All language subtitles for The Vampire Diaries - 07x01 - Day One of Twenty-Two Thousand Give or Take

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,513 --> 00:00:03,440 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,441 --> 00:00:06,094 Welcome to the wedding of Alaric Saltzman 3 00:00:06,095 --> 00:00:08,253 - and Josette Laughlin. - Unh! 4 00:00:08,254 --> 00:00:09,098 Miss me? 5 00:00:09,099 --> 00:00:12,617 [Guests screaming] 6 00:00:12,618 --> 00:00:13,902 Stefan! 7 00:00:13,903 --> 00:00:15,053 She won't wake up. 8 00:00:15,054 --> 00:00:17,956 So, Bonster, I linked Elena's life to yours. 9 00:00:17,957 --> 00:00:19,623 As long as you're alive, 10 00:00:19,624 --> 00:00:21,056 Elena will remain asleep. 11 00:00:21,057 --> 00:00:23,908 Pastor: We are here today to pay our respect 12 00:00:23,909 --> 00:00:26,320 to sheriff Elizabeth Forbes. 13 00:00:26,321 --> 00:00:28,693 You and I, I can't do this right now. 14 00:00:28,694 --> 00:00:29,701 I'm sorry. 15 00:00:29,702 --> 00:00:33,076 Stefan: I understand if you need time to heal, 16 00:00:33,077 --> 00:00:35,439 and if I have to wait for you, I will. 17 00:00:36,183 --> 00:00:38,218 - Caroline: Who's that? - That's my mother. 18 00:00:38,219 --> 00:00:40,397 Jo: Before the 1900s, Lily fell in with a group 19 00:00:40,398 --> 00:00:42,719 of witches that were cast out of the Gemini coven. 20 00:00:42,720 --> 00:00:43,987 Heretics are ruthless... 21 00:00:43,988 --> 00:00:45,722 Vampires with witch power. 22 00:00:45,723 --> 00:00:48,185 Lily: Lorenzo, it's our family. 23 00:00:49,927 --> 00:00:52,228 Damon: It's time for me to say good-bye. 24 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:07,178 --> 00:01:09,578 [Panting] 26 00:01:13,985 --> 00:01:15,351 [Coughs] 27 00:01:21,292 --> 00:01:24,260 Damon... wake up. 28 00:01:25,830 --> 00:01:27,264 I need you. 29 00:01:27,265 --> 00:01:29,699 Wake up. 30 00:01:29,700 --> 00:01:31,268 Damon... 31 00:01:31,269 --> 00:01:33,203 Wake the hell up! 32 00:01:33,204 --> 00:01:35,304 [Gasps] 33 00:01:37,612 --> 00:01:42,293 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 34 00:01:42,546 --> 00:01:43,937 Caroline: "Dear Elena"... 35 00:01:44,320 --> 00:01:46,421 "A few weeks ago, you said good-bye 36 00:01:46,422 --> 00:01:48,056 "and told us to write everything down 37 00:01:48,057 --> 00:01:49,190 "so you'd feel like you didn't miss anything 38 00:01:49,191 --> 00:01:50,825 "when you woke up. 39 00:01:50,826 --> 00:01:52,794 "Bad news first. 40 00:01:52,795 --> 00:01:54,629 "Damon said the best way to keep his mind off you 41 00:01:54,630 --> 00:01:56,431 "was to help Alaric grieve, 42 00:01:56,432 --> 00:01:58,133 "so in Damon fashion, 43 00:01:58,134 --> 00:02:00,201 "he kidnapped Ric and flew him to Europe 44 00:02:00,202 --> 00:02:01,770 "for a guy get-away. 45 00:02:01,771 --> 00:02:04,639 I'm sure you can imagine how that's going." 46 00:02:04,640 --> 00:02:06,541 [Chanting, "drinken!"] 47 00:02:06,542 --> 00:02:09,945 Yeah! Ha ha ha! Whoo! 48 00:02:09,946 --> 00:02:11,780 Caroline: "Obviously, we didn't send them there 49 00:02:11,781 --> 00:02:13,448 without a chaperone." 50 00:02:13,449 --> 00:02:15,517 Drinken now. 51 00:02:15,518 --> 00:02:17,252 Caroline: "So Damon's watching out for Alaric, 52 00:02:17,253 --> 00:02:19,086 "Bonnie's watching out for Damon, 53 00:02:19,088 --> 00:02:22,324 "and I don't know exactly who's watching out for Bonnie. 54 00:02:22,325 --> 00:02:24,826 "Matt will officially be deputy Donovan next week 55 00:02:24,827 --> 00:02:26,861 "when he graduates. 56 00:02:26,862 --> 00:02:28,597 "As happy as I am for him, 57 00:02:28,598 --> 00:02:31,866 "a big part of me wishes my mom was here to see it. 58 00:02:31,867 --> 00:02:34,235 "The town council gave her a bench. 59 00:02:34,236 --> 00:02:35,870 "I've been visiting it, 60 00:02:35,871 --> 00:02:39,207 "hoping I'll miraculously start missing her less. 61 00:02:39,208 --> 00:02:41,776 "Oh. I keep thinking that if I can heal 62 00:02:41,777 --> 00:02:43,545 "I can move on with my life, 63 00:02:43,546 --> 00:02:46,880 but I don't see that happening anytime soon." 64 00:02:49,952 --> 00:02:54,856 "Anyway, I covered Damon, Bonnie, Ric, Matt. 65 00:02:54,857 --> 00:02:56,157 Who am I missing?" 66 00:02:56,158 --> 00:02:57,378 What you writing? 67 00:02:57,379 --> 00:02:59,461 Stefan. 68 00:02:59,462 --> 00:03:01,096 What are you doing here? 69 00:03:01,097 --> 00:03:02,897 Matt reported some blood bags missing from the hospital, 70 00:03:02,898 --> 00:03:04,299 so I thought I'd check it out. 71 00:03:04,300 --> 00:03:05,966 Do you think it's your mom? 72 00:03:05,968 --> 00:03:07,502 If it's not, then she has quite literally 73 00:03:07,503 --> 00:03:09,537 dropped off the face of the earth, 74 00:03:09,538 --> 00:03:13,508 and I'm still deciding if that's a good thing or a bad thing. 75 00:03:13,509 --> 00:03:16,478 So... how's Damon? 76 00:03:16,479 --> 00:03:20,048 Well, if the last time he sat around waiting decades for a girl 77 00:03:20,049 --> 00:03:23,084 taught us anything, then I am worried. 78 00:03:23,085 --> 00:03:26,576 Well, if you're worried, then I'm terrified. 79 00:03:33,396 --> 00:03:36,630 I made this, uh, a thing, didn't I? 80 00:03:36,632 --> 00:03:38,333 You made what a thing? 81 00:03:38,334 --> 00:03:40,035 I told you how I felt about you, 82 00:03:40,036 --> 00:03:43,505 and now it's... It's weird. 83 00:03:43,506 --> 00:03:46,875 No. It's not weird, Stefan. 84 00:03:46,876 --> 00:03:49,310 You just asked about my brother, who you hate, 85 00:03:49,311 --> 00:03:50,445 to fill awkward silence. 86 00:03:50,446 --> 00:03:52,580 Ok. I don't hate Damon. 87 00:03:52,581 --> 00:03:53,947 I'm just... 88 00:03:55,615 --> 00:03:59,287 Obviously, you know, scrambling 89 00:03:59,288 --> 00:04:01,656 to fill the awkward silence. 90 00:04:01,657 --> 00:04:03,892 Ok. It's a thing. 91 00:04:03,893 --> 00:04:05,760 You made it a thing. Congratulations. 92 00:04:05,761 --> 00:04:07,595 All right. How about this? New rule... 93 00:04:07,596 --> 00:04:10,031 You live your life, you heal, 94 00:04:10,032 --> 00:04:13,802 and in the meantime, we're friends. 95 00:04:13,803 --> 00:04:16,004 I like that rule. 96 00:04:16,005 --> 00:04:17,004 Good. 97 00:04:17,006 --> 00:04:18,973 Ok. 98 00:04:18,974 --> 00:04:20,107 Happy writing. 99 00:04:20,109 --> 00:04:21,575 Thank you. 100 00:04:24,613 --> 00:04:26,514 Caroline, voice-over: "As I was saying, 101 00:04:26,515 --> 00:04:27,915 things are great." 102 00:04:30,553 --> 00:04:33,154 Woman, voice-over: "Dear diary, I'm in hell. 103 00:04:33,155 --> 00:04:34,756 "It's hard to imagine a place worse 104 00:04:34,757 --> 00:04:35,890 "than where I've come from, 105 00:04:35,891 --> 00:04:38,093 "but by some spectacular miracle, 106 00:04:38,094 --> 00:04:40,328 "I found it. 107 00:04:40,329 --> 00:04:41,695 "In the weeks since I've arrived, 108 00:04:41,697 --> 00:04:44,132 "3 things are clear. 109 00:04:44,133 --> 00:04:46,434 "The food is literally made of poison, 110 00:04:46,435 --> 00:04:48,736 "the air smells like a plague, 111 00:04:48,738 --> 00:04:51,905 "and everyone wants to know what everyone else is doing. 112 00:04:51,907 --> 00:04:54,676 "I don't fit in here, nor do I want to. 113 00:04:54,677 --> 00:04:57,645 This is not the world I imagined." 114 00:04:57,646 --> 00:04:59,848 Aah! 115 00:04:59,849 --> 00:05:01,249 Girl in car: Oh, my God! 116 00:05:01,250 --> 00:05:03,017 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 117 00:05:03,018 --> 00:05:04,652 What did you do? 118 00:05:04,653 --> 00:05:06,020 I didn't think she'd walk right into the street. 119 00:05:06,021 --> 00:05:07,355 Stu, Stu, we have to call 911. 120 00:05:07,356 --> 00:05:09,891 Shut up, ok? Let me think. 121 00:05:09,892 --> 00:05:11,793 Ok. It's not like anyone saw us, right? 122 00:05:11,794 --> 00:05:13,595 Are you insane? We can't just leave her here. 123 00:05:13,596 --> 00:05:15,429 - She's not moving! - We just smoked a joint, ok? 124 00:05:15,430 --> 00:05:16,903 I'm high as a freaking kite right now. 125 00:05:16,904 --> 00:05:18,196 Do you want me to go to jail? 126 00:05:19,335 --> 00:05:20,734 Let's go. 127 00:05:25,341 --> 00:05:26,740 [Honks horn] 128 00:05:36,318 --> 00:05:37,685 Woman, voice-over: "As I was saying, 129 00:05:37,686 --> 00:05:40,187 complete and utter hell." 130 00:05:41,357 --> 00:05:44,793 "Not that my family is making it any easier. 131 00:05:44,794 --> 00:05:48,196 "Lily sequestered us away in some musty, abandoned house. 132 00:05:48,197 --> 00:05:51,432 "Stoic Beau, Nora the brat, 133 00:05:51,433 --> 00:05:52,634 "the devious mental Mary Louise, 134 00:05:52,635 --> 00:05:55,203 and Malcolm, Lily's pet." 135 00:05:55,204 --> 00:05:56,671 Oh, none for me, Lily. 136 00:05:56,672 --> 00:05:58,206 I've already had my ration today. 137 00:05:58,207 --> 00:06:00,241 Woman, voice-over: "The brown noser." 138 00:06:00,242 --> 00:06:02,911 What a s'aint you are, Malcolm. 139 00:06:02,912 --> 00:06:04,077 Ah. 140 00:06:05,281 --> 00:06:06,381 This is ludicrous. 141 00:06:06,382 --> 00:06:07,682 Mary Louise: Nora's right. 142 00:06:07,683 --> 00:06:10,018 How long are we to live on 3 sips a day? 143 00:06:10,019 --> 00:06:12,186 It's that prison world all over again. 144 00:06:12,188 --> 00:06:13,922 Beau is not complaining. 145 00:06:13,923 --> 00:06:15,222 Beau's mute. 146 00:06:17,026 --> 00:06:18,193 Malcolm: And here we thought we could have 147 00:06:18,194 --> 00:06:20,161 a family meal in peace. 148 00:06:20,162 --> 00:06:21,796 Beau, care to join me for a game of backgammon 149 00:06:21,797 --> 00:06:24,699 while the love birds bicker? 150 00:06:24,700 --> 00:06:27,197 [Man singing in Dutch] 151 00:06:36,111 --> 00:06:38,712 Alaric: I can't feel my cheeks. 152 00:06:39,782 --> 00:06:41,382 - What are we drinking? - No idea. 153 00:06:41,383 --> 00:06:42,817 Can you read German? 154 00:06:42,818 --> 00:06:44,552 That's, uh, actually Dutch. 155 00:06:44,553 --> 00:06:46,988 Oh. Wait. Where are we? 156 00:06:46,989 --> 00:06:48,790 Bonnie: Amsterdam. 157 00:06:48,791 --> 00:06:50,425 "Dear Elena, yep, 158 00:06:50,426 --> 00:06:51,659 "halfway across Europe, 159 00:06:51,660 --> 00:06:54,262 and they're still drunk." 160 00:06:54,263 --> 00:06:55,597 Is that really necessary? 161 00:06:55,598 --> 00:06:58,366 Elena told me to keep a journal of everything she's missing. 162 00:06:58,367 --> 00:07:00,201 When she wakes up in 60-some years 163 00:07:00,202 --> 00:07:02,604 and finds out that Ric died from alcohol poisoning, 164 00:07:02,605 --> 00:07:04,873 she's gonna want to know what happened. 165 00:07:04,874 --> 00:07:06,074 Damon: Unless you tragically choke to death 166 00:07:06,075 --> 00:07:07,942 on those cocktail peanuts. 167 00:07:07,943 --> 00:07:09,841 Then I can tell her myself. 168 00:07:10,846 --> 00:07:14,716 Oh. So sweet. 169 00:07:14,717 --> 00:07:16,217 I'm gonna go rent a bike 170 00:07:16,218 --> 00:07:18,720 and see the city like a normal tourist. 171 00:07:18,721 --> 00:07:20,121 FYI. They don't wear helmets here. 172 00:07:20,122 --> 00:07:21,422 Keeps getting funnier. 173 00:07:21,423 --> 00:07:25,460 Hey. Ride in the tram tracks, don't look both ways. 174 00:07:25,461 --> 00:07:26,493 Got it. 175 00:07:26,495 --> 00:07:27,895 Heh heh. 176 00:07:30,099 --> 00:07:32,400 Are you sure you don't want to go with her? 177 00:07:32,401 --> 00:07:34,302 Nice try. I'm not leaving you. 178 00:07:34,303 --> 00:07:35,803 I don't need a baby-sitter, Damon. 179 00:07:35,804 --> 00:07:37,939 This isn't about what you need, Ric. 180 00:07:37,940 --> 00:07:39,407 It's about what I need. 181 00:07:39,408 --> 00:07:41,342 Just keeping you from jumping off a cliff 182 00:07:41,343 --> 00:07:42,744 keeps my mind off of the fact 183 00:07:42,745 --> 00:07:45,580 that my girlfriend's magical coma 184 00:07:45,581 --> 00:07:46,948 is linked to a Bennett witch 185 00:07:46,949 --> 00:07:49,617 that has a knack for avoiding permanent death. 186 00:07:49,618 --> 00:07:54,355 I see. So my misery is merely a convenient distraction for you? 187 00:07:54,356 --> 00:07:56,690 - Yep. - Ok. 188 00:08:00,129 --> 00:08:02,363 What? 189 00:08:02,364 --> 00:08:10,904 I'm glad you're here, buddy. 190 00:08:10,905 --> 00:08:13,448 I'm head to New York this afternoon to meet up with Lorenzo. 191 00:08:13,449 --> 00:08:14,949 I assume I have nothing to worry about. 192 00:08:14,950 --> 00:08:16,451 So you're allowed to explore the world 193 00:08:16,452 --> 00:08:17,752 while we're stuck here, 194 00:08:17,753 --> 00:08:19,354 starving ourselves, pretending like 195 00:08:19,355 --> 00:08:20,722 we're not the strongest people on the planet? 196 00:08:20,723 --> 00:08:22,490 Need I remind you how things used to be? 197 00:08:22,491 --> 00:08:23,725 You mean when you loved us 198 00:08:23,726 --> 00:08:25,994 and allowed us to have actual fun? 199 00:08:25,995 --> 00:08:28,463 Our appetite for murder drew unwanted attention, 200 00:08:28,464 --> 00:08:30,665 forced us to run for decades at a time, 201 00:08:30,666 --> 00:08:32,667 and then got us imprisoned for 100 years. 202 00:08:32,668 --> 00:08:36,337 Our way of living did not work, Mary Louise. 203 00:08:36,338 --> 00:08:38,239 Now you want us to coexist. 204 00:08:38,240 --> 00:08:40,508 We know. We've heard your speech. 205 00:08:40,509 --> 00:08:41,909 What about Oscar? 206 00:08:41,910 --> 00:08:44,212 He's been gone days running your errands. 207 00:08:44,213 --> 00:08:47,080 I highly doubt he's off living in secret. 208 00:08:50,452 --> 00:08:52,153 Valerie, you're a mess. What happened? 209 00:08:52,154 --> 00:08:54,188 Some horrible teenagers plowed me down 210 00:08:54,189 --> 00:08:55,289 in their automobile. 211 00:08:55,290 --> 00:08:56,624 Oh, dear. 212 00:08:56,625 --> 00:08:58,458 Is their automobile ok? 213 00:08:58,460 --> 00:09:00,928 Mary Louise: Heh. Ha ha ha! 214 00:09:00,929 --> 00:09:03,431 The little monsters left me for dead... 215 00:09:03,432 --> 00:09:05,333 No apology, no call for help. 216 00:09:05,334 --> 00:09:08,803 I was road kill, and what did I do? 217 00:09:08,804 --> 00:09:10,371 I acted like road kill 218 00:09:10,372 --> 00:09:12,273 because we're governed by a pacifist, 219 00:09:12,274 --> 00:09:13,508 who'd rather see her children hurt 220 00:09:13,509 --> 00:09:15,609 than stand up for themselves. 221 00:09:17,980 --> 00:09:19,981 Valerie, don't cry. 222 00:09:19,982 --> 00:09:21,983 Ok? You're home now. 223 00:09:21,984 --> 00:09:24,058 You're with us. 224 00:09:25,187 --> 00:09:27,055 Yeah. 225 00:09:27,056 --> 00:09:30,058 Who needs the rest of the world, right? 226 00:09:30,059 --> 00:09:31,732 We have each other. 227 00:09:35,230 --> 00:09:37,899 You resisted your urge to fight back. 228 00:09:37,900 --> 00:09:39,733 That means you're learning. 229 00:09:42,128 --> 00:09:44,071 I'm proud of you, Valerie. 230 00:10:02,758 --> 00:10:03,791 [Girl gasps] 231 00:10:03,792 --> 00:10:05,058 Missed a spot. 232 00:10:07,896 --> 00:10:08,930 Who are you? 233 00:10:08,931 --> 00:10:10,398 Remember that large squirrel 234 00:10:10,399 --> 00:10:11,866 you ran over this morning? 235 00:10:11,867 --> 00:10:14,401 Turns out that was actually our friend Valerie. 236 00:10:15,911 --> 00:10:17,971 But you looked dead. 237 00:10:17,973 --> 00:10:19,773 I get that a lot. 238 00:10:21,610 --> 00:10:22,642 Phasmatos maltos. 239 00:10:22,644 --> 00:10:23,878 Unh! 240 00:10:23,879 --> 00:10:24,912 [Moaning] 241 00:10:24,913 --> 00:10:26,047 I do. 242 00:10:26,048 --> 00:10:28,415 [Screaming] 243 00:10:30,252 --> 00:10:31,919 You're worse than your friend. 244 00:10:31,920 --> 00:10:33,921 You thought about doing the right thing, 245 00:10:33,922 --> 00:10:35,789 but then you just left her there. 246 00:10:38,527 --> 00:10:40,962 And yet you're the first thing 247 00:10:40,963 --> 00:10:44,132 in this town that I don't entirely hate. 248 00:10:44,133 --> 00:10:46,533 [Screaming] 249 00:10:54,074 --> 00:10:56,144 Lily will be furious. 250 00:10:56,145 --> 00:10:57,545 Lily needs to learn that heretics 251 00:10:57,546 --> 00:10:59,913 aren't designed to coexist. 252 00:11:02,818 --> 00:11:04,619 Really, be more vain. 253 00:11:04,620 --> 00:11:07,488 Well, if you were pretty, you'd be, too. 254 00:11:07,489 --> 00:11:09,923 [Siren] 255 00:11:11,360 --> 00:11:14,228 [Radio chatter] 256 00:11:14,229 --> 00:11:15,629 What the hell happened? 257 00:11:24,757 --> 00:11:27,825 Listen. These bodies, they're not Lily's style. 258 00:11:27,826 --> 00:11:29,360 It's got to be the heretics. 259 00:11:29,361 --> 00:11:31,162 Damon: Reception went a little fuzzy, brother. 260 00:11:31,163 --> 00:11:34,632 It sounds like you said mom got her family of crazies back. 261 00:11:34,633 --> 00:11:35,900 Can I have some details? 262 00:11:35,901 --> 00:11:37,568 Matt: One victim had bite wounds, 263 00:11:37,569 --> 00:11:40,071 and the other one was scorched beyond recognition. 264 00:11:40,072 --> 00:11:42,073 Stefan: Matt found a house that's been in foreclosure 265 00:11:42,074 --> 00:11:43,608 for the last two years, 266 00:11:43,609 --> 00:11:45,209 and it had its power mysteriously turned back on 267 00:11:45,210 --> 00:11:47,044 just days after Ric's wedding, 268 00:11:47,045 --> 00:11:49,380 so Caroline is there staking it out. 269 00:11:49,381 --> 00:11:53,418 Listen. I need Ric to tell me how to make a bomb. 270 00:11:53,419 --> 00:11:55,620 Oh. It's for you. 271 00:11:55,621 --> 00:11:56,654 Hello? 272 00:11:56,655 --> 00:11:57,722 Other side. 273 00:11:57,723 --> 00:11:59,590 - Hello? - Alaric, I need you 274 00:11:59,591 --> 00:12:00,858 to teach me how to make a bomb. 275 00:12:00,859 --> 00:12:02,459 Ok. Great. Well, the party's over. 276 00:12:02,461 --> 00:12:03,861 Time to go home. 277 00:12:03,862 --> 00:12:06,531 I am literally staring at a treasure trove full 278 00:12:06,532 --> 00:12:08,599 of your, uh, fancy little weapons. 279 00:12:08,600 --> 00:12:10,334 Yeah, exactly. Now go use one. 280 00:12:10,335 --> 00:12:11,636 Oh, it's not that easy. 281 00:12:11,637 --> 00:12:13,404 I mean, if we want to take them out, 282 00:12:13,405 --> 00:12:15,473 we have to do it all at once. 283 00:12:15,474 --> 00:12:17,141 [Sighs] 284 00:12:17,142 --> 00:12:19,210 All right. Well, I'm gonna have to call you back 285 00:12:19,211 --> 00:12:20,745 from a less populated place, 286 00:12:20,746 --> 00:12:22,113 and then I'm gonna blissfully pass out 287 00:12:22,114 --> 00:12:25,015 and pretend that this never happened. 288 00:12:28,821 --> 00:12:30,253 Whoa. Ok. 289 00:12:31,223 --> 00:12:33,458 Lily won. 290 00:12:33,459 --> 00:12:35,660 As much as we did everything to stop her, 291 00:12:35,661 --> 00:12:37,093 she actually got her family back. 292 00:12:37,095 --> 00:12:38,596 Stefan says he's got it, 293 00:12:38,597 --> 00:12:39,597 he's got it. 294 00:12:39,598 --> 00:12:40,664 Do you really believe that, 295 00:12:40,666 --> 00:12:42,233 or is that just some excuse 296 00:12:42,234 --> 00:12:43,468 to continue your slow crawl towards rock bottom? 297 00:12:43,469 --> 00:12:44,902 You know how many days need to tick by 298 00:12:44,903 --> 00:12:46,137 before I see Elena again? 299 00:12:46,138 --> 00:12:49,474 22,916 days, and that's assuming 300 00:12:49,475 --> 00:12:51,843 you get some old person's disease. 301 00:12:51,844 --> 00:12:54,946 I haven't even begun approach rock bottom. 302 00:12:54,947 --> 00:12:56,747 Listen to yourself, Damon. 303 00:12:56,748 --> 00:12:58,281 Elena wants you to live your life. 304 00:12:58,283 --> 00:12:59,884 Bon, if you're gonna be here, 305 00:12:59,885 --> 00:13:02,353 you don't get to play the what would Elena do game. 306 00:13:02,354 --> 00:13:05,022 What is that supposed to mean? 307 00:13:05,023 --> 00:13:06,456 Nothing. 308 00:13:10,262 --> 00:13:13,363 Ohh. I've had some janky-ass bourbon in my time, 309 00:13:13,365 --> 00:13:15,065 but this is... 310 00:13:21,173 --> 00:13:23,339 It's not bourbon. 311 00:13:24,476 --> 00:13:26,176 It's tea. 312 00:13:29,648 --> 00:13:31,681 Have you ever seen this stone before? 313 00:13:32,885 --> 00:13:34,886 I can't say I have. 314 00:13:34,887 --> 00:13:36,354 What is it? 315 00:13:36,355 --> 00:13:38,021 That's not important. 316 00:13:39,892 --> 00:13:41,859 Can you commune with my wife 317 00:13:41,860 --> 00:13:44,362 and tell her that I have it? 318 00:13:44,363 --> 00:13:46,564 I can try, but of course, 319 00:13:46,565 --> 00:13:47,765 I will need a mystical tether 320 00:13:47,766 --> 00:13:49,800 to access her spirit, 321 00:13:49,801 --> 00:13:52,618 something of significance. 322 00:13:57,175 --> 00:13:59,242 This is her wedding ring. 323 00:14:11,647 --> 00:14:14,992 I just had a very powerful feeling. 324 00:14:14,993 --> 00:14:18,329 There's a lot of energy in this ring. 325 00:14:18,330 --> 00:14:21,098 You two shared a strong bond. 326 00:14:21,099 --> 00:14:24,902 She loved you unconditionally. 327 00:14:24,903 --> 00:14:27,705 She wants you to know she misses you. 328 00:14:27,706 --> 00:14:31,742 Do you get off on this, preying on the hope and misery of people? 329 00:14:31,743 --> 00:14:35,513 That ring is a fake, you dick! 330 00:14:35,514 --> 00:14:38,789 I lost the real one to the first psychic I saw. 331 00:14:41,453 --> 00:14:44,054 Maybe your wife's better off dead. 332 00:14:46,391 --> 00:14:48,758 [Grunting] 333 00:14:50,162 --> 00:14:52,963 [Chet Faker's "Bend" playing] 334 00:14:57,703 --> 00:15:01,271 ♪ Automatically, I feel there's something wrong ♪ 335 00:15:02,808 --> 00:15:06,676 ♪ I try to fix the pieces, trying to run from home ♪ 336 00:15:08,313 --> 00:15:11,382 ♪ Won't be seeing, not for long ♪ 337 00:15:11,383 --> 00:15:12,883 Enzo: It's a crime for the prettiest girl 338 00:15:12,884 --> 00:15:15,720 in the bar to sit alone. 339 00:15:15,721 --> 00:15:17,921 Two of your finest scotch, please, darling. 340 00:15:17,923 --> 00:15:21,491 Heh. Lorenzo, how I've missed you. 341 00:15:21,493 --> 00:15:22,860 And whose fault is that? 342 00:15:22,861 --> 00:15:24,929 Keeping me away while you toilet train 343 00:15:24,930 --> 00:15:27,365 your new batch of orphaned puppies. 344 00:15:27,366 --> 00:15:28,866 They're learning moderation so they can live 345 00:15:28,867 --> 00:15:30,301 under the radar. 346 00:15:30,302 --> 00:15:32,136 You being there, living freely... 347 00:15:32,137 --> 00:15:34,739 Yeah. Bad influence, blah, blah, blah. Got it. 348 00:15:34,740 --> 00:15:38,676 Well, in the meantime, you've summoned me to New York. 349 00:15:38,677 --> 00:15:40,077 My interest is piqued. 350 00:15:40,078 --> 00:15:43,147 I was hoping you might find something for me. 351 00:15:43,148 --> 00:15:46,117 During my captivity, a very dear possession 352 00:15:46,118 --> 00:15:48,252 I thought was lost when our ship from England was torched 353 00:15:48,253 --> 00:15:50,421 was discovered by divers. 354 00:15:50,422 --> 00:15:52,490 It's been on display in the city's maritime museum, 355 00:15:52,491 --> 00:15:54,058 but it's recently disappeared again. 356 00:15:54,059 --> 00:15:55,525 Why do you want it? 357 00:16:00,232 --> 00:16:03,334 If anyone discovered you were looking for it, you might be in danger. 358 00:16:03,335 --> 00:16:05,770 Well, all the more reason I should know why I'm looking for it. 359 00:16:05,771 --> 00:16:07,537 It's a family matter, Lorenzo. 360 00:16:12,944 --> 00:16:14,745 Thought I was your family. 361 00:16:14,746 --> 00:16:16,881 Darling, we want nothing more than to believe 362 00:16:16,882 --> 00:16:18,581 you're on our side. 363 00:16:18,583 --> 00:16:20,518 Your side. I stood by you 364 00:16:20,519 --> 00:16:22,420 when your own sons abandoned you. 365 00:16:22,421 --> 00:16:26,824 So you're willing to see my sons for the monsters they are, 366 00:16:26,825 --> 00:16:29,359 to turn your back on your friendships? 367 00:16:36,252 --> 00:16:38,869 What happened to that sick boy I met on the boat, 368 00:16:38,870 --> 00:16:41,238 the boy abandoned at the workhouse at the age of 4, 369 00:16:41,239 --> 00:16:42,640 the boy who never knew kindness 370 00:16:42,641 --> 00:16:45,675 until the day I saved his life? 371 00:16:48,380 --> 00:16:51,581 That boy is not your errand boy. 372 00:16:52,688 --> 00:16:54,718 12Find your own damn rock. 373 00:17:01,760 --> 00:17:03,360 Caroline: There's 5 heretics... 374 00:17:03,361 --> 00:17:05,663 2 guys, 3 girls... And your mom isn't home. 375 00:17:05,664 --> 00:17:07,665 - Enzo? - He's not there either, 376 00:17:07,666 --> 00:17:10,935 so if we're going to do this, now is our window. 377 00:17:10,936 --> 00:17:12,369 - Whoa, whoa. - Show me how this works. 378 00:17:12,370 --> 00:17:15,409 First of all, this is a bomb. 379 00:17:16,074 --> 00:17:17,208 Ok. 380 00:17:17,209 --> 00:17:19,076 - That there is a timer. - Mm-hmm. 381 00:17:19,077 --> 00:17:21,145 I'm gonna set it for 60 seconds. 382 00:17:21,146 --> 00:17:22,613 60 seconds. Got it. 383 00:17:22,614 --> 00:17:24,815 Are you sure that you want to do this? 384 00:17:24,816 --> 00:17:26,117 I have to do this. 385 00:17:26,118 --> 00:17:28,018 They lived in your house for 100 years. 386 00:17:28,019 --> 00:17:29,320 They've seen your picture. 387 00:17:29,321 --> 00:17:30,988 They'll recognize you immediately. 388 00:17:30,989 --> 00:17:33,657 I'm just saying if you think this is a crazy plan, 389 00:17:33,658 --> 00:17:35,993 now's the time to speak up. 390 00:17:35,994 --> 00:17:37,428 Is there any version of this plan 391 00:17:37,429 --> 00:17:39,062 where you're not worried about me? 392 00:17:40,565 --> 00:17:43,133 - Probably not. - Mm-hmm. 393 00:17:52,844 --> 00:17:55,246 [Doorbell rings] 394 00:17:55,247 --> 00:17:56,981 Welcome to Mystic Falls! 395 00:17:56,982 --> 00:17:58,515 I'm Caroline. 396 00:17:58,517 --> 00:17:59,683 We're not interested. 397 00:17:59,684 --> 00:18:01,519 Oh! Oh, no! 398 00:18:01,520 --> 00:18:03,921 Don't worry. I'm not selling anything. 399 00:18:03,922 --> 00:18:05,356 I'm your neighbor from down the block. 400 00:18:05,357 --> 00:18:07,892 So? 401 00:18:07,893 --> 00:18:10,761 Wow! Great place. 402 00:18:10,762 --> 00:18:13,030 I love what you've done with the floors. 403 00:18:13,031 --> 00:18:14,832 Is this the original hardwood? 404 00:18:14,833 --> 00:18:16,634 Valerie: It's a gargantuan hell hole. 405 00:18:16,635 --> 00:18:19,169 No one gives a damn about the floors. 406 00:18:20,939 --> 00:18:22,873 Well, I brought you guys a housewarming gift. 407 00:18:22,874 --> 00:18:24,375 Mystic Falls tradition. 408 00:18:24,376 --> 00:18:26,677 Valerie's allergic to nature. 409 00:18:26,678 --> 00:18:28,579 Ok. 410 00:18:28,580 --> 00:18:32,716 I'm just gonna put this right over here. 411 00:18:32,717 --> 00:18:34,652 [Foals' "what went down" playing] 412 00:18:34,653 --> 00:18:36,420 [Squeak] 413 00:18:36,421 --> 00:18:37,821 [Snap, hiss] 414 00:18:39,081 --> 00:18:41,791 I am so sorry. 415 00:18:43,085 --> 00:18:45,663 Clumsy. 416 00:18:45,664 --> 00:18:47,030 Hmm. 417 00:18:49,000 --> 00:18:50,835 So where are you guys from? 418 00:18:50,836 --> 00:18:53,003 [Gas hissing] 419 00:18:53,004 --> 00:18:56,440 ♪ When I see I man, I see a lion ♪ 420 00:18:56,441 --> 00:18:58,375 ♪ When I see a man, I see a liar... ♪ 421 00:18:58,376 --> 00:19:00,477 I do love that jacket. 422 00:19:00,478 --> 00:19:02,345 Thanks. I got it for my birth... 423 00:19:02,347 --> 00:19:04,315 Don't you just love what she's wearing? 424 00:19:04,316 --> 00:19:07,117 It's fine, though it would look entirely better on you. 425 00:19:07,118 --> 00:19:09,153 [Footsteps] 426 00:19:09,154 --> 00:19:11,188 Matt: Hey, Caroline. We should really get going 427 00:19:11,189 --> 00:19:13,023 to that barbecue. 428 00:19:13,024 --> 00:19:14,892 And you would be? 429 00:19:14,893 --> 00:19:16,227 Her ride. 430 00:19:16,228 --> 00:19:17,595 Care, we should really go. 431 00:19:17,596 --> 00:19:20,431 Care isn't leaving yet. 432 00:19:20,432 --> 00:19:23,267 ♪ I tried, and I tried, and I was never... ♪ 433 00:19:23,268 --> 00:19:25,870 Give me your jacket. 434 00:19:25,871 --> 00:19:27,838 ♪ So no longer felt love ♪ 435 00:19:27,839 --> 00:19:30,708 ♪ And I'm forever changed ♪ 436 00:19:30,709 --> 00:19:32,710 Here! Take my jacket. 437 00:19:32,711 --> 00:19:34,245 Thank you. 438 00:19:34,246 --> 00:19:36,480 How sweet you are. 439 00:19:36,481 --> 00:19:37,648 See you! 440 00:19:37,649 --> 00:19:38,782 Wait. 441 00:19:38,783 --> 00:19:41,300 [Gas hissing] 442 00:19:42,561 --> 00:19:45,823 You forgot to tell her how good she looks. 443 00:19:45,824 --> 00:19:47,958 It looks amazing on you. 444 00:19:47,959 --> 00:19:50,360 Valerie: Does anyone else smell that? 445 00:19:54,197 --> 00:19:55,665 ♪ I want you ♪ 446 00:20:05,043 --> 00:20:06,444 Ric was right here. 447 00:20:06,446 --> 00:20:08,012 How did we lose him? 448 00:20:08,014 --> 00:20:09,615 You're wearing terrible shoes for trailing someone, 449 00:20:09,616 --> 00:20:11,917 your eyes suck, and you're slow. 450 00:20:11,918 --> 00:20:13,919 Oh, I'm slow? You just spent the last few weeks 451 00:20:13,920 --> 00:20:15,587 in Europe with a guy pretending to be drunk, 452 00:20:15,588 --> 00:20:17,321 and you didn't even notice. 453 00:20:17,323 --> 00:20:18,457 True. 454 00:20:18,458 --> 00:20:20,424 So which way do you want to go? 455 00:20:23,263 --> 00:20:24,630 [Droning] Should we turn around, 456 00:20:24,631 --> 00:20:26,665 or should we go straight? 457 00:20:26,666 --> 00:20:29,033 [Horn honking] 458 00:20:34,140 --> 00:20:36,074 Wow. Thank you. 459 00:20:36,075 --> 00:20:38,643 Yeah, of course. 460 00:20:45,332 --> 00:20:46,818 Hang on. 461 00:20:48,655 --> 00:20:50,355 Did you see that truck coming? 462 00:20:50,356 --> 00:20:51,723 What? 463 00:20:51,724 --> 00:20:54,459 Did you just hesitate to save my life? 464 00:20:54,460 --> 00:20:56,495 Relax. It was 3 seconds. 465 00:20:56,496 --> 00:20:58,197 3 seconds. 466 00:20:58,198 --> 00:21:00,365 I could have died. 467 00:21:00,366 --> 00:21:03,001 You're right, Bon. Had I done nothing, Elena would be here, 468 00:21:03,002 --> 00:21:04,803 and it would all be grand. 469 00:21:04,804 --> 00:21:06,572 Enough. I'm not gonna spend the rest of my life 470 00:21:06,573 --> 00:21:07,840 thinking that you resent me. 471 00:21:07,841 --> 00:21:09,441 How else am I supposed to feel, Bonnie? 472 00:21:09,442 --> 00:21:11,076 You're here. She's not. 473 00:21:11,077 --> 00:21:13,144 Every time I look at you, all I see is not Elena. 474 00:21:15,081 --> 00:21:16,915 I'm so sorry this happened, 475 00:21:16,916 --> 00:21:20,319 but I lost Elena, too, Damon, 476 00:21:20,320 --> 00:21:21,753 and you're one of the few reminders 477 00:21:21,754 --> 00:21:23,188 of her I have to hold on to, 478 00:21:23,189 --> 00:21:25,656 so you can resent me or love me... 479 00:21:27,427 --> 00:21:29,193 But you're stuck with me. 480 00:21:38,471 --> 00:21:41,272 [Cell phone ringing] 481 00:21:43,443 --> 00:21:45,611 To what do I owe this rare pleasure? 482 00:21:45,612 --> 00:21:48,146 I hope you weren't too attached to that house. 483 00:21:48,147 --> 00:21:50,048 We blew it into a pile of ash 484 00:21:50,049 --> 00:21:51,817 with your family inside. 485 00:21:51,818 --> 00:21:54,452 I'm sorry. You did what? 486 00:21:54,454 --> 00:21:57,356 They're gone, Lily, and you have until tonight 487 00:21:57,357 --> 00:22:00,192 to get out of Mystic Falls, or we come after you next. 488 00:22:00,193 --> 00:22:03,462 Unh. Centuries-old heretics, 489 00:22:03,463 --> 00:22:05,831 world-weary survivalists wise beyond their lifetime 490 00:22:05,832 --> 00:22:08,267 eviscerated from the planet in one fell swoop? 491 00:22:08,268 --> 00:22:11,575 My son, if I may offer you some motherly advice... 492 00:22:12,605 --> 00:22:14,005 Run. 493 00:22:19,379 --> 00:22:21,179 Sheriff: Please join me in recognizing 494 00:22:21,180 --> 00:22:24,349 our graduating class of new deputies 495 00:22:24,350 --> 00:22:28,553 as I read their names and they receive their badges. 496 00:22:28,554 --> 00:22:30,922 [Applause] 497 00:22:33,359 --> 00:22:35,827 Nora: What a happy little town this is. 498 00:22:35,828 --> 00:22:38,864 I bet they have the most darling funerals. 499 00:22:38,865 --> 00:22:40,565 Heh. Nora, I swear 500 00:22:40,566 --> 00:22:42,834 your heart must be made of pure arsenic. 501 00:22:42,835 --> 00:22:46,538 Heh. Admit you love me more for it. 502 00:22:46,539 --> 00:22:48,039 You know I do. 503 00:22:51,611 --> 00:22:54,245 Sheriff: Deputy Cornell Willis. 504 00:22:56,916 --> 00:22:58,049 Mar... 505 00:22:59,552 --> 00:23:01,419 It's the 21st century. 506 00:23:01,421 --> 00:23:04,156 We can hold hands now. 507 00:23:04,157 --> 00:23:06,458 Valerie: Oh, my God. 508 00:23:06,459 --> 00:23:07,926 Is this your first date in public? 509 00:23:07,927 --> 00:23:09,695 That's adorable. 510 00:23:09,696 --> 00:23:11,029 We should double sometime. 511 00:23:11,030 --> 00:23:12,397 There's bound to be a man out there 512 00:23:12,398 --> 00:23:13,632 desperate enough to buy you dinner. 513 00:23:13,633 --> 00:23:16,401 Can we focus on revenge, please? 514 00:23:16,402 --> 00:23:20,172 Sheriff: Deputy Taylor Hall. 515 00:23:20,173 --> 00:23:21,640 [Chanting] 516 00:23:21,641 --> 00:23:23,981 Sheriff: Deputy Matthew Donovan. 517 00:23:26,646 --> 00:23:28,981 [Chanting] 518 00:23:28,982 --> 00:23:31,482 Sheriff: Deputy Tim Johnson. 519 00:23:32,618 --> 00:23:35,954 [Chanting] 520 00:23:35,955 --> 00:23:37,489 Sheriff: Deputy Jeffery Morrison. 521 00:23:37,490 --> 00:23:39,858 [Applause] 522 00:23:39,859 --> 00:23:42,294 Deputy George Callahan. 523 00:23:42,295 --> 00:23:44,960 [Chanting] 524 00:23:46,699 --> 00:23:47,999 Deputy Don Morris. 525 00:23:48,001 --> 00:23:50,936 Hey. I think we have a problem. 526 00:23:50,937 --> 00:23:53,304 [Heretics chanting] 527 00:23:55,308 --> 00:23:57,708 [People screaming] 528 00:23:59,045 --> 00:24:01,947 [Laughter] 529 00:24:01,948 --> 00:24:04,115 Sheriff: Sorry about the malfunction, folks. 530 00:24:10,289 --> 00:24:12,024 Incendia. 531 00:24:12,025 --> 00:24:14,425 [People screaming] 532 00:24:28,041 --> 00:24:29,340 No! 533 00:24:37,417 --> 00:24:39,850 [Screaming continues] 534 00:24:51,931 --> 00:24:54,032 Oh, my God! 535 00:24:54,033 --> 00:24:57,169 Unh! Agh! 536 00:24:57,170 --> 00:24:59,404 Hello, neighbor. 537 00:24:59,405 --> 00:25:01,073 [Groaning] 538 00:25:01,074 --> 00:25:03,474 [Grunting] 539 00:25:07,747 --> 00:25:09,681 Lily: Enough! 540 00:25:09,682 --> 00:25:12,083 [Caroline groaning] 541 00:25:27,767 --> 00:25:33,004 Lily: I fought tirelessly to reunite us, 542 00:25:33,005 --> 00:25:37,309 found ways to coexist in this new world, 543 00:25:37,310 --> 00:25:40,378 sacrificed everything 544 00:25:40,379 --> 00:25:43,281 to make us a family again. 545 00:25:43,282 --> 00:25:46,117 How dare you jeopardize that? 546 00:25:46,118 --> 00:25:49,254 All of you... 547 00:25:49,255 --> 00:25:51,922 The bloodshed ends now. 548 00:26:15,419 --> 00:26:17,490 - What just happened? - I don't know. 549 00:26:17,491 --> 00:26:18,791 I thought we blew them up! 550 00:26:18,792 --> 00:26:19,992 How did they survive that? 551 00:26:19,993 --> 00:26:21,427 I have no idea. 552 00:26:21,428 --> 00:26:23,929 Matt's whole class is dead. 553 00:26:23,930 --> 00:26:25,096 The new sheriff... Dead. 554 00:26:25,098 --> 00:26:26,799 All those people, none of them even 555 00:26:26,800 --> 00:26:29,734 had a chance to... 556 00:26:29,736 --> 00:26:31,303 God, what are you looking at? 557 00:26:31,304 --> 00:26:34,106 There's a splinter embedded in my neck, 558 00:26:34,107 --> 00:26:36,208 and I can't seem to get it out. 559 00:26:36,209 --> 00:26:37,376 [Sighs] 560 00:26:37,377 --> 00:26:39,545 Come here. 561 00:26:39,546 --> 00:26:40,879 Thank you. 562 00:26:47,154 --> 00:26:48,820 I almost got it. 563 00:26:51,158 --> 00:26:53,259 It's just there's history here, 564 00:26:53,260 --> 00:26:56,962 you know, this town and this house, these people, 565 00:26:56,963 --> 00:26:59,398 and I just don't see a world where 566 00:26:59,399 --> 00:27:02,101 Mystic Falls survives a war between us and them, 567 00:27:02,102 --> 00:27:04,537 and if Lily thinks that she can control 5 heretics, 568 00:27:04,538 --> 00:27:06,294 she's insane. 569 00:27:07,106 --> 00:27:09,735 I think I know how to get through to Lily. 570 00:27:10,577 --> 00:27:12,444 How? 571 00:27:12,445 --> 00:27:15,989 Let's just say it's a good thing Damon's not here. 572 00:27:16,550 --> 00:27:18,784 Caroline, voice-over: "Dear Elena... 573 00:27:18,785 --> 00:27:21,153 "When you wake up, Mystic Falls will look 574 00:27:21,154 --> 00:27:23,055 nothing like you remember it." 575 00:27:23,056 --> 00:27:24,657 Matt, voice-over: "We made up a story. 576 00:27:24,658 --> 00:27:27,393 "A mining fire erupted in the tunnels under the town... 577 00:27:27,394 --> 00:27:30,196 "out of control fires, lethal carbon monoxide levels, 578 00:27:30,197 --> 00:27:32,464 the works." 579 00:27:32,465 --> 00:27:34,833 Stefan, voice-over: "My mother's heretic family is back. 580 00:27:34,835 --> 00:27:36,802 "Their magic keeps them protected. 581 00:27:36,803 --> 00:27:38,737 "They're faster and stronger than any of us, 582 00:27:38,738 --> 00:27:40,606 "and they're willing to tear our town apart 583 00:27:40,607 --> 00:27:41,941 "for their own entertainment. 584 00:27:41,942 --> 00:27:44,243 We had to protect it." 585 00:27:44,244 --> 00:27:45,444 Caroline, voice-over: "Lily thought her family 586 00:27:45,445 --> 00:27:47,245 "was ready to live among humans. 587 00:27:47,247 --> 00:27:48,514 "She was wrong. 588 00:27:48,515 --> 00:27:50,382 "The truth is, their impulsive nature 589 00:27:50,383 --> 00:27:52,618 "put every citizen in this town in danger, 590 00:27:52,619 --> 00:27:54,987 "so Stefan negotiated a deal. 591 00:27:54,988 --> 00:27:56,889 "We got time to clear out the residents, 592 00:27:56,890 --> 00:27:59,158 "and in return, anyone who trespassed 593 00:27:59,159 --> 00:28:01,727 was fair game for the heretics." 594 00:28:01,728 --> 00:28:03,027 Pack your things. 595 00:28:03,029 --> 00:28:05,664 Your family's not safe here. 596 00:28:05,665 --> 00:28:07,433 Matt, voice-over: "Stefan and Caroline went door to door, 597 00:28:07,434 --> 00:28:09,268 "evacuating residents, 598 00:28:09,269 --> 00:28:11,570 "drove out businesses, boarded up homes, 599 00:28:11,571 --> 00:28:12,972 closed off the town to traffic." 600 00:28:12,973 --> 00:28:16,574 Joy Williams: ♪ So come on and let it break ♪ 601 00:28:18,745 --> 00:28:20,145 Caroline, voice-over: "We all gave up a lot 602 00:28:20,146 --> 00:28:23,782 "to get Lily to agree... 603 00:28:23,783 --> 00:28:26,051 But I think Stefan sacrificed the most." 604 00:28:26,052 --> 00:28:29,655 ♪ I'm gonna stand ♪ 605 00:28:29,656 --> 00:28:30,856 ♪ I'm gonna stand... ♪ 606 00:28:30,857 --> 00:28:34,059 Lily: Pick a room. There are plenty. 607 00:28:34,060 --> 00:28:35,828 ♪ Until the levee ♪ 608 00:28:35,829 --> 00:28:38,397 ♪ Oh, until the levee... ♪ 609 00:28:38,398 --> 00:28:41,200 Matt, voice-over: "We hate them, they hate us, 610 00:28:41,201 --> 00:28:43,769 but now at the very least, we have a truce." 611 00:28:43,770 --> 00:28:45,237 Stefan: "Whether we like it or not, 612 00:28:45,238 --> 00:28:46,605 "we'll share our town, 613 00:28:46,606 --> 00:28:48,674 "we'll live side by side with our enemies 614 00:28:48,675 --> 00:28:51,510 for as long as it takes." 615 00:28:51,511 --> 00:28:56,448 ♪ Until the levee on my heart... ♪ 616 00:28:56,449 --> 00:28:58,984 What are you doing with my mom's bench? 617 00:28:58,985 --> 00:29:00,586 Oh, I just saw it here, and I thought 618 00:29:00,587 --> 00:29:02,955 I'd put it in safekeeping, 619 00:29:02,956 --> 00:29:05,224 spare it from any future graffiti damage. 620 00:29:05,225 --> 00:29:08,127 Yeah. I was just about to do the, uh, same thing. 621 00:29:08,128 --> 00:29:09,461 What's the catch? 622 00:29:09,462 --> 00:29:11,263 Come on. There's no catch. 623 00:29:11,264 --> 00:29:13,332 Just trying to cheer you up, Blondie. 624 00:29:13,333 --> 00:29:14,967 Not sure if you've noticed, 625 00:29:14,968 --> 00:29:17,936 but things are getting a little glum around here. 626 00:29:17,938 --> 00:29:19,338 Oh, I'm sorry. 627 00:29:19,339 --> 00:29:21,140 Have... have I not shown enough glee 628 00:29:21,141 --> 00:29:23,175 after uprooting an entire town 629 00:29:23,176 --> 00:29:25,110 of innocent people because of you? 630 00:29:25,111 --> 00:29:27,079 - Me? - Yeah! 631 00:29:27,080 --> 00:29:29,682 Lily's circus freaks. 632 00:29:29,683 --> 00:29:31,617 Well, then where should I clump you? 633 00:29:31,618 --> 00:29:33,285 One day, you're helping Lily, 634 00:29:33,286 --> 00:29:35,220 the next you're here being nice. 635 00:29:35,221 --> 00:29:37,022 Just pick a side, Enzo... 636 00:29:37,023 --> 00:29:38,756 Us or them. 637 00:29:38,758 --> 00:29:41,927 Oh, God. You sound just like her. 638 00:29:41,928 --> 00:29:43,996 That's because she doesn't trust you, 639 00:29:43,997 --> 00:29:47,280 and honestly, neither do I. 640 00:29:58,712 --> 00:30:01,713 [Sighs] 641 00:30:06,753 --> 00:30:09,187 [Cell phone ringing] 642 00:30:12,092 --> 00:30:13,826 How's Europe? 643 00:30:13,827 --> 00:30:16,528 Damon: Ric was kind of meh on "the Mona Lisa." 644 00:30:16,529 --> 00:30:17,696 Anything I should know about? 645 00:30:17,697 --> 00:30:20,631 Eh, can wait till you get back. 646 00:30:22,702 --> 00:30:24,870 Well, I'm back! 647 00:30:24,871 --> 00:30:27,538 Want to tell me who the hell's living in our house? 648 00:30:33,380 --> 00:30:35,147 The whole town would have been slaughtered. 649 00:30:35,148 --> 00:30:36,782 So we kill them and call it a day. 650 00:30:36,783 --> 00:30:38,017 We already tried that. 651 00:30:38,018 --> 00:30:39,884 You sent Donovan to blow up a house. 652 00:30:39,886 --> 00:30:42,021 Try harder. 653 00:30:42,022 --> 00:30:43,822 Look. The deal has been made. 654 00:30:43,823 --> 00:30:45,391 We don't mess with them, they don't mess with us. 655 00:30:45,392 --> 00:30:47,359 That's very benevolent of you, brother. 656 00:30:47,360 --> 00:30:48,761 You should run for mayor, 657 00:30:48,762 --> 00:30:51,263 not that anyone would be here to vote for you. 658 00:30:51,264 --> 00:30:52,965 Look. What's done is done. 659 00:30:52,966 --> 00:30:55,334 Do not mess this up. 660 00:30:55,335 --> 00:30:57,169 Who convinced you to save a town full of people 661 00:30:57,170 --> 00:30:59,572 you don't give a crap about? 662 00:30:59,573 --> 00:31:01,207 Because it's not your idea, 663 00:31:01,208 --> 00:31:02,641 and Matt can't think his way out of a paper bag, 664 00:31:02,642 --> 00:31:04,543 so it must be Caroline's. 665 00:31:04,544 --> 00:31:07,979 Do me a favor. Box that bottle up on your way out. 666 00:31:07,981 --> 00:31:12,517 Stefan hangs up his hero hair for the girl. 667 00:31:12,519 --> 00:31:15,410 And here I thought my future was bleak. 668 00:31:17,490 --> 00:31:20,159 You know, Elena wanted you to be happy, 669 00:31:20,160 --> 00:31:23,896 to live, even encouraged you to date, 670 00:31:23,897 --> 00:31:28,567 but if she wakes up and everyone she loves is dead, 671 00:31:28,568 --> 00:31:32,571 do you think that she'd be able to forgive that? 672 00:31:32,572 --> 00:31:37,243 I'm not doing this for Caroline, Damon. 673 00:31:37,244 --> 00:31:39,077 I'm doing this for you. 674 00:31:41,982 --> 00:31:44,382 [Radio chatter] 675 00:31:47,520 --> 00:31:48,787 Hey! 676 00:31:48,788 --> 00:31:50,623 Bonnie, hey! 677 00:31:50,624 --> 00:31:53,259 I didn't know you were back. 678 00:31:53,260 --> 00:31:56,228 I honestly don't know where I am. 679 00:31:56,229 --> 00:31:59,698 Matt, surrendering the town is not a solution. 680 00:31:59,699 --> 00:32:01,934 We need to stop them. 681 00:32:01,935 --> 00:32:05,070 They had been stopped, Bon, back in 1903, 682 00:32:05,071 --> 00:32:08,009 but then you betrayed Kai, he let them out, 683 00:32:08,010 --> 00:32:10,269 and I got to bury all my buddies from the sheriff's department. 684 00:32:10,270 --> 00:32:13,238 So this is my fault? 685 00:32:13,239 --> 00:32:17,152 No. I didn't say that. 686 00:32:18,264 --> 00:32:21,012 Look. I got to go patrol. 687 00:33:17,670 --> 00:33:19,771 [Sighs] 688 00:33:29,282 --> 00:33:30,982 What are you doing here? 689 00:33:32,619 --> 00:33:34,319 Have you been to Mystic Falls? 690 00:33:34,320 --> 00:33:37,022 There is a heretic clipping his gnarly heretic toenails 691 00:33:37,023 --> 00:33:39,224 in my master bath right now. 692 00:33:39,225 --> 00:33:42,970 I have nowhere else to go. 693 00:33:42,971 --> 00:33:45,488 So I guess it's a good thing... 694 00:33:45,489 --> 00:33:47,427 I didn't get hit by a truck. 695 00:33:47,428 --> 00:33:49,177 Come on, Boonie, it was 3 seconds. 696 00:33:49,178 --> 00:33:50,657 You know how long 3 seconds are, 697 00:33:50,658 --> 00:33:52,839 in a life-or-death situation? 698 00:33:53,536 --> 00:33:57,414 In the first second, I thought how amazing would feel have Elena in my arms again. 699 00:33:58,035 --> 00:34:00,304 By second number two, I kissed her. 700 00:34:00,305 --> 00:34:04,717 And by the third, I remember, you're my best friend, 701 00:34:04,719 --> 00:34:08,589 and that if anything ever happened to you I would lose my mind, 702 00:34:08,590 --> 00:34:09,914 so, yes, Bonnie, 703 00:34:10,505 --> 00:34:12,775 I do know how long 3 seconds are. 704 00:34:15,938 --> 00:34:17,137 I was just checking. 705 00:34:17,138 --> 00:34:19,574 And I will wait for her, 706 00:34:19,575 --> 00:34:22,944 and you're gonna help me. 707 00:34:22,945 --> 00:34:24,778 You're stuck with me, too. 708 00:34:28,551 --> 00:34:31,286 The heretics are out because of me. 709 00:34:31,287 --> 00:34:32,587 No, Bonnie. The heretics are out 710 00:34:32,588 --> 00:34:34,122 because my mother's a lunatic 711 00:34:34,123 --> 00:34:36,224 and everyone's too scared to stop her. 712 00:34:36,225 --> 00:34:38,727 I'm not. I want to fight. 713 00:34:38,728 --> 00:34:40,427 I want our town back. 714 00:34:51,234 --> 00:34:53,906 Trespassing is a*, friend. 715 00:35:06,455 --> 00:35:08,923 And you are? 716 00:35:08,924 --> 00:35:10,824 Town witch. 717 00:35:14,158 --> 00:35:16,730 [Groaning] 718 00:35:24,306 --> 00:35:26,074 Aah! 719 00:35:26,075 --> 00:35:27,709 To be fair, you are nothing 720 00:35:27,710 --> 00:35:30,979 if I take your magic. 721 00:35:30,980 --> 00:35:32,750 Unh! 722 00:35:40,990 --> 00:35:42,189 Hmm. 723 00:35:48,879 --> 00:35:51,918 Are we making a huge mistake handing over our hometown 724 00:35:51,919 --> 00:35:53,915 to a bunch of supernatural terrorists? 725 00:35:53,917 --> 00:35:55,652 Yeah, probably. 726 00:35:55,653 --> 00:35:57,420 Stop. 727 00:35:57,421 --> 00:35:59,788 I'm a control freak giving up control. 728 00:35:59,790 --> 00:36:01,724 I'm delicate. 729 00:36:01,725 --> 00:36:04,526 Well, what would sheriff Forbes do? 730 00:36:06,571 --> 00:36:11,234 She would protect human life at any cost. 731 00:36:11,235 --> 00:36:14,636 Well, then, no, I don't think we're making a mistake. 732 00:36:24,548 --> 00:36:27,417 I thought I would heal from my mom's death. 733 00:36:27,418 --> 00:36:30,153 I really thought that time would pass 734 00:36:30,154 --> 00:36:33,356 and one day I would be ready to move on, 735 00:36:33,357 --> 00:36:35,758 but she's my mom, 736 00:36:35,759 --> 00:36:38,528 and I'm never gonna stop missing her. 737 00:36:38,529 --> 00:36:40,095 Amy Stroup: ♪ It's too late to tell ♪ 738 00:36:40,096 --> 00:36:41,731 [Sighs] 739 00:36:41,732 --> 00:36:45,201 Well, that's life, Caroline. 740 00:36:45,202 --> 00:36:47,637 I mean, you can't just 741 00:36:47,638 --> 00:36:50,740 sit back and wait for the good parts to happen, 742 00:36:50,741 --> 00:36:54,010 but... What you can do is you can forgive yourself 743 00:36:54,011 --> 00:36:57,113 for trying to be happy during the bad parts. 744 00:36:57,114 --> 00:36:58,081 Heh. 745 00:36:58,082 --> 00:37:00,116 ♪ It beckons me ♪ 746 00:37:00,117 --> 00:37:03,685 I'm gonna go, uh, board up the front door. 747 00:37:04,955 --> 00:37:06,822 ♪ Let it be ♪ 748 00:37:07,825 --> 00:37:10,039 Hey, Stefan. 749 00:37:11,209 --> 00:37:12,828 I am happy. 750 00:37:14,031 --> 00:37:15,797 You make me happy. 751 00:37:17,101 --> 00:37:19,535 Uh... uh, my best friend's gone, 752 00:37:19,536 --> 00:37:21,304 my mom's dead, 753 00:37:21,305 --> 00:37:23,205 uh, the whole town is destroyed, 754 00:37:23,207 --> 00:37:26,342 but when I'm with you, 755 00:37:26,343 --> 00:37:28,009 I'm happy... 756 00:37:29,947 --> 00:37:32,915 And, yeah, you're right. 757 00:37:32,916 --> 00:37:35,752 I just need to... 758 00:37:35,753 --> 00:37:38,153 [Song continues] 759 00:37:43,627 --> 00:37:47,028 ♪ Ba Ba ♪ 760 00:37:50,367 --> 00:37:51,667 ♪ I ♪ 761 00:37:51,668 --> 00:37:53,469 ♪ Fixed my eyes ♪ 762 00:37:53,470 --> 00:37:55,938 ♪ On redeeming love ♪ 763 00:37:55,939 --> 00:37:58,007 ♪ Oh ♪ 764 00:37:58,008 --> 00:38:00,543 ♪ I fixed my eyes ♪ 765 00:38:00,544 --> 00:38:04,045 ♪ On redeeming love ♪ 766 00:38:06,683 --> 00:38:09,484 Mr. Saltzman, it's late. 767 00:38:11,555 --> 00:38:12,789 I want to see her. 768 00:38:12,790 --> 00:38:15,024 Look. I get it. 769 00:38:15,025 --> 00:38:16,292 It's your wife, 770 00:38:16,293 --> 00:38:17,560 but hospital policy says 771 00:38:17,561 --> 00:38:19,996 we can only keep the body cold 30 days. 772 00:38:19,997 --> 00:38:22,298 A policy you were willing to break last month. 773 00:38:22,299 --> 00:38:23,698 Now... 774 00:38:25,602 --> 00:38:28,671 I say we keep breaking it. 775 00:38:28,672 --> 00:38:32,108 You know, it's said that once you bury a body 776 00:38:32,109 --> 00:38:33,909 the grieving process begins. 777 00:38:33,911 --> 00:38:36,078 Well, I'm not planning on burying her. 778 00:38:36,079 --> 00:38:38,713 I'm planning on bringing her back to life. 779 00:38:40,918 --> 00:38:43,318 It's a morgue. It's called gallows humor. 780 00:38:44,087 --> 00:38:48,023 Now can I see her, please? 781 00:39:05,642 --> 00:39:08,244 You shouldn't hide your scar, Beau. 782 00:39:08,245 --> 00:39:11,246 You're a survivor. Be proud. 783 00:39:13,350 --> 00:39:15,651 [Door opens] 784 00:39:15,652 --> 00:39:18,120 Mary Louise: Valerie! Beau! It's Malcolm! 785 00:39:18,121 --> 00:39:19,622 - Beau, help! - He's dead! 786 00:39:19,623 --> 00:39:21,656 Valerie: Oh, my God! Malcolm! 787 00:39:23,073 --> 00:39:24,494 We found him in town. 788 00:39:24,495 --> 00:39:25,795 He was just lying there. 789 00:39:25,796 --> 00:39:28,730 Nora: Oh, God. Don't let Lily see this. 790 00:39:31,969 --> 00:39:34,036 Lily: Malcolm? 791 00:39:34,037 --> 00:39:35,270 No. 792 00:39:36,707 --> 00:39:39,041 No. 793 00:39:39,042 --> 00:39:41,377 No! 794 00:39:41,378 --> 00:39:43,125 Oh! 795 00:39:44,214 --> 00:39:45,480 Oh, sweetheart. 796 00:39:49,052 --> 00:39:51,853 Oh, my sweet boy. 797 00:39:53,524 --> 00:39:57,493 Who took him from us? 798 00:39:57,494 --> 00:40:00,496 Who did this? 799 00:40:00,497 --> 00:40:01,863 [Sobs] 800 00:40:08,805 --> 00:40:11,140 Caroline, voice-over: "Dear Elena, so remember 801 00:40:11,141 --> 00:40:14,977 "how I said everything was falling apart earlier? 802 00:40:14,978 --> 00:40:16,812 Maybe not everything." 803 00:40:16,813 --> 00:40:18,314 Enzo: What is it with everyone's 804 00:40:18,315 --> 00:40:19,682 incessant need to write down 805 00:40:19,683 --> 00:40:21,183 every single feeling? 806 00:40:21,184 --> 00:40:22,485 Ok. This whole stalker thing 807 00:40:22,486 --> 00:40:24,620 is not even remotely charming. 808 00:40:24,621 --> 00:40:26,689 What, even if I'm here to tell you you were right? 809 00:40:26,690 --> 00:40:27,990 Especially to tell me that I'm right 810 00:40:27,991 --> 00:40:29,691 because I already knew that. 811 00:40:30,727 --> 00:40:33,195 So, uh, word on the street 812 00:40:33,196 --> 00:40:34,997 is that one of Lily's magical elves 813 00:40:34,998 --> 00:40:36,265 lost his heart. 814 00:40:36,266 --> 00:40:37,400 What? 815 00:40:37,401 --> 00:40:38,634 You haven't heard? 816 00:40:38,635 --> 00:40:40,503 Yeah. Someone killed Malcolm. 817 00:40:40,504 --> 00:40:42,305 I believe he was her eldest. 818 00:40:42,306 --> 00:40:43,606 Well, who killed him? 819 00:40:43,607 --> 00:40:44,673 Because we had a deal... 820 00:40:44,675 --> 00:40:46,876 Yeah. Trust is a fickle thing. 821 00:40:46,877 --> 00:40:48,811 That got me thinking that if I want people to trust me 822 00:40:48,812 --> 00:40:50,980 then I've got to earn it. 823 00:40:50,981 --> 00:40:52,748 That starts with choosing a side, 824 00:40:52,749 --> 00:40:55,585 so here I am. 825 00:40:55,586 --> 00:40:58,553 Well, good for you. I need to call Stef... 826 00:40:59,590 --> 00:41:02,959 I reckon it goes without saying 827 00:41:02,960 --> 00:41:04,526 I chose Lily. 828 00:41:14,204 --> 00:41:15,771 I told you not to bother me 829 00:41:15,772 --> 00:41:17,073 until Elena was awake. 830 00:41:17,074 --> 00:41:18,708 That's too bad. We got to go. 831 00:41:18,709 --> 00:41:20,141 Why? 832 00:41:23,313 --> 00:41:24,810 She's back. 833 00:41:27,451 --> 00:41:29,851 [Gunshots] 834 00:41:32,786 --> 00:41:34,957 [Groaning] 835 00:41:34,958 --> 00:41:37,226 I guess she upped her game. 836 00:41:37,227 --> 00:41:40,997 My scar opened up this morning. 837 00:41:40,998 --> 00:41:42,431 I figured she was back. 838 00:41:42,432 --> 00:41:44,700 I didn't realize she was this close. 839 00:41:44,701 --> 00:41:46,969 You better get used to it, brother. 840 00:41:46,970 --> 00:41:49,371 She's not gonna stop until you're dead. 841 00:41:51,341 --> 00:41:53,687 Come on. Ugh. 842 00:41:53,688 --> 00:41:58,595 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 842 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com58688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.