Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,438 --> 00:00:02,052
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,053 --> 00:00:03,243
The cure to vampirism.
3
00:00:03,244 --> 00:00:04,639
You're gonna take
the cure, Elena,
4
00:00:04,640 --> 00:00:05,631
and I'm gonna take it with you.
5
00:00:05,632 --> 00:00:06,803
I can't let you do this
6
00:00:06,804 --> 00:00:08,740
before you've let
everyone in your life
7
00:00:08,741 --> 00:00:10,118
try to talk you out of it.
8
00:00:10,119 --> 00:00:11,394
- I'm pregnant.
- Marry me.
9
00:00:11,395 --> 00:00:12,522
Yes.
10
00:00:12,523 --> 00:00:14,207
Stefan: If my life is
gonna fall apart
11
00:00:14,208 --> 00:00:15,912
when my humanity
starts flooding back,
12
00:00:15,913 --> 00:00:17,053
then so is yours.
13
00:00:17,054 --> 00:00:20,199
I tried to kill you,
and then I made you turn it off.
14
00:00:20,201 --> 00:00:22,166
I ruined everything.
15
00:00:22,167 --> 00:00:24,776
Jo: Before the 1900s,
Lily fell in with a group of witches
16
00:00:24,777 --> 00:00:26,719
that were cast out
of the Gemini coven.
17
00:00:26,720 --> 00:00:28,346
Heretics are ruthless,
18
00:00:28,347 --> 00:00:29,693
vampires with witch power.
19
00:00:29,694 --> 00:00:31,471
They can never be
allowed to escape.
20
00:00:31,472 --> 00:00:34,074
It's time we get
the hell out of this place.
21
00:00:34,076 --> 00:00:36,280
You went off
the deep end last night.
22
00:00:36,281 --> 00:00:37,373
Aah!
23
00:00:38,358 --> 00:00:39,903
I'm a mess.
24
00:00:39,904 --> 00:00:41,356
Unh!
25
00:00:42,926 --> 00:00:45,499
You have no idea
what devastation feels like,
26
00:00:45,500 --> 00:00:46,968
but you will.
27
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:04,831 --> 00:01:06,166
Elena?
29
00:01:34,736 --> 00:01:36,001
Hello again, Bonnie.
30
00:01:36,002 --> 00:01:39,215
Lily. I thought Stefan
locked you in the cellar.
31
00:01:39,216 --> 00:01:41,452
He did, but prisons
are easily escaped.
32
00:01:41,454 --> 00:01:42,889
You of all people
should know that.
33
00:01:42,890 --> 00:01:43,959
What do you want?
34
00:01:43,960 --> 00:01:46,498
Must I constantly repeat myself?
35
00:01:46,500 --> 00:01:48,134
If you don't know
what I want by now...
36
00:01:48,135 --> 00:01:51,174
You want your creepy
witch vampire family back.
37
00:01:51,175 --> 00:01:54,250
Well, at the risk of repeating
myself, there's no way.
38
00:01:54,251 --> 00:01:55,486
Isn't there?
What's that term
39
00:01:55,487 --> 00:01:58,490
you witches are so fond of?
"Loophole"?
40
00:01:58,492 --> 00:02:01,296
Hmm. Even if there
is a loophole,
41
00:02:01,297 --> 00:02:02,699
I won't help you find it.
42
00:02:02,700 --> 00:02:04,739
Oh, you've made
your position quite clear.
43
00:02:04,740 --> 00:02:06,444
Apparently, I failed
to do the same,
44
00:02:06,446 --> 00:02:09,449
because you seem to think
that I'm here for your help.
45
00:02:09,450 --> 00:02:10,650
I'm not.
46
00:02:12,220 --> 00:02:14,462
Phesmatos incendia.
47
00:02:14,463 --> 00:02:17,567
Hmm. Those are
lovely words, Bonnie.
48
00:02:17,568 --> 00:02:19,336
Here's another one... die.
49
00:02:21,075 --> 00:02:22,277
[Gasp]
50
00:02:22,278 --> 00:02:24,415
Unh! Ohh!
51
00:02:25,285 --> 00:02:26,453
Agh!
52
00:02:29,291 --> 00:02:31,662
Wow. You are not
good at running.
53
00:02:33,201 --> 00:02:35,137
Motus.
54
00:02:35,138 --> 00:02:36,905
No magic?
Oh, that's my fault.
55
00:02:36,906 --> 00:02:38,208
I was spooning you earlier.
56
00:02:38,209 --> 00:02:39,977
I think I might've
sleep-siphoned you.
57
00:02:39,978 --> 00:02:42,015
Oh, but keep trying.
It's adorable,
58
00:02:42,016 --> 00:02:43,252
like you're having
a little seizure.
59
00:02:43,253 --> 00:02:44,422
- How are you...
- Did you think
60
00:02:44,423 --> 00:02:45,958
you could keep screwing
people over
61
00:02:45,960 --> 00:02:47,495
and there wouldn't be
any consequences?
62
00:02:47,496 --> 00:02:48,729
Lily: Now...
63
00:02:50,131 --> 00:02:51,500
Where were we?
64
00:02:51,501 --> 00:02:52,868
[Snarls]
65
00:02:52,869 --> 00:02:55,005
Up, up, up. Come on.
No time to sleep in.
66
00:02:55,006 --> 00:02:56,008
We have to get Jo.
67
00:02:56,009 --> 00:02:57,245
- Get Jo?
- Yeah.
68
00:02:57,247 --> 00:02:58,849
Is everything ok?
69
00:02:58,850 --> 00:03:00,818
I hope so, considering
she's walking down the aisle
70
00:03:00,819 --> 00:03:02,385
in t-minus 10 hours.
71
00:03:02,386 --> 00:03:03,486
Come on.
[Claps]
72
00:03:03,487 --> 00:03:04,685
Wedding bells await.
73
00:03:06,014 --> 00:03:11,811
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
74
00:03:14,162 --> 00:03:15,329
Crap.
75
00:03:16,363 --> 00:03:18,492
- They're not here.
- What's wrong?
76
00:03:18,493 --> 00:03:20,231
My shoes.
My gorgeous,
77
00:03:20,233 --> 00:03:21,801
ridiculously expensive,
wear them once
78
00:03:21,802 --> 00:03:23,469
and then never again shoes.
They are missing.
79
00:03:23,470 --> 00:03:24,965
Do you want me to do
a locator spell?
80
00:03:24,966 --> 00:03:26,303
- On my shoes?
- Mm-hmm.
81
00:03:26,304 --> 00:03:27,970
- Is that possible?
- I don't know, actually.
82
00:03:27,971 --> 00:03:29,970
Just hang on.
I got to figure out
83
00:03:29,971 --> 00:03:31,805
how to work this stupid thing.
84
00:03:31,806 --> 00:03:33,006
Oh, good.
Break it
85
00:03:33,007 --> 00:03:34,473
because my wrinkled
dress will surely
86
00:03:34,474 --> 00:03:36,040
distract everyone
from my bare feet.
87
00:03:36,042 --> 00:03:37,507
Hey, hey.
Come on.
88
00:03:37,508 --> 00:03:39,185
Don't waste all your panic now.
89
00:03:39,186 --> 00:03:41,308
You still have 8 hours
until the ceremony.
90
00:03:41,309 --> 00:03:42,744
Non-alcoholic mimosa?
91
00:03:42,745 --> 00:03:44,548
One, a non-alcoholic
mimosa is just orange juice,
92
00:03:44,549 --> 00:03:45,849
and two, I can't drink.
93
00:03:45,851 --> 00:03:47,551
Somebody should drink.
You should drink.
94
00:03:47,553 --> 00:03:49,184
I will drink, eventually,
95
00:03:49,185 --> 00:03:50,818
but I have human tolerance now,
96
00:03:50,819 --> 00:03:53,384
which is cheaper
but a lot less fun.
97
00:03:53,385 --> 00:03:54,553
Cheers.
98
00:03:54,554 --> 00:03:55,788
[Cell phone ringing]
99
00:03:55,789 --> 00:03:58,795
Oh. Oh!
100
00:03:58,796 --> 00:03:59,796
Relax.
101
00:03:59,797 --> 00:04:00,896
[Exhales]
102
00:04:00,898 --> 00:04:02,031
Jo's phone.
103
00:04:02,899 --> 00:04:04,799
Oh. Huh.
104
00:04:04,800 --> 00:04:05,831
Uh, ok.
105
00:04:05,833 --> 00:04:07,597
That's not an "ok" ok.
106
00:04:07,598 --> 00:04:09,964
That's a "there's a problem" ok.
107
00:04:09,965 --> 00:04:12,566
Yeah, we'll call you back.
Ok, bye.
108
00:04:12,567 --> 00:04:14,502
Danielle's got the flu.
109
00:04:14,503 --> 00:04:17,103
Heh. It sounded
like you just said
110
00:04:17,104 --> 00:04:18,503
Danielle has the flu,
111
00:04:18,504 --> 00:04:20,537
which is impossible
because Danielle
112
00:04:20,538 --> 00:04:22,272
is my wedding coordinator.
113
00:04:22,273 --> 00:04:24,040
Yeah.
114
00:04:24,041 --> 00:04:25,542
Well, how sick is she?
Can she still work?
115
00:04:25,543 --> 00:04:27,078
It depends on how much
116
00:04:27,079 --> 00:04:28,712
vomit you want to have
at the wedding.
117
00:04:30,248 --> 00:04:32,517
Caroline: To be honest, I think
maybe this is a good thing,
118
00:04:32,519 --> 00:04:34,620
because no matter
how good Danielle was,
119
00:04:34,621 --> 00:04:36,320
I am pretty sure I'm better.
120
00:04:38,089 --> 00:04:39,291
Caroline.
121
00:04:39,292 --> 00:04:40,826
I missed you.
122
00:04:40,827 --> 00:04:42,277
I missed me, too.
123
00:04:43,198 --> 00:04:45,566
Thank you for getting me back.
124
00:04:45,567 --> 00:04:47,801
[Sniffles]
125
00:04:47,802 --> 00:04:48,967
Hi.
126
00:04:51,239 --> 00:04:52,407
[Caroline laughs]
127
00:04:52,408 --> 00:04:54,075
Ok. Now, we got a lot to do
128
00:04:54,076 --> 00:04:55,276
and not a lot of time to do it.
129
00:04:55,277 --> 00:04:56,410
Elena, just have a drink.
130
00:04:56,411 --> 00:04:57,811
You're not going to pass out.
131
00:04:57,812 --> 00:05:00,046
Bonnie, the switch
is on the left-hand side
132
00:05:00,047 --> 00:05:01,884
- on the back.
- Oh.
133
00:05:01,885 --> 00:05:04,118
And Jo, I can see
your shoes under the couch.
134
00:05:05,452 --> 00:05:07,751
Ok, now, who's
dealing with the boys?
135
00:05:07,753 --> 00:05:09,752
Ok, we got suits.
136
00:05:09,753 --> 00:05:11,919
I got the rings.
137
00:05:11,920 --> 00:05:13,487
And the vows.
138
00:05:13,488 --> 00:05:16,324
So... what do we do now?
139
00:05:17,280 --> 00:05:18,728
Tyler: To Alaric Saltzman,
140
00:05:18,729 --> 00:05:20,397
who after today,
will have sex with
141
00:05:20,398 --> 00:05:22,471
only one woman for
the rest of his life.
142
00:05:22,472 --> 00:05:24,765
Seriously, just one.
You can't even look after this.
143
00:05:24,766 --> 00:05:26,102
Not that chicks are
throwing themselves
144
00:05:26,103 --> 00:05:27,905
at an occult studies
professor, but...
145
00:05:27,906 --> 00:05:30,410
Yeah, actually, you should probably
lock this down while you can.
146
00:05:30,411 --> 00:05:31,745
Yeah, you remember
how great it was
147
00:05:31,746 --> 00:05:32,746
when you two were fighting?
148
00:05:32,747 --> 00:05:34,511
Sorry.
Full moon tonight.
149
00:05:34,512 --> 00:05:35,545
Feeling extra dickish.
150
00:05:35,546 --> 00:05:37,314
And what's your excuse?
151
00:05:37,315 --> 00:05:38,849
[Cell phones ringing]
152
00:05:38,851 --> 00:05:40,018
What? What is it?
153
00:05:41,521 --> 00:05:42,788
Wedding day chores.
154
00:05:42,790 --> 00:05:44,254
Both: Courtesy of Caroline.
155
00:05:44,256 --> 00:05:46,859
Karma.
Sweet, sweet karma.
156
00:05:46,860 --> 00:05:48,128
Ha!
157
00:05:50,131 --> 00:05:52,468
Ok, the boys are
officially taken care of.
158
00:05:52,469 --> 00:05:54,167
Bride and maid of honor
are in hair and makeup.
159
00:05:54,168 --> 00:05:55,366
I'm gonna head
to the venue and fix
160
00:05:55,368 --> 00:05:56,501
whatever they're screwing up.
161
00:05:56,502 --> 00:05:57,869
Elena, the curling iron.
162
00:05:57,870 --> 00:05:59,270
Yes, I see it, Care.
163
00:05:59,271 --> 00:06:00,905
- Ok.
- I'm human now, not blind.
164
00:06:00,906 --> 00:06:02,504
And I'm not fragile, either.
165
00:06:02,506 --> 00:06:04,073
You don't have to walk
on eggshells around me.
166
00:06:04,074 --> 00:06:05,373
Uh, I do, actually,
167
00:06:05,374 --> 00:06:06,875
because if you walked on them,
168
00:06:06,877 --> 00:06:08,346
they could cut you,
you'd get infected,
169
00:06:08,347 --> 00:06:09,480
and probably die.
170
00:06:09,481 --> 00:06:10,981
You know what?
171
00:06:10,982 --> 00:06:12,448
Given my luck,
172
00:06:12,449 --> 00:06:13,982
that actually seems possible.
173
00:06:13,983 --> 00:06:15,370
[Both giggle]
174
00:06:15,921 --> 00:06:19,523
So what's it like now
in the world of the living?
175
00:06:19,524 --> 00:06:21,664
It's different.
I'm slower.
176
00:06:21,665 --> 00:06:24,092
I have to look both ways
before crossing the street.
177
00:06:24,093 --> 00:06:27,030
- But it's nice to not...
- Be a monster like me
178
00:06:27,032 --> 00:06:29,466
who turns off their humanity and
commits murder instead of dealing
179
00:06:29,467 --> 00:06:31,133
with grief like a normal person?
180
00:06:31,134 --> 00:06:32,467
I was gonna say
not to have to wear
181
00:06:32,468 --> 00:06:34,003
a daylight ring all the time.
182
00:06:34,004 --> 00:06:35,840
[Chuckles]
183
00:06:35,841 --> 00:06:38,211
Look, I'm so sorry, Elena,
184
00:06:38,212 --> 00:06:39,345
I was trying to hurt you
185
00:06:39,346 --> 00:06:41,046
when I said that you would never
186
00:06:41,047 --> 00:06:43,481
truly be happy with Damon
because you weren't human.
187
00:06:43,482 --> 00:06:45,516
And now you are, and I just hope
188
00:06:45,517 --> 00:06:47,488
that it's not because
I made you think that
189
00:06:47,489 --> 00:06:49,957
you would be miserable
for eternity.
190
00:06:49,958 --> 00:06:54,228
Care. I've wanted to be human
from the day I became a vampire.
191
00:06:54,229 --> 00:06:57,870
Besides, I'm the last person
that you need to apologize to.
192
00:06:58,498 --> 00:07:00,503
Thanks.
I kind of wanted
193
00:07:00,504 --> 00:07:02,004
to start with an easy one.
194
00:07:02,006 --> 00:07:04,041
The dreaded amends tour.
195
00:07:04,042 --> 00:07:06,276
Mmm. If you see Stefan,
by the way,
196
00:07:06,277 --> 00:07:07,577
I am avoiding.
197
00:07:07,578 --> 00:07:09,445
I just need to get
my life in order first.
198
00:07:09,446 --> 00:07:11,780
Starting with my friends.
199
00:07:11,782 --> 00:07:13,515
Stefan's not a friend?
200
00:07:13,517 --> 00:07:16,354
Stefan's... complicated.
201
00:07:16,355 --> 00:07:18,258
I just figured I'd work
my way up to that one.
202
00:07:18,259 --> 00:07:19,761
Well, you're in the clear.
203
00:07:19,762 --> 00:07:21,965
He's got his hands full
with Damon today.
204
00:07:21,966 --> 00:07:22,966
What's wrong with Damon?
205
00:07:22,967 --> 00:07:24,267
Not much.
He just
206
00:07:24,268 --> 00:07:25,668
said he would take
the cure with me.
207
00:07:27,940 --> 00:07:29,510
Damon Salvatore?
208
00:07:29,511 --> 00:07:32,180
Human? I...
209
00:07:32,181 --> 00:07:33,481
I can't even picture it.
210
00:07:33,482 --> 00:07:37,254
Yeah. Something tells me
neither can he.
211
00:07:38,524 --> 00:07:40,494
Damon: "Sure,
I'll be your best man, Ric,
212
00:07:40,495 --> 00:07:42,493
"but first, hang out
with the worst men
213
00:07:42,494 --> 00:07:44,227
"so that my brother
can kidnap me
214
00:07:44,228 --> 00:07:45,529
on the day of your wedding."
215
00:07:45,530 --> 00:07:47,300
Hey, don't you hate
weddings anyway?
216
00:07:47,301 --> 00:07:49,972
I hate little Stefan
mind games even more.
217
00:07:49,973 --> 00:07:51,508
Hmm.
218
00:07:51,509 --> 00:07:53,509
So any time
you want to clue me in
219
00:07:53,510 --> 00:07:55,409
as to where the hell
we're going.
220
00:07:55,410 --> 00:07:58,112
Oh, come on. It's
your last few days as a vampire.
221
00:07:58,113 --> 00:07:59,348
You can't blame me
for wanting to spend
222
00:07:59,349 --> 00:08:01,116
some quality time
with my brother.
223
00:08:01,118 --> 00:08:03,478
Ah, look.
Here we are.
224
00:08:11,468 --> 00:08:14,037
Is Mr. Rogers expecting us?
225
00:08:14,038 --> 00:08:16,105
You know Mr. Rogers
is dead, right?
226
00:08:16,106 --> 00:08:18,009
Yeah, we're gonna be
joining him in make-believe
227
00:08:18,010 --> 00:08:20,144
if you don't get
to the damn point.
228
00:08:20,145 --> 00:08:22,680
So this is a house I lived in
229
00:08:22,681 --> 00:08:26,285
during one of my many
attempts to start over.
230
00:08:26,286 --> 00:08:28,854
Welcome to
your suburban nightmare.
231
00:08:28,855 --> 00:08:30,552
You don't think
I've thought this through?
232
00:08:30,553 --> 00:08:32,287
Well, I think you've thought
about a life with Elena.
233
00:08:32,288 --> 00:08:34,088
I don't think you've
thought about neighbors
234
00:08:34,089 --> 00:08:36,323
or a mortgage or...
235
00:08:39,428 --> 00:08:40,895
Or kids.
236
00:08:40,896 --> 00:08:41,928
I don't know.
237
00:08:41,929 --> 00:08:43,643
Might not be your thing.
238
00:08:52,104 --> 00:08:55,010
Relax. Relax.
239
00:08:55,012 --> 00:08:56,481
I'm not here to cause mischief.
240
00:08:56,482 --> 00:08:58,346
Said everyone who ever
causes mischief.
241
00:08:58,347 --> 00:08:59,680
I told Lily I'd visit.
242
00:08:59,681 --> 00:09:01,783
Is this like some Oedipus thing?
243
00:09:01,784 --> 00:09:04,053
All right. You know what?
Doesn't matter.
244
00:09:04,054 --> 00:09:05,922
Excuse me, little witch.
245
00:09:05,923 --> 00:09:07,726
If you think
I'm gonna let you...
246
00:09:07,727 --> 00:09:09,763
A ruiner... in here
to see another ruiner
247
00:09:09,764 --> 00:09:12,388
on the day of Jo's wedding,
you got another thing coming.
248
00:09:12,389 --> 00:09:14,672
She's lonely and hungry.
249
00:09:14,673 --> 00:09:15,906
And she can't eat that.
250
00:09:15,907 --> 00:09:17,107
I'm not trying to feed her.
251
00:09:17,108 --> 00:09:19,210
I'm trying to keep her sane.
252
00:09:19,211 --> 00:09:21,347
That is filled
with loads of songs
253
00:09:21,348 --> 00:09:23,116
from the last era she knew.
254
00:09:23,117 --> 00:09:25,918
I thought it might
bring her comfort.
255
00:09:25,919 --> 00:09:27,317
If you're not
a complete monster,
256
00:09:27,319 --> 00:09:28,986
I trust you'll pass it on.
257
00:09:36,093 --> 00:09:38,459
Lily: I want my family back.
258
00:09:38,460 --> 00:09:40,360
That's all I've ever wanted,
259
00:09:40,361 --> 00:09:43,432
to have my family back
with me where they belong.
260
00:09:48,105 --> 00:09:49,437
What?
261
00:09:53,578 --> 00:09:55,214
Ohh!
262
00:09:57,421 --> 00:09:58,955
Aah!
263
00:10:10,049 --> 00:10:11,617
She was rambling on
about her family,
264
00:10:11,618 --> 00:10:13,019
and then I got close to her,
265
00:10:13,020 --> 00:10:14,786
and she attacked me
like an animal.
266
00:10:14,787 --> 00:10:17,056
Sounds like she's reached
the full-blown crazy stage
267
00:10:17,057 --> 00:10:18,926
of drying out.
268
00:10:18,927 --> 00:10:20,496
You're saying this is all
because she's drying out?
269
00:10:20,497 --> 00:10:22,263
It's hard for me to
explain how awful it is,
270
00:10:22,264 --> 00:10:25,427
but, yeah, your mind starts
playing tricks on you.
271
00:10:25,429 --> 00:10:27,799
You start seeing things
and people.
272
00:10:27,800 --> 00:10:30,070
What happens when
the crazy stage is over?
273
00:10:30,071 --> 00:10:31,238
Well, Stefan said
that he has a plan,
274
00:10:31,239 --> 00:10:33,038
you know, to get her
back on track.
275
00:10:33,039 --> 00:10:34,772
Does that plan involve
letting her out?
276
00:10:34,773 --> 00:10:37,140
Because if he thinks she's
giving up on her family...
277
00:10:37,142 --> 00:10:38,442
She has to.
278
00:10:38,443 --> 00:10:40,344
Bonnie, you already
destroyed the ascendant.
279
00:10:40,345 --> 00:10:41,478
What if there's a loophole?
280
00:10:41,480 --> 00:10:44,281
[Footsteps]
281
00:10:44,282 --> 00:10:45,716
I'm dreading it,
but I guess I should think
282
00:10:45,717 --> 00:10:49,389
about putting the dress on.
283
00:10:49,390 --> 00:10:50,745
Something's wrong.
284
00:10:50,746 --> 00:10:52,866
It's not the dress, is it?
Tell me it's not the dress.
285
00:10:52,867 --> 00:10:54,998
We were just discussing
the fact that there's
286
00:10:54,999 --> 00:10:56,631
a desiccating vampire
locked in a cell
287
00:10:56,632 --> 00:10:58,764
less than 50 feet from
where we're getting ready.
288
00:10:58,765 --> 00:11:00,501
Did she do something
to the dress?
289
00:11:00,502 --> 00:11:02,636
- The dress is fine.
- I'm just being paranoid.
290
00:11:02,637 --> 00:11:05,776
Matt: Ok. Truck's here.
Who's coming?
291
00:11:05,777 --> 00:11:08,076
Caroline suggested
in a semi-threatening way
292
00:11:08,077 --> 00:11:09,708
that I pick up the centerpieces,
293
00:11:09,709 --> 00:11:11,378
which sounds like a Donovan
screw-up waiting to happen.
294
00:11:11,379 --> 00:11:12,556
I'll come!
295
00:11:12,557 --> 00:11:15,082
- Thank you!
- Yeah.
296
00:11:15,083 --> 00:11:16,716
Caroline: No, not there.
There.
297
00:11:16,718 --> 00:11:18,752
Just a little bit higher.
298
00:11:18,753 --> 00:11:20,320
Well, that's not
a little, but...
299
00:11:20,321 --> 00:11:21,653
But I'm bad at flowers?
300
00:11:21,655 --> 00:11:24,288
Yeah. I assumed you knew that.
301
00:11:24,289 --> 00:11:27,120
Caroline, why am I here?
302
00:11:31,095 --> 00:11:32,697
I tried to kill you.
303
00:11:32,698 --> 00:11:34,866
My humanity was off,
but I still tried to kill you,
304
00:11:34,867 --> 00:11:38,303
and you're my friend,
and I'm sorry.
305
00:11:38,304 --> 00:11:40,473
That's funny.
306
00:11:40,474 --> 00:11:42,873
You and I moved on a while ago,
307
00:11:42,875 --> 00:11:45,243
but getting tortured by your ex
and her new boyfriend
308
00:11:45,244 --> 00:11:48,285
- is never good for the ego.
- He's not my boyfriend.
309
00:11:48,286 --> 00:11:50,105
Whatever he is.
I can't keep up.
310
00:11:50,106 --> 00:11:52,851
You have to know I would
never do anything like that
311
00:11:52,852 --> 00:11:53,952
if it weren't for...
312
00:11:53,953 --> 00:11:55,085
You're good, Care,
313
00:11:55,087 --> 00:11:57,786
and if you want to make amends,
let me get the hell out of here.
314
00:11:57,787 --> 00:11:59,721
Ha ha ha!
Nice try, ok,
315
00:11:59,722 --> 00:12:00,822
but if I were getting married
316
00:12:00,823 --> 00:12:02,423
at an altar
that looked like that,
317
00:12:02,424 --> 00:12:03,657
I would be divorced in a week,
318
00:12:03,658 --> 00:12:05,257
so come on, Lockwood.
319
00:12:05,258 --> 00:12:06,458
Next row.
320
00:12:06,459 --> 00:12:07,926
Liv: Honestly,
you should probably
321
00:12:07,927 --> 00:12:09,158
do that yourself.
322
00:12:09,160 --> 00:12:11,058
Liv, what are you doing here?
323
00:12:11,059 --> 00:12:14,128
You do know that Jo's
my sister, right?
324
00:12:14,129 --> 00:12:15,730
Goodie! More amends.
325
00:12:15,731 --> 00:12:18,691
Drinks will help!
Strong ones.
326
00:12:20,244 --> 00:12:21,968
You look good.
327
00:12:21,969 --> 00:12:23,370
Thanks.
328
00:12:23,371 --> 00:12:26,106
- How are things?
- Good.
329
00:12:26,107 --> 00:12:27,642
Still recovering
from that injury?
330
00:12:27,643 --> 00:12:28,910
What injury?
331
00:12:28,912 --> 00:12:31,681
Whatever head injury turned you
into a monosyllabic goon.
332
00:12:31,682 --> 00:12:34,316
Monosyllabic.
That's an awfully big word
333
00:12:34,317 --> 00:12:35,917
for a college dropout.
334
00:12:35,918 --> 00:12:38,085
Oh, I'm sorry. Was
I supposed to stay at Whitmore
335
00:12:38,087 --> 00:12:40,023
after my ass
of a boyfriend told me
336
00:12:40,024 --> 00:12:41,360
he never wanted to see me again?
337
00:12:41,361 --> 00:12:42,662
Hang on.
You're mad at me?
338
00:12:42,663 --> 00:12:44,799
I lost my brother
and then my boyfriend
339
00:12:44,800 --> 00:12:46,099
in the span of a week.
340
00:12:46,101 --> 00:12:48,536
And instead of coming to me,
you tried to kill yourself.
341
00:12:48,537 --> 00:12:49,837
I was hurt.
342
00:12:49,838 --> 00:12:51,336
That doesn't make it ok.
343
00:12:51,337 --> 00:12:53,070
You're lecturing me
on flying off the handle?
344
00:12:53,071 --> 00:12:55,674
Wow! You know what?
345
00:12:55,675 --> 00:12:57,511
I'm gonna wait outside.
346
00:12:57,512 --> 00:13:00,844
Gemini wedding means big coven
reunion heading this way.
347
00:13:11,583 --> 00:13:13,481
Elena says she's desiccating
348
00:13:13,483 --> 00:13:15,083
and that's why
she's crazy, but...
349
00:13:15,084 --> 00:13:17,186
Yeah.
350
00:13:17,187 --> 00:13:18,587
She killed two people last week
351
00:13:18,588 --> 00:13:19,721
when she wasn't desiccating.
352
00:13:19,722 --> 00:13:21,188
I know this will sound crazy,
353
00:13:21,189 --> 00:13:23,191
but I've been having
these nightmares
354
00:13:23,192 --> 00:13:25,224
with her and Kai.
355
00:13:28,861 --> 00:13:30,796
Here.
356
00:13:30,797 --> 00:13:32,465
What's this?
357
00:13:32,466 --> 00:13:34,110
When Bonnie Bennett has a hunch,
358
00:13:34,768 --> 00:13:35,936
you don't ignore it.
359
00:13:36,837 --> 00:13:38,072
What do you think we should do?
360
00:13:38,073 --> 00:13:39,706
I know what we shouldn't do...
361
00:13:39,707 --> 00:13:42,600
Leave her in the hands
of two people we don't trust.
362
00:13:42,601 --> 00:13:44,438
Yeah, it's nice.
363
00:13:44,439 --> 00:13:45,871
Brazilian hardwoods,
364
00:13:45,873 --> 00:13:47,373
open floor plan,
365
00:13:47,374 --> 00:13:49,652
updated kitchen.
366
00:13:50,844 --> 00:13:53,276
What kind of roadkill
are you cooking in there?
367
00:13:53,278 --> 00:13:55,344
Well, considering the fact
that you actually have to eat
368
00:13:55,345 --> 00:13:57,179
as a human,
I just wanted to give you
369
00:13:57,180 --> 00:14:00,414
a little taste of what
your dinner's gonna look like.
370
00:14:00,415 --> 00:14:02,749
You don't cook,
Elena doesn't cook.
371
00:14:02,750 --> 00:14:05,178
Who has time anyway
with work and kids, right?
372
00:14:06,824 --> 00:14:10,027
Mmm. Salisbury steak.
Dig in, Damon.
373
00:14:10,028 --> 00:14:13,597
You're gonna need
all that energy for these.
374
00:14:13,599 --> 00:14:16,298
Oh, yeah?
What's this?
375
00:14:16,299 --> 00:14:17,715
That's just the rest
of your life.
376
00:14:17,716 --> 00:14:19,726
Paperwork? That's your big move?
377
00:14:19,727 --> 00:14:21,166
Let me ask you something.
378
00:14:21,167 --> 00:14:22,868
When was the last time you filled
out paperwork of any kind...
379
00:14:22,869 --> 00:14:25,003
Taxes, health insurance,
driver's license?
380
00:14:25,004 --> 00:14:26,435
Every idiot
in the country does it.
381
00:14:26,436 --> 00:14:28,501
You think I'm gonna
have trouble with this?
382
00:14:28,502 --> 00:14:30,404
You will the first time
you encounter some moron
383
00:14:30,405 --> 00:14:32,239
that you can't kill or compel.
384
00:14:32,240 --> 00:14:34,174
Maybe. Then I would
just come home
385
00:14:34,175 --> 00:14:36,212
and pop a beer from my beautiful
386
00:14:36,213 --> 00:14:38,414
stainless steel refrigerator.
387
00:14:38,415 --> 00:14:39,581
Which you won't
be able to afford
388
00:14:39,582 --> 00:14:41,082
unless you have a job,
389
00:14:41,083 --> 00:14:42,248
and if you're about
to say you can
390
00:14:42,249 --> 00:14:44,286
borrow money from me, you can't.
391
00:14:44,287 --> 00:14:45,889
Well, that's not
very brotherly of you.
392
00:14:45,890 --> 00:14:47,892
Actually it is. See,
I won't know where you live.
393
00:14:47,893 --> 00:14:49,960
You'll have the cure
running through your veins,
394
00:14:49,961 --> 00:14:51,392
and if I know where you are,
395
00:14:51,393 --> 00:14:53,589
then someone can use me
to track you down
396
00:14:53,591 --> 00:14:55,358
and take the cure from you
397
00:14:55,359 --> 00:14:58,260
and turn you into
a 172-year-old corpse.
398
00:14:58,261 --> 00:14:59,927
What's the matter?
Haven't thought that far ahead?
399
00:14:59,928 --> 00:15:02,458
See, eventually,
word will spread,
400
00:15:02,459 --> 00:15:04,890
and you and Elena
will have to move away.
401
00:15:04,892 --> 00:15:06,760
You'll have to isolate yourself,
402
00:15:06,761 --> 00:15:08,728
no friends, no family.
403
00:15:09,141 --> 00:15:11,563
This will be your life, Damon.
404
00:15:11,564 --> 00:15:14,074
This will be your hell.
405
00:15:16,031 --> 00:15:20,369
Well, that is where
you are wrong, my brother.
406
00:15:21,235 --> 00:15:23,667
This will not be my life.
407
00:15:24,642 --> 00:15:26,877
This will be my life.
408
00:15:26,878 --> 00:15:28,847
See, Elena was pretty explicit
about what she wanted.
409
00:15:28,848 --> 00:15:30,348
Now this isn't Tribeca.
410
00:15:30,349 --> 00:15:31,416
New York's a little
too crowded for me,
411
00:15:31,417 --> 00:15:34,420
but it is above a bar that I own
412
00:15:34,421 --> 00:15:36,355
next to a medical school.
413
00:15:36,356 --> 00:15:37,656
It's in the northwest somewhere.
414
00:15:37,658 --> 00:15:38,825
I mean, I'd tell you
where it was,
415
00:15:38,826 --> 00:15:40,093
but you made it abundantly clear
416
00:15:40,094 --> 00:15:41,998
you didn't want to know.
417
00:15:41,999 --> 00:15:43,484
Heh heh.
418
00:15:44,469 --> 00:15:46,669
I'm gonna check out upstairs.
419
00:15:46,670 --> 00:15:49,472
[Cell phone ringing]
420
00:15:51,310 --> 00:15:54,415
I'm on my third glass,
so speak slowly.
421
00:15:54,416 --> 00:15:55,917
You know how you
and I were both worried
422
00:15:55,918 --> 00:15:57,953
that he didn't
think this through?
423
00:15:57,954 --> 00:15:59,421
He thought it through.
424
00:15:59,423 --> 00:16:01,223
Ha! It's Damon.
He didn't.
425
00:16:01,224 --> 00:16:02,892
He's ready to do this, Elena.
426
00:16:02,893 --> 00:16:04,626
He's got your perfect
little life all planned out.
427
00:16:04,628 --> 00:16:07,827
I want the perfect human life
with him, too, Stefan, trust me,
428
00:16:07,829 --> 00:16:09,864
but life isn't perfect.
429
00:16:09,865 --> 00:16:11,267
Ok? Look. You have
a few more hours,
430
00:16:11,268 --> 00:16:14,638
so push him, make him see that.
431
00:16:14,639 --> 00:16:16,053
[Sighs]
432
00:16:25,182 --> 00:16:26,485
Jo: Hey.
433
00:16:26,486 --> 00:16:28,888
Remember when you were
pacing yourself?
434
00:16:28,889 --> 00:16:30,023
Heh. I do.
435
00:16:30,024 --> 00:16:31,558
Right before I told
my ex-boyfriend
436
00:16:31,559 --> 00:16:33,494
how to get my current boyfriend
437
00:16:33,495 --> 00:16:36,666
to give up hope
for our relationship.
438
00:16:36,667 --> 00:16:39,104
What if I made a huge
mistake by taking the cure?
439
00:16:39,105 --> 00:16:40,405
The only mistake you made
440
00:16:40,406 --> 00:16:42,538
was that last glass
of champagne.
441
00:16:42,540 --> 00:16:43,907
I'm gonna go make some coffee
442
00:16:43,908 --> 00:16:46,212
before you spiral
through the earth to China.
443
00:16:46,213 --> 00:16:47,713
Yeah, ok.
444
00:16:51,189 --> 00:16:52,690
Ooh.
445
00:16:52,691 --> 00:16:55,057
Jo?
446
00:16:55,058 --> 00:16:56,893
Are you ok?
447
00:16:56,894 --> 00:16:57,929
Jo!
448
00:16:57,930 --> 00:16:59,597
Hey, Jo, Jo!
449
00:17:02,101 --> 00:17:04,970
Jo! Jo!
450
00:17:15,573 --> 00:17:17,875
The doctor got
the test results back.
451
00:17:17,876 --> 00:17:20,111
The babies are fine,
you're fine.
452
00:17:20,112 --> 00:17:21,213
He thinks it was just...
453
00:17:21,214 --> 00:17:22,382
An acute panic attack
454
00:17:22,383 --> 00:17:23,551
brought on by stress, pregnancy,
455
00:17:23,552 --> 00:17:25,422
and a severe lack of food.
456
00:17:25,423 --> 00:17:26,922
Yeah.
457
00:17:26,923 --> 00:17:28,556
What are the chances
of you being
458
00:17:28,557 --> 00:17:30,456
an amazing maid of honor
and keeping
459
00:17:30,457 --> 00:17:32,991
this mortifying episode
to yourself?
460
00:17:32,992 --> 00:17:35,394
I don't want to worry Ric.
461
00:17:35,395 --> 00:17:36,729
Of course.
462
00:17:39,002 --> 00:17:40,770
You can't tell her
that I told you.
463
00:17:40,772 --> 00:17:41,939
Ok. Fine, but I want to see her.
464
00:17:41,940 --> 00:17:43,775
- Not till the wedding.
- Elena!
465
00:17:43,776 --> 00:17:46,078
Ric, if there's anywhere that
you should be superstitious,
466
00:17:46,079 --> 00:17:47,212
it's Mystic Falls.
467
00:17:47,213 --> 00:17:49,114
Ok. Fine, but what happened?
468
00:17:49,115 --> 00:17:51,550
The doctors think
that she had a panic attack.
469
00:17:51,551 --> 00:17:54,117
As in she doesn't want to get
married to me panic attack? Great.
470
00:17:54,119 --> 00:17:56,254
No, as in it's her wedding day
471
00:17:56,255 --> 00:17:58,023
and she has two small
humans growing inside her
472
00:17:58,024 --> 00:18:01,659
and she can't self-medicate
like you, bourbon breath.
473
00:18:01,661 --> 00:18:05,663
Sorry. I just... I saw her fall,
474
00:18:05,664 --> 00:18:07,665
and my first instinct
was to vamp to her,
475
00:18:07,666 --> 00:18:08,800
but I couldn't,
476
00:18:08,801 --> 00:18:10,067
and then I saw her hit her head,
477
00:18:10,068 --> 00:18:11,636
and I wanted to give her
vampire blood,
478
00:18:11,637 --> 00:18:13,470
but I couldn't.
479
00:18:13,471 --> 00:18:16,439
Wait. So are you
having second thoughts?
480
00:18:16,440 --> 00:18:17,974
No, because then I thought,
481
00:18:17,975 --> 00:18:19,443
"what would a human do?"
482
00:18:19,444 --> 00:18:21,445
So I called 911,
got her to the hospital,
483
00:18:21,446 --> 00:18:23,615
and then I let
the doctors do their job,
484
00:18:23,616 --> 00:18:26,553
and it felt oddly empowering.
485
00:18:26,554 --> 00:18:28,190
Why didn't you tell me?
486
00:18:28,191 --> 00:18:29,458
Tell you what?
487
00:18:29,459 --> 00:18:31,932
How amazing it feels
to be human again.
488
00:18:31,933 --> 00:18:34,036
At first, I was worried
that it might take
489
00:18:34,037 --> 00:18:37,572
the edge off my senses,
but it's the opposite.
490
00:18:37,573 --> 00:18:39,675
I feel...
491
00:18:39,676 --> 00:18:42,043
Connected to the world again.
492
00:18:42,044 --> 00:18:43,545
I feel...
493
00:18:43,546 --> 00:18:45,848
Alive?
494
00:18:45,849 --> 00:18:47,383
Yeah.
495
00:18:47,384 --> 00:18:48,818
That's because
your life has purpose again.
496
00:18:48,819 --> 00:18:50,453
It's finite,
497
00:18:50,454 --> 00:18:53,490
and it's...
498
00:18:53,491 --> 00:18:56,661
Pretty much the greatest
feeling in the whole world.
499
00:18:56,662 --> 00:18:58,729
I made you guys
some amazing drinks
500
00:18:58,731 --> 00:19:00,163
with a little bit of Tequila.
501
00:19:00,164 --> 00:19:02,232
Ok. A lot of Tequila.
502
00:19:02,233 --> 00:19:04,786
And there's only one of you.
503
00:19:05,937 --> 00:19:08,441
- What did you do?
- I didn't do anything.
504
00:19:08,442 --> 00:19:10,178
He said angrily.
505
00:19:14,881 --> 00:19:16,416
Nothing has changed.
506
00:19:16,417 --> 00:19:17,748
What? Because she walks in here
507
00:19:17,749 --> 00:19:19,115
with a pretty dress
and a new haircut,
508
00:19:19,116 --> 00:19:20,884
I'm supposed to forget
how she acted?
509
00:19:20,885 --> 00:19:22,686
No. You're supposed to
talk to her like an adult
510
00:19:22,687 --> 00:19:24,187
and work out your problems.
511
00:19:24,189 --> 00:19:25,423
You don't know
about our problems.
512
00:19:25,424 --> 00:19:27,226
No, but I know about
your problems...
513
00:19:27,227 --> 00:19:29,824
Unless you're cool
with only making it
514
00:19:29,825 --> 00:19:31,090
two weeks in the police academy
515
00:19:31,091 --> 00:19:32,258
and then having
no purpose in life.
516
00:19:32,259 --> 00:19:34,162
At least when you had her,
517
00:19:34,163 --> 00:19:36,966
you were trying, Tyler.
518
00:19:36,967 --> 00:19:39,368
You're giving me advice
about relationships
519
00:19:39,369 --> 00:19:41,303
after all your Stefan
drama this year?
520
00:19:41,304 --> 00:19:43,739
Do me a favor.
Figure out your own damn life.
521
00:19:43,740 --> 00:19:45,373
Let me worry about mine.
522
00:19:47,208 --> 00:19:49,608
[Cell phone vibrating]
523
00:19:54,546 --> 00:19:57,179
Well, I applaud you
for your effort, Stefan,
524
00:19:57,180 --> 00:19:58,546
but I think it's time
525
00:19:58,547 --> 00:20:00,480
for the "this is your life"
tour to end.
526
00:20:00,481 --> 00:20:01,882
You get the address?
527
00:20:01,883 --> 00:20:03,050
Yep. Tuxes are in the car.
528
00:20:03,051 --> 00:20:04,117
- We're good to go.
- Good.
529
00:20:04,118 --> 00:20:05,584
Oh, hey!
Just one more thing.
530
00:20:05,585 --> 00:20:06,851
Ohh. What now?
531
00:20:06,852 --> 00:20:08,118
You gonna give me
a lecture on laundry,
532
00:20:08,119 --> 00:20:10,713
oil changes, personal hygiene?
533
00:20:11,575 --> 00:20:14,556
- Breakups.
- What about them?
534
00:20:14,557 --> 00:20:16,156
Well, I guess you hadn't really
thought about that, right?
535
00:20:16,157 --> 00:20:18,788
What if you and Elena
aren't really soul mates?
536
00:20:18,789 --> 00:20:20,423
You know I'm not
very big on labels, bro,
537
00:20:20,424 --> 00:20:22,191
but I think we're
pretty good on that front.
538
00:20:22,192 --> 00:20:24,559
Ahh. Yeah. You sound
like me 4 years ago.
539
00:20:24,560 --> 00:20:27,825
You know, Elena and me,
we were soul mates, too.
540
00:20:27,826 --> 00:20:29,558
Watch it, Stefan.
541
00:20:29,559 --> 00:20:31,024
Hey. I'm just being realistic.
542
00:20:31,026 --> 00:20:32,593
I mean, what if
something goes wrong?
543
00:20:32,594 --> 00:20:33,726
You're still human,
still isolated,
544
00:20:33,728 --> 00:20:34,895
still alone.
545
00:20:34,896 --> 00:20:36,363
Not gonna happen.
546
00:20:36,364 --> 00:20:37,896
Right because couples
stay together forever.
547
00:20:37,897 --> 00:20:39,730
They never fight,
they never hurt each other,
548
00:20:39,731 --> 00:20:41,766
they never drift apart.
549
00:20:41,767 --> 00:20:42,834
Heh.
550
00:20:42,835 --> 00:20:44,235
Let me show you.
551
00:20:55,546 --> 00:20:58,186
You're still up.
552
00:20:58,187 --> 00:21:00,423
Rough night?
553
00:21:00,424 --> 00:21:03,259
Just... long.
554
00:21:03,260 --> 00:21:05,562
I keep having to tell myself
555
00:21:05,563 --> 00:21:07,499
a couple more years
of residency,
556
00:21:07,500 --> 00:21:08,968
and I'll be free.
557
00:21:08,970 --> 00:21:10,774
Come sit, have a drink with me.
558
00:21:10,776 --> 00:21:12,810
I'm actually kind of tired.
559
00:21:12,811 --> 00:21:14,277
I'm gonna go to bed.
560
00:21:18,016 --> 00:21:19,450
[Yawns]
561
00:21:24,189 --> 00:21:27,825
Oh, God! Elena has a job.
Somebody, help me!
562
00:21:27,826 --> 00:21:29,460
Oh, that's just two years in.
563
00:21:29,461 --> 00:21:30,961
Wait till you hit 7.
564
00:21:36,903 --> 00:21:39,872
Hello.
565
00:21:39,874 --> 00:21:42,675
You're drunk.
566
00:21:42,676 --> 00:21:45,813
I sense judgment, which is odd.
567
00:21:45,814 --> 00:21:47,549
You're the one
that wanted me to own a bar.
568
00:21:47,550 --> 00:21:49,286
I wanted you to own it, Damon,
569
00:21:49,287 --> 00:21:52,859
not pass out on it every night.
570
00:21:52,860 --> 00:21:55,393
Yeah? Well, that bar's a lot
more affectionate than you.
571
00:21:57,565 --> 00:21:58,835
Elena: Heh!
572
00:21:58,836 --> 00:22:00,503
I just finished
my residency, Damon.
573
00:22:00,505 --> 00:22:02,736
I'm working my but off
to build a career.
574
00:22:02,737 --> 00:22:05,237
Well, I'm drinking
my butt off building mine.
575
00:22:05,238 --> 00:22:07,774
If you're that unhappy,
then just sell the bar.
576
00:22:07,775 --> 00:22:08,909
And do what?
577
00:22:08,911 --> 00:22:10,012
I don't care, Damon.
578
00:22:10,013 --> 00:22:11,945
Whatever it is you want to do.
579
00:22:11,947 --> 00:22:13,746
Well, that's the thing, Elena.
580
00:22:13,747 --> 00:22:15,950
I can't do what I want to do
581
00:22:15,951 --> 00:22:17,987
because what I want to
do is drink all night
582
00:22:17,989 --> 00:22:19,357
without getting drunk,
583
00:22:19,358 --> 00:22:20,859
drive my car like a psycho
584
00:22:20,861 --> 00:22:22,528
without fear of death.
585
00:22:22,529 --> 00:22:24,028
I want to tear
someone's head off
586
00:22:24,029 --> 00:22:25,796
without getting arrested.
587
00:22:25,797 --> 00:22:27,097
You're right, Damon.
588
00:22:27,098 --> 00:22:28,698
You can't do any
of those things anymore.
589
00:22:28,699 --> 00:22:30,232
Because of you.
590
00:22:30,233 --> 00:22:32,971
I can't because of you.
591
00:22:32,972 --> 00:22:35,774
Just say it.
592
00:22:35,775 --> 00:22:37,677
This was a damn mistake.
593
00:22:37,678 --> 00:22:39,380
You're right.
594
00:22:39,381 --> 00:22:41,249
This was a mistake.
595
00:22:42,752 --> 00:22:43,752
[Glass shatters]
596
00:22:43,754 --> 00:22:45,088
Get out of my head!
597
00:22:45,089 --> 00:22:46,489
Unh!
598
00:22:47,959 --> 00:22:50,827
I see what you're doing.
599
00:22:50,828 --> 00:22:52,129
This isn't about me being alone.
600
00:22:52,130 --> 00:22:53,963
This is about you being alone
601
00:22:53,964 --> 00:22:57,899
without me, without Elena.
602
00:22:57,900 --> 00:22:59,701
Awfully selfish of you brother.
603
00:22:59,702 --> 00:23:01,770
Even if you and Elena defy
604
00:23:01,771 --> 00:23:03,471
every single statistic
605
00:23:03,472 --> 00:23:07,272
and stay in love
every hour of every day...
606
00:23:07,273 --> 00:23:10,175
You still can't
control life or death.
607
00:23:10,176 --> 00:23:12,078
She's human.
She could die at any moment.
608
00:23:12,079 --> 00:23:14,413
What is your life
gonna look like
609
00:23:14,414 --> 00:23:15,778
without her?
610
00:23:24,587 --> 00:23:26,991
[Music playing]
611
00:23:46,617 --> 00:23:48,019
[Beep]
612
00:24:08,987 --> 00:24:12,527
[Microwave beeping]
613
00:24:12,528 --> 00:24:14,263
Woman on TV: I just love
to serve watermelon.
614
00:24:14,264 --> 00:24:16,032
It couldn't be any more simple.
615
00:24:16,033 --> 00:24:19,671
I do have my own kind of way
of serving it
616
00:24:19,672 --> 00:24:21,409
that is a little nontraditional,
617
00:24:21,410 --> 00:24:25,216
but as long as no one tells.
618
00:24:25,217 --> 00:24:26,885
So what I'm gonna do
is clean out
619
00:24:26,886 --> 00:24:28,554
the center of that melon,
even though...
620
00:24:28,555 --> 00:24:29,957
[Turns off TV]
621
00:24:47,324 --> 00:24:50,955
So you make us drift apart,
622
00:24:50,956 --> 00:24:54,955
break us up, and then kill her?
623
00:24:54,956 --> 00:24:56,355
That's harsh, brother.
624
00:24:56,356 --> 00:25:00,591
She wanted me to be harsh.
625
00:25:00,592 --> 00:25:02,359
This is her idea, too.
626
00:25:02,360 --> 00:25:04,460
Well, that's funny
627
00:25:04,461 --> 00:25:06,226
because the two people
closest to me
628
00:25:06,227 --> 00:25:08,258
are the two most sadistic.
629
00:25:09,892 --> 00:25:12,227
You know, if you do this,
Damon, you're human forever.
630
00:25:12,229 --> 00:25:15,564
No matter what happens,
there's no going back.
631
00:25:20,797 --> 00:25:22,365
What do you think I should do?
632
00:25:22,366 --> 00:25:24,972
That's the thing.
I can't tell you,
633
00:25:24,973 --> 00:25:26,575
Elena can't tell you.
634
00:25:26,576 --> 00:25:29,711
You can't do this
for me or for her.
635
00:25:29,712 --> 00:25:33,110
You have to want to be
human for yourself.
636
00:25:43,714 --> 00:25:46,150
[Indistinct chatter]
637
00:25:51,450 --> 00:25:53,386
Oh, excuse me. They need
some more drinks over there.
638
00:25:53,387 --> 00:25:55,220
Thank you.
639
00:25:56,423 --> 00:25:58,058
Hey! Where's Jo?
Is she...
640
00:25:58,059 --> 00:25:59,777
She's fine.
They discharged her.
641
00:25:59,778 --> 00:26:01,562
Good. Well, there's
a back entrance she can use
642
00:26:01,563 --> 00:26:04,122
- that avoids being seen.
- Ok. I'll tell her.
643
00:26:04,123 --> 00:26:05,534
Great.
644
00:26:05,535 --> 00:26:07,169
- Stefan.
- Hmm?
645
00:26:08,737 --> 00:26:10,669
I'm gonna go wait for Jo.
646
00:26:10,671 --> 00:26:12,168
Ok.
647
00:26:13,108 --> 00:26:15,176
I'm not used to
scaring people away.
648
00:26:15,177 --> 00:26:17,281
People are uncomfortable
around Salvatores in tuxes.
649
00:26:17,282 --> 00:26:19,252
It stirs...
650
00:26:19,253 --> 00:26:20,453
Feelings.
651
00:26:20,454 --> 00:26:21,987
Uh-oh. Elena's human again.
652
00:26:21,988 --> 00:26:24,122
Am I sensing another
brother swap?
653
00:26:26,292 --> 00:26:27,594
Is he with you?
654
00:26:27,595 --> 00:26:29,899
No. He needed
some time to think.
655
00:26:29,900 --> 00:26:32,203
That sounds very ominous.
656
00:26:34,408 --> 00:26:36,610
You don't want him
to take it, do you?
657
00:26:36,611 --> 00:26:38,277
Well, it's not up to me.
658
00:26:38,278 --> 00:26:39,412
Stefan, I'm not him.
659
00:26:39,413 --> 00:26:41,780
You can tell me
how you really feel.
660
00:26:41,781 --> 00:26:43,482
Look. Of course,
I don't want him to take it.
661
00:26:43,483 --> 00:26:45,252
He's my brother.
662
00:26:45,253 --> 00:26:47,389
The thought of losing him is...
663
00:26:47,390 --> 00:26:48,942
Yeah, I know.
664
00:26:50,096 --> 00:26:51,870
So what do you think
he's gonna do?
665
00:26:53,397 --> 00:26:56,329
Well, you never knew
Damon as a human.
666
00:26:56,331 --> 00:26:57,899
He was aimless,
667
00:26:57,900 --> 00:27:00,101
always searching
for something more,
668
00:27:00,102 --> 00:27:03,007
sweet and earnest to a fault
669
00:27:03,008 --> 00:27:04,641
but never strong.
670
00:27:04,643 --> 00:27:07,076
[Hammering, tools whirring]
671
00:27:08,110 --> 00:27:09,510
[Ball thumps]
672
00:27:12,845 --> 00:27:14,247
That came later
673
00:27:14,248 --> 00:27:16,918
when he found himself,
674
00:27:16,919 --> 00:27:20,158
when he truly became Damon.
675
00:27:20,159 --> 00:27:22,259
He loves being a vampire,
676
00:27:22,830 --> 00:27:26,169
and I just don't think
he'll ever give that up.
677
00:27:27,794 --> 00:27:29,342
She's gonna kill us.
678
00:27:29,343 --> 00:27:31,645
I thought the whole point of this
is that we were in control of her.
679
00:27:31,646 --> 00:27:33,648
Not Lily. Caroline.
680
00:27:33,649 --> 00:27:35,184
The wedding starts in an hour.
681
00:27:35,185 --> 00:27:36,285
All we have to do
is knock her ass out
682
00:27:36,286 --> 00:27:37,688
and drag her to the boiler room.
683
00:27:37,689 --> 00:27:38,990
30 minutes tops.
684
00:27:43,663 --> 00:27:44,899
Bonnie.
685
00:27:47,372 --> 00:27:49,440
Enzo must have let her out.
686
00:27:49,441 --> 00:27:52,879
I have to warn everyone.
687
00:27:52,880 --> 00:27:55,517
[Gasping]
688
00:27:57,356 --> 00:27:59,391
Matt?
689
00:27:59,392 --> 00:28:00,459
Matt, what's wrong?
690
00:28:00,460 --> 00:28:01,961
I can't breathe.
691
00:28:01,962 --> 00:28:02,995
It's like someone's
crushing my throat.
692
00:28:02,996 --> 00:28:04,362
Ok. Just hang on.
I'll...
693
00:28:06,598 --> 00:28:07,599
[Gags]
694
00:28:07,600 --> 00:28:09,101
Matt.
695
00:28:09,102 --> 00:28:11,534
[Coughing]
696
00:28:13,103 --> 00:28:15,772
[Both coughing]
697
00:28:19,994 --> 00:28:23,387
Lily: Tea, please.
Earl Grey.
698
00:28:27,694 --> 00:28:29,697
And to what do
I owe the pleasure?
699
00:28:29,698 --> 00:28:31,701
I heard you tried to
bring me something called
700
00:28:31,702 --> 00:28:34,273
an, uh, mp3 player.
701
00:28:34,274 --> 00:28:36,276
I'm not entirely
sure what that is,
702
00:28:36,277 --> 00:28:38,244
but still, I wanted
to thank you.
703
00:28:38,245 --> 00:28:40,884
And they let you out
of your cell to do this?
704
00:28:40,886 --> 00:28:42,420
Of course not,
705
00:28:42,421 --> 00:28:43,916
but I'm resourceful.
706
00:28:45,893 --> 00:28:50,132
Hmm. Should I be concerned
about an imminent ripper binge?
707
00:28:50,133 --> 00:28:52,569
Actually, no, you shouldn't.
708
00:28:52,570 --> 00:28:56,605
I was a ripper because
I lost my family,
709
00:28:56,606 --> 00:28:59,142
but today,
I'm getting them back.
710
00:29:06,662 --> 00:29:09,898
[Cell phone vibrating]
711
00:29:09,899 --> 00:29:12,465
If you're trying to organize
a secret rendezvous...
712
00:29:12,466 --> 00:29:14,032
Alaric: Don't worry.
I'm not.
713
00:29:14,033 --> 00:29:15,900
I just need help with my vows.
714
00:29:15,901 --> 00:29:17,568
What rhymes
with battlefield clamp?
715
00:29:17,569 --> 00:29:18,835
Divorce?
716
00:29:18,836 --> 00:29:20,669
Heh heh heh.
So how are yours coming?
717
00:29:20,670 --> 00:29:22,838
Stop fishing for spoilers.
718
00:29:22,839 --> 00:29:25,507
You know, this place
is crawling with Gemini.
719
00:29:25,508 --> 00:29:27,042
Who knew there were
so many of you?
720
00:29:27,043 --> 00:29:28,543
Well, there's not
much to do in the coven
721
00:29:28,544 --> 00:29:31,344
other than procreate.
722
00:29:31,345 --> 00:29:33,046
You haven't seen
my dad, have you?
723
00:29:33,047 --> 00:29:35,016
No, actually,
but it's big of you
724
00:29:35,017 --> 00:29:37,219
to invite your attempted
murderer to your wedding.
725
00:29:37,220 --> 00:29:39,490
He gives really good gifts.
726
00:29:39,491 --> 00:29:42,259
Oh, and never say, "big of you,"
to a pregnant woman.
727
00:29:42,260 --> 00:29:44,094
Heh heh.
728
00:29:44,095 --> 00:29:46,269
I hate that I can't
see you right now.
729
00:29:47,331 --> 00:29:49,462
I love that you hate it.
730
00:29:49,464 --> 00:29:50,463
See you soon.
731
00:29:50,464 --> 00:29:51,893
Bye.
732
00:29:53,195 --> 00:29:54,561
Mr. Parker:
Maybe I should just, uh,
733
00:29:54,562 --> 00:29:56,927
leave my gift and go then.
734
00:29:59,363 --> 00:30:00,987
Dad.
735
00:30:00,988 --> 00:30:04,231
- What are you doing back here?
- You're my daughter,
736
00:30:04,232 --> 00:30:05,852
and I, um... ahem...
737
00:30:05,853 --> 00:30:08,712
I don't expect you to say yes,
but...
738
00:30:09,909 --> 00:30:13,443
If I didn't at least ask
to walk you down the aisle,
739
00:30:13,444 --> 00:30:15,411
I couldn't live with myself.
740
00:30:23,589 --> 00:30:25,677
You're avoiding me.
741
00:30:26,260 --> 00:30:29,260
What?! No.
I'm not avoiding you.
742
00:30:29,261 --> 00:30:32,480
I'm trying to organize
this whole circus here.
743
00:30:32,481 --> 00:30:33,897
I mean, did you see
where they put the bar?
744
00:30:33,898 --> 00:30:37,470
Caroline...
Can we talk?
745
00:30:40,738 --> 00:30:42,138
All right.
Just say it.
746
00:30:42,139 --> 00:30:43,540
I'm wrong, I'm making
this about me,
747
00:30:43,541 --> 00:30:44,876
I'm being selfish.
748
00:30:44,877 --> 00:30:46,279
No. Sorry.
Not wanting to lose your brother
749
00:30:46,280 --> 00:30:49,309
is pretty low on
the selfish scale.
750
00:30:50,705 --> 00:30:52,952
Forcing someone to
turn off their humanity
751
00:30:52,953 --> 00:30:54,921
on the other hand, that...
752
00:30:54,922 --> 00:30:58,957
Hmm. Yeah. That's, uh...
That's way up there.
753
00:30:58,958 --> 00:31:00,358
Yeah.
754
00:31:06,098 --> 00:31:07,464
Do you hate me?
755
00:31:07,466 --> 00:31:09,738
No. Of course, I don't hate you.
756
00:31:10,986 --> 00:31:13,168
That doesn't mean that I don't
hate the way you handled things.
757
00:31:13,169 --> 00:31:14,603
Well, that makes two of us.
758
00:31:14,604 --> 00:31:17,003
[Music playing]
759
00:31:18,836 --> 00:31:20,749
I made a list...
760
00:31:22,139 --> 00:31:24,843
Of, um,
all the things that I've done
761
00:31:24,844 --> 00:31:26,529
since I fell for you.
762
00:31:27,679 --> 00:31:30,444
It started last summer
when you moved away.
763
00:31:30,445 --> 00:31:32,845
I started obsessing
over where you were,
764
00:31:32,846 --> 00:31:34,748
wondering why you weren't
returning my calls.
765
00:31:34,749 --> 00:31:37,484
I told you I hated you
when I felt ignored,
766
00:31:37,485 --> 00:31:40,821
missed my mom's final moments
because I was kissing you,
767
00:31:40,822 --> 00:31:42,758
- and then she died...
- Caroline.
768
00:31:42,759 --> 00:31:44,124
And all I needed
769
00:31:44,125 --> 00:31:45,693
was for you to tell
me that you felt
770
00:31:45,694 --> 00:31:47,880
something for me,
771
00:31:48,865 --> 00:31:51,435
and you didn't,
772
00:31:51,436 --> 00:31:53,168
and it affected me
so deeply that
773
00:31:53,169 --> 00:31:57,441
I did the worst possible thing
a vampire can do.
774
00:31:57,442 --> 00:31:59,662
I turned off my humanity,
775
00:31:59,663 --> 00:32:01,702
and when I thought
I couldn't do anything else,
776
00:32:01,703 --> 00:32:03,918
I got you to turn off yours.
777
00:32:06,923 --> 00:32:08,793
Well, I forgive you.
778
00:32:08,794 --> 00:32:10,897
Yeah, but that's
the point, Stefan.
779
00:32:10,898 --> 00:32:13,490
The old Caroline wouldn't
have forgiven me.
780
00:32:13,491 --> 00:32:15,006
She would have
smacked me and said,
781
00:32:15,007 --> 00:32:18,275
"what the hell are you doing?"
782
00:32:18,276 --> 00:32:21,713
I hate the way
that this has made me feel.
783
00:32:21,714 --> 00:32:23,082
That's because you're
a control freak
784
00:32:23,083 --> 00:32:24,650
who's lost control.
785
00:32:24,651 --> 00:32:26,886
I feel the same way
when I'm around you.
786
00:32:26,887 --> 00:32:29,657
That's what falling
for somebody is.
787
00:32:29,659 --> 00:32:32,664
It's being vulnerable.
788
00:32:32,666 --> 00:32:34,081
It's...
789
00:32:35,267 --> 00:32:36,965
Giving up control.
790
00:32:40,802 --> 00:32:42,066
I know...
791
00:32:45,204 --> 00:32:48,704
But where I'm at
right now in my life
792
00:32:48,705 --> 00:32:52,439
with the guilt and the grief,
793
00:32:52,440 --> 00:32:54,317
control is all I have,
794
00:32:56,041 --> 00:32:58,278
and I don't think
that I can give that up.
795
00:33:08,325 --> 00:33:10,761
[Music continues]
796
00:33:19,305 --> 00:33:20,739
[Sighs]
797
00:33:25,582 --> 00:33:27,049
Hi.
798
00:33:27,051 --> 00:33:28,385
Isn't a bridesmaid's
dress supposed to
799
00:33:28,386 --> 00:33:30,287
make you look like
a freak of nature?
800
00:33:30,288 --> 00:33:32,023
Heh.
801
00:33:32,024 --> 00:33:33,791
Jo went easy on me.
802
00:33:38,765 --> 00:33:40,974
I talked to Stefan.
803
00:33:41,669 --> 00:33:43,836
He did not go easy on me.
804
00:33:43,837 --> 00:33:46,338
Apparently, that's your fault.
805
00:33:46,339 --> 00:33:48,373
His argument was
pretty convincing.
806
00:33:50,711 --> 00:33:52,681
I'd made up my mind...
807
00:33:54,285 --> 00:33:56,290
But then...
808
00:33:56,291 --> 00:33:58,794
You ruined my ball!
809
00:33:58,795 --> 00:34:00,429
Well, you're lucky
I didn't ruin your face!
810
00:34:00,430 --> 00:34:02,898
Go inside, get the car
keys from your mommy.
811
00:34:02,899 --> 00:34:04,499
I'm going to a wedding.
812
00:34:11,336 --> 00:34:13,137
On second thought.
813
00:34:14,673 --> 00:34:15,740
Don't forget the...
814
00:34:15,741 --> 00:34:16,841
The leftovers.
815
00:34:16,842 --> 00:34:19,877
I know. You told me 3 times.
816
00:34:19,878 --> 00:34:21,444
40 years, and every time,
817
00:34:21,446 --> 00:34:23,346
"did you remember
the leftovers?"
818
00:34:23,347 --> 00:34:25,915
Like I'm getting
senile or something.
819
00:34:25,916 --> 00:34:27,349
Oh!
820
00:34:30,519 --> 00:34:31,918
Heh heh.
821
00:34:38,095 --> 00:34:40,530
[Both chuckling]
822
00:34:45,400 --> 00:34:48,743
Heh.
823
00:34:48,744 --> 00:34:51,244
I'm taking it.
824
00:34:51,245 --> 00:34:54,459
I've been a vampire
for a long time, Elena.
825
00:34:54,460 --> 00:34:56,554
It's been a blast,
826
00:34:56,555 --> 00:34:59,726
but I would give it up in
a second to be your husband,
827
00:34:59,727 --> 00:35:01,928
your partner,
828
00:35:01,929 --> 00:35:04,550
father of your kids.
829
00:35:05,903 --> 00:35:07,803
You can't take it just for me.
830
00:35:07,804 --> 00:35:09,305
That's what you
and Stefan keep saying,
831
00:35:09,306 --> 00:35:10,707
but you're wrong.
832
00:35:10,708 --> 00:35:12,205
I can.
833
00:35:12,779 --> 00:35:16,085
I can take it for us.
834
00:35:16,086 --> 00:35:17,786
Ok?
835
00:35:17,788 --> 00:35:20,256
Because even if it doesn't work,
even if all goes to hell,
836
00:35:20,257 --> 00:35:22,358
even if I'm miserable and alone,
837
00:35:22,359 --> 00:35:26,162
the smallest chance at
the perfect life with you
838
00:35:26,163 --> 00:35:29,600
is infinitely better than
an immortal one without you,
839
00:35:31,672 --> 00:35:33,607
and I know this, Elena.
840
00:35:33,608 --> 00:35:35,889
I love you...
841
00:35:37,336 --> 00:35:40,676
And I will love you until I take
my last breath on this earth.
842
00:35:40,677 --> 00:35:43,111
[Music playing]
843
00:36:10,201 --> 00:36:11,402
Caroline: Where the hell
are you?
844
00:36:11,404 --> 00:36:12,670
Bonnie and Matt are
already M.I.A.,
845
00:36:12,671 --> 00:36:14,372
and now you and Damon?
846
00:36:14,373 --> 00:36:15,873
What is wrong with you?
This is a wedding.
847
00:36:15,874 --> 00:36:17,875
This is supposed to be
Jo's magical night,
848
00:36:17,876 --> 00:36:19,077
and you are ruining it.
849
00:36:19,078 --> 00:36:22,283
We're starting without you.
850
00:36:22,284 --> 00:36:25,845
[Jo laughing]
851
00:36:25,950 --> 00:36:29,461
- This is not funny.
- It's kind of funny.
852
00:36:29,986 --> 00:36:31,029
Stefan: Uh, hey. Look.
I don't want to tell you
853
00:36:31,030 --> 00:36:32,263
how to run your wedding, but...
854
00:36:32,264 --> 00:36:33,462
We're not waiting anymore!
855
00:36:33,463 --> 00:36:34,862
Tell them to cue the music.
856
00:36:51,083 --> 00:36:53,949
[Music playing in distance]
857
00:36:53,950 --> 00:36:56,385
Um, I think it's starting.
858
00:36:56,386 --> 00:36:58,221
What? No.
859
00:36:58,222 --> 00:37:00,726
What time is it?
860
00:37:00,727 --> 00:37:04,665
Oh, my God. No.
No, no, no. We're so late.
861
00:37:04,666 --> 00:37:06,803
Well, you're the one that couldn't
keep your paws off of me.
862
00:37:06,925 --> 00:37:09,070
Damon, put your tux back on.
863
00:37:09,071 --> 00:37:11,569
I am, I am.
Heh heh heh.
864
00:37:15,490 --> 00:37:17,260
Well, I hope it was worth it.
865
00:37:17,261 --> 00:37:18,296
Actually...
866
00:37:18,297 --> 00:37:19,498
Echh. Gross.
Not the time, ok?
867
00:37:19,499 --> 00:37:22,135
- Have you seen Bonnie or Matt?
- They're not here yet?
868
00:37:22,136 --> 00:37:24,069
Ohh. Just go, go.
Go, go, go.
869
00:37:24,070 --> 00:37:25,170
Ok.
870
00:37:25,171 --> 00:37:27,570
[Music playing]
871
00:37:41,193 --> 00:37:43,929
Ugh. Bonnie.
872
00:37:46,763 --> 00:37:49,265
Bonnie.
873
00:37:49,266 --> 00:37:50,699
Hey.
874
00:37:56,210 --> 00:37:57,277
It was...
875
00:37:57,278 --> 00:37:58,444
[Gasps]
876
00:38:01,659 --> 00:38:03,983
And so?
877
00:38:03,984 --> 00:38:07,621
Looks like I'm joining
the human club.
878
00:38:07,622 --> 00:38:09,623
It's a big night for both of us.
879
00:38:09,624 --> 00:38:10,625
I'm proud of you.
880
00:38:10,626 --> 00:38:11,793
You, too, buddy.
881
00:38:11,794 --> 00:38:14,230
[Music playing]
882
00:39:02,332 --> 00:39:04,469
Reverend: Welcome,
family and friends,
883
00:39:04,470 --> 00:39:06,474
on this magical evening
884
00:39:06,475 --> 00:39:08,978
to the wedding
of Alaric Saltzman
885
00:39:08,979 --> 00:39:11,649
and Josette Laughlin.
886
00:39:11,650 --> 00:39:15,055
Josette and Alaric have
prepared their own vows.
887
00:39:19,594 --> 00:39:20,929
Ahem.
888
00:39:25,772 --> 00:39:27,008
This can't be it.
889
00:39:27,009 --> 00:39:28,477
No one's here.
890
00:39:28,478 --> 00:39:31,280
Perhaps your companions
gave you the wrong address.
891
00:39:34,219 --> 00:39:37,955
They're not the ones
who gave me the address.
892
00:39:37,956 --> 00:39:39,389
Then who did?
893
00:39:41,860 --> 00:39:45,236
Alaric: Neither one of us
should be here right now.
894
00:39:45,237 --> 00:39:48,039
We've spent our lives
dodging fate
895
00:39:48,040 --> 00:39:50,047
and beating the odds,
896
00:39:51,477 --> 00:39:55,719
but because we did,
897
00:39:55,720 --> 00:39:57,889
I got to meet you,
898
00:39:57,890 --> 00:40:01,060
the most beautiful,
899
00:40:01,061 --> 00:40:02,429
hilarious,
900
00:40:02,430 --> 00:40:06,172
and intimidatingly
brilliant woman
901
00:40:06,173 --> 00:40:08,693
I have ever known.
902
00:40:09,676 --> 00:40:11,844
You inspire me.
903
00:40:11,845 --> 00:40:14,481
You've shown me that happiness
904
00:40:14,482 --> 00:40:17,272
is actually something
that I can have in my life.
905
00:40:18,956 --> 00:40:20,757
[Inhales]
906
00:40:20,758 --> 00:40:22,158
And so...
907
00:40:25,998 --> 00:40:29,669
I promise to be with you
908
00:40:29,670 --> 00:40:31,838
and love you
909
00:40:31,839 --> 00:40:34,554
and to dodge fate with you
910
00:40:36,480 --> 00:40:38,639
for the rest of our lives.
911
00:40:47,727 --> 00:40:49,930
Reverend: Josette?
912
00:40:49,931 --> 00:40:54,634
Oh, God.
That's a tough act to follow.
913
00:40:54,635 --> 00:40:56,714
Here goes.
914
00:40:57,535 --> 00:41:00,140
Alaric Saltzman, you are...
915
00:41:00,141 --> 00:41:02,208
[Slice]
916
00:41:02,339 --> 00:41:05,011
Jo? Jo?
917
00:41:05,012 --> 00:41:06,044
Jo? Oh, my God.
918
00:41:06,046 --> 00:41:09,849
Jo? Jo? Jo?!
919
00:41:09,850 --> 00:41:11,050
Oh, God. No!
920
00:41:11,051 --> 00:41:13,085
Aah! Aah!
921
00:41:13,086 --> 00:41:15,920
[Attendees screaming]
922
00:41:15,921 --> 00:41:18,623
No! No, no, no, no.
923
00:41:18,624 --> 00:41:20,826
I was gonna wait
till the "death do us part" bit,
924
00:41:20,827 --> 00:41:23,061
but it seemed
a little on the nose.
925
00:41:23,062 --> 00:41:25,997
[Screaming continues]
926
00:41:25,998 --> 00:41:29,030
Am I right?
927
00:41:29,031 --> 00:41:30,497
[High-pitched sound]
928
00:41:30,498 --> 00:41:32,901
[All screaming]
929
00:41:36,374 --> 00:41:37,874
Miss me?
930
00:41:40,342 --> 00:41:42,677
No?
931
00:41:42,678 --> 00:41:44,213
Oh, well.
932
00:41:49,053 --> 00:41:51,488
[Screaming continues]
933
00:41:53,354 --> 00:41:58,403
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
934
00:41:59,305 --> 00:42:05,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.