All language subtitles for The Vampire Diaries - 06x21 I ll Wed You in the Golden Summertime.mkv filen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,438 --> 00:00:02,052 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,053 --> 00:00:03,243 The cure to vampirism. 3 00:00:03,244 --> 00:00:04,639 You're gonna take the cure, Elena, 4 00:00:04,640 --> 00:00:05,631 and I'm gonna take it with you. 5 00:00:05,632 --> 00:00:06,803 I can't let you do this 6 00:00:06,804 --> 00:00:08,740 before you've let everyone in your life 7 00:00:08,741 --> 00:00:10,118 try to talk you out of it. 8 00:00:10,119 --> 00:00:11,394 - I'm pregnant. - Marry me. 9 00:00:11,395 --> 00:00:12,522 Yes. 10 00:00:12,523 --> 00:00:14,207 Stefan: If my life is gonna fall apart 11 00:00:14,208 --> 00:00:15,912 when my humanity starts flooding back, 12 00:00:15,913 --> 00:00:17,053 then so is yours. 13 00:00:17,054 --> 00:00:20,199 I tried to kill you, and then I made you turn it off. 14 00:00:20,201 --> 00:00:22,166 I ruined everything. 15 00:00:22,167 --> 00:00:24,776 Jo: Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches 16 00:00:24,777 --> 00:00:26,719 that were cast out of the Gemini coven. 17 00:00:26,720 --> 00:00:28,346 Heretics are ruthless, 18 00:00:28,347 --> 00:00:29,693 vampires with witch power. 19 00:00:29,694 --> 00:00:31,471 They can never be allowed to escape. 20 00:00:31,472 --> 00:00:34,074 It's time we get the hell out of this place. 21 00:00:34,076 --> 00:00:36,280 You went off the deep end last night. 22 00:00:36,281 --> 00:00:37,373 Aah! 23 00:00:38,358 --> 00:00:39,903 I'm a mess. 24 00:00:39,904 --> 00:00:41,356 Unh! 25 00:00:42,926 --> 00:00:45,499 You have no idea what devastation feels like, 26 00:00:45,500 --> 00:00:46,968 but you will. 27 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:04,831 --> 00:01:06,166 Elena? 29 00:01:34,736 --> 00:01:36,001 Hello again, Bonnie. 30 00:01:36,002 --> 00:01:39,215 Lily. I thought Stefan locked you in the cellar. 31 00:01:39,216 --> 00:01:41,452 He did, but prisons are easily escaped. 32 00:01:41,454 --> 00:01:42,889 You of all people should know that. 33 00:01:42,890 --> 00:01:43,959 What do you want? 34 00:01:43,960 --> 00:01:46,498 Must I constantly repeat myself? 35 00:01:46,500 --> 00:01:48,134 If you don't know what I want by now... 36 00:01:48,135 --> 00:01:51,174 You want your creepy witch vampire family back. 37 00:01:51,175 --> 00:01:54,250 Well, at the risk of repeating myself, there's no way. 38 00:01:54,251 --> 00:01:55,486 Isn't there? What's that term 39 00:01:55,487 --> 00:01:58,490 you witches are so fond of? "Loophole"? 40 00:01:58,492 --> 00:02:01,296 Hmm. Even if there is a loophole, 41 00:02:01,297 --> 00:02:02,699 I won't help you find it. 42 00:02:02,700 --> 00:02:04,739 Oh, you've made your position quite clear. 43 00:02:04,740 --> 00:02:06,444 Apparently, I failed to do the same, 44 00:02:06,446 --> 00:02:09,449 because you seem to think that I'm here for your help. 45 00:02:09,450 --> 00:02:10,650 I'm not. 46 00:02:12,220 --> 00:02:14,462 Phesmatos incendia. 47 00:02:14,463 --> 00:02:17,567 Hmm. Those are lovely words, Bonnie. 48 00:02:17,568 --> 00:02:19,336 Here's another one... die. 49 00:02:21,075 --> 00:02:22,277 [Gasp] 50 00:02:22,278 --> 00:02:24,415 Unh! Ohh! 51 00:02:25,285 --> 00:02:26,453 Agh! 52 00:02:29,291 --> 00:02:31,662 Wow. You are not good at running. 53 00:02:33,201 --> 00:02:35,137 Motus. 54 00:02:35,138 --> 00:02:36,905 No magic? Oh, that's my fault. 55 00:02:36,906 --> 00:02:38,208 I was spooning you earlier. 56 00:02:38,209 --> 00:02:39,977 I think I might've sleep-siphoned you. 57 00:02:39,978 --> 00:02:42,015 Oh, but keep trying. It's adorable, 58 00:02:42,016 --> 00:02:43,252 like you're having a little seizure. 59 00:02:43,253 --> 00:02:44,422 - How are you... - Did you think 60 00:02:44,423 --> 00:02:45,958 you could keep screwing people over 61 00:02:45,960 --> 00:02:47,495 and there wouldn't be any consequences? 62 00:02:47,496 --> 00:02:48,729 Lily: Now... 63 00:02:50,131 --> 00:02:51,500 Where were we? 64 00:02:51,501 --> 00:02:52,868 [Snarls] 65 00:02:52,869 --> 00:02:55,005 Up, up, up. Come on. No time to sleep in. 66 00:02:55,006 --> 00:02:56,008 We have to get Jo. 67 00:02:56,009 --> 00:02:57,245 - Get Jo? - Yeah. 68 00:02:57,247 --> 00:02:58,849 Is everything ok? 69 00:02:58,850 --> 00:03:00,818 I hope so, considering she's walking down the aisle 70 00:03:00,819 --> 00:03:02,385 in t-minus 10 hours. 71 00:03:02,386 --> 00:03:03,486 Come on. [Claps] 72 00:03:03,487 --> 00:03:04,685 Wedding bells await. 73 00:03:06,014 --> 00:03:11,811 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 74 00:03:14,162 --> 00:03:15,329 Crap. 75 00:03:16,363 --> 00:03:18,492 - They're not here. - What's wrong? 76 00:03:18,493 --> 00:03:20,231 My shoes. My gorgeous, 77 00:03:20,233 --> 00:03:21,801 ridiculously expensive, wear them once 78 00:03:21,802 --> 00:03:23,469 and then never again shoes. They are missing. 79 00:03:23,470 --> 00:03:24,965 Do you want me to do a locator spell? 80 00:03:24,966 --> 00:03:26,303 - On my shoes? - Mm-hmm. 81 00:03:26,304 --> 00:03:27,970 - Is that possible? - I don't know, actually. 82 00:03:27,971 --> 00:03:29,970 Just hang on. I got to figure out 83 00:03:29,971 --> 00:03:31,805 how to work this stupid thing. 84 00:03:31,806 --> 00:03:33,006 Oh, good. Break it 85 00:03:33,007 --> 00:03:34,473 because my wrinkled dress will surely 86 00:03:34,474 --> 00:03:36,040 distract everyone from my bare feet. 87 00:03:36,042 --> 00:03:37,507 Hey, hey. Come on. 88 00:03:37,508 --> 00:03:39,185 Don't waste all your panic now. 89 00:03:39,186 --> 00:03:41,308 You still have 8 hours until the ceremony. 90 00:03:41,309 --> 00:03:42,744 Non-alcoholic mimosa? 91 00:03:42,745 --> 00:03:44,548 One, a non-alcoholic mimosa is just orange juice, 92 00:03:44,549 --> 00:03:45,849 and two, I can't drink. 93 00:03:45,851 --> 00:03:47,551 Somebody should drink. You should drink. 94 00:03:47,553 --> 00:03:49,184 I will drink, eventually, 95 00:03:49,185 --> 00:03:50,818 but I have human tolerance now, 96 00:03:50,819 --> 00:03:53,384 which is cheaper but a lot less fun. 97 00:03:53,385 --> 00:03:54,553 Cheers. 98 00:03:54,554 --> 00:03:55,788 [Cell phone ringing] 99 00:03:55,789 --> 00:03:58,795 Oh. Oh! 100 00:03:58,796 --> 00:03:59,796 Relax. 101 00:03:59,797 --> 00:04:00,896 [Exhales] 102 00:04:00,898 --> 00:04:02,031 Jo's phone. 103 00:04:02,899 --> 00:04:04,799 Oh. Huh. 104 00:04:04,800 --> 00:04:05,831 Uh, ok. 105 00:04:05,833 --> 00:04:07,597 That's not an "ok" ok. 106 00:04:07,598 --> 00:04:09,964 That's a "there's a problem" ok. 107 00:04:09,965 --> 00:04:12,566 Yeah, we'll call you back. Ok, bye. 108 00:04:12,567 --> 00:04:14,502 Danielle's got the flu. 109 00:04:14,503 --> 00:04:17,103 Heh. It sounded like you just said 110 00:04:17,104 --> 00:04:18,503 Danielle has the flu, 111 00:04:18,504 --> 00:04:20,537 which is impossible because Danielle 112 00:04:20,538 --> 00:04:22,272 is my wedding coordinator. 113 00:04:22,273 --> 00:04:24,040 Yeah. 114 00:04:24,041 --> 00:04:25,542 Well, how sick is she? Can she still work? 115 00:04:25,543 --> 00:04:27,078 It depends on how much 116 00:04:27,079 --> 00:04:28,712 vomit you want to have at the wedding. 117 00:04:30,248 --> 00:04:32,517 Caroline: To be honest, I think maybe this is a good thing, 118 00:04:32,519 --> 00:04:34,620 because no matter how good Danielle was, 119 00:04:34,621 --> 00:04:36,320 I am pretty sure I'm better. 120 00:04:38,089 --> 00:04:39,291 Caroline. 121 00:04:39,292 --> 00:04:40,826 I missed you. 122 00:04:40,827 --> 00:04:42,277 I missed me, too. 123 00:04:43,198 --> 00:04:45,566 Thank you for getting me back. 124 00:04:45,567 --> 00:04:47,801 [Sniffles] 125 00:04:47,802 --> 00:04:48,967 Hi. 126 00:04:51,239 --> 00:04:52,407 [Caroline laughs] 127 00:04:52,408 --> 00:04:54,075 Ok. Now, we got a lot to do 128 00:04:54,076 --> 00:04:55,276 and not a lot of time to do it. 129 00:04:55,277 --> 00:04:56,410 Elena, just have a drink. 130 00:04:56,411 --> 00:04:57,811 You're not going to pass out. 131 00:04:57,812 --> 00:05:00,046 Bonnie, the switch is on the left-hand side 132 00:05:00,047 --> 00:05:01,884 - on the back. - Oh. 133 00:05:01,885 --> 00:05:04,118 And Jo, I can see your shoes under the couch. 134 00:05:05,452 --> 00:05:07,751 Ok, now, who's dealing with the boys? 135 00:05:07,753 --> 00:05:09,752 Ok, we got suits. 136 00:05:09,753 --> 00:05:11,919 I got the rings. 137 00:05:11,920 --> 00:05:13,487 And the vows. 138 00:05:13,488 --> 00:05:16,324 So... what do we do now? 139 00:05:17,280 --> 00:05:18,728 Tyler: To Alaric Saltzman, 140 00:05:18,729 --> 00:05:20,397 who after today, will have sex with 141 00:05:20,398 --> 00:05:22,471 only one woman for the rest of his life. 142 00:05:22,472 --> 00:05:24,765 Seriously, just one. You can't even look after this. 143 00:05:24,766 --> 00:05:26,102 Not that chicks are throwing themselves 144 00:05:26,103 --> 00:05:27,905 at an occult studies professor, but... 145 00:05:27,906 --> 00:05:30,410 Yeah, actually, you should probably lock this down while you can. 146 00:05:30,411 --> 00:05:31,745 Yeah, you remember how great it was 147 00:05:31,746 --> 00:05:32,746 when you two were fighting? 148 00:05:32,747 --> 00:05:34,511 Sorry. Full moon tonight. 149 00:05:34,512 --> 00:05:35,545 Feeling extra dickish. 150 00:05:35,546 --> 00:05:37,314 And what's your excuse? 151 00:05:37,315 --> 00:05:38,849 [Cell phones ringing] 152 00:05:38,851 --> 00:05:40,018 What? What is it? 153 00:05:41,521 --> 00:05:42,788 Wedding day chores. 154 00:05:42,790 --> 00:05:44,254 Both: Courtesy of Caroline. 155 00:05:44,256 --> 00:05:46,859 Karma. Sweet, sweet karma. 156 00:05:46,860 --> 00:05:48,128 Ha! 157 00:05:50,131 --> 00:05:52,468 Ok, the boys are officially taken care of. 158 00:05:52,469 --> 00:05:54,167 Bride and maid of honor are in hair and makeup. 159 00:05:54,168 --> 00:05:55,366 I'm gonna head to the venue and fix 160 00:05:55,368 --> 00:05:56,501 whatever they're screwing up. 161 00:05:56,502 --> 00:05:57,869 Elena, the curling iron. 162 00:05:57,870 --> 00:05:59,270 Yes, I see it, Care. 163 00:05:59,271 --> 00:06:00,905 - Ok. - I'm human now, not blind. 164 00:06:00,906 --> 00:06:02,504 And I'm not fragile, either. 165 00:06:02,506 --> 00:06:04,073 You don't have to walk on eggshells around me. 166 00:06:04,074 --> 00:06:05,373 Uh, I do, actually, 167 00:06:05,374 --> 00:06:06,875 because if you walked on them, 168 00:06:06,877 --> 00:06:08,346 they could cut you, you'd get infected, 169 00:06:08,347 --> 00:06:09,480 and probably die. 170 00:06:09,481 --> 00:06:10,981 You know what? 171 00:06:10,982 --> 00:06:12,448 Given my luck, 172 00:06:12,449 --> 00:06:13,982 that actually seems possible. 173 00:06:13,983 --> 00:06:15,370 [Both giggle] 174 00:06:15,921 --> 00:06:19,523 So what's it like now in the world of the living? 175 00:06:19,524 --> 00:06:21,664 It's different. I'm slower. 176 00:06:21,665 --> 00:06:24,092 I have to look both ways before crossing the street. 177 00:06:24,093 --> 00:06:27,030 - But it's nice to not... - Be a monster like me 178 00:06:27,032 --> 00:06:29,466 who turns off their humanity and commits murder instead of dealing 179 00:06:29,467 --> 00:06:31,133 with grief like a normal person? 180 00:06:31,134 --> 00:06:32,467 I was gonna say not to have to wear 181 00:06:32,468 --> 00:06:34,003 a daylight ring all the time. 182 00:06:34,004 --> 00:06:35,840 [Chuckles] 183 00:06:35,841 --> 00:06:38,211 Look, I'm so sorry, Elena, 184 00:06:38,212 --> 00:06:39,345 I was trying to hurt you 185 00:06:39,346 --> 00:06:41,046 when I said that you would never 186 00:06:41,047 --> 00:06:43,481 truly be happy with Damon because you weren't human. 187 00:06:43,482 --> 00:06:45,516 And now you are, and I just hope 188 00:06:45,517 --> 00:06:47,488 that it's not because I made you think that 189 00:06:47,489 --> 00:06:49,957 you would be miserable for eternity. 190 00:06:49,958 --> 00:06:54,228 Care. I've wanted to be human from the day I became a vampire. 191 00:06:54,229 --> 00:06:57,870 Besides, I'm the last person that you need to apologize to. 192 00:06:58,498 --> 00:07:00,503 Thanks. I kind of wanted 193 00:07:00,504 --> 00:07:02,004 to start with an easy one. 194 00:07:02,006 --> 00:07:04,041 The dreaded amends tour. 195 00:07:04,042 --> 00:07:06,276 Mmm. If you see Stefan, by the way, 196 00:07:06,277 --> 00:07:07,577 I am avoiding. 197 00:07:07,578 --> 00:07:09,445 I just need to get my life in order first. 198 00:07:09,446 --> 00:07:11,780 Starting with my friends. 199 00:07:11,782 --> 00:07:13,515 Stefan's not a friend? 200 00:07:13,517 --> 00:07:16,354 Stefan's... complicated. 201 00:07:16,355 --> 00:07:18,258 I just figured I'd work my way up to that one. 202 00:07:18,259 --> 00:07:19,761 Well, you're in the clear. 203 00:07:19,762 --> 00:07:21,965 He's got his hands full with Damon today. 204 00:07:21,966 --> 00:07:22,966 What's wrong with Damon? 205 00:07:22,967 --> 00:07:24,267 Not much. He just 206 00:07:24,268 --> 00:07:25,668 said he would take the cure with me. 207 00:07:27,940 --> 00:07:29,510 Damon Salvatore? 208 00:07:29,511 --> 00:07:32,180 Human? I... 209 00:07:32,181 --> 00:07:33,481 I can't even picture it. 210 00:07:33,482 --> 00:07:37,254 Yeah. Something tells me neither can he. 211 00:07:38,524 --> 00:07:40,494 Damon: "Sure, I'll be your best man, Ric, 212 00:07:40,495 --> 00:07:42,493 "but first, hang out with the worst men 213 00:07:42,494 --> 00:07:44,227 "so that my brother can kidnap me 214 00:07:44,228 --> 00:07:45,529 on the day of your wedding." 215 00:07:45,530 --> 00:07:47,300 Hey, don't you hate weddings anyway? 216 00:07:47,301 --> 00:07:49,972 I hate little Stefan mind games even more. 217 00:07:49,973 --> 00:07:51,508 Hmm. 218 00:07:51,509 --> 00:07:53,509 So any time you want to clue me in 219 00:07:53,510 --> 00:07:55,409 as to where the hell we're going. 220 00:07:55,410 --> 00:07:58,112 Oh, come on. It's your last few days as a vampire. 221 00:07:58,113 --> 00:07:59,348 You can't blame me for wanting to spend 222 00:07:59,349 --> 00:08:01,116 some quality time with my brother. 223 00:08:01,118 --> 00:08:03,478 Ah, look. Here we are. 224 00:08:11,468 --> 00:08:14,037 Is Mr. Rogers expecting us? 225 00:08:14,038 --> 00:08:16,105 You know Mr. Rogers is dead, right? 226 00:08:16,106 --> 00:08:18,009 Yeah, we're gonna be joining him in make-believe 227 00:08:18,010 --> 00:08:20,144 if you don't get to the damn point. 228 00:08:20,145 --> 00:08:22,680 So this is a house I lived in 229 00:08:22,681 --> 00:08:26,285 during one of my many attempts to start over. 230 00:08:26,286 --> 00:08:28,854 Welcome to your suburban nightmare. 231 00:08:28,855 --> 00:08:30,552 You don't think I've thought this through? 232 00:08:30,553 --> 00:08:32,287 Well, I think you've thought about a life with Elena. 233 00:08:32,288 --> 00:08:34,088 I don't think you've thought about neighbors 234 00:08:34,089 --> 00:08:36,323 or a mortgage or... 235 00:08:39,428 --> 00:08:40,895 Or kids. 236 00:08:40,896 --> 00:08:41,928 I don't know. 237 00:08:41,929 --> 00:08:43,643 Might not be your thing. 238 00:08:52,104 --> 00:08:55,010 Relax. Relax. 239 00:08:55,012 --> 00:08:56,481 I'm not here to cause mischief. 240 00:08:56,482 --> 00:08:58,346 Said everyone who ever causes mischief. 241 00:08:58,347 --> 00:08:59,680 I told Lily I'd visit. 242 00:08:59,681 --> 00:09:01,783 Is this like some Oedipus thing? 243 00:09:01,784 --> 00:09:04,053 All right. You know what? Doesn't matter. 244 00:09:04,054 --> 00:09:05,922 Excuse me, little witch. 245 00:09:05,923 --> 00:09:07,726 If you think I'm gonna let you... 246 00:09:07,727 --> 00:09:09,763 A ruiner... in here to see another ruiner 247 00:09:09,764 --> 00:09:12,388 on the day of Jo's wedding, you got another thing coming. 248 00:09:12,389 --> 00:09:14,672 She's lonely and hungry. 249 00:09:14,673 --> 00:09:15,906 And she can't eat that. 250 00:09:15,907 --> 00:09:17,107 I'm not trying to feed her. 251 00:09:17,108 --> 00:09:19,210 I'm trying to keep her sane. 252 00:09:19,211 --> 00:09:21,347 That is filled with loads of songs 253 00:09:21,348 --> 00:09:23,116 from the last era she knew. 254 00:09:23,117 --> 00:09:25,918 I thought it might bring her comfort. 255 00:09:25,919 --> 00:09:27,317 If you're not a complete monster, 256 00:09:27,319 --> 00:09:28,986 I trust you'll pass it on. 257 00:09:36,093 --> 00:09:38,459 Lily: I want my family back. 258 00:09:38,460 --> 00:09:40,360 That's all I've ever wanted, 259 00:09:40,361 --> 00:09:43,432 to have my family back with me where they belong. 260 00:09:48,105 --> 00:09:49,437 What? 261 00:09:53,578 --> 00:09:55,214 Ohh! 262 00:09:57,421 --> 00:09:58,955 Aah! 263 00:10:10,049 --> 00:10:11,617 She was rambling on about her family, 264 00:10:11,618 --> 00:10:13,019 and then I got close to her, 265 00:10:13,020 --> 00:10:14,786 and she attacked me like an animal. 266 00:10:14,787 --> 00:10:17,056 Sounds like she's reached the full-blown crazy stage 267 00:10:17,057 --> 00:10:18,926 of drying out. 268 00:10:18,927 --> 00:10:20,496 You're saying this is all because she's drying out? 269 00:10:20,497 --> 00:10:22,263 It's hard for me to explain how awful it is, 270 00:10:22,264 --> 00:10:25,427 but, yeah, your mind starts playing tricks on you. 271 00:10:25,429 --> 00:10:27,799 You start seeing things and people. 272 00:10:27,800 --> 00:10:30,070 What happens when the crazy stage is over? 273 00:10:30,071 --> 00:10:31,238 Well, Stefan said that he has a plan, 274 00:10:31,239 --> 00:10:33,038 you know, to get her back on track. 275 00:10:33,039 --> 00:10:34,772 Does that plan involve letting her out? 276 00:10:34,773 --> 00:10:37,140 Because if he thinks she's giving up on her family... 277 00:10:37,142 --> 00:10:38,442 She has to. 278 00:10:38,443 --> 00:10:40,344 Bonnie, you already destroyed the ascendant. 279 00:10:40,345 --> 00:10:41,478 What if there's a loophole? 280 00:10:41,480 --> 00:10:44,281 [Footsteps] 281 00:10:44,282 --> 00:10:45,716 I'm dreading it, but I guess I should think 282 00:10:45,717 --> 00:10:49,389 about putting the dress on. 283 00:10:49,390 --> 00:10:50,745 Something's wrong. 284 00:10:50,746 --> 00:10:52,866 It's not the dress, is it? Tell me it's not the dress. 285 00:10:52,867 --> 00:10:54,998 We were just discussing the fact that there's 286 00:10:54,999 --> 00:10:56,631 a desiccating vampire locked in a cell 287 00:10:56,632 --> 00:10:58,764 less than 50 feet from where we're getting ready. 288 00:10:58,765 --> 00:11:00,501 Did she do something to the dress? 289 00:11:00,502 --> 00:11:02,636 - The dress is fine. - I'm just being paranoid. 290 00:11:02,637 --> 00:11:05,776 Matt: Ok. Truck's here. Who's coming? 291 00:11:05,777 --> 00:11:08,076 Caroline suggested in a semi-threatening way 292 00:11:08,077 --> 00:11:09,708 that I pick up the centerpieces, 293 00:11:09,709 --> 00:11:11,378 which sounds like a Donovan screw-up waiting to happen. 294 00:11:11,379 --> 00:11:12,556 I'll come! 295 00:11:12,557 --> 00:11:15,082 - Thank you! - Yeah. 296 00:11:15,083 --> 00:11:16,716 Caroline: No, not there. There. 297 00:11:16,718 --> 00:11:18,752 Just a little bit higher. 298 00:11:18,753 --> 00:11:20,320 Well, that's not a little, but... 299 00:11:20,321 --> 00:11:21,653 But I'm bad at flowers? 300 00:11:21,655 --> 00:11:24,288 Yeah. I assumed you knew that. 301 00:11:24,289 --> 00:11:27,120 Caroline, why am I here? 302 00:11:31,095 --> 00:11:32,697 I tried to kill you. 303 00:11:32,698 --> 00:11:34,866 My humanity was off, but I still tried to kill you, 304 00:11:34,867 --> 00:11:38,303 and you're my friend, and I'm sorry. 305 00:11:38,304 --> 00:11:40,473 That's funny. 306 00:11:40,474 --> 00:11:42,873 You and I moved on a while ago, 307 00:11:42,875 --> 00:11:45,243 but getting tortured by your ex and her new boyfriend 308 00:11:45,244 --> 00:11:48,285 - is never good for the ego. - He's not my boyfriend. 309 00:11:48,286 --> 00:11:50,105 Whatever he is. I can't keep up. 310 00:11:50,106 --> 00:11:52,851 You have to know I would never do anything like that 311 00:11:52,852 --> 00:11:53,952 if it weren't for... 312 00:11:53,953 --> 00:11:55,085 You're good, Care, 313 00:11:55,087 --> 00:11:57,786 and if you want to make amends, let me get the hell out of here. 314 00:11:57,787 --> 00:11:59,721 Ha ha ha! Nice try, ok, 315 00:11:59,722 --> 00:12:00,822 but if I were getting married 316 00:12:00,823 --> 00:12:02,423 at an altar that looked like that, 317 00:12:02,424 --> 00:12:03,657 I would be divorced in a week, 318 00:12:03,658 --> 00:12:05,257 so come on, Lockwood. 319 00:12:05,258 --> 00:12:06,458 Next row. 320 00:12:06,459 --> 00:12:07,926 Liv: Honestly, you should probably 321 00:12:07,927 --> 00:12:09,158 do that yourself. 322 00:12:09,160 --> 00:12:11,058 Liv, what are you doing here? 323 00:12:11,059 --> 00:12:14,128 You do know that Jo's my sister, right? 324 00:12:14,129 --> 00:12:15,730 Goodie! More amends. 325 00:12:15,731 --> 00:12:18,691 Drinks will help! Strong ones. 326 00:12:20,244 --> 00:12:21,968 You look good. 327 00:12:21,969 --> 00:12:23,370 Thanks. 328 00:12:23,371 --> 00:12:26,106 - How are things? - Good. 329 00:12:26,107 --> 00:12:27,642 Still recovering from that injury? 330 00:12:27,643 --> 00:12:28,910 What injury? 331 00:12:28,912 --> 00:12:31,681 Whatever head injury turned you into a monosyllabic goon. 332 00:12:31,682 --> 00:12:34,316 Monosyllabic. That's an awfully big word 333 00:12:34,317 --> 00:12:35,917 for a college dropout. 334 00:12:35,918 --> 00:12:38,085 Oh, I'm sorry. Was I supposed to stay at Whitmore 335 00:12:38,087 --> 00:12:40,023 after my ass of a boyfriend told me 336 00:12:40,024 --> 00:12:41,360 he never wanted to see me again? 337 00:12:41,361 --> 00:12:42,662 Hang on. You're mad at me? 338 00:12:42,663 --> 00:12:44,799 I lost my brother and then my boyfriend 339 00:12:44,800 --> 00:12:46,099 in the span of a week. 340 00:12:46,101 --> 00:12:48,536 And instead of coming to me, you tried to kill yourself. 341 00:12:48,537 --> 00:12:49,837 I was hurt. 342 00:12:49,838 --> 00:12:51,336 That doesn't make it ok. 343 00:12:51,337 --> 00:12:53,070 You're lecturing me on flying off the handle? 344 00:12:53,071 --> 00:12:55,674 Wow! You know what? 345 00:12:55,675 --> 00:12:57,511 I'm gonna wait outside. 346 00:12:57,512 --> 00:13:00,844 Gemini wedding means big coven reunion heading this way. 347 00:13:11,583 --> 00:13:13,481 Elena says she's desiccating 348 00:13:13,483 --> 00:13:15,083 and that's why she's crazy, but... 349 00:13:15,084 --> 00:13:17,186 Yeah. 350 00:13:17,187 --> 00:13:18,587 She killed two people last week 351 00:13:18,588 --> 00:13:19,721 when she wasn't desiccating. 352 00:13:19,722 --> 00:13:21,188 I know this will sound crazy, 353 00:13:21,189 --> 00:13:23,191 but I've been having these nightmares 354 00:13:23,192 --> 00:13:25,224 with her and Kai. 355 00:13:28,861 --> 00:13:30,796 Here. 356 00:13:30,797 --> 00:13:32,465 What's this? 357 00:13:32,466 --> 00:13:34,110 When Bonnie Bennett has a hunch, 358 00:13:34,768 --> 00:13:35,936 you don't ignore it. 359 00:13:36,837 --> 00:13:38,072 What do you think we should do? 360 00:13:38,073 --> 00:13:39,706 I know what we shouldn't do... 361 00:13:39,707 --> 00:13:42,600 Leave her in the hands of two people we don't trust. 362 00:13:42,601 --> 00:13:44,438 Yeah, it's nice. 363 00:13:44,439 --> 00:13:45,871 Brazilian hardwoods, 364 00:13:45,873 --> 00:13:47,373 open floor plan, 365 00:13:47,374 --> 00:13:49,652 updated kitchen. 366 00:13:50,844 --> 00:13:53,276 What kind of roadkill are you cooking in there? 367 00:13:53,278 --> 00:13:55,344 Well, considering the fact that you actually have to eat 368 00:13:55,345 --> 00:13:57,179 as a human, I just wanted to give you 369 00:13:57,180 --> 00:14:00,414 a little taste of what your dinner's gonna look like. 370 00:14:00,415 --> 00:14:02,749 You don't cook, Elena doesn't cook. 371 00:14:02,750 --> 00:14:05,178 Who has time anyway with work and kids, right? 372 00:14:06,824 --> 00:14:10,027 Mmm. Salisbury steak. Dig in, Damon. 373 00:14:10,028 --> 00:14:13,597 You're gonna need all that energy for these. 374 00:14:13,599 --> 00:14:16,298 Oh, yeah? What's this? 375 00:14:16,299 --> 00:14:17,715 That's just the rest of your life. 376 00:14:17,716 --> 00:14:19,726 Paperwork? That's your big move? 377 00:14:19,727 --> 00:14:21,166 Let me ask you something. 378 00:14:21,167 --> 00:14:22,868 When was the last time you filled out paperwork of any kind... 379 00:14:22,869 --> 00:14:25,003 Taxes, health insurance, driver's license? 380 00:14:25,004 --> 00:14:26,435 Every idiot in the country does it. 381 00:14:26,436 --> 00:14:28,501 You think I'm gonna have trouble with this? 382 00:14:28,502 --> 00:14:30,404 You will the first time you encounter some moron 383 00:14:30,405 --> 00:14:32,239 that you can't kill or compel. 384 00:14:32,240 --> 00:14:34,174 Maybe. Then I would just come home 385 00:14:34,175 --> 00:14:36,212 and pop a beer from my beautiful 386 00:14:36,213 --> 00:14:38,414 stainless steel refrigerator. 387 00:14:38,415 --> 00:14:39,581 Which you won't be able to afford 388 00:14:39,582 --> 00:14:41,082 unless you have a job, 389 00:14:41,083 --> 00:14:42,248 and if you're about to say you can 390 00:14:42,249 --> 00:14:44,286 borrow money from me, you can't. 391 00:14:44,287 --> 00:14:45,889 Well, that's not very brotherly of you. 392 00:14:45,890 --> 00:14:47,892 Actually it is. See, I won't know where you live. 393 00:14:47,893 --> 00:14:49,960 You'll have the cure running through your veins, 394 00:14:49,961 --> 00:14:51,392 and if I know where you are, 395 00:14:51,393 --> 00:14:53,589 then someone can use me to track you down 396 00:14:53,591 --> 00:14:55,358 and take the cure from you 397 00:14:55,359 --> 00:14:58,260 and turn you into a 172-year-old corpse. 398 00:14:58,261 --> 00:14:59,927 What's the matter? Haven't thought that far ahead? 399 00:14:59,928 --> 00:15:02,458 See, eventually, word will spread, 400 00:15:02,459 --> 00:15:04,890 and you and Elena will have to move away. 401 00:15:04,892 --> 00:15:06,760 You'll have to isolate yourself, 402 00:15:06,761 --> 00:15:08,728 no friends, no family. 403 00:15:09,141 --> 00:15:11,563 This will be your life, Damon. 404 00:15:11,564 --> 00:15:14,074 This will be your hell. 405 00:15:16,031 --> 00:15:20,369 Well, that is where you are wrong, my brother. 406 00:15:21,235 --> 00:15:23,667 This will not be my life. 407 00:15:24,642 --> 00:15:26,877 This will be my life. 408 00:15:26,878 --> 00:15:28,847 See, Elena was pretty explicit about what she wanted. 409 00:15:28,848 --> 00:15:30,348 Now this isn't Tribeca. 410 00:15:30,349 --> 00:15:31,416 New York's a little too crowded for me, 411 00:15:31,417 --> 00:15:34,420 but it is above a bar that I own 412 00:15:34,421 --> 00:15:36,355 next to a medical school. 413 00:15:36,356 --> 00:15:37,656 It's in the northwest somewhere. 414 00:15:37,658 --> 00:15:38,825 I mean, I'd tell you where it was, 415 00:15:38,826 --> 00:15:40,093 but you made it abundantly clear 416 00:15:40,094 --> 00:15:41,998 you didn't want to know. 417 00:15:41,999 --> 00:15:43,484 Heh heh. 418 00:15:44,469 --> 00:15:46,669 I'm gonna check out upstairs. 419 00:15:46,670 --> 00:15:49,472 [Cell phone ringing] 420 00:15:51,310 --> 00:15:54,415 I'm on my third glass, so speak slowly. 421 00:15:54,416 --> 00:15:55,917 You know how you and I were both worried 422 00:15:55,918 --> 00:15:57,953 that he didn't think this through? 423 00:15:57,954 --> 00:15:59,421 He thought it through. 424 00:15:59,423 --> 00:16:01,223 Ha! It's Damon. He didn't. 425 00:16:01,224 --> 00:16:02,892 He's ready to do this, Elena. 426 00:16:02,893 --> 00:16:04,626 He's got your perfect little life all planned out. 427 00:16:04,628 --> 00:16:07,827 I want the perfect human life with him, too, Stefan, trust me, 428 00:16:07,829 --> 00:16:09,864 but life isn't perfect. 429 00:16:09,865 --> 00:16:11,267 Ok? Look. You have a few more hours, 430 00:16:11,268 --> 00:16:14,638 so push him, make him see that. 431 00:16:14,639 --> 00:16:16,053 [Sighs] 432 00:16:25,182 --> 00:16:26,485 Jo: Hey. 433 00:16:26,486 --> 00:16:28,888 Remember when you were pacing yourself? 434 00:16:28,889 --> 00:16:30,023 Heh. I do. 435 00:16:30,024 --> 00:16:31,558 Right before I told my ex-boyfriend 436 00:16:31,559 --> 00:16:33,494 how to get my current boyfriend 437 00:16:33,495 --> 00:16:36,666 to give up hope for our relationship. 438 00:16:36,667 --> 00:16:39,104 What if I made a huge mistake by taking the cure? 439 00:16:39,105 --> 00:16:40,405 The only mistake you made 440 00:16:40,406 --> 00:16:42,538 was that last glass of champagne. 441 00:16:42,540 --> 00:16:43,907 I'm gonna go make some coffee 442 00:16:43,908 --> 00:16:46,212 before you spiral through the earth to China. 443 00:16:46,213 --> 00:16:47,713 Yeah, ok. 444 00:16:51,189 --> 00:16:52,690 Ooh. 445 00:16:52,691 --> 00:16:55,057 Jo? 446 00:16:55,058 --> 00:16:56,893 Are you ok? 447 00:16:56,894 --> 00:16:57,929 Jo! 448 00:16:57,930 --> 00:16:59,597 Hey, Jo, Jo! 449 00:17:02,101 --> 00:17:04,970 Jo! Jo! 450 00:17:15,573 --> 00:17:17,875 The doctor got the test results back. 451 00:17:17,876 --> 00:17:20,111 The babies are fine, you're fine. 452 00:17:20,112 --> 00:17:21,213 He thinks it was just... 453 00:17:21,214 --> 00:17:22,382 An acute panic attack 454 00:17:22,383 --> 00:17:23,551 brought on by stress, pregnancy, 455 00:17:23,552 --> 00:17:25,422 and a severe lack of food. 456 00:17:25,423 --> 00:17:26,922 Yeah. 457 00:17:26,923 --> 00:17:28,556 What are the chances of you being 458 00:17:28,557 --> 00:17:30,456 an amazing maid of honor and keeping 459 00:17:30,457 --> 00:17:32,991 this mortifying episode to yourself? 460 00:17:32,992 --> 00:17:35,394 I don't want to worry Ric. 461 00:17:35,395 --> 00:17:36,729 Of course. 462 00:17:39,002 --> 00:17:40,770 You can't tell her that I told you. 463 00:17:40,772 --> 00:17:41,939 Ok. Fine, but I want to see her. 464 00:17:41,940 --> 00:17:43,775 - Not till the wedding. - Elena! 465 00:17:43,776 --> 00:17:46,078 Ric, if there's anywhere that you should be superstitious, 466 00:17:46,079 --> 00:17:47,212 it's Mystic Falls. 467 00:17:47,213 --> 00:17:49,114 Ok. Fine, but what happened? 468 00:17:49,115 --> 00:17:51,550 The doctors think that she had a panic attack. 469 00:17:51,551 --> 00:17:54,117 As in she doesn't want to get married to me panic attack? Great. 470 00:17:54,119 --> 00:17:56,254 No, as in it's her wedding day 471 00:17:56,255 --> 00:17:58,023 and she has two small humans growing inside her 472 00:17:58,024 --> 00:18:01,659 and she can't self-medicate like you, bourbon breath. 473 00:18:01,661 --> 00:18:05,663 Sorry. I just... I saw her fall, 474 00:18:05,664 --> 00:18:07,665 and my first instinct was to vamp to her, 475 00:18:07,666 --> 00:18:08,800 but I couldn't, 476 00:18:08,801 --> 00:18:10,067 and then I saw her hit her head, 477 00:18:10,068 --> 00:18:11,636 and I wanted to give her vampire blood, 478 00:18:11,637 --> 00:18:13,470 but I couldn't. 479 00:18:13,471 --> 00:18:16,439 Wait. So are you having second thoughts? 480 00:18:16,440 --> 00:18:17,974 No, because then I thought, 481 00:18:17,975 --> 00:18:19,443 "what would a human do?" 482 00:18:19,444 --> 00:18:21,445 So I called 911, got her to the hospital, 483 00:18:21,446 --> 00:18:23,615 and then I let the doctors do their job, 484 00:18:23,616 --> 00:18:26,553 and it felt oddly empowering. 485 00:18:26,554 --> 00:18:28,190 Why didn't you tell me? 486 00:18:28,191 --> 00:18:29,458 Tell you what? 487 00:18:29,459 --> 00:18:31,932 How amazing it feels to be human again. 488 00:18:31,933 --> 00:18:34,036 At first, I was worried that it might take 489 00:18:34,037 --> 00:18:37,572 the edge off my senses, but it's the opposite. 490 00:18:37,573 --> 00:18:39,675 I feel... 491 00:18:39,676 --> 00:18:42,043 Connected to the world again. 492 00:18:42,044 --> 00:18:43,545 I feel... 493 00:18:43,546 --> 00:18:45,848 Alive? 494 00:18:45,849 --> 00:18:47,383 Yeah. 495 00:18:47,384 --> 00:18:48,818 That's because your life has purpose again. 496 00:18:48,819 --> 00:18:50,453 It's finite, 497 00:18:50,454 --> 00:18:53,490 and it's... 498 00:18:53,491 --> 00:18:56,661 Pretty much the greatest feeling in the whole world. 499 00:18:56,662 --> 00:18:58,729 I made you guys some amazing drinks 500 00:18:58,731 --> 00:19:00,163 with a little bit of Tequila. 501 00:19:00,164 --> 00:19:02,232 Ok. A lot of Tequila. 502 00:19:02,233 --> 00:19:04,786 And there's only one of you. 503 00:19:05,937 --> 00:19:08,441 - What did you do? - I didn't do anything. 504 00:19:08,442 --> 00:19:10,178 He said angrily. 505 00:19:14,881 --> 00:19:16,416 Nothing has changed. 506 00:19:16,417 --> 00:19:17,748 What? Because she walks in here 507 00:19:17,749 --> 00:19:19,115 with a pretty dress and a new haircut, 508 00:19:19,116 --> 00:19:20,884 I'm supposed to forget how she acted? 509 00:19:20,885 --> 00:19:22,686 No. You're supposed to talk to her like an adult 510 00:19:22,687 --> 00:19:24,187 and work out your problems. 511 00:19:24,189 --> 00:19:25,423 You don't know about our problems. 512 00:19:25,424 --> 00:19:27,226 No, but I know about your problems... 513 00:19:27,227 --> 00:19:29,824 Unless you're cool with only making it 514 00:19:29,825 --> 00:19:31,090 two weeks in the police academy 515 00:19:31,091 --> 00:19:32,258 and then having no purpose in life. 516 00:19:32,259 --> 00:19:34,162 At least when you had her, 517 00:19:34,163 --> 00:19:36,966 you were trying, Tyler. 518 00:19:36,967 --> 00:19:39,368 You're giving me advice about relationships 519 00:19:39,369 --> 00:19:41,303 after all your Stefan drama this year? 520 00:19:41,304 --> 00:19:43,739 Do me a favor. Figure out your own damn life. 521 00:19:43,740 --> 00:19:45,373 Let me worry about mine. 522 00:19:47,208 --> 00:19:49,608 [Cell phone vibrating] 523 00:19:54,546 --> 00:19:57,179 Well, I applaud you for your effort, Stefan, 524 00:19:57,180 --> 00:19:58,546 but I think it's time 525 00:19:58,547 --> 00:20:00,480 for the "this is your life" tour to end. 526 00:20:00,481 --> 00:20:01,882 You get the address? 527 00:20:01,883 --> 00:20:03,050 Yep. Tuxes are in the car. 528 00:20:03,051 --> 00:20:04,117 - We're good to go. - Good. 529 00:20:04,118 --> 00:20:05,584 Oh, hey! Just one more thing. 530 00:20:05,585 --> 00:20:06,851 Ohh. What now? 531 00:20:06,852 --> 00:20:08,118 You gonna give me a lecture on laundry, 532 00:20:08,119 --> 00:20:10,713 oil changes, personal hygiene? 533 00:20:11,575 --> 00:20:14,556 - Breakups. - What about them? 534 00:20:14,557 --> 00:20:16,156 Well, I guess you hadn't really thought about that, right? 535 00:20:16,157 --> 00:20:18,788 What if you and Elena aren't really soul mates? 536 00:20:18,789 --> 00:20:20,423 You know I'm not very big on labels, bro, 537 00:20:20,424 --> 00:20:22,191 but I think we're pretty good on that front. 538 00:20:22,192 --> 00:20:24,559 Ahh. Yeah. You sound like me 4 years ago. 539 00:20:24,560 --> 00:20:27,825 You know, Elena and me, we were soul mates, too. 540 00:20:27,826 --> 00:20:29,558 Watch it, Stefan. 541 00:20:29,559 --> 00:20:31,024 Hey. I'm just being realistic. 542 00:20:31,026 --> 00:20:32,593 I mean, what if something goes wrong? 543 00:20:32,594 --> 00:20:33,726 You're still human, still isolated, 544 00:20:33,728 --> 00:20:34,895 still alone. 545 00:20:34,896 --> 00:20:36,363 Not gonna happen. 546 00:20:36,364 --> 00:20:37,896 Right because couples stay together forever. 547 00:20:37,897 --> 00:20:39,730 They never fight, they never hurt each other, 548 00:20:39,731 --> 00:20:41,766 they never drift apart. 549 00:20:41,767 --> 00:20:42,834 Heh. 550 00:20:42,835 --> 00:20:44,235 Let me show you. 551 00:20:55,546 --> 00:20:58,186 You're still up. 552 00:20:58,187 --> 00:21:00,423 Rough night? 553 00:21:00,424 --> 00:21:03,259 Just... long. 554 00:21:03,260 --> 00:21:05,562 I keep having to tell myself 555 00:21:05,563 --> 00:21:07,499 a couple more years of residency, 556 00:21:07,500 --> 00:21:08,968 and I'll be free. 557 00:21:08,970 --> 00:21:10,774 Come sit, have a drink with me. 558 00:21:10,776 --> 00:21:12,810 I'm actually kind of tired. 559 00:21:12,811 --> 00:21:14,277 I'm gonna go to bed. 560 00:21:18,016 --> 00:21:19,450 [Yawns] 561 00:21:24,189 --> 00:21:27,825 Oh, God! Elena has a job. Somebody, help me! 562 00:21:27,826 --> 00:21:29,460 Oh, that's just two years in. 563 00:21:29,461 --> 00:21:30,961 Wait till you hit 7. 564 00:21:36,903 --> 00:21:39,872 Hello. 565 00:21:39,874 --> 00:21:42,675 You're drunk. 566 00:21:42,676 --> 00:21:45,813 I sense judgment, which is odd. 567 00:21:45,814 --> 00:21:47,549 You're the one that wanted me to own a bar. 568 00:21:47,550 --> 00:21:49,286 I wanted you to own it, Damon, 569 00:21:49,287 --> 00:21:52,859 not pass out on it every night. 570 00:21:52,860 --> 00:21:55,393 Yeah? Well, that bar's a lot more affectionate than you. 571 00:21:57,565 --> 00:21:58,835 Elena: Heh! 572 00:21:58,836 --> 00:22:00,503 I just finished my residency, Damon. 573 00:22:00,505 --> 00:22:02,736 I'm working my but off to build a career. 574 00:22:02,737 --> 00:22:05,237 Well, I'm drinking my butt off building mine. 575 00:22:05,238 --> 00:22:07,774 If you're that unhappy, then just sell the bar. 576 00:22:07,775 --> 00:22:08,909 And do what? 577 00:22:08,911 --> 00:22:10,012 I don't care, Damon. 578 00:22:10,013 --> 00:22:11,945 Whatever it is you want to do. 579 00:22:11,947 --> 00:22:13,746 Well, that's the thing, Elena. 580 00:22:13,747 --> 00:22:15,950 I can't do what I want to do 581 00:22:15,951 --> 00:22:17,987 because what I want to do is drink all night 582 00:22:17,989 --> 00:22:19,357 without getting drunk, 583 00:22:19,358 --> 00:22:20,859 drive my car like a psycho 584 00:22:20,861 --> 00:22:22,528 without fear of death. 585 00:22:22,529 --> 00:22:24,028 I want to tear someone's head off 586 00:22:24,029 --> 00:22:25,796 without getting arrested. 587 00:22:25,797 --> 00:22:27,097 You're right, Damon. 588 00:22:27,098 --> 00:22:28,698 You can't do any of those things anymore. 589 00:22:28,699 --> 00:22:30,232 Because of you. 590 00:22:30,233 --> 00:22:32,971 I can't because of you. 591 00:22:32,972 --> 00:22:35,774 Just say it. 592 00:22:35,775 --> 00:22:37,677 This was a damn mistake. 593 00:22:37,678 --> 00:22:39,380 You're right. 594 00:22:39,381 --> 00:22:41,249 This was a mistake. 595 00:22:42,752 --> 00:22:43,752 [Glass shatters] 596 00:22:43,754 --> 00:22:45,088 Get out of my head! 597 00:22:45,089 --> 00:22:46,489 Unh! 598 00:22:47,959 --> 00:22:50,827 I see what you're doing. 599 00:22:50,828 --> 00:22:52,129 This isn't about me being alone. 600 00:22:52,130 --> 00:22:53,963 This is about you being alone 601 00:22:53,964 --> 00:22:57,899 without me, without Elena. 602 00:22:57,900 --> 00:22:59,701 Awfully selfish of you brother. 603 00:22:59,702 --> 00:23:01,770 Even if you and Elena defy 604 00:23:01,771 --> 00:23:03,471 every single statistic 605 00:23:03,472 --> 00:23:07,272 and stay in love every hour of every day... 606 00:23:07,273 --> 00:23:10,175 You still can't control life or death. 607 00:23:10,176 --> 00:23:12,078 She's human. She could die at any moment. 608 00:23:12,079 --> 00:23:14,413 What is your life gonna look like 609 00:23:14,414 --> 00:23:15,778 without her? 610 00:23:24,587 --> 00:23:26,991 [Music playing] 611 00:23:46,617 --> 00:23:48,019 [Beep] 612 00:24:08,987 --> 00:24:12,527 [Microwave beeping] 613 00:24:12,528 --> 00:24:14,263 Woman on TV: I just love to serve watermelon. 614 00:24:14,264 --> 00:24:16,032 It couldn't be any more simple. 615 00:24:16,033 --> 00:24:19,671 I do have my own kind of way of serving it 616 00:24:19,672 --> 00:24:21,409 that is a little nontraditional, 617 00:24:21,410 --> 00:24:25,216 but as long as no one tells. 618 00:24:25,217 --> 00:24:26,885 So what I'm gonna do is clean out 619 00:24:26,886 --> 00:24:28,554 the center of that melon, even though... 620 00:24:28,555 --> 00:24:29,957 [Turns off TV] 621 00:24:47,324 --> 00:24:50,955 So you make us drift apart, 622 00:24:50,956 --> 00:24:54,955 break us up, and then kill her? 623 00:24:54,956 --> 00:24:56,355 That's harsh, brother. 624 00:24:56,356 --> 00:25:00,591 She wanted me to be harsh. 625 00:25:00,592 --> 00:25:02,359 This is her idea, too. 626 00:25:02,360 --> 00:25:04,460 Well, that's funny 627 00:25:04,461 --> 00:25:06,226 because the two people closest to me 628 00:25:06,227 --> 00:25:08,258 are the two most sadistic. 629 00:25:09,892 --> 00:25:12,227 You know, if you do this, Damon, you're human forever. 630 00:25:12,229 --> 00:25:15,564 No matter what happens, there's no going back. 631 00:25:20,797 --> 00:25:22,365 What do you think I should do? 632 00:25:22,366 --> 00:25:24,972 That's the thing. I can't tell you, 633 00:25:24,973 --> 00:25:26,575 Elena can't tell you. 634 00:25:26,576 --> 00:25:29,711 You can't do this for me or for her. 635 00:25:29,712 --> 00:25:33,110 You have to want to be human for yourself. 636 00:25:43,714 --> 00:25:46,150 [Indistinct chatter] 637 00:25:51,450 --> 00:25:53,386 Oh, excuse me. They need some more drinks over there. 638 00:25:53,387 --> 00:25:55,220 Thank you. 639 00:25:56,423 --> 00:25:58,058 Hey! Where's Jo? Is she... 640 00:25:58,059 --> 00:25:59,777 She's fine. They discharged her. 641 00:25:59,778 --> 00:26:01,562 Good. Well, there's a back entrance she can use 642 00:26:01,563 --> 00:26:04,122 - that avoids being seen. - Ok. I'll tell her. 643 00:26:04,123 --> 00:26:05,534 Great. 644 00:26:05,535 --> 00:26:07,169 - Stefan. - Hmm? 645 00:26:08,737 --> 00:26:10,669 I'm gonna go wait for Jo. 646 00:26:10,671 --> 00:26:12,168 Ok. 647 00:26:13,108 --> 00:26:15,176 I'm not used to scaring people away. 648 00:26:15,177 --> 00:26:17,281 People are uncomfortable around Salvatores in tuxes. 649 00:26:17,282 --> 00:26:19,252 It stirs... 650 00:26:19,253 --> 00:26:20,453 Feelings. 651 00:26:20,454 --> 00:26:21,987 Uh-oh. Elena's human again. 652 00:26:21,988 --> 00:26:24,122 Am I sensing another brother swap? 653 00:26:26,292 --> 00:26:27,594 Is he with you? 654 00:26:27,595 --> 00:26:29,899 No. He needed some time to think. 655 00:26:29,900 --> 00:26:32,203 That sounds very ominous. 656 00:26:34,408 --> 00:26:36,610 You don't want him to take it, do you? 657 00:26:36,611 --> 00:26:38,277 Well, it's not up to me. 658 00:26:38,278 --> 00:26:39,412 Stefan, I'm not him. 659 00:26:39,413 --> 00:26:41,780 You can tell me how you really feel. 660 00:26:41,781 --> 00:26:43,482 Look. Of course, I don't want him to take it. 661 00:26:43,483 --> 00:26:45,252 He's my brother. 662 00:26:45,253 --> 00:26:47,389 The thought of losing him is... 663 00:26:47,390 --> 00:26:48,942 Yeah, I know. 664 00:26:50,096 --> 00:26:51,870 So what do you think he's gonna do? 665 00:26:53,397 --> 00:26:56,329 Well, you never knew Damon as a human. 666 00:26:56,331 --> 00:26:57,899 He was aimless, 667 00:26:57,900 --> 00:27:00,101 always searching for something more, 668 00:27:00,102 --> 00:27:03,007 sweet and earnest to a fault 669 00:27:03,008 --> 00:27:04,641 but never strong. 670 00:27:04,643 --> 00:27:07,076 [Hammering, tools whirring] 671 00:27:08,110 --> 00:27:09,510 [Ball thumps] 672 00:27:12,845 --> 00:27:14,247 That came later 673 00:27:14,248 --> 00:27:16,918 when he found himself, 674 00:27:16,919 --> 00:27:20,158 when he truly became Damon. 675 00:27:20,159 --> 00:27:22,259 He loves being a vampire, 676 00:27:22,830 --> 00:27:26,169 and I just don't think he'll ever give that up. 677 00:27:27,794 --> 00:27:29,342 She's gonna kill us. 678 00:27:29,343 --> 00:27:31,645 I thought the whole point of this is that we were in control of her. 679 00:27:31,646 --> 00:27:33,648 Not Lily. Caroline. 680 00:27:33,649 --> 00:27:35,184 The wedding starts in an hour. 681 00:27:35,185 --> 00:27:36,285 All we have to do is knock her ass out 682 00:27:36,286 --> 00:27:37,688 and drag her to the boiler room. 683 00:27:37,689 --> 00:27:38,990 30 minutes tops. 684 00:27:43,663 --> 00:27:44,899 Bonnie. 685 00:27:47,372 --> 00:27:49,440 Enzo must have let her out. 686 00:27:49,441 --> 00:27:52,879 I have to warn everyone. 687 00:27:52,880 --> 00:27:55,517 [Gasping] 688 00:27:57,356 --> 00:27:59,391 Matt? 689 00:27:59,392 --> 00:28:00,459 Matt, what's wrong? 690 00:28:00,460 --> 00:28:01,961 I can't breathe. 691 00:28:01,962 --> 00:28:02,995 It's like someone's crushing my throat. 692 00:28:02,996 --> 00:28:04,362 Ok. Just hang on. I'll... 693 00:28:06,598 --> 00:28:07,599 [Gags] 694 00:28:07,600 --> 00:28:09,101 Matt. 695 00:28:09,102 --> 00:28:11,534 [Coughing] 696 00:28:13,103 --> 00:28:15,772 [Both coughing] 697 00:28:19,994 --> 00:28:23,387 Lily: Tea, please. Earl Grey. 698 00:28:27,694 --> 00:28:29,697 And to what do I owe the pleasure? 699 00:28:29,698 --> 00:28:31,701 I heard you tried to bring me something called 700 00:28:31,702 --> 00:28:34,273 an, uh, mp3 player. 701 00:28:34,274 --> 00:28:36,276 I'm not entirely sure what that is, 702 00:28:36,277 --> 00:28:38,244 but still, I wanted to thank you. 703 00:28:38,245 --> 00:28:40,884 And they let you out of your cell to do this? 704 00:28:40,886 --> 00:28:42,420 Of course not, 705 00:28:42,421 --> 00:28:43,916 but I'm resourceful. 706 00:28:45,893 --> 00:28:50,132 Hmm. Should I be concerned about an imminent ripper binge? 707 00:28:50,133 --> 00:28:52,569 Actually, no, you shouldn't. 708 00:28:52,570 --> 00:28:56,605 I was a ripper because I lost my family, 709 00:28:56,606 --> 00:28:59,142 but today, I'm getting them back. 710 00:29:06,662 --> 00:29:09,898 [Cell phone vibrating] 711 00:29:09,899 --> 00:29:12,465 If you're trying to organize a secret rendezvous... 712 00:29:12,466 --> 00:29:14,032 Alaric: Don't worry. I'm not. 713 00:29:14,033 --> 00:29:15,900 I just need help with my vows. 714 00:29:15,901 --> 00:29:17,568 What rhymes with battlefield clamp? 715 00:29:17,569 --> 00:29:18,835 Divorce? 716 00:29:18,836 --> 00:29:20,669 Heh heh heh. So how are yours coming? 717 00:29:20,670 --> 00:29:22,838 Stop fishing for spoilers. 718 00:29:22,839 --> 00:29:25,507 You know, this place is crawling with Gemini. 719 00:29:25,508 --> 00:29:27,042 Who knew there were so many of you? 720 00:29:27,043 --> 00:29:28,543 Well, there's not much to do in the coven 721 00:29:28,544 --> 00:29:31,344 other than procreate. 722 00:29:31,345 --> 00:29:33,046 You haven't seen my dad, have you? 723 00:29:33,047 --> 00:29:35,016 No, actually, but it's big of you 724 00:29:35,017 --> 00:29:37,219 to invite your attempted murderer to your wedding. 725 00:29:37,220 --> 00:29:39,490 He gives really good gifts. 726 00:29:39,491 --> 00:29:42,259 Oh, and never say, "big of you," to a pregnant woman. 727 00:29:42,260 --> 00:29:44,094 Heh heh. 728 00:29:44,095 --> 00:29:46,269 I hate that I can't see you right now. 729 00:29:47,331 --> 00:29:49,462 I love that you hate it. 730 00:29:49,464 --> 00:29:50,463 See you soon. 731 00:29:50,464 --> 00:29:51,893 Bye. 732 00:29:53,195 --> 00:29:54,561 Mr. Parker: Maybe I should just, uh, 733 00:29:54,562 --> 00:29:56,927 leave my gift and go then. 734 00:29:59,363 --> 00:30:00,987 Dad. 735 00:30:00,988 --> 00:30:04,231 - What are you doing back here? - You're my daughter, 736 00:30:04,232 --> 00:30:05,852 and I, um... ahem... 737 00:30:05,853 --> 00:30:08,712 I don't expect you to say yes, but... 738 00:30:09,909 --> 00:30:13,443 If I didn't at least ask to walk you down the aisle, 739 00:30:13,444 --> 00:30:15,411 I couldn't live with myself. 740 00:30:23,589 --> 00:30:25,677 You're avoiding me. 741 00:30:26,260 --> 00:30:29,260 What?! No. I'm not avoiding you. 742 00:30:29,261 --> 00:30:32,480 I'm trying to organize this whole circus here. 743 00:30:32,481 --> 00:30:33,897 I mean, did you see where they put the bar? 744 00:30:33,898 --> 00:30:37,470 Caroline... Can we talk? 745 00:30:40,738 --> 00:30:42,138 All right. Just say it. 746 00:30:42,139 --> 00:30:43,540 I'm wrong, I'm making this about me, 747 00:30:43,541 --> 00:30:44,876 I'm being selfish. 748 00:30:44,877 --> 00:30:46,279 No. Sorry. Not wanting to lose your brother 749 00:30:46,280 --> 00:30:49,309 is pretty low on the selfish scale. 750 00:30:50,705 --> 00:30:52,952 Forcing someone to turn off their humanity 751 00:30:52,953 --> 00:30:54,921 on the other hand, that... 752 00:30:54,922 --> 00:30:58,957 Hmm. Yeah. That's, uh... That's way up there. 753 00:30:58,958 --> 00:31:00,358 Yeah. 754 00:31:06,098 --> 00:31:07,464 Do you hate me? 755 00:31:07,466 --> 00:31:09,738 No. Of course, I don't hate you. 756 00:31:10,986 --> 00:31:13,168 That doesn't mean that I don't hate the way you handled things. 757 00:31:13,169 --> 00:31:14,603 Well, that makes two of us. 758 00:31:14,604 --> 00:31:17,003 [Music playing] 759 00:31:18,836 --> 00:31:20,749 I made a list... 760 00:31:22,139 --> 00:31:24,843 Of, um, all the things that I've done 761 00:31:24,844 --> 00:31:26,529 since I fell for you. 762 00:31:27,679 --> 00:31:30,444 It started last summer when you moved away. 763 00:31:30,445 --> 00:31:32,845 I started obsessing over where you were, 764 00:31:32,846 --> 00:31:34,748 wondering why you weren't returning my calls. 765 00:31:34,749 --> 00:31:37,484 I told you I hated you when I felt ignored, 766 00:31:37,485 --> 00:31:40,821 missed my mom's final moments because I was kissing you, 767 00:31:40,822 --> 00:31:42,758 - and then she died... - Caroline. 768 00:31:42,759 --> 00:31:44,124 And all I needed 769 00:31:44,125 --> 00:31:45,693 was for you to tell me that you felt 770 00:31:45,694 --> 00:31:47,880 something for me, 771 00:31:48,865 --> 00:31:51,435 and you didn't, 772 00:31:51,436 --> 00:31:53,168 and it affected me so deeply that 773 00:31:53,169 --> 00:31:57,441 I did the worst possible thing a vampire can do. 774 00:31:57,442 --> 00:31:59,662 I turned off my humanity, 775 00:31:59,663 --> 00:32:01,702 and when I thought I couldn't do anything else, 776 00:32:01,703 --> 00:32:03,918 I got you to turn off yours. 777 00:32:06,923 --> 00:32:08,793 Well, I forgive you. 778 00:32:08,794 --> 00:32:10,897 Yeah, but that's the point, Stefan. 779 00:32:10,898 --> 00:32:13,490 The old Caroline wouldn't have forgiven me. 780 00:32:13,491 --> 00:32:15,006 She would have smacked me and said, 781 00:32:15,007 --> 00:32:18,275 "what the hell are you doing?" 782 00:32:18,276 --> 00:32:21,713 I hate the way that this has made me feel. 783 00:32:21,714 --> 00:32:23,082 That's because you're a control freak 784 00:32:23,083 --> 00:32:24,650 who's lost control. 785 00:32:24,651 --> 00:32:26,886 I feel the same way when I'm around you. 786 00:32:26,887 --> 00:32:29,657 That's what falling for somebody is. 787 00:32:29,659 --> 00:32:32,664 It's being vulnerable. 788 00:32:32,666 --> 00:32:34,081 It's... 789 00:32:35,267 --> 00:32:36,965 Giving up control. 790 00:32:40,802 --> 00:32:42,066 I know... 791 00:32:45,204 --> 00:32:48,704 But where I'm at right now in my life 792 00:32:48,705 --> 00:32:52,439 with the guilt and the grief, 793 00:32:52,440 --> 00:32:54,317 control is all I have, 794 00:32:56,041 --> 00:32:58,278 and I don't think that I can give that up. 795 00:33:08,325 --> 00:33:10,761 [Music continues] 796 00:33:19,305 --> 00:33:20,739 [Sighs] 797 00:33:25,582 --> 00:33:27,049 Hi. 798 00:33:27,051 --> 00:33:28,385 Isn't a bridesmaid's dress supposed to 799 00:33:28,386 --> 00:33:30,287 make you look like a freak of nature? 800 00:33:30,288 --> 00:33:32,023 Heh. 801 00:33:32,024 --> 00:33:33,791 Jo went easy on me. 802 00:33:38,765 --> 00:33:40,974 I talked to Stefan. 803 00:33:41,669 --> 00:33:43,836 He did not go easy on me. 804 00:33:43,837 --> 00:33:46,338 Apparently, that's your fault. 805 00:33:46,339 --> 00:33:48,373 His argument was pretty convincing. 806 00:33:50,711 --> 00:33:52,681 I'd made up my mind... 807 00:33:54,285 --> 00:33:56,290 But then... 808 00:33:56,291 --> 00:33:58,794 You ruined my ball! 809 00:33:58,795 --> 00:34:00,429 Well, you're lucky I didn't ruin your face! 810 00:34:00,430 --> 00:34:02,898 Go inside, get the car keys from your mommy. 811 00:34:02,899 --> 00:34:04,499 I'm going to a wedding. 812 00:34:11,336 --> 00:34:13,137 On second thought. 813 00:34:14,673 --> 00:34:15,740 Don't forget the... 814 00:34:15,741 --> 00:34:16,841 The leftovers. 815 00:34:16,842 --> 00:34:19,877 I know. You told me 3 times. 816 00:34:19,878 --> 00:34:21,444 40 years, and every time, 817 00:34:21,446 --> 00:34:23,346 "did you remember the leftovers?" 818 00:34:23,347 --> 00:34:25,915 Like I'm getting senile or something. 819 00:34:25,916 --> 00:34:27,349 Oh! 820 00:34:30,519 --> 00:34:31,918 Heh heh. 821 00:34:38,095 --> 00:34:40,530 [Both chuckling] 822 00:34:45,400 --> 00:34:48,743 Heh. 823 00:34:48,744 --> 00:34:51,244 I'm taking it. 824 00:34:51,245 --> 00:34:54,459 I've been a vampire for a long time, Elena. 825 00:34:54,460 --> 00:34:56,554 It's been a blast, 826 00:34:56,555 --> 00:34:59,726 but I would give it up in a second to be your husband, 827 00:34:59,727 --> 00:35:01,928 your partner, 828 00:35:01,929 --> 00:35:04,550 father of your kids. 829 00:35:05,903 --> 00:35:07,803 You can't take it just for me. 830 00:35:07,804 --> 00:35:09,305 That's what you and Stefan keep saying, 831 00:35:09,306 --> 00:35:10,707 but you're wrong. 832 00:35:10,708 --> 00:35:12,205 I can. 833 00:35:12,779 --> 00:35:16,085 I can take it for us. 834 00:35:16,086 --> 00:35:17,786 Ok? 835 00:35:17,788 --> 00:35:20,256 Because even if it doesn't work, even if all goes to hell, 836 00:35:20,257 --> 00:35:22,358 even if I'm miserable and alone, 837 00:35:22,359 --> 00:35:26,162 the smallest chance at the perfect life with you 838 00:35:26,163 --> 00:35:29,600 is infinitely better than an immortal one without you, 839 00:35:31,672 --> 00:35:33,607 and I know this, Elena. 840 00:35:33,608 --> 00:35:35,889 I love you... 841 00:35:37,336 --> 00:35:40,676 And I will love you until I take my last breath on this earth. 842 00:35:40,677 --> 00:35:43,111 [Music playing] 843 00:36:10,201 --> 00:36:11,402 Caroline: Where the hell are you? 844 00:36:11,404 --> 00:36:12,670 Bonnie and Matt are already M.I.A., 845 00:36:12,671 --> 00:36:14,372 and now you and Damon? 846 00:36:14,373 --> 00:36:15,873 What is wrong with you? This is a wedding. 847 00:36:15,874 --> 00:36:17,875 This is supposed to be Jo's magical night, 848 00:36:17,876 --> 00:36:19,077 and you are ruining it. 849 00:36:19,078 --> 00:36:22,283 We're starting without you. 850 00:36:22,284 --> 00:36:25,845 [Jo laughing] 851 00:36:25,950 --> 00:36:29,461 - This is not funny. - It's kind of funny. 852 00:36:29,986 --> 00:36:31,029 Stefan: Uh, hey. Look. I don't want to tell you 853 00:36:31,030 --> 00:36:32,263 how to run your wedding, but... 854 00:36:32,264 --> 00:36:33,462 We're not waiting anymore! 855 00:36:33,463 --> 00:36:34,862 Tell them to cue the music. 856 00:36:51,083 --> 00:36:53,949 [Music playing in distance] 857 00:36:53,950 --> 00:36:56,385 Um, I think it's starting. 858 00:36:56,386 --> 00:36:58,221 What? No. 859 00:36:58,222 --> 00:37:00,726 What time is it? 860 00:37:00,727 --> 00:37:04,665 Oh, my God. No. No, no, no. We're so late. 861 00:37:04,666 --> 00:37:06,803 Well, you're the one that couldn't keep your paws off of me. 862 00:37:06,925 --> 00:37:09,070 Damon, put your tux back on. 863 00:37:09,071 --> 00:37:11,569 I am, I am. Heh heh heh. 864 00:37:15,490 --> 00:37:17,260 Well, I hope it was worth it. 865 00:37:17,261 --> 00:37:18,296 Actually... 866 00:37:18,297 --> 00:37:19,498 Echh. Gross. Not the time, ok? 867 00:37:19,499 --> 00:37:22,135 - Have you seen Bonnie or Matt? - They're not here yet? 868 00:37:22,136 --> 00:37:24,069 Ohh. Just go, go. Go, go, go. 869 00:37:24,070 --> 00:37:25,170 Ok. 870 00:37:25,171 --> 00:37:27,570 [Music playing] 871 00:37:41,193 --> 00:37:43,929 Ugh. Bonnie. 872 00:37:46,763 --> 00:37:49,265 Bonnie. 873 00:37:49,266 --> 00:37:50,699 Hey. 874 00:37:56,210 --> 00:37:57,277 It was... 875 00:37:57,278 --> 00:37:58,444 [Gasps] 876 00:38:01,659 --> 00:38:03,983 And so? 877 00:38:03,984 --> 00:38:07,621 Looks like I'm joining the human club. 878 00:38:07,622 --> 00:38:09,623 It's a big night for both of us. 879 00:38:09,624 --> 00:38:10,625 I'm proud of you. 880 00:38:10,626 --> 00:38:11,793 You, too, buddy. 881 00:38:11,794 --> 00:38:14,230 [Music playing] 882 00:39:02,332 --> 00:39:04,469 Reverend: Welcome, family and friends, 883 00:39:04,470 --> 00:39:06,474 on this magical evening 884 00:39:06,475 --> 00:39:08,978 to the wedding of Alaric Saltzman 885 00:39:08,979 --> 00:39:11,649 and Josette Laughlin. 886 00:39:11,650 --> 00:39:15,055 Josette and Alaric have prepared their own vows. 887 00:39:19,594 --> 00:39:20,929 Ahem. 888 00:39:25,772 --> 00:39:27,008 This can't be it. 889 00:39:27,009 --> 00:39:28,477 No one's here. 890 00:39:28,478 --> 00:39:31,280 Perhaps your companions gave you the wrong address. 891 00:39:34,219 --> 00:39:37,955 They're not the ones who gave me the address. 892 00:39:37,956 --> 00:39:39,389 Then who did? 893 00:39:41,860 --> 00:39:45,236 Alaric: Neither one of us should be here right now. 894 00:39:45,237 --> 00:39:48,039 We've spent our lives dodging fate 895 00:39:48,040 --> 00:39:50,047 and beating the odds, 896 00:39:51,477 --> 00:39:55,719 but because we did, 897 00:39:55,720 --> 00:39:57,889 I got to meet you, 898 00:39:57,890 --> 00:40:01,060 the most beautiful, 899 00:40:01,061 --> 00:40:02,429 hilarious, 900 00:40:02,430 --> 00:40:06,172 and intimidatingly brilliant woman 901 00:40:06,173 --> 00:40:08,693 I have ever known. 902 00:40:09,676 --> 00:40:11,844 You inspire me. 903 00:40:11,845 --> 00:40:14,481 You've shown me that happiness 904 00:40:14,482 --> 00:40:17,272 is actually something that I can have in my life. 905 00:40:18,956 --> 00:40:20,757 [Inhales] 906 00:40:20,758 --> 00:40:22,158 And so... 907 00:40:25,998 --> 00:40:29,669 I promise to be with you 908 00:40:29,670 --> 00:40:31,838 and love you 909 00:40:31,839 --> 00:40:34,554 and to dodge fate with you 910 00:40:36,480 --> 00:40:38,639 for the rest of our lives. 911 00:40:47,727 --> 00:40:49,930 Reverend: Josette? 912 00:40:49,931 --> 00:40:54,634 Oh, God. That's a tough act to follow. 913 00:40:54,635 --> 00:40:56,714 Here goes. 914 00:40:57,535 --> 00:41:00,140 Alaric Saltzman, you are... 915 00:41:00,141 --> 00:41:02,208 [Slice] 916 00:41:02,339 --> 00:41:05,011 Jo? Jo? 917 00:41:05,012 --> 00:41:06,044 Jo? Oh, my God. 918 00:41:06,046 --> 00:41:09,849 Jo? Jo? Jo?! 919 00:41:09,850 --> 00:41:11,050 Oh, God. No! 920 00:41:11,051 --> 00:41:13,085 Aah! Aah! 921 00:41:13,086 --> 00:41:15,920 [Attendees screaming] 922 00:41:15,921 --> 00:41:18,623 No! No, no, no, no. 923 00:41:18,624 --> 00:41:20,826 I was gonna wait till the "death do us part" bit, 924 00:41:20,827 --> 00:41:23,061 but it seemed a little on the nose. 925 00:41:23,062 --> 00:41:25,997 [Screaming continues] 926 00:41:25,998 --> 00:41:29,030 Am I right? 927 00:41:29,031 --> 00:41:30,497 [High-pitched sound] 928 00:41:30,498 --> 00:41:32,901 [All screaming] 929 00:41:36,374 --> 00:41:37,874 Miss me? 930 00:41:40,342 --> 00:41:42,677 No? 931 00:41:42,678 --> 00:41:44,213 Oh, well. 932 00:41:49,053 --> 00:41:51,488 [Screaming continues] 933 00:41:53,354 --> 00:41:58,403 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 934 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.