All language subtitles for The.Blacklist15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,847 --> 00:00:14,348 You need help? 2 00:00:16,717 --> 00:00:17,852 What is this? 3 00:00:19,210 --> 00:00:20,605 Hey. I'm talking to you. 4 00:00:53,054 --> 00:00:55,835 Hello, Chief Walker. Sorry to interrupt your meal... 5 00:00:55,923 --> 00:00:56,970 Who the hell are you? 6 00:00:57,058 --> 00:00:58,538 Who I am is immaterial. 7 00:00:58,625 --> 00:01:01,041 What matters is that I know you. 8 00:01:01,128 --> 00:01:03,704 I know, for example, you're the top cop 9 00:01:03,792 --> 00:01:06,534 in a city consumed by an opioid epidemic. 10 00:01:06,622 --> 00:01:09,487 I know the Saleri Cartel have had remarkable success 11 00:01:09,575 --> 00:01:11,339 moving product on your streets, 12 00:01:11,427 --> 00:01:12,541 and I know why... 13 00:01:12,628 --> 00:01:13,842 You're protecting them... 14 00:01:13,929 --> 00:01:15,344 Whatever you think you're doing... 15 00:01:15,431 --> 00:01:18,147 ...you and a cadre of corrupt underlings. 16 00:01:18,234 --> 00:01:20,216 I've provided a sample of the kind of proof 17 00:01:20,303 --> 00:01:22,218 that my team has gathered. 18 00:01:22,305 --> 00:01:23,986 Copies, actually. 19 00:01:24,073 --> 00:01:25,988 It's all quite well documented, 20 00:01:26,075 --> 00:01:28,291 the warnings of impending raids, 21 00:01:28,378 --> 00:01:30,893 the secure transport your men have provided, 22 00:01:30,980 --> 00:01:33,229 the cartel members you've neglected to arrest. 23 00:01:33,316 --> 00:01:35,198 What do you want? What is this? 24 00:01:35,285 --> 00:01:36,499 A notification. 25 00:01:36,586 --> 00:01:38,501 We're not asking you to stop anything, 26 00:01:38,588 --> 00:01:40,536 we've simply decided to change your employer. 27 00:01:40,623 --> 00:01:41,870 My employer? 28 00:01:41,957 --> 00:01:44,240 I've been retained by the Tuerto Organization. 29 00:01:44,327 --> 00:01:46,742 You report to them now. The Saleris are done. 30 00:01:46,829 --> 00:01:48,244 You can arrest them or kill them, 31 00:01:48,331 --> 00:01:49,845 my client doesn't care. 32 00:01:49,932 --> 00:01:51,914 Do as you're told, and you'll be hailed as a hero 33 00:01:52,001 --> 00:01:53,849 for ending the Saleri era. 34 00:01:53,936 --> 00:01:56,152 Ignore my instructions, and you'll be destroyed. 35 00:01:56,239 --> 00:01:58,087 Publicly and permanently. 36 00:01:58,174 --> 00:02:00,523 Okay, then. Good night, Chief. 37 00:02:12,401 --> 00:02:14,401 *THE BLACKLIST* Season 06 Episode 15 38 00:02:16,213 --> 00:02:18,560 Episode Title: "Olivia Olson" 39 00:02:43,974 --> 00:02:45,989 Uh, yes. I'd like to close my account. 40 00:02:46,722 --> 00:02:48,237 The authorization codes? 41 00:02:48,872 --> 00:02:50,739 Of course... Yes, I'm ready... 42 00:02:51,060 --> 00:02:54,042 Access Delta 6-3-9. 43 00:02:54,129 --> 00:02:55,831 Echo-Uniform-Whiskey. 44 00:02:56,232 --> 00:02:57,645 That's right. 45 00:02:58,033 --> 00:02:59,903 Liquidate everything. 46 00:03:00,503 --> 00:03:02,151 All $60 million. 47 00:03:34,003 --> 00:03:36,018 Raymond. It's Elizabeth. 48 00:03:36,183 --> 00:03:37,851 Just hold on one sec. 49 00:03:53,523 --> 00:03:55,409 Why is it that men think the only way 50 00:03:55,497 --> 00:03:57,206 to handle a problem is to be stoic? 51 00:03:57,293 --> 00:04:02,010 Because Gary Cooper or Henry Fonda or Gregory Peck 52 00:04:02,097 --> 00:04:03,512 have taught us that's how 53 00:04:03,599 --> 00:04:05,198 a man should deal with a problem. 54 00:04:05,286 --> 00:04:07,182 Aram is completely shut down. 55 00:04:07,269 --> 00:04:11,354 I have a competitor I want you to take out of the competition. 56 00:04:11,441 --> 00:04:12,455 He's gonna implode. 57 00:04:13,776 --> 00:04:16,825 Only time will mend Aram's broken heart. 58 00:04:16,912 --> 00:04:18,294 Or revenge. 59 00:04:18,381 --> 00:04:20,329 You want us to take down an honest cop? 60 00:04:20,416 --> 00:04:22,365 The chief is not my competition. 61 00:04:22,452 --> 00:04:23,666 Nor is he honest. 62 00:04:23,753 --> 00:04:25,234 He used to work for one cartel. 63 00:04:25,321 --> 00:04:27,703 Now he works for a more powerful one. 64 00:04:27,790 --> 00:04:29,638 My competition is the woman 65 00:04:29,725 --> 00:04:31,307 who convinced him to switch sides. 66 00:04:31,394 --> 00:04:33,075 She helps one criminal organization 67 00:04:33,162 --> 00:04:34,410 take over another? 68 00:04:34,497 --> 00:04:36,412 She helps them expand. 69 00:04:36,499 --> 00:04:38,481 By identifying targets. 70 00:04:38,568 --> 00:04:41,517 Organizations vulnerable to hostile takeovers, 71 00:04:41,604 --> 00:04:43,586 businesses, or individuals 72 00:04:43,673 --> 00:04:45,254 whose debt can be leveraged, 73 00:04:45,341 --> 00:04:46,489 or, in this case, 74 00:04:46,576 --> 00:04:49,286 a cop who's susceptible to persuasion. 75 00:04:49,374 --> 00:04:52,690 Are you siccing us on a criminal or a corporate raider? 76 00:04:52,982 --> 00:04:59,402 Corporate CEOs are slavishly beholden to quarterly earnings, 77 00:04:59,489 --> 00:05:04,072 often sacrificing long-term strategy for short-term gain. 78 00:05:04,159 --> 00:05:07,543 Well, CEOs of criminal enterprises 79 00:05:07,630 --> 00:05:10,913 may not have Wall Street analysts to answer to, 80 00:05:11,000 --> 00:05:13,682 but they're still under the gun to increase profits, 81 00:05:13,769 --> 00:05:15,518 because if they don't, they're not given 82 00:05:15,605 --> 00:05:19,422 a golden parachute and exiled to a mansion in the Hamptons, 83 00:05:19,509 --> 00:05:20,889 they're killed. 84 00:05:20,976 --> 00:05:23,692 So pointing them to greener pastures 85 00:05:23,779 --> 00:05:25,694 is a very lucrative business, 86 00:05:25,781 --> 00:05:29,898 and no one is better at it than Olivia Olson. 87 00:05:29,985 --> 00:05:32,067 Why are you telling me all this? 88 00:05:32,154 --> 00:05:33,769 You're usually annoyingly guarded 89 00:05:33,856 --> 00:05:35,438 about your true motive for giving us a case. 90 00:05:35,525 --> 00:05:38,641 Why are you admitting that you're giving us this criminal to expand? 91 00:05:38,728 --> 00:05:40,242 Because it's a win-win. 92 00:05:40,329 --> 00:05:42,311 I get to expand my reach, 93 00:05:42,398 --> 00:05:46,549 and you get to know more about what Anna McMahon has been up to. 94 00:05:46,636 --> 00:05:49,217 Are you telling me Olson has intel on Anna McMahon? 95 00:05:49,304 --> 00:05:51,487 As I said, it's a win-win. 96 00:05:51,574 --> 00:05:53,917 Reddington wants the Task Force to go after a Blacklister 97 00:05:54,005 --> 00:05:55,290 who works with Anna McMahon 98 00:05:55,377 --> 00:05:57,560 when Anna McMahon is overseeing the Task Force. 99 00:05:57,647 --> 00:05:59,161 I know. It's tricky. 100 00:05:59,248 --> 00:06:01,497 The tricky part is knowing if we're getting played. 101 00:06:01,584 --> 00:06:03,566 Figuring out if this Olson woman is involved 102 00:06:03,653 --> 00:06:05,634 in McMahon's plot against this country, 103 00:06:05,721 --> 00:06:08,637 or whether Reddington just said that 104 00:06:08,724 --> 00:06:10,839 so we'd have incentive to take out his competition. 105 00:06:10,926 --> 00:06:12,508 It's incentive enough for me. 106 00:06:12,595 --> 00:06:15,010 We are nowhere on figuring out what McMahon is doing. 107 00:06:15,097 --> 00:06:17,179 She's a top-level justice department official 108 00:06:17,266 --> 00:06:18,647 who has the ear of the President 109 00:06:18,734 --> 00:06:20,783 and is orchestrating a conspiracy so dangerous 110 00:06:20,870 --> 00:06:22,117 she had to hire a hit man 111 00:06:22,204 --> 00:06:23,786 to kill the people who found out. 112 00:06:23,873 --> 00:06:25,788 And she wanted Reddington executed. 113 00:06:25,875 --> 00:06:28,491 And despite all that, somehow she's now our boss. 114 00:06:28,578 --> 00:06:30,926 Which is why we have to proceed with caution. 115 00:06:31,013 --> 00:06:32,495 Tell us about Olson. What do we know? 116 00:06:32,582 --> 00:06:34,430 Well, for starters, her name isn't Olson. 117 00:06:34,517 --> 00:06:35,831 No one knows her real identity, 118 00:06:35,918 --> 00:06:37,933 only that she's a former Wall Street analyst 119 00:06:38,020 --> 00:06:42,037 who made a fortune doing quantitative risk analysis for private equity firms. 120 00:06:42,124 --> 00:06:43,939 She facilitated hostile takeovers. 121 00:06:44,026 --> 00:06:46,341 In the aftermath of the 2008 financial meltdown, 122 00:06:46,428 --> 00:06:48,276 she re-emerged as a corporate raider 123 00:06:48,363 --> 00:06:49,645 for the criminal underground... 124 00:06:49,732 --> 00:06:51,146 What exactly is the problem? 125 00:06:51,233 --> 00:06:52,851 Eikendoll. She's a competitor, 126 00:06:52,939 --> 00:06:54,220 and her new construction company 127 00:06:54,308 --> 00:06:55,818 is cutting into the Regal bottom line. 128 00:06:55,905 --> 00:06:58,721 So you either want to remove her or destroy her. 129 00:06:58,808 --> 00:07:00,523 I want to do both. 130 00:07:00,610 --> 00:07:03,726 Her approach to the Collington Police Department is typical. 131 00:07:03,813 --> 00:07:05,861 She identifies vulnerable businesses 132 00:07:05,948 --> 00:07:07,863 and then target maps them until she knows 133 00:07:07,950 --> 00:07:09,331 every pressure point, 134 00:07:09,418 --> 00:07:11,800 which she then exerts to strip them of their assets 135 00:07:11,887 --> 00:07:13,636 or absorb them... Or, in this case, 136 00:07:13,723 --> 00:07:14,870 to sell out one cartel 137 00:07:14,957 --> 00:07:16,405 and pledge allegiance to another... 138 00:07:16,492 --> 00:07:18,173 Who happened to be her client. 139 00:07:18,260 --> 00:07:20,242 Reddington says her clients range 140 00:07:20,329 --> 00:07:22,835 from a real estate developer in Boston, 141 00:07:22,923 --> 00:07:24,513 to a crime lord in Mumbai, 142 00:07:24,600 --> 00:07:26,414 to Ukrainian oligarchs. 143 00:07:26,502 --> 00:07:29,818 She commands a seven- or even eight-figure fee 144 00:07:29,905 --> 00:07:32,921 to help them expand into both criminal and legitimate businesses. 145 00:07:33,008 --> 00:07:34,423 So she hurts innocent people. 146 00:07:34,510 --> 00:07:36,009 Just like Mr. Reddington. 147 00:07:38,113 --> 00:07:39,594 What? 148 00:07:39,915 --> 00:07:41,377 You know it's true. 149 00:07:42,918 --> 00:07:45,534 So, Olson. What's our way in? 150 00:07:45,621 --> 00:07:47,035 Reddington says she has a meeting 151 00:07:47,122 --> 00:07:48,937 with a prospective client. He gave me a time and place. 152 00:07:49,024 --> 00:07:50,906 Get a tactical unit, put together a plan 153 00:07:50,994 --> 00:07:52,575 to interrupt that meeting, and bring her in. 154 00:07:52,662 --> 00:07:54,276 By taking her out, we're helping Reddington 155 00:07:54,363 --> 00:07:56,539 extend his reach. Are you okay with us doing that? 156 00:07:56,627 --> 00:07:59,081 If it gets us closer on Anna McMahon, yes, I am. 157 00:07:59,168 --> 00:08:00,583 And the only way it'll get us closer 158 00:08:00,670 --> 00:08:02,585 is if we keep her from knowing what we're up to. 159 00:08:02,672 --> 00:08:04,286 So, no mention of her name. To anyone. 160 00:08:04,373 --> 00:08:05,954 I don't want McMahon to know we're aware 161 00:08:06,041 --> 00:08:08,090 there's any connection between her and Olson. 162 00:08:08,177 --> 00:08:09,257 Understood? 163 00:08:09,344 --> 00:08:10,780 Good. Roll out. 164 00:08:12,481 --> 00:08:15,931 Agent Mojtabai? A word. 165 00:08:19,354 --> 00:08:22,738 The job requires a clear head and complete focus. 166 00:08:22,825 --> 00:08:24,239 I know that's a lot to ask at the moment, 167 00:08:24,326 --> 00:08:26,408 but it's the bare minimum. 168 00:08:26,495 --> 00:08:28,110 If you can't give it, you need to let me know. 169 00:08:28,197 --> 00:08:29,545 I am focused, sir. 170 00:08:29,632 --> 00:08:32,181 I'm angry. But I'm focused. 171 00:08:32,902 --> 00:08:34,728 In ways I never thought possible. 172 00:08:41,458 --> 00:08:42,739 Win-win? 173 00:08:42,939 --> 00:08:44,882 No. I didn't sign up for a win-win. 174 00:08:44,970 --> 00:08:46,228 I signed up for win. 175 00:08:46,315 --> 00:08:47,696 Us winning. Not him. 176 00:08:47,783 --> 00:08:49,375 Reddington always has an alternative agen... 177 00:08:49,462 --> 00:08:50,833 He's not Reddington. 178 00:08:50,920 --> 00:08:53,520 The only difference is that we actually know what it is this time. 179 00:08:53,634 --> 00:08:55,403 And that doesn't bother you? 180 00:08:55,490 --> 00:08:57,272 That he didn't even have to pretend anymore? 181 00:08:57,359 --> 00:09:00,392 That he's open about using us to make him rich? 182 00:09:01,797 --> 00:09:04,747 Look, I know you hoped that I'd be okay with us 183 00:09:04,834 --> 00:09:08,158 not pursuing who he really is, but I'm not. 184 00:09:09,939 --> 00:09:11,153 This must be the client. 185 00:09:11,240 --> 00:09:12,621 Aram, we have a visual. 186 00:09:12,708 --> 00:09:13,822 Is everybody in place? 187 00:09:13,909 --> 00:09:15,274 We're not done talking about this. 188 00:09:15,362 --> 00:09:16,633 TAC unit's in place. 189 00:09:16,721 --> 00:09:17,993 They're feeding us audio. 190 00:09:18,080 --> 00:09:21,129 Searching for CCTV feeds of the area now. 191 00:09:24,409 --> 00:09:25,979 What's going on? 192 00:09:28,299 --> 00:09:30,471 Reddington's the new client? 193 00:09:30,559 --> 00:09:33,237 So much for him telling us what his angle is. 194 00:09:46,977 --> 00:09:48,256 I don't care if it blows the op, 195 00:09:48,343 --> 00:09:50,472 I want eyes inside that building. 196 00:09:50,560 --> 00:09:52,075 Still working on video. 197 00:09:52,179 --> 00:09:53,886 Keen, Ressler, what are you seeing? 198 00:09:54,025 --> 00:09:56,804 No more than you. Reddington's inside. 199 00:09:58,103 --> 00:10:00,328 Hello, Mr. Reddington. 200 00:10:00,680 --> 00:10:02,094 You hearing this? That's her. 201 00:10:02,182 --> 00:10:04,464 I've never made a virtual acquaintance. 202 00:10:04,552 --> 00:10:08,169 I must say, it feels pornographic. 203 00:10:08,352 --> 00:10:11,534 Well, an abundance of caution is an occupational hazard. 204 00:10:11,621 --> 00:10:13,570 It sounds like she's on some sort of video feed... 205 00:10:13,657 --> 00:10:15,505 Which means she's broadcasting to this location. 206 00:10:15,592 --> 00:10:17,307 Can you trace it? I can try. 207 00:10:17,394 --> 00:10:18,809 Yeah, well, try fast. Before Reddington 208 00:10:18,896 --> 00:10:20,310 double-crosses us again. 209 00:10:20,397 --> 00:10:21,779 How might I be of assistance? 210 00:10:21,866 --> 00:10:24,715 You convince people to change allegiances. 211 00:10:24,802 --> 00:10:26,950 I'm hoping to convince you to do the same. 212 00:10:27,037 --> 00:10:28,652 I'll make it worth your while. 213 00:10:28,739 --> 00:10:30,754 I doubt that's possible. 214 00:10:30,841 --> 00:10:32,823 Well, I guess we'll see. 215 00:10:32,910 --> 00:10:34,711 Who would you expect me to betray? 216 00:10:35,245 --> 00:10:36,812 Anna McMahon. 217 00:10:36,900 --> 00:10:37,995 What is he doing? 218 00:10:38,082 --> 00:10:39,863 Exactly what you wanted us to avoid. 219 00:10:39,950 --> 00:10:41,378 He better have a good explanation for why, 220 00:10:41,465 --> 00:10:42,833 or there's gonna be hell to pay. 221 00:10:42,920 --> 00:10:44,601 Okay, I'm not seeing anything 222 00:10:44,688 --> 00:10:46,136 matching this kind of video feed 223 00:10:46,223 --> 00:10:47,337 on any of the local towers. 224 00:10:47,424 --> 00:10:48,826 Where else could it be coming from? 225 00:10:49,275 --> 00:10:50,956 A radio transmission? 226 00:10:51,044 --> 00:10:52,199 Maybe. 227 00:10:52,287 --> 00:10:54,443 Maybe, but for a direct feed to be reliable, 228 00:10:54,531 --> 00:10:56,113 you'd have to be close. How close? 229 00:10:56,200 --> 00:10:58,315 Uh, within five or ten blocks of the receiver. 230 00:10:58,402 --> 00:10:59,817 So she's nearby. 231 00:10:59,904 --> 00:11:01,484 How do we narrow that down? 232 00:11:01,571 --> 00:11:03,186 I don't know how many times I need to say this 233 00:11:03,273 --> 00:11:06,189 for you to be convinced, but I have no ties to Anna McMahon. 234 00:11:06,276 --> 00:11:08,291 The NAFTA renegotiation. 235 00:11:08,378 --> 00:11:10,660 When the treaty went for Senate confirmation, 236 00:11:10,747 --> 00:11:12,796 the White House was one vote shy. 237 00:11:12,883 --> 00:11:15,598 Anna McMahon asked you to get it for them, and you did. 238 00:11:15,685 --> 00:11:19,336 Okay, okay, okay, she is transmitting a lot of data, 239 00:11:19,423 --> 00:11:20,938 so she'd have to use a high frequency. 240 00:11:21,025 --> 00:11:22,840 How high? Well, a lot of wireless cameras 241 00:11:22,927 --> 00:11:25,375 operate above 900 megahertz, like... 242 00:11:25,462 --> 00:11:27,244 A police radio. 243 00:11:27,331 --> 00:11:29,479 Go to scan mode. Sweep the 900 megahertz spectrum. 244 00:11:31,468 --> 00:11:33,150 You overestimate my reach. 245 00:11:33,237 --> 00:11:35,352 And you underestimate mine. 246 00:11:35,439 --> 00:11:38,822 You're not the only one capable of drawing a heat map. 247 00:11:38,909 --> 00:11:40,357 Okay, all right, all right. I got it. 248 00:11:40,444 --> 00:11:42,880 982.5 249 00:11:43,647 --> 00:11:45,162 Whoa. Wait. That's weird. 250 00:11:45,249 --> 00:11:47,164 What's the problem? I can see the signal strength, 251 00:11:47,251 --> 00:11:48,365 but it's not constant. 252 00:11:48,452 --> 00:11:49,599 Is there some kind of interference? 253 00:11:49,686 --> 00:11:52,335 Uh, maybe, or she's not stationary. 254 00:11:52,422 --> 00:11:53,871 I think maybe the signal's being broadcast 255 00:11:53,958 --> 00:11:55,172 from a moving vehicle. 256 00:11:55,259 --> 00:11:57,707 You reached out as a potential client. 257 00:11:57,794 --> 00:11:59,276 But I get the distinct feeling 258 00:11:59,363 --> 00:12:01,144 you're more of a potential competitor. 259 00:12:01,231 --> 00:12:03,480 More of a successor, really. 260 00:12:03,567 --> 00:12:05,048 You've had a nice, long run. 261 00:12:05,135 --> 00:12:07,650 I'd hope to honor that by informing you 262 00:12:07,737 --> 00:12:10,387 of my hostile takeover in person. 263 00:12:10,474 --> 00:12:12,089 But perhaps this is best. 264 00:12:12,176 --> 00:12:14,191 Face to face, those conversations 265 00:12:14,278 --> 00:12:16,093 can linger uncomfortably. 266 00:12:16,180 --> 00:12:18,661 This way, we can simply disconnect. 267 00:12:20,117 --> 00:12:21,598 We're headed north on Culver. 268 00:12:21,685 --> 00:12:23,500 All right, the signal's getting stronger. 269 00:12:23,587 --> 00:12:25,002 No, hang on, you overshot it. 270 00:12:25,089 --> 00:12:26,136 Uh, make a right. 271 00:12:29,457 --> 00:12:30,908 There. You're there. 272 00:12:30,995 --> 00:12:32,675 Okay, what exactly are we looking for? 273 00:12:32,762 --> 00:12:35,212 A van maybe? A small truck? 274 00:12:35,299 --> 00:12:37,080 Something with a visible antenna. 275 00:12:38,768 --> 00:12:40,417 That's it. We've got her. 276 00:12:53,717 --> 00:12:54,718 Ma'am. 277 00:12:55,752 --> 00:12:56,800 We've got a tail. 278 00:12:56,887 --> 00:12:58,101 They're tracking the feed. 279 00:13:01,491 --> 00:13:02,906 All right, she must have disconnected. 280 00:13:02,993 --> 00:13:04,328 I lost the signal. 281 00:13:15,639 --> 00:13:16,653 Ressler! 282 00:13:30,949 --> 00:13:32,769 You have a very powerful enemy. 283 00:13:32,856 --> 00:13:33,971 Why? What's wrong? 284 00:13:34,058 --> 00:13:35,805 Raymond Reddington. 285 00:13:35,892 --> 00:13:37,007 What are you talking about? 286 00:13:37,094 --> 00:13:38,408 He asked me to betray you. 287 00:13:38,495 --> 00:13:39,742 And when I said I wouldn't, 288 00:13:39,829 --> 00:13:41,111 I was chased by the police. 289 00:13:41,198 --> 00:13:42,312 I can make it go away. 290 00:13:42,399 --> 00:13:43,847 You better. 291 00:13:43,934 --> 00:13:46,283 Or I may be forced to oblige Reddington. 292 00:13:46,370 --> 00:13:47,851 You may consider it a badge of honor 293 00:13:47,938 --> 00:13:49,319 to have him as an enemy... 294 00:13:49,406 --> 00:13:50,787 I don't. 295 00:14:03,031 --> 00:14:04,332 Aram. 296 00:14:08,402 --> 00:14:10,004 It will get better. 297 00:14:11,261 --> 00:14:12,472 I know. 298 00:14:13,661 --> 00:14:15,144 You're gonna make sure of it. 299 00:14:18,833 --> 00:14:20,605 You have a lot of explaining to do. 300 00:14:21,438 --> 00:14:22,808 Why is that? 301 00:14:22,950 --> 00:14:25,830 I led you by the hand to an elusive Blacklister, 302 00:14:25,918 --> 00:14:27,075 and you let her get away. 303 00:14:27,162 --> 00:14:28,525 You hid the fact that you were the one 304 00:14:28,612 --> 00:14:30,527 - meeting with Olson. - I omitted it. 305 00:14:30,614 --> 00:14:33,230 Hiding implies I cared one way or another 306 00:14:33,317 --> 00:14:34,697 about you knowing. I didn't. 307 00:14:34,784 --> 00:14:36,967 You told her about Anna McMahon. How could you do that? 308 00:14:37,054 --> 00:14:38,799 By now, she's told McMahon we're onto her. 309 00:14:38,887 --> 00:14:40,203 I certainly hope so. 310 00:14:40,290 --> 00:14:41,804 That's the last thing we wanted! 311 00:14:41,891 --> 00:14:43,806 Harold, sit. Take a breath. 312 00:14:43,893 --> 00:14:45,108 Smoke a cigar. 313 00:14:45,195 --> 00:14:47,177 Read some Calvin and Hobbes. 314 00:14:47,264 --> 00:14:48,811 Whatever you do to relax, 315 00:14:48,898 --> 00:14:51,277 do it before you have an aneurysm. 316 00:14:55,154 --> 00:14:57,806 Please tell me why you think it's a good thing 317 00:14:57,894 --> 00:14:59,222 that the person we're suspicious of 318 00:14:59,309 --> 00:15:01,691 now knows we're suspicious of her. 319 00:15:01,778 --> 00:15:04,861 Anna McMahon is smart and cautious, 320 00:15:04,948 --> 00:15:06,082 and, try as we might, 321 00:15:06,170 --> 00:15:09,854 neither you nor I have been able to get the merest whiff 322 00:15:10,087 --> 00:15:11,933 of her plot against this country. 323 00:15:12,021 --> 00:15:14,069 I thought it best to force the issue. 324 00:15:14,299 --> 00:15:16,848 Let her know we're looking, put her on alert, 325 00:15:16,960 --> 00:15:20,019 make her think twice, and in doing that, 326 00:15:20,197 --> 00:15:21,957 possibly, hopefully, 327 00:15:22,099 --> 00:15:23,880 cause her to make a mistake. 328 00:15:28,105 --> 00:15:31,888 Exactly what part of "I run this Task Force" do you not understand? 329 00:15:31,982 --> 00:15:36,553 Sometimes my grasp of human nature astonishes even me. 330 00:15:41,745 --> 00:15:44,636 Let me say it back to you, see if I understand what you want... 331 00:15:44,965 --> 00:15:47,986 A justification memo once Reddington gives us a case 332 00:15:48,074 --> 00:15:49,885 but before we start working on it, 333 00:15:50,043 --> 00:15:52,393 a real-time memo where we take time out 334 00:15:52,481 --> 00:15:53,908 from what we're working on to tell you 335 00:15:53,995 --> 00:15:55,637 what we're working on... 336 00:15:55,724 --> 00:15:59,266 ...and a case file memo where we detail what's in the case file 337 00:15:59,354 --> 00:16:00,903 attached to the case file memo. 338 00:16:01,250 --> 00:16:02,688 It's all about flow of information. 339 00:16:02,776 --> 00:16:05,701 Tell me, with all this information you want us to flow, 340 00:16:05,789 --> 00:16:07,842 when are we supposed to actually work? 341 00:16:07,930 --> 00:16:09,258 It's urgent. 342 00:16:09,449 --> 00:16:12,232 Everything you do is based on the instruction of a sociopath. 343 00:16:12,359 --> 00:16:13,748 So forgive me if I want input 344 00:16:13,835 --> 00:16:15,617 into whether or not we do as he says. 345 00:16:15,704 --> 00:16:17,570 Olivia Olson. 346 00:16:19,007 --> 00:16:20,222 Who? 347 00:16:20,309 --> 00:16:22,124 - You don't know her? - Should I? 348 00:16:22,211 --> 00:16:24,793 She facilitates mergers and acquisitions 349 00:16:24,880 --> 00:16:27,729 for criminal clients across four continents. 350 00:16:27,816 --> 00:16:29,464 She's the latest Blacklister. 351 00:16:29,551 --> 00:16:31,466 If we capture her, we capture her files. 352 00:16:31,553 --> 00:16:33,368 A treasure trove of information about her clients 353 00:16:33,455 --> 00:16:35,270 and the companies she's blackmailing 354 00:16:35,357 --> 00:16:37,272 on her clients' behalf. 355 00:16:37,359 --> 00:16:38,660 Do you have a problem with that? 356 00:16:39,161 --> 00:16:40,475 Of course not. 357 00:16:40,562 --> 00:16:42,044 Just like I'm sure you'll have no problem 358 00:16:42,131 --> 00:16:43,828 sharing the captured files. 359 00:16:43,999 --> 00:16:45,614 If they do contain the names of her clients, 360 00:16:45,701 --> 00:16:48,283 I'll want to assign agents to coordinate their arrest. 361 00:16:48,562 --> 00:16:50,052 I'll alert you once we have them. 362 00:16:50,287 --> 00:16:52,344 Sounds like we agree. Excellent. 363 00:16:53,289 --> 00:16:54,859 Glad we had this talk. 364 00:16:55,577 --> 00:16:57,125 Director Cooper. 365 00:17:04,853 --> 00:17:05,934 That accomplished nothing. 366 00:17:06,021 --> 00:17:07,802 Except to bury me in paperwork. 367 00:17:08,054 --> 00:17:09,304 Patience, Harold. 368 00:17:09,391 --> 00:17:10,972 We're chumming the waters. 369 00:17:11,059 --> 00:17:13,492 Sooner or later, the big one will bite. 370 00:17:13,595 --> 00:17:15,644 Talk about deja vu all over again. 371 00:17:15,731 --> 00:17:18,680 Reddington misleads us, Cooper slaps his wrist, and life goes on. 372 00:17:18,767 --> 00:17:20,449 Because he gives us high value criminals 373 00:17:20,536 --> 00:17:22,317 and it makes the world a safer place. 374 00:17:22,404 --> 00:17:23,785 Yeah, a fact I'd come to terms with 375 00:17:23,872 --> 00:17:25,687 before finding out that he was an imposter. 376 00:17:25,774 --> 00:17:27,922 I know this is hard for you, 377 00:17:28,009 --> 00:17:29,891 but whoever he is, 378 00:17:29,978 --> 00:17:31,593 he's looked over me since I was a child. 379 00:17:31,680 --> 00:17:34,724 So if I can accept that his real identity is none of my business, 380 00:17:34,812 --> 00:17:36,965 I need you to accept that it's none of yours either. 381 00:17:37,052 --> 00:17:39,701 And if your mother's out there and she knows the truth? 382 00:17:39,788 --> 00:17:41,936 Katarina Rostova framed my father 383 00:17:42,023 --> 00:17:43,170 for crimes he didn't commit. 384 00:17:43,258 --> 00:17:44,390 Because of her lies, 385 00:17:44,478 --> 00:17:46,476 I grew up believing he was a traitor. 386 00:17:46,795 --> 00:17:49,511 If she is alive, and that's a big if, 387 00:17:49,598 --> 00:17:51,513 she probably wouldn't tell me the truth anyway 388 00:17:51,600 --> 00:17:53,148 even if she knew it. 389 00:17:53,235 --> 00:17:55,984 Look, I really think the best thing is to just let it go. 390 00:17:56,071 --> 00:17:58,482 Okay, so I was able to pull an image 391 00:17:58,570 --> 00:18:00,989 from a traffic cam at Culver and Talbot. 392 00:18:01,076 --> 00:18:02,824 You get an ID? Not on the driver, 393 00:18:02,911 --> 00:18:04,310 but the trucks that cut you off 394 00:18:04,398 --> 00:18:06,461 were registered to Hammerstone Electric, 395 00:18:06,548 --> 00:18:07,749 which, uh, tells us nothing 396 00:18:07,837 --> 00:18:08,863 since I doubt you were attacked 397 00:18:08,950 --> 00:18:10,586 by a horde of angry electricians. 398 00:18:11,853 --> 00:18:13,302 Right. One month ago, 399 00:18:13,389 --> 00:18:15,537 a private equity firm in New York 400 00:18:15,624 --> 00:18:18,240 bought up Hammerstone's debt and shut them down. 401 00:18:18,327 --> 00:18:20,909 So we were attacked by a horde of angry MBAs? 402 00:18:20,996 --> 00:18:23,878 And they were bought by Raincloud IBO, 403 00:18:23,965 --> 00:18:27,882 a New York firm specializing in hostile takeovers. 404 00:18:27,969 --> 00:18:29,418 Olson. Well, it makes sense 405 00:18:29,505 --> 00:18:31,920 that she would have a company to front her transactions. 406 00:18:32,007 --> 00:18:33,342 I'm going to get a warrant. 407 00:18:34,142 --> 00:18:36,425 Tonight, you, me, 408 00:18:36,512 --> 00:18:38,393 and as many pitchers as it takes 409 00:18:38,480 --> 00:18:40,329 to thoroughly drown sorrows. 410 00:18:40,416 --> 00:18:41,602 Deal? 411 00:18:41,845 --> 00:18:43,344 Well, I don't normally drink, 412 00:18:43,494 --> 00:18:45,844 but under the circumstances, 413 00:18:46,098 --> 00:18:47,232 sure. 414 00:18:52,089 --> 00:18:54,105 We've been over this I don't know how many times... 415 00:18:54,192 --> 00:18:57,175 Their leadership structure, their greenmail plan, the staggered board... 416 00:18:57,263 --> 00:18:59,009 They're not vulnerable to activist investors. 417 00:18:59,096 --> 00:19:00,278 And her personal life? 418 00:19:00,436 --> 00:19:02,016 Clean. Squeaky. 419 00:19:02,103 --> 00:19:03,252 Church on Sunday. 420 00:19:03,339 --> 00:19:04,790 Eikendoll's untouchable. 421 00:19:05,610 --> 00:19:07,492 I did have one other idea. 422 00:19:07,580 --> 00:19:11,130 Eikendoll just completed a new sky deck at the Alta Hotel. 423 00:19:11,280 --> 00:19:13,428 What if there was an incident? 424 00:19:13,515 --> 00:19:14,963 You wanna target public opinion. 425 00:19:15,050 --> 00:19:16,965 The deck is cantilevered from the building 426 00:19:17,052 --> 00:19:20,535 on the 72nd floor using light gauge steel beams. 427 00:19:20,622 --> 00:19:22,371 My engineers insist that framing's 428 00:19:22,458 --> 00:19:26,408 more than sufficient as long as they're held in a vertical orientation. 429 00:19:26,495 --> 00:19:28,710 However, they also pointed out 430 00:19:28,797 --> 00:19:30,312 there's a mechanical chase with gas 431 00:19:30,399 --> 00:19:33,715 and utility lines here on the 71st floor. 432 00:19:33,802 --> 00:19:35,617 If, for some reason, 433 00:19:35,704 --> 00:19:38,126 that gas line were not properly installed, 434 00:19:38,214 --> 00:19:41,156 if corners were cut during construction, 435 00:19:41,243 --> 00:19:43,352 fumes would get trapped in that chase. 436 00:19:43,440 --> 00:19:46,328 All it would take is a pilot light from a furnace, 437 00:19:46,415 --> 00:19:48,463 an errant elevator spark, 438 00:19:48,550 --> 00:19:50,832 any sort of combustion would blow the living hell 439 00:19:50,919 --> 00:19:54,769 out of that mechanical chase and comprise the bridging. 440 00:19:54,856 --> 00:19:56,605 Without proper support, the stress 441 00:19:56,692 --> 00:19:59,608 would cause the channels to twist and fall like dominoes. 442 00:19:59,695 --> 00:20:00,975 You wanna collapse the deck. 443 00:20:01,062 --> 00:20:02,677 Make it appear Eikendoll cut corners 444 00:20:02,764 --> 00:20:05,079 and crater public opinion. Force her to sell. 445 00:20:05,166 --> 00:20:07,482 Guys, these are peoples' lives we're talking about. 446 00:20:07,569 --> 00:20:09,017 Is this contract really worth that? 447 00:20:09,104 --> 00:20:11,206 I hope that was a rhetorical question. 448 00:20:21,517 --> 00:20:23,532 Ladies and gentlemen, FBI. 449 00:20:23,619 --> 00:20:25,099 FBI. We have a warrant to search this building. 450 00:20:25,186 --> 00:20:26,635 Stop working. Stop what you're doing. 451 00:20:26,722 --> 00:20:28,303 Step away from your computer. 452 00:20:28,390 --> 00:20:29,838 - Line up against the glass partitions. - Agent Ressler. 453 00:20:29,925 --> 00:20:31,440 I'm gonna need a word with your Managing Partner. 454 00:20:31,527 --> 00:20:33,375 - Hands where we can see them. - We got a situation out here. 455 00:20:33,462 --> 00:20:34,782 What are you talking about? 456 00:20:37,098 --> 00:20:38,112 It's the FBI. 457 00:20:38,199 --> 00:20:39,348 They say they got a warrant. 458 00:20:39,435 --> 00:20:40,636 What do you want to do? 459 00:20:42,344 --> 00:20:44,243 We're burned. Handle it. 460 00:20:46,631 --> 00:20:48,087 Agent Ressler? 461 00:20:48,977 --> 00:20:51,960 Mitchell Young. I'm Raincloud's Managing Partner. 462 00:20:52,095 --> 00:20:53,395 What's going on? 463 00:20:53,482 --> 00:20:54,563 Read the warrant. 464 00:20:54,650 --> 00:20:55,997 We have a court order to search. 465 00:20:56,084 --> 00:20:57,699 Search for what? 466 00:20:57,786 --> 00:21:00,134 Yesterday, vehicles registered to Hammerstone Electric 467 00:21:00,221 --> 00:21:02,637 were used to thwart an FBI pursuit. 468 00:21:02,724 --> 00:21:04,506 Your firm owns those vehicles. 469 00:21:04,593 --> 00:21:06,541 We acquired Hammerstone a few months ago, 470 00:21:06,628 --> 00:21:09,210 but we bought the company to sell its assets. 471 00:21:09,297 --> 00:21:12,514 If somebody stole trucks, that's not our fault. 472 00:21:12,601 --> 00:21:15,417 - You. What is it? - What? 473 00:21:15,504 --> 00:21:17,072 What are you trying to tell your friend? 474 00:21:18,073 --> 00:21:19,488 Um, Eric's my assistant. 475 00:21:19,575 --> 00:21:21,122 If you want to talk to him, you're... 476 00:21:21,209 --> 00:21:23,091 Eric, you're what... 20? 25? 477 00:21:23,178 --> 00:21:24,326 By the time we're done here, 478 00:21:24,413 --> 00:21:25,860 you could spend at least that long in prison 479 00:21:25,947 --> 00:21:26,995 for any number of crimes... 480 00:21:27,082 --> 00:21:28,430 - Eric... - ...including obstruction, 481 00:21:28,517 --> 00:21:30,765 securities fraud, aiding and abetting. 482 00:21:30,852 --> 00:21:33,012 So how about you help us out and tell us what you know? 483 00:21:35,291 --> 00:21:38,307 Two floors up. Heilman & Main, CPA firm. 484 00:21:38,527 --> 00:21:40,001 It's not a CPA firm. 485 00:21:41,530 --> 00:21:43,044 Stay on him. 486 00:21:47,002 --> 00:21:49,083 - FBI! - Hands! Hands! 487 00:21:50,672 --> 00:21:53,355 She's wiping everything... Take it offline. now. 488 00:21:53,442 --> 00:21:54,723 I said take it offline! 489 00:21:54,810 --> 00:21:56,591 I can't. It's a malware program 490 00:21:56,678 --> 00:21:58,346 originating from the host system. 491 00:22:25,039 --> 00:22:27,320 You've made a terrible mistake, Aram. 492 00:22:31,772 --> 00:22:33,474 You took something precious from me. 493 00:22:34,308 --> 00:22:36,256 A mistake you'll have to rectify. 494 00:22:36,343 --> 00:22:38,025 So I took something precious from you. 495 00:22:38,112 --> 00:22:39,688 I want my money. 496 00:22:42,384 --> 00:22:43,531 When we were in Luxembourg, 497 00:22:43,618 --> 00:22:44,665 Dembe opened an account 498 00:22:44,752 --> 00:22:47,368 under your name at Banque Vertrauen. 499 00:22:47,622 --> 00:22:50,868 I kept a copy of the account-access fob we stole that day. 500 00:22:51,040 --> 00:22:53,607 It took you long enough to figure out what I did. 501 00:22:53,694 --> 00:22:55,275 Honestly, if you hadn't walked in just now, 502 00:22:55,362 --> 00:22:59,126 I was thinking I was gonna have to tell you myself. 503 00:22:59,333 --> 00:23:01,114 Is this your idea of vengeance? 504 00:23:01,201 --> 00:23:02,735 Not vengeance. 505 00:23:02,970 --> 00:23:04,151 Leverage. 506 00:23:04,238 --> 00:23:06,063 $60 million worth 507 00:23:06,373 --> 00:23:08,024 to get you to take me to Samar. 508 00:23:08,709 --> 00:23:10,591 No matter what happens next, 509 00:23:10,678 --> 00:23:13,794 this doesn't end the way you think it's going to. 510 00:23:13,881 --> 00:23:15,446 My bag's packed, 511 00:23:15,883 --> 00:23:17,649 my goodbye note's written. 512 00:23:17,918 --> 00:23:20,860 I'm ready to face the consequences either way. 513 00:23:21,221 --> 00:23:22,490 Are you? 514 00:23:25,290 --> 00:23:26,840 I want her name and location. 515 00:23:26,927 --> 00:23:28,676 I don't know her location. 516 00:23:28,763 --> 00:23:31,144 Nobody does. She doesn't take meetings in person. 517 00:23:31,231 --> 00:23:32,245 She's never been here. 518 00:23:32,332 --> 00:23:33,610 Her name then. 519 00:23:34,240 --> 00:23:36,423 All right, what was on those computers? 520 00:23:37,505 --> 00:23:38,786 There's no point. 521 00:23:38,873 --> 00:23:40,340 You're too late to stop the attack. 522 00:23:41,208 --> 00:23:42,590 Attack? What attack? 523 00:23:42,677 --> 00:23:44,078 Who's she planning to attack? 524 00:23:44,912 --> 00:23:46,527 No one here is gonna help you. 525 00:23:46,614 --> 00:23:48,662 Cyber's en route, but those drives are fried. 526 00:23:48,749 --> 00:23:50,163 Someone with a lot of skill's 527 00:23:50,250 --> 00:23:51,865 gonna have to put those pieces together. 528 00:23:51,952 --> 00:23:53,467 All right, listen to me. 529 00:23:53,554 --> 00:23:55,669 There's an attack in motion, if people get hurt, 530 00:23:55,756 --> 00:23:57,538 you're gonna be charged as a co-conspirator. 531 00:23:57,625 --> 00:23:58,706 You want that? 532 00:23:58,793 --> 00:24:00,127 What I want is a lawyer. 533 00:24:16,877 --> 00:24:18,526 - Elizabeth. - We got a problem. 534 00:24:18,614 --> 00:24:20,869 We have reason to believe Olson's planning an attack, 535 00:24:20,957 --> 00:24:22,963 probably to leverage her next takeover victim. 536 00:24:23,050 --> 00:24:24,998 Who's the target? That's the problem. 537 00:24:25,085 --> 00:24:26,567 We don't know who, where, or when. 538 00:24:26,654 --> 00:24:30,604 All we have are pieces of encrypted files from her servers. 539 00:24:30,691 --> 00:24:33,306 Cyber just showed up. We'll send over whatever they decrypt. 540 00:24:33,393 --> 00:24:34,808 Have you reached out to Aram? 541 00:24:34,895 --> 00:24:35,909 I tried him. 542 00:24:36,214 --> 00:24:37,482 He didn't pick up. 543 00:24:41,950 --> 00:24:43,318 That was Elizabeth. 544 00:24:44,071 --> 00:24:45,800 She doesn't know you're gone. 545 00:24:46,106 --> 00:24:47,816 You didn't say goodbye. 546 00:24:48,308 --> 00:24:49,957 I told you. I left her a note. 547 00:24:50,044 --> 00:24:51,410 Mmm. 548 00:24:53,421 --> 00:24:54,768 Ahh. 549 00:24:55,059 --> 00:24:57,660 It's hard to leave people you care about. 550 00:24:59,153 --> 00:25:00,534 Or maybe you didn't say goodbye 551 00:25:00,621 --> 00:25:02,808 because you don't think that's what this is. 552 00:25:04,319 --> 00:25:06,701 And if that's the case, let me be clear... 553 00:25:06,827 --> 00:25:10,110 If you become part of Samar's new life, 554 00:25:10,197 --> 00:25:12,079 Harold, Donald, Elizabeth, 555 00:25:12,166 --> 00:25:13,714 you'll never be able to see them again. 556 00:25:13,801 --> 00:25:15,716 Never speak to them. 557 00:25:15,803 --> 00:25:17,965 Never be there for them when they need you. 558 00:25:19,106 --> 00:25:22,847 Is that why Liz called, because they need help? 559 00:25:23,110 --> 00:25:27,050 You running away will not take Samar 560 00:25:27,254 --> 00:25:29,262 off the Mossad's kill list. 561 00:25:29,349 --> 00:25:32,394 They're counting on you to lead them to her... 562 00:25:32,720 --> 00:25:37,370 Which is why they bugged your apartment, phones, friends. 563 00:25:37,457 --> 00:25:39,863 How do you know that? Because that's what I would do. 564 00:25:41,051 --> 00:25:45,824 It's why Dembe took an extra hour to get us to the jet... 565 00:25:46,066 --> 00:25:49,847 Shake off any possible tail. 566 00:25:51,639 --> 00:25:57,224 From now on, Aram, you call a friend or family, 567 00:25:57,311 --> 00:26:01,558 text, e-mail, insta-whatever, anything... 568 00:26:02,840 --> 00:26:05,966 They will trace it to you, 569 00:26:06,053 --> 00:26:08,869 find Samar, 570 00:26:08,956 --> 00:26:10,582 and kill her. 571 00:26:13,894 --> 00:26:14,988 And yes. 572 00:26:15,730 --> 00:26:17,945 The Task Force needs help. 573 00:26:18,032 --> 00:26:20,112 To stop an imminent attack. 574 00:26:20,200 --> 00:26:23,183 An attack? On what... Where... 575 00:26:23,270 --> 00:26:25,185 Doesn't matter. You're out. 576 00:26:25,272 --> 00:26:27,588 Sit back, relax... 577 00:26:27,675 --> 00:26:30,858 Calculate the hourly interest you're accruing 578 00:26:30,945 --> 00:26:32,593 on my $60 million. 579 00:26:47,261 --> 00:26:49,843 Mr. and Mrs. Eikendoll, I'm sorry to interrupt... 580 00:26:49,930 --> 00:26:51,779 I'd like to introduce you to Michale Muhlbach. 581 00:26:51,866 --> 00:26:54,615 Michale's the President of the Pratt-Wickler Foundation. 582 00:26:54,702 --> 00:26:57,386 Mr. Muhlbach, it is so lovely to meet you. 583 00:26:57,504 --> 00:26:59,019 I just wanted to say thank you 584 00:26:59,106 --> 00:27:01,555 for pulling the strings to get us into this space. 585 00:27:01,642 --> 00:27:02,769 Just stunning. 586 00:27:02,857 --> 00:27:06,747 Actually, my wife Caroline is the CEO and brains of Eikendoll. 587 00:27:07,248 --> 00:27:08,824 I'm just the arm candy. 588 00:27:09,650 --> 00:27:11,231 I'm so sorry. Don't be. 589 00:27:11,318 --> 00:27:13,701 The work Pratt-Wickler has done for Parkinson's research 590 00:27:13,788 --> 00:27:16,536 is so admirable and so critical to so many people. 591 00:27:16,623 --> 00:27:18,431 We're just happy to be part of the solution. 592 00:27:18,519 --> 00:27:20,072 Thank you again. 593 00:27:21,295 --> 00:27:22,607 It's gonna be a fantastic evening. 594 00:27:22,694 --> 00:27:24,652 Yes. Let's raise some money. 595 00:27:24,799 --> 00:27:26,313 Cheers. Cheers. 596 00:27:26,400 --> 00:27:27,848 Cheers. 597 00:27:49,691 --> 00:27:51,371 The data from Elizabeth. 598 00:28:00,430 --> 00:28:01,632 Mmm. 599 00:28:03,777 --> 00:28:05,183 What is it, code? 600 00:28:09,121 --> 00:28:10,855 Data? Is it encrypted? 601 00:28:12,345 --> 00:28:14,226 You're either in or you're out. 602 00:28:21,775 --> 00:28:24,357 They can't trace me to Samar until I'm with her. 603 00:28:24,444 --> 00:28:26,097 And I am not with her yet. 604 00:28:26,683 --> 00:28:28,794 This isn't heaven or hell. 605 00:28:28,882 --> 00:28:29,896 It's purgatory. 606 00:28:29,983 --> 00:28:31,931 And I can help from purgatory. 607 00:28:32,104 --> 00:28:34,621 So, please. 608 00:28:39,872 --> 00:28:41,331 $273. 609 00:28:42,628 --> 00:28:44,847 That's the interest per hour on $60 million. 610 00:28:44,902 --> 00:28:49,419 $2.4 million a year, $6,575 a day, 611 00:28:49,578 --> 00:28:51,367 $273 an hour. 612 00:28:54,045 --> 00:28:55,742 At 4%. 613 00:28:56,247 --> 00:28:57,662 I was being generous. 614 00:28:57,749 --> 00:29:00,390 The federal funds rate is 2.5. 615 00:29:02,386 --> 00:29:04,902 Yes. 616 00:29:04,989 --> 00:29:07,320 And mine is 25. 617 00:29:07,591 --> 00:29:09,173 25? Percent? 618 00:29:09,260 --> 00:29:12,101 Which makes the hourly interest 619 00:29:12,363 --> 00:29:17,351 $1,712. 620 00:29:21,739 --> 00:29:23,226 And if I solve the riddle? 621 00:29:23,440 --> 00:29:25,265 I'll round it down to $1,700. 622 00:29:26,196 --> 00:29:27,914 Friends and family discount. 623 00:29:37,421 --> 00:29:38,836 Anything on the attack? 624 00:29:38,923 --> 00:29:40,974 Nothing. Tell me you got something off these drives. 625 00:29:41,062 --> 00:29:42,506 Nothing concrete, strings of data. 626 00:29:42,593 --> 00:29:43,808 A few partial names. 627 00:29:43,895 --> 00:29:45,409 Some routing numbers to a bank in London. 628 00:29:45,496 --> 00:29:46,677 Are these blueprints? 629 00:29:46,764 --> 00:29:47,878 Yeah, but we don't know to what. 630 00:29:47,965 --> 00:29:49,777 It appears to be some sort of event space, 631 00:29:49,865 --> 00:29:51,148 but it could be anywhere. 632 00:29:51,235 --> 00:29:54,484 Well, her employees downstairs either don't know or won't talk. 633 00:29:58,075 --> 00:29:59,189 Tell me you know something. 634 00:29:59,276 --> 00:30:03,027 I do. Um... Uh, that is... Uh, hi. 635 00:30:03,114 --> 00:30:04,528 Hey. Aram? 636 00:30:04,615 --> 00:30:06,230 Uh, Mr. Reddington showed me what you sent to him. 637 00:30:06,317 --> 00:30:07,598 Uh, where are you? 638 00:30:07,685 --> 00:30:11,401 Honestly? Uh, I have no idea. 639 00:30:12,790 --> 00:30:14,939 The target you're trying to identify, 640 00:30:15,026 --> 00:30:17,107 we believe it may be in Manhattan. 641 00:30:17,194 --> 00:30:19,009 Manhattan? What makes you think that? 642 00:30:19,096 --> 00:30:20,510 I-I'm putting you on speaker. 643 00:30:20,597 --> 00:30:22,747 Okay, so a few of the broken code strands 644 00:30:22,834 --> 00:30:24,949 look like they may have been trying to overcome a firewall 645 00:30:25,036 --> 00:30:27,084 on CCTV cameras in Midtown, 646 00:30:27,171 --> 00:30:29,720 specifically 50th south to 38th. 647 00:30:29,807 --> 00:30:31,789 We have blueprints but just pieces. 648 00:30:31,876 --> 00:30:35,271 Yes. Some of which were date-stamped as recently as last fall, 649 00:30:35,359 --> 00:30:37,834 so you're looking for new construction. 650 00:30:38,215 --> 00:30:39,633 Go back, Keen. 651 00:30:40,500 --> 00:30:42,281 There, that tower. 652 00:30:44,054 --> 00:30:45,769 There. That's it. 653 00:30:45,857 --> 00:30:47,975 It's the Alta Hotel in Midtown. 654 00:30:48,063 --> 00:30:49,073 Aram, you're the best. 655 00:30:49,160 --> 00:30:51,139 Tonight, the pitchers are on me. 656 00:30:51,227 --> 00:30:53,034 Um, actually, Liz... 657 00:30:54,932 --> 00:30:56,533 Agent Keen? 658 00:31:03,007 --> 00:31:05,209 Another hour in purgatory. 659 00:31:16,153 --> 00:31:18,355 Thank you, thank you, thank you, thank you. 660 00:31:19,423 --> 00:31:21,171 Thank you. 661 00:31:21,258 --> 00:31:24,441 When I first started Eikendoll Construction, 662 00:31:24,528 --> 00:31:26,510 people told me it couldn't be done. 663 00:31:26,597 --> 00:31:29,479 That the contracting business was a boys' club, 664 00:31:29,566 --> 00:31:31,015 and that I would be devoured. 665 00:31:32,236 --> 00:31:34,451 But the business is thriving, 666 00:31:34,538 --> 00:31:38,024 and this beautiful property is proof of that. 667 00:31:38,776 --> 00:31:40,244 I proved them wrong. 668 00:31:41,779 --> 00:31:44,161 But when my brother, Todd, was diagnosed 669 00:31:44,248 --> 00:31:47,086 with Parkinson's eight years ago, 670 00:31:47,418 --> 00:31:49,719 I was forced to re-evaluate things. 671 00:31:49,954 --> 00:31:51,635 I still care about the bottom line, 672 00:31:51,722 --> 00:31:53,623 only now the bottom line I care about 673 00:31:53,711 --> 00:31:56,375 is finding a cure for Parkinson's. 674 00:31:56,627 --> 00:32:00,044 And once again, the doubters are saying it can't be done. 675 00:32:00,219 --> 00:32:02,780 Which is why are here we are here tonight. 676 00:32:02,930 --> 00:32:05,211 To prove them wrong again. 677 00:32:07,438 --> 00:32:10,788 So... So open your hearts and open your wallets, 678 00:32:10,875 --> 00:32:12,689 and however many zeroes you were planning 679 00:32:12,776 --> 00:32:15,692 on putting on that check, add two more, 680 00:32:15,779 --> 00:32:19,363 because that's how much finding a cure matters. 681 00:32:19,450 --> 00:32:20,514 Thank you so much. 682 00:32:20,602 --> 00:32:22,800 Amazing turnout. Great work. 683 00:32:22,887 --> 00:32:25,250 Thank you so much for being here. 684 00:32:26,790 --> 00:32:28,305 This is security, Cobb speaking. 685 00:32:28,392 --> 00:32:30,803 Mr. Cobb, Elizabeth Keen, FBI. 686 00:32:30,891 --> 00:32:32,593 We have a credible threat that your building 687 00:32:32,680 --> 00:32:33,951 is the target of an attack. 688 00:32:34,039 --> 00:32:35,008 What kind of an attack? 689 00:32:35,102 --> 00:32:36,873 You need to evacuate immediately. 690 00:32:36,961 --> 00:32:37,815 Do you understand? 691 00:32:37,902 --> 00:32:40,734 NYPD is en route, we need everyone out. 692 00:32:40,972 --> 00:32:44,721 Treatments have long focused on symptom management, 693 00:32:44,808 --> 00:32:48,525 but effective methods for early diagnosis are now a reality. 694 00:32:48,813 --> 00:32:53,097 Already, new tests can detect abnormal alpha-synuclein in patients at an early... 695 00:32:53,184 --> 00:32:55,833 Miss Segers? We've got a situation. 696 00:32:55,920 --> 00:32:58,735 We need to clear the space now. Everyone out. 697 00:32:58,822 --> 00:33:01,271 Our security office is ahead. Down the hall and to the right. 698 00:33:01,358 --> 00:33:03,440 Do we know what kind of threat we're looking at? We're not sure yet. 699 00:33:03,527 --> 00:33:05,275 Sound the fire alarms and run your evac plan. 700 00:33:14,105 --> 00:33:15,272 I'm going up top. 701 00:33:19,643 --> 00:33:21,258 I got a 10-72. 702 00:33:21,345 --> 00:33:23,593 I need fire and paramedics on site. 703 00:33:23,680 --> 00:33:25,395 Roger? Where's Roger? 704 00:33:25,482 --> 00:33:27,131 Where is my husband? 705 00:33:27,218 --> 00:33:28,805 Where is Roger? 706 00:33:32,645 --> 00:33:34,093 Hey! 707 00:33:34,391 --> 00:33:35,672 You know where the blast came from? 708 00:33:35,759 --> 00:33:37,107 Don't know. Below us, I think. 709 00:33:37,194 --> 00:33:39,271 I'm trying to get answers now. We need everyone out. 710 00:33:43,867 --> 00:33:44,882 Get out! Move! Get out! 711 00:33:51,909 --> 00:33:53,123 I'm gonna get you out of there. 712 00:33:53,211 --> 00:33:54,694 - Just hang on, all right? - I can't hold on. 713 00:33:54,781 --> 00:33:56,597 - Give me your hand. - I can't... I can't let go! 714 00:33:56,684 --> 00:33:57,998 Come on. You can do this. 715 00:33:58,086 --> 00:33:59,266 Look at me. 716 00:33:59,367 --> 00:34:01,932 You can do this. Just give me your hand. 717 00:34:02,175 --> 00:34:05,258 Come on. Release that and give me your hand. 718 00:34:05,722 --> 00:34:07,604 Come on. Do it now. Come on! 719 00:34:18,055 --> 00:34:20,468 I just got word the Feds have Mitch Young in custody. 720 00:34:20,532 --> 00:34:21,500 We need to call it off. 721 00:34:21,588 --> 00:34:23,184 Call it off? It's already done. 722 00:34:24,026 --> 00:34:25,108 The police know. 723 00:34:25,196 --> 00:34:26,076 Which means it won't be long 724 00:34:26,164 --> 00:34:28,266 before they connect this back to you, if they haven't already. 725 00:34:28,344 --> 00:34:29,376 You need to get out of town now. 726 00:34:29,463 --> 00:34:31,178 I can't. The servers. I'll handle the servers. 727 00:34:31,265 --> 00:34:33,281 Just get out before it's too late. 728 00:34:33,612 --> 00:34:35,080 Ressler! 729 00:34:37,516 --> 00:34:39,298 NYPD's still trying to account for everyone, 730 00:34:39,386 --> 00:34:41,586 but M.E. says we lost six. 731 00:34:42,187 --> 00:34:43,501 Keen, what is it? 732 00:34:48,446 --> 00:34:50,453 FBI! Stop! 733 00:34:52,676 --> 00:34:54,664 Talk. Now. 734 00:35:02,253 --> 00:35:03,634 She's gone. 735 00:35:03,721 --> 00:35:05,302 Must have knew we were coming. 736 00:35:05,389 --> 00:35:07,725 Yeah, well, this'll come in handy. 737 00:35:14,832 --> 00:35:17,344 Edward says we're landing in 20 minutes. 738 00:35:19,303 --> 00:35:22,867 So. Where are we? 739 00:35:23,207 --> 00:35:25,133 Why don't we just wait and see? 740 00:35:25,910 --> 00:35:30,688 You know, I do understand why Samar didn't say goodbye. 741 00:35:31,449 --> 00:35:34,344 And I can accept why you helped her avoid that. 742 00:35:35,353 --> 00:35:37,835 But I couldn't accept that we weren't gonna be together. 743 00:35:37,922 --> 00:35:39,257 Samar accepted it. 744 00:35:40,891 --> 00:35:41,973 She engineered it. 745 00:35:42,122 --> 00:35:43,547 She's wrong. 746 00:35:45,096 --> 00:35:46,643 She thought I'd resent caring for her 747 00:35:46,730 --> 00:35:48,422 as her condition worsens. 748 00:35:49,100 --> 00:35:50,406 I won't. 749 00:35:56,407 --> 00:35:59,563 I've made many difficult choices in my life. 750 00:36:00,911 --> 00:36:03,360 Choices that at one point or another 751 00:36:03,447 --> 00:36:07,531 have brought pain and sorrow 752 00:36:07,618 --> 00:36:12,656 to everyone I cared about. 753 00:36:15,093 --> 00:36:16,694 That's a heavy burden to bear, 754 00:36:18,562 --> 00:36:23,134 even if the path one chooses is the only one in sight. 755 00:36:26,137 --> 00:36:29,024 It's the burden Samar now bears. 756 00:36:34,278 --> 00:36:37,174 She didn't leave because she thought 757 00:36:37,262 --> 00:36:39,149 you would come to resent her. 758 00:36:39,984 --> 00:36:42,633 She left because she saw no other path. 759 00:36:44,622 --> 00:36:46,172 She's a target. 760 00:36:48,259 --> 00:36:51,524 And if she was in your life, you'd be a target, too. 761 00:36:51,762 --> 00:36:53,039 So she left. 762 00:36:54,999 --> 00:36:57,891 Allow her to believe she did the right thing. 763 00:36:58,836 --> 00:37:01,008 If you go to her, 764 00:37:01,305 --> 00:37:03,594 she'll just have to leave you again. 765 00:37:06,544 --> 00:37:09,688 Don't make her burden heavier than she can bear. 766 00:37:10,614 --> 00:37:13,836 Samar is the strongest person I know. 767 00:37:14,852 --> 00:37:18,508 And yet she didn't have the strength to say goodbye to you. 768 00:37:22,160 --> 00:37:25,102 You are more powerful than you know, Aram. 769 00:37:26,864 --> 00:37:28,883 Use it wisely. 770 00:37:32,936 --> 00:37:34,397 I understand you lost Olson. 771 00:37:36,235 --> 00:37:38,451 To summarize the case file memo. 772 00:37:38,539 --> 00:37:40,124 Agent Ressler's working on that will summarize 773 00:37:40,211 --> 00:37:42,193 the case file Agent Keen is preparing, 774 00:37:42,280 --> 00:37:43,394 yes, we did. 775 00:37:43,481 --> 00:37:44,561 And her files? 776 00:37:44,648 --> 00:37:46,297 We recovered Olson's hard drive. 777 00:37:46,384 --> 00:37:48,765 Our cyber unit is in the process of transferring the data 778 00:37:48,852 --> 00:37:50,301 over to members of your staff. 779 00:37:50,388 --> 00:37:52,103 If there are any actionable cases, 780 00:37:52,190 --> 00:37:54,571 you'll be able to refer them to the proper authorities. 781 00:37:54,658 --> 00:37:55,872 Excellent. 782 00:37:55,959 --> 00:37:57,631 Perhaps our inter-agency cooperation 783 00:37:57,719 --> 00:37:59,078 won't be as difficult as I imagined. 784 00:37:59,165 --> 00:38:00,246 It shouldn't be. 785 00:38:00,333 --> 00:38:01,434 We all want the same thing. 786 00:38:01,901 --> 00:38:03,249 You and I do. 787 00:38:03,336 --> 00:38:04,570 But I doubt Reddington does. 788 00:38:05,171 --> 00:38:08,654 For example, with Olson, 789 00:38:08,741 --> 00:38:11,063 did he tell you why he put her on the Blacklist? 790 00:38:11,911 --> 00:38:12,891 No. 791 00:38:12,978 --> 00:38:14,013 Nothing? 792 00:38:14,938 --> 00:38:16,780 Your guess is as good as mine. 793 00:38:17,734 --> 00:38:19,852 Well, I guess I'll go look at the files. 794 00:38:21,487 --> 00:38:24,295 And like I said, we're off to a promising start. 795 00:38:24,383 --> 00:38:26,024 Yes, I think so, too. 796 00:38:50,247 --> 00:38:52,349 Uh, yeah. Uh, about that... 797 00:38:53,354 --> 00:38:54,355 Hey. 798 00:38:54,520 --> 00:38:55,868 Hey. 799 00:38:55,955 --> 00:38:57,490 I thought... 800 00:38:58,658 --> 00:39:00,639 You said you were going to be with Samar. 801 00:39:00,726 --> 00:39:02,074 I was. 802 00:39:02,161 --> 00:39:03,609 I mean, uh, well, 803 00:39:03,696 --> 00:39:05,475 that's where Mr. Reddington was gonna take me 804 00:39:05,563 --> 00:39:06,912 when... 805 00:39:06,999 --> 00:39:08,581 When you called. 806 00:39:08,824 --> 00:39:10,616 And did you see her? 807 00:39:11,136 --> 00:39:12,578 No. 808 00:39:12,838 --> 00:39:14,195 And I'm not going to. 809 00:39:15,808 --> 00:39:18,757 I went because I love her. 810 00:39:19,039 --> 00:39:20,615 And I came back because I realized 811 00:39:20,703 --> 00:39:23,563 the best way to love her is to honor her wishes. 812 00:39:26,151 --> 00:39:28,664 That couldn't have been an easy decision to make. 813 00:39:29,524 --> 00:39:30,603 It was not. 814 00:39:30,690 --> 00:39:34,507 Or a cheap one. I owe Mr. Reddington $56,100. 815 00:39:34,594 --> 00:39:37,109 What? Why? 816 00:39:37,196 --> 00:39:39,779 I will explain over drinks. 817 00:39:39,867 --> 00:39:41,113 If you're still up for going out. 818 00:39:41,200 --> 00:39:42,981 And... And paying. 819 00:39:43,069 --> 00:39:44,359 You bet. 820 00:39:45,251 --> 00:39:47,912 Uh, just let me finish this case report. 821 00:39:48,000 --> 00:39:49,273 Take your time. I got to run home 822 00:39:49,360 --> 00:39:50,689 and talk to someone first. 823 00:39:52,244 --> 00:39:55,093 ♪ All the lights have changed 824 00:39:55,180 --> 00:39:58,864 ♪ Coming back into the city 825 00:39:58,951 --> 00:40:01,800 ♪ Driving homeward slow 826 00:40:07,793 --> 00:40:09,028 Donald Ressler. 827 00:40:09,610 --> 00:40:12,445 Oh, hey, MJ, thanks for returning my call. 828 00:40:12,532 --> 00:40:14,480 Uh... 829 00:40:14,567 --> 00:40:18,459 Listen, I understand that you, uh, ran point 830 00:40:18,547 --> 00:40:19,901 for the Agency back when Langley 831 00:40:19,989 --> 00:40:21,658 was hunting Katarina Rostova. 832 00:40:22,975 --> 00:40:25,805 I was wondering if I could pick your brain about what you found. 833 00:40:26,912 --> 00:40:28,894 ♪ Out of this blue Sunday dream 834 00:40:35,102 --> 00:40:37,470 ♪ Come to me with your smoky mouth 835 00:40:37,557 --> 00:40:40,072 McMahon took the files. Reviewed them herself, 836 00:40:40,159 --> 00:40:41,774 then kicked the ones with actionable intel 837 00:40:41,861 --> 00:40:43,242 back to her staff to pursue. 838 00:40:43,329 --> 00:40:44,623 All but one. 839 00:40:44,711 --> 00:40:46,211 Any chance she knew you'd made copies 840 00:40:46,298 --> 00:40:47,580 before giving her the hard drive? 841 00:40:47,667 --> 00:40:48,914 None. 842 00:40:49,001 --> 00:40:50,816 She assumed she had them all to herself. 843 00:40:50,903 --> 00:40:52,585 So the one she kept back is the one 844 00:40:52,672 --> 00:40:54,469 she didn't want anyone to see. 845 00:40:55,941 --> 00:40:57,276 The Third Estate. 846 00:40:58,811 --> 00:41:00,326 Mean anything to you? 847 00:41:00,413 --> 00:41:03,396 Yes. It's a reference to the French Revolution. 848 00:41:03,483 --> 00:41:06,117 It means everyone else. 849 00:41:06,519 --> 00:41:08,149 The 99%. 850 00:41:08,988 --> 00:41:11,813 It also means McMahon used Olson to pressure 851 00:41:12,016 --> 00:41:14,707 the Third Estate into helping McMahon 852 00:41:14,794 --> 00:41:17,828 carry out her plot against the United States. 853 00:41:18,043 --> 00:41:20,892 You have your first lead, Harold. 854 00:41:21,300 --> 00:41:24,250 Congratulations, and you're welcome. 855 00:41:25,197 --> 00:41:28,147 ♪ This is all just in our minds 856 00:41:28,508 --> 00:41:31,524 ♪ Honey, would you mind 857 00:41:31,611 --> 00:41:32,758 ♪ Getting out of mine? 858 00:41:32,845 --> 00:41:34,227 Can you hear me? 859 00:41:37,656 --> 00:41:39,102 I know you're listening. 860 00:41:40,052 --> 00:41:41,800 ♪ Well, now it's screaming red 861 00:41:41,887 --> 00:41:43,536 Watching me. 862 00:41:43,623 --> 00:41:45,538 ♪ Watching the leaves fall down 863 00:41:45,625 --> 00:41:47,606 Hoping I might go to her... 864 00:41:47,693 --> 00:41:49,708 ♪ And laugh at us instead 865 00:41:49,795 --> 00:41:51,330 ...but I won't. 866 00:41:53,866 --> 00:41:54,980 ♪ Mm-mm-mm-mm 867 00:41:55,129 --> 00:41:57,187 Do you hear me? 868 00:41:57,275 --> 00:41:58,889 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 869 00:41:59,063 --> 00:42:00,665 She's gone. 870 00:42:08,662 --> 00:42:10,430 She's really gone. 63746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.