 --> 00:48:26,729 The general public's not permitted 929 00:48:29,740 --> 00:48:32,732 (tourist muttering) 930 00:48:34,787 --> 00:48:38,200 Hey, wait! Security! Security! 931 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 Lance: Come on! 932 00:48:40,084 --> 00:48:41,995 (Tourists exclaiming) 933 00:48:42,169 --> 00:48:43,454 (Thunder rumbling) 934 00:48:43,546 --> 00:48:45,832 Merlin: You see? They're all linked. 935 00:48:45,923 --> 00:48:48,790 All the paleolithic standing stones in the country. 936 00:48:48,884 --> 00:48:51,375 Built as a magical conveyance system, 937 00:48:51,470 --> 00:48:53,426 designed by yours truly. 938 00:48:53,973 --> 00:48:55,964 We are now on bodmin moor, 939 00:48:56,058 --> 00:48:58,470 140 miles from stonehenge 940 00:48:58,561 --> 00:49:00,051 and a mere, invigorating 941 00:49:00,187 --> 00:49:03,896 20-mile walk due west to tintagel island! 942 00:49:04,275 --> 00:49:06,516 - (Inhales) Ah... - (Thunder rumbles) 943 00:49:06,652 --> 00:49:09,485 - Kaye: What did he just say? - Did he say a 20-mile walk? 944 00:49:09,947 --> 00:49:12,859 The most worthwhile path, my young friends, 945 00:49:13,200 --> 00:49:15,065 is seldom the easiest. 946 00:49:16,120 --> 00:49:18,031 - Alex: Come on, bedders. - Bedders: I'm coming. 947 00:49:19,081 --> 00:49:21,367 - Kaye: Come on, Lance! - Lance: I hate this already. 948 00:49:28,841 --> 00:49:31,628 Kaye: This is further than I've ever walked in my life. 949 00:49:31,719 --> 00:49:34,677 If I could get a signal, I'd be in an uber, right now. 950 00:49:35,973 --> 00:49:36,973 Perfect. 951 00:49:37,475 --> 00:49:39,431 - Let us stop here awhile. - Oh, thank god! 952 00:49:39,518 --> 00:49:40,518 (All sigh) 953 00:49:42,188 --> 00:49:43,519 Not to rest. 954 00:49:43,856 --> 00:49:45,642 - To train! - Lance: What? 955 00:49:45,733 --> 00:49:47,894 Alexander, hand me the sword. 956 00:49:49,487 --> 00:49:50,977 To learn the basics of swordcraft, 957 00:49:51,071 --> 00:49:52,777 you will need a weapon, each. 958 00:49:52,865 --> 00:49:54,526 A simple duplication spell 959 00:49:54,617 --> 00:49:56,608 for metallic objects should suffice. 960 00:49:57,953 --> 00:49:59,113 What are you doing, boy? 961 00:49:59,205 --> 00:50:01,070 I do magic tricks for a hobby, 962 00:50:01,165 --> 00:50:03,156 but I'm no good at duplication illusions. 963 00:50:03,250 --> 00:50:05,912 So, I'm gonna video what you do and try and copy it. 964 00:50:06,086 --> 00:50:08,168 I'll be most impressed if you succeed. 965 00:50:09,757 --> 00:50:10,997 (Snapping) 966 00:50:16,013 --> 00:50:17,503 Bedders: Wow! 967 00:50:17,598 --> 00:50:20,089 Now, you have an army to fight, 968 00:50:20,392 --> 00:50:23,725 a demon to slay, a country to save. 969 00:50:24,230 --> 00:50:25,310 So, let us begin. 970 00:50:25,898 --> 00:50:28,105 Your weapons are heavy and cumbersome, 971 00:50:28,442 --> 00:50:30,228 but you are light and agile. 972 00:50:30,736 --> 00:50:32,397 Use this to your advantage. 973 00:50:32,738 --> 00:50:33,978 A grown warrior cannot block 974 00:50:34,073 --> 00:50:35,904 their whole body with their blade. 975 00:50:36,075 --> 00:50:39,067 Nor can they use its weight to hasten their speed. 976 00:50:39,745 --> 00:50:41,110 Use your wits. 977 00:50:41,205 --> 00:50:43,116 Be brave and resolute. 978 00:50:43,624 --> 00:50:45,910 And... good luck. 979 00:50:46,502 --> 00:50:47,537 Good luck with what? 980 00:50:56,053 --> 00:50:57,338 What's he doing? 981 00:50:57,429 --> 00:50:59,420 (Trees creaking) 982 00:51:06,897 --> 00:51:07,897 (Lance groans) 983 00:51:08,774 --> 00:51:10,435 (Creaking) 984 00:51:15,072 --> 00:51:16,403 Merlin: I'll fetch some food. 985 00:51:17,116 --> 00:51:20,108 A reward for once you've vanquished your foes. 986 00:51:20,703 --> 00:51:22,103 Lance: I'm not vanquishing anything. 987 00:51:22,246 --> 00:51:24,111 (Scoffs) That's it for me. I'm off. 988 00:51:27,001 --> 00:51:30,118 Oi! Get off me! (Grunts) 989 00:51:31,672 --> 00:51:33,287 (Panting) 990 00:51:35,175 --> 00:51:36,335 Kaye: Hey! 991 00:51:44,018 --> 00:51:45,178 Bedders: Block the branches. 992 00:51:47,855 --> 00:51:50,688 - They're teaching us. - I know. (Yells) 993 00:51:55,779 --> 00:51:57,485 (Grunts) 994 00:51:58,741 --> 00:51:59,776 Come on then! 995 00:52:03,454 --> 00:52:04,454 You want it? 996 00:52:05,998 --> 00:52:06,862 Try some of this! 997 00:52:06,957 --> 00:52:08,037 Ah! 998 00:52:12,212 --> 00:52:13,452 Look what it's doing. 999 00:52:38,405 --> 00:52:39,405 Gotcha! 1000 00:52:46,080 --> 00:52:47,661 (Grunts) 1001 00:52:49,041 --> 00:52:53,330 Morgana: Their quest will be their doom. 1002 00:53:00,803 --> 00:53:03,590 The sword must be mine. 1003 00:53:03,681 --> 00:53:06,138 Mortes milles: (Echoing) Must be mine. 1004 00:53:06,225 --> 00:53:07,806 (Grunting) 1005 00:53:10,104 --> 00:53:12,686 Help! Something's got me. 1006 00:53:13,065 --> 00:53:15,056 Bedders, watch out! 1007 00:53:16,860 --> 00:53:18,066 Morgana: Meek. 1008 00:53:18,153 --> 00:53:20,314 (Grunting) 1009 00:53:20,406 --> 00:53:22,647 Lance! Kaye! Help! 1010 00:53:23,534 --> 00:53:25,525 Alex: Help! Quickly! 1011 00:53:26,203 --> 00:53:30,242 It's gonna get the sword. I'm suffocating! Help! 1012 00:53:30,332 --> 00:53:31,947 - Bedders: Help! - Lance: Hold them off. 1013 00:53:32,042 --> 00:53:34,829 Alex: Help! Help us! 1014 00:53:35,045 --> 00:53:36,706 Lance, help. 1015 00:53:37,172 --> 00:53:39,754 Morgana and mortes milles take the sword and push. 1016 00:53:40,175 --> 00:53:41,175 Help me. 1017 00:53:41,427 --> 00:53:42,963 If you're the once and future king, 1018 00:53:43,053 --> 00:53:44,133 you can help yourself. 1019 00:53:44,555 --> 00:53:47,171 No. Lance! No! 1020 00:53:50,227 --> 00:53:51,467 Lance! 1021 00:53:51,854 --> 00:53:53,560 Bedders: Lance! What are you doing? 1022 00:53:53,647 --> 00:53:54,887 Help! 1023 00:53:54,982 --> 00:53:56,813 Alex: They'll kill you. They'll kill us all. 1024 00:53:56,942 --> 00:53:59,809 Lance, h, help! H ol elp! 1025 00:54:03,782 --> 00:54:06,194 Come on, then! Come and get it. 1026 00:54:06,535 --> 00:54:08,571 Let's see what you've got, you stupid twigs. 1027 00:54:08,746 --> 00:54:10,407 (Rumbling, cracking) 1028 00:54:11,999 --> 00:54:13,489 (Lance screams) 1029 00:54:14,585 --> 00:54:17,201 Help me! I can't breathe! Help! 1030 00:54:17,296 --> 00:54:18,416 Kaye: It's pulling me under! 1031 00:54:18,547 --> 00:54:21,380 - Help! I can't breathe! - Bedders! Lance! 1032 00:54:21,467 --> 00:54:23,207 - Lance: Help me! - Kaye! 1033 00:54:24,595 --> 00:54:25,595 Help! 1034 00:54:26,305 --> 00:54:27,305 (Kaye screams) 1035 00:54:27,389 --> 00:54:28,424 Merlin! 1036 00:54:28,849 --> 00:54:30,555 All: Merlin! Merlin! 1037 00:54:30,642 --> 00:54:32,553 Lance: Merlin! Help us! 1038 00:54:33,145 --> 00:54:34,510 Kaye: I can't breathe! 1039 00:54:34,605 --> 00:54:36,596 Lance: Merlin! Merlin! 1040 00:54:36,690 --> 00:54:38,146 Help us! 1041 00:54:39,067 --> 00:54:42,559 All: Merlin! Help us! (Yelling) 1042 00:54:43,030 --> 00:54:44,030 Merlin! 1043 00:54:44,114 --> 00:54:45,604 Kaye: Help us! I can't breathe! 1044 00:54:58,796 --> 00:55:00,502 Bedders: Merlin. Look. 1045 00:55:01,465 --> 00:55:02,465 Quickly! 1046 00:55:03,717 --> 00:55:04,717 Alex: Merlin! 1047 00:55:05,844 --> 00:55:08,005 Merlin. Are you okay? 1048 00:55:08,555 --> 00:55:11,046 She's even stronger than I feared. 1049 00:55:11,809 --> 00:55:13,140 We need beetle blood. 1050 00:55:13,560 --> 00:55:15,846 Ground animal bone. Something to revive him. 1051 00:55:16,104 --> 00:55:18,720 It's no use. I'm finished. 1052 00:55:19,316 --> 00:55:24,481 Until sunrise, you are alone. 1053 00:55:24,571 --> 00:55:27,563 (Gasps) 1054 00:55:27,741 --> 00:55:28,981 - (Sneezes) - (Twittering) 1055 00:55:30,452 --> 00:55:32,909 - Bedders: Merlin. Don't go. - (Twitters) 1056 00:55:32,996 --> 00:55:34,111 Alex: Merlin. 1057 00:55:38,752 --> 00:55:41,494 If you'd helped me, we could've fought them off. 1058 00:55:42,589 --> 00:55:43,999 You nearly got us all killed. 1059 00:55:44,466 --> 00:55:45,581 Give me the sword. 1060 00:55:46,343 --> 00:55:47,343 No chance. 1061 00:55:48,220 --> 00:55:49,380 Like I told you... 1062 00:55:50,264 --> 00:55:51,549 I'm the king around here. 1063 00:55:55,143 --> 00:55:56,679 (Panting) 1064 00:55:59,147 --> 00:56:00,637 Alex: Kaye, please. 1065 00:56:06,029 --> 00:56:07,769 Bedders: What are we gonna do, Alex? 1066 00:56:07,865 --> 00:56:09,981 Merlin's not coming back till sunrise. 1067 00:56:10,158 --> 00:56:12,695 The mortes milles will come for us at sunset. 1068 00:56:12,786 --> 00:56:13,650 And we haven't even 1069 00:56:13,745 --> 00:56:14,785 - got the sword. - Bedders. 1070 00:56:15,831 --> 00:56:17,241 Please, I'm trying to think. 1071 00:56:18,125 --> 00:56:19,125 Stop talking. 1072 00:56:24,464 --> 00:56:25,464 No. 1073 00:56:25,757 --> 00:56:27,463 You always tell me to stop talking, 1074 00:56:27,551 --> 00:56:29,257 and what I'm saying is always right. 1075 00:56:29,761 --> 00:56:31,046 And this time... 1076 00:56:31,597 --> 00:56:33,462 This time I'm gonna do something about it. 1077 00:56:37,477 --> 00:56:38,637 Bedders, wait! 1078 00:56:39,187 --> 00:56:40,677 Kaye: The water's getting deeper. 1079 00:56:40,772 --> 00:56:42,103 Lance: I don't care. 1080 00:56:42,608 --> 00:56:44,144 Give him back the sword. 1081 00:56:44,610 --> 00:56:45,610 (Sighs) 1082 00:56:46,153 --> 00:56:51,147 It's not yours. Alex drew it. It chose him. It's his. 1083 00:56:53,285 --> 00:56:54,570 Here we go again. 1084 00:56:56,079 --> 00:56:57,865 (Grunts) 1085 00:56:59,499 --> 00:57:00,499 That'll teach him. 1086 00:57:01,919 --> 00:57:03,375 Alex: Leave him alone! 1087 00:57:04,087 --> 00:57:07,204 I said, leave him alone. 1088 00:57:08,800 --> 00:57:09,664 Why should we? 1089 00:57:09,760 --> 00:57:11,716 Because you always ruin everything. 1090 00:57:12,137 --> 00:57:14,219 Because you're a liar and a cheat and a bully. 1091 00:57:14,431 --> 00:57:16,012 You're a bad person. 1092 00:57:17,142 --> 00:57:18,142 (Grunts) 1093 00:57:20,896 --> 00:57:22,636 I wish I'd never asked you to join in. 1094 00:57:22,814 --> 00:57:24,554 All you ever cared about is yourself. 1095 00:57:24,650 --> 00:57:26,311 Lance: Yeah? So what if I do? 1096 00:57:26,401 --> 00:57:27,937 Alex: I know why you're a bully 1097 00:57:28,195 --> 00:57:30,607 and a cheat and a liar. 1098 00:57:30,697 --> 00:57:32,358 I know why both of you are. 1099 00:57:32,699 --> 00:57:34,235 It's because you're scared. 1100 00:57:34,409 --> 00:57:36,900 You're scared you're a nothing. A nobody. 1101 00:57:36,995 --> 00:57:39,532 You're scared you're not gonna get anywhere or be anyone. 1102 00:57:39,623 --> 00:57:41,659 You think all that matters is how strong you are 1103 00:57:41,750 --> 00:57:42,852 and how much money you've got. 1104 00:57:42,876 --> 00:57:44,582 Why don't you shut up and fight? 1105 00:57:44,795 --> 00:57:47,787 But it shouldn't be like that. That's why the sword came. 1106 00:57:48,048 --> 00:57:49,538 That's what we're trying to change. 1107 00:57:49,716 --> 00:57:51,877 Yeah? Well, who made you better than everyone else? 1108 00:57:51,969 --> 00:57:53,334 Who made you king? 1109 00:57:53,512 --> 00:57:54,752 (Both grunt) 1110 00:58:06,858 --> 00:58:07,858 (Gasps) 1111 00:58:07,943 --> 00:58:08,943 Lance, no! 1112 00:58:09,444 --> 00:58:11,025 (Clang echoes) 1113 00:58:12,739 --> 00:58:14,525 (Panting) 1114 00:58:21,581 --> 00:58:22,946 You broke it. 1115 00:58:23,125 --> 00:58:24,365 You broke Excalibur. 1116 00:58:26,086 --> 00:58:27,417 You broke everything. 1117 00:58:37,806 --> 00:58:40,047 That's right. Walk away. 1118 00:58:40,726 --> 00:58:43,012 Look after yourself, just like you always do. 1119 00:58:44,146 --> 00:58:45,226 Maybe you're right. 1120 00:58:47,065 --> 00:58:50,102 Maybe he is a liar and a cheat and a bully. 1121 00:58:50,610 --> 00:58:52,692 Maybe he is scared and selfish. 1122 00:58:53,655 --> 00:58:54,655 Maybe we both are. 1123 00:58:55,824 --> 00:58:56,904 But why wouldn't we be? 1124 00:58:57,826 --> 00:58:59,316 That is how the world works. 1125 00:58:59,619 --> 00:59:02,782 Nothing you or anyone does is ever gonna change that. 1126 00:59:03,749 --> 00:59:05,159 I'm sorry we picked on you. 1127 00:59:06,084 --> 00:59:07,699 I'm sorry he broke the sword. 1128 00:59:08,628 --> 00:59:09,913 But we're not knights. 1129 00:59:10,922 --> 00:59:12,458 We never were, and we never will be. 1130 00:59:13,800 --> 00:59:15,256 You're better off without us. 1131 00:59:15,761 --> 00:59:18,218 Alex: No. You're wrong. 1132 00:59:18,764 --> 00:59:20,174 We can't do this without you. 1133 00:59:21,016 --> 00:59:22,972 You're sir Lancelot and lady kaye. 1134 00:59:23,435 --> 00:59:24,720 We need you! 1135 00:59:26,480 --> 00:59:27,765 Bedders: It's too late. 1136 00:59:29,232 --> 00:59:30,232 No, it's not. 1137 00:59:31,151 --> 00:59:32,231 Give me my book. 1138 00:59:33,320 --> 00:59:35,026 The book always knows what to do. 1139 00:59:39,493 --> 00:59:41,825 The lady of the lake, Excalibur's guardian. 1140 00:59:43,830 --> 00:59:47,163 She's in every body of water. So maybe she's in this one. 1141 00:59:48,585 --> 00:59:50,667 If I'm the once and future king... 1142 00:59:51,213 --> 00:59:53,499 If Lance and kaye and bedders 1143 00:59:54,091 --> 00:59:57,504 are my loyal and brave and worthy knights, 1144 00:59:57,594 --> 00:59:59,550 and if this is our destiny... 1145 01:00:00,138 --> 01:00:01,469 Then, lady of the lake... 1146 01:00:02,432 --> 01:00:03,922 Return Excalibur. 1147 01:00:15,654 --> 01:00:16,769 (Sighs) 1148 01:00:17,114 --> 01:00:19,355 Lance: I thought something magic was gonna happen. 1149 01:00:20,283 --> 01:00:21,283 Oh, well. 1150 01:00:22,160 --> 01:00:23,525 It was worth a try. 1151 01:00:39,970 --> 01:00:40,970 Hey. 1152 01:00:41,471 --> 01:00:43,257 - Hey! - Kaye: Alex! 1153 01:00:43,431 --> 01:00:44,431 Bedders! 1154 01:00:53,900 --> 01:00:54,900 Bedders: Wow. 1155 01:01:02,534 --> 01:01:03,649 I think that's yours. 1156 01:01:07,747 --> 01:01:08,907 And this is yours. 1157 01:01:23,722 --> 01:01:25,838 (Wind whistling) 1158 01:01:34,232 --> 01:01:35,472 Bedders: We're dry. 1159 01:01:35,692 --> 01:01:38,229 From now on, we stick together. 1160 01:01:38,737 --> 01:01:40,022 As equals. 1161 01:01:40,113 --> 01:01:42,855 No dishonor. No lying. 1162 01:01:43,325 --> 01:01:46,112 No wanton offense. And no giving up. 1163 01:01:46,786 --> 01:01:47,786 Swear it. 1164 01:01:48,872 --> 01:01:49,987 I swear. 1165 01:01:52,083 --> 01:01:53,323 I swear. 1166 01:01:54,961 --> 01:01:56,701 I thought we weren't supposed to swear. 1167 01:01:56,796 --> 01:01:57,796 Alex: Lance. 1168 01:02:06,223 --> 01:02:08,509 (All panting) 1169 01:02:10,560 --> 01:02:11,560 Woman: Hey. 1170 01:02:13,104 --> 01:02:14,765 Are you kids okay? 1171 01:02:16,149 --> 01:02:18,640 Thank you. Thank you, god. 1172 01:02:19,444 --> 01:02:21,404 Woman: You look like you've been through the wars. 1173 01:02:22,280 --> 01:02:25,772 What was it, then? Activity day? School trip? 1174 01:02:26,326 --> 01:02:28,157 Did you get separated or something? 1175 01:02:28,703 --> 01:02:29,703 Alex: Listen... 1176 01:02:30,705 --> 01:02:32,195 This is gonna sound really weird, 1177 01:02:32,582 --> 01:02:35,073 but if all four of us and these ponies disappear, 1178 01:02:35,293 --> 01:02:36,499 don't worry. 1179 01:02:36,586 --> 01:02:38,497 I promise we'll get them back to you. 1180 01:02:39,256 --> 01:02:40,256 I beg your pardon? 1181 01:02:47,597 --> 01:02:49,508 Kaye: Whoa. They just vanished. 1182 01:02:49,599 --> 01:02:51,260 Alex, the sword. 1183 01:02:53,228 --> 01:02:56,140 Guys, I think we're gonna have to learn how to ride. 1184 01:02:57,065 --> 01:02:58,646 Lance: These ponies are way too small. 1185 01:02:58,733 --> 01:02:59,893 They're for little girls. 1186 01:02:59,985 --> 01:03:01,896 Those dead things were double the size. 1187 01:03:01,987 --> 01:03:04,069 Kaye: Do it like show jumpers on TV. 1188 01:03:04,239 --> 01:03:06,104 Left rein to go left, right rein to go right, 1189 01:03:06,199 --> 01:03:07,814 bounce up and down in the saddle. 1190 01:03:08,326 --> 01:03:10,988 - They're coming. I can feel it. - (Rumbling) 1191 01:03:15,959 --> 01:03:17,324 Mortes milles: Meek. 1192 01:03:17,419 --> 01:03:19,910 (Whimpers) They're here! 1193 01:03:20,672 --> 01:03:22,208 (Mortes milles shrieking) 1194 01:03:22,382 --> 01:03:23,526 Kaye: They're right behind us. 1195 01:03:23,550 --> 01:03:24,915 Alex: Go, go, gallop! 1196 01:03:27,679 --> 01:03:28,990 Lance: I don't know what I'm doing. 1197 01:03:29,014 --> 01:03:30,345 Bedders: I can't do this! 1198 01:03:30,432 --> 01:03:31,592 I'm gonna fall off! 1199 01:03:36,062 --> 01:03:38,303 Mortes milles: Greedy. Greedy. 1200 01:03:40,734 --> 01:03:41,598 Callow. 1201 01:03:41,693 --> 01:03:42,899 (Kaye yells) 1202 01:03:42,986 --> 01:03:45,272 This way, into the forest! 1203 01:03:45,447 --> 01:03:47,312 The trees will slow them down! 1204 01:03:53,872 --> 01:03:56,158 Lance: Come on, my little pony. Go faster! 1205 01:03:56,583 --> 01:03:57,698 Kaye: They're catching up! 1206 01:04:00,587 --> 01:04:02,543 (Mortes milles growling) 1207 01:04:05,925 --> 01:04:09,463 His quest will be his doom. 1208 01:04:09,596 --> 01:04:10,596 (Grunts) 1209 01:04:16,102 --> 01:04:17,182 I got one! 1210 01:04:18,146 --> 01:04:19,602 Bedders: He got one! 1211 01:04:20,648 --> 01:04:22,104 (Yells, grunts) 1212 01:04:23,568 --> 01:04:25,058 Bedders has fallen off! 1213 01:04:25,236 --> 01:04:27,318 Go get him. We'll distract them. 1214 01:04:27,405 --> 01:04:28,895 They'll follow the sword. 1215 01:04:30,700 --> 01:04:32,656 Bedders, I'm coming for you! 1216 01:04:33,078 --> 01:04:34,818 - (Mortes milles growls) - (Gasps) 1217 01:04:35,705 --> 01:04:36,569 (Grunts) 1218 01:04:36,706 --> 01:04:38,162 Meek. 1219 01:04:40,001 --> 01:04:41,787 (Mortes milles shrieking) 1220 01:04:42,962 --> 01:04:45,419 Lance: Faster, Alex! Faster. 1221 01:04:46,091 --> 01:04:47,376 Nothing. 1222 01:04:47,675 --> 01:04:48,755 (Kaye yells) 1223 01:04:49,636 --> 01:04:50,671 (Bedders grunts) 1224 01:04:52,222 --> 01:04:53,462 Come on, bedders. 1225 01:04:56,393 --> 01:04:58,349 - (Pony grunts) - Bedders: Go, go! 1226 01:04:59,437 --> 01:05:00,722 (Gasping) 1227 01:05:05,568 --> 01:05:07,274 (Mortes milles snarling) 1228 01:05:07,362 --> 01:05:09,148 Bedders, you made it. 1229 01:05:11,866 --> 01:05:13,197 (Mortes milles shrieks) 1230 01:05:13,660 --> 01:05:14,660 Bedders: Oh, no. 1231 01:05:20,708 --> 01:05:21,914 Alex: Jump! 1232 01:05:26,339 --> 01:05:28,546 (Whimpering) 1233 01:05:29,509 --> 01:05:30,509 (Grunts) 1234 01:05:31,052 --> 01:05:32,508 (Chuckles) 1235 01:05:33,179 --> 01:05:35,340 Bedders: I did it! I did it! 1236 01:05:35,432 --> 01:05:37,639 Alex: Ride! As fast as you can. 1237 01:05:39,686 --> 01:05:41,677 (Mortes milles roaring) 1238 01:05:56,161 --> 01:05:58,026 (Mortes milles snarling) 1239 01:06:04,127 --> 01:06:05,287 Alex: I've got an idea. 1240 01:06:05,712 --> 01:06:07,418 Get off. Follow me. 1241 01:06:11,551 --> 01:06:13,507 - Lance: What's he doing? - Bedders: Alex! 1242 01:06:15,013 --> 01:06:16,469 (Snarling, shrieking) 1243 01:06:18,892 --> 01:06:20,177 Kaye: Let's go! 1244 01:06:23,646 --> 01:06:24,852 (Kaye screams) 1245 01:06:26,483 --> 01:06:28,849 (Mortes milles growling) 1246 01:06:40,955 --> 01:06:42,991 (All panting) 1247 01:06:53,510 --> 01:06:56,422 Bedders: There it is. Tintagel island. 1248 01:07:05,647 --> 01:07:06,682 You know... 1249 01:07:07,774 --> 01:07:10,060 We really should huddle together for warmth. 1250 01:07:11,277 --> 01:07:13,643 No way. I'm not huddling with anyone. 1251 01:07:14,531 --> 01:07:15,737 I don't huddle. 1252 01:07:36,886 --> 01:07:38,251 (Seagulls crying) 1253 01:07:51,985 --> 01:07:53,441 Bedders: Good luck, Alex. 1254 01:08:08,835 --> 01:08:10,245 (Birds chirping) 1255 01:08:25,143 --> 01:08:26,383 (Knocks on door) 1256 01:08:26,519 --> 01:08:27,884 (Dog barking) 1257 01:08:27,979 --> 01:08:29,389 Stay. Stay. 1258 01:08:32,734 --> 01:08:33,814 Alex: Hello. 1259 01:08:33,901 --> 01:08:35,641 I wonder if you can help me. 1260 01:08:36,988 --> 01:08:38,444 My name's Alexander Elliot. 1261 01:08:39,115 --> 01:08:40,821 I'm looking for my father. 1262 01:08:43,411 --> 01:08:45,151 Woman: You don't remember me, do you? 1263 01:08:45,538 --> 01:08:46,653 I'm Sophie. 1264 01:08:46,748 --> 01:08:48,955 I'm your aunt. I'm your dad's sister. 1265 01:08:50,251 --> 01:08:53,914 Sorry if I'm staring, but you look just like him. 1266 01:08:54,047 --> 01:08:56,754 I have to talk to him. It's important. 1267 01:08:57,800 --> 01:08:59,961 More important than anything in the world. 1268 01:09:00,178 --> 01:09:03,762 You came all the way here from London by yourself? 1269 01:09:04,265 --> 01:09:05,880 Does your mum even know you're here? 1270 01:09:07,769 --> 01:09:09,225 All right, then we have to call her. 1271 01:09:09,312 --> 01:09:11,303 No, this has nothing to do with her. 1272 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 Please don't. 1273 01:09:14,400 --> 01:09:16,391 This is something I have to do on my own. 1274 01:09:17,362 --> 01:09:20,320 Well, what did your mum tell you about him? 1275 01:09:20,406 --> 01:09:22,397 She said they were too young when they had me. 1276 01:09:23,743 --> 01:09:25,950 He had other things going on in his life. 1277 01:09:26,663 --> 01:09:28,369 She said he was battling demons. 1278 01:09:28,790 --> 01:09:30,246 I didn't know what she meant... 1279 01:09:30,833 --> 01:09:31,833 But I do now. 1280 01:09:32,210 --> 01:09:33,210 You do? 1281 01:09:33,294 --> 01:09:35,660 It's okay. You don't have to lie to me. 1282 01:09:36,297 --> 01:09:37,878 I know who he really was. 1283 01:09:38,174 --> 01:09:40,005 Then why would you want to find him? 1284 01:09:40,927 --> 01:09:41,927 What do you mean? 1285 01:09:44,514 --> 01:09:45,514 He drank. 1286 01:09:46,391 --> 01:09:49,349 He was angry at everything and everyone. 1287 01:09:50,269 --> 01:09:52,180 He wasn't a good man, Alex. 1288 01:09:53,773 --> 01:09:56,310 He lived here for a while, years back. 1289 01:09:57,068 --> 01:09:59,901 That's when your mum brought you to see him. 1290 01:10:00,071 --> 01:10:03,404 She thought he might've changed, but he hadn't. 1291 01:10:04,325 --> 01:10:06,281 I don't even know where he is anymore. 1292 01:10:07,453 --> 01:10:10,320 Like you said, he had his demons. 1293 01:10:11,791 --> 01:10:13,622 But I meant real demons. 1294 01:10:13,960 --> 01:10:15,370 Magical demons, 1295 01:10:15,962 --> 01:10:17,498 like king Arthur fought. 1296 01:10:17,672 --> 01:10:19,253 Like in the book he gave me. 1297 01:10:23,219 --> 01:10:26,632 You don't understand. I'm the once and future king, 1298 01:10:27,014 --> 01:10:28,129 and he knew. 1299 01:10:28,933 --> 01:10:32,141 He wrote me this message and he's waiting for me. 1300 01:10:37,275 --> 01:10:38,310 Sophie: But, Alex... 1301 01:10:39,193 --> 01:10:40,933 Your mum bought you this book. 1302 01:10:42,113 --> 01:10:43,774 This is her writing. 1303 01:10:46,743 --> 01:10:48,324 - Boy: I want it! - Girl: Mine! 1304 01:10:48,411 --> 01:10:50,652 - Boy: I wanna be king. - Girl: I wanna be queen. 1305 01:10:50,747 --> 01:10:52,203 Boy 2: I wanna be a king. 1306 01:10:52,290 --> 01:10:54,155 Alex, what happened? 1307 01:10:54,250 --> 01:10:55,865 - Did you find him? - What did he say? 1308 01:11:15,605 --> 01:11:17,015 My dad's not here. 1309 01:11:18,274 --> 01:11:19,684 And he's not a hero. 1310 01:11:21,068 --> 01:11:22,683 He didn't care about me. 1311 01:11:23,070 --> 01:11:24,685 And he didn't want to know me. 1312 01:11:26,073 --> 01:11:28,064 He didn't even give me the book. 1313 01:11:32,413 --> 01:11:33,949 My mum lied to me. 1314 01:11:34,916 --> 01:11:36,156 It's all a lie. 1315 01:11:38,419 --> 01:11:39,625 I hate her! 1316 01:11:40,588 --> 01:11:41,588 (Grunts) 1317 01:11:43,800 --> 01:11:45,290 (Sobs) 1318 01:11:48,387 --> 01:11:50,423 Hey, Alex. 1319 01:11:51,098 --> 01:11:52,634 I have to show you something. 1320 01:11:53,476 --> 01:11:54,807 Hold out your hand. 1321 01:11:59,565 --> 01:12:01,476 Now squeeze as hard as you can. 1322 01:12:02,235 --> 01:12:03,235 (Snapping, clapping) 1323 01:12:12,954 --> 01:12:13,954 (Coins clink) 1324 01:12:14,747 --> 01:12:16,237 And open your hand. 1325 01:12:21,170 --> 01:12:25,254 I did it. I couldn't sleep, so I practiced and practiced, 1326 01:12:25,341 --> 01:12:26,831 and now I can do it. 1327 01:12:26,926 --> 01:12:28,757 I can do real magic. 1328 01:12:31,556 --> 01:12:33,968 You can't give up, it's not allowed. 1329 01:12:34,517 --> 01:12:37,475 We're Han and Chewie, Frodo and samwise. 1330 01:12:37,728 --> 01:12:41,061 We can't give up because... Look how far we've come. 1331 01:12:42,692 --> 01:12:43,727 He's right. 1332 01:12:44,318 --> 01:12:46,980 You've survived three nights against the mortes milles. 1333 01:12:47,071 --> 01:12:48,402 Hundreds of them. 1334 01:12:48,489 --> 01:12:50,571 All leathery and on fire, 1335 01:12:50,658 --> 01:12:53,024 with their faces half falling off and everything. 1336 01:12:53,369 --> 01:12:54,654 You got us here. 1337 01:12:55,329 --> 01:12:57,445 You turned us from enemies into allies, 1338 01:12:57,748 --> 01:13:00,330 just like king Arthur did, just like in the legend. 1339 01:13:07,425 --> 01:13:10,212 Adult Merlin: This book you covet, Alexander... 1340 01:13:10,803 --> 01:13:11,883 Not bad. 1341 01:13:12,722 --> 01:13:15,555 Pretty illustrations, but... 1342 01:13:16,350 --> 01:13:20,013 (Clears throat) Not entirely accurate. 1343 01:13:20,730 --> 01:13:24,689 Remember, legends are mere rumors 1344 01:13:24,859 --> 01:13:26,349 whispered down the centuries. 1345 01:13:26,777 --> 01:13:29,644 Written and rewritten, told and retold. 1346 01:13:29,739 --> 01:13:32,105 Sometimes by the rich and powerful 1347 01:13:32,199 --> 01:13:34,815 so they can hold on to power. 1348 01:13:35,244 --> 01:13:38,361 The sword doesn't care who your parents are. 1349 01:13:38,456 --> 01:13:42,415 It doesn't choose by birth or blood, Alexander, 1350 01:13:42,501 --> 01:13:45,083 but by heart and mind. 1351 01:13:45,755 --> 01:13:50,590 If your legends say different, then perhaps... 1352 01:13:51,552 --> 01:13:53,668 You must write them anew. 1353 01:14:00,937 --> 01:14:02,848 But we're right back where we started. 1354 01:14:03,147 --> 01:14:05,513 We don't know where the entrance to the underworld is 1355 01:14:05,775 --> 01:14:07,857 and there's only one more night until the eclipse. 1356 01:14:08,110 --> 01:14:10,192 You're a king, Alexander. 1357 01:14:10,279 --> 01:14:12,395 A leader, not a follower. 1358 01:14:12,740 --> 01:14:14,480 You need nothing 1359 01:14:15,034 --> 01:14:17,525 but that which you already have. 1360 01:14:19,538 --> 01:14:21,278 - (Sneezes) - (Popping) 1361 01:14:27,213 --> 01:14:28,213 I've got it. 1362 01:14:28,881 --> 01:14:31,418 I know. I know where it is. 1363 01:14:33,552 --> 01:14:34,587 Woman: That's lovely. 1364 01:14:34,679 --> 01:14:36,169 (Crowd chattering) 1365 01:14:37,223 --> 01:14:39,509 Alex: Excuse me, please. Sorry, this is an emergency. 1366 01:14:39,976 --> 01:14:40,840 Kaye: Sorry. 1367 01:14:40,935 --> 01:14:42,579 Lance: Stand back, please. We're on a mission. 1368 01:14:42,603 --> 01:14:44,810 Clear some space, quick as you can. Thank you. 1369 01:14:46,107 --> 01:14:47,347 It's the same place. 1370 01:14:49,986 --> 01:14:51,351 Glastonbury Tor. 1371 01:14:51,612 --> 01:14:53,819 Bedders: That's where Arthur fought morgana. 1372 01:14:55,074 --> 01:14:57,531 Lance, kaye, go along the cliff, 1373 01:14:57,702 --> 01:14:59,238 find the horses and tie them up 1374 01:14:59,328 --> 01:15:00,973 at the top of the high street, then meet us 1375 01:15:00,997 --> 01:15:02,237 at the amusement arcade. 1376 01:15:02,665 --> 01:15:04,951 Bedders, you come with me. 1377 01:15:07,753 --> 01:15:08,753 We're knights. 1378 01:15:11,257 --> 01:15:12,997 We've got a quest to finish. 1379 01:15:13,926 --> 01:15:16,383 (Cheering and applause) 1380 01:15:27,273 --> 01:15:29,059 (Games beeping) 1381 01:15:31,485 --> 01:15:34,147 Alex: All clear. Do it, bedders. Go. 1382 01:15:34,405 --> 01:15:35,736 (Snapping, clapping) 1383 01:15:45,458 --> 01:15:47,995 - Bedders, you're a genius. - (Coins clinking) 1384 01:15:55,468 --> 01:15:57,379 (Coins clinking) 1385 01:16:04,560 --> 01:16:05,620 - Bedders: Hello. - Lance: Hello. 1386 01:16:05,644 --> 01:16:06,508 Kaye: Hello. 1387 01:16:06,604 --> 01:16:08,040 Alex: We'd like to buy some armor, please. 1388 01:16:08,064 --> 01:16:09,395 Kaye: Do you take 50p pieces? 1389 01:16:13,652 --> 01:16:14,652 (Grunts) 1390 01:16:24,914 --> 01:16:25,914 (Snorts) 1391 01:16:41,055 --> 01:16:42,465 (Bird calling) 1392 01:16:57,029 --> 01:17:00,112 The sun sets. And if you do not defeat her, 1393 01:17:00,199 --> 01:17:01,905 then it sets for the last time. 1394 01:17:02,535 --> 01:17:05,868 For tomorrow, the moon masks the sun and all is lost. 1395 01:17:06,997 --> 01:17:09,488 Merlin: This battle is yours, not mine. 1396 01:17:10,960 --> 01:17:12,200 Journey with care... 1397 01:17:13,337 --> 01:17:15,828 Be brave, chivalrous... 1398 01:17:16,924 --> 01:17:19,040 Ahd remember the code. 1399 01:17:32,189 --> 01:17:35,056 (Wind whistling) 1400 01:17:49,290 --> 01:17:50,496 There's no doorway. 1401 01:17:51,000 --> 01:17:52,331 There's nothing here. 1402 01:17:53,085 --> 01:17:54,370 I don't understand. 1403 01:17:54,461 --> 01:17:56,076 (High-pitched humming) 1404 01:17:56,255 --> 01:17:57,836 Alex, look. 1405 01:18:05,097 --> 01:18:06,303 Let me try something. 1406 01:18:13,689 --> 01:18:15,771 - (Grunts) - (Rumbling) 1407 01:18:21,572 --> 01:18:23,403 (Distant crash) 1408 01:18:29,830 --> 01:18:31,616 Bedders: (Echoing) This is too creepy. 1409 01:18:32,583 --> 01:18:35,199 Kaye: It's like no one's been down here for centuries. 1410 01:18:35,544 --> 01:18:37,250 Alex: Not since the dark ages, 1411 01:18:37,922 --> 01:18:39,537 when Arthur trapped morgana. 1412 01:18:40,591 --> 01:18:42,001 We're the very first. 1413 01:18:43,844 --> 01:18:45,004 Bedders: Four doorways. 1414 01:18:45,804 --> 01:18:46,964 Kaye: Maybe we take one each. 1415 01:18:47,139 --> 01:18:48,595 What if it's a trick? 1416 01:18:48,682 --> 01:18:50,388 What if she's trying to separate us? 1417 01:18:50,476 --> 01:18:53,559 Right. We should stick together, whatever happens. 1418 01:18:53,938 --> 01:18:56,270 But... which door? 1419 01:19:00,027 --> 01:19:02,484 Wait. The sword will tell us. 1420 01:19:05,824 --> 01:19:08,611 (High-pitched humming) 1421 01:19:11,664 --> 01:19:13,871 It's this way, behind the vines. 1422 01:19:15,584 --> 01:19:16,824 (Grunting) 1423 01:19:23,926 --> 01:19:26,793 (Breathing heavily) 1424 01:19:46,407 --> 01:19:48,614 (Roots creaking) 1425 01:19:52,830 --> 01:19:53,990 Look at the walls. 1426 01:19:54,540 --> 01:19:55,905 They're moving. 1427 01:19:56,875 --> 01:19:58,490 Lance: They're coming for us. 1428 01:20:03,924 --> 01:20:05,334 Bedders: They're everywhere! 1429 01:20:05,426 --> 01:20:07,417 (All grunting) 1430 01:20:08,262 --> 01:20:10,469 Stay close. Form a circle. 1431 01:20:16,186 --> 01:20:17,642 Kaye: There's too many! 1432 01:20:17,730 --> 01:20:19,721 - (Bedders screams) - Lance! (Grunts) 1433 01:20:21,483 --> 01:20:22,483 (Whimpers) 1434 01:20:24,903 --> 01:20:26,643 - (Screams) - Kaye! 1435 01:20:27,239 --> 01:20:28,775 Bedders: Alex! 1436 01:20:29,491 --> 01:20:30,947 Alex: They've got me! 1437 01:20:34,079 --> 01:20:35,694 Alex, look! 1438 01:20:37,041 --> 01:20:39,327 - (Roots creaking) - Lance: You have to go. Now. 1439 01:20:39,626 --> 01:20:40,741 I'll hold them off. 1440 01:20:41,628 --> 01:20:42,628 Now! 1441 01:20:43,547 --> 01:20:44,753 Go get her! 1442 01:20:50,721 --> 01:20:52,086 (Grunting) 1443 01:20:57,311 --> 01:20:58,311 (Grunts) 1444 01:20:59,646 --> 01:21:00,977 (Gasps) 1445 01:21:01,065 --> 01:21:03,477 (Lava bubbling) 1446 01:21:03,817 --> 01:21:05,557 (Grunting) 1447 01:21:07,488 --> 01:21:10,025 (Panting) 1448 01:21:29,343 --> 01:21:31,709 Alex! Alex, we're up here! 1449 01:21:31,970 --> 01:21:32,970 Alex! 1450 01:21:33,639 --> 01:21:35,721 She's here! Be careful! 1451 01:21:36,683 --> 01:21:39,891 (Echoing) Let them go! 1452 01:21:41,063 --> 01:21:42,063 (Gasps) 1453 01:21:44,233 --> 01:21:45,848 (Sighs, pants) 1454 01:21:51,198 --> 01:21:53,439 (Breathes heavily) 1455 01:21:59,415 --> 01:22:00,415 (Gasps) 1456 01:22:01,792 --> 01:22:03,953 Morgana: Welcome, boy. 1457 01:22:04,044 --> 01:22:06,706 Mortes milles: (Echoing) Boy. 1458 01:22:06,797 --> 01:22:08,583 Morgana: I've been watching you. 1459 01:22:08,674 --> 01:22:10,790 Mortes milles: (Echoing) You. 1460 01:22:10,884 --> 01:22:14,047 Morgana: You've traveled so far. 1461 01:22:14,138 --> 01:22:15,969 Mortes milles: So far. 1462 01:22:16,056 --> 01:22:18,763 Morgana: Fought so bravely. 1463 01:22:18,851 --> 01:22:20,387 Mortes milles: Bravely. 1464 01:22:20,477 --> 01:22:22,809 I've seen your world. 1465 01:22:23,772 --> 01:22:25,353 How you live. 1466 01:22:26,024 --> 01:22:27,685 The myths you believe. 1467 01:22:28,735 --> 01:22:30,271 Who you trust. 1468 01:22:31,697 --> 01:22:35,861 It's all lies. 1469 01:22:38,036 --> 01:22:40,322 Merlin lied to you. 1470 01:22:40,706 --> 01:22:42,947 Your mother lied to you. 1471 01:22:43,792 --> 01:22:47,956 You have no noble blood, you have no army. 1472 01:22:48,755 --> 01:22:51,337 You can't win. 1473 01:22:51,425 --> 01:22:53,040 (Sword hums) 1474 01:22:53,135 --> 01:22:54,466 (Snarls) 1475 01:22:56,013 --> 01:22:59,380 The world is rotten, Alexander. 1476 01:23:00,058 --> 01:23:01,264 That's not true! 1477 01:23:01,560 --> 01:23:03,050 Oh, but it is. 1478 01:23:06,815 --> 01:23:09,557 (Voice distorting) You sought the truth, child, 1479 01:23:09,693 --> 01:23:11,354 and you have found it. 1480 01:23:12,029 --> 01:23:14,566 - You are nothing... - Mortes milles: Nothing. 1481 01:23:14,656 --> 01:23:17,193 - But a lowborn serf. - Mortes milles: Serf. 1482 01:23:17,284 --> 01:23:20,401 - Morgana: Know your place. - Mortes milles: Place. 1483 01:23:20,537 --> 01:23:25,327 Morgana: I am the last living pendragon. 1484 01:23:27,711 --> 01:23:28,711 (Roars) 1485 01:23:28,962 --> 01:23:30,668 (Gasps, grunts) 1486 01:23:31,965 --> 01:23:32,965 (Grunts) 1487 01:23:33,425 --> 01:23:35,131 (Panting) 1488 01:23:35,594 --> 01:23:36,629 (Snarls) 1489 01:23:42,768 --> 01:23:44,759 (Panting) 1490 01:23:53,153 --> 01:23:55,064 - (Roars) - (Gasps) 1491 01:23:58,242 --> 01:23:59,277 (Alex gasps) 1492 01:24:02,329 --> 01:24:04,661 The land is mine. 1493 01:24:05,082 --> 01:24:07,869 The sword is mine. 1494 01:24:08,377 --> 01:24:10,834 You are mine. 1495 01:24:11,213 --> 01:24:13,795 (Breathing shakily) 1496 01:24:14,800 --> 01:24:15,835 You're right. 1497 01:24:16,718 --> 01:24:17,718 (Gulps) 1498 01:24:18,804 --> 01:24:19,884 I'm nothing. 1499 01:24:26,395 --> 01:24:27,430 Take it. 1500 01:24:30,816 --> 01:24:31,816 (Alex grunts) 1501 01:24:31,858 --> 01:24:34,395 (Shrieking) 1502 01:24:34,945 --> 01:24:36,401 (Rumbling) 1503 01:24:37,406 --> 01:24:39,362 (Alex yells, grunts) 1504 01:24:43,287 --> 01:24:45,653 (All yelling) 1505 01:24:46,665 --> 01:24:48,030 (Gasping) 1506 01:24:51,670 --> 01:24:55,333 Lance, bedders, kaye, quickly! This way! Hurry! 1507 01:25:01,930 --> 01:25:03,761 (All grunting) 1508 01:25:08,895 --> 01:25:10,681 (All grunting) 1509 01:25:17,946 --> 01:25:19,732 (All panting) 1510 01:25:23,785 --> 01:25:24,991 I think we did it. 1511 01:25:25,787 --> 01:25:27,027 That was amazing. 1512 01:25:27,539 --> 01:25:30,656 All hail the once and future king. 1513 01:25:35,505 --> 01:25:37,871 No, please don't. 1514 01:25:38,508 --> 01:25:40,874 Really, it's embarrassing. 1515 01:25:44,723 --> 01:25:46,463 If they catch us with Excalibur, 1516 01:25:46,558 --> 01:25:47,968 they'll take it away. 1517 01:25:48,060 --> 01:25:50,096 - We can't risk it. - Lance: You're right. 1518 01:25:50,187 --> 01:25:53,224 Bedders: Is the lady of the lake really in every body of water 1519 01:25:53,315 --> 01:25:54,805 in the whole of britain? 1520 01:25:54,900 --> 01:25:56,811 Kaye: Like, even in a swimming pool? 1521 01:25:56,902 --> 01:25:58,902 - Lance: Or a bucket of water? - Kaye: Or a puddle? 1522 01:25:59,696 --> 01:26:00,731 Alex: Stand back. 1523 01:26:04,910 --> 01:26:05,945 (Grunts) 1524 01:26:07,120 --> 01:26:09,486 (Sword hums) 1525 01:26:10,290 --> 01:26:11,621 Guess that's a "yes," then. 1526 01:26:18,006 --> 01:26:19,246 Lance: See you, sword. 1527 01:26:20,342 --> 01:26:21,752 Alex: See you when we see you. 1528 01:26:34,272 --> 01:26:35,762 Bedders: Where are you going, Alex? 1529 01:26:36,358 --> 01:26:37,643 Aren't you going home? 1530 01:26:38,068 --> 01:26:41,356 Alex: I'm going over the walls. Then through the back window. 1531 01:26:41,446 --> 01:26:42,446 Bedders: Why? 1532 01:26:42,989 --> 01:26:44,570 I can't face her, bedders. 1533 01:26:45,534 --> 01:26:48,196 Not tonight. I'm too tired. 1534 01:26:48,829 --> 01:26:50,389 Bedders: What are you going to tell her? 1535 01:26:50,831 --> 01:26:53,163 Alex: The same as you. The truth. 1536 01:26:53,709 --> 01:26:55,950 Bedders: They won't believe us. No one will. 1537 01:26:57,379 --> 01:26:58,379 Alex: So what? 1538 01:26:59,631 --> 01:27:00,791 It's over now. 1539 01:27:02,300 --> 01:27:03,881 Good night, sir beddersvere. 1540 01:27:07,723 --> 01:27:09,304 That was a great adventure. 1541 01:27:09,933 --> 01:27:12,595 Yeah, it really was. 1542 01:27:13,603 --> 01:27:15,184 Good night, your highness-ness. 1543 01:27:55,187 --> 01:27:57,473 (Birds chirping) 1544 01:27:59,191 --> 01:28:00,772 - (Bird twittering) - (Thud) 1545 01:28:19,836 --> 01:28:20,700 (Twittering) 1546 01:28:20,796 --> 01:28:22,582 - (Thud) - (Bird squawks) 1547 01:28:24,841 --> 01:28:26,081 (Twittering) 1548 01:28:26,176 --> 01:28:27,666 - (Squawks) - (Grunting) 1549 01:28:32,140 --> 01:28:34,927 It didn't work. She's not dead. 1550 01:28:35,018 --> 01:28:36,018 No. 1551 01:28:36,937 --> 01:28:38,518 You merely wounded her. 1552 01:28:38,605 --> 01:28:40,345 Her fury and resolve are doubled 1553 01:28:40,440 --> 01:28:42,226 and the eclipse is in six hours. 1554 01:28:42,317 --> 01:28:45,275 But why? I did everything you told me to do. 1555 01:28:45,362 --> 01:28:47,353 Think, boy. Think! 1556 01:28:48,740 --> 01:28:49,740 The code. 1557 01:28:50,867 --> 01:28:52,448 It must be the code. 1558 01:28:53,578 --> 01:28:56,786 But... I refrained from wanton offense. 1559 01:28:57,874 --> 01:28:59,830 I spoke the truth at all times. 1560 01:29:00,585 --> 01:29:01,745 I persevered... 1561 01:29:05,590 --> 01:29:07,000 "Honor those you love." 1562 01:29:17,185 --> 01:29:18,185 Mum. 1563 01:29:22,691 --> 01:29:23,691 Alex. 1564 01:29:25,402 --> 01:29:26,402 (Mum sighs) 1565 01:29:27,654 --> 01:29:29,394 How could you do this? 1566 01:29:29,656 --> 01:29:30,967 The police have been looking for you. 1567 01:29:30,991 --> 01:29:32,151 I've been worried sick. 1568 01:29:32,242 --> 01:29:33,242 (Sobs) 1569 01:29:33,326 --> 01:29:35,191 Oh, thank god you're back. 1570 01:29:37,998 --> 01:29:40,785 Mum, I've got something to tell you. 1571 01:29:42,586 --> 01:29:44,451 We went on a quest to tintagel. 1572 01:29:45,422 --> 01:29:46,753 I met my aunt Sophie. 1573 01:29:47,257 --> 01:29:49,088 I know. She called. 1574 01:29:49,759 --> 01:29:51,340 I know you lied to me about the book. 1575 01:29:52,429 --> 01:29:53,429 I know... 1576 01:29:54,723 --> 01:29:56,259 He didn't even sign it. 1577 01:29:57,475 --> 01:29:58,555 You did. 1578 01:30:00,395 --> 01:30:04,263 I know dad didn't care about neither of us. 1579 01:30:05,817 --> 01:30:07,432 I'm so sorry, Alex. 1580 01:30:08,236 --> 01:30:10,352 I'm sorry I lied, I just... 1581 01:30:11,823 --> 01:30:16,658 I... I just... I wanted you to believe he was good. 1582 01:30:17,120 --> 01:30:19,156 I thought that if you knew the truth, 1583 01:30:19,247 --> 01:30:21,989 it would hurt you, change you. 1584 01:30:22,334 --> 01:30:24,746 No, I'm sorry. 1585 01:30:26,004 --> 01:30:27,665 I'm sorry I was angry with you. 1586 01:30:29,549 --> 01:30:30,880 Nothing's your fault. 1587 01:30:31,885 --> 01:30:32,885 Nothing. 1588 01:30:36,473 --> 01:30:38,338 You were just trying to protect me. 1589 01:30:38,683 --> 01:30:40,674 But you don't need to anymore. 1590 01:30:42,187 --> 01:30:43,472 (Breathes shakily) 1591 01:30:47,025 --> 01:30:48,481 There's something I have to do. 1592 01:30:50,070 --> 01:30:51,276 I have to go to school. 1593 01:30:52,447 --> 01:30:53,778 And I have to take the sword. 1594 01:31:05,502 --> 01:31:06,502 Alex... 1595 01:31:07,128 --> 01:31:09,210 We have to have a serious talk about that sword 1596 01:31:09,297 --> 01:31:11,288 and this whole king Arthur thing. 1597 01:31:11,383 --> 01:31:14,250 We will. But I have to show you something first. 1598 01:31:17,472 --> 01:31:19,679 Everything I said about the sword is true. 1599 01:31:20,350 --> 01:31:21,350 I can prove it. 1600 01:31:21,559 --> 01:31:23,140 But first, we have to promise 1601 01:31:23,228 --> 01:31:24,809 never to lie to each other ever again. 1602 01:31:25,313 --> 01:31:28,146 To always trust each other, whatever happens. 1603 01:31:28,733 --> 01:31:29,733 Do you promise? 1604 01:31:29,901 --> 01:31:30,981 I promise. 1605 01:31:31,778 --> 01:31:32,813 I promise, too. 1606 01:31:33,613 --> 01:31:35,103 Now, don't freak out, okay? 1607 01:31:38,868 --> 01:31:39,868 Lady of the lake... 1608 01:31:40,870 --> 01:31:42,406 This is Alexander Elliot. 1609 01:31:43,081 --> 01:31:45,288 If my quest is noble and true, 1610 01:31:46,334 --> 01:31:47,824 please return Excalibur. 1611 01:31:57,053 --> 01:31:58,384 (Mum gasps) 1612 01:32:05,145 --> 01:32:06,180 (Exhales) 1613 01:32:09,816 --> 01:32:12,228 Alex: All the time I was telling you to obey the code, 1614 01:32:12,736 --> 01:32:14,146 I'd broken it myself. 1615 01:32:14,696 --> 01:32:15,981 Morgana's not dead. 1616 01:32:16,072 --> 01:32:17,466 - Kaye: Oh, no. - Lance: You're kidding. 1617 01:32:17,490 --> 01:32:18,605 She's coming back... 1618 01:32:19,200 --> 01:32:20,531 Into the real world. 1619 01:32:21,453 --> 01:32:22,943 That's why we need defenses. 1620 01:32:24,289 --> 01:32:26,575 A fortress, a castle. 1621 01:32:26,666 --> 01:32:28,247 The mortes milles will rise 1622 01:32:28,334 --> 01:32:30,370 from the land across the roadway. 1623 01:32:30,670 --> 01:32:31,955 They'll attack head-on 1624 01:32:32,505 --> 01:32:34,746 in a great and terrible multitude. 1625 01:32:34,924 --> 01:32:37,006 Alex: The eclipse gives us one advantage. 1626 01:32:37,469 --> 01:32:39,005 It's not night or day. 1627 01:32:39,471 --> 01:32:42,304 So this time, Merlin can fight beside us. 1628 01:32:43,850 --> 01:32:46,512 But the five of us won't stand a chance on our own. 1629 01:32:47,145 --> 01:32:48,635 We need to raise an army. 1630 01:32:49,439 --> 01:32:50,349 (Students shouting) 1631 01:32:50,440 --> 01:32:53,307 Principal: I'm relying on you three to set a good example. 1632 01:32:53,401 --> 01:32:55,562 So when the entire school's out in the playground 1633 01:32:55,653 --> 01:32:58,645 watching the eclipse, everyone behaves themselves. 1634 01:32:58,740 --> 01:32:59,820 Is that clear? 1635 01:32:59,908 --> 01:33:01,398 - Boys: Yes, miss. - Girl: Okay, miss. 1636 01:33:02,202 --> 01:33:04,818 Principal: Why are all these children walking towards us? 1637 01:33:10,001 --> 01:33:13,368 And what on earth are you children doing, 1638 01:33:14,422 --> 01:33:17,209 turning up to school in the middle of the morning 1639 01:33:17,300 --> 01:33:18,790 dressed like that? 1640 01:33:19,427 --> 01:33:21,383 Saving britain from eternal slavery 1641 01:33:21,471 --> 01:33:23,427 by an ancient, undead evil, miss. 1642 01:33:25,850 --> 01:33:27,260 (Snapping, clapping) 1643 01:33:28,895 --> 01:33:33,138 Break is over. Quickly and quietly fall in line. 1644 01:33:36,361 --> 01:33:39,148 Get in line. Break is over. 1645 01:33:45,662 --> 01:33:48,825 Everyone, gather round. 1646 01:33:49,374 --> 01:33:50,534 Quickly now. 1647 01:33:52,794 --> 01:33:55,627 This boy has a very important announcement. 1648 01:33:57,674 --> 01:33:59,881 My name is Alexander Elliot. 1649 01:34:01,261 --> 01:34:04,424 A few days ago, I found a sword in a stone. 1650 01:34:05,265 --> 01:34:08,007 Then I found out it wasn't just any sword in a stone, 1651 01:34:08,393 --> 01:34:10,304 it was the sword in the stone... 1652 01:34:11,896 --> 01:34:12,896 Excalibur. 1653 01:34:13,022 --> 01:34:14,262 (Laughter) 1654 01:34:14,524 --> 01:34:18,392 I know, I know, I know it sounds ridiculous, 1655 01:34:18,862 --> 01:34:21,524 but it's true, and I can prove it. 1656 01:34:22,699 --> 01:34:24,235 This boy, mertin, 1657 01:34:24,617 --> 01:34:26,528 is really the wizard, Merlin. 1658 01:34:26,995 --> 01:34:29,202 - (Students muttering) - And if you don't believe me, 1659 01:34:29,581 --> 01:34:30,616 then just watch. 1660 01:34:32,250 --> 01:34:33,114 (Inhales) 1661 01:34:33,209 --> 01:34:34,209 - (Sneezes) - (Twittering) 1662 01:34:34,294 --> 01:34:36,535 (Students exclaiming) 1663 01:34:43,845 --> 01:34:45,085 (Students gasp) 1664 01:34:46,514 --> 01:34:48,505 - How humiliating. - (Students chattering) 1665 01:34:48,850 --> 01:34:51,216 Quiet. Quiet. Listen. 1666 01:34:52,395 --> 01:34:55,057 This country is in danger. 1667 01:34:55,690 --> 01:34:57,555 A sorceress called morgana 1668 01:34:58,109 --> 01:35:00,942 has been sleeping under our soil for centuries, 1669 01:35:01,779 --> 01:35:06,273 waiting for her moment to return and enslave us. 1670 01:35:06,701 --> 01:35:08,441 And that moment has come. 1671 01:35:08,870 --> 01:35:12,033 In two hours, there will be an eclipse. 1672 01:35:12,999 --> 01:35:15,661 Morgana and her army of undead knights 1673 01:35:15,835 --> 01:35:17,200 will attack the school. 1674 01:35:18,087 --> 01:35:21,545 We need you to help us defeat her. 1675 01:35:21,883 --> 01:35:25,375 All you have to do is kneel and let Alex knight you. 1676 01:35:26,346 --> 01:35:30,259 Everyone who does gets a sword and armor. 1677 01:35:30,600 --> 01:35:31,931 Kaye: This isn't a game. 1678 01:35:32,518 --> 01:35:34,224 This is 100% for real. 1679 01:35:34,938 --> 01:35:37,896 Flaming swords, fire-breathing horses. 1680 01:35:38,233 --> 01:35:40,315 So, don't step up unless you're ready. 1681 01:35:40,944 --> 01:35:43,356 Me and bedders used to hate Lance and kaye. 1682 01:35:44,113 --> 01:35:47,321 And they hated us. We were sworn enemies. 1683 01:35:47,951 --> 01:35:50,112 But now we know that's how evil tricks you. 1684 01:35:51,412 --> 01:35:53,698 It turns people against each other 1685 01:35:53,790 --> 01:35:55,451 to distract them from itself. 1686 01:35:56,251 --> 01:35:59,368 Because it knows that if we fight together, 1687 01:35:59,587 --> 01:36:01,578 it doesn't stand a chance. 1688 01:36:02,423 --> 01:36:04,209 So, who will stand with us today? 1689 01:36:05,176 --> 01:36:07,588 Who will stand up to save their friends, 1690 01:36:07,762 --> 01:36:10,378 their future, their country? 1691 01:36:11,224 --> 01:36:12,589 Who will join us? 1692 01:36:14,477 --> 01:36:16,968 (Murmuring) Student: Nah. 1693 01:36:18,273 --> 01:36:19,888 (Whispering) Activa. 1694 01:36:20,692 --> 01:36:22,228 And, by the way, 1695 01:36:22,694 --> 01:36:25,481 this is instead of lessons today. 1696 01:36:25,738 --> 01:36:27,399 (Cheering) 1697 01:36:34,580 --> 01:36:36,725 Excuse me, Pam, forgive us if we're speaking out of turn. 1698 01:36:36,749 --> 01:36:38,811 I thought we were taking an hour out to watch the eclipse. 1699 01:36:38,835 --> 01:36:40,938 No one said anything about any kind of historical reenactment. 1700 01:36:40,962 --> 01:36:42,439 My year 11's are meant to be off-timetable 1701 01:36:42,463 --> 01:36:44,749 - for intensive revision. - (Overlapping shouting) 1702 01:36:44,841 --> 01:36:46,121 I just had all of these made up. 1703 01:36:46,217 --> 01:36:47,548 Ladies and gentlemen! 1704 01:36:47,927 --> 01:36:49,727 If I could have your attention for a moment... 1705 01:36:49,929 --> 01:36:51,419 (Snapping, clapping) 1706 01:36:56,811 --> 01:36:57,811 Alex: What's your name? 1707 01:36:57,895 --> 01:36:58,895 Boy: Hector. 1708 01:37:00,565 --> 01:37:02,305 I knight thee, sir Hector. 1709 01:37:02,400 --> 01:37:03,400 Take a shield. 1710 01:37:03,818 --> 01:37:05,683 Take a shield, move on to the next table. 1711 01:37:06,779 --> 01:37:09,316 (Snapping, clapping) 1712 01:37:17,290 --> 01:37:18,450 Take a sword. 1713 01:37:19,834 --> 01:37:22,200 Set the barricades! Lay the ropes! 1714 01:37:22,295 --> 01:37:23,705 Go, go, go! 1715 01:37:24,047 --> 01:37:26,504 Tie two ropes on each vaulting horse. 1716 01:37:26,841 --> 01:37:29,674 Quick as you can, then get ready to hoist! 1717 01:37:36,726 --> 01:37:38,512 Excuse me, ladies and gentlemen, 1718 01:37:38,603 --> 01:37:41,015 I don't suppose I could possibly borrow 1719 01:37:41,105 --> 01:37:42,686 everyone's car keys, could I? 1720 01:37:43,524 --> 01:37:44,524 (Keys jangling) 1721 01:37:44,650 --> 01:37:46,641 Come on. First car on the left. 1722 01:37:46,736 --> 01:37:48,101 You guys, first on the right. 1723 01:37:48,196 --> 01:37:49,777 Keep it moving. Well done. 1724 01:37:50,406 --> 01:37:52,442 One set of keys each. Go. 1725 01:37:53,159 --> 01:37:54,319 Good. 1726 01:37:54,577 --> 01:37:57,239 - Go. Go. - (Car locks beep) 1727 01:37:57,330 --> 01:37:58,490 Alex: And one! 1728 01:37:59,165 --> 01:38:00,165 Bedders: Left block. 1729 01:38:00,249 --> 01:38:01,534 Alex: And two! 1730 01:38:02,043 --> 01:38:03,123 Bedders: Upper block. 1731 01:38:03,211 --> 01:38:04,371 Alex: And three! 1732 01:38:04,879 --> 01:38:06,039 Lance: Right block. 1733 01:38:06,130 --> 01:38:07,336 Alex: And four! 1734 01:38:07,423 --> 01:38:08,583 Bedders: Legs wide. 1735 01:38:08,674 --> 01:38:09,834 Alex: And five! 1736 01:38:09,926 --> 01:38:11,382 Kaye: Use the weight of the sword. 1737 01:38:13,096 --> 01:38:15,838 Merlin: You must lure her. Trap her. 1738 01:38:16,224 --> 01:38:18,089 Give me time to open a portal. 1739 01:38:18,893 --> 01:38:20,258 Create a vortex. 1740 01:38:20,978 --> 01:38:24,687 Then you must destroy her so that she can never return. 1741 01:38:26,275 --> 01:38:27,890 It won't be easy, Alex. 1742 01:38:28,820 --> 01:38:29,980 We can do it, Merlin. 1743 01:38:31,030 --> 01:38:32,270 We don't have any choice. 1744 01:38:33,032 --> 01:38:34,317 We have to do it. 1745 01:39:33,968 --> 01:39:37,085 (Mortes milles growling) 1746 01:39:43,811 --> 01:39:45,176 (Shrieks) 1747 01:39:53,404 --> 01:39:56,066 (Roaring, snarling) 1748 01:40:04,624 --> 01:40:06,410 All battalions, stand by. 1749 01:40:06,709 --> 01:40:08,825 This is it. Good luck. 1750 01:40:08,920 --> 01:40:10,856 - Kaye: Prepare for battle! - Students: Prepare for battle! 1751 01:40:10,880 --> 01:40:12,791 (Roaring) 1752 01:40:23,434 --> 01:40:25,015 Kaye: They're through the gates. 1753 01:40:25,102 --> 01:40:27,013 Wait for it. Wait for it. 1754 01:40:27,939 --> 01:40:29,395 Now! Go! Go! Go! 1755 01:40:29,857 --> 01:40:30,721 Lance: Go! Go! 1756 01:40:30,816 --> 01:40:32,852 (Tires squeal) 1757 01:40:32,944 --> 01:40:35,185 (Kaye and Lance scream) 1758 01:40:41,244 --> 01:40:43,235 - (Breathing heavily) - (Mortes milles snarling) 1759 01:40:43,579 --> 01:40:45,661 Kaye: Reverse! Reset! Reposition! 1760 01:40:45,748 --> 01:40:47,659 Lance: I've never driven backwards before! 1761 01:40:50,294 --> 01:40:51,294 Kaye: No! 1762 01:40:51,379 --> 01:40:52,585 Lance: Damn! 1763 01:40:55,508 --> 01:40:58,295 Kaye: Warn bedders' battalion! They're coming through! 1764 01:41:08,938 --> 01:41:11,395 Pull! Pull! Students: Pull! 1765 01:41:14,986 --> 01:41:16,476 Pull! 1766 01:41:16,571 --> 01:41:18,107 Charge! 1767 01:41:18,197 --> 01:41:19,983 (Students shouting) 1768 01:41:23,703 --> 01:41:24,703 (Grunts) 1769 01:41:29,000 --> 01:41:30,911 (Snarling) 1770 01:41:36,799 --> 01:41:38,790 Drop the horses! One! 1771 01:41:41,512 --> 01:41:42,512 Two! 1772 01:41:43,514 --> 01:41:44,514 Three! 1773 01:41:46,767 --> 01:41:47,847 Four! 1774 01:41:50,396 --> 01:41:51,636 Charge! 1775 01:41:51,731 --> 01:41:53,096 (Students shouting) 1776 01:41:56,694 --> 01:41:57,694 (Roars) 1777 01:41:58,112 --> 01:41:59,112 (Grunts) 1778 01:42:01,657 --> 01:42:04,023 - (Kaye grunting) - (Students shouting) 1779 01:42:05,828 --> 01:42:07,364 (Grunting) 1780 01:42:11,000 --> 01:42:12,410 - (Lance grunts) - (Shrieks) 1781 01:42:23,012 --> 01:42:24,012 (Growls) 1782 01:42:29,769 --> 01:42:30,769 (Grunts) 1783 01:42:31,228 --> 01:42:32,968 - (Bird cries) - Boy: We need more men! 1784 01:42:33,064 --> 01:42:34,804 (Boy shouting) 1785 01:42:34,899 --> 01:42:36,435 (Kaye and Lance grunting) 1786 01:42:40,404 --> 01:42:42,395 - (Twittering) - (All yelling) 1787 01:42:52,500 --> 01:42:53,990 Alex: Get back! 1788 01:42:54,085 --> 01:42:56,417 - Boy: Hold the line! - Girl: Retreat! 1789 01:42:56,504 --> 01:42:58,711 Sir Lance and lady kaye are overwhelmed! 1790 01:42:58,798 --> 01:43:01,631 Sir beddersvere fights man-to-man! 1791 01:43:01,759 --> 01:43:02,759 (Mortes milles snarls) 1792 01:43:03,886 --> 01:43:06,047 Sound the retreat! Fall back! 1793 01:43:06,138 --> 01:43:07,423 Meet on the roof! 1794 01:43:07,515 --> 01:43:09,130 There's too many of them. 1795 01:43:09,266 --> 01:43:10,266 (Snarling) 1796 01:43:10,851 --> 01:43:12,287 - (Merlin sneezes) - (Bird squawking) 1797 01:43:12,311 --> 01:43:14,893 - Boy 1: Fall back! Fall back! - Boy 2: Retreat now! Now! 1798 01:43:14,980 --> 01:43:17,471 (Squawking) 1799 01:43:21,737 --> 01:43:22,737 Lance: Move! 1800 01:43:23,197 --> 01:43:24,197 Kaye: Quicker! 1801 01:43:24,782 --> 01:43:25,782 Come on! 1802 01:43:26,909 --> 01:43:28,900 (Snarling, roaring) 1803 01:43:30,204 --> 01:43:32,286 - Barricade! - Kaye: Barricade! 1804 01:43:32,373 --> 01:43:34,659 - Barricade! - Kaye and Lance: Barricade! 1805 01:43:34,875 --> 01:43:36,911 - Barricade! - Kaye and Lance: Barricade! 1806 01:43:37,044 --> 01:43:38,804 - Alex: Build the barricade! - Kaye: Quickly! 1807 01:43:41,298 --> 01:43:42,162 Alex: Quickly! 1808 01:43:42,258 --> 01:43:43,919 Lance: My battalion, to the far corner. 1809 01:43:44,009 --> 01:43:46,421 - Come on. Take cover. Alex: Come on. Take cover. 1810 01:43:46,512 --> 01:43:48,423 (Overlapping shouting) 1811 01:43:48,514 --> 01:43:51,426 Lance: Keep moving! Good work! Go! 1812 01:43:52,727 --> 01:43:54,763 - Kaye: Quickly. Alex: Over there! Run! 1813 01:43:54,854 --> 01:43:56,560 Lance: Good work! Go! 1814 01:43:56,856 --> 01:43:59,097 (Mortes milles snarling) 1815 01:44:01,026 --> 01:44:02,295 Bedders: There's thousands of them. 1816 01:44:02,319 --> 01:44:03,775 - Kaye: Where's morgana? - (Thudding) 1817 01:44:03,863 --> 01:44:05,478 The barricade won't hold for long. 1818 01:44:05,614 --> 01:44:07,900 Maybe she's not coming. Maybe it's over. 1819 01:44:07,992 --> 01:44:09,653 (Distant snarling) 1820 01:44:09,744 --> 01:44:10,779 Where's Merlin? 1821 01:44:14,498 --> 01:44:16,284 Morgana: Hello, Merlin. 1822 01:44:19,670 --> 01:44:21,661 You've hardly aged a day. 1823 01:44:23,132 --> 01:44:25,999 - (Hisses) - (Choking) 1824 01:44:28,512 --> 01:44:30,468 An army of children. 1825 01:44:31,766 --> 01:44:33,597 Did you think I might take pity on them? 1826 01:44:34,477 --> 01:44:39,437 After all these years, this is your plan? 1827 01:44:40,357 --> 01:44:41,267 (Inhales) 1828 01:44:41,358 --> 01:44:42,473 (Sneezes) 1829 01:44:45,196 --> 01:44:46,857 There you are. 1830 01:44:47,114 --> 01:44:49,070 You have no pity. 1831 01:44:49,575 --> 01:44:52,442 These children have more goodness and nobility 1832 01:44:52,536 --> 01:44:54,276 than you can ever comprehend. 1833 01:44:54,830 --> 01:44:56,195 But, Merlin, 1834 01:44:57,124 --> 01:45:01,163 I have seen them in their heated hovels, 1835 01:45:02,004 --> 01:45:04,916 with their toys and trivialities, 1836 01:45:05,800 --> 01:45:08,212 with their ignorance of nature, 1837 01:45:08,511 --> 01:45:10,172 of magic. 1838 01:45:10,846 --> 01:45:14,634 Do you think these little rats are worthy of this land? 1839 01:45:14,975 --> 01:45:18,559 Of that sword? Of my inheritance? 1840 01:45:18,771 --> 01:45:20,056 - Alex: Merlin. - Lance: Merlin! 1841 01:45:21,482 --> 01:45:22,482 Yes, I do. 1842 01:45:23,609 --> 01:45:26,772 You and I are history, morgana. 1843 01:45:27,196 --> 01:45:30,188 The future is theirs, not ours. 1844 01:45:32,034 --> 01:45:34,946 (Voice distorting) They have no future. 1845 01:45:35,037 --> 01:45:36,698 (Roars) 1846 01:45:48,467 --> 01:45:49,923 Alex: Let's go! Ready your ropes! 1847 01:45:50,010 --> 01:45:51,130 - (Sneezes) - (Bird twitters) 1848 01:45:54,139 --> 01:45:55,254 (All scream) 1849 01:45:55,724 --> 01:45:57,009 (Students yelling in distance) 1850 01:45:57,101 --> 01:45:59,558 Alex, don't die. 1851 01:46:00,062 --> 01:46:01,177 I'll do my best. 1852 01:46:01,272 --> 01:46:04,139 (Morgana snarls) 1853 01:46:05,901 --> 01:46:06,901 (Grunts) 1854 01:46:07,903 --> 01:46:09,894 Hey, come and get it! 1855 01:46:11,198 --> 01:46:13,405 Over here! Come and get it! 1856 01:46:14,159 --> 01:46:15,399 (Grunts) 1857 01:46:16,161 --> 01:46:17,571 Bedders! Now! 1858 01:46:21,375 --> 01:46:23,206 (Grunts) 1859 01:46:26,380 --> 01:46:27,380 (Grunts) 1860 01:46:29,425 --> 01:46:32,383 (Groaning) 1861 01:46:34,722 --> 01:46:35,722 (Grunts) 1862 01:46:37,641 --> 01:46:38,881 (Grunts) 1863 01:46:38,976 --> 01:46:39,976 (Snarls) 1864 01:46:40,686 --> 01:46:41,686 (Yells) 1865 01:46:46,483 --> 01:46:47,563 Help me! 1866 01:46:47,651 --> 01:46:48,561 Kaye: Go! 1867 01:46:48,652 --> 01:46:50,938 - (Screams) - (Students yell) 1868 01:46:51,906 --> 01:46:53,862 - Kaye: Pull it! - (Bedders gasps) 1869 01:46:55,159 --> 01:46:57,150 - (Students yelling) - Bedders: Pull! Pull! 1870 01:46:57,244 --> 01:46:58,780 (Bird screeching) 1871 01:46:58,871 --> 01:46:59,871 (Roars) 1872 01:47:01,707 --> 01:47:02,707 Bedders: Take cover! 1873 01:47:05,336 --> 01:47:07,201 - Boy: Come on! - (Overlapping shouts) 1874 01:47:09,882 --> 01:47:10,882 Alex: Hey! 1875 01:47:12,426 --> 01:47:13,426 (Screaming) 1876 01:47:13,469 --> 01:47:14,469 (Yells) 1877 01:47:15,012 --> 01:47:16,297 (Grunts) 1878 01:47:19,516 --> 01:47:20,516 Hey! 1879 01:47:22,227 --> 01:47:23,512 (Clanging) 1880 01:47:23,604 --> 01:47:25,014 (Roars) 1881 01:47:25,105 --> 01:47:26,936 (Students yelling) 1882 01:47:27,399 --> 01:47:28,399 Hey! 1883 01:47:30,069 --> 01:47:31,069 (Grunts) 1884 01:47:32,738 --> 01:47:34,399 Lance, kaye, now! 1885 01:47:34,949 --> 01:47:37,315 Choke her. Stop her breathing fire! 1886 01:47:38,202 --> 01:47:39,863 (Morgana roaring) 1887 01:47:39,954 --> 01:47:41,910 Lance: Ready? Do it! 1888 01:47:42,539 --> 01:47:43,539 (Both yell) 1889 01:47:46,126 --> 01:47:47,126 (Both yell) 1890 01:47:47,962 --> 01:47:49,247 (Morgana roars) 1891 01:47:51,215 --> 01:47:52,500 (Both grunt) 1892 01:47:55,761 --> 01:47:57,592 (Choking) 1893 01:47:57,680 --> 01:47:59,216 Lance: Grab the rope! Back me up! 1894 01:47:59,306 --> 01:48:00,967 Kaye: Hurry! Come on! 1895 01:48:01,058 --> 01:48:04,516 - Pull! Harder! Pull! - (All yelling) 1896 01:48:05,062 --> 01:48:07,053 (Choking) 1897 01:48:08,065 --> 01:48:11,182 - (Students yelling) - Lance: Don't let go! 1898 01:48:15,656 --> 01:48:18,489 Merlin, we've got her! We're ready! 1899 01:48:18,575 --> 01:48:20,156 (Bird screeching) 1900 01:48:20,244 --> 01:48:21,154 (Squawks) 1901 01:48:21,245 --> 01:48:22,405 Merlin! 1902 01:48:23,080 --> 01:48:24,911 (Squawks weakly) 1903 01:48:27,501 --> 01:48:29,583 Someone throw me a jacket! 1904 01:48:30,212 --> 01:48:31,497 Boy: Get him a jacket! 1905 01:48:36,218 --> 01:48:38,925 Merlin, speak to me! Are you okay? 1906 01:48:42,307 --> 01:48:43,307 I'm sorry. 1907 01:48:43,392 --> 01:48:44,848 (Coughs) 1908 01:48:44,935 --> 01:48:46,266 I've nothing left. 1909 01:48:46,353 --> 01:48:47,263 (Coughs) 1910 01:48:47,354 --> 01:48:48,764 I've failed you. 1911 01:48:49,148 --> 01:48:51,230 No, not yet, you haven't. 1912 01:48:52,151 --> 01:48:53,812 Magic potion. Quickly. 1913 01:48:56,613 --> 01:48:59,400 Ice cream, cherryade and chicken nuggets... 1914 01:48:59,491 --> 01:49:00,526 Liquidized. 1915 01:49:00,617 --> 01:49:01,777 (Coughs) 1916 01:49:09,168 --> 01:49:10,283 (Yelling) 1917 01:49:10,961 --> 01:49:13,748 Alex, we can't hold her for much longer! 1918 01:49:13,839 --> 01:49:15,500 (Students shouting) 1919 01:49:17,760 --> 01:49:20,718 (Breathing heavily) 1920 01:49:20,804 --> 01:49:22,795 (Morgana roars) 1921 01:49:24,475 --> 01:49:25,715 (Students yell) 1922 01:49:26,810 --> 01:49:28,266 (Snapping, clapping) 1923 01:49:31,065 --> 01:49:32,646 (Whooshing) 1924 01:49:36,028 --> 01:49:37,268 (Shrieking) 1925 01:49:38,864 --> 01:49:40,320 (Roars) 1926 01:49:43,827 --> 01:49:45,363 (Panting) 1927 01:49:45,454 --> 01:49:47,069 (Roars) 1928 01:50:00,594 --> 01:50:02,004 (Yells, grunts) 1929 01:50:02,137 --> 01:50:04,219 - (Shrieks) - (Panting) 1930 01:50:05,891 --> 01:50:07,427 - (Grunts) - (Shrieks) 1931 01:50:08,227 --> 01:50:09,467 (Alex exclaims) 1932 01:50:09,978 --> 01:50:11,514 (Gasping) 1933 01:50:11,897 --> 01:50:13,228 (Choking) 1934 01:50:13,315 --> 01:50:15,271 - (Crunching) - (Screams) 1935 01:50:16,276 --> 01:50:17,937 (Alex yells, grunts) 1936 01:50:18,112 --> 01:50:20,569 (Vortex whooshes, crackles) 1937 01:50:21,532 --> 01:50:23,818 (Breathing heavily) 1938 01:50:39,216 --> 01:50:40,706 (Panting) 1939 01:50:58,610 --> 01:50:59,941 (Birds chirping) 1940 01:51:04,199 --> 01:51:05,985 (Students cheering) 1941 01:51:08,412 --> 01:51:10,152 Kaye: So great! You were so good. 1942 01:51:10,247 --> 01:51:12,158 Lance: Well done! Well done! 1943 01:51:12,249 --> 01:51:14,706 Alex: Congratulations, we did it. You did it. 1944 01:51:14,793 --> 01:51:18,411 Well fought. We did it. Well done! 1945 01:51:18,547 --> 01:51:19,983 Merlin: Bravo! Congratulations. Yes! 1946 01:51:20,007 --> 01:51:22,339 Heroes! Heroes all! 1947 01:51:22,426 --> 01:51:24,667 Yes, yes! Heroes! “Woo! 1948 01:51:24,761 --> 01:51:28,219 Yes! Yes! Yes! 1949 01:51:28,307 --> 01:51:30,218 Alex: Well done! Well fought! 1950 01:51:31,185 --> 01:51:32,345 Well fought! 1951 01:51:38,442 --> 01:51:41,229 Merlin: I've seen many great battles in my time. 1952 01:51:42,154 --> 01:51:44,395 The siege of guinnion fort, 1953 01:51:44,740 --> 01:51:47,277 the saxons halted on badon hill. 1954 01:51:48,035 --> 01:51:51,448 But believe me, none were fought as bravely 1955 01:51:51,538 --> 01:51:55,451 as yours against morgana and the mortes milles. 1956 01:51:55,542 --> 01:51:58,955 You have truly surpassed my every expectation. 1957 01:51:59,463 --> 01:52:01,169 Merlin, we won the battle, 1958 01:52:02,090 --> 01:52:04,422 but britain's still the same place it was before. 1959 01:52:04,509 --> 01:52:07,125 Yeah, how can we ever change anything else? 1960 01:52:07,221 --> 01:52:10,805 And, even with the sword, who's ever gonna listen to us? 1961 01:52:10,891 --> 01:52:13,177 It's true. We're just kids. 1962 01:52:13,268 --> 01:52:16,010 That may be so. Yet know this. 1963 01:52:16,897 --> 01:52:20,014 There is a wise, old soul within every child. 1964 01:52:21,068 --> 01:52:22,068 (Sneezes) 1965 01:52:23,445 --> 01:52:24,445 (Gasps) 1966 01:52:24,529 --> 01:52:27,145 And a foolish child in every old soul. 1967 01:52:28,200 --> 01:52:31,158 Perhaps you have more battles yet to fight. 1968 01:52:31,620 --> 01:52:35,454 They may not be against demons or undead knights, 1969 01:52:35,540 --> 01:52:37,747 or won with swords or armies. 1970 01:52:38,418 --> 01:52:41,410 But even if you do not wield Excalibur, 1971 01:52:42,714 --> 01:52:45,171 you will still know what it stands for... 1972 01:52:45,968 --> 01:52:48,129 What you stand for. 1973 01:52:49,638 --> 01:52:50,878 Sir Beddersvere, 1974 01:52:51,056 --> 01:52:53,889 I gave you the power of metal duplication. 1975 01:52:53,976 --> 01:52:56,763 I was going to take it away, but now, 1976 01:52:57,145 --> 01:52:59,261 I believe you can be trusted with it. 1977 01:52:59,773 --> 01:53:02,059 Really? Seriously? 1978 01:53:04,194 --> 01:53:05,354 Thank you, Merlin! 1979 01:53:06,238 --> 01:53:09,230 I promise I'll never use it for anything but good. 1980 01:53:11,868 --> 01:53:13,233 Sir Lance, lady kaye, 1981 01:53:14,871 --> 01:53:17,203 you are brave, loyal and noble. 1982 01:53:17,749 --> 01:53:20,115 You have learned to fight for others, 1983 01:53:23,088 --> 01:53:25,795 you are truly knights of the round table. 1984 01:53:27,092 --> 01:53:28,092 Thank you, Merlin. 1985 01:53:30,470 --> 01:53:31,470 Thank you, Merlin. 1986 01:53:33,473 --> 01:53:36,636 Alexander, I borrowed this book of yours, 1987 01:53:36,727 --> 01:53:38,558 made a few alterations. 1988 01:53:43,191 --> 01:53:44,522 (Gasps) 1989 01:53:50,574 --> 01:53:51,859 (Exhales) 1990 01:53:58,999 --> 01:53:59,999 Thanks, Merlin. 1991 01:54:02,794 --> 01:54:05,501 A land is only as good as its leaders. 1992 01:54:06,882 --> 01:54:09,669 And you will make excellent leaders. 1993 01:54:19,227 --> 01:54:20,227 (Exhales) 1994 01:54:23,565 --> 01:54:24,645 (Grunts) 1995 02:00:04,030 --> 02:00:06,021 Enhancements made by Zoo Digital 127087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.