Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,363 --> 00:00:13,864
You need help?
2
00:00:16,233 --> 00:00:17,368
What is this?
3
00:00:18,726 --> 00:00:20,121
Hey.
I'm talking to you.
4
00:00:52,570 --> 00:00:55,351
Hello, Chief Walker. Sorry
to interrupt your meal...
5
00:00:55,439 --> 00:00:56,486
Who the hell are you?
6
00:00:56,574 --> 00:00:58,054
Who I am is immaterial.
7
00:00:58,141 --> 00:01:00,557
What matters
is that I know you.
8
00:01:00,644 --> 00:01:03,220
I know, for example,
you're the top cop
9
00:01:03,308 --> 00:01:06,050
in a city consumed
by an opioid epidemic.
10
00:01:06,138 --> 00:01:09,003
I know the Saleri Cartel
have had remarkable success
11
00:01:09,091 --> 00:01:10,855
moving product
on your streets,
12
00:01:10,943 --> 00:01:12,057
and I know why...
13
00:01:12,144 --> 00:01:13,358
You're protecting them...
14
00:01:13,445 --> 00:01:14,860
Whatever you think
you're doing...
15
00:01:14,947 --> 00:01:17,663
...you and a cadre
of corrupt underlings.
16
00:01:17,750 --> 00:01:19,732
I've provided a sample
of the kind of proof
17
00:01:19,819 --> 00:01:21,734
that my team
has gathered.
18
00:01:21,821 --> 00:01:23,502
Copies, actually.
19
00:01:23,589 --> 00:01:25,504
It's all quite
well documented,
20
00:01:25,591 --> 00:01:27,807
the warnings
of impending raids,
21
00:01:27,894 --> 00:01:30,409
the secure transport
your men have provided,
22
00:01:30,496 --> 00:01:32,745
the cartel members
you've neglected to arrest.
23
00:01:32,832 --> 00:01:34,714
What do you want?
What is this?
24
00:01:34,801 --> 00:01:36,015
A notification.
25
00:01:36,102 --> 00:01:38,017
We're not asking you
to stop anything,
26
00:01:38,104 --> 00:01:40,052
we've simply decided
to change your employer.
27
00:01:40,139 --> 00:01:41,386
My employer?
28
00:01:41,473 --> 00:01:43,756
I've been retained
by the Tuerto Organization.
29
00:01:43,843 --> 00:01:46,258
You report to them now.
The Saleris are done.
30
00:01:46,345 --> 00:01:47,760
You can arrest them
or kill them,
31
00:01:47,847 --> 00:01:49,361
my client doesn't care.
32
00:01:49,448 --> 00:01:51,430
Do as you're told,
and you'll be hailed as a hero
33
00:01:51,517 --> 00:01:53,365
for ending the Saleri era.
34
00:01:53,452 --> 00:01:55,668
Ignore my instructions,
and you'll be destroyed.
35
00:01:55,755 --> 00:01:57,603
Publicly and permanently.
36
00:01:57,690 --> 00:02:00,039
Okay, then.
Good night, Chief.
37
00:02:11,917 --> 00:02:13,917
*THE BLACKLIST*
Season 06 Episode 15
38
00:02:15,729 --> 00:02:18,076
Episode Title:
"Olivia Olson"
39
00:02:43,490 --> 00:02:45,505
Uh, yes.
I'd like to close my account.
40
00:02:46,238 --> 00:02:47,753
The authorization codes?
41
00:02:48,388 --> 00:02:50,255
Of course... Yes, I'm ready...
42
00:02:50,576 --> 00:02:53,558
Access Delta 6-3-9.
43
00:02:53,645 --> 00:02:55,347
Echo-Uniform-Whiskey.
44
00:02:55,748 --> 00:02:57,161
That's right.
45
00:02:57,549 --> 00:02:59,419
Liquidate everything.
46
00:03:00,019 --> 00:03:01,667
All $60 million.
47
00:03:33,519 --> 00:03:35,534
Raymond. It's Elizabeth.
48
00:03:35,699 --> 00:03:37,367
Just hold on one sec.
49
00:03:53,039 --> 00:03:54,925
Why is it that men think
the only way
50
00:03:55,013 --> 00:03:56,722
to handle a problem
is to be stoic?
51
00:03:56,809 --> 00:04:01,526
Because Gary Cooper
or Henry Fonda or Gregory Peck
52
00:04:01,613 --> 00:04:03,028
have taught us that's how
53
00:04:03,115 --> 00:04:04,714
a man should deal
with a problem.
54
00:04:04,802 --> 00:04:06,698
Aram is completely
shut down.
55
00:04:06,785 --> 00:04:10,870
I have a competitor I want you
to take out of the competition.
56
00:04:10,957 --> 00:04:11,971
He's gonna implode.
57
00:04:13,292 --> 00:04:16,341
Only time will mend
Aram's broken heart.
58
00:04:16,428 --> 00:04:17,810
Or revenge.
59
00:04:17,897 --> 00:04:19,845
You want us to take down
an honest cop?
60
00:04:19,932 --> 00:04:21,881
The chief
is not my competition.
61
00:04:21,968 --> 00:04:23,182
Nor is he honest.
62
00:04:23,269 --> 00:04:24,750
He used to work
for one cartel.
63
00:04:24,837 --> 00:04:27,219
Now he works
for a more powerful one.
64
00:04:27,306 --> 00:04:29,154
My competition
is the woman
65
00:04:29,241 --> 00:04:30,823
who convinced him
to switch sides.
66
00:04:30,910 --> 00:04:32,591
She helps
one criminal organization
67
00:04:32,678 --> 00:04:33,926
take over another?
68
00:04:34,013 --> 00:04:35,928
She helps them expand.
69
00:04:36,015 --> 00:04:37,997
By identifying targets.
70
00:04:38,084 --> 00:04:41,033
Organizations vulnerable
to hostile takeovers,
71
00:04:41,120 --> 00:04:43,102
businesses,
or individuals
72
00:04:43,189 --> 00:04:44,770
whose debt
can be leveraged,
73
00:04:44,857 --> 00:04:46,005
or, in this case,
74
00:04:46,092 --> 00:04:48,802
a cop who's susceptible
to persuasion.
75
00:04:48,890 --> 00:04:52,206
Are you siccing us on a
criminal or a corporate raider?
76
00:04:52,498 --> 00:04:58,918
Corporate CEOs are slavishly
beholden to quarterly earnings,
77
00:04:59,005 --> 00:05:03,588
often sacrificing long-term
strategy for short-term gain.
78
00:05:03,675 --> 00:05:07,059
Well, CEOs
of criminal enterprises
79
00:05:07,146 --> 00:05:10,429
may not have Wall Street
analysts to answer to,
80
00:05:10,516 --> 00:05:13,198
but they're still under the
gun to increase profits,
81
00:05:13,285 --> 00:05:15,034
because if they don't,
they're not given
82
00:05:15,121 --> 00:05:18,938
a golden parachute and exiled
to a mansion in the Hamptons,
83
00:05:19,025 --> 00:05:20,405
they're killed.
84
00:05:20,492 --> 00:05:23,208
So pointing them
to greener pastures
85
00:05:23,295 --> 00:05:25,210
is a very
lucrative business,
86
00:05:25,297 --> 00:05:29,414
and no one is better at it
than Olivia Olson.
87
00:05:29,501 --> 00:05:31,583
Why are you telling me
all this?
88
00:05:31,670 --> 00:05:33,285
You're usually
annoyingly guarded
89
00:05:33,372 --> 00:05:34,954
about your true motive
for giving us a case.
90
00:05:35,041 --> 00:05:38,157
Why are you admitting that you're
giving us this criminal to expand?
91
00:05:38,244 --> 00:05:39,758
Because it's a win-win.
92
00:05:39,845 --> 00:05:41,827
I get
to expand my reach,
93
00:05:41,914 --> 00:05:46,065
and you get to know more about
what Anna McMahon has been up to.
94
00:05:46,152 --> 00:05:48,733
Are you telling me Olson
has intel on Anna McMahon?
95
00:05:48,820 --> 00:05:51,003
As I said,
it's a win-win.
96
00:05:51,090 --> 00:05:53,433
Reddington wants the Task
Force to go after a Blacklister
97
00:05:53,521 --> 00:05:54,806
who works
with Anna McMahon
98
00:05:54,893 --> 00:05:57,076
when Anna McMahon is
overseeing the Task Force.
99
00:05:57,163 --> 00:05:58,677
I know. It's tricky.
100
00:05:58,764 --> 00:06:01,013
The tricky part is knowing
if we're getting played.
101
00:06:01,100 --> 00:06:03,082
Figuring out if this
Olson woman is involved
102
00:06:03,169 --> 00:06:05,150
in McMahon's plot
against this country,
103
00:06:05,237 --> 00:06:08,153
or whether Reddington
just said that
104
00:06:08,240 --> 00:06:10,355
so we'd have incentive
to take out his competition.
105
00:06:10,442 --> 00:06:12,024
It's incentive enough
for me.
106
00:06:12,111 --> 00:06:14,526
We are nowhere on figuring out
what McMahon is doing.
107
00:06:14,613 --> 00:06:16,695
She's a top-level
justice department official
108
00:06:16,782 --> 00:06:18,163
who has the ear
of the President
109
00:06:18,250 --> 00:06:20,299
and is orchestrating
a conspiracy so dangerous
110
00:06:20,386 --> 00:06:21,633
she had to hire a hit man
111
00:06:21,720 --> 00:06:23,302
to kill the people
who found out.
112
00:06:23,389 --> 00:06:25,304
And she wanted Reddington
executed.
113
00:06:25,391 --> 00:06:28,007
And despite all that,
somehow she's now our boss.
114
00:06:28,094 --> 00:06:30,442
Which is why we have to
proceed with caution.
115
00:06:30,529 --> 00:06:32,011
Tell us about Olson.
What do we know?
116
00:06:32,098 --> 00:06:33,946
Well, for starters,
her name isn't Olson.
117
00:06:34,033 --> 00:06:35,347
No one knows
her real identity,
118
00:06:35,434 --> 00:06:37,449
only that she's a former
Wall Street analyst
119
00:06:37,536 --> 00:06:41,553
who made a fortune doing quantitative
risk analysis for private equity firms.
120
00:06:41,640 --> 00:06:43,455
She facilitated
hostile takeovers.
121
00:06:43,542 --> 00:06:45,857
In the aftermath of
the 2008 financial meltdown,
122
00:06:45,944 --> 00:06:47,792
she re-emerged
as a corporate raider
123
00:06:47,879 --> 00:06:49,161
for the
criminal underground...
124
00:06:49,248 --> 00:06:50,662
What exactly
is the problem?
125
00:06:50,749 --> 00:06:52,367
Eikendoll.
She's a competitor,
126
00:06:52,455 --> 00:06:53,736
and her new
construction company
127
00:06:53,824 --> 00:06:55,334
is cutting into the Regal
bottom line.
128
00:06:55,421 --> 00:06:58,237
So you either want
to remove her or destroy her.
129
00:06:58,324 --> 00:07:00,039
I want to do both.
130
00:07:00,126 --> 00:07:03,242
Her approach to the Collington
Police Department is typical.
131
00:07:03,329 --> 00:07:05,377
She identifies
vulnerable businesses
132
00:07:05,464 --> 00:07:07,379
and then target maps them
until she knows
133
00:07:07,466 --> 00:07:08,847
every pressure point,
134
00:07:08,934 --> 00:07:11,316
which she then exerts
to strip them of their assets
135
00:07:11,403 --> 00:07:13,152
or absorb them...
Or, in this case,
136
00:07:13,239 --> 00:07:14,386
to sell out one cartel
137
00:07:14,473 --> 00:07:15,921
and pledge allegiance
to another...
138
00:07:16,008 --> 00:07:17,689
Who happened to be
her client.
139
00:07:17,776 --> 00:07:19,758
Reddington says
her clients range
140
00:07:19,845 --> 00:07:22,351
from a real estate developer
in Boston,
141
00:07:22,439 --> 00:07:24,029
to a crime lord
in Mumbai,
142
00:07:24,116 --> 00:07:25,930
to Ukrainian oligarchs.
143
00:07:26,018 --> 00:07:29,334
She commands a seven-
or even eight-figure fee
144
00:07:29,421 --> 00:07:32,437
to help them expand into both
criminal and legitimate businesses.
145
00:07:32,524 --> 00:07:33,939
So she hurts
innocent people.
146
00:07:34,026 --> 00:07:35,525
Just like Mr. Reddington.
147
00:07:37,629 --> 00:07:39,110
What?
148
00:07:39,431 --> 00:07:40,893
You know it's true.
149
00:07:42,434 --> 00:07:45,050
So, Olson.
What's our way in?
150
00:07:45,137 --> 00:07:46,551
Reddington says
she has a meeting
151
00:07:46,638 --> 00:07:48,453
with a prospective client.
He gave me a time and place.
152
00:07:48,540 --> 00:07:50,422
Get a tactical unit,
put together a plan
153
00:07:50,510 --> 00:07:52,091
to interrupt that meeting,
and bring her in.
154
00:07:52,178 --> 00:07:53,792
By taking her out,
we're helping Reddington
155
00:07:53,879 --> 00:07:56,055
extend his reach. Are you
okay with us doing that?
156
00:07:56,143 --> 00:07:58,597
If it gets us closer on
Anna McMahon, yes, I am.
157
00:07:58,684 --> 00:08:00,099
And the only way
it'll get us closer
158
00:08:00,186 --> 00:08:02,101
is if we keep her from
knowing what we're up to.
159
00:08:02,188 --> 00:08:03,802
So, no mention
of her name. To anyone.
160
00:08:03,889 --> 00:08:05,470
I don't want McMahon
to know we're aware
161
00:08:05,557 --> 00:08:07,606
there's any connection
between her and Olson.
162
00:08:07,693 --> 00:08:08,773
Understood?
163
00:08:08,860 --> 00:08:10,296
Good. Roll out.
164
00:08:11,997 --> 00:08:15,447
Agent Mojtabai?
A word.
165
00:08:18,870 --> 00:08:22,254
The job requires a clear head
and complete focus.
166
00:08:22,341 --> 00:08:23,755
I know that's a lot to ask
at the moment,
167
00:08:23,842 --> 00:08:25,924
but it's the bare minimum.
168
00:08:26,011 --> 00:08:27,626
If you can't give it,
you need to let me know.
169
00:08:27,713 --> 00:08:29,061
I am focused, sir.
170
00:08:29,148 --> 00:08:31,697
I'm angry.
But I'm focused.
171
00:08:32,418 --> 00:08:34,244
In ways
I never thought possible.
172
00:08:40,974 --> 00:08:42,255
Win-win?
173
00:08:42,455 --> 00:08:44,398
No. I didn't sign up
for a win-win.
174
00:08:44,486 --> 00:08:45,744
I signed up for win.
175
00:08:45,831 --> 00:08:47,212
Us winning. Not him.
176
00:08:47,299 --> 00:08:48,891
Reddington always has
an alternative agen...
177
00:08:48,978 --> 00:08:50,349
He's not Reddington.
178
00:08:50,436 --> 00:08:53,036
The only difference is that we
actually know what it is this time.
179
00:08:53,150 --> 00:08:54,919
And that doesn't
bother you?
180
00:08:55,006 --> 00:08:56,788
That he didn't even have
to pretend anymore?
181
00:08:56,875 --> 00:08:59,908
That he's open about using us
to make him rich?
182
00:09:01,313 --> 00:09:04,263
Look, I know you hoped
that I'd be okay with us
183
00:09:04,350 --> 00:09:07,674
not pursuing who he really is,
but I'm not.
184
00:09:09,455 --> 00:09:10,669
This must be the client.
185
00:09:10,756 --> 00:09:12,137
Aram, we have a visual.
186
00:09:12,224 --> 00:09:13,338
Is everybody in place?
187
00:09:13,425 --> 00:09:14,790
We're not done talking
about this.
188
00:09:14,878 --> 00:09:16,149
TAC unit's in place.
189
00:09:16,237 --> 00:09:17,509
They're feeding us audio.
190
00:09:17,596 --> 00:09:20,645
Searching for CCTV feeds
of the area now.
191
00:09:23,925 --> 00:09:25,495
What's going on?
192
00:09:27,815 --> 00:09:29,987
Reddington's
the new client?
193
00:09:30,075 --> 00:09:32,753
So much for him telling us
what his angle is.
194
00:09:45,987 --> 00:09:47,772
I don't care
if it blows the op,
195
00:09:47,859 --> 00:09:49,433
I want eyes
inside that building.
196
00:09:49,521 --> 00:09:51,036
Still working on video.
197
00:09:51,124 --> 00:09:52,831
Keen, Ressler,
what are you seeing?
198
00:09:52,919 --> 00:09:55,698
No more than you.
Reddington's inside.
199
00:09:56,997 --> 00:09:59,222
Hello, Mr. Reddington.
200
00:09:59,574 --> 00:10:00,988
You hearing this?
That's her.
201
00:10:01,076 --> 00:10:03,358
I've never made
a virtual acquaintance.
202
00:10:03,446 --> 00:10:07,063
I must say, it feels
pornographic.
203
00:10:07,246 --> 00:10:10,428
Well, an abundance of caution
is an occupational hazard.
204
00:10:10,515 --> 00:10:12,464
It sounds like she's on
some sort of video feed...
205
00:10:12,551 --> 00:10:14,399
Which means she's
broadcasting to this location.
206
00:10:14,486 --> 00:10:16,201
Can you trace it?
I can try.
207
00:10:16,288 --> 00:10:17,703
Yeah, well, try fast.
Before Reddington
208
00:10:17,790 --> 00:10:19,204
double-crosses us again.
209
00:10:19,291 --> 00:10:20,673
How might I be
of assistance?
210
00:10:20,760 --> 00:10:23,609
You convince people
to change allegiances.
211
00:10:23,696 --> 00:10:25,844
I'm hoping to convince you
to do the same.
212
00:10:25,931 --> 00:10:27,546
I'll make it
worth your while.
213
00:10:27,633 --> 00:10:29,648
I doubt that's possible.
214
00:10:29,735 --> 00:10:31,717
Well,
I guess we'll see.
215
00:10:31,804 --> 00:10:33,605
Who would you expect me
to betray?
216
00:10:34,139 --> 00:10:35,706
Anna McMahon.
217
00:10:35,794 --> 00:10:36,889
What is he doing?
218
00:10:36,976 --> 00:10:38,757
Exactly what you wanted us
to avoid.
219
00:10:38,844 --> 00:10:40,272
He better have
a good explanation for why,
220
00:10:40,359 --> 00:10:41,727
or there's gonna be
hell to pay.
221
00:10:41,814 --> 00:10:43,495
Okay,
I'm not seeing anything
222
00:10:43,582 --> 00:10:45,030
matching this kind of
video feed
223
00:10:45,117 --> 00:10:46,231
on any
of the local towers.
224
00:10:46,318 --> 00:10:47,720
Where else
could it be coming from?
225
00:10:48,169 --> 00:10:49,850
A radio transmission?
226
00:10:49,938 --> 00:10:51,093
Maybe.
227
00:10:51,181 --> 00:10:53,337
Maybe, but for a direct
feed to be reliable,
228
00:10:53,425 --> 00:10:55,007
you'd have to be close.
How close?
229
00:10:55,094 --> 00:10:57,209
Uh, within five or ten
blocks of the receiver.
230
00:10:57,296 --> 00:10:58,711
So she's nearby.
231
00:10:58,798 --> 00:11:00,378
How do we narrow that down?
232
00:11:00,465 --> 00:11:02,080
I don't know how many
times I need to say this
233
00:11:02,167 --> 00:11:05,083
for you to be convinced, but I
have no ties to Anna McMahon.
234
00:11:05,170 --> 00:11:07,185
The NAFTA renegotiation.
235
00:11:07,272 --> 00:11:09,554
When the treaty went
for Senate confirmation,
236
00:11:09,641 --> 00:11:11,690
the White House
was one vote shy.
237
00:11:11,777 --> 00:11:14,492
Anna McMahon asked you to
get it for them, and you did.
238
00:11:14,579 --> 00:11:18,230
Okay, okay, okay, she is
transmitting a lot of data,
239
00:11:18,317 --> 00:11:19,832
so she'd have to use
a high frequency.
240
00:11:19,919 --> 00:11:21,734
How high? Well, a lot
of wireless cameras
241
00:11:21,821 --> 00:11:24,269
operate above 900
megahertz, like...
242
00:11:24,356 --> 00:11:26,138
A police radio.
243
00:11:26,225 --> 00:11:28,373
Go to scan mode. Sweep
the 900 megahertz spectrum.
244
00:11:30,362 --> 00:11:32,044
You overestimate my reach.
245
00:11:32,131 --> 00:11:34,246
And you
underestimate mine.
246
00:11:34,333 --> 00:11:37,716
You're not the only one
capable of drawing a heat map.
247
00:11:37,803 --> 00:11:39,251
Okay, all right,
all right. I got it.
248
00:11:39,338 --> 00:11:41,774
982.5
249
00:11:42,541 --> 00:11:44,056
Whoa. Wait. That's weird.
250
00:11:44,143 --> 00:11:46,058
What's the problem? I can
see the signal strength,
251
00:11:46,145 --> 00:11:47,259
but it's not constant.
252
00:11:47,346 --> 00:11:48,493
Is there some kind of
interference?
253
00:11:48,580 --> 00:11:51,229
Uh, maybe,
or she's not stationary.
254
00:11:51,316 --> 00:11:52,765
I think maybe the signal's
being broadcast
255
00:11:52,852 --> 00:11:54,066
from a moving vehicle.
256
00:11:54,153 --> 00:11:56,601
You reached out
as a potential client.
257
00:11:56,688 --> 00:11:58,170
But I get
the distinct feeling
258
00:11:58,257 --> 00:12:00,038
you're more of
a potential competitor.
259
00:12:00,125 --> 00:12:02,374
More of a successor,
really.
260
00:12:02,461 --> 00:12:03,942
You've had
a nice, long run.
261
00:12:04,029 --> 00:12:06,544
I'd hope to honor that
by informing you
262
00:12:06,631 --> 00:12:09,281
of my hostile takeover
in person.
263
00:12:09,368 --> 00:12:10,983
But perhaps
this is best.
264
00:12:11,070 --> 00:12:13,085
Face to face,
those conversations
265
00:12:13,172 --> 00:12:14,987
can linger uncomfortably.
266
00:12:15,074 --> 00:12:17,555
This way,
we can simply disconnect.
267
00:12:19,011 --> 00:12:20,492
We're headed north
on Culver.
268
00:12:20,579 --> 00:12:22,394
All right,
the signal's getting stronger.
269
00:12:22,481 --> 00:12:23,896
No, hang on,
you overshot it.
270
00:12:23,983 --> 00:12:25,030
Uh, make a right.
271
00:12:28,351 --> 00:12:29,802
There. You're there.
272
00:12:29,889 --> 00:12:31,569
Okay, what exactly
are we looking for?
273
00:12:31,656 --> 00:12:34,106
A van maybe?
A small truck?
274
00:12:34,193 --> 00:12:35,974
Something
with a visible antenna.
275
00:12:37,662 --> 00:12:39,311
That's it.
We've got her.
276
00:12:52,611 --> 00:12:53,612
Ma'am.
277
00:12:54,646 --> 00:12:55,694
We've got a tail.
278
00:12:55,781 --> 00:12:56,995
They're tracking
the feed.
279
00:13:00,385 --> 00:13:01,800
All right,
she must have disconnected.
280
00:13:01,887 --> 00:13:03,222
I lost the signal.
281
00:13:14,533 --> 00:13:15,547
Ressler!
282
00:13:29,843 --> 00:13:31,663
You have
a very powerful enemy.
283
00:13:31,750 --> 00:13:32,865
Why? What's wrong?
284
00:13:32,952 --> 00:13:34,699
Raymond Reddington.
285
00:13:34,786 --> 00:13:35,901
What are you
talking about?
286
00:13:35,988 --> 00:13:37,302
He asked me
to betray you.
287
00:13:37,389 --> 00:13:38,636
And when I said
I wouldn't,
288
00:13:38,723 --> 00:13:40,005
I was chased
by the police.
289
00:13:40,092 --> 00:13:41,206
I can make it go away.
290
00:13:41,293 --> 00:13:42,741
You better.
291
00:13:42,828 --> 00:13:45,177
Or I may be forced
to oblige Reddington.
292
00:13:45,264 --> 00:13:46,745
You may consider it
a badge of honor
293
00:13:46,832 --> 00:13:48,213
to have him as an enemy...
294
00:13:48,300 --> 00:13:49,681
I don't.
295
00:14:01,925 --> 00:14:03,226
Aram.
296
00:14:07,296 --> 00:14:08,898
It will get better.
297
00:14:10,155 --> 00:14:11,366
I know.
298
00:14:12,555 --> 00:14:14,038
You're gonna make sure
of it.
299
00:14:17,727 --> 00:14:19,499
You have a lot
of explaining to do.
300
00:14:20,332 --> 00:14:21,702
Why is that?
301
00:14:21,844 --> 00:14:24,724
I led you by the hand
to an elusive Blacklister,
302
00:14:24,812 --> 00:14:25,968
and you
let her get away.
303
00:14:26,056 --> 00:14:27,419
You hid the fact
that you were the one
304
00:14:27,506 --> 00:14:29,421
- meeting with Olson.
- I omitted it.
305
00:14:29,508 --> 00:14:32,124
Hiding implies I cared
one way or another
306
00:14:32,211 --> 00:14:33,591
about you knowing.
I didn't.
307
00:14:33,678 --> 00:14:35,861
You told her about Anna McMahon.
How could you do that?
308
00:14:35,948 --> 00:14:37,693
By now, she's told
McMahon we're onto her.
309
00:14:37,781 --> 00:14:39,097
I certainly hope so.
310
00:14:39,184 --> 00:14:40,698
That's the last thing
we wanted!
311
00:14:40,785 --> 00:14:42,700
Harold, sit.
Take a breath.
312
00:14:42,787 --> 00:14:44,002
Smoke a cigar.
313
00:14:44,089 --> 00:14:46,071
Read some
Calvin and Hobbes.
314
00:14:46,158 --> 00:14:47,705
Whatever you do
to relax,
315
00:14:47,792 --> 00:14:50,171
do it before
you have an aneurysm.
316
00:14:54,048 --> 00:14:56,700
Please tell me why you think
it's a good thing
317
00:14:56,788 --> 00:14:58,116
that the person
we're suspicious of
318
00:14:58,203 --> 00:15:00,585
now knows
we're suspicious of her.
319
00:15:00,672 --> 00:15:03,755
Anna McMahon is smart
and cautious,
320
00:15:03,842 --> 00:15:04,976
and, try as we might,
321
00:15:05,064 --> 00:15:08,748
neither you nor I have been
able to get the merest whiff
322
00:15:08,981 --> 00:15:10,827
of her plot
against this country.
323
00:15:10,915 --> 00:15:12,963
I thought it best
to force the issue.
324
00:15:13,193 --> 00:15:15,742
Let her know we're looking,
put her on alert,
325
00:15:15,854 --> 00:15:18,913
make her think twice,
and in doing that,
326
00:15:19,091 --> 00:15:20,851
possibly, hopefully,
327
00:15:20,993 --> 00:15:22,774
cause her
to make a mistake.
328
00:15:26,999 --> 00:15:30,782
Exactly what part of "I run this
Task Force" do you not understand?
329
00:15:30,869 --> 00:15:35,440
Sometimes my grasp of human
nature astonishes even me.
330
00:15:40,249 --> 00:15:43,140
Let me say it back to you, see
if I understand what you want...
331
00:15:43,453 --> 00:15:46,335
A justification memo once
Reddington gives us a case
332
00:15:46,422 --> 00:15:48,404
but before we start
working on it,
333
00:15:48,491 --> 00:15:50,706
a real-time memo
where we take time out
334
00:15:50,793 --> 00:15:52,174
from what we're working on
to tell you
335
00:15:52,261 --> 00:15:53,676
what we're working on...
336
00:15:53,763 --> 00:15:57,646
...and a case file memo where we
detail what's in the case file
337
00:15:57,733 --> 00:15:59,282
attached
to the case file memo.
338
00:15:59,369 --> 00:16:01,149
It's all about
flow of information.
339
00:16:01,236 --> 00:16:03,786
Tell me, with all this
information you want us to flow,
340
00:16:03,873 --> 00:16:05,421
when are we supposed
to actually work?
341
00:16:05,508 --> 00:16:07,823
It's urgent.
342
00:16:07,910 --> 00:16:10,693
Everything you do is based on
the instruction of a sociopath.
343
00:16:10,780 --> 00:16:12,060
So forgive me
if I want input
344
00:16:12,147 --> 00:16:13,929
into whether or not
we do as he says.
345
00:16:14,016 --> 00:16:15,882
Olivia Olson.
346
00:16:17,319 --> 00:16:18,534
Who?
347
00:16:18,621 --> 00:16:20,436
- You don't know her?
- Should I?
348
00:16:20,523 --> 00:16:23,105
She facilitates mergers
and acquisitions
349
00:16:23,192 --> 00:16:26,041
for criminal clients
across four continents.
350
00:16:26,128 --> 00:16:27,776
She's the latest
Blacklister.
351
00:16:27,863 --> 00:16:29,778
If we capture her,
we capture her files.
352
00:16:29,865 --> 00:16:31,680
A treasure trove of
information about her clients
353
00:16:31,767 --> 00:16:33,582
and the companies
she's blackmailing
354
00:16:33,669 --> 00:16:35,584
on her clients' behalf.
355
00:16:35,671 --> 00:16:36,972
Do you have a problem
with that?
356
00:16:37,473 --> 00:16:38,787
Of course not.
357
00:16:38,874 --> 00:16:40,356
Just like I'm sure
you'll have no problem
358
00:16:40,443 --> 00:16:42,140
sharing
the captured files.
359
00:16:42,311 --> 00:16:43,926
If they do contain
the names of her clients,
360
00:16:44,013 --> 00:16:46,595
I'll want to assign agents
to coordinate their arrest.
361
00:16:46,874 --> 00:16:48,364
I'll alert you
once we have them.
362
00:16:48,599 --> 00:16:50,656
Sounds like we agree.
Excellent.
363
00:16:51,601 --> 00:16:53,171
Glad we had this talk.
364
00:16:53,889 --> 00:16:55,437
Director Cooper.
365
00:17:03,165 --> 00:17:04,246
That accomplished nothing.
366
00:17:04,333 --> 00:17:06,114
Except to bury me
in paperwork.
367
00:17:06,366 --> 00:17:07,616
Patience, Harold.
368
00:17:07,703 --> 00:17:09,284
We're chumming
the waters.
369
00:17:09,371 --> 00:17:11,804
Sooner or later,
the big one will bite.
370
00:17:11,907 --> 00:17:13,956
Talk about deja vu
all over again.
371
00:17:14,043 --> 00:17:16,992
Reddington misleads us, Cooper
slaps his wrist, and life goes on.
372
00:17:17,079 --> 00:17:18,761
Because he gives us
high value criminals
373
00:17:18,848 --> 00:17:20,629
and it makes the world
a safer place.
374
00:17:20,716 --> 00:17:22,097
Yeah, a fact
I'd come to terms with
375
00:17:22,184 --> 00:17:23,999
before finding out
that he was an imposter.
376
00:17:24,086 --> 00:17:26,234
I know this is hard
for you,
377
00:17:26,321 --> 00:17:28,203
but whoever he is,
378
00:17:28,290 --> 00:17:29,905
he's looked over me
since I was a child.
379
00:17:29,992 --> 00:17:33,036
So if I can accept that his real
identity is none of my business,
380
00:17:33,124 --> 00:17:35,277
I need you to accept that
it's none of yours either.
381
00:17:35,364 --> 00:17:38,013
And if your mother's out there
and she knows the truth?
382
00:17:38,100 --> 00:17:40,248
Katarina Rostova
framed my father
383
00:17:40,335 --> 00:17:41,482
for crimes
he didn't commit.
384
00:17:41,570 --> 00:17:42,562
Because of her lies,
385
00:17:42,650 --> 00:17:44,648
I grew up believing
he was a traitor.
386
00:17:45,107 --> 00:17:47,823
If she is alive,
and that's a big if,
387
00:17:47,910 --> 00:17:49,825
she probably wouldn't tell me
the truth anyway
388
00:17:49,912 --> 00:17:51,460
even if she knew it.
389
00:17:51,547 --> 00:17:54,296
Look, I really think the best
thing is to just let it go.
390
00:17:54,383 --> 00:17:56,794
Okay, so I was able
to pull an image
391
00:17:56,882 --> 00:17:59,301
from a traffic cam
at Culver and Talbot.
392
00:17:59,388 --> 00:18:01,136
You get an ID?
Not on the driver,
393
00:18:01,223 --> 00:18:02,622
but the trucks
that cut you off
394
00:18:02,710 --> 00:18:04,773
were registered
to Hammerstone Electric,
395
00:18:04,860 --> 00:18:06,061
which, uh,
tells us nothing
396
00:18:06,149 --> 00:18:07,175
since I doubt
you were attacked
397
00:18:07,262 --> 00:18:08,898
by a horde
of angry electricians.
398
00:18:10,165 --> 00:18:11,614
Right. One month ago,
399
00:18:11,701 --> 00:18:13,849
a private equity firm
in New York
400
00:18:13,936 --> 00:18:16,552
bought up Hammerstone's debt
and shut them down.
401
00:18:16,639 --> 00:18:19,221
So we were attacked
by a horde of angry MBAs?
402
00:18:19,308 --> 00:18:22,190
And they were bought
by Raincloud IBO,
403
00:18:22,277 --> 00:18:26,194
a New York firm specializing
in hostile takeovers.
404
00:18:26,281 --> 00:18:27,730
Olson.
Well, it makes sense
405
00:18:27,817 --> 00:18:30,232
that she would have a company
to front her transactions.
406
00:18:30,319 --> 00:18:31,654
I'm going to get
a warrant.
407
00:18:32,454 --> 00:18:34,737
Tonight, you, me,
408
00:18:34,824 --> 00:18:36,705
and as many pitchers
as it takes
409
00:18:36,792 --> 00:18:38,641
to thoroughly
drown sorrows.
410
00:18:38,728 --> 00:18:40,008
Deal?
411
00:18:40,095 --> 00:18:41,143
Well,
I don't normally drink,
412
00:18:41,230 --> 00:18:43,746
but under
the circumstances,
413
00:18:43,833 --> 00:18:44,967
sure.
414
00:18:50,573 --> 00:18:52,588
We've been over this
I don't know how many times...
415
00:18:52,675 --> 00:18:55,591
Their leadership structure, their
greenmail plan, the staggered board...
416
00:18:55,678 --> 00:18:57,392
They're not vulnerable
to activist investors.
417
00:18:57,479 --> 00:18:58,661
And her personal life?
418
00:18:58,748 --> 00:19:00,328
Clean. Squeaky.
419
00:19:00,415 --> 00:19:01,564
Church on Sunday.
420
00:19:01,651 --> 00:19:02,918
Eikendoll's untouchable.
421
00:19:03,985 --> 00:19:05,867
I did have
one other idea.
422
00:19:05,955 --> 00:19:09,505
Eikendoll just completed a new
sky deck at the Alta Hotel.
423
00:19:09,592 --> 00:19:11,740
What if there was
an incident?
424
00:19:11,827 --> 00:19:13,275
You wanna target
public opinion.
425
00:19:13,362 --> 00:19:15,277
The deck is cantilevered
from the building
426
00:19:15,364 --> 00:19:18,847
on the 72nd floor using
light gauge steel beams.
427
00:19:18,934 --> 00:19:20,683
My engineers insist
that framing's
428
00:19:20,770 --> 00:19:24,720
more than sufficient as long as
they're held in a vertical orientation.
429
00:19:24,807 --> 00:19:27,022
However, they also
pointed out
430
00:19:27,109 --> 00:19:28,624
there's a mechanical chase
with gas
431
00:19:28,711 --> 00:19:32,027
and utility lines
here on the 71st floor.
432
00:19:32,114 --> 00:19:33,929
If, for some reason,
433
00:19:34,016 --> 00:19:36,565
that gas line
were not properly installed,
434
00:19:36,652 --> 00:19:39,468
if corners were cut
during construction,
435
00:19:39,555 --> 00:19:41,904
fumes would get trapped
in that chase.
436
00:19:41,991 --> 00:19:44,640
All it would take is
a pilot light from a furnace,
437
00:19:44,727 --> 00:19:46,775
an errant elevator spark,
438
00:19:46,862 --> 00:19:49,144
any sort of combustion
would blow the living hell
439
00:19:49,231 --> 00:19:53,081
out of that mechanical chase
and comprise the bridging.
440
00:19:53,168 --> 00:19:54,917
Without proper support,
the stress
441
00:19:55,004 --> 00:19:57,920
would cause the channels to
twist and fall like dominoes.
442
00:19:58,007 --> 00:19:59,287
You wanna collapse
the deck.
443
00:19:59,374 --> 00:20:00,989
Make it appear Eikendoll
cut corners
444
00:20:01,076 --> 00:20:03,391
and crater public opinion.
Force her to sell.
445
00:20:03,478 --> 00:20:05,794
Guys, these are peoples' lives
we're talking about.
446
00:20:05,881 --> 00:20:07,329
Is this contract
really worth that?
447
00:20:07,416 --> 00:20:09,518
I hope that was
a rhetorical question.
448
00:20:19,829 --> 00:20:21,844
Ladies and gentlemen,
FBI.
449
00:20:21,931 --> 00:20:23,411
FBI. We have a warrant
to search this building.
450
00:20:23,498 --> 00:20:24,947
Stop working.
Stop what you're doing.
451
00:20:25,034 --> 00:20:26,615
Step away
from your computer.
452
00:20:26,702 --> 00:20:28,150
- Line up against the glass partitions.
- Agent Ressler.
453
00:20:28,237 --> 00:20:29,828
I'm gonna need a word
with your Managing Partner.
454
00:20:29,916 --> 00:20:31,687
- Hands where we can see them.
- We got a situation out here.
455
00:20:31,781 --> 00:20:33,101
What are you
talking about?
456
00:20:35,410 --> 00:20:36,424
It's the FBI.
457
00:20:36,511 --> 00:20:37,660
They say
they got a warrant.
458
00:20:37,747 --> 00:20:38,948
What do you want to do?
459
00:20:40,656 --> 00:20:42,555
We're burned.
Handle it.
460
00:20:44,943 --> 00:20:46,399
Agent Ressler?
461
00:20:47,289 --> 00:20:50,272
Mitchell Young. I'm
Raincloud's Managing Partner.
462
00:20:50,407 --> 00:20:51,707
What's going on?
463
00:20:51,794 --> 00:20:52,875
Read the warrant.
464
00:20:52,962 --> 00:20:54,309
We have a court order
to search.
465
00:20:54,396 --> 00:20:56,011
Search for what?
466
00:20:56,098 --> 00:20:58,446
Yesterday, vehicles
registered to Hammerstone Electric
467
00:20:58,533 --> 00:21:00,949
were used to thwart
an FBI pursuit.
468
00:21:01,036 --> 00:21:02,818
Your firm owns
those vehicles.
469
00:21:02,905 --> 00:21:04,853
We acquired Hammerstone
a few months ago,
470
00:21:04,940 --> 00:21:07,522
but we bought the company
to sell its assets.
471
00:21:07,609 --> 00:21:10,826
If somebody stole trucks,
that's not our fault.
472
00:21:10,913 --> 00:21:13,729
- You. What is it?
- What?
473
00:21:13,816 --> 00:21:15,384
What are you trying
to tell your friend?
474
00:21:16,385 --> 00:21:17,800
Um, Eric's my assistant.
475
00:21:17,887 --> 00:21:19,434
If you want to talk to him,
you're...
476
00:21:19,521 --> 00:21:21,403
Eric, you're what...
20? 25?
477
00:21:21,490 --> 00:21:22,638
By the time
we're done here,
478
00:21:22,725 --> 00:21:24,172
you could spend
at least that long in prison
479
00:21:24,259 --> 00:21:25,307
for any number of crimes...
480
00:21:25,394 --> 00:21:26,742
- Eric...
- ...including obstruction,
481
00:21:26,829 --> 00:21:29,077
securities fraud,
aiding and abetting.
482
00:21:29,164 --> 00:21:31,324
So how about you help us out
and tell us what you know?
483
00:21:33,603 --> 00:21:36,619
Two floors up.
Heilman & Main, CPA firm.
484
00:21:36,839 --> 00:21:38,313
It's not a CPA firm.
485
00:21:39,842 --> 00:21:41,356
Stay on him.
486
00:21:45,314 --> 00:21:47,395
- FBI!
- Hands! Hands!
487
00:21:48,984 --> 00:21:51,667
She's wiping everything...
Take it offline. now.
488
00:21:51,754 --> 00:21:53,035
I said
take it offline!
489
00:21:53,122 --> 00:21:54,903
I can't.
It's a malware program
490
00:21:54,990 --> 00:21:56,658
originating
from the host system.
491
00:22:22,696 --> 00:22:24,977
You've made
a terrible mistake, Aram.
492
00:22:29,436 --> 00:22:31,138
You took something precious
from me.
493
00:22:31,972 --> 00:22:33,920
A mistake
you'll have to rectify.
494
00:22:34,007 --> 00:22:35,689
So I took something
precious from you.
495
00:22:35,776 --> 00:22:37,352
I want my money.
496
00:22:40,048 --> 00:22:41,195
When we were
in Luxembourg,
497
00:22:41,282 --> 00:22:42,329
Dembe opened an account
498
00:22:42,416 --> 00:22:45,032
under your name
at Banque Vertrauen.
499
00:22:45,286 --> 00:22:48,532
I kept a copy of the account-access
fob we stole that day.
500
00:22:48,704 --> 00:22:51,271
It took you long enough
to figure out what I did.
501
00:22:51,358 --> 00:22:52,939
Honestly, if you hadn't
walked in just now,
502
00:22:53,026 --> 00:22:56,790
I was thinking I was gonna
have to tell you myself.
503
00:22:56,997 --> 00:22:58,778
Is this your idea
of vengeance?
504
00:22:58,865 --> 00:23:00,399
Not vengeance.
505
00:23:00,634 --> 00:23:01,815
Leverage.
506
00:23:01,902 --> 00:23:03,727
$60 million worth
507
00:23:04,037 --> 00:23:05,688
to get you
to take me to Samar.
508
00:23:06,373 --> 00:23:08,255
No matter
what happens next,
509
00:23:08,342 --> 00:23:11,458
this doesn't end the way
you think it's going to.
510
00:23:11,545 --> 00:23:13,110
My bag's packed,
511
00:23:13,547 --> 00:23:15,313
my goodbye note's
written.
512
00:23:15,582 --> 00:23:18,524
I'm ready to face
the consequences either way.
513
00:23:18,885 --> 00:23:20,154
Are you?
514
00:23:22,954 --> 00:23:24,504
I want
her name and location.
515
00:23:24,591 --> 00:23:26,340
I don't know
her location.
516
00:23:26,427 --> 00:23:28,808
Nobody does. She doesn't
take meetings in person.
517
00:23:28,895 --> 00:23:29,909
She's never been here.
518
00:23:29,996 --> 00:23:31,274
Her name then.
519
00:23:31,904 --> 00:23:34,087
All right,
what was on those computers?
520
00:23:35,169 --> 00:23:36,450
There's no point.
521
00:23:36,537 --> 00:23:38,004
You're too late
to stop the attack.
522
00:23:38,872 --> 00:23:40,254
Attack? What attack?
523
00:23:40,341 --> 00:23:41,742
Who's she planning
to attack?
524
00:23:42,576 --> 00:23:44,191
No one here
is gonna help you.
525
00:23:44,278 --> 00:23:46,326
Cyber's en route,
but those drives are fried.
526
00:23:46,413 --> 00:23:47,827
Someone with
a lot of skill's
527
00:23:47,914 --> 00:23:49,529
gonna have to put
those pieces together.
528
00:23:49,616 --> 00:23:51,131
All right, listen to me.
529
00:23:51,218 --> 00:23:53,333
There's an attack in motion,
if people get hurt,
530
00:23:53,420 --> 00:23:55,202
you're gonna be charged
as a co-conspirator.
531
00:23:55,289 --> 00:23:56,370
You want that?
532
00:23:56,457 --> 00:23:57,791
What I want
is a lawyer.
533
00:24:14,541 --> 00:24:16,190
- Elizabeth.
- We got a problem.
534
00:24:16,278 --> 00:24:18,533
We have reason to believe
Olson's planning an attack,
535
00:24:18,621 --> 00:24:20,627
probably to leverage
her next takeover victim.
536
00:24:20,714 --> 00:24:22,662
Who's the target?
That's the problem.
537
00:24:22,749 --> 00:24:24,231
We don't know who,
where, or when.
538
00:24:24,318 --> 00:24:28,268
All we have are pieces of
encrypted files from her servers.
539
00:24:28,355 --> 00:24:30,970
Cyber just showed up. We'll
send over whatever they decrypt.
540
00:24:31,057 --> 00:24:32,472
Have you reached out
to Aram?
541
00:24:32,559 --> 00:24:33,573
I tried him.
542
00:24:33,878 --> 00:24:35,146
He didn't pick up.
543
00:24:39,614 --> 00:24:40,982
That was Elizabeth.
544
00:24:41,735 --> 00:24:43,464
She doesn't know
you're gone.
545
00:24:43,770 --> 00:24:45,480
You didn't say goodbye.
546
00:24:45,972 --> 00:24:47,621
I told you.
I left her a note.
547
00:24:47,708 --> 00:24:49,074
Mmm.
548
00:24:51,085 --> 00:24:52,432
Ahh.
549
00:24:52,723 --> 00:24:55,324
It's hard to leave people
you care about.
550
00:24:56,817 --> 00:24:58,198
Or maybe
you didn't say goodbye
551
00:24:58,285 --> 00:25:00,472
because you don't think
that's what this is.
552
00:25:01,983 --> 00:25:04,365
And if that's the case,
let me be clear...
553
00:25:04,491 --> 00:25:07,774
If you become part
of Samar's new life,
554
00:25:07,861 --> 00:25:09,743
Harold, Donald,
Elizabeth,
555
00:25:09,830 --> 00:25:11,378
you'll never be able
to see them again.
556
00:25:11,465 --> 00:25:13,380
Never speak to them.
557
00:25:13,467 --> 00:25:15,629
Never be there for them
when they need you.
558
00:25:16,770 --> 00:25:20,511
Is that why Liz called,
because they need help?
559
00:25:20,774 --> 00:25:24,714
You running away
will not take Samar
560
00:25:24,918 --> 00:25:26,926
off the Mossad's
kill list.
561
00:25:27,013 --> 00:25:30,058
They're counting on you
to lead them to her...
562
00:25:30,384 --> 00:25:35,034
Which is why they bugged your
apartment, phones, friends.
563
00:25:35,121 --> 00:25:37,527
How do you know that? Because
that's what I would do.
564
00:25:38,715 --> 00:25:43,488
It's why Dembe took an extra
hour to get us to the jet...
565
00:25:43,730 --> 00:25:47,511
Shake off
any possible tail.
566
00:25:49,303 --> 00:25:54,888
From now on, Aram,
you call a friend or family,
567
00:25:54,975 --> 00:25:59,222
text, e-mail,
insta-whatever, anything...
568
00:26:00,504 --> 00:26:03,630
They will trace it
to you,
569
00:26:03,717 --> 00:26:06,533
find Samar,
570
00:26:06,620 --> 00:26:08,246
and kill her.
571
00:26:11,558 --> 00:26:12,652
And yes.
572
00:26:13,394 --> 00:26:15,609
The Task Force
needs help.
573
00:26:15,696 --> 00:26:17,776
To stop
an imminent attack.
574
00:26:17,864 --> 00:26:20,847
An attack?
On what... Where...
575
00:26:20,934 --> 00:26:22,849
Doesn't matter.
You're out.
576
00:26:22,936 --> 00:26:25,252
Sit back, relax...
577
00:26:25,339 --> 00:26:28,522
Calculate the hourly interest
you're accruing
578
00:26:28,609 --> 00:26:30,257
on my $60 million.
579
00:26:44,925 --> 00:26:47,507
Mr. and Mrs. Eikendoll,
I'm sorry to interrupt...
580
00:26:47,594 --> 00:26:49,443
I'd like to introduce you
to Michale Muhlbach.
581
00:26:49,530 --> 00:26:52,279
Michale's the President of
the Pratt-Wickler Foundation.
582
00:26:52,366 --> 00:26:55,050
Mr. Muhlbach, it is
so lovely to meet you.
583
00:26:55,168 --> 00:26:56,683
I just wanted
to say thank you
584
00:26:56,770 --> 00:26:59,219
for pulling the strings
to get us into this space.
585
00:26:59,306 --> 00:27:00,433
Just stunning.
586
00:27:00,521 --> 00:27:04,411
Actually, my wife Caroline is
the CEO and brains of Eikendoll.
587
00:27:04,912 --> 00:27:06,488
I'm just the arm candy.
588
00:27:07,314 --> 00:27:08,895
I'm so sorry.
Don't be.
589
00:27:08,982 --> 00:27:11,365
The work Pratt-Wickler has
done for Parkinson's research
590
00:27:11,452 --> 00:27:14,200
is so admirable and so
critical to so many people.
591
00:27:14,287 --> 00:27:16,095
We're just happy
to be part of the solution.
592
00:27:16,183 --> 00:27:17,736
Thank you again.
593
00:27:18,959 --> 00:27:20,271
It's gonna be
a fantastic evening.
594
00:27:20,358 --> 00:27:22,316
Yes. Let's raise
some money.
595
00:27:22,463 --> 00:27:23,977
Cheers.
Cheers.
596
00:27:24,064 --> 00:27:25,512
Cheers.
597
00:27:46,777 --> 00:27:48,457
The data from Elizabeth.
598
00:27:57,453 --> 00:27:58,655
Mmm.
599
00:28:00,691 --> 00:28:02,097
What is it, code?
600
00:28:05,996 --> 00:28:07,730
Data?
Is it encrypted?
601
00:28:09,399 --> 00:28:11,280
You're either in
or you're out.
602
00:28:18,642 --> 00:28:21,224
They can't trace me to Samar
until I'm with her.
603
00:28:21,311 --> 00:28:22,964
And I am not with her yet.
604
00:28:23,714 --> 00:28:25,662
This isn't heaven
or hell.
605
00:28:25,749 --> 00:28:26,763
It's purgatory.
606
00:28:26,850 --> 00:28:28,798
And I can help
from purgatory.
607
00:28:28,971 --> 00:28:31,488
So, please.
608
00:28:36,927 --> 00:28:38,386
$273.
609
00:28:39,495 --> 00:28:41,811
That's the interest per hour
on $60 million.
610
00:28:41,898 --> 00:28:46,415
$2.4 million a year,
$6,575 a day,
611
00:28:46,574 --> 00:28:48,363
$273 an hour.
612
00:28:51,041 --> 00:28:52,738
At 4%.
613
00:28:53,243 --> 00:28:54,658
I was being generous.
614
00:28:54,745 --> 00:28:57,386
The federal funds rate
is 2.5.
615
00:28:59,382 --> 00:29:01,898
Yes.
616
00:29:01,985 --> 00:29:04,316
And mine is 25.
617
00:29:04,587 --> 00:29:06,169
25? Percent?
618
00:29:06,256 --> 00:29:09,097
Which makes
the hourly interest
619
00:29:09,359 --> 00:29:14,347
$1,712.
620
00:29:18,735 --> 00:29:20,222
And if I solve
the riddle?
621
00:29:20,436 --> 00:29:22,261
I'll round it down
to $1,700.
622
00:29:23,192 --> 00:29:24,910
Friends and family
discount.
623
00:29:34,417 --> 00:29:35,832
Anything on the attack?
624
00:29:35,919 --> 00:29:37,970
Nothing. Tell me you got
something off these drives.
625
00:29:38,058 --> 00:29:39,502
Nothing concrete,
strings of data.
626
00:29:39,589 --> 00:29:40,804
A few partial names.
627
00:29:40,891 --> 00:29:42,405
Some routing numbers
to a bank in London.
628
00:29:42,492 --> 00:29:43,673
Are these blueprints?
629
00:29:43,760 --> 00:29:44,874
Yeah, but
we don't know to what.
630
00:29:44,961 --> 00:29:46,773
It appears to be
some sort of event space,
631
00:29:46,861 --> 00:29:48,144
but it could be anywhere.
632
00:29:48,231 --> 00:29:51,480
Well, her employees downstairs
either don't know or won't talk.
633
00:29:55,071 --> 00:29:56,185
Tell me
you know something.
634
00:29:56,272 --> 00:30:00,023
I do. Um...
Uh, that is... Uh, hi.
635
00:30:00,110 --> 00:30:01,524
Hey. Aram?
636
00:30:01,611 --> 00:30:03,226
Uh, Mr. Reddington showed me
what you sent to him.
637
00:30:03,313 --> 00:30:04,594
Uh, where are you?
638
00:30:04,681 --> 00:30:08,397
Honestly?
Uh, I have no idea.
639
00:30:09,786 --> 00:30:11,935
The target you're trying
to identify,
640
00:30:12,022 --> 00:30:14,103
we believe it may be
in Manhattan.
641
00:30:14,190 --> 00:30:16,005
Manhattan?
What makes you think that?
642
00:30:16,092 --> 00:30:17,506
I-I'm putting you
on speaker.
643
00:30:17,593 --> 00:30:19,743
Okay, so a few
of the broken code strands
644
00:30:19,830 --> 00:30:21,945
look like they may have been
trying to overcome a firewall
645
00:30:22,032 --> 00:30:24,080
on CCTV cameras
in Midtown,
646
00:30:24,167 --> 00:30:26,716
specifically 50th south
to 38th.
647
00:30:26,803 --> 00:30:28,785
We have blueprints
but just pieces.
648
00:30:28,872 --> 00:30:32,267
Yes. Some of which were date-stamped
as recently as last fall,
649
00:30:32,355 --> 00:30:34,830
so you're looking
for new construction.
650
00:30:35,211 --> 00:30:36,629
Go back, Keen.
651
00:30:37,496 --> 00:30:39,277
There, that tower.
652
00:30:41,050 --> 00:30:42,765
There. That's it.
653
00:30:42,853 --> 00:30:44,971
It's the Alta Hotel
in Midtown.
654
00:30:45,059 --> 00:30:46,069
Aram, you're the best.
655
00:30:46,156 --> 00:30:48,135
Tonight,
the pitchers are on me.
656
00:30:48,223 --> 00:30:50,030
Um, actually, Liz...
657
00:30:51,928 --> 00:30:53,529
Agent Keen?
658
00:31:00,003 --> 00:31:02,205
Another hour
in purgatory.
659
00:31:13,149 --> 00:31:15,351
Thank you, thank
you, thank you, thank you.
660
00:31:16,419 --> 00:31:18,167
Thank you.
661
00:31:18,254 --> 00:31:21,437
When I first started
Eikendoll Construction,
662
00:31:21,524 --> 00:31:23,506
people told me
it couldn't be done.
663
00:31:23,593 --> 00:31:26,475
That the contracting business
was a boys' club,
664
00:31:26,562 --> 00:31:28,011
and that I would
be devoured.
665
00:31:29,232 --> 00:31:31,447
But the business is thriving,
666
00:31:31,534 --> 00:31:35,020
and this beautiful property
is proof of that.
667
00:31:35,772 --> 00:31:37,240
I proved them wrong.
668
00:31:38,775 --> 00:31:41,157
But when my brother, Todd,
was diagnosed
669
00:31:41,244 --> 00:31:44,082
with Parkinson's
eight years ago,
670
00:31:44,414 --> 00:31:46,715
I was forced
to re-evaluate things.
671
00:31:46,950 --> 00:31:48,631
I still care
about the bottom line,
672
00:31:48,718 --> 00:31:50,619
only now the bottom line
I care about
673
00:31:50,707 --> 00:31:53,371
is finding a cure
for Parkinson's.
674
00:31:53,623 --> 00:31:57,040
And once again, the doubters
are saying it can't be done.
675
00:31:57,215 --> 00:31:59,776
Which is why are here
we are here tonight.
676
00:31:59,926 --> 00:32:02,207
To prove them wrong again.
677
00:32:04,434 --> 00:32:07,784
So... So open your hearts
and open your wallets,
678
00:32:07,871 --> 00:32:09,685
and however many zeroes
you were planning
679
00:32:09,772 --> 00:32:12,688
on putting on that check,
add two more,
680
00:32:12,775 --> 00:32:16,359
because that's how much
finding a cure matters.
681
00:32:16,446 --> 00:32:17,510
Thank you so much.
682
00:32:17,598 --> 00:32:19,796
Amazing turnout.
Great work.
683
00:32:19,883 --> 00:32:22,246
Thank you so much
for being here.
684
00:32:23,786 --> 00:32:25,301
This is security,
Cobb speaking.
685
00:32:25,388 --> 00:32:27,799
Mr. Cobb,
Elizabeth Keen, FBI.
686
00:32:27,887 --> 00:32:29,589
We have a credible threat
that your building
687
00:32:29,676 --> 00:32:30,947
is the target
of an attack.
688
00:32:31,035 --> 00:32:32,004
What kind of an attack?
689
00:32:32,098 --> 00:32:33,603
You need
to evacuate immediately.
690
00:32:33,691 --> 00:32:34,811
Do you understand?
691
00:32:34,898 --> 00:32:37,730
NYPD is en route,
we need everyone out.
692
00:32:37,968 --> 00:32:41,717
Treatments have long
focused on symptom management,
693
00:32:41,804 --> 00:32:45,521
but effective methods for early
diagnosis are now a reality.
694
00:32:45,809 --> 00:32:50,093
Already, new tests can detect abnormal
alpha-synuclein in patients at an early...
695
00:32:50,180 --> 00:32:52,829
Miss Segers?
We've got a situation.
696
00:32:52,916 --> 00:32:55,731
We need to clear the space now.
Everyone out.
697
00:32:55,818 --> 00:32:58,267
Our security office is ahead.
Down the hall and to the right.
698
00:32:58,354 --> 00:33:00,436
Do we know what kind of threat we're
looking at? We're not sure yet.
699
00:33:00,523 --> 00:33:02,283
Sound the fire alarms
and run your evac plan.
700
00:33:11,101 --> 00:33:12,268
I'm going up top.
701
00:33:16,639 --> 00:33:18,254
I got a 10-72.
702
00:33:18,341 --> 00:33:20,589
I need fire and paramedics
on site.
703
00:33:20,676 --> 00:33:22,391
Roger? Where's Roger?
704
00:33:22,478 --> 00:33:24,127
Where is my husband?
705
00:33:24,214 --> 00:33:25,801
Where is Roger?
706
00:33:29,641 --> 00:33:31,089
Hey!
707
00:33:31,387 --> 00:33:32,668
You know where the blast
came from?
708
00:33:32,755 --> 00:33:34,103
Don't know.
Below us, I think.
709
00:33:34,190 --> 00:33:36,267
I'm trying to get answers now.
We need everyone out.
710
00:33:40,863 --> 00:33:41,878
Get out! Move! Get out!
711
00:33:48,504 --> 00:33:49,718
I'm gonna get you
out of there.
712
00:33:49,805 --> 00:33:51,287
Just hang on, all right?
I can't hold on.
713
00:33:51,374 --> 00:33:53,389
- Give me your hand.
- I can't... I can't let go!
714
00:33:53,476 --> 00:33:54,790
Come on.
You can do this.
715
00:33:54,877 --> 00:33:56,125
Look at me.
716
00:33:56,212 --> 00:33:58,928
You can do this.
Just give me your hand.
717
00:33:59,015 --> 00:34:01,751
Come on. Release
that and give me your hand.
718
00:34:02,718 --> 00:34:04,600
Come on.
Do it now. Come on!
719
00:34:14,224 --> 00:34:16,637
I just got word the Feds
have Mitch Young in custody.
720
00:34:16,772 --> 00:34:17,947
We need to call it off.
721
00:34:18,035 --> 00:34:19,631
Call it off?
It's already done.
722
00:34:20,440 --> 00:34:21,522
The police know.
723
00:34:21,610 --> 00:34:22,490
Which means
it won't be long
724
00:34:22,578 --> 00:34:24,864
before they connect this back
to you, if they haven't already.
725
00:34:24,951 --> 00:34:25,983
You need
to get out of town now.
726
00:34:26,070 --> 00:34:27,785
I can't. The servers.
I'll handle the servers.
727
00:34:27,872 --> 00:34:29,888
Just get out
before it's too late.
728
00:34:30,219 --> 00:34:31,687
Ressler!
729
00:34:34,123 --> 00:34:35,905
NYPD's still trying
to account for everyone,
730
00:34:35,993 --> 00:34:38,193
but M.E. says
we lost six.
731
00:34:38,794 --> 00:34:40,108
Keen, what is it?
732
00:34:45,053 --> 00:34:47,060
FBI! Stop!
733
00:34:49,283 --> 00:34:51,271
Talk. Now.
734
00:34:58,860 --> 00:35:00,241
She's gone.
735
00:35:00,328 --> 00:35:01,909
Must have knew
we were coming.
736
00:35:01,996 --> 00:35:04,332
Yeah, well,
this'll come in handy.
737
00:35:11,439 --> 00:35:13,951
Edward says we're landing
in 20 minutes.
738
00:35:15,910 --> 00:35:19,474
So. Where are we?
739
00:35:19,814 --> 00:35:21,740
Why don't we just wait
and see?
740
00:35:22,517 --> 00:35:27,295
You know, I do understand
why Samar didn't say goodbye.
741
00:35:28,056 --> 00:35:30,951
And I can accept why you
helped her avoid that.
742
00:35:31,960 --> 00:35:34,442
But I couldn't accept that
we weren't gonna be together.
743
00:35:34,529 --> 00:35:35,864
Samar accepted it.
744
00:35:37,498 --> 00:35:38,580
She engineered it.
745
00:35:38,729 --> 00:35:40,154
She's wrong.
746
00:35:41,703 --> 00:35:43,250
She thought I'd resent
caring for her
747
00:35:43,337 --> 00:35:45,029
as her condition worsens.
748
00:35:45,707 --> 00:35:47,013
I won't.
749
00:35:53,014 --> 00:35:56,170
I've made many difficult
choices in my life.
750
00:35:57,518 --> 00:35:59,967
Choices that at one point
or another
751
00:36:00,054 --> 00:36:04,138
have brought
pain and sorrow
752
00:36:04,225 --> 00:36:09,263
to everyone
I cared about.
753
00:36:11,700 --> 00:36:13,301
That's a heavy burden
to bear,
754
00:36:15,169 --> 00:36:19,741
even if the path one chooses
is the only one in sight.
755
00:36:22,744 --> 00:36:25,631
It's the burden Samar
now bears.
756
00:36:30,885 --> 00:36:33,781
She didn't leave
because she thought
757
00:36:33,869 --> 00:36:35,756
you would come
to resent her.
758
00:36:36,591 --> 00:36:39,240
She left because
she saw no other path.
759
00:36:41,229 --> 00:36:42,779
She's a target.
760
00:36:44,866 --> 00:36:48,131
And if she was in your life,
you'd be a target, too.
761
00:36:48,369 --> 00:36:49,646
So she left.
762
00:36:51,606 --> 00:36:54,498
Allow her to believe
she did the right thing.
763
00:36:55,443 --> 00:36:57,615
If you go to her,
764
00:36:57,912 --> 00:37:00,201
she'll just have
to leave you again.
765
00:37:03,151 --> 00:37:06,295
Don't make her burden heavier
than she can bear.
766
00:37:07,221 --> 00:37:10,443
Samar is the strongest person
I know.
767
00:37:11,459 --> 00:37:15,115
And yet she didn't have the
strength to say goodbye to you.
768
00:37:18,767 --> 00:37:21,709
You are more powerful
than you know, Aram.
769
00:37:23,471 --> 00:37:25,490
Use it wisely.
770
00:37:29,543 --> 00:37:31,004
I understand
you lost Olson.
771
00:37:32,842 --> 00:37:35,058
To summarize
the case file memo.
772
00:37:35,146 --> 00:37:36,731
Agent Ressler's working on
that will summarize
773
00:37:36,818 --> 00:37:38,800
the case file
Agent Keen is preparing,
774
00:37:38,887 --> 00:37:40,001
yes, we did.
775
00:37:40,088 --> 00:37:41,168
And her files?
776
00:37:41,255 --> 00:37:42,904
We recovered
Olson's hard drive.
777
00:37:42,991 --> 00:37:45,372
Our cyber unit is in the
process of transferring the data
778
00:37:45,459 --> 00:37:46,908
over to members
of your staff.
779
00:37:46,995 --> 00:37:48,710
If there are
any actionable cases,
780
00:37:48,797 --> 00:37:51,178
you'll be able to refer them
to the proper authorities.
781
00:37:51,265 --> 00:37:52,479
Excellent.
782
00:37:52,566 --> 00:37:54,238
Perhaps our inter-agency
cooperation
783
00:37:54,326 --> 00:37:55,685
won't be as difficult
as I imagined.
784
00:37:55,772 --> 00:37:56,853
It shouldn't be.
785
00:37:56,940 --> 00:37:58,041
We all want
the same thing.
786
00:37:58,508 --> 00:37:59,856
You and I do.
787
00:37:59,943 --> 00:38:01,177
But I doubt
Reddington does.
788
00:38:01,778 --> 00:38:05,261
For example,
with Olson,
789
00:38:05,348 --> 00:38:07,350
did he tell you why he
put her on the Blacklist?
790
00:38:08,518 --> 00:38:09,498
No.
791
00:38:09,585 --> 00:38:10,620
Nothing?
792
00:38:11,421 --> 00:38:12,856
Your guess
is as good as mine.
793
00:38:14,224 --> 00:38:16,092
Well, I guess I'll go look
at the files.
794
00:38:18,094 --> 00:38:20,676
And like I said, we're
off to a promising start.
795
00:38:20,763 --> 00:38:22,365
Yes, I think so, too.
796
00:38:46,456 --> 00:38:48,558
Uh, yeah.
Uh, about that...
797
00:38:49,625 --> 00:38:50,626
Hey.
798
00:38:51,127 --> 00:38:52,475
Hey.
799
00:38:52,562 --> 00:38:54,097
I thought...
800
00:38:55,265 --> 00:38:57,246
You said you were going
to be with Samar.
801
00:38:57,333 --> 00:38:58,681
I was.
802
00:38:58,768 --> 00:39:00,216
I mean, uh, well,
803
00:39:00,303 --> 00:39:01,851
that's where Mr. Reddington
was gonna take me
804
00:39:01,938 --> 00:39:03,519
when...
805
00:39:03,606 --> 00:39:05,188
When you called.
806
00:39:05,275 --> 00:39:06,676
And did you see her?
807
00:39:07,743 --> 00:39:09,358
No.
808
00:39:09,445 --> 00:39:10,680
And I'm not going to.
809
00:39:12,415 --> 00:39:15,364
I went
because I love her.
810
00:39:15,451 --> 00:39:17,033
And I came back
because I realized
811
00:39:17,120 --> 00:39:19,990
the best way to love her
is to honor her wishes.
812
00:39:22,758 --> 00:39:24,928
That couldn't have been
an easy decision to make.
813
00:39:25,896 --> 00:39:27,210
It was not.
814
00:39:27,297 --> 00:39:31,114
Or a cheap one.
I owe Mr. Reddington $56,100.
815
00:39:31,201 --> 00:39:33,716
What? Why?
816
00:39:33,803 --> 00:39:36,185
I will explain
over drinks.
817
00:39:36,272 --> 00:39:37,720
If you're still up
for going out.
818
00:39:37,807 --> 00:39:39,588
And... And paying.
819
00:39:39,675 --> 00:39:40,676
You bet.
820
00:39:41,858 --> 00:39:44,519
Uh, just let me finish
this case report.
821
00:39:44,607 --> 00:39:45,880
Take your time.
I got to run home
822
00:39:45,967 --> 00:39:47,296
and talk
to someone first.
823
00:39:48,851 --> 00:39:51,700
♪ All the lights have changed
824
00:39:51,787 --> 00:39:55,471
♪ Coming back into the city
825
00:39:55,558 --> 00:39:58,407
♪ Driving homeward slow
826
00:40:04,400 --> 00:40:05,635
Donald Ressler.
827
00:40:06,217 --> 00:40:09,052
Oh, hey, MJ, thanks
for returning my call.
828
00:40:09,139 --> 00:40:11,087
Uh...
829
00:40:11,174 --> 00:40:15,066
Listen, I understand
that you, uh, ran point
830
00:40:15,154 --> 00:40:16,508
for the Agency
back when Langley
831
00:40:16,596 --> 00:40:18,265
was hunting
Katarina Rostova.
832
00:40:19,582 --> 00:40:22,412
I was wondering if I could pick
your brain about what you found.
833
00:40:23,519 --> 00:40:25,501
♪ Out of this
blue Sunday dream
834
00:40:31,709 --> 00:40:34,077
♪ Come to me
with your smoky mouth
835
00:40:34,164 --> 00:40:36,679
McMahon took the files.
Reviewed them herself,
836
00:40:36,766 --> 00:40:38,381
then kicked the ones
with actionable intel
837
00:40:38,468 --> 00:40:39,849
back to her staff
to pursue.
838
00:40:39,936 --> 00:40:41,230
All but one.
839
00:40:41,318 --> 00:40:42,818
Any chance she knew
you'd made copies
840
00:40:42,905 --> 00:40:44,187
before giving her
the hard drive?
841
00:40:44,274 --> 00:40:45,521
None.
842
00:40:45,608 --> 00:40:47,423
She assumed she had them
all to herself.
843
00:40:47,510 --> 00:40:49,192
So the one she kept back
is the one
844
00:40:49,279 --> 00:40:51,076
she didn't want
anyone to see.
845
00:40:52,548 --> 00:40:53,883
The Third Estate.
846
00:40:55,418 --> 00:40:56,933
Mean anything to you?
847
00:40:57,020 --> 00:41:00,003
Yes. It's a reference
to the French Revolution.
848
00:41:00,090 --> 00:41:02,724
It means everyone else.
849
00:41:03,126 --> 00:41:04,756
The 99%.
850
00:41:05,595 --> 00:41:08,420
It also means McMahon
used Olson to pressure
851
00:41:08,623 --> 00:41:11,314
the Third Estate
into helping McMahon
852
00:41:11,401 --> 00:41:14,435
carry out her plot
against the United States.
853
00:41:14,650 --> 00:41:17,499
You have your first lead,
Harold.
854
00:41:17,907 --> 00:41:20,857
Congratulations,
and you're welcome.
855
00:41:21,804 --> 00:41:24,754
♪ This is all just
in our minds
856
00:41:25,115 --> 00:41:28,131
♪ Honey, would you mind
857
00:41:28,218 --> 00:41:29,365
♪ Getting out of mine?
858
00:41:29,452 --> 00:41:30,834
Can you hear me?
859
00:41:34,263 --> 00:41:35,709
I know you're listening.
860
00:41:36,659 --> 00:41:38,407
♪ Well, now it's screaming red
861
00:41:38,494 --> 00:41:40,143
Watching me.
862
00:41:40,230 --> 00:41:42,145
♪ Watching the leaves
fall down
863
00:41:42,232 --> 00:41:44,213
Hoping I might go to her...
864
00:41:44,300 --> 00:41:46,315
♪ And laugh at us instead
865
00:41:46,402 --> 00:41:47,937
...but I won't.
866
00:41:50,473 --> 00:41:51,587
♪ Mm-mm-mm-mm
867
00:41:51,674 --> 00:41:53,732
Do you hear me?
868
00:41:53,882 --> 00:41:55,496
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
869
00:41:55,670 --> 00:41:57,272
She's gone.
870
00:42:05,167 --> 00:42:06,935
She's really gone.
63746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.