All language subtitles for The.Flash.S04E03.480p.HDTV.x264_MeliMedia.INFO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:04,430 - Previously on "The Flash"... 2 00:00:04,430 --> 00:00:05,680 - The Flash is back! 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,020 - How did you get your powers? 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,680 - Oh, you're not gonna believe it. 5 00:00:08,680 --> 00:00:09,770 And do you two want to know the best part? 6 00:00:09,770 --> 00:00:11,350 I wasn't the only one. 7 00:00:11,350 --> 00:00:14,060 - Iris West, will you marry me? - Yes. 8 00:00:14,060 --> 00:00:15,270 - This isn't good-bye. - No. 9 00:00:15,270 --> 00:00:17,480 More like, "See you later." 10 00:00:17,480 --> 00:00:18,640 - He's right where you wanted him. 11 00:00:18,640 --> 00:00:19,720 What do we do now? 12 00:00:19,720 --> 00:00:22,020 - We find the others. 13 00:00:22,980 --> 00:00:25,980 [ominous music] 14 00:00:25,980 --> 00:00:30,310 ♪ ♪ 15 00:00:30,310 --> 00:00:33,140 Begin recording. 16 00:00:33,140 --> 00:00:36,020 Observations on subject number two. 17 00:00:36,020 --> 00:00:37,890 Name, Rebecca Sharpe. 18 00:00:37,890 --> 00:00:39,720 Or as she prefers, 19 00:00:39,720 --> 00:00:42,560 the plebeian sobriquet Becky. 20 00:00:42,560 --> 00:00:45,100 - It's Becky with a Y, not, um, an I-E, 21 00:00:45,100 --> 00:00:46,720 or an E-E, just Y. 22 00:00:46,720 --> 00:00:49,350 And you heard me say "no milk," right? 23 00:00:49,350 --> 00:00:53,020 'Cause I am severely lactose intolerant, like... 24 00:00:53,020 --> 00:00:56,060 - Subject was born in Sarasota, Florida, 25 00:00:56,060 --> 00:00:57,720 the first indignity in a life 26 00:00:57,720 --> 00:01:00,850 full of unfortunate circumstances. 27 00:01:00,850 --> 00:01:03,560 - Mmm, mmm. 28 00:01:03,560 --> 00:01:05,980 [quirky music] 29 00:01:05,980 --> 00:01:07,720 [gasps] 30 00:01:07,720 --> 00:01:09,680 Oh, that is definitely not soy. 31 00:01:09,680 --> 00:01:11,310 Oof. 32 00:01:11,310 --> 00:01:13,640 - Subject lives with her boyfriend. 33 00:01:13,640 --> 00:01:14,890 - Almost there, almost there, almost there. 34 00:01:14,890 --> 00:01:15,890 Oh! 35 00:01:15,890 --> 00:01:17,100 - [moaning] 36 00:01:17,100 --> 00:01:19,350 - Kenny! 37 00:01:19,350 --> 00:01:22,770 [gasps] We are going to deal with this... 38 00:01:22,770 --> 00:01:26,640 [groans] In five--five to ten minutes. 39 00:01:26,640 --> 00:01:28,180 - Correction... [door closes] 40 00:01:28,180 --> 00:01:29,810 Subject previously lived 41 00:01:29,810 --> 00:01:31,640 with her boyfriend. 42 00:01:31,640 --> 00:01:34,270 - Oh, I don't know. - Subject's occupation... 43 00:01:34,270 --> 00:01:36,390 - Should I stay? - Blackjack dealer. 44 00:01:36,390 --> 00:01:38,680 - Or should I hit? 45 00:01:38,680 --> 00:01:41,180 - Subject's temperament... - I--I don't know, man. 46 00:01:41,180 --> 00:01:43,020 I think you should just hit. Why don't you hit? 47 00:01:43,020 --> 00:01:45,270 - Defeatist. - Okay, I'll hit. 48 00:01:45,270 --> 00:01:47,180 - Great, perfect. And... 49 00:01:47,180 --> 00:01:48,640 - Got 21! [laughs] 50 00:01:48,640 --> 00:01:50,310 - There it is. Here, ahh. 51 00:01:50,310 --> 00:01:53,060 Oh, ahh. - [laughing] 52 00:01:53,060 --> 00:01:55,020 - Here you go, sir. Congratulations. 53 00:01:55,020 --> 00:01:56,680 - Thank you, sweetheart. - Sure. 54 00:01:56,680 --> 00:01:58,480 - There you go. - Oh, that's--that's nice. 55 00:01:58,480 --> 00:02:00,020 Thank you. 56 00:02:00,020 --> 00:02:01,020 - Looks like I found my good luck charm. 57 00:02:01,020 --> 00:02:02,180 - [gasps] Hey! 58 00:02:02,180 --> 00:02:03,640 - [screams] - [gasps] 59 00:02:03,640 --> 00:02:04,850 - My appletini. 60 00:02:04,850 --> 00:02:06,770 - Oh, no, no, no. 61 00:02:06,770 --> 00:02:08,220 Can I--can I maybe just-- 62 00:02:08,220 --> 00:02:09,850 can I get a reference, you think? 63 00:02:09,850 --> 00:02:11,560 No? 64 00:02:11,560 --> 00:02:13,600 - Subject believes no matter what she does, 65 00:02:13,600 --> 00:02:16,100 the universe will conspire to punish her. 66 00:02:16,100 --> 00:02:18,430 - Another job. Ow! Okay. 67 00:02:18,430 --> 00:02:21,180 - Or as she writes on her Myspace page, 68 00:02:21,180 --> 00:02:22,810 "I am jinxed." 69 00:02:22,810 --> 00:02:25,140 ♪ ♪ 70 00:02:25,140 --> 00:02:27,180 - [gasps] 71 00:02:27,180 --> 00:02:29,680 [screams] 72 00:02:29,680 --> 00:02:32,310 Great! There goes another car. 73 00:02:35,980 --> 00:02:37,640 It's fine. I'm fine. 74 00:02:37,640 --> 00:02:40,680 - Subject's low self-esteem suggests 75 00:02:40,680 --> 00:02:42,720 she will be easily manipulated. 76 00:02:42,720 --> 00:02:44,220 - Wait, wait! 77 00:02:44,220 --> 00:02:45,930 Wait--ow! 78 00:02:45,930 --> 00:02:48,720 Oh, jeez. Come on. 79 00:02:48,720 --> 00:02:50,770 Wait, wait, wait! 80 00:02:50,770 --> 00:02:52,520 Ow! Oh, come on. 81 00:02:52,520 --> 00:02:55,430 I'm here! Hey, oh, yes! 82 00:02:55,430 --> 00:02:58,770 Thank you, universe! Finally, some good luck. 83 00:02:58,770 --> 00:03:01,060 Hi. Okay. 84 00:03:01,060 --> 00:03:04,020 Ow, ow, ow. Hey. 85 00:03:04,020 --> 00:03:06,890 [panting] Hi. 86 00:03:06,890 --> 00:03:08,140 Hey. 87 00:03:08,140 --> 00:03:11,140 [ominous music] 88 00:03:11,140 --> 00:03:16,720 ♪ ♪ 89 00:03:16,720 --> 00:03:18,020 [clears throat] 90 00:03:27,810 --> 00:03:30,850 [rumbling] 91 00:03:34,810 --> 00:03:36,701 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 92 00:03:37,440 --> 00:03:40,440 [tense music] 93 00:03:40,440 --> 00:03:43,610 ♪ ♪ 94 00:03:43,610 --> 00:03:47,690 - [slo-mo] Barry! 95 00:03:47,690 --> 00:03:49,150 Where are you? 96 00:03:49,150 --> 00:03:50,520 - I don't know. I lost Caitlin. 97 00:03:50,520 --> 00:03:52,110 There's too many of them, man. 98 00:03:52,110 --> 00:03:54,150 - No, you can take them. Just listen to me. 99 00:03:54,150 --> 00:03:56,360 You just need to do one thing. 100 00:03:57,480 --> 00:03:59,480 Run, Barry. Run! 101 00:04:01,070 --> 00:04:04,070 - [screams] 102 00:04:04,070 --> 00:04:06,230 Oh, come on. 103 00:04:06,230 --> 00:04:07,980 [lasers firing, alarm blaring] 104 00:04:07,980 --> 00:04:09,280 They got me. 105 00:04:09,280 --> 00:04:11,780 - Oh, you have failed this city. 106 00:04:11,780 --> 00:04:13,610 [screams] 107 00:04:13,610 --> 00:04:15,820 [alarm blaring] 108 00:04:17,780 --> 00:04:19,570 - [exhales] 109 00:04:19,570 --> 00:04:21,520 - For real, Chad? In the back? 110 00:04:21,520 --> 00:04:23,190 - Suck it, old man. 111 00:04:23,190 --> 00:04:24,690 [together] Oh! 112 00:04:25,440 --> 00:04:27,320 - Wait, did you guys die already? 113 00:04:27,320 --> 00:04:29,190 - Well, Chad... 114 00:04:29,190 --> 00:04:30,820 - He just told us-- 115 00:04:30,820 --> 00:04:32,650 Come on. Come on. 116 00:04:32,650 --> 00:04:34,360 - I don't know what's wrong with kids these days. 117 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 Churlish. 118 00:04:35,360 --> 00:04:36,690 [laser firing] 119 00:04:38,110 --> 00:04:39,780 You better watch yourself, Chad. 120 00:04:39,780 --> 00:04:41,280 Come at me at the paintball field next time. 121 00:04:41,280 --> 00:04:43,070 I'll kick your little-- [laughs] 122 00:04:43,070 --> 00:04:44,860 Hey! Mrs. McConnell. 123 00:04:44,860 --> 00:04:46,690 How you doing? Chad's a treasure. 124 00:04:46,690 --> 00:04:49,110 He really is. - Pretzel for Caitlin. 125 00:04:49,110 --> 00:04:51,020 Corn dog for Iris, two franks for Cisco-- 126 00:04:51,020 --> 00:04:53,110 - Yes, thank you. 127 00:04:53,110 --> 00:04:55,570 - Three burgers, five churros, and six funnel cakes for Barry. 128 00:04:55,570 --> 00:04:59,320 - Look at all of this junk. Guys, I'm really sorry. 129 00:04:59,320 --> 00:05:01,230 If the pipes in the house weren't making 130 00:05:01,230 --> 00:05:03,820 this weird, annoying sound, I would have just actually 131 00:05:03,820 --> 00:05:05,320 had you all over for dinner. 132 00:05:05,320 --> 00:05:06,520 - Squeaky pipes at the West house. 133 00:05:06,520 --> 00:05:08,110 What a surprise. - Mm-hmm. 134 00:05:08,110 --> 00:05:09,860 - Really? You're familiar with this sound? 135 00:05:09,860 --> 00:05:11,400 - [chuckles] - Oh, yeah. 136 00:05:11,400 --> 00:05:14,570 You mean the-- [mimics creaking noises] 137 00:05:14,570 --> 00:05:16,820 Yeah. - It's been doing that for... 138 00:05:16,820 --> 00:05:18,320 18 years? - Yeah. 139 00:05:18,320 --> 00:05:20,190 - Every house has a personality, Iris. 140 00:05:20,190 --> 00:05:21,900 Just likes to be heard. - Hmm. 141 00:05:21,900 --> 00:05:23,440 [phone buzzes] 142 00:05:23,440 --> 00:05:24,980 - Oh, my gosh. They broke up. 143 00:05:24,980 --> 00:05:27,230 The Wexler-Waclawiks broke up. 144 00:05:27,230 --> 00:05:28,400 - For real? - Yes. 145 00:05:28,400 --> 00:05:29,940 - Hell yeah. - Yes! 146 00:05:29,940 --> 00:05:31,570 - Uh, who are the Wexler-Wa-claws-wilix, 147 00:05:31,570 --> 00:05:33,190 and why are we happy that their love is dead? 148 00:05:33,190 --> 00:05:34,820 - They're a couple that were getting married 149 00:05:34,820 --> 00:05:36,320 at the Propizio the weekend of the 2nd. 150 00:05:36,320 --> 00:05:37,650 Which means now the venue is open. 151 00:05:37,650 --> 00:05:39,070 - That's amazing. What good luck. 152 00:05:39,070 --> 00:05:40,730 - Mmm-hmm. - Yeah, yeah, yeah. 153 00:05:40,730 --> 00:05:42,570 So now we just have to put a deposit down. 154 00:05:42,570 --> 00:05:44,440 - I'll run it over. - Nope, already covered, babe. 155 00:05:44,440 --> 00:05:45,860 - Oh. [phones buzzing and beeping] 156 00:05:45,860 --> 00:05:47,150 - Oh, God. Breach alert, guys. 157 00:05:47,150 --> 00:05:48,400 We gotta go. We gotta go. 158 00:05:48,400 --> 00:05:51,400 [exciting music] 159 00:05:51,400 --> 00:05:58,400 ♪ ♪ 160 00:05:58,400 --> 00:06:00,730 [static crackling] 161 00:06:00,730 --> 00:06:02,480 - Uh... 162 00:06:02,480 --> 00:06:04,900 ♪ ♪ 163 00:06:04,900 --> 00:06:07,230 Hey, Harry, um, is Jesse not coming? 164 00:06:07,230 --> 00:06:08,940 - [sighs] 165 00:06:08,940 --> 00:06:10,730 So, um... 166 00:06:10,730 --> 00:06:13,110 - I thought Jesse and I were having date night. 167 00:06:13,110 --> 00:06:16,020 - Yeah, that's what you thought. 168 00:06:16,940 --> 00:06:19,900 Let me just-- okay. 169 00:06:19,900 --> 00:06:21,320 [quirky music] 170 00:06:21,320 --> 00:06:22,900 - [chuckles] 171 00:06:22,900 --> 00:06:25,570 ♪ ♪ 172 00:06:25,570 --> 00:06:26,570 - Just let me... 173 00:06:26,570 --> 00:06:31,520 ♪ ♪ 174 00:06:31,520 --> 00:06:32,940 - [clears throat] - Okay, so... 175 00:06:32,940 --> 00:06:34,150 - Hey, Wally. It's me. 176 00:06:34,150 --> 00:06:35,980 - Good to see you. 177 00:06:35,980 --> 00:06:37,900 - So, I've, um-- I've been doing some thinking. 178 00:06:37,900 --> 00:06:39,860 And-- [static interference] 179 00:06:39,860 --> 00:06:42,780 You know, we've both been so busy... 180 00:06:42,780 --> 00:06:45,860 You and Earth-- [static interference] 181 00:06:45,860 --> 00:06:47,360 - Stupid hologram. 182 00:06:47,360 --> 00:06:49,480 You know, it's that darn Atlantean plastic. 183 00:06:49,480 --> 00:06:51,820 It's really shoddy workmanship. 184 00:06:51,820 --> 00:06:53,690 Sorry about this. - What is--what is this thing? 185 00:06:58,400 --> 00:07:01,070 - Break-- breakup cube. 186 00:07:01,070 --> 00:07:02,230 You don't have breakup cubes on your Earth? 187 00:07:03,820 --> 00:07:06,860 Oh, that's not good. Okay. 188 00:07:06,860 --> 00:07:09,230 Okay. 189 00:07:09,230 --> 00:07:13,320 A breakup cube is, uh-- 190 00:07:13,320 --> 00:07:15,280 kind of what it sounds like. 191 00:07:15,280 --> 00:07:18,480 You know, you record a message for the person you want to-- 192 00:07:18,480 --> 00:07:20,980 the person, and you, uh, pick a music setting, 193 00:07:20,980 --> 00:07:23,780 and then there's a tissue that pops out if you need that. 194 00:07:23,780 --> 00:07:26,520 You know, a breakup cube. 195 00:07:26,520 --> 00:07:29,150 - Jesse's breaking up with me with a cube? 196 00:07:30,440 --> 00:07:33,230 - Seems like a really convenient way to break somebody's heart. 197 00:07:33,230 --> 00:07:34,730 - Exactly. 198 00:07:34,730 --> 00:07:36,400 - What did she say in the message? 199 00:07:36,400 --> 00:07:38,780 - You know, you heard. You--you're a great guy-- 200 00:07:38,780 --> 00:07:40,230 I don't remember. 201 00:07:40,230 --> 00:07:41,650 - Don't you have total recall? 202 00:07:41,650 --> 00:07:44,360 - Yeah--no, no. Don't--I did. 203 00:07:44,360 --> 00:07:47,440 I don't. I did, but I don't. 204 00:07:47,440 --> 00:07:49,230 ♪ ♪ 205 00:07:49,230 --> 00:07:50,570 Come on, don't make me-- 206 00:07:50,570 --> 00:07:51,980 she--you heard. 207 00:07:51,980 --> 00:07:53,780 She said that you're a great, great guy 208 00:07:53,780 --> 00:07:55,610 and that she was busy on our Earth, 209 00:07:55,610 --> 00:07:57,520 and that you're busy here filling in for-- 210 00:07:57,520 --> 00:07:59,400 you know-- [mimics whooshing sound] 211 00:07:59,400 --> 00:08:01,070 On this Earth, and she just felt that you guys 212 00:08:01,070 --> 00:08:02,520 were a little out of sync. 213 00:08:02,520 --> 00:08:04,020 You know, and that she thought she needed 214 00:08:04,020 --> 00:08:06,480 some time, you know, to work on her stuff. 215 00:08:06,480 --> 00:08:08,070 You know, it's not you, it's me. 216 00:08:08,070 --> 00:08:10,360 Not me. Her, me. 217 00:08:10,360 --> 00:08:12,570 Her, not me. Her. 218 00:08:12,570 --> 00:08:15,690 And--and she said, you know, "I'll never forget you, 219 00:08:15,690 --> 00:08:17,610 Wally West, because you're amazing," 220 00:08:17,610 --> 00:08:20,110 and then, uh, that you were her... 221 00:08:20,110 --> 00:08:22,360 [clears throat] First. 222 00:08:23,610 --> 00:08:26,320 ♪ ♪ 223 00:08:26,320 --> 00:08:28,020 And a bunch of other stuff. Not important. 224 00:08:28,020 --> 00:08:29,780 So--but he's tough. You don't need that, right? 225 00:08:29,780 --> 00:08:32,190 You're a tough guy. Right, West? 226 00:08:32,190 --> 00:08:33,570 - Yeah. - Yeah. 227 00:08:33,570 --> 00:08:35,820 - Yeah, um... 228 00:08:35,820 --> 00:08:41,440 ♪ ♪ 229 00:08:41,440 --> 00:08:44,230 - He doesn't want the cube. I don't blame him. 230 00:08:44,230 --> 00:08:47,520 [alarm beeping] 231 00:08:47,520 --> 00:08:49,690 - 211s at First National and O'Sullivan Bank. 232 00:08:49,690 --> 00:08:51,360 - Could be a spree. 233 00:08:51,360 --> 00:08:53,400 - Central City Bank's on that avenue, too. 234 00:08:53,400 --> 00:08:54,780 I'll check it out. 235 00:08:56,940 --> 00:08:58,190 - We're not done. 236 00:08:58,190 --> 00:08:59,780 - What? 237 00:08:59,780 --> 00:09:02,780 [Frank Sinatra's "Luck Be a Lady"] 238 00:09:02,780 --> 00:09:05,320 ♪ ♪ 239 00:09:05,320 --> 00:09:07,320 - I'm sorry, I don't know why the app crashed. 240 00:09:07,320 --> 00:09:09,320 But, uh, this one's on the house. 241 00:09:11,360 --> 00:09:15,440 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 242 00:09:15,440 --> 00:09:16,940 - Oh. 243 00:09:16,940 --> 00:09:18,730 Find a penny, pick it up, 244 00:09:18,730 --> 00:09:20,900 then all day you'll have good luck. 245 00:09:20,900 --> 00:09:22,520 So true. 246 00:09:22,520 --> 00:09:24,570 - Ah, afternoon, ma'am. 247 00:09:24,570 --> 00:09:27,230 - It is a good afternoon, Mr. Security Man. 248 00:09:27,230 --> 00:09:31,400 - [choking] 249 00:09:31,400 --> 00:09:33,570 - [screams] 250 00:09:33,570 --> 00:09:37,280 - ♪ Luck let a gentleman see ♪ 251 00:09:37,280 --> 00:09:39,900 ♪ ♪ 252 00:09:39,900 --> 00:09:41,320 ♪ How nice a dame you can be ♪ 253 00:09:41,320 --> 00:09:42,980 [electricity sparking] 254 00:09:42,980 --> 00:09:46,230 - Please, don't touch the oven, Mom. 255 00:09:46,230 --> 00:09:48,860 - ♪ I know the way you've treated ♪ 256 00:09:48,860 --> 00:09:52,110 ♪ Other guys you've been with ♪ 257 00:09:52,110 --> 00:09:55,900 ♪ Luck be a lady with me ♪ 258 00:09:55,900 --> 00:10:02,480 ♪ ♪ 259 00:10:02,480 --> 00:10:04,650 - Aww, you waited for me. 260 00:10:04,650 --> 00:10:07,360 ♪ ♪ 261 00:10:07,360 --> 00:10:08,820 - [gasps] 262 00:10:09,980 --> 00:10:11,900 - I see her. - She's getting away in a Prius. 263 00:10:11,900 --> 00:10:13,400 - Last time I checked, 264 00:10:13,400 --> 00:10:14,980 the Flash is faster than a Prius. 265 00:10:14,980 --> 00:10:19,860 ♪ ♪ 266 00:10:19,860 --> 00:10:25,110 - ♪ Luck be a lady ♪ 267 00:10:25,110 --> 00:10:29,110 ♪ Tonight ♪ 268 00:10:29,110 --> 00:10:31,400 - What the hell? 269 00:10:38,400 --> 00:10:39,480 - That's the least secure security footage 270 00:10:39,480 --> 00:10:41,360 I've ever seen. 271 00:10:41,360 --> 00:10:42,980 - Yeah, that's not even the strangest thing she made happen. 272 00:10:42,980 --> 00:10:45,360 I mean, I slipped on a barrel of marbles. 273 00:10:45,360 --> 00:10:46,780 It was like I was in a cartoon. 274 00:10:46,780 --> 00:10:48,360 - That's some seriously bad luck. 275 00:10:48,360 --> 00:10:49,940 - Yeah, there's no such thing as luck. 276 00:10:49,940 --> 00:10:51,610 - Yeah? Tell that to my cousin Hector. 277 00:10:51,610 --> 00:10:53,690 He got jinxed by an ex. 278 00:10:53,690 --> 00:10:56,150 Hasn't been able to find a mall parking spot for three years. 279 00:10:56,150 --> 00:10:58,360 - Hey, so we ran the sketches you made us 280 00:10:58,360 --> 00:11:00,570 through the CCP database, and... 281 00:11:00,570 --> 00:11:04,110 - Her name's Becky Sharpe. She's 24 years old, no priors. 282 00:11:04,110 --> 00:11:06,610 - No priors? Then why is she in the database? 283 00:11:06,610 --> 00:11:07,820 - Because in the last three years 284 00:11:07,820 --> 00:11:09,320 she's lived in Central City, 285 00:11:09,320 --> 00:11:10,440 she's been rear-ended four times, 286 00:11:10,440 --> 00:11:12,020 her identity stolen twice-- 287 00:11:12,020 --> 00:11:14,610 - A cat burglar literally burgled her cat. 288 00:11:14,610 --> 00:11:16,440 - [chuckles] - Okay, you see, Harry? 289 00:11:16,440 --> 00:11:18,110 That is bad juju. 290 00:11:18,110 --> 00:11:20,360 - Okay, Ramon, what you call juju, 291 00:11:20,360 --> 00:11:22,520 I call quantum entanglement. 292 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 Discrete quantum particles are connected, 293 00:11:24,360 --> 00:11:26,690 and when triggered, they simulate a synchronicity 294 00:11:26,690 --> 00:11:29,440 that, to the untrained eye-- to the common eye-- 295 00:11:29,440 --> 00:11:31,230 could seem like luck. 296 00:11:31,230 --> 00:11:33,230 - So if Becky can affect the particles around her 297 00:11:33,230 --> 00:11:34,940 in a positive way, then their connected particles 298 00:11:34,940 --> 00:11:36,480 start spinning negatively. 299 00:11:36,480 --> 00:11:37,900 - So when good things happen to her, 300 00:11:37,900 --> 00:11:39,440 bad things happen all around her. 301 00:11:39,440 --> 00:11:41,150 - Great, she's got a good luck field. 302 00:11:41,150 --> 00:11:43,820 - She's a meta. - Well, except she can't be. 303 00:11:43,820 --> 00:11:46,020 I mean, she's only been in Central City for three years. 304 00:11:46,020 --> 00:11:47,610 - Yeah, so there's no way she was affected 305 00:11:47,610 --> 00:11:48,820 by the particle accelerator explosion. 306 00:11:48,820 --> 00:11:50,360 - Well, neither was Kilg%re. 307 00:11:50,360 --> 00:11:51,820 We saw firsthand what he could do. 308 00:11:51,820 --> 00:11:53,570 - Not to sound like a broken record, 309 00:11:53,570 --> 00:11:55,070 but where the hell are all these new metas coming from? 310 00:11:55,070 --> 00:11:56,520 - You know what? Maybe the scanners 311 00:11:56,520 --> 00:11:58,110 in the suit picked something up. 312 00:11:58,110 --> 00:11:59,610 - You said you took all the tech out. 313 00:11:59,610 --> 00:12:01,190 - Okay, well, I left something in. 314 00:12:01,190 --> 00:12:02,190 - Okay? Sue me. 315 00:12:02,190 --> 00:12:03,520 - Wow. 316 00:12:03,520 --> 00:12:05,360 - Cecile needs me at the house. 317 00:12:05,360 --> 00:12:06,570 You guys let me know what you find out, all right? 318 00:12:06,570 --> 00:12:08,190 - All right. 319 00:12:08,190 --> 00:12:10,440 - There. - Yeah, I-I see it, okay? 320 00:12:10,440 --> 00:12:12,070 Yeah, the suit definitely registered trace amounts 321 00:12:12,070 --> 00:12:13,820 of dark matter on Becky. 322 00:12:13,820 --> 00:12:15,690 - So if there was another dark matter incident-- 323 00:12:15,690 --> 00:12:17,360 - We need to figure out how and where it happened, ASAP. 324 00:12:17,360 --> 00:12:19,150 - I'll calibrate your satellite 325 00:12:19,150 --> 00:12:21,020 to scan for the same dark matter found in the suit. 326 00:12:21,020 --> 00:12:22,860 - Uh, no, you won't. - Yeah, I will. 327 00:12:22,860 --> 00:12:24,480 - Don't touch the sat-- don't touch the satellite! 328 00:12:24,480 --> 00:12:25,690 - I'll be touching it. - Don't! 329 00:12:25,690 --> 00:12:27,440 [phone buzzes] - Oh! 330 00:12:27,440 --> 00:12:29,230 Um, something just arrived for me at the loft. 331 00:12:29,230 --> 00:12:30,320 I gotta go. 332 00:12:30,320 --> 00:12:32,360 ♪ ♪ 333 00:12:32,360 --> 00:12:34,400 - What? 334 00:12:35,570 --> 00:12:37,400 - You called the plumber. 335 00:12:37,400 --> 00:12:39,610 - Joe West, I cannot keep living with that sound. 336 00:12:39,610 --> 00:12:42,610 - You know, this house is, uh-- 337 00:12:42,610 --> 00:12:44,400 - Bitchin'? - No. 338 00:12:44,400 --> 00:12:46,020 It's in need of some work. 339 00:12:46,020 --> 00:12:49,230 In my certified opinion, you need all new piping. 340 00:12:49,230 --> 00:12:52,320 Now, it'll set you back 15 thou. 341 00:12:52,320 --> 00:12:53,860 - Hmm. - Oh! 342 00:12:53,860 --> 00:12:55,190 O-okay. 343 00:12:55,190 --> 00:12:57,320 Thank you...so much. 344 00:12:57,320 --> 00:13:00,400 You've, uh--you've given us a lot to think about. 345 00:13:00,400 --> 00:13:02,980 And I mean a whole lot. 346 00:13:05,110 --> 00:13:06,610 [sighs] 347 00:13:06,610 --> 00:13:08,230 - 15 thou. 348 00:13:08,230 --> 00:13:11,400 My great uncle paid less for this whole place. 349 00:13:11,400 --> 00:13:15,230 I guess I'm gonna have to break open the piggybank. 350 00:13:15,230 --> 00:13:18,480 - Or, you know, we could take that 15. 351 00:13:18,480 --> 00:13:22,150 We could put it towards a down payment on something new. 352 00:13:22,150 --> 00:13:24,440 - Ooh. 353 00:13:24,440 --> 00:13:26,230 You're suggesting that 354 00:13:26,230 --> 00:13:27,860 we sell my house? 355 00:13:27,860 --> 00:13:30,230 - Babe, I'm just saying, you know, this is-- 356 00:13:30,230 --> 00:13:32,110 this is a really big place for a couple 357 00:13:32,110 --> 00:13:34,150 of empty nesters like us, and there's always 358 00:13:34,150 --> 00:13:37,520 gonna be something that's gonna need replacing. 359 00:13:37,520 --> 00:13:39,070 - Let me think about it, okay? 360 00:13:39,070 --> 00:13:41,860 - Mm-hmm. Think about it. 361 00:13:41,860 --> 00:13:43,570 [softly] Think about it. 362 00:13:43,570 --> 00:13:45,780 - I'll think about it. - Mm-hmm, think about it. 363 00:13:47,570 --> 00:13:54,610 ♪ ♪ 364 00:13:55,690 --> 00:13:56,980 [whooshing] - Barry! 365 00:13:56,980 --> 00:13:58,150 Oh, my God. Turn around! 366 00:13:58,150 --> 00:13:59,570 - I did! - Did you see? 367 00:13:59,570 --> 00:14:00,980 - No, I didn't see. - You saw! 368 00:14:00,980 --> 00:14:03,520 - I did...see. But just for a second. 369 00:14:03,520 --> 00:14:05,730 - Which is like an eternity for a speedster. 370 00:14:05,730 --> 00:14:07,610 You know it's bad luck to see a bride in her dress 371 00:14:07,610 --> 00:14:08,610 before the wedding day. 372 00:14:08,610 --> 00:14:11,070 - Too late. 373 00:14:11,070 --> 00:14:12,360 - What happened? 374 00:14:12,360 --> 00:14:14,610 - Um, the Propizio called. 375 00:14:16,150 --> 00:14:17,690 We're not gonna be able to have our wedding there. 376 00:14:17,690 --> 00:14:19,520 - What? Why? 377 00:14:19,520 --> 00:14:21,780 - Well, um, the villa burned down. 378 00:14:21,780 --> 00:14:23,480 I guess a crème brûlée competition 379 00:14:23,480 --> 00:14:26,280 got a little heated. 380 00:14:26,280 --> 00:14:30,190 - Okay, well, thankfully we have our backup. 381 00:14:30,190 --> 00:14:33,980 - No, another couple booked it this morning. 382 00:14:33,980 --> 00:14:35,690 - [sighs] 383 00:14:35,690 --> 00:14:37,400 - It's okay, though. It's okay. 384 00:14:37,400 --> 00:14:40,360 If we can stop evil time-traveling speedsters 385 00:14:40,360 --> 00:14:42,610 from destroying the planet, we can find a wedding venue. 386 00:14:42,610 --> 00:14:44,480 - Barry, our wedding is in six weeks. 387 00:14:44,480 --> 00:14:46,980 - It'll work out. Okay? 388 00:14:46,980 --> 00:14:49,940 I would marry you anytime, anywhere. 389 00:14:49,940 --> 00:14:51,610 [soft music] 390 00:14:51,610 --> 00:14:53,280 - [sighs] 391 00:14:53,280 --> 00:14:59,650 ♪ ♪ 392 00:14:59,650 --> 00:15:01,780 - Ah, Kobe beef. My favorite. 393 00:15:01,780 --> 00:15:03,320 [giggles] 394 00:15:03,320 --> 00:15:04,730 - Becky. 395 00:15:04,730 --> 00:15:06,650 What are the chances I'd run into you? 396 00:15:06,650 --> 00:15:08,690 - Is this your secretary? 397 00:15:08,690 --> 00:15:10,980 Funny, you said she was haggard. 398 00:15:10,980 --> 00:15:12,730 - No, I--I never said-- - I'll get that for you. 399 00:15:12,730 --> 00:15:15,320 - Whoa, whoa! [grunts] 400 00:15:15,320 --> 00:15:16,400 [screaming] 401 00:15:16,400 --> 00:15:17,860 - I don't understand. 402 00:15:17,860 --> 00:15:20,230 Your plan revolves around this dolt? 403 00:15:20,230 --> 00:15:21,400 - What's wrong with all of you? 404 00:15:21,400 --> 00:15:23,480 Who makes soup so hot? 405 00:15:23,480 --> 00:15:24,900 [beeping] 406 00:15:24,900 --> 00:15:26,940 - As lusterless as Rebecca is, 407 00:15:26,940 --> 00:15:28,980 she may be the most formidable of them all. 408 00:15:28,980 --> 00:15:30,940 - Then why don't we get her now? 409 00:15:30,940 --> 00:15:32,650 - The capricious nature of her powers 410 00:15:32,650 --> 00:15:34,280 warrants further observation. 411 00:15:36,570 --> 00:15:37,570 - [sighs] 412 00:15:37,570 --> 00:15:38,570 [beeping] 413 00:15:38,570 --> 00:15:40,020 - [screaming] 414 00:15:40,020 --> 00:15:43,070 Oh, man, are those live lobsters? 415 00:15:44,320 --> 00:15:46,150 - Give me that. You're not-- - Stop hovering, okay? 416 00:15:46,150 --> 00:15:48,110 - You're not holding it right. - I know how to read 417 00:15:48,110 --> 00:15:49,520 a dark matter scan, Harry. - Well, not from where I sit, 418 00:15:49,520 --> 00:15:50,900 you don't. - Oh yeah, good one. 419 00:15:50,900 --> 00:15:52,360 Don't you have somewhere else to be, 420 00:15:52,360 --> 00:15:53,900 like breaking another speedster's heart? 421 00:15:53,900 --> 00:15:55,980 - Sorry I'm late. Iris and I just lost 422 00:15:55,980 --> 00:15:57,820 two wedding venues in less than 24 hours. 423 00:15:57,820 --> 00:16:00,520 - Ah, bad juju. - Give me that, okay? 424 00:16:00,520 --> 00:16:03,280 Test, all right. Here we go. 425 00:16:03,280 --> 00:16:04,480 And adjust. 426 00:16:04,480 --> 00:16:06,520 [scanner beeping] 427 00:16:06,520 --> 00:16:07,690 - Sorry. - Ah, sorry. 428 00:16:07,690 --> 00:16:09,610 - Here, here. Right here. 429 00:16:09,610 --> 00:16:12,780 This is where Becky Sharpe was exposed to Dark Matter. 430 00:16:12,780 --> 00:16:14,480 - Here? - Yes. 431 00:16:14,480 --> 00:16:15,820 - It can't be. This is the middle of the street. 432 00:16:15,820 --> 00:16:16,860 It's not even an interesting one. 433 00:16:16,860 --> 00:16:18,610 - My scans are accurate. 434 00:16:18,610 --> 00:16:20,280 - Your scans are accurate? - My scans are accurate! 435 00:16:20,280 --> 00:16:21,820 - Explain how there's nothing within miles of here 436 00:16:21,820 --> 00:16:23,280 capable of even creating dark matter. 437 00:16:23,280 --> 00:16:25,360 - There was three weeks ago. 438 00:16:25,360 --> 00:16:27,070 [rumbling] 439 00:16:27,070 --> 00:16:28,940 This is where I came out of the Speed Force. 440 00:16:28,940 --> 00:16:31,110 [electricity crackling] 441 00:16:31,110 --> 00:16:32,900 - No, it isn't. You came out in Ivy City. 442 00:16:32,900 --> 00:16:34,980 - No, I ran there after. But I remember now. 443 00:16:34,980 --> 00:16:36,900 This is where I came out. 444 00:16:36,900 --> 00:16:38,610 This is where the portal opened. 445 00:16:38,610 --> 00:16:41,730 - And a wave of dark matter washed out with you. 446 00:16:41,730 --> 00:16:44,690 I can only imagine how many meta-humans you created. 447 00:16:44,690 --> 00:16:47,730 [engine rumbles] 448 00:16:49,570 --> 00:16:51,690 - My best guess? 449 00:16:51,690 --> 00:16:53,070 A busload. 450 00:17:03,780 --> 00:17:05,570 - We did it? 451 00:17:05,570 --> 00:17:07,370 We brought dark matter into Central City? 452 00:17:07,370 --> 00:17:09,410 - When you pulled me out of the Speed Force, yeah. 453 00:17:09,410 --> 00:17:12,330 - All the people on that bus, we turned them into metas. 454 00:17:12,330 --> 00:17:14,030 - Every time we try to do something right, 455 00:17:14,030 --> 00:17:16,910 it goes horribly wrong. - We're cursed. 456 00:17:16,910 --> 00:17:18,910 - Maybe we should burn some sage. 457 00:17:18,910 --> 00:17:20,990 - Guys, we're not cursed. - You're not cursed. 458 00:17:20,990 --> 00:17:22,570 You should be cursed at. - Okay, why should we 459 00:17:22,570 --> 00:17:24,070 be "cursed at"? - You should be cursed at 460 00:17:24,070 --> 00:17:25,780 because you opened the Speed Force 461 00:17:25,780 --> 00:17:27,240 without consulting me. - Okay, I don't think 462 00:17:27,240 --> 00:17:28,830 we need to rehash-- [all exclaiming] 463 00:17:28,830 --> 00:17:30,570 - All right. - Okay, I did consult you, 464 00:17:30,570 --> 00:17:32,410 and you're the one who gave me the calculations 465 00:17:32,410 --> 00:17:34,120 in the first place. - Yeah, I told you not to use 466 00:17:34,120 --> 00:17:35,950 them without consulting me. I said, "Ramon, 467 00:17:35,950 --> 00:17:37,450 don't use the calculations without consulting me." 468 00:17:37,450 --> 00:17:39,160 - Guys. - Yeah, yeah, I heard you. 469 00:17:39,160 --> 00:17:40,950 I didn't see the need for that. - And that's why 470 00:17:40,950 --> 00:17:42,490 you should be cursed at. - What does that even mean? 471 00:17:42,490 --> 00:17:43,990 - What does it mean? It means you're a-- 472 00:17:43,990 --> 00:17:45,700 - Okay, you know what? This is exactly why 473 00:17:45,700 --> 00:17:47,330 we didn't contact you, 'cause the last thing we need 474 00:17:47,330 --> 00:17:48,910 around here is more of your salty-ass attitude. 475 00:17:48,910 --> 00:17:50,490 - If you don't need my salty attitude, 476 00:17:50,490 --> 00:17:51,570 then maybe you should carry on without me. 477 00:17:51,570 --> 00:17:52,990 I'll let myself out. 478 00:17:52,990 --> 00:17:54,280 - Oh, are you going back to your Earth? 479 00:17:54,280 --> 00:17:55,740 I'll breach you there right now. 480 00:17:55,740 --> 00:17:57,700 - "I'll breach you there right now!" 481 00:17:57,700 --> 00:18:00,200 - That's not what I sound like. - That was really high. 482 00:18:00,200 --> 00:18:01,990 - Listen, Cisco, I know Harry could stand 483 00:18:01,990 --> 00:18:03,410 to work on his bedside manner, but-- 484 00:18:03,410 --> 00:18:05,070 - You know what? We don't need him. 485 00:18:05,070 --> 00:18:07,120 What we need is to focus on catching this meta. 486 00:18:07,120 --> 00:18:09,160 Am I right? - Yeah, you're right. 487 00:18:09,160 --> 00:18:11,280 But Becky doesn't seem like one of our typical villains. 488 00:18:11,280 --> 00:18:12,950 I think if we could track her down, 489 00:18:12,950 --> 00:18:14,570 maybe we could get through to her. 490 00:18:14,570 --> 00:18:16,410 [phone buzzing] - Hey, Cecile. 491 00:18:17,530 --> 00:18:20,280 What? I'm on my way. 492 00:18:21,620 --> 00:18:23,030 I need you to run me to the house. 493 00:18:23,030 --> 00:18:24,570 - You said you never wanted-- 494 00:18:24,570 --> 00:18:25,990 - I need you to run me to the house. 495 00:18:25,990 --> 00:18:27,240 - Yes, sir. 496 00:18:27,240 --> 00:18:28,530 [whooshing] 497 00:18:28,530 --> 00:18:29,700 [water dripping] 498 00:18:29,700 --> 00:18:32,490 - Oh. - What happened? 499 00:18:32,490 --> 00:18:37,950 - [sighs] The ceiling went from clanking to howling, 500 00:18:37,950 --> 00:18:41,200 and then it just started pouring all this stuff down. 501 00:18:41,200 --> 00:18:43,990 - Yeah. We need to turn the water off, stat. 502 00:18:43,990 --> 00:18:46,160 - Yeah. 503 00:18:46,160 --> 00:18:48,570 So, the water valve is in the crawl space. 504 00:18:48,570 --> 00:18:53,070 Um, don't ever go into the crawl space. 505 00:18:53,070 --> 00:18:55,620 - I hear you, loud and clear. 506 00:18:55,620 --> 00:18:58,030 - Barry, thank you very much for your help. 507 00:18:58,030 --> 00:19:00,530 I'm gonna go check upstairs. 508 00:19:00,530 --> 00:19:03,530 - Man, why is this happening? 509 00:19:03,530 --> 00:19:04,950 That girl jinx us? 510 00:19:04,950 --> 00:19:07,490 - No, no. Nobody jinxed us. 511 00:19:07,490 --> 00:19:09,700 This house is just... 512 00:19:09,700 --> 00:19:10,910 what's another word for "old"? 513 00:19:10,910 --> 00:19:12,830 - Vintage. - Vintage. 514 00:19:12,830 --> 00:19:15,950 - Cecile thinks I should sell it. 515 00:19:15,950 --> 00:19:18,570 - Yeah? What do you think? 516 00:19:18,570 --> 00:19:21,830 - I think she's got a point. 517 00:19:21,830 --> 00:19:24,910 Life would be a hell of a lot easier in a brand-new house. 518 00:19:24,910 --> 00:19:29,070 - Sounds like an easy decision. - It should be. 519 00:19:29,070 --> 00:19:32,280 But this house has got one thing 520 00:19:32,280 --> 00:19:34,370 no other house will ever have. 521 00:19:34,370 --> 00:19:36,330 - [chuckles] 522 00:19:36,330 --> 00:19:38,450 - Remember I'd measure you kids at every birthday? 523 00:19:38,450 --> 00:19:40,950 - Yeah. I outgrew Iris at 12. 524 00:19:40,950 --> 00:19:42,780 She kept saying she'd catch up. 525 00:19:44,450 --> 00:19:49,030 - All my memories of you kids are tied into these walls. 526 00:19:49,030 --> 00:19:50,870 How can I give that up? 527 00:19:50,870 --> 00:19:52,490 - Well, you don't have to give that up, Joe. 528 00:19:52,490 --> 00:19:53,950 We'll always have those memories, 529 00:19:53,950 --> 00:19:55,660 no matter where you live. 530 00:19:55,660 --> 00:19:57,240 Trust me. 531 00:19:57,240 --> 00:19:58,700 When I came to live here 532 00:19:58,700 --> 00:20:00,620 after my mom died, I learned that 533 00:20:00,620 --> 00:20:02,910 it doesn't matter where you live. 534 00:20:02,910 --> 00:20:04,990 Only matters that you have people that love you. 535 00:20:04,990 --> 00:20:07,780 [phone buzzing] 536 00:20:07,780 --> 00:20:10,280 Hold on. What's up? 537 00:20:10,280 --> 00:20:12,830 Great. Okay, I'll go there now. 538 00:20:12,830 --> 00:20:14,700 Thank you. We're not jinxed. 539 00:20:14,700 --> 00:20:16,530 If we were, Cisco wouldn't have found Becky. 540 00:20:16,530 --> 00:20:19,070 She is at Jitters. I'm going there now. 541 00:20:19,070 --> 00:20:20,620 [whooshing] 542 00:20:26,280 --> 00:20:29,450 - Winner, winner! Another winner. 543 00:20:29,450 --> 00:20:32,780 - Becky? Hi, you mind if I sit here? 544 00:20:32,780 --> 00:20:36,570 - Oh, today's my lucky day, but you're not my type at all. 545 00:20:36,570 --> 00:20:38,070 - Can I sit? - Um... 546 00:20:38,070 --> 00:20:39,830 - Um, Becky, 547 00:20:39,830 --> 00:20:43,200 well, you're probably wondering how I know your name. 548 00:20:43,200 --> 00:20:46,070 - Mm, it's written on my cup. 549 00:20:47,530 --> 00:20:50,910 - Right, um, yeah, but that's not how I-- 550 00:20:50,910 --> 00:20:53,620 You see, I work for the CCPD as a CSI. 551 00:20:53,620 --> 00:20:57,240 I investigate very special people. 552 00:20:57,240 --> 00:21:01,570 - Celebrities? - No, not celebrities. 553 00:21:01,570 --> 00:21:03,910 Um, meta-humans. - Oh. 554 00:21:03,910 --> 00:21:05,570 - Which is what I think you are. 555 00:21:05,570 --> 00:21:07,450 - [scoffs] 556 00:21:07,450 --> 00:21:10,740 - See, I think you were exposed to dark matter on a city bus 557 00:21:10,740 --> 00:21:12,660 three weeks ago. - [scoffs] 558 00:21:12,660 --> 00:21:17,370 I think I would know if I was exposed to dark matter. 559 00:21:17,370 --> 00:21:19,330 That's weird. 560 00:21:19,330 --> 00:21:24,490 - Becky, I know you've been having a lot of luck lately. 561 00:21:24,490 --> 00:21:26,410 - [exhales] - And that you took some money 562 00:21:26,410 --> 00:21:29,030 from a Central City bank that doesn't belong to you. 563 00:21:29,030 --> 00:21:32,660 - How do you know all that? - I just do. 564 00:21:32,660 --> 00:21:35,620 Look, getting powers is overwhelming. 565 00:21:35,620 --> 00:21:38,200 I'm sure you don't know how they work 566 00:21:38,200 --> 00:21:39,570 or what you should do with them. 567 00:21:39,570 --> 00:21:41,870 - I have some idea. 568 00:21:42,950 --> 00:21:44,570 - Uh-uh-uh. 569 00:21:44,570 --> 00:21:46,450 Do you really want to test your luck? 570 00:21:46,450 --> 00:21:49,570 Bad things happen to people that get in my way. 571 00:21:49,570 --> 00:21:52,410 [steam whistling] 572 00:21:52,410 --> 00:21:55,410 [intense music] 573 00:21:55,410 --> 00:21:58,570 ♪ ♪ 574 00:21:58,570 --> 00:22:02,070 Listen, CSI guy. 575 00:22:02,070 --> 00:22:04,330 My entire life has been 576 00:22:04,330 --> 00:22:08,280 one piece of crummy luck after the next. 577 00:22:08,280 --> 00:22:10,740 - Look, we all have ups and downs in life. 578 00:22:10,740 --> 00:22:12,870 - Oh, not Becky Sharpe. 579 00:22:12,870 --> 00:22:16,280 I have only ever been dealt bad hands. 580 00:22:16,280 --> 00:22:18,030 But I knew one day 581 00:22:18,030 --> 00:22:21,120 the universe would see it made a mistake. 582 00:22:21,120 --> 00:22:24,910 And then I'd have the run of the table. 583 00:22:24,910 --> 00:22:30,120 I got on that bus, and Lady Luck smiled on me. 584 00:22:30,120 --> 00:22:34,870 - Becky, this isn't some higher power fixing a miscalculation. 585 00:22:34,870 --> 00:22:37,120 You have powers, and they're affecting 586 00:22:37,120 --> 00:22:39,990 everyone around you, making them feel as awful 587 00:22:39,990 --> 00:22:42,240 as you used to feel. 588 00:22:42,240 --> 00:22:45,700 - I'm sorry about that, but... 589 00:22:45,700 --> 00:22:47,870 maybe it's just their turn. 590 00:22:47,870 --> 00:22:50,530 Maybe for once, everyone else can feel 591 00:22:50,530 --> 00:22:54,120 for a second how bad I felt my entire life. 592 00:22:54,120 --> 00:22:58,990 Anyway, there is nothing you can do 593 00:22:58,990 --> 00:23:00,870 to stop me. 594 00:23:00,870 --> 00:23:03,280 [steam hissing] 595 00:23:03,280 --> 00:23:07,030 ♪ ♪ 596 00:23:07,030 --> 00:23:09,450 [baby crying] 597 00:23:09,450 --> 00:23:10,910 [tool clicking] 598 00:23:10,910 --> 00:23:12,030 Toodles. 599 00:23:23,460 --> 00:23:25,130 - So what are we gonna do? 600 00:23:25,130 --> 00:23:27,500 - I don't know. I mean, I'm not sure yet. 601 00:23:27,500 --> 00:23:29,540 I can't get close enough to her without triggering bad luck. 602 00:23:29,540 --> 00:23:31,670 - Seriously, that girl's a hazard. 603 00:23:31,670 --> 00:23:33,960 Hazard, that's the one. - [gasps] 604 00:23:33,960 --> 00:23:36,750 - Maybe that means the jinx is gone. 605 00:23:36,750 --> 00:23:39,330 - Her powers only work in her immediate vicinity. 606 00:23:39,330 --> 00:23:41,040 She didn't jinx us. 607 00:23:41,040 --> 00:23:43,080 - And the house is still falling to pieces. 608 00:23:43,080 --> 00:23:45,000 - It's been falling apart for years, 609 00:23:45,000 --> 00:23:47,130 just, like, really slowly. 610 00:23:47,130 --> 00:23:49,370 - Well, plus, Jesse dumped me, too. 611 00:23:49,370 --> 00:23:52,170 - I--I know, dude. And, you know, that sucks. 612 00:23:52,170 --> 00:23:54,170 - And we're up against a meta we can't even touch. 613 00:23:54,170 --> 00:23:56,170 And we're the ones who made her in the first place. 614 00:23:56,170 --> 00:23:59,460 - Guys, do you have any idea how ridiculous you all sound? 615 00:23:59,460 --> 00:24:01,830 We have not been jinxed. Or cursed, all right? 616 00:24:01,830 --> 00:24:04,460 We make our own luck, right? 617 00:24:04,460 --> 00:24:07,710 So what do you say we focus and we figure this out? 618 00:24:07,710 --> 00:24:09,710 [phone buzzing] 619 00:24:09,710 --> 00:24:12,080 Hey, Iris. 620 00:24:12,080 --> 00:24:13,250 You're where? 621 00:24:13,250 --> 00:24:16,250 [organ music] 622 00:24:16,250 --> 00:24:19,790 ♪ ♪ 623 00:24:19,790 --> 00:24:21,170 - Oh, come on. 624 00:24:21,170 --> 00:24:22,790 - Hey. - Hey. 625 00:24:22,790 --> 00:24:24,540 - Why did you want me to put on a shirt 626 00:24:24,540 --> 00:24:26,170 and meet you at a funeral? - No, no, no. 627 00:24:26,170 --> 00:24:27,540 I wanted you to meet me at this church. 628 00:24:27,540 --> 00:24:28,960 - What? - We're getting married. 629 00:24:28,960 --> 00:24:31,210 Here, put this on. - Excuse me? 630 00:24:31,210 --> 00:24:32,870 - Barry, we've had the worst luck, okay? 631 00:24:32,870 --> 00:24:35,290 From the Dominators to Savitar to gorillas 632 00:24:35,290 --> 00:24:37,080 and now these bus metas. 633 00:24:37,080 --> 00:24:39,250 And on top of everything else, now we're cursed. 634 00:24:39,250 --> 00:24:41,130 - Iris, we're not cursed. - Barry, look. 635 00:24:41,130 --> 00:24:43,540 You said that you would marry me anytime, anyplace. 636 00:24:43,540 --> 00:24:45,370 - Well, this is-- - Right? 637 00:24:45,370 --> 00:24:47,000 And I just feel like if we don't get married now, 638 00:24:47,000 --> 00:24:48,870 it's never gonna happen. - That's not true, okay? 639 00:24:48,870 --> 00:24:50,330 I mean-- - Oh, it's our turn. 640 00:24:50,330 --> 00:24:51,870 - Our turn. Go, go, go, go, go. 641 00:24:51,870 --> 00:24:54,710 - Sorry, sorry. - Sorry, excuse me. 642 00:24:54,710 --> 00:24:56,210 Beautiful service. 643 00:24:56,210 --> 00:24:57,750 - So sorry. - I love this coffin. 644 00:24:57,750 --> 00:25:00,000 Is that cedar? - Hey, let's--come on. 645 00:25:02,290 --> 00:25:03,630 - Hi. - Hello. 646 00:25:03,630 --> 00:25:05,370 - Can I help you? - Uh, yes. 647 00:25:05,370 --> 00:25:07,040 Uh, we would like to get married. 648 00:25:07,040 --> 00:25:08,830 - Yes, we would. - Oh. 649 00:25:08,830 --> 00:25:11,130 - Right now. - Oh. 650 00:25:11,130 --> 00:25:12,170 Well, would you give us a moment 651 00:25:12,170 --> 00:25:14,460 to, uh, reset the altar? 652 00:25:14,460 --> 00:25:16,540 - Oh, no, no, that won't be necessary. 653 00:25:16,540 --> 00:25:19,170 Look, we'll just--watch. Watch. 654 00:25:19,170 --> 00:25:20,210 - Okay. - We'll just... 655 00:25:20,210 --> 00:25:21,330 - Okay. 656 00:25:21,330 --> 00:25:22,540 [chuckles] 657 00:25:22,540 --> 00:25:23,870 She's excited. Sorry. 658 00:25:23,870 --> 00:25:25,460 - Flip that around. 659 00:25:25,460 --> 00:25:26,870 - Yeah, probably shouldn't have done that. 660 00:25:26,870 --> 00:25:28,130 - I know, it's fine. 661 00:25:29,130 --> 00:25:34,420 - Okay. We are here today to join, um... 662 00:25:34,420 --> 00:25:35,460 - That's you. - Me? 663 00:25:35,460 --> 00:25:37,130 Bartholomew Henry Allen. 664 00:25:37,130 --> 00:25:39,170 - And-- - Iris Ann West. 665 00:25:39,170 --> 00:25:41,870 - In holy matrimony. [coughs] 666 00:25:41,870 --> 00:25:43,210 Excuse me. - You okay? 667 00:25:43,210 --> 00:25:47,500 - Thank you. [coughs] 668 00:25:47,500 --> 00:25:49,370 - Whoa! - Oh, my God. 669 00:25:49,370 --> 00:25:51,000 - Jameson! Oh! - [hacking cough] 670 00:25:51,000 --> 00:25:54,670 - Kevin, did you use the cinnamon incense? 671 00:25:54,670 --> 00:25:57,500 You know he's allergic to it. 672 00:25:57,500 --> 00:25:59,460 Shame on you. 673 00:25:59,460 --> 00:26:01,130 - I don't know if we need to shame the little boy, but-- 674 00:26:01,130 --> 00:26:02,370 - No, you're fine. You're fine. Walk it off. 675 00:26:02,370 --> 00:26:05,250 Father... - [coughing] 676 00:26:05,250 --> 00:26:07,750 - It's fine. - That did not just happen. 677 00:26:07,750 --> 00:26:10,500 - You know, it was a... 678 00:26:10,500 --> 00:26:12,080 very nice funeral. 679 00:26:12,080 --> 00:26:13,790 - Really, Barry? 680 00:26:13,790 --> 00:26:16,040 [playful music] 681 00:26:24,290 --> 00:26:26,580 - Ahh! Ow! 682 00:26:26,580 --> 00:26:28,500 - [laughing] 683 00:26:28,500 --> 00:26:30,500 That was golden. 684 00:26:32,080 --> 00:26:33,290 Don't shoot, okay? 685 00:26:33,290 --> 00:26:35,370 I'm here to apologize. 686 00:26:35,370 --> 00:26:37,960 I know you're trying to help us fix our own colossal screw up. 687 00:26:37,960 --> 00:26:39,920 - Yeah, like always. - Yeah, I know. 688 00:26:39,920 --> 00:26:41,870 I mean, I actually thought you'd be at home by now, 689 00:26:41,870 --> 00:26:43,710 but here you are working away. 690 00:26:43,710 --> 00:26:45,420 - Well... 691 00:26:45,420 --> 00:26:48,710 things are a little complicated on Earth-2. 692 00:26:48,710 --> 00:26:51,500 - Oh. Everything okay with Jesse? 693 00:26:51,500 --> 00:26:53,710 - Yes. I mean, yes. 694 00:26:53,710 --> 00:26:56,790 If you must know, I spent the summer 695 00:26:56,790 --> 00:26:58,500 assembling a support staff for her, so-- 696 00:26:58,500 --> 00:26:59,830 - Oh, like a Team Quick? 697 00:26:59,830 --> 00:27:01,330 - No. - Team Jesse. 698 00:27:01,330 --> 00:27:03,170 - No. - Jesse and the Quicksters. 699 00:27:03,170 --> 00:27:04,460 - They're not called that. - Well, they should be. 700 00:27:04,460 --> 00:27:06,170 That sounds like an awesome team. 701 00:27:06,170 --> 00:27:08,170 - It is an awesome team, because I assembled it. 702 00:27:08,170 --> 00:27:10,750 But then, Jesse goes and kicks me off the team, all right? 703 00:27:10,750 --> 00:27:15,080 Apparently I'm too much like me, whatever that means. 704 00:27:15,080 --> 00:27:17,920 I push too hard. You know, too many tests. 705 00:27:17,920 --> 00:27:19,540 Too many training sessions. 706 00:27:19,540 --> 00:27:21,710 You know, I don't allow the team enough time 707 00:27:21,710 --> 00:27:23,290 for their personal bonding. 708 00:27:23,290 --> 00:27:24,920 I don't understand millennials. 709 00:27:24,920 --> 00:27:26,500 Anyway. They took a vote. I'm out. 710 00:27:26,500 --> 00:27:29,130 I don't even have a home to return to now. 711 00:27:29,130 --> 00:27:31,580 I can't even go back to my own Earth. 712 00:27:31,580 --> 00:27:33,790 I'm sure you can empathize, right, Ramon? 713 00:27:33,790 --> 00:27:35,670 Because you know what I'm like. Well, you know what? 714 00:27:35,670 --> 00:27:38,210 We'll handle Sharpe, 715 00:27:38,210 --> 00:27:40,630 and then I'll be out of your hair. 716 00:27:41,920 --> 00:27:43,250 [sighs] 717 00:27:43,250 --> 00:27:46,250 [alarm beeping] 718 00:27:46,250 --> 00:27:49,330 [dramatic music] 719 00:27:49,330 --> 00:27:51,130 - Guys, there are low probability events happening 720 00:27:51,130 --> 00:27:52,960 all over the city. - Becky's quantum field 721 00:27:52,960 --> 00:27:54,500 is expanding. - Okay, that's not possible. 722 00:27:54,500 --> 00:27:55,920 - Yeah, no, her powers are localized. 723 00:27:55,920 --> 00:27:57,040 - Not anymore. 724 00:27:57,040 --> 00:28:00,040 ♪ ♪ 725 00:28:00,040 --> 00:28:03,080 - Babe, you in there? The door's jammed. 726 00:28:04,040 --> 00:28:05,210 - One sec. 727 00:28:05,210 --> 00:28:06,790 [sighs] 728 00:28:06,790 --> 00:28:09,170 [water dripping] 729 00:28:10,000 --> 00:28:11,630 [screams] 730 00:28:11,630 --> 00:28:13,630 - Guys, the quantum field is getting higher. 731 00:28:13,630 --> 00:28:16,710 ♪ ♪ 732 00:28:16,710 --> 00:28:18,500 - My pals said you were bad luck, sir, 733 00:28:18,500 --> 00:28:20,250 but I figure, what are the odds 734 00:28:20,250 --> 00:28:22,130 a pilot has a goose fly into his engine twice? 735 00:28:22,130 --> 00:28:25,330 ♪ ♪ 736 00:28:25,330 --> 00:28:28,370 [goose honking] 737 00:28:30,790 --> 00:28:33,040 - Bird strike. [alarms blaring] 738 00:28:33,040 --> 00:28:34,960 - Mayday, this is Flight 512 to tower. 739 00:28:34,960 --> 00:28:36,370 Lost an engine and are coming down. 740 00:28:36,370 --> 00:28:38,250 - When did Hazard get so powerful? 741 00:28:38,250 --> 00:28:39,710 - Every action has an equal and opposite reaction, so-- 742 00:28:39,710 --> 00:28:40,960 - The more good luck she experiences, 743 00:28:40,960 --> 00:28:42,920 the more bad luck she spreads. 744 00:28:42,920 --> 00:28:44,710 - She must be experiencing an extreme level of good luck 745 00:28:44,710 --> 00:28:46,330 for her quantum field to be expanding like this. 746 00:28:46,330 --> 00:28:49,420 - Where is she now? - She went back to work. 747 00:28:50,710 --> 00:28:52,500 [together] Snake eyes! 748 00:28:52,500 --> 00:28:56,000 - For the 37th time. - [cheering] 749 00:28:56,000 --> 00:28:58,330 - Bringing your winnings to 1.2... 750 00:28:58,330 --> 00:28:59,790 both: Million. 751 00:28:59,790 --> 00:29:02,250 - [laughs] Give me those babies. 752 00:29:02,250 --> 00:29:03,790 Hi. Okay. 753 00:29:03,790 --> 00:29:08,500 Here we go. Oh, come on, Mama. 754 00:29:08,500 --> 00:29:09,830 - Guys, if Becky keeps winning, 755 00:29:09,830 --> 00:29:11,170 then bad luck will keep spreading. 756 00:29:11,170 --> 00:29:12,830 This could destroy the whole city. 757 00:29:12,830 --> 00:29:14,330 - Okay, keep calm, all right? - Keep calm. 758 00:29:14,330 --> 00:29:15,460 - Nothing's going wrong here. 759 00:29:15,460 --> 00:29:17,250 [loud whirring] 760 00:29:17,250 --> 00:29:21,330 - Guys, the particle accelerator turned back on. 761 00:29:21,330 --> 00:29:23,500 It's gonna explode. 762 00:29:27,920 --> 00:29:29,960 - Four minutes to particle accelerator activation. 763 00:29:29,960 --> 00:29:31,840 Harry, Cisco, status report. 764 00:29:32,440 --> 00:29:33,480 - The generators turned themselves on. 765 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 We got to shut 'em down. 766 00:29:34,480 --> 00:29:35,530 - [grunts] 767 00:29:35,530 --> 00:29:36,610 [engine sputtering] 768 00:29:36,610 --> 00:29:37,940 - Flight 512 to tower, 769 00:29:37,940 --> 00:29:38,940 we are attempting a water landing. 770 00:29:38,940 --> 00:29:40,150 - Cecile! 771 00:29:40,150 --> 00:29:41,150 [handle clatters to ground] 772 00:29:41,150 --> 00:29:42,150 Damn it. 773 00:29:42,150 --> 00:29:45,070 [intense music] 774 00:29:45,070 --> 00:29:46,070 ♪ ♪ 775 00:29:46,070 --> 00:29:48,400 [coins clinking] 776 00:29:48,400 --> 00:29:49,940 - Barry, you've got to find Hazard. 777 00:29:49,940 --> 00:29:51,440 - I'm almost at the casino. 778 00:29:51,440 --> 00:29:53,320 - Hazard's quantum field is increasing. 779 00:29:53,320 --> 00:29:57,610 - How much worse can it get? - Hello, my old friend. 780 00:29:57,610 --> 00:30:00,570 Let's keep this winning streak going, shall we? 781 00:30:00,570 --> 00:30:03,900 ♪ ♪ 782 00:30:03,900 --> 00:30:05,070 [cheery electronic beeping] 783 00:30:05,070 --> 00:30:07,110 Yes. Okay, Cherry. 784 00:30:07,110 --> 00:30:08,730 Here we go, cherry. Cherry, cherry, cherry. 785 00:30:08,730 --> 00:30:12,110 Cherry, cherry, cherry, Cherry. Cherry. 786 00:30:12,110 --> 00:30:13,820 Cherry! Cherry. 787 00:30:13,820 --> 00:30:17,270 It's a cherry. Give it to me, give it to me. 788 00:30:18,730 --> 00:30:20,610 Cherry, cherry, cherry, cherry, cherry. 789 00:30:20,610 --> 00:30:23,940 ♪ ♪ 790 00:30:23,940 --> 00:30:25,900 - [grunts] 791 00:30:25,900 --> 00:30:27,570 How is that even possible? 792 00:30:28,770 --> 00:30:32,110 - Wait, no! [electricity sparking] 793 00:30:32,110 --> 00:30:34,150 - [groans] 794 00:30:35,860 --> 00:30:37,440 - Starboard fan blades just disintegrated. 795 00:30:37,440 --> 00:30:39,190 We're not gonna make it to the water. 796 00:30:39,190 --> 00:30:40,650 - Barry, what happened? - Well, she's playing 797 00:30:40,650 --> 00:30:43,110 the slots, and, um, I cuffed myself. 798 00:30:43,110 --> 00:30:44,820 - [laughs] Oh, honey. 799 00:30:44,820 --> 00:30:46,400 - Yeah, no, I know. We need to get 'em off. 800 00:30:46,400 --> 00:30:47,480 They're dampening my powers. 801 00:30:47,480 --> 00:30:48,730 [electricity sparking] 802 00:30:48,730 --> 00:30:50,570 - Yes, yes, yes. I'm trying. 803 00:30:50,570 --> 00:30:53,030 - The hydrogen particle hatch. We need to seal it. 804 00:30:53,030 --> 00:30:56,320 ♪ ♪ 805 00:30:56,320 --> 00:30:57,480 - There you go. 806 00:30:57,480 --> 00:30:58,980 - Cherry bang bang. 807 00:30:58,980 --> 00:31:00,070 Cherry bang bang, cherry. 808 00:31:00,070 --> 00:31:01,650 Cherry bang bang, cherry. 809 00:31:01,650 --> 00:31:03,150 [cheery jingle] Cherry bang bang! 810 00:31:03,150 --> 00:31:04,730 That's two cherries. - Come on. 811 00:31:04,730 --> 00:31:06,030 - Hey, look. It's the Flash. 812 00:31:06,030 --> 00:31:07,360 - [grunts] [alarm blares] 813 00:31:07,360 --> 00:31:09,110 - No, no, hey. There's no fire. 814 00:31:09,110 --> 00:31:10,770 There's not a fire! Someone set off the alarm. 815 00:31:10,770 --> 00:31:11,770 Calm down! 816 00:31:11,770 --> 00:31:13,270 ♪ ♪ 817 00:31:13,270 --> 00:31:15,440 - Babe, you okay? - I think so. 818 00:31:15,440 --> 00:31:17,770 [screams] - Damn it, out back. 819 00:31:17,770 --> 00:31:19,150 Out back, out back. Be careful. - Okay, okay. 820 00:31:19,150 --> 00:31:20,570 - One minute to activation. 821 00:31:20,570 --> 00:31:22,030 - Got it. 822 00:31:22,030 --> 00:31:23,690 - Nope. both: Don't got it. 823 00:31:23,690 --> 00:31:25,650 - That just opened up the electron hatch. 824 00:31:25,650 --> 00:31:27,190 [people screaming] 825 00:31:27,190 --> 00:31:29,480 - Yes, I am on fire. I know. 826 00:31:29,480 --> 00:31:32,940 - [screams] - There's no fire! 827 00:31:32,940 --> 00:31:34,940 [grunts] 828 00:31:34,940 --> 00:31:36,820 - Come on. Come on, cherry pop. 829 00:31:36,820 --> 00:31:39,980 Cherry pop, cherry. Cherry pop, cherry. 830 00:31:39,980 --> 00:31:42,770 [both scream] 831 00:31:42,770 --> 00:31:44,150 - Damn! 832 00:31:44,150 --> 00:31:45,980 - [screams] 833 00:31:45,980 --> 00:31:48,940 [electricity sparking] 834 00:31:48,940 --> 00:31:51,150 ♪ ♪ 835 00:31:51,150 --> 00:31:53,110 - Barry, I can't get the cuffs off. 836 00:31:53,110 --> 00:31:55,110 - Now we got a sign to get off of me, too. 837 00:31:55,110 --> 00:31:57,770 - Cherry number three, pop cherry, pop. 838 00:31:57,770 --> 00:31:59,110 - Brace, brace, brace! 839 00:32:01,270 --> 00:32:04,690 - 30 seconds to activation. - Nope, nope. 840 00:32:04,690 --> 00:32:08,480 ♪ ♪ 841 00:32:08,480 --> 00:32:09,650 What are you doing? Come on. 842 00:32:09,650 --> 00:32:11,150 - No, wait. Wait. 843 00:32:11,150 --> 00:32:12,690 Let it go. - What? 844 00:32:12,690 --> 00:32:14,320 - Let the accelerator turn on. - Harry-- 845 00:32:14,320 --> 00:32:16,400 - Let the accelerator turn on. Trust me. 846 00:32:16,400 --> 00:32:18,820 - Ten seconds to activation. - This is it. 847 00:32:18,820 --> 00:32:20,030 Last one. 848 00:32:20,770 --> 00:32:27,030 - Five, four, three, two... 849 00:32:27,030 --> 00:32:28,440 - Here we go. 850 00:32:29,230 --> 00:32:30,530 [explosion] 851 00:32:30,530 --> 00:32:33,440 ♪ ♪ 852 00:32:33,440 --> 00:32:35,320 - Cherry pop, cherry. Ah! 853 00:32:35,320 --> 00:32:38,650 [rumbling] 854 00:32:38,650 --> 00:32:39,940 [dull beep] 855 00:32:39,940 --> 00:32:42,400 No. What? 856 00:32:42,400 --> 00:32:45,610 Star? No, I--I don't understand. 857 00:32:45,610 --> 00:32:46,730 I lost? 858 00:32:46,730 --> 00:32:48,820 [electric rumbling] 859 00:32:48,820 --> 00:32:50,320 [engine roaring] 860 00:32:50,320 --> 00:32:52,320 - The starboard thrusts are alive. 861 00:32:52,320 --> 00:32:54,400 We're gonna make it. - Good. 862 00:32:58,900 --> 00:32:59,940 - What just happened? 863 00:33:01,190 --> 00:33:02,570 - [exhales sharply] 864 00:33:06,110 --> 00:33:08,730 The hydrogen electron collision released a charge 865 00:33:08,730 --> 00:33:12,690 that temporarily negated Hazard's quantum field. 866 00:33:12,690 --> 00:33:14,730 We did it. 867 00:33:14,730 --> 00:33:16,480 You did it. 868 00:33:16,480 --> 00:33:19,230 How did you know to do that? 869 00:33:19,230 --> 00:33:20,770 - Lucky guess. 870 00:33:20,770 --> 00:33:23,770 [upbeat music] 871 00:33:23,770 --> 00:33:26,030 ♪ ♪ 872 00:33:26,030 --> 00:33:27,070 [whooshing] 873 00:33:27,070 --> 00:33:30,230 - [gasps] Okay. Hi. 874 00:33:30,230 --> 00:33:32,530 - Hi. - Um, is there, like, 875 00:33:32,530 --> 00:33:35,270 any chance that you're not gonna arrest me? 876 00:33:37,110 --> 00:33:39,440 No? I understand. 877 00:33:39,440 --> 00:33:40,530 - Come on. - Sure. 878 00:33:40,530 --> 00:33:41,860 Ow! - Okay. 879 00:33:41,860 --> 00:33:43,650 - Okay. Yep. - Right this way. 880 00:33:49,130 --> 00:33:52,130 [soft music] 881 00:33:52,130 --> 00:33:55,130 ♪ ♪ 882 00:33:55,130 --> 00:33:56,880 [knocks] 883 00:33:59,670 --> 00:34:00,880 - [clears throat] 884 00:34:00,880 --> 00:34:01,970 Ramon... 885 00:34:05,430 --> 00:34:07,010 I owe you an apology. 886 00:34:10,340 --> 00:34:11,800 - Okay. 887 00:34:12,720 --> 00:34:14,590 - No, that was it. - Okay, all right. 888 00:34:14,590 --> 00:34:16,300 How about something like... 889 00:34:17,930 --> 00:34:20,800 "I'm sorry for blaming everything on you?" 890 00:34:20,800 --> 00:34:23,630 Or, "I'm sorry for 'cursing at' you." 891 00:34:25,720 --> 00:34:29,470 - Yeah, that's good. That's good, that--yeah. 892 00:34:29,470 --> 00:34:30,550 Pretend I said that. 893 00:34:31,800 --> 00:34:33,170 - Guess I'll take it where I can get it. 894 00:34:33,170 --> 00:34:35,470 - All right. Good talk. 895 00:34:35,470 --> 00:34:37,670 - Hey. - Hmm? 896 00:34:37,670 --> 00:34:39,010 - You don't have to go back to Earth-2. 897 00:34:39,010 --> 00:34:40,970 ♪ ♪ 898 00:34:40,970 --> 00:34:44,090 - What? - You saved the day. 899 00:34:44,090 --> 00:34:46,170 That's your "Get out of jackass jail free" card. 900 00:34:46,170 --> 00:34:48,510 - Hmm. - Plus, you're family. 901 00:34:49,760 --> 00:34:51,670 You'll always have a home here. 902 00:34:51,670 --> 00:34:54,590 ♪ ♪ 903 00:34:54,590 --> 00:34:57,760 - Thank you, I... 904 00:34:57,760 --> 00:34:59,880 I appreciate the sentiment. It's just that... 905 00:35:01,550 --> 00:35:03,800 This is not my world. - Oh, and Earth-2 is? 906 00:35:03,800 --> 00:35:06,800 Did you make a bunch of friends there that I don't know about? 907 00:35:06,800 --> 00:35:09,130 What, are they all tall, brooding dudes 908 00:35:09,130 --> 00:35:10,170 with bad haircuts? 909 00:35:10,170 --> 00:35:12,840 - [scoffs] I have-- 910 00:35:12,840 --> 00:35:14,720 I have colleagues. 911 00:35:14,720 --> 00:35:18,550 Work colleagues. And, uh... 912 00:35:18,550 --> 00:35:21,720 Some of them I don't dislike. - Exactly my point. 913 00:35:21,720 --> 00:35:23,880 You've spent so much time worrying about Jesse 914 00:35:23,880 --> 00:35:26,930 and talking to dead people that you've never even stopped 915 00:35:26,930 --> 00:35:29,550 to make a life for yourself. 916 00:35:29,550 --> 00:35:31,010 - What are you saying, Ramon? Are you literally saying 917 00:35:31,010 --> 00:35:32,300 I don't have a life? 918 00:35:32,300 --> 00:35:33,720 - That's exactly what I'm saying. 919 00:35:33,720 --> 00:35:35,880 You don't have a life. 920 00:35:37,720 --> 00:35:39,720 But you can make one. 921 00:35:39,720 --> 00:35:41,090 With us, right here. 922 00:35:41,090 --> 00:35:43,010 We'll help you. 923 00:35:43,010 --> 00:35:46,430 'Cause God knows you're gonna need that help. 924 00:35:46,430 --> 00:35:48,670 ♪ ♪ 925 00:35:48,670 --> 00:35:51,220 - [chuckles] 926 00:35:52,300 --> 00:35:54,760 - I don't think so. - I don't think so, either. 927 00:35:58,430 --> 00:36:01,720 - Becky is locked up in the meta wing at Iron Heights. 928 00:36:01,720 --> 00:36:03,220 - Something tells me our bad luck streak 929 00:36:03,220 --> 00:36:04,970 has come to an end. - Good. 930 00:36:04,970 --> 00:36:06,930 We can't afford to blow this place up a third time. 931 00:36:06,930 --> 00:36:09,930 - So, look at these heat scans taken from the satellite. 932 00:36:09,930 --> 00:36:13,720 This is three weeks ago. - It's a Central City bus? 933 00:36:13,720 --> 00:36:15,590 That's the bus? - That's the bus. 934 00:36:15,590 --> 00:36:17,930 - Each of these heat scans indicates a human body. 935 00:36:17,930 --> 00:36:20,050 - 12 markers, 12 metas. 936 00:36:20,050 --> 00:36:21,800 Now that we know how many there are, 937 00:36:21,800 --> 00:36:24,090 we won't have to wait for them to come to us. 938 00:36:24,090 --> 00:36:25,300 We can go right to them. 939 00:36:25,300 --> 00:36:27,050 - Well, two down. - Yep. 940 00:36:27,050 --> 00:36:29,970 We got this. - Yeah, you do. 941 00:36:32,880 --> 00:36:33,930 - What's wrong, Wally? 942 00:36:36,510 --> 00:36:38,430 - You guys tell me. I mean... 943 00:36:38,430 --> 00:36:40,510 the city was about to blow up. 944 00:36:40,510 --> 00:36:43,130 No one realized I wasn't here. 945 00:36:43,130 --> 00:36:45,720 - Where did you go, Wall? - I went to Earth-2. 946 00:36:45,720 --> 00:36:48,550 I had to talk to Jesse. Hear it from her. 947 00:36:48,550 --> 00:36:53,050 She told me she needs to focus on herself, and I get it. 948 00:36:53,050 --> 00:36:55,800 And I think I have to do the same, right? 949 00:36:56,880 --> 00:37:00,010 So... 950 00:37:00,010 --> 00:37:02,050 I'm leaving Central City. 951 00:37:02,050 --> 00:37:04,670 - Where--where are you going? 952 00:37:04,670 --> 00:37:06,090 - I'm gonna go stay with a friend 953 00:37:06,090 --> 00:37:08,260 in Blue Valley for a while. 954 00:37:09,170 --> 00:37:11,430 - Every hero has their own journey. 955 00:37:11,430 --> 00:37:13,050 If yours is taking you on a new path, 956 00:37:13,050 --> 00:37:16,170 you owe it to yourself to go. 957 00:37:16,170 --> 00:37:17,260 - Yeah. 958 00:37:17,260 --> 00:37:20,260 [melancholy music] 959 00:37:20,260 --> 00:37:24,470 ♪ ♪ 960 00:37:24,470 --> 00:37:25,630 - Good luck. 961 00:37:25,630 --> 00:37:27,510 ♪ ♪ 962 00:37:27,510 --> 00:37:29,590 - Kid Flash. - [laughs] 963 00:37:29,590 --> 00:37:36,630 ♪ ♪ 964 00:37:38,630 --> 00:37:41,550 - I don't want anything more 965 00:37:41,550 --> 00:37:44,840 than for you to find what you're looking for. 966 00:37:44,840 --> 00:37:46,550 But I've... 967 00:37:46,550 --> 00:37:50,510 I've spent so much time without you in my life. 968 00:37:52,050 --> 00:37:53,590 I don't want to lose you. 969 00:37:55,630 --> 00:37:57,670 - You'll never lose me, Dad. 970 00:38:00,670 --> 00:38:02,300 Plus, I'm a speedster. 971 00:38:02,300 --> 00:38:03,880 You need me, and I'll come running. 972 00:38:05,510 --> 00:38:09,130 - Love you, son. - Yeah. Love you. 973 00:38:09,130 --> 00:38:16,170 ♪ ♪ 974 00:38:17,670 --> 00:38:18,760 - You sure? 975 00:38:18,760 --> 00:38:20,720 ♪ ♪ 976 00:38:20,720 --> 00:38:22,090 - Yeah. 977 00:38:23,300 --> 00:38:25,800 - Well, don't forget, Central City will always 978 00:38:25,800 --> 00:38:27,630 be the home of Kid Flash. 979 00:38:27,630 --> 00:38:29,550 I won't. 980 00:38:29,550 --> 00:38:32,300 Don't be a stranger. - I won't. 981 00:38:32,300 --> 00:38:34,220 I love you. - I love you more. 982 00:38:34,220 --> 00:38:38,470 ♪ ♪ 983 00:38:38,470 --> 00:38:39,670 - Okay. 984 00:38:41,130 --> 00:38:48,170 ♪ ♪ 985 00:38:50,090 --> 00:38:52,470 - West leaves, 986 00:38:52,470 --> 00:38:53,840 Allen returns. 987 00:38:53,840 --> 00:38:56,220 West leaves. Move, counter move. 988 00:38:56,220 --> 00:38:57,430 - What's your point? 989 00:38:57,430 --> 00:38:59,090 - Simply that... 990 00:38:59,090 --> 00:39:01,340 a mysterious stranger comes to town, 991 00:39:01,340 --> 00:39:03,170 seeks out the Flash-- 992 00:39:03,170 --> 00:39:05,470 - Causes us to open the Speed Force. 993 00:39:05,470 --> 00:39:08,130 - Which causes the creation of a dozen new metas. 994 00:39:08,130 --> 00:39:10,090 - Right. - Hold on. 995 00:39:10,090 --> 00:39:12,300 You think the guy behind the Samurai Robot-- 996 00:39:12,300 --> 00:39:15,800 - Samuroid. - You think he wanted us 997 00:39:15,800 --> 00:39:19,090 to create a busload of metas? - I think it's all connected. 998 00:39:19,090 --> 00:39:21,260 - Why would anyone want to create metas? 999 00:39:21,260 --> 00:39:22,550 - I don't know. 1000 00:39:22,550 --> 00:39:24,130 Whoever they are, they've got 1001 00:39:24,130 --> 00:39:26,220 a seriously warped way of thinking. 1002 00:39:26,220 --> 00:39:29,880 [electronic humming] 1003 00:39:29,880 --> 00:39:33,170 - They identified the targets sooner than we planned. 1004 00:39:33,170 --> 00:39:37,630 Perhaps they're smarter than you gave them credit. 1005 00:39:37,630 --> 00:39:40,630 [whirring] 1006 00:39:40,630 --> 00:39:42,050 - Perhaps. 1007 00:39:42,050 --> 00:39:45,050 [ominous music] 1008 00:39:45,050 --> 00:39:47,090 But I'm smarter. 1009 00:39:47,090 --> 00:39:54,130 ♪ ♪ 1010 00:40:02,300 --> 00:40:04,590 - Oh! 1011 00:40:04,590 --> 00:40:07,340 Just when I thought it was safe to get back in the house. 1012 00:40:07,340 --> 00:40:08,630 - Hi. 1013 00:40:08,630 --> 00:40:10,380 I may not be a Craftsman expert 1014 00:40:10,380 --> 00:40:12,300 such as yourself, but I can handle plastering 1015 00:40:12,300 --> 00:40:14,260 a couple of holes in the wall. 1016 00:40:14,260 --> 00:40:16,050 - Baby, you didn't have to-- you didn't have to do this. 1017 00:40:16,050 --> 00:40:19,630 - Oh, this is our home, and it is a disaster zone 1018 00:40:19,630 --> 00:40:21,510 right now, so I am doing my part 1019 00:40:21,510 --> 00:40:24,550 to fix it up. - Well, I appreciate that. 1020 00:40:24,550 --> 00:40:26,670 - Mm. - Mm. 1021 00:40:26,670 --> 00:40:28,880 - [laughs] 1022 00:40:28,880 --> 00:40:33,090 - But, little Cecile... 1023 00:40:33,090 --> 00:40:34,840 you were right. - Hmm? 1024 00:40:34,840 --> 00:40:38,010 - It's time for me to let this place go. 1025 00:40:38,010 --> 00:40:40,590 I...It took me a minute to get there. 1026 00:40:40,590 --> 00:40:42,050 I'm not good with change. You know that. 1027 00:40:42,050 --> 00:40:45,260 But once I did, I realized that 1028 00:40:45,260 --> 00:40:50,630 whatever house I'm in with you, I'm gonna love. 1029 00:40:50,630 --> 00:40:52,670 So we might as well get one with a dishwasher. 1030 00:40:52,670 --> 00:40:54,720 - [laughs] - And a Jacuzzi. 1031 00:40:54,720 --> 00:40:56,970 - [gasps] Jacuzzi. 1032 00:40:56,970 --> 00:40:59,880 - Mm-hmm. - Oh. 1033 00:40:59,880 --> 00:41:02,720 - [laughs] - I love you. 1034 00:41:02,720 --> 00:41:04,380 - I love you. 1035 00:41:06,010 --> 00:41:09,340 - Funny thing, babe. - Hmm? 1036 00:41:09,340 --> 00:41:11,510 - I've actually had a change of heart. 1037 00:41:12,970 --> 00:41:15,300 - What? - Mm-hmm. 1038 00:41:15,300 --> 00:41:17,930 - You want to stay? Really? 1039 00:41:17,930 --> 00:41:22,590 - Yeah. - [laughs] 1040 00:41:22,590 --> 00:41:25,840 - You told me that you couldn't have asked for a better place 1041 00:41:25,840 --> 00:41:29,470 to raise your kids, and it made me 1042 00:41:29,470 --> 00:41:31,260 look at this house with new eyes. 1043 00:41:31,260 --> 00:41:33,170 - Mm. 1044 00:41:33,170 --> 00:41:35,510 - Especially after I found out... 1045 00:41:38,090 --> 00:41:39,840 [clears throat] 1046 00:41:42,840 --> 00:41:46,010 Joe... 1047 00:41:46,010 --> 00:41:48,340 I'm pregnant. 1048 00:41:51,170 --> 00:41:52,720 Joe? 1049 00:41:55,170 --> 00:41:56,840 Joe? 1050 00:41:56,841 --> 00:42:03,151 == Sync, Corrected by Prabhat Rana ==74019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.