All language subtitles for The Pride of the Yankees (1942)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,843 --> 00:02:46,073 Why don't you look where you're going? 2 00:02:47,180 --> 00:02:49,180 Come on, butterfingers. 3 00:02:49,449 --> 00:02:51,508 Throw it here. Come on. 4 00:02:55,822 --> 00:02:57,991 Okay, let's play ball. Come on, now. 5 00:02:58,091 --> 00:03:00,260 Hey, Murphy. - What do you want? 6 00:03:00,360 --> 00:03:03,163 Let me in, will you? - Get outta here. 7 00:03:03,263 --> 00:03:05,699 l got some Sweet Caporal cards. - Who you got? 8 00:03:05,799 --> 00:03:08,201 Hans Wagner. Grover Cleveland Alexander. 9 00:03:08,301 --> 00:03:09,936 Them old-timers? 10 00:03:10,036 --> 00:03:13,403 Tris Speaker, Johnny Evers. - Has-beens. 11 00:03:14,307 --> 00:03:17,197 Christy Mathewson. - A dime a dozen. 12 00:03:18,278 --> 00:03:20,278 Who you holdin' out? 13 00:03:21,214 --> 00:03:23,214 Babe Ruth. 14 00:03:24,284 --> 00:03:27,447 A rookie. Come on, let's play ball. 15 00:03:27,521 --> 00:03:29,856 Come on. Three strikes and he's out. 16 00:03:29,956 --> 00:03:32,931 Put it over the plate now. Come on. 17 00:03:33,326 --> 00:03:35,961 He can't hit anything. Come on. 18 00:03:36,496 --> 00:03:38,760 What's the matter? - Sasha. 19 00:03:38,965 --> 00:03:42,436 Yeah, Mom? - Your professor's here. Come and take. 20 00:03:42,536 --> 00:03:44,404 ln a minute, Mom. 21 00:03:44,504 --> 00:03:46,884 Not in a minute, Sasha. Now. 22 00:03:49,476 --> 00:03:51,476 All right. 23 00:03:53,013 --> 00:03:55,013 Hey, you. Come here. 24 00:03:56,249 --> 00:03:58,785 You gonna let me take his place? - Gimme the cards. 25 00:03:58,885 --> 00:04:00,885 Sure, Murph. 26 00:04:01,221 --> 00:04:02,856 Can l keep Babe Ruth? - Keep him. 27 00:04:02,956 --> 00:04:05,931 Gee, thanks. - Okay, let's play ball. 28 00:04:08,094 --> 00:04:10,094 Get off the sack. 29 00:04:12,065 --> 00:04:14,105 Okay. Let's go, come on. 30 00:04:14,367 --> 00:04:16,903 He's a southpaw, come on. Over the plate, now. 31 00:04:17,003 --> 00:04:19,003 Let's see a good one. 32 00:04:41,861 --> 00:04:44,326 What's your name? - Lou Gehrig. 33 00:04:53,540 --> 00:04:56,476 Well, what about it? We can't wait here all day. 34 00:04:56,576 --> 00:04:59,636 l can't do anything without my wife. 35 00:05:19,633 --> 00:05:23,503 l didn't mean to do it, Mom. l didn't know l could hit that far. 36 00:05:23,603 --> 00:05:25,405 He busted Colletti's window. 37 00:05:25,505 --> 00:05:27,307 Baseball. 38 00:05:27,407 --> 00:05:30,103 How much? - $18.50. 39 00:05:30,910 --> 00:05:35,075 l told him, Mama, he should carry glass insurance. 40 00:05:36,282 --> 00:05:39,019 Mr. Colletti, let me work it out after school. 41 00:05:39,119 --> 00:05:41,499 l'll run errands. - No, Louie. 42 00:05:41,655 --> 00:05:43,865 What we break, we pay for. 43 00:05:44,958 --> 00:05:48,792 $16.25 leaves $2.25 l owe you. 44 00:05:48,862 --> 00:05:51,131 l pay you Saturday. - Okay, Mrs. Gehrig. 45 00:05:51,231 --> 00:05:53,893 l'm sorry. - l'm sorry, too. 46 00:05:53,967 --> 00:05:55,635 Me, too, Mom. 47 00:05:55,735 --> 00:06:01,855 You'd better be, young Gehrig. l'm telling you, that was a mighty wallop. 48 00:06:06,246 --> 00:06:10,350 l feel awful about it, Mom. Honest, l do. l'll pay you back the money. 49 00:06:10,450 --> 00:06:12,819 l promised to fix Mrs. Reagan's dumbwaiter. 50 00:06:12,919 --> 00:06:15,922 lt isn't just the money, Lou, it's the time you waste. 51 00:06:16,022 --> 00:06:19,125 l'll get my working papers. l'll quit school. 52 00:06:19,225 --> 00:06:20,827 Quit school? 53 00:06:20,927 --> 00:06:22,629 How can you say that? 54 00:06:22,729 --> 00:06:24,497 How many times have l told you? 55 00:06:24,597 --> 00:06:29,235 l want you to go to school, and high school, and college and.... 56 00:06:29,335 --> 00:06:33,940 Look at your papa. Look at me. We didn't go to school, and what are we? 57 00:06:34,040 --> 00:06:36,065 A janitor. A cook. 58 00:06:37,210 --> 00:06:39,906 l want you to be somebody. 59 00:06:41,047 --> 00:06:42,816 Sure, Mom. 60 00:06:42,916 --> 00:06:44,951 Like your Uncle Otto, Louie. 61 00:06:45,051 --> 00:06:48,111 He went to university. He graduated. 62 00:06:48,822 --> 00:06:50,357 Don't you see, Louie? 63 00:06:50,457 --> 00:06:54,394 That's why l'm cooking at Columbia, so you can go there some day... 64 00:06:54,494 --> 00:06:57,964 ...and be an engineer like your Uncle Otto. 65 00:06:58,064 --> 00:07:01,668 Mom, maybe l ain't cut out to be an engineer. 66 00:07:01,768 --> 00:07:05,338 What do you want to be? - l want to be a.... 67 00:07:05,939 --> 00:07:08,999 ...l don't know. - You've got to know. 68 00:07:09,275 --> 00:07:13,610 ln this country, you can be anything you want to be. 69 00:07:14,581 --> 00:07:18,985 Don't you want to be an engineer like your Uncle Otto? 70 00:07:19,085 --> 00:07:21,315 Don't you? - Sure, Mom. 71 00:07:22,055 --> 00:07:24,350 Whatever you want me to be. 72 00:07:38,471 --> 00:07:41,441 This fraternity has standards. You can't ignore his family. 73 00:07:41,541 --> 00:07:45,779 He's a cinch to be a four-letter man. - His mother's the best cook at Columbia. 74 00:07:45,879 --> 00:07:48,715 Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind. 75 00:07:48,815 --> 00:07:50,583 Lou's all right, Van. 76 00:07:50,683 --> 00:07:53,920 l'm trying to maintain a certain standard. - Gold standard? 77 00:07:54,020 --> 00:07:58,015 How would you like to get this right in the.... 78 00:07:58,658 --> 00:08:00,658 Hold on. 79 00:08:01,361 --> 00:08:07,141 Let's put it to a vote. All those in favor of pledging Lou Gehrig.... 80 00:08:08,968 --> 00:08:10,503 Carried. 81 00:08:10,603 --> 00:08:13,573 Go ahead, if that's what you want. l won't stand in your way. 82 00:08:13,673 --> 00:08:17,077 Hang a pledge pin on him. Don't expect me to call him brother. 83 00:08:17,177 --> 00:08:18,144 Let's eat. 84 00:08:18,244 --> 00:08:23,429 l don't know why this has to happen every night before dinner. 85 00:08:31,324 --> 00:08:33,927 You certainly smacked that ball around this afternoon. 86 00:08:34,027 --> 00:08:36,563 Yeah. Tough on the guys who live in the dormitories. 87 00:08:36,663 --> 00:08:40,200 You never know when you're going to get a baseball in your geometry. 88 00:08:40,300 --> 00:08:45,910 What's your batting average now? - l'll swap it for your math grade. 89 00:08:47,373 --> 00:08:49,373 Hold it, Lou. 90 00:08:57,450 --> 00:08:59,850 Thanks, fellows. 91 00:09:01,621 --> 00:09:03,223 This is an honor. 92 00:09:03,323 --> 00:09:07,327 You know, l'm not much on talking. l just would like to say... 93 00:09:07,427 --> 00:09:08,828 ...thanks, fellows. 94 00:09:08,928 --> 00:09:11,988 Welcome in, Lou. - He's a swell guy. 95 00:09:13,766 --> 00:09:15,766 Hi, Mom. - What? 96 00:09:16,069 --> 00:09:17,604 l just said hi. 97 00:09:17,704 --> 00:09:20,867 Hi. The soup is getting cold. 98 00:09:22,542 --> 00:09:24,542 Mom. - What? 99 00:09:24,878 --> 00:09:26,878 Look. 100 00:09:27,313 --> 00:09:32,216 Lou, they took you in. - Yeah, just now. 101 00:09:32,685 --> 00:09:35,552 Everything's going so fine now. 102 00:09:35,655 --> 00:09:40,760 First Columbia, then a fraternity, and the next thing, you will be an engineer. 103 00:09:40,860 --> 00:09:44,330 This is just the pledge pin. l get the real pin before long. 104 00:09:44,430 --> 00:09:49,360 And when l get it, l'm supposed to give it to my best girl. 105 00:09:49,903 --> 00:09:52,283 You still my best girl, Mom? 106 00:09:53,039 --> 00:09:54,841 Always. 107 00:09:54,941 --> 00:09:58,778 lt'll mean you'll have to go steady with me. You can't look at anybody else. 108 00:09:58,878 --> 00:10:00,878 Not even Papa? 109 00:10:01,547 --> 00:10:03,547 All right, Papa. 110 00:10:05,919 --> 00:10:08,773 Well, Sam. l'm going to build my football team... 111 00:10:08,873 --> 00:10:10,423 ...around a new man next fall. 112 00:10:10,523 --> 00:10:12,523 A great halfback. 113 00:10:15,561 --> 00:10:17,230 Somebody gunning for you, Jim? 114 00:10:17,330 --> 00:10:20,600 l guess it's always open season on football coaches. 115 00:10:20,700 --> 00:10:22,702 Especially to you sportswriters. 116 00:10:22,802 --> 00:10:27,040 That's the halfback l was telling you about. Lou Gehrig, a line-plunging fool. 117 00:10:27,140 --> 00:10:29,576 Football? For a kid that can hit a baseball this far? 118 00:10:29,676 --> 00:10:32,645 There's a pretty stiff wind blowing in this direction. 119 00:10:32,745 --> 00:10:35,048 That wind could blow him into the major leagues. 120 00:10:35,148 --> 00:10:37,317 Lay off. That happened to Eddie Collins... 121 00:10:37,417 --> 00:10:39,619 ...the greatest second baseman we had at Columbia. 122 00:10:39,719 --> 00:10:43,556 lt spread all over the sports pages, and then he's playing professional baseball. 123 00:10:43,656 --> 00:10:45,525 Lay off of this kid, will you? 124 00:10:45,625 --> 00:10:50,215 l'm a newspaperman, Jim, and that sure was some wallop. 125 00:11:26,733 --> 00:11:31,671 lf you won't introduce me, then l'll just go right up and introduce myself. 126 00:11:31,771 --> 00:11:34,236 l can't bear not meeting him. 127 00:11:34,807 --> 00:11:36,342 Mr. Gehrig. 128 00:11:36,442 --> 00:11:41,414 l suppose you'll think l'm terribly fresh, but l just couldn't stand it another minute. 129 00:11:41,514 --> 00:11:43,683 Lou, you seem to have made a conquest. 130 00:11:43,783 --> 00:11:46,719 Mile-a-minute Myra, the all-American prom-trotter. 131 00:11:46,819 --> 00:11:49,722 Miss Tinsley, may l present Mr. Gehrig? 132 00:11:49,822 --> 00:11:52,926 How do you do? - l do, Mr. Gehrig, just wonderful. 133 00:11:53,026 --> 00:11:55,328 What chance have l got against a great athlete? 134 00:11:55,428 --> 00:11:56,729 Pay no attention to me. 135 00:11:56,829 --> 00:12:01,334 l'll just go away somewhere and drink myself to death. 136 00:12:03,936 --> 00:12:06,039 Aren't you going to ask me to dance? 137 00:12:06,139 --> 00:12:11,210 Wouldn't you condescend to dance with a little Miss Nobody like me? 138 00:12:11,310 --> 00:12:15,900 l guess l don't dance very well. - You and your modesty. 139 00:12:16,182 --> 00:12:18,562 Athletes do everything well. 140 00:12:19,886 --> 00:12:22,606 Don't you want to dance with me? 141 00:12:25,591 --> 00:12:28,661 Would you care to dance, Miss Tinsley? 142 00:12:28,761 --> 00:12:30,761 l'd adore to. 143 00:12:48,281 --> 00:12:51,171 l could just die dancing with you. 144 00:12:54,387 --> 00:12:58,891 But it seems such a waste of time. l want to talk to you. 145 00:12:58,991 --> 00:13:01,327 l know a place we can be all by our lonesome. 146 00:13:01,427 --> 00:13:03,467 lt'll be just wonderful. 147 00:13:09,569 --> 00:13:12,472 You know what? l never danced before in my life. 148 00:13:12,572 --> 00:13:16,482 Now.... - l wouldn't kid you. l'd never kid you. 149 00:13:20,246 --> 00:13:23,051 l was scared stiff, Miss Tinsley. 150 00:13:23,116 --> 00:13:25,116 Myra. 151 00:13:25,618 --> 00:13:29,281 Myra, would you like to dance again? 152 00:13:30,056 --> 00:13:31,290 Later. 153 00:13:31,390 --> 00:13:34,450 First, l want to know all about you. 154 00:13:35,261 --> 00:13:37,130 Go on, tell me. 155 00:13:37,230 --> 00:13:39,098 There isn't anything. 156 00:13:39,198 --> 00:13:42,258 A great big, famous person like you? 157 00:13:42,902 --> 00:13:46,039 You've even had your name in the paper. 158 00:13:46,139 --> 00:13:49,199 Tell me, do you just adore baseball? 159 00:13:49,842 --> 00:13:55,615 You see, l'm not gonna be a ballplayer. Mom wants me to be an engineer. 160 00:13:55,715 --> 00:13:57,517 You're going to do what she wants? 161 00:13:57,617 --> 00:13:59,452 Of course. 162 00:13:59,552 --> 00:14:03,545 l think that's just adorable. 163 00:14:03,990 --> 00:14:07,593 Gonna be an old engineer that never gets his name in the paper. 164 00:14:07,693 --> 00:14:12,283 Just 'cause your mother wants you to. You're wonderful. 165 00:14:13,099 --> 00:14:15,819 You're the one that's wonderful. 166 00:14:16,068 --> 00:14:18,068 Now, Mr. Gehrig.... 167 00:14:19,872 --> 00:14:21,872 Lou. 168 00:14:23,609 --> 00:14:26,703 Are you going to remember me, Lou? 169 00:14:28,147 --> 00:14:30,147 Remember you? 170 00:14:31,450 --> 00:14:33,915 Maybe these will help you to. 171 00:14:38,157 --> 00:14:40,157 Of course they will. 172 00:14:40,193 --> 00:14:42,318 Because they're like you. 173 00:14:42,628 --> 00:14:45,932 'Night and day time, always play--' - Hey, Myra. 174 00:14:46,032 --> 00:14:49,517 Where have you been? How about our dance? 175 00:14:51,137 --> 00:14:53,230 Excuse me, Lou. 176 00:14:55,208 --> 00:14:56,876 'And the poor get poorer... 177 00:14:56,976 --> 00:15:01,396 'ln the meantime, in between time, ain't we got fun?' 178 00:16:04,110 --> 00:16:07,680 Here he is now, the pride of the ballroom. 179 00:16:07,747 --> 00:16:11,402 Quit kidding, will you? - l wouldn't kid you. 180 00:16:12,118 --> 00:16:14,118 l'd never kid you. 181 00:16:14,954 --> 00:16:18,949 Come on, eat. - Nice work, Lou. You're wonderful. 182 00:16:20,393 --> 00:16:24,133 No, l'm not. You're the one that's wonderful. 183 00:16:26,565 --> 00:16:30,369 What are you going to be when you grow up, Van? 184 00:16:30,469 --> 00:16:35,174 l'd like to be a great, big fireman because l'm so good at it. 185 00:16:35,274 --> 00:16:37,009 But the mater won't let me. 186 00:16:37,109 --> 00:16:40,246 She wants me to be a motorman. - Hey, what is all this? 187 00:16:40,346 --> 00:16:43,783 Van, even though the big-league teams are begging you... 188 00:16:43,883 --> 00:16:47,954 ...on their bended knees to join them, you will remember us, won't you? 189 00:16:48,054 --> 00:16:51,879 l don't need anything to make me remember you. 190 00:16:51,991 --> 00:16:55,722 But l'd like to have these... 191 00:16:56,796 --> 00:16:59,176 ...because they're like you. 192 00:17:16,549 --> 00:17:18,549 He was only joking. 193 00:17:33,432 --> 00:17:35,268 A man from the Yankees is looking for you. 194 00:17:35,368 --> 00:17:37,570 More jokes? - Gehrig? My name's Blake. 195 00:17:37,670 --> 00:17:39,071 Miller Huggins of the Yankees--... 196 00:17:39,171 --> 00:17:43,081 You're trying to be funny, too? - Wait a minute. 197 00:17:52,818 --> 00:17:54,818 Say, Lou. 198 00:17:55,855 --> 00:17:58,424 What made you give Mr. Blake the rush act last night? 199 00:17:58,524 --> 00:18:01,160 He came up to your fraternity house to do you a favor. 200 00:18:01,260 --> 00:18:03,496 You mean that he.... You mean that you want to-- 201 00:18:03,596 --> 00:18:05,398 Wait a minute. Let's start over again. 202 00:18:05,498 --> 00:18:10,003 This is Sam Blake of the Evening Standard. Lou Gehrig. 203 00:18:10,770 --> 00:18:14,774 You don't have to play with the Yankees, but it's no insult to be asked. 204 00:18:14,874 --> 00:18:16,375 The Yankees? 205 00:18:16,475 --> 00:18:21,490 You mean the New York Yankees? - Not the Chillicothe Yankees. 206 00:18:24,250 --> 00:18:25,785 Thanks. 207 00:18:25,885 --> 00:18:27,885 That's wonderful. 208 00:18:28,721 --> 00:18:30,222 But... 209 00:18:30,322 --> 00:18:32,702 ...l'm gonna be an engineer. 210 00:18:42,968 --> 00:18:44,968 Engineer. 211 00:18:51,177 --> 00:18:55,748 Don't get up, Mama. l'll get it for you. - l can do it. l'm all right. 212 00:18:55,848 --> 00:18:59,248 No, you're not all right. You stay here. 213 00:18:59,285 --> 00:19:01,287 What's the matter, Pop? - Mom is sick. 214 00:19:01,387 --> 00:19:04,277 lt's nothing. - lt's something, Lou. 215 00:19:04,723 --> 00:19:08,160 l'll get a doctor. - Never mind. He'll cost $2. 216 00:19:08,260 --> 00:19:10,260 l'll get him. 217 00:19:42,127 --> 00:19:45,498 We must get your wife to the hospital immediately. 218 00:19:45,598 --> 00:19:52,313 The general hospital is rather crowded, but l'll see if l can make arrangements. 219 00:19:55,241 --> 00:19:58,556 There must be room in one of the wards. 220 00:19:58,844 --> 00:20:00,246 Mom's not going to a ward. 221 00:20:00,346 --> 00:20:03,416 She's gonna have the best, a good room in a private hospital. 222 00:20:03,516 --> 00:20:05,351 But beggars can't be choosers. 223 00:20:05,451 --> 00:20:09,955 The private hospital costs money, and where are we going to get it? 224 00:20:10,055 --> 00:20:11,424 l know where l can get it. 225 00:20:11,524 --> 00:20:16,454 Tell the doc not to bother. l'll make all the arrangements. 226 00:20:24,703 --> 00:20:26,539 Aren't you gonna read what you're signing? 227 00:20:26,639 --> 00:20:28,407 No, l'm in a hurry. 228 00:20:28,507 --> 00:20:30,142 Just in case you're interested... 229 00:20:30,242 --> 00:20:34,647 ...you're the property of the New York Yankees from now on. 230 00:20:34,747 --> 00:20:38,784 Only, l think we'll have to smooth off the rough edges. 231 00:20:38,884 --> 00:20:42,655 To start with, l'm going to send you up to play with Hartford. 232 00:20:42,755 --> 00:20:45,925 Here you are. - Thank you, bye. Bye, Blake. 233 00:20:46,025 --> 00:20:50,190 Try to keep your afternoons free, will you? - Sure. 234 00:20:50,496 --> 00:20:52,264 Maybe he signed with the wrong team. 235 00:20:52,364 --> 00:20:55,134 He's nutty enough to play with the Brooklyn Dodgers. 236 00:20:55,234 --> 00:20:57,470 You'll never be sorry you signed him. 237 00:20:57,570 --> 00:20:59,570 Well, l don't know. 238 00:20:59,872 --> 00:21:01,912 That's wonderful, Louie. 239 00:21:03,576 --> 00:21:05,811 But one thing l don't understand. 240 00:21:05,911 --> 00:21:10,483 They send you from New York to Hartford to bring you back to New York. 241 00:21:10,583 --> 00:21:13,133 l'll never understand America. 242 00:21:13,285 --> 00:21:15,688 They're sending me there for the experience l need. 243 00:21:15,788 --> 00:21:18,168 That's the way they work it. 244 00:21:19,258 --> 00:21:20,659 How you going to work it? 245 00:21:20,759 --> 00:21:22,759 Work what? - Mama. 246 00:21:24,196 --> 00:21:26,196 Louie. 247 00:21:28,534 --> 00:21:30,968 How's my best girl? - Fine. 248 00:21:33,305 --> 00:21:36,242 Mama, l've got to go make a phone call. 249 00:21:36,342 --> 00:21:39,470 Wait a minute. Grab a hold of that. 250 00:21:42,748 --> 00:21:46,318 How are they treating you, Mom? - Wonderful. 251 00:21:46,452 --> 00:21:50,222 l can't get over how much they give you here for nothing. 252 00:21:50,322 --> 00:21:53,291 All the city hospitals are free. 253 00:21:53,359 --> 00:21:56,164 Everybody treats me like a queen. 254 00:22:01,967 --> 00:22:03,335 Mom. 255 00:22:03,435 --> 00:22:05,938 Yes, Louie? - l want to tell you something. 256 00:22:06,038 --> 00:22:08,336 Excuse me a minute. - Wait. 257 00:22:12,344 --> 00:22:14,344 lt's nothing, really. 258 00:22:14,446 --> 00:22:16,446 l'm going away, Mom. 259 00:22:16,515 --> 00:22:18,515 l'm going to Hartford. 260 00:22:18,617 --> 00:22:20,812 You see, Mom-- - Harvard. 261 00:22:21,587 --> 00:22:23,355 Harvard? 262 00:22:23,455 --> 00:22:25,455 That's wonderful. 263 00:22:26,992 --> 00:22:29,895 You are going to be a great engineer. 264 00:22:29,995 --> 00:22:33,140 Harvard's engineering school is good. 265 00:22:36,101 --> 00:22:39,638 But Louie, suppose she finds out? What about me? 266 00:22:39,738 --> 00:22:41,607 Protect yourself in the clinches, Pop. 267 00:22:41,707 --> 00:22:44,643 What about mail? Suppose Mama writes you? 268 00:22:44,743 --> 00:22:46,779 She'll write the letters, but you mail them. 269 00:22:46,879 --> 00:22:48,914 What about the money you will be sending me? 270 00:22:49,014 --> 00:22:51,684 How will l explain that? - Tell her you got a job. 271 00:22:51,784 --> 00:22:54,582 A job? Who, me? - You. 272 00:22:54,720 --> 00:22:56,720 Louie, wait. 273 00:22:56,855 --> 00:22:59,425 What kind of a job? - That's up to you. 274 00:22:59,525 --> 00:23:01,525 All aboard. 275 00:23:08,734 --> 00:23:10,734 Politics. 276 00:24:14,633 --> 00:24:17,636 Good morning, Mrs. Gehrig. - Good morning, Mrs. Roberts. 277 00:24:17,736 --> 00:24:18,704 You saw the papers? 278 00:24:18,804 --> 00:24:21,548 Papers? The one says white, the other black. 279 00:24:21,648 --> 00:24:22,741 l never read them. 280 00:24:22,841 --> 00:24:26,712 You must be proud of your son. - My Lou? Of course. 281 00:24:26,812 --> 00:24:30,783 But l just can't get over how wonderful everything is with my husband. 282 00:24:30,883 --> 00:24:32,883 Mr. Gehrig, you know? 283 00:24:32,985 --> 00:24:34,153 l had no idea that-- 284 00:24:34,253 --> 00:24:38,323 My husband told me in the hospital how wonderful his job was. 285 00:24:38,423 --> 00:24:40,125 l couldn't believe it. 286 00:24:40,225 --> 00:24:43,028 You want to know when he leaves for work? 287 00:24:43,128 --> 00:24:44,797 When he feels like it. 288 00:24:44,897 --> 00:24:48,934 When he doesn't feel like it, he doesn't go to work at all. 289 00:24:49,034 --> 00:24:52,800 Political, at $25 a week. 290 00:24:55,274 --> 00:24:57,274 What is it, Papa? 291 00:25:00,179 --> 00:25:02,477 What's the matter? - Nothing. 292 00:25:03,248 --> 00:25:05,248 What? - Nothing. 293 00:25:05,717 --> 00:25:10,422 l couldn't wait for you to come to the door. - lt's in the paper. 294 00:25:10,522 --> 00:25:12,224 lsn't it wonderful? - Shut up. 295 00:25:12,324 --> 00:25:14,526 This is great news. You should be a proud father. 296 00:25:14,626 --> 00:25:15,661 You'll tell me later. 297 00:25:15,761 --> 00:25:18,481 Mr. Gehrig, this is a great day. 298 00:25:18,730 --> 00:25:23,915 What is it all about? - Didn't you read in the paper about Lou? 299 00:25:24,236 --> 00:25:26,670 Paper? Lou? - Here it is. 300 00:25:26,738 --> 00:25:28,006 Read it. 301 00:25:28,106 --> 00:25:30,106 Lou? - Yes. 302 00:25:30,676 --> 00:25:34,806 'Gehrig recalled by Yankees.' 303 00:25:40,752 --> 00:25:42,962 We'll talk about it later. 304 00:25:43,155 --> 00:25:45,195 We'll talk about it now. 305 00:25:46,191 --> 00:25:48,284 Mom. - Here's Lou now. 306 00:25:49,995 --> 00:25:51,995 Congratulations. 307 00:25:59,371 --> 00:26:01,864 lf you don't mind, l think there are a few things... 308 00:26:01,964 --> 00:26:03,675 ...l ought to talk over with the folks. 309 00:26:03,775 --> 00:26:05,775 We understand. 310 00:26:10,649 --> 00:26:12,649 How's my best girl? 311 00:26:15,254 --> 00:26:18,951 l'd better go, too. - Where? To work? 312 00:26:20,158 --> 00:26:22,368 l'll be right back, Louie. 313 00:26:34,539 --> 00:26:36,341 About Hartford.... 314 00:26:36,441 --> 00:26:39,511 ...l didn't go there just because l wanted to play baseball. 315 00:26:39,611 --> 00:26:42,047 l went because we needed the money. 316 00:26:42,147 --> 00:26:44,850 You were sick, and the doctor said you might die. 317 00:26:44,950 --> 00:26:50,355 l wish l had died, rather than see you give up everything we planned. 318 00:26:50,455 --> 00:26:53,049 For what? To play ball. 319 00:26:53,625 --> 00:26:55,625 A disgrace like that. 320 00:26:56,161 --> 00:26:58,397 lt's not a disgrace to play with the Yankees. 321 00:26:58,497 --> 00:27:01,266 That's what we came to America for. 322 00:27:01,366 --> 00:27:06,041 A wonderful country where everybody has an equal chance. 323 00:27:07,205 --> 00:27:10,509 That's why you studied, why you went to Columbia... 324 00:27:10,609 --> 00:27:13,584 ...so that you could play baseball? 325 00:27:13,679 --> 00:27:18,609 After all my plans for you to follow after your Uncle Otto. 326 00:27:18,650 --> 00:27:19,818 Uncle Otto's dead. 327 00:27:19,918 --> 00:27:26,293 Yes, and he'd turn over in his grave if he knew what happened in the family. 328 00:27:32,764 --> 00:27:36,368 People have to live their own lives. Nobody can live it for you. 329 00:27:36,468 --> 00:27:38,503 Nobody could make a ballplayer out of him... 330 00:27:38,603 --> 00:27:41,340 ...and nobody can make anything but a ballplayer out of me. 331 00:27:41,440 --> 00:27:45,811 You are good for nothing. All baseballers are good for nothing. 332 00:27:45,911 --> 00:27:48,209 Loafers in short pants. 333 00:27:58,357 --> 00:28:00,425 You've never been to a ball game. 334 00:28:00,525 --> 00:28:04,062 Lots of people go every day. Men, women, and children. 335 00:28:04,162 --> 00:28:08,072 Maybe there's something to it. Maybe it's fun. 336 00:28:08,600 --> 00:28:10,802 Why don't you come out and watch me play... 337 00:28:10,902 --> 00:28:13,707 ...so you can judge for yourself? 338 00:28:14,573 --> 00:28:16,803 What do you say? - Never. 339 00:28:33,592 --> 00:28:37,332 You sure we came to the right ballpark? - Yes. 340 00:28:39,031 --> 00:28:41,166 And those are not the players? 341 00:28:41,266 --> 00:28:44,071 They are getting the field ready. 342 00:28:44,302 --> 00:28:47,107 What do they do with the pillows? 343 00:28:47,739 --> 00:28:50,008 They are not pillows. They are bases. 344 00:28:50,108 --> 00:28:53,423 You slide into them. - l slide into them? 345 00:28:54,146 --> 00:28:56,146 Just watch, Mama. 346 00:28:56,481 --> 00:28:58,481 Just watch. 347 00:30:27,639 --> 00:30:31,276 l can't understand it. So many people with nothing to do. 348 00:30:31,376 --> 00:30:33,545 Score cards. Get your score cards, folks. 349 00:30:33,645 --> 00:30:35,747 You can't tell the players without a scorecard. 350 00:30:35,847 --> 00:30:39,217 My own son, l can tell. The others are none of my business. 351 00:30:39,317 --> 00:30:42,220 ls your son playing? - Sure. Lou Gehrig. 352 00:30:42,320 --> 00:30:44,089 Gehrig? Never heard of him. 353 00:30:44,189 --> 00:30:46,623 Substitute? - No. Yankees. 354 00:30:47,759 --> 00:30:50,479 Scorecards. Get your scorecards. 355 00:30:51,930 --> 00:30:53,732 Hello, Babe. 356 00:30:53,832 --> 00:30:56,668 Hello, boys. How are you? - Hey, Babe. 357 00:30:56,768 --> 00:30:58,904 Was that homer yesterday 38 or 39? 358 00:30:59,004 --> 00:31:02,999 Don't know, but l'll hit 'em and you count 'em. 359 00:31:09,981 --> 00:31:12,446 Where's Lou? - l don't see him. 360 00:31:12,984 --> 00:31:16,299 You sure we came to the right ballpark? 361 00:31:52,557 --> 00:31:55,193 What did you say the name of this genius was? 362 00:31:55,293 --> 00:31:58,057 Gehrig. Henry Louis Gehrig. 363 00:31:58,563 --> 00:32:01,666 $5 will get you $10, you don't remember any part of it next year. 364 00:32:01,766 --> 00:32:04,030 Henry Blotto Gehrig. 365 00:32:12,277 --> 00:32:14,546 Come on, son. Give me the ball. 366 00:32:14,646 --> 00:32:16,581 Will you give me the ball? 367 00:32:16,681 --> 00:32:18,681 Come on. 368 00:32:29,794 --> 00:32:31,794 Gehrig. 369 00:32:34,332 --> 00:32:37,636 l want you to keep your eye on Wally Pipp, out there on first base. 370 00:32:37,736 --> 00:32:40,839 l know you can hit, but fielding is important, too. 371 00:32:40,939 --> 00:32:42,939 Yeah. 372 00:33:24,449 --> 00:33:26,918 What's the matter, Wally? You getting weak? Hit it. 373 00:33:27,018 --> 00:33:30,758 What's the matter, Wally? Can't you see him? 374 00:33:31,423 --> 00:33:35,163 Take your time, Wally old boy. You can do it. 375 00:33:37,595 --> 00:33:39,595 Strike. 376 00:33:42,434 --> 00:33:44,434 Time. - Time. 377 00:33:50,842 --> 00:33:52,510 Better take me out, Miller. 378 00:33:52,610 --> 00:33:54,980 l've been seein' double since l was beaned. 379 00:33:55,080 --> 00:33:57,682 That's a tough break. Have Doc look you over. 380 00:33:57,782 --> 00:33:59,782 Too bad, Wally. 381 00:34:00,285 --> 00:34:02,285 Gehrig. 382 00:34:02,287 --> 00:34:04,346 Who, me? - Yes, you. 383 00:34:11,196 --> 00:34:13,196 Tanglefoot. 384 00:34:17,369 --> 00:34:20,769 Never mind, that. Get in there for Pipp. 385 00:34:22,073 --> 00:34:24,843 Get a hold of one, l know you can do it. - Okay. 386 00:34:24,943 --> 00:34:28,938 Lot of pepper. Come on, talk it up, you fellows. 387 00:34:37,589 --> 00:34:40,319 Gehrig now batting for Pipp. 388 00:34:40,392 --> 00:34:43,877 You started something, Eleanor. - Didn't l? 389 00:34:44,529 --> 00:34:49,100 Dreadful, isn't it? l seem to have tied a label on that rookie. 390 00:34:49,200 --> 00:34:51,200 Tanglefoot. 391 00:35:01,212 --> 00:35:03,212 Safe. 392 00:35:24,169 --> 00:35:26,169 Omit flowers, please. 393 00:35:26,504 --> 00:35:27,972 Are you putting the jinx on him? 394 00:35:28,072 --> 00:35:31,897 No, Sam. But you ought to have a nurse around. 395 00:35:32,343 --> 00:35:34,179 Are you okay? - l'm okay. 396 00:35:34,279 --> 00:35:36,715 Better get to the clubhouse, have the doc look at you. 397 00:35:36,815 --> 00:35:39,417 l'm all right, Mr. Huggins. Don't take me out now. 398 00:35:39,517 --> 00:35:41,319 l've been waiting too long to get in. 399 00:35:41,419 --> 00:35:46,519 What do we have to do, kill you to get you out of the lineup? 400 00:36:08,079 --> 00:36:11,449 Babe, we're waiting for you. - What will it be tonight, Mr. Ruth? 401 00:36:11,549 --> 00:36:14,953 l'll have a couple of those, smothered with pork chops. 402 00:36:15,053 --> 00:36:16,521 Yes, sir. - Take it easy. 403 00:36:16,621 --> 00:36:18,621 And mushrooms. 404 00:36:21,993 --> 00:36:25,563 Maybe some nice fish. - Say, that's an idea. 405 00:36:29,100 --> 00:36:30,869 The Yankees. 406 00:36:30,969 --> 00:36:32,504 Enjoying your stay in Chicago? 407 00:36:32,604 --> 00:36:35,273 Hello, Mr. Twitchell. - Hello, losers. 408 00:36:35,373 --> 00:36:40,048 Hello, Mr. Twitchell. Gotta let 'em win once in a while. 409 00:36:43,681 --> 00:36:47,761 There's your friend, the Hot Dog King's daughter. 410 00:36:48,286 --> 00:36:51,656 Tell them to bring some horseshoes when they come to New York. 411 00:36:51,756 --> 00:36:55,460 You can't win with alibis. - We weren't alibiing. 412 00:36:55,560 --> 00:36:58,263 How's Tanglefoot? Has he come to yet, or can't you tell? 413 00:36:58,363 --> 00:37:02,467 You gave that rookie an awful riding out there today. 414 00:37:02,567 --> 00:37:03,902 Have you made up your mind yet? 415 00:37:04,002 --> 00:37:08,422 Yes, l think l'll have some lamb chops and pineapple. 416 00:37:18,950 --> 00:37:20,950 Hello, Mr. Blake. 417 00:37:25,256 --> 00:37:27,256 Tanglefoot. 418 00:37:31,763 --> 00:37:34,058 Miss Twitchell. Mr. Gehrig. 419 00:37:45,043 --> 00:37:47,068 All right, we're even. 420 00:37:48,046 --> 00:37:51,871 lf we're even, maybe you'll sit down with us. 421 00:37:54,385 --> 00:37:57,615 Not going to pull it out, are you? - No. 422 00:38:07,565 --> 00:38:10,168 Mr. Gehrig, l hear this was your first game today. 423 00:38:10,268 --> 00:38:11,436 My first appearance. 424 00:38:11,536 --> 00:38:14,072 And am l glad to get out of the lumber business. 425 00:38:14,172 --> 00:38:17,575 You don't know what that means. - l know what it means. 426 00:38:17,675 --> 00:38:19,444 What does it mean? 427 00:38:19,544 --> 00:38:25,409 Picking splinters off of your pants from sitting on the bench so long. 428 00:38:26,351 --> 00:38:29,454 How long do you expect to stay off the bench, Mr. Gehrig? 429 00:38:29,554 --> 00:38:33,558 l'll tell you. l got a hunch l'm gonna be playing for a long while. 430 00:38:33,658 --> 00:38:35,393 Wally Pipp must be awful sick. 431 00:38:35,493 --> 00:38:36,861 Say.... 432 00:38:36,961 --> 00:38:38,530 What are you doing with this Yankee? 433 00:38:38,630 --> 00:38:40,231 Hello, Sam. - Hello, Mr. Twitchell. 434 00:38:40,331 --> 00:38:41,332 This is my father. 435 00:38:41,432 --> 00:38:43,401 How do you do? - Yankees' new first baseman? 436 00:38:43,501 --> 00:38:46,571 Yes, sir, at last. - l like the way you stand up to the ball. 437 00:38:46,671 --> 00:38:47,772 Lot of power there. 438 00:38:47,872 --> 00:38:50,141 Your father knows a player when he sees one. 439 00:38:50,241 --> 00:38:53,011 Yes, he stands up to the plate fine. - Yes, he does. 440 00:38:53,111 --> 00:38:56,548 And he falls down on the bats pretty good, too, Dad. 441 00:38:56,648 --> 00:38:58,648 Mr. Tanglefoot. 442 00:38:59,751 --> 00:39:03,491 Won't you join us, Mr. Twitchell? - Thank you. 443 00:39:07,558 --> 00:39:09,558 Say, Blake... 444 00:39:09,661 --> 00:39:12,211 ...you know a lot about women. 445 00:39:12,630 --> 00:39:14,630 Yeah, sure. 446 00:39:16,434 --> 00:39:22,240 What does it mean when a girl says you remind her of a Newfoundland puppy? 447 00:39:22,340 --> 00:39:25,743 Well, if it was an Airedale, that would be bad. 448 00:39:25,843 --> 00:39:27,843 Or a police dog. 449 00:39:28,012 --> 00:39:30,012 That would be fatal. 450 00:39:30,181 --> 00:39:32,476 But a Newfoundland puppy... 451 00:39:32,750 --> 00:39:35,725 ...l'd see her again, if l was you. 452 00:40:31,743 --> 00:40:34,112 l think he's got a pinochle deck. 453 00:40:34,212 --> 00:40:36,337 Hey, where have you been? 454 00:40:40,585 --> 00:40:42,585 Let me out of here. 455 00:40:43,654 --> 00:40:46,190 Boys, where's Lou? Did he get on the train all right? 456 00:40:46,290 --> 00:40:48,290 Yeah, he got on. 457 00:40:48,760 --> 00:40:50,853 Just hoping, that's all. 458 00:40:50,995 --> 00:40:54,565 l've watched this game for four hands now. 459 00:41:04,308 --> 00:41:07,412 You've had some swell hats, Babe, but this one is tops. 460 00:41:07,512 --> 00:41:09,512 lt is beautiful. 461 00:41:09,647 --> 00:41:12,684 Yeah? Now listen, you mugs. Lay off of this one. 462 00:41:12,784 --> 00:41:16,421 lf l see anyone touch it, l'll knock his teeth in. 463 00:41:16,521 --> 00:41:18,521 And l'm not kidding. 464 00:41:18,956 --> 00:41:20,956 Deal me in. 465 00:41:21,159 --> 00:41:22,527 Come on. Ante up. 466 00:41:22,627 --> 00:41:24,495 We can look at it, can't we, Babe? 467 00:41:24,595 --> 00:41:27,732 You know, from a distance? - Don't try to kid me, Mark. 468 00:41:27,832 --> 00:41:30,467 You busted my last one. - Me? No. 469 00:41:30,501 --> 00:41:32,526 No, not Mark. 470 00:41:32,603 --> 00:41:34,603 Don't look too hard. 471 00:41:35,339 --> 00:41:37,864 That's the fifth straw hat l've bought this season... 472 00:41:37,964 --> 00:41:39,177 ...and that's the last straw. 473 00:41:39,277 --> 00:41:43,867 The last straw? That's a good gag, Babe. Get the point? 474 00:41:44,315 --> 00:41:45,450 What a gag. 475 00:41:45,550 --> 00:41:47,550 l'm in. - Give me three. 476 00:41:48,753 --> 00:41:50,878 Three to Babe. Coming in. 477 00:41:51,689 --> 00:41:53,689 Jack? - Two. 478 00:42:14,345 --> 00:42:19,615 Go ahead, take a bite. lf you're one of us, you'll take a bite. 479 00:42:24,522 --> 00:42:25,790 Take two bites. 480 00:42:25,890 --> 00:42:27,890 What do you got? 481 00:42:28,326 --> 00:42:30,326 Three kings. 482 00:42:32,129 --> 00:42:33,831 Why, you.... 483 00:42:33,931 --> 00:42:37,301 The busher was hungry. - He didn't need cream and sugar. 484 00:42:37,401 --> 00:42:41,339 That Gehrig's the chump of all time. Falling for a gag like that. 485 00:42:41,439 --> 00:42:42,907 He doesn't know about gags. 486 00:42:43,007 --> 00:42:45,982 What does he know about, Mr. Bones? 487 00:42:46,344 --> 00:42:50,781 Baseball. - He knows. l'll tell you something. 488 00:42:50,848 --> 00:42:55,419 A guy like that is a detriment to any sport. He's a boob with a batting eye. 489 00:42:55,519 --> 00:42:58,589 He wakes up, brushes his teeth, hikes out to the ballpark... 490 00:42:58,689 --> 00:43:00,958 ...hits the ball, hikes back to the hotel room... 491 00:43:01,058 --> 00:43:03,761 ...reads the funny papers, gargles, and goes to bed. 492 00:43:03,861 --> 00:43:05,861 That's personality. 493 00:43:06,797 --> 00:43:08,958 The best. - A real hero. 494 00:43:09,033 --> 00:43:10,835 Let me tell you about heroes, Hank. 495 00:43:10,935 --> 00:43:14,672 l've covered a lot of them, and l'm saying Gehrig is the best of them. 496 00:43:14,772 --> 00:43:17,237 No front-page scandals, no daffy excitements, 497 00:43:17,337 --> 00:43:19,076 no horn-piping in the spotlight. 498 00:43:19,176 --> 00:43:20,144 No nothing. 499 00:43:20,244 --> 00:43:22,980 But a guy who does his job and nothing else. 500 00:43:23,080 --> 00:43:25,683 He lives for his job, he gets a lot of fun out it. 501 00:43:25,783 --> 00:43:28,619 Fifty million other people get a lot of fun out of him... 502 00:43:28,719 --> 00:43:32,056 ...watching him do something better than anybody else ever did. 503 00:43:32,156 --> 00:43:36,360 You'd be right, Sam, if all baseball fans were as big boobs as Gehrig. 504 00:43:36,460 --> 00:43:40,030 They are. The same kind of boobs as Gehrig. 505 00:43:40,064 --> 00:43:42,233 Only without a batting eye. 506 00:43:42,333 --> 00:43:45,903 That's why l'm putting my money on Gehrig. 507 00:43:51,909 --> 00:43:54,714 There's a package for you, Louie. 508 00:43:58,482 --> 00:44:01,542 l'll take it, Mom. - No, l'll open it. 509 00:44:04,155 --> 00:44:09,170 Maybe l'd better pack it just like it is. - No, l'll open it. 510 00:44:09,360 --> 00:44:12,930 Where did you say you play first? - Chicago. 511 00:44:13,130 --> 00:44:15,867 Great town. They call me Tanglefoot in Chicago. 512 00:44:15,967 --> 00:44:20,302 Tanglefoot? - Yeah, only she didn't mean it, l think. 513 00:44:20,671 --> 00:44:22,671 Who? 514 00:44:22,940 --> 00:44:25,877 That is the way you talk about a city. The city's always 'she.' 515 00:44:25,977 --> 00:44:27,977 Ships, too. 516 00:44:31,182 --> 00:44:33,946 What's this? - That's my new suit. 517 00:44:34,485 --> 00:44:38,289 You never had one like this before. - lt's what they call a tuxedo. 518 00:44:38,389 --> 00:44:42,193 Some people call it a tux. - You wear it when you go out at night. 519 00:44:42,293 --> 00:44:44,293 To a smoker. 520 00:44:54,305 --> 00:44:56,305 Louie. 521 00:44:57,108 --> 00:44:59,372 Am l still your best girl? 522 00:45:01,212 --> 00:45:03,422 Take care of my girl, Pop. 523 00:45:18,462 --> 00:45:19,964 Ball two. 524 00:45:20,064 --> 00:45:22,767 Have you seen Mr. Twitchell, lately? 525 00:45:22,867 --> 00:45:24,402 Twitchell? - Yeah. 526 00:45:24,502 --> 00:45:28,139 The fellow we met at the Rathskeller that night, remember? 527 00:45:28,239 --> 00:45:31,042 l didn't know he'd made such an impression on you. 528 00:45:31,142 --> 00:45:33,142 Strike two. 529 00:45:33,611 --> 00:45:36,147 Say you wanted to find Mr. Twitchell. What would you do? 530 00:45:36,247 --> 00:45:38,416 l don't want to find Mr. Twitchell. 531 00:45:38,516 --> 00:45:42,520 Don't worry, you're bound to run into Eleanor one day. 532 00:45:42,620 --> 00:45:46,057 Eleanor? - Yes. She'll know where her father is. 533 00:45:46,157 --> 00:45:47,658 lt's really quite simple. 534 00:45:47,758 --> 00:45:49,226 Ball three. 535 00:45:49,326 --> 00:45:52,301 l'll bet Twitchell misses you, too. 536 00:46:10,648 --> 00:46:12,483 Pardon me. Well, Miss Twitchell. 537 00:46:12,583 --> 00:46:15,086 Hello, Mr. Blake. With us again? - Back again. 538 00:46:15,186 --> 00:46:18,889 ls your father around? One of the boys is very anxious to see him. 539 00:46:18,989 --> 00:46:21,253 Who? - Lou Gehrig. 540 00:46:23,160 --> 00:46:26,964 Yes. He's talked an awful lot about your father. 541 00:46:27,064 --> 00:46:31,399 He's practically talked about nothing else. - Really? 542 00:46:47,585 --> 00:46:50,390 Gehrig. Snap out of it, will you? 543 00:46:50,821 --> 00:46:55,071 Hey, Tanglefoot. What's the matter? Are you asleep? 544 00:47:30,261 --> 00:47:33,364 You did it again, mister. Here's your doll. 545 00:47:33,464 --> 00:47:37,119 Would you go away? Would you please go away? 546 00:47:37,868 --> 00:47:40,471 You're next. See if you can be as lucky as he was. 547 00:47:40,571 --> 00:47:42,571 How am l doin'? 548 00:47:42,773 --> 00:47:45,476 l guess that does it. Shall we eat? 549 00:47:45,576 --> 00:47:47,278 Don't you want to see me shoot? 550 00:47:47,378 --> 00:47:50,523 All right, gents, it's only a nickel. 551 00:47:52,082 --> 00:47:55,920 He wins a prize. Here you are, sir. That's how easy it is. 552 00:47:56,020 --> 00:47:58,789 That little fellow must be awful strong. - Yeah. 553 00:47:58,889 --> 00:48:01,292 Try it again, just to prove that wasn't a fluke. 554 00:48:01,392 --> 00:48:04,361 Go on, try it. There, now watch him. Here he goes. 555 00:48:04,461 --> 00:48:07,521 He did it before, he'll do it again. 556 00:48:09,433 --> 00:48:10,568 He did it again. 557 00:48:10,668 --> 00:48:12,668 l've never tried that. 558 00:48:12,703 --> 00:48:14,138 l'll ring the bell once for you. 559 00:48:14,238 --> 00:48:17,808 How about eating? - l'll just smack it once. 560 00:48:17,942 --> 00:48:20,911 There you are, sir, you're next. All right, now. 561 00:48:21,011 --> 00:48:24,115 He's a big fellow. Bet he'll break the bell. - Yeah. 562 00:48:24,215 --> 00:48:27,618 Watch him. He looks like a strong fella. He might break the machine. 563 00:48:27,718 --> 00:48:31,713 Watch him. Step back. Here you are. Win a prize. 564 00:48:35,192 --> 00:48:36,594 Let's eat. 565 00:48:36,694 --> 00:48:40,264 Why, aren't you going to ring the bell for me? 566 00:48:40,364 --> 00:48:43,901 What would you like to eat? - l'm not so hungry. Go ahead and try it. 567 00:48:44,001 --> 00:48:46,704 All this time, you were saying how hungry you are. 568 00:48:46,804 --> 00:48:49,473 l must have waited too long, because l'm not hungry now. 569 00:48:49,573 --> 00:48:53,444 You, mister. The little lady wants to see how strong you are. 570 00:48:53,544 --> 00:48:57,548 Don't disappoint the little lady. Come right over, step right up. 571 00:48:57,648 --> 00:49:00,584 Ring the bell, win a prize. That's all you have to do. 572 00:49:00,684 --> 00:49:03,387 Don't disappoint the little lady. There you are. 573 00:49:03,487 --> 00:49:07,691 Test your strength, that's all there is to it. Ring the bell and win a prize. 574 00:49:07,791 --> 00:49:11,361 Watch him, folks. Step right up, a nickel. 575 00:49:11,929 --> 00:49:14,498 That's too bad. Try again, mister. 576 00:49:14,598 --> 00:49:19,036 lf at first you don't succeed, you know. Just as easy as rolling off a log. 577 00:49:19,136 --> 00:49:21,906 Wait a minute, mister. Hold this. Look. 578 00:49:22,006 --> 00:49:23,974 You gotta get your wrists into it. 579 00:49:24,074 --> 00:49:27,144 ln anything athletic, you got to get the wrists in. Watch me. 580 00:49:27,244 --> 00:49:30,948 Watch him, folks. Here he goes, watch him, here he goes. 581 00:49:31,048 --> 00:49:33,048 He did it again. - See? 582 00:49:33,150 --> 00:49:36,550 Here, try it. - That's all there is to it. 583 00:49:36,887 --> 00:49:39,182 Like this? - Yeah, that's it. 584 00:49:41,392 --> 00:49:45,217 Ring the bell and win a prize. That's all.... 585 00:49:46,864 --> 00:49:49,025 Here. Beat it, brother. 586 00:49:49,833 --> 00:49:51,833 Now we eat. - Boy. 587 00:49:51,902 --> 00:49:54,338 What would you like to eat? - Hot dogs and champagne? 588 00:49:54,438 --> 00:49:56,438 Good. 589 00:53:05,896 --> 00:53:09,388 'l'll be loving you... 590 00:53:09,466 --> 00:53:12,560 'always... 591 00:53:13,770 --> 00:53:16,432 'With a love that's true... 592 00:53:17,007 --> 00:53:19,737 'always... 593 00:53:20,811 --> 00:53:23,514 'When the things you've planned... 594 00:53:23,614 --> 00:53:27,175 'Need a helping hand... 595 00:53:27,851 --> 00:53:32,811 'l will understand, always... 596 00:53:32,890 --> 00:53:34,890 'Always... 597 00:53:35,192 --> 00:53:39,959 'Days may not be fair, always... 598 00:53:41,665 --> 00:53:47,399 'That's when l'll be there, always... 599 00:53:48,906 --> 00:53:51,704 'Not for just an hour... 600 00:53:51,775 --> 00:53:54,903 'Not for just a day... 601 00:53:55,913 --> 00:53:58,313 'Not for just a year... 602 00:53:58,382 --> 00:54:01,442 'but always' 603 00:54:12,763 --> 00:54:17,067 To your first World Series. - Don't say that, not yet. 604 00:54:17,167 --> 00:54:22,039 We've got six more cities waiting for us, and anything can happen. 605 00:54:22,139 --> 00:54:25,375 Did you realize, this is my last night in Chicago this season? 606 00:54:25,475 --> 00:54:28,000 And this is good-bye? 607 00:54:28,812 --> 00:54:33,317 What a lot of 'em. Six more to go. Six more good-byes. 608 00:54:33,550 --> 00:54:35,550 Six more what? 609 00:54:35,619 --> 00:54:38,355 You play in seven cities when you're on the road. 610 00:54:38,455 --> 00:54:42,759 You must have a girl in every city. A ballplayer is a lot like a sailor, isn't he? 611 00:54:42,859 --> 00:54:46,854 A girl in every port. What's Miss Boston's name? 612 00:54:47,598 --> 00:54:49,700 l never said l had a girl in Boston. 613 00:54:49,800 --> 00:54:53,099 Haven't you? What about Philadelphia? 614 00:54:53,704 --> 00:54:58,039 St. Louis? Cleveland? Detroit? Washington? New York? 615 00:54:58,976 --> 00:55:00,544 You forgot Chicago. 616 00:55:00,644 --> 00:55:02,644 Chicago? Who? 617 00:55:04,514 --> 00:55:06,514 Aren't you my girl? 618 00:55:06,917 --> 00:55:09,653 l don't know what you mean by 'your girl.' 619 00:55:09,753 --> 00:55:12,983 Your best girl, is that what you mean? 620 00:55:13,090 --> 00:55:17,361 l guess that's what l mean. l guess l thought you were. 621 00:55:17,461 --> 00:55:19,841 Whatever gave you that idea? 622 00:55:20,897 --> 00:55:23,233 l've seen you four days in a row. 623 00:55:23,333 --> 00:55:28,138 And you're out with me here tonight. lsn't that what best girls do? 624 00:55:28,238 --> 00:55:31,765 ls it? l wonder if l'm going to miss you. 625 00:55:32,743 --> 00:55:37,588 Can't you find out before l go? - Nope. lsn't that too bad? 626 00:55:37,848 --> 00:55:39,848 Why is it like that? 627 00:55:41,284 --> 00:55:43,284 l have no idea. 628 00:55:43,754 --> 00:55:45,794 Seems silly, doesn't it? 629 00:55:46,256 --> 00:55:48,636 l like that tune, don't you? 630 00:55:50,060 --> 00:55:52,060 Dance with me? 631 00:56:05,542 --> 00:56:10,213 Lou, if l do miss you, l wish l knew how much l were going to. 632 00:56:10,313 --> 00:56:12,416 l wish you knew before l left. 633 00:56:12,516 --> 00:56:14,516 Shall l try? 634 00:56:14,951 --> 00:56:16,587 How? 635 00:56:16,687 --> 00:56:18,687 Shall l.... 636 00:56:18,955 --> 00:56:21,358 Where do you go from here? - Detroit. 637 00:56:21,458 --> 00:56:22,759 All right. 638 00:56:22,859 --> 00:56:25,062 Close my eyes, and pretend it's tomorrow night... 639 00:56:25,162 --> 00:56:27,998 ...and l'm dancing with someone else. 640 00:56:28,098 --> 00:56:31,413 Yeah, l get the idea. - All right, ready? 641 00:56:35,072 --> 00:56:37,072 Are you in Detroit? 642 00:56:37,340 --> 00:56:41,078 Yep. l'm sitting in the lobby of the Statler Hotel. 643 00:56:41,178 --> 00:56:44,815 Who am l dancing with? Let me see. Who do l know? 644 00:56:44,915 --> 00:56:47,384 Harold Chandler, Bill Talbot... 645 00:56:47,484 --> 00:56:50,419 ...Jim Johnson, Jack Austin... 646 00:56:50,654 --> 00:56:53,316 ...Bill Church, Sam Price-- 647 00:56:53,390 --> 00:56:54,524 Hey. 648 00:56:54,624 --> 00:56:58,109 What? - You've got a ball club of your own. 649 00:56:59,129 --> 00:57:03,834 l'm tired of this game. l don't like it. l'm back from Detroit. 650 00:57:03,934 --> 00:57:05,934 And l'm laughing again. 651 00:57:06,803 --> 00:57:09,363 'Not for just an hour... 652 00:57:10,140 --> 00:57:12,836 'Not for just a day... 653 00:57:13,343 --> 00:57:15,811 'Not for just a year... 654 00:57:15,879 --> 00:57:18,370 'but always' 655 00:57:22,719 --> 00:57:26,374 All right, Babe. - Hold it. That's it, still. 656 00:57:26,656 --> 00:57:28,783 Hand the ball to the kid. 657 00:57:29,426 --> 00:57:32,295 That's it, Babe. Give us a big smile, Billy. 658 00:57:32,395 --> 00:57:35,625 Can you sit up a little, son? - Hold it. 659 00:57:35,765 --> 00:57:39,369 There you are, kid. - Let's have one with your arm around him. 660 00:57:39,469 --> 00:57:41,705 Can you look up at Mr. Ruth, sonny? - Hold it. 661 00:57:41,805 --> 00:57:43,805 That's it. 662 00:57:43,840 --> 00:57:46,009 Just one more. - Right. Go right ahead. 663 00:57:46,109 --> 00:57:52,314 Page one, on every rag from coast to coast, or l go back to the copy desk. 664 00:57:53,149 --> 00:57:54,651 That's enough, boys. 665 00:57:54,751 --> 00:57:58,788 And what's more, Billy, l'm going to hit a home run for you this afternoon... 666 00:57:58,888 --> 00:58:02,359 ...and what's more, you can pick your own field... 667 00:58:02,459 --> 00:58:04,584 ...left, center or right. 668 00:58:04,794 --> 00:58:07,939 What did you say? Center field? Okay. 669 00:58:10,500 --> 00:58:11,968 Hey, Babe. - Yes. 670 00:58:12,068 --> 00:58:14,437 l wonder if you'd autograph this for me? - l will. 671 00:58:14,537 --> 00:58:18,675 Would you autograph mine, too, please? - Absolutely. 672 00:58:18,775 --> 00:58:20,143 Keep your chin up, Billy. 673 00:58:20,243 --> 00:58:23,079 Mr. Gehrig, will you put your name on it, too? 674 00:58:23,179 --> 00:58:25,179 Sure. 675 00:58:34,624 --> 00:58:40,130 You're quite a fan, aren't you? - l haven't missed a game this season. 676 00:58:40,230 --> 00:58:41,731 Yeah. 677 00:58:41,831 --> 00:58:43,099 Thanks. 678 00:58:43,199 --> 00:58:45,239 l like to play baseball. 679 00:58:46,970 --> 00:58:48,970 You'll play again. 680 00:58:52,909 --> 00:58:56,713 You know there isn't anything you can't do, if you try hard enough. 681 00:58:56,813 --> 00:58:59,338 You think so? - Sure. 682 00:59:00,016 --> 00:59:04,096 Could you knock a home run for me this afternoon? 683 00:59:04,354 --> 00:59:07,190 But you've already been promised one by Babe Ruth. 684 00:59:07,290 --> 00:59:08,958 Could you? 685 00:59:09,058 --> 00:59:11,353 That's a pretty tall order. 686 00:59:15,932 --> 00:59:17,932 Okay. 687 00:59:19,102 --> 00:59:21,271 Could you knock two homers? 688 00:59:21,371 --> 00:59:23,373 Two homers, in a World Series? 689 00:59:23,473 --> 00:59:28,573 You said that you could do anything if you tried hard enough. 690 00:59:30,280 --> 00:59:32,280 That's what you said. 691 00:59:33,283 --> 00:59:35,085 Yeah. 692 00:59:35,185 --> 00:59:36,619 Okay. 693 00:59:36,719 --> 00:59:40,490 l'll hit two homers for you, if you hit one for me. 694 00:59:40,590 --> 00:59:42,590 Me? 695 00:59:43,326 --> 00:59:44,961 You've got to promise me that... 696 00:59:45,061 --> 00:59:47,377 ...one of these days, you're going to get... 697 00:59:47,477 --> 00:59:49,632 ...out of bed and go home on your own power. 698 00:59:49,732 --> 00:59:50,767 But how? 699 00:59:50,867 --> 00:59:55,457 lf you want to do something hard enough, you can do it. 700 00:59:56,239 --> 00:59:58,619 We can both do it, can't we? 701 00:59:59,409 --> 01:00:01,409 Okay. 702 01:00:01,444 --> 01:00:04,080 So long, Billy. - So long, Mr. Gehrig. 703 01:00:04,180 --> 01:00:06,614 Lou. - Lou. 704 01:00:13,656 --> 01:00:16,426 It's been announced that all threat of rain has disappeared. 705 01:00:16,526 --> 01:00:18,728 The World Series between New York and St. Louis... 706 01:00:18,828 --> 01:00:22,823 ...will be resumed this afternoon as scheduled. 707 01:00:24,200 --> 01:00:25,568 Good afternoon. 708 01:00:25,668 --> 01:00:28,405 This is Bill Stern, from Sportsman's Park in St. Louis. 709 01:00:28,505 --> 01:00:34,880 This is a World Series that'll make history, go down in history, be history. 710 01:01:01,938 --> 01:01:05,508 The Babe has just stepped up to the plate. 711 01:01:09,746 --> 01:01:13,416 The Babe's going to try for a home run, but it's not for the crowd. 712 01:01:13,516 --> 01:01:15,385 l'll tell you what the crowd doesn't know. 713 01:01:15,485 --> 01:01:18,555 This one's going to be for a little boy in a St. Louis hospital. 714 01:01:18,655 --> 01:01:22,392 It's an IOU from the Sultan of Swat to a little crippled kid. 715 01:01:22,492 --> 01:01:24,093 Will he pay it? 716 01:01:24,193 --> 01:01:26,193 Ball. 717 01:01:35,471 --> 01:01:38,074 There goes a home run out in the center field bleachers. 718 01:01:38,174 --> 01:01:40,810 Ruth at first base. Yankees come out of their dugout. 719 01:01:40,910 --> 01:01:43,480 A smile all over the faces of the New York Yankees. 720 01:01:43,580 --> 01:01:46,182 Miller Huggins has a grin on his mouth from ear to ear. 721 01:01:46,282 --> 01:01:50,286 Things aren't bad enough here in St. Louis, but the next man up has to be Lou Gehrig. 722 01:01:50,386 --> 01:01:53,361 Ruth is coming into home plate now. 723 01:02:01,531 --> 01:02:04,081 Babe Ruth is pretty good, too. 724 01:02:10,840 --> 01:02:16,790 Gehrig is in the batter's box, in a second, l think we'll be set to go. 725 01:02:18,681 --> 01:02:22,986 Folks, this is going to be a great day for little Billy in the hospital. 726 01:02:23,086 --> 01:02:29,971 I've just been informed that Lou Gehrig has promised to hit two home runs for him. 727 01:02:44,841 --> 01:02:48,811 It's a home run for Lou Gehrig. A home run for Gehrig. 728 01:02:48,911 --> 01:02:52,215 Gehrig puts it right over the fence. He really delivered. 729 01:02:52,315 --> 01:02:55,835 The Yankees have come out of their dugout, 730 01:02:55,935 --> 01:02:58,315 Miller Huggins leading them. 731 01:03:04,293 --> 01:03:07,764 What a duel. This is a batting duel between the two Kings of Clout. 732 01:03:07,864 --> 01:03:09,499 Each one has knocked out a home run... 733 01:03:09,599 --> 01:03:12,869 ...but Gehrig has promised two home runs for that kid. Can he do it? 734 01:03:12,969 --> 01:03:15,094 Here's $10 says he can't. 735 01:03:16,039 --> 01:03:18,039 Here's $10 says he can. 736 01:03:20,109 --> 01:03:22,109 Ball. 737 01:03:27,817 --> 01:03:29,817 Strike. 738 01:03:33,623 --> 01:03:38,227 The catcher gives the signal. Pitcher's got the ball, here's the windup. 739 01:03:38,327 --> 01:03:40,327 Strike. 740 01:03:40,530 --> 01:03:42,365 Strike two. 741 01:03:42,465 --> 01:03:46,715 The ball is back to the pitcher. He takes his time. 742 01:03:55,478 --> 01:03:57,773 Strike three. Gehrig's out. 743 01:04:00,149 --> 01:04:03,549 Louie didn't want Babe Ruth to feel bad. 744 01:04:24,140 --> 01:04:26,409 This is the sixth inning. Lou's at bat again. 745 01:04:26,509 --> 01:04:30,913 After that second home run for Billy, that little boy in the hospital. 746 01:04:31,013 --> 01:04:32,815 Strike. 747 01:04:32,915 --> 01:04:34,915 Take it easy, Lou. 748 01:04:36,285 --> 01:04:39,355 Gehrig seems to be overanxious. He's reaching for some bad ones. 749 01:04:39,455 --> 01:04:42,291 He's trying too hard for that second home run for that kid. 750 01:04:42,391 --> 01:04:45,561 That was a sucker bet. l hate to take that $10 from you. 751 01:04:45,661 --> 01:04:48,891 Do you want to make it $20? - $20 it is. 752 01:04:52,769 --> 01:04:54,270 Come on, hit it. 753 01:04:54,370 --> 01:04:56,205 Gehrig takes his bat off his shoulder. 754 01:04:56,305 --> 01:04:59,960 Looks at it. Maybe he thinks it has a hole. 755 01:05:13,055 --> 01:05:14,657 Strike three. 756 01:05:14,757 --> 01:05:16,757 Oh, gosh. 757 01:05:19,796 --> 01:05:22,565 Maybe you'd better call Lou on the long distance... 758 01:05:22,665 --> 01:05:25,385 ...and tell him to stop fooling. 759 01:05:37,180 --> 01:05:39,180 Hurry, hurry. Lay down. 760 01:05:39,215 --> 01:05:41,215 Safe. 761 01:05:41,918 --> 01:05:43,820 Now, remember, Lou, take it easy. 762 01:05:43,920 --> 01:05:48,170 Take it easy, don't press. All we need is a single. 763 01:05:49,692 --> 01:05:52,128 You might as well kick in with the $20. 764 01:05:52,228 --> 01:05:55,598 The game isn't over yet. - lt's as good as over. 765 01:05:55,698 --> 01:05:58,758 You want to make it $30? - lt's a bet. 766 01:05:59,402 --> 01:06:01,402 Here he is again. 767 01:06:08,611 --> 01:06:10,611 Ball. 768 01:06:11,514 --> 01:06:13,282 They're going to pass him. 769 01:06:13,382 --> 01:06:15,382 That's dirty pool. 770 01:06:20,022 --> 01:06:24,060 Last time at bat in this World Series and if they walk him, it will fill the bases. 771 01:06:24,160 --> 01:06:28,920 That's a lot better than risking an apple over the fence. 772 01:06:36,806 --> 01:06:38,806 Let him walk you, Lou. 773 01:06:40,910 --> 01:06:44,820 The count's no strikes, three balls, two outs. 774 01:06:45,581 --> 01:06:47,581 Here it comes. 775 01:06:57,193 --> 01:07:02,123 lf you haven't got $30, l'll take your left leg on account. 776 01:07:11,474 --> 01:07:15,211 What do you think of that one? Two home runs in one World Series game. 777 01:07:15,311 --> 01:07:17,691 He's really a man, that man. 778 01:07:17,747 --> 01:07:21,017 From now on, they'll have to spell Gehrig's name in capital letters. 779 01:07:21,117 --> 01:07:22,718 Lou. 780 01:07:22,818 --> 01:07:24,818 Gehrig. 781 01:07:53,649 --> 01:07:56,152 Hey, guys, what about a half-dozen collars? 782 01:07:56,252 --> 01:07:58,252 Go to it, boys. 783 01:08:00,890 --> 01:08:02,491 Mr. Gehrig. 784 01:08:02,591 --> 01:08:05,056 Mr. Gehrig, telegram for you. 785 01:08:05,227 --> 01:08:07,525 Hey, don't tear my clothes. 786 01:08:22,445 --> 01:08:24,655 Everything all right, Lou? 787 01:09:13,262 --> 01:09:15,262 What's the idea? 788 01:09:15,364 --> 01:09:17,066 You live here? - No. 789 01:09:17,166 --> 01:09:18,601 What are you doing here? 790 01:09:18,701 --> 01:09:21,363 l was calling on a young lady. 791 01:09:21,437 --> 01:09:23,871 At 4:00 in the morning? 792 01:09:24,707 --> 01:09:26,442 What for? 793 01:09:26,542 --> 01:09:27,576 lf you must know... 794 01:09:27,676 --> 01:09:31,380 ...l was calling on the young lady to ask her to marry me. 795 01:09:31,480 --> 01:09:35,678 l see. And who are you? - My name is Lou Gehrig. 796 01:09:36,252 --> 01:09:38,252 Lou who? - Gehrig. 797 01:09:39,488 --> 01:09:41,649 You look like him, too. 798 01:09:42,758 --> 01:09:44,293 l didn't recognize you in the dark. 799 01:09:44,393 --> 01:09:48,030 My name's O'D oole. Glad to know you, Gehrig. 800 01:09:48,130 --> 01:09:52,191 You're gonna ask her to marry you? - Yeah. 801 01:10:00,576 --> 01:10:03,079 Knocked out a couple of homers yesterday, didn't you? 802 01:10:03,179 --> 01:10:05,179 l got a little lucky. 803 01:10:05,815 --> 01:10:08,960 l hope you have good luck today, too. 804 01:10:17,693 --> 01:10:19,903 ls Miss Twitchell at home? 805 01:10:20,529 --> 01:10:23,987 What's she done? - Nothing yet. 806 01:10:24,166 --> 01:10:26,902 Tell her Lou Gehrig wants to see her. - Yes, sir. 807 01:10:27,002 --> 01:10:30,606 Will you come in and wait in the parlor? - Yeah. Go on in. 808 01:10:30,706 --> 01:10:32,706 Thank you. 809 01:10:38,347 --> 01:10:40,372 You're kinda fidgety. 810 01:10:41,450 --> 01:10:43,450 Yeah. 811 01:10:44,620 --> 01:10:46,620 Eleanor. 812 01:10:47,323 --> 01:10:50,493 What is it? - A policeman wants to see you. 813 01:10:50,593 --> 01:10:54,333 A policeman? - And a fellow called Lou Gehrig. 814 01:11:05,374 --> 01:11:08,264 l guess you don't need me anymore. 815 01:11:18,320 --> 01:11:23,225 Louie should be home most any minute. l don't know what's keeping him. 816 01:11:23,325 --> 01:11:25,987 Tessie, don't you see him yet? 817 01:11:27,630 --> 01:11:29,630 Not yet. 818 01:11:29,832 --> 01:11:32,164 l love surprise parties. 819 01:11:32,601 --> 01:11:35,137 Why didn't Lou come home on the train with the team? 820 01:11:35,237 --> 01:11:37,773 He missed the train. He sent us a telegram. 821 01:11:37,873 --> 01:11:41,444 l bet Lou will be glad to get back home after all that hotel food. 822 01:11:41,544 --> 01:11:42,678 Yes. 823 01:11:42,778 --> 01:11:48,728 Tonight we have stuffed breast of veal, and tomorrow night, fried eels. 824 01:11:49,218 --> 01:11:51,218 Tessie, no sign yet? 825 01:11:51,720 --> 01:11:53,089 Not yet. 826 01:11:53,189 --> 01:11:55,091 l don't know what's keeping him. 827 01:11:55,191 --> 01:11:57,526 Papa is in there fussing with the food again. 828 01:11:57,626 --> 01:11:59,428 l gave you the instructions. 829 01:11:59,528 --> 01:12:02,431 You said you would tell Apfell. You got it wrong. 830 01:12:02,531 --> 01:12:03,866 You have ruined everything. 831 01:12:03,966 --> 01:12:07,069 What is it, Papa? - This fool. This dope. 832 01:12:07,169 --> 01:12:09,405 lt ain't my fault. l just delivered it. 833 01:12:09,505 --> 01:12:11,505 What happened? - Look. 834 01:12:11,707 --> 01:12:14,777 They made Louie a right-handed batter. 835 01:12:14,877 --> 01:12:19,915 l didn't even know what it was. Mr. Apfell just told me to deliver it. 836 01:12:20,015 --> 01:12:22,818 The only one in America that don't know Louie's a southpaw... 837 01:12:22,918 --> 01:12:24,186 ...and he has to be our baker. 838 01:12:24,286 --> 01:12:27,356 Maybe nobody'll notice it. - A right-hander. 839 01:12:27,456 --> 01:12:29,822 Tessie, now? - Not yet. 840 01:12:29,892 --> 01:12:32,461 What do you think happened to the cake? 841 01:12:32,561 --> 01:12:34,561 Now. 842 01:12:49,411 --> 01:12:51,411 Where is everybody? 843 01:12:52,915 --> 01:12:54,915 Surprise. 844 01:13:04,593 --> 01:13:06,028 Mom, this is Ellie. 845 01:13:06,128 --> 01:13:08,528 l mean, Eleanor Twitchell. 846 01:13:09,465 --> 01:13:11,465 Hello, Mrs. Gehrig. 847 01:13:13,002 --> 01:13:17,167 And this is my pop. - Lou, that was some ball game. 848 01:13:18,374 --> 01:13:20,276 This is Mrs. Johnson. - How do you do? 849 01:13:20,376 --> 01:13:23,546 Mrs. Martin, Mrs. Larsen, and Miss Larsen. 850 01:13:23,646 --> 01:13:27,483 Well, listen, folks, there's something l've got to tell you. 851 01:13:27,583 --> 01:13:31,493 l guess there's only one way to do this thing. 852 01:13:31,720 --> 01:13:33,189 Mrs. Gehrig, meet Mrs. Gehrig. 853 01:13:33,289 --> 01:13:36,689 What? - l mean, as soon as we get married. 854 01:13:39,862 --> 01:13:42,498 Lou's done nothing but talk about you, Mrs. Gehrig. 855 01:13:42,598 --> 01:13:44,598 l'm so happy. 856 01:13:47,102 --> 01:13:50,672 l got some refreshments in the other room. 857 01:13:54,310 --> 01:13:56,478 Brought you back a ball used in the third game. 858 01:13:56,578 --> 01:13:58,578 Did you? 859 01:14:00,015 --> 01:14:03,819 The trouble with you, Mama, you are not modern. 860 01:14:03,919 --> 01:14:05,754 A young fellow nowadays... 861 01:14:05,854 --> 01:14:09,558 ...he's engaged, he takes his girl back to her hotel. 862 01:14:09,658 --> 01:14:12,861 lt's 10 minutes to the hotel, 10 minutes back. 863 01:14:12,961 --> 01:14:16,956 But it doesn't mean he gets home in 20 minutes. 864 01:14:24,440 --> 01:14:27,142 By the end of next season, you can finish up in Chicago... 865 01:14:27,242 --> 01:14:33,447 ...come back here and get an apartment, fix it up, then we'll get married. 866 01:14:35,184 --> 01:14:38,414 l think she's giving us a gentle hint. 867 01:14:45,894 --> 01:14:47,696 Do you think your mother likes me? 868 01:14:47,796 --> 01:14:50,966 Like you? How could she help liking you? 869 01:14:51,066 --> 01:14:53,066 l was just wondering. 870 01:14:53,402 --> 01:14:55,904 She ought to be jealous of you. You're so pretty. 871 01:14:56,004 --> 01:14:58,214 l'm jealous of you myself. 872 01:14:58,240 --> 01:15:00,240 l guess l was wrong. 873 01:15:00,275 --> 01:15:02,869 About what? - Nothing. 874 01:15:02,978 --> 01:15:05,071 Good night. - Good night. 875 01:15:58,764 --> 01:16:01,800 l must say, you've picked the most beautiful number in the store. 876 01:16:01,900 --> 01:16:06,705 Ellie, if you are looking for a chifforobe-- - l found it, Mom. Just what l want. 877 01:16:06,805 --> 01:16:08,640 lsn't it lovely? 878 01:16:08,740 --> 01:16:13,645 lt don't look very practical, and it looks second-hand, too. 879 01:16:13,745 --> 01:16:15,745 lt's an antique. 880 01:16:16,682 --> 01:16:19,572 Louie can afford to buy new stuff. 881 01:16:19,685 --> 01:16:21,685 l'll show you. 882 01:16:22,888 --> 01:16:24,723 Look at that. 883 01:16:24,823 --> 01:16:28,563 Strong and practical. lt'll last a lifetime. 884 01:16:32,331 --> 01:16:37,516 Mom, l worked out sort of a scheme. - lt was only a suggestion. 885 01:16:37,703 --> 01:16:41,039 You see, the rug in the bedroom-- - The rug. 886 01:16:41,139 --> 01:16:44,108 You remind me. l'll show you. 887 01:16:47,012 --> 01:16:48,881 Take a look at that. 888 01:16:48,981 --> 01:16:51,784 lt's exactly the right size for your living room. 889 01:16:51,884 --> 01:16:54,853 l was planning on something more a pastel shade. 890 01:16:54,953 --> 01:16:59,024 lt's almost an exact duplicate of the first rug we had in our place. 891 01:16:59,124 --> 01:17:00,826 Only more so. 892 01:17:00,926 --> 01:17:03,228 That's why l bought it for you. 893 01:17:03,328 --> 01:17:05,694 lt's your wedding present. 894 01:17:05,931 --> 01:17:09,668 l asked them to bring it up to see how it would look. 895 01:17:09,768 --> 01:17:12,771 You can live with it for a while, and if you don't like it--... 896 01:17:12,871 --> 01:17:13,839 ...l can send it back. 897 01:17:13,939 --> 01:17:18,610 l promise, you won't send it back, not with the scarf on it. 898 01:17:18,710 --> 01:17:21,814 l just want you to let me show you how it looks. 899 01:17:21,914 --> 01:17:24,804 Will you let me, Ellie? - Certainly. 900 01:17:27,252 --> 01:17:29,252 What's that? 901 01:17:29,788 --> 01:17:31,356 The bedroom paper, miss. 902 01:17:31,456 --> 01:17:34,426 You've made a mistake. lt's the wrong pattern. 903 01:17:34,526 --> 01:17:39,286 This is the one l selected. - lt was changed this morning. 904 01:17:39,298 --> 01:17:42,358 Who changed it? - lsn't it beautiful? 905 01:17:43,435 --> 01:17:45,671 This little rose pattern l picked out--... 906 01:17:45,771 --> 01:17:48,242 ...l guarantee you wouldn't like it... 907 01:17:48,342 --> 01:17:51,410 ...if you saw it on the wall, neither would Louie. 908 01:17:51,510 --> 01:17:54,246 Lou was with me when l picked it out. He liked it. 909 01:17:54,346 --> 01:17:55,914 Men like anything. 910 01:17:56,014 --> 01:17:59,051 l never gave you much advice. First, you wouldn't take it. 911 01:17:59,151 --> 01:18:02,518 Second, l've been married 35 years... 912 01:18:02,587 --> 01:18:05,137 ...and l've learned one thing. 913 01:18:05,157 --> 01:18:06,625 Well? 914 01:18:06,725 --> 01:18:09,928 Can't you read between the lines what l'm saying? 915 01:18:10,028 --> 01:18:13,098 lt's not anything l can say in so many words... 916 01:18:13,198 --> 01:18:18,638 ...and yet, it's something that, if you don't handle it right.... 917 01:18:20,906 --> 01:18:24,136 Don't say anything about this to Mama. 918 01:18:24,476 --> 01:18:26,078 About what? 919 01:18:26,178 --> 01:18:28,847 lt's all right. lt doesn't make that much difference. 920 01:18:28,947 --> 01:18:33,051 And if you don't like the chifforobe-- - l'll probably get used to it. 921 01:18:33,151 --> 01:18:36,721 You are very sweet to admit you are wrong. 922 01:18:45,030 --> 01:18:49,468 Look, the same wallpaper we had when you were a little boy. 923 01:18:49,568 --> 01:18:53,605 What's wrong with Ellie? - Ellie? Nothing. She just left here. 924 01:18:53,705 --> 01:18:56,808 What happened? Was it about this? - The chifforobe? 925 01:18:56,908 --> 01:18:58,644 lt's not what she ordered. She wanted--... 926 01:18:58,744 --> 01:19:01,613 ...lt wasn't practical. Not even mahogany. 927 01:19:01,713 --> 01:19:03,982 The drawers were too small. - But she liked it. 928 01:19:04,082 --> 01:19:07,984 She liked this wallpaper, too, at first. 929 01:19:08,053 --> 01:19:12,291 But l convinced her that pattern was better. More practical. 930 01:19:12,391 --> 01:19:14,391 She's very sensible. 931 01:19:14,726 --> 01:19:19,061 You are lucky to get a girl like her. - That's right. 932 01:19:55,367 --> 01:19:58,003 l just had a nice talk with your mother-in-law. 933 01:19:58,103 --> 01:20:00,901 What about? - Lots of things. 934 01:20:01,573 --> 01:20:07,523 Mostly about interior decorating, especially wallpaper and chifforobes. 935 01:20:07,946 --> 01:20:10,983 You know that wallpaper you picked out for the bedroom? 936 01:20:11,083 --> 01:20:13,083 l think it's wonderful. 937 01:20:16,288 --> 01:20:19,791 Your mother picked out another pattern. - l saw it. lt's terrible. 938 01:20:19,891 --> 01:20:21,593 And so is that chifforobe. 939 01:20:21,693 --> 01:20:25,330 You mean, the one that just came in? - l mean, the one that just went out. 940 01:20:25,430 --> 01:20:30,936 l told them to take it back. l'd have nightmares looking at that thing. 941 01:20:31,036 --> 01:20:34,946 Lou Gehrig, l think l could learn to like you. 942 01:20:35,474 --> 01:20:37,843 l hope you didn't hurt Mom's feelings. 943 01:20:37,943 --> 01:20:41,279 l probably did. But she'll get over it. She'll have to. 944 01:20:41,379 --> 01:20:44,048 You can't run a baseball team with two captains... 945 01:20:44,148 --> 01:20:45,784 ...or a household with two bosses. 946 01:20:45,884 --> 01:20:49,588 There's only going to be one boss in this house. 947 01:20:49,688 --> 01:20:52,958 You'd better get that apron off, and get your nose powdered. 948 01:20:53,058 --> 01:20:54,026 Why? 949 01:20:54,126 --> 01:20:57,562 l telephoned Sam Blake to get the mayor over here right away. 950 01:20:57,662 --> 01:20:59,297 What for? 951 01:20:59,397 --> 01:21:02,457 l thought you wanted to get married. 952 01:21:09,808 --> 01:21:12,444 '...giving the ring and join hands. 953 01:21:12,544 --> 01:21:17,474 'Now therefore, l, by virtue of authority reposed in me.... 954 01:21:26,358 --> 01:21:28,519 'l pronounce.... 955 01:21:34,199 --> 01:21:37,600 'l pronounce, they are man and wife.' 956 01:21:45,610 --> 01:21:48,647 The party is over. We've got to get this house ready for living. 957 01:21:48,747 --> 01:21:52,232 Put the bathtub in there. Thank you, sir. 958 01:21:52,784 --> 01:21:56,254 Mr. Blake, you better arrange right away for a leave of absence for Louie. 959 01:21:56,354 --> 01:21:58,924 Leave of absence? What for? - Your wedding trip. 960 01:21:59,024 --> 01:22:02,084 Atlantic City would be a good place. 961 01:22:02,727 --> 01:22:04,329 Excuse me. 962 01:22:04,429 --> 01:22:07,599 l haven't missed a game since l joined, and l'm not going to now. 963 01:22:07,699 --> 01:22:09,534 lf he does, l'll get a divorce. 964 01:22:09,634 --> 01:22:12,003 You mean you are not going to have a honeymoon? 965 01:22:12,103 --> 01:22:14,306 Of course. The Yankee Stadium. 966 01:22:14,406 --> 01:22:17,075 We'd better go if Ellie wants to stop to change her dress. 967 01:22:17,175 --> 01:22:20,745 Holy Mackerel, l'll miss batting practice. 968 01:22:51,977 --> 01:22:53,977 Pull over. 969 01:23:03,555 --> 01:23:06,158 Fifty miles an hour on a thoroughfare. 970 01:23:06,258 --> 01:23:08,860 Fifty-five to be exact, Officer. 971 01:23:08,960 --> 01:23:10,228 l know it's terrible but... 972 01:23:10,328 --> 01:23:13,832 ...it'll be terrible if we don't get to the Yankee Stadium in 15 minutes. 973 01:23:13,932 --> 01:23:17,769 lt'll be terrible if you don't get there for the start of the game. 974 01:23:17,869 --> 01:23:21,873 lt will be terrible if Lou Gehrig doesn't get there for the start of the game. 975 01:23:21,973 --> 01:23:25,443 You know he hasn't missed a game since he joined the Yankees. 976 01:23:25,543 --> 01:23:27,543 Who'd you say? 977 01:23:27,646 --> 01:23:29,646 Lou Gehrig. 978 01:23:31,216 --> 01:23:33,385 Hello, Mr. Gehrig. - Hi, officers. 979 01:23:33,485 --> 01:23:35,587 This is Mrs. Gehrig. - How do you do? 980 01:23:35,687 --> 01:23:39,391 This is our 10th wedding anniversary. We've been married 10 minutes. 981 01:23:39,491 --> 01:23:41,993 You just got married. - What do you know about that? 982 01:23:42,093 --> 01:23:44,829 Pardon me, but the game starts in exactly 14 minutes. 983 01:23:44,929 --> 01:23:46,331 What are we waiting for? 984 01:23:46,431 --> 01:23:50,596 Do you want to get pinched for holding up traffic? 985 01:23:54,639 --> 01:23:56,575 Who you got there, Joe? - Lou Gehrig. 986 01:23:56,675 --> 01:23:58,675 He's late for the game. 987 01:23:59,110 --> 01:24:01,305 lt's Lou Gehrig. Come on. 988 01:24:23,968 --> 01:24:26,518 That's the way to go in there. 989 01:24:28,540 --> 01:24:33,725 What are you doing, Lou? Knocking the rice off of your spikes? 990 01:24:39,117 --> 01:24:41,497 All right, pitch to me, now. 991 01:24:50,862 --> 01:24:53,898 That was a thank you for marrying me. 992 01:24:53,998 --> 01:24:57,435 What? - That was a thank you for marrying me. 993 01:24:57,535 --> 01:24:58,770 What? 994 01:24:58,870 --> 01:25:02,424 He says that was thank you for marrying him, 995 01:25:02,524 --> 01:25:04,276 and we thank you, too. 996 01:25:04,376 --> 01:25:06,376 You're welcome. 997 01:25:11,416 --> 01:25:14,252 Not so bad for a guy who nobody was going to remember. 998 01:25:14,352 --> 01:25:17,219 One more kissing the bride. - Okay. 999 01:25:17,856 --> 01:25:19,981 That's terrific. Hold it. 1000 01:25:20,892 --> 01:25:22,127 Thank you, Mr. Gehrig. 1001 01:25:22,227 --> 01:25:24,562 What about the one where the bride kisses the groom? 1002 01:25:24,662 --> 01:25:26,431 Yeah. 1003 01:25:26,531 --> 01:25:29,200 l never knew you were such a hound for publicity. 1004 01:25:29,300 --> 01:25:32,637 Publicity? l don't even care if there's no film in their cameras. 1005 01:25:32,737 --> 01:25:34,339 All right, here we go. 1006 01:25:34,439 --> 01:25:36,439 Hold it. 1007 01:25:36,474 --> 01:25:38,474 Okay. 1008 01:25:38,543 --> 01:25:40,583 A girl's got to breathe. 1009 01:25:40,612 --> 01:25:42,947 The best of luck to you, Lou. - Thanks, Babe. 1010 01:25:43,047 --> 01:25:44,916 You'll get a great play on these pictures. 1011 01:25:45,016 --> 01:25:47,652 The day that Lou won all three American championships. 1012 01:25:47,752 --> 01:25:48,920 Batting average, home runs-- 1013 01:25:49,020 --> 01:25:52,057 He's got it wrong. This is the day l got married. 1014 01:25:52,157 --> 01:25:55,812 Come on, let's get this. - That's a good one. 1015 01:25:58,730 --> 01:26:00,598 You've got to forgive me. l was held up. 1016 01:26:00,698 --> 01:26:03,368 The boss had a brainstorm. He gabbled for two hours. 1017 01:26:03,468 --> 01:26:06,438 Finally l said, 'Look, Boss, this is Lou Gehrig's birthday. 1018 01:26:06,538 --> 01:26:09,407 'l'm master of ceremonies, so good-bye.' 1019 01:26:09,507 --> 01:26:10,809 How are you anyway? 1020 01:26:10,909 --> 01:26:14,734 l suppose Lou is sore at me? - l wouldn't know. 1021 01:26:15,680 --> 01:26:18,083 What's going on here? Where is Lou? 1022 01:26:18,183 --> 01:26:20,151 l was hoping he was with you. 1023 01:26:20,251 --> 01:26:22,310 With me? Did he say.... 1024 01:26:23,488 --> 01:26:26,803 ...l did see him after the game, he.... 1025 01:26:26,925 --> 01:26:28,925 What time was that? 1026 01:26:29,127 --> 01:26:33,717 lt was kinda late. You see, we hung around for a while. 1027 01:26:37,135 --> 01:26:40,110 What did he say when he telephoned? 1028 01:26:41,172 --> 01:26:43,172 He didn't telephone. 1029 01:26:43,708 --> 01:26:47,512 He was probably detained somewhere. Maybe something important. 1030 01:26:47,612 --> 01:26:48,880 No doubt. 1031 01:26:48,980 --> 01:26:51,210 Now, don't be like that. 1032 01:26:51,816 --> 01:26:53,351 You don't know how lucky you are. 1033 01:26:53,451 --> 01:26:55,820 Most women, when their husband's late, have to worry. 1034 01:26:55,920 --> 01:26:58,656 They're either drunk or run into a dame or something. 1035 01:26:58,756 --> 01:27:03,895 But you and Lou, why, all you've got to do is sit pretty and smile. 1036 01:27:03,995 --> 01:27:08,032 l'll bet this is the first time he's late since he's been married. 1037 01:27:08,132 --> 01:27:10,597 This is the fourth time, Sam. 1038 01:27:11,669 --> 01:27:16,841 That's nothing. Four times in 10 weeks. That's perfectly understandable. 1039 01:27:16,941 --> 01:27:19,110 Have you tried calling up anywhere? 1040 01:27:19,210 --> 01:27:21,880 l don't have to call up. l know where he is. 1041 01:27:21,980 --> 01:27:25,350 Don't talk like that. You know Lou is true-blue. 1042 01:27:25,450 --> 01:27:27,552 That's what you think. - Don't get hysterical. 1043 01:27:27,652 --> 01:27:30,188 Things like this happen all the-- - l'm not hysterical. 1044 01:27:30,288 --> 01:27:34,159 l'm perfectly controlled. l've just learned to face the facts. 1045 01:27:34,259 --> 01:27:36,194 Where are you going? - l'm going to get him. 1046 01:27:36,294 --> 01:27:38,229 You can't do that. - Yes, l can. 1047 01:27:38,329 --> 01:27:39,397 l tell you, you're wrong. 1048 01:27:39,497 --> 01:27:44,512 There's some explanation that doesn't appear on the surface. 1049 01:27:46,804 --> 01:27:49,637 You know where he is? - Yes. 1050 01:27:49,707 --> 01:27:51,834 You sure? - Yes. 1051 01:27:52,544 --> 01:27:55,349 How'd you find out? - l caught him. 1052 01:27:56,548 --> 01:27:59,751 l don't believe it. l can't believe it. 1053 01:27:59,851 --> 01:28:02,420 You got to go back. You can't walk in on him like this. 1054 01:28:02,520 --> 01:28:03,488 Yes, l can. 1055 01:28:03,588 --> 01:28:06,858 You can't make a scandal. Think of the fans and how they'll feel. 1056 01:28:06,958 --> 01:28:09,083 l can't, l'm too selfish. 1057 01:28:09,093 --> 01:28:12,578 lt almost kills my faith in human nature. 1058 01:28:12,797 --> 01:28:14,797 Lou Gehrig. 1059 01:28:15,967 --> 01:28:18,262 A guy with a wife like you. 1060 01:28:19,571 --> 01:28:21,072 Pal or no pal... 1061 01:28:21,172 --> 01:28:25,143 ...l'm going to take a baseball bat and bust his skull wide open. 1062 01:28:25,243 --> 01:28:28,546 l'm gonna make him wish he was never born. 1063 01:28:28,646 --> 01:28:32,811 l'm gonna hound that guy for the rest of his life. 1064 01:28:33,952 --> 01:28:36,077 Strike three. You're out. 1065 01:28:44,762 --> 01:28:47,432 Well, of all the dirty, low-down tricks.... 1066 01:28:47,532 --> 01:28:51,187 You almost made me have a nervous breakdown. 1067 01:28:53,237 --> 01:28:56,841 What's the score, Lou? - 23 to 22, end of the ninth. 1068 01:28:56,941 --> 01:28:58,941 Three men on bases. 1069 01:29:01,746 --> 01:29:03,381 He'll be right along now. 1070 01:29:03,481 --> 01:29:06,143 Don't talk to me, you Borgia. 1071 01:29:33,711 --> 01:29:35,580 Dad was right. 1072 01:29:35,680 --> 01:29:38,825 He knew a ballplayer when he saw one. 1073 01:29:39,484 --> 01:29:42,120 When you said that, the Chicago Rathskeller... 1074 01:29:42,220 --> 01:29:43,688 ...jumped right up in my lap. 1075 01:29:43,788 --> 01:29:47,292 That wasn't yesterday, was it, Tanglefoot? - No. 1076 01:29:47,392 --> 01:29:50,595 l sure didn't know what l was walking into that day. 1077 01:29:50,695 --> 01:29:53,585 'Mr. Gehrig, meet Miss Twitchell.' 1078 01:29:53,831 --> 01:29:56,976 And l left my little world behind me. 1079 01:29:57,168 --> 01:29:59,633 Your world? What do you mean? 1080 01:29:59,704 --> 01:30:05,399 Baseball life is so different. Sort of a little world all by itself. 1081 01:30:05,610 --> 01:30:09,714 You play it in the spring, summer, and fall, and talk about it in the winter. 1082 01:30:09,814 --> 01:30:15,594 You really eat, drink, and sleep it. - Yes, you have had a dish of it. 1083 01:30:20,224 --> 01:30:23,454 Here it is, spring again. - Some spring. 1084 01:30:23,461 --> 01:30:27,398 Spring for a ballplayer. Florida next week again. 1085 01:30:27,498 --> 01:30:29,498 Look, how's this? 1086 01:30:29,534 --> 01:30:33,871 These spring training trips must be kind of dull for a girl. 1087 01:30:33,971 --> 01:30:36,774 How about you passing up Florida this spring? 1088 01:30:36,874 --> 01:30:39,934 Take a little vacation for yourself. 1089 01:30:40,912 --> 01:30:42,380 All right. 1090 01:30:42,480 --> 01:30:45,683 lt's been a long time since you've palled around with the team. 1091 01:30:45,783 --> 01:30:48,503 Give you a little vacation, too. 1092 01:30:48,619 --> 01:30:52,890 We have seen a lot of each other. - Yes, it's an idea. 1093 01:30:52,990 --> 01:30:54,990 Yes, it is. 1094 01:30:58,262 --> 01:31:04,807 You don't want to stay here, do you? - You don't want to go without me, do you? 1095 01:31:23,721 --> 01:31:25,721 The winner. 1096 01:31:26,758 --> 01:31:29,794 You just handed me my next story on a silver platter. 1097 01:31:29,894 --> 01:31:32,397 How I Beat My Wife by Lou Gehrig. - Nix. 1098 01:31:32,497 --> 01:31:34,532 lt's a piparoo. - Over my dead body. 1099 01:31:34,632 --> 01:31:37,368 lt'll kill 'em. - Lay off our private life. 1100 01:31:37,468 --> 01:31:40,705 Then, what'll l write about? - About half a column. 1101 01:31:40,805 --> 01:31:45,610 lf l was in the Sahara Desert, dying of thirst, you'd bring me vinegar. 1102 01:31:45,710 --> 01:31:47,311 l'll see you at the ballpark. 1103 01:31:47,411 --> 01:31:49,411 Hey. 1104 01:31:49,881 --> 01:31:51,881 That's dirty pool. 1105 01:31:59,757 --> 01:32:04,517 Why didn't you want Sam to write about your private life? 1106 01:32:05,463 --> 01:32:09,901 Because that's something that belongs to just the two of us. 1107 01:32:10,001 --> 01:32:13,304 lt's been a pretty good, little old private life at that, hasn't it? 1108 01:32:13,404 --> 01:32:16,549 Even though we never had a honeymoon? 1109 01:32:16,874 --> 01:32:19,424 We've never had anything else. 1110 01:32:32,657 --> 01:32:35,693 Hey. What's the idea? You want a bust in the nose? 1111 01:32:35,793 --> 01:32:39,063 Just trying to clean up some of that poison pen stuff of yours. 1112 01:32:39,163 --> 01:32:42,133 Look at that, 'Gehrig's accidental home run yesterday.' 1113 01:32:42,233 --> 01:32:45,236 l'm writing what Babe thinks. - You don't need paper for that. 1114 01:32:45,336 --> 01:32:48,506 You can write all the Babe ever thought on a piece of confetti. 1115 01:32:48,606 --> 01:32:50,329 That was pretty brainy, l suppose, 1116 01:32:50,429 --> 01:32:52,777 having Gehrig call Ruth 'the Ex-King of Swat.' 1117 01:32:52,877 --> 01:32:54,779 That's facts. Gehrig's writing facts. 1118 01:32:54,879 --> 01:32:57,448 Ruth will show you some facts in his column tomorrow. 1119 01:32:57,548 --> 01:33:00,284 Any facts Ruth dreams up will be topped by Lou Gehrig... 1120 01:33:00,384 --> 01:33:03,529 ...without borrowing your opium pipe. 1121 01:33:15,433 --> 01:33:17,433 Come in. 1122 01:33:19,637 --> 01:33:23,037 These just came, Mrs. Gehrig. - Thank you. 1123 01:35:36,040 --> 01:35:38,309 Just like the kind Mom used to try to make. 1124 01:35:38,409 --> 01:35:41,979 lt's Mom's recipe, as if you didn't know it. 1125 01:35:42,079 --> 01:35:44,079 Anybody home? 1126 01:35:44,215 --> 01:35:46,951 Hello, Ellie. Hello, Lou. - Hello, Pop. 1127 01:35:47,051 --> 01:35:48,352 Hello, Lou. - Mom. 1128 01:35:48,452 --> 01:35:52,089 Eating breakfast? - Lou's been raving about your recipe, Mom. 1129 01:35:52,189 --> 01:35:54,592 Don't let him eat too many, he'll get fat. 1130 01:35:54,692 --> 01:35:57,628 What if l do? Then l can quit baseball. 1131 01:35:57,728 --> 01:36:01,298 What? - Quit baseball? Louie, are you crazy? 1132 01:36:01,665 --> 01:36:04,936 l've always had a hankering to go in for engineering, you know that. 1133 01:36:05,036 --> 01:36:06,370 Engineering. 1134 01:36:06,470 --> 01:36:10,574 The best ballplayer in the world would waste his time like that. 1135 01:36:10,674 --> 01:36:14,979 Lou always told me his Uncle Otto-- - Uncle Otto, Schmotto. 1136 01:36:15,079 --> 01:36:17,882 Digging ditches, that's all he ever did. 1137 01:36:17,982 --> 01:36:20,277 The world is full of Ottos. 1138 01:36:20,518 --> 01:36:22,720 But how many Lou Gehrigs are there? 1139 01:36:22,820 --> 01:36:27,625 Look at him, eating flapjacks on the most important day of his life. 1140 01:36:27,725 --> 01:36:29,026 lmportant? 1141 01:36:29,126 --> 01:36:32,463 Don't tell me you have forgotten what day this is? 1142 01:36:32,563 --> 01:36:34,563 My birthday? No. 1143 01:36:35,666 --> 01:36:40,851 Ellie, l haven't forgotten? - No. lt's not my birthday, either. 1144 01:36:40,938 --> 01:36:42,573 Or Mom's or Pop's. 1145 01:36:42,673 --> 01:36:46,243 lt's not our wedding anniversary. - l'm surprised at you, Ellie. 1146 01:36:46,343 --> 01:36:51,282 Today is the day Lou Gehrig is playing his 2,000th consecutive baseball game. 1147 01:36:51,382 --> 01:36:53,714 So what? - What? 1148 01:36:55,619 --> 01:36:59,555 Look at him. Pretending he don't care. 1149 01:36:59,957 --> 01:37:03,227 l've got an idea. What do you say you miss today's game? 1150 01:37:03,327 --> 01:37:05,386 You've gone crazy maybe. 1151 01:37:05,463 --> 01:37:06,597 No, don't you see? 1152 01:37:06,697 --> 01:37:10,468 lt's no news when Lou's in the lineup, the real news is if he misses a game. 1153 01:37:10,568 --> 01:37:13,093 Man bites dog. - That's right. 1154 01:37:15,773 --> 01:37:19,675 Stop joking and come on, get a wiggle on you. 1155 01:37:19,743 --> 01:37:23,748 The ballpark will be crowded, and the fans will give you an automobile. 1156 01:37:23,848 --> 01:37:26,183 Why an automobile? Maybe they will give him a yacht. 1157 01:37:26,283 --> 01:37:29,653 An automobile or a yacht, or the Statue of Liberty. l'd better go. 1158 01:37:29,753 --> 01:37:31,856 All right, if that's the way you feel about it. 1159 01:37:31,956 --> 01:37:34,792 But l warn you, all you'll get is a horseshoe of roses. 1160 01:37:34,892 --> 01:37:36,327 Don't be so cynical. 1161 01:37:36,427 --> 01:37:40,264 'Good luck, Lou Gehrig,' on a ribbon. - You don't appreciate Lou's importance. 1162 01:37:40,364 --> 01:37:43,534 They'll give him an automobile at least. - l say a yacht. 1163 01:37:43,634 --> 01:37:47,705 You don't appreciate my importance. l'm going to get an automobile or a yacht. 1164 01:37:47,805 --> 01:37:52,990 lf you insist, but you'll come home with a horseshoe of roses. 1165 01:38:04,388 --> 01:38:06,388 Safe. 1166 01:38:23,374 --> 01:38:26,944 Why don't he bunt? What's the matter with him? 1167 01:38:27,044 --> 01:38:30,681 Three runs behind, and you want to bunt. - The unexpected, Mom. 1168 01:38:30,781 --> 01:38:34,351 Get onto yourself. - He should wait him out. 1169 01:38:34,552 --> 01:38:37,588 The pitcher has been missing the corners since the sixth inning. 1170 01:38:37,688 --> 01:38:41,158 lf that's true, why don't you tell McCarthy how to run his job? 1171 01:38:41,258 --> 01:38:42,526 Shut up. 1172 01:38:42,626 --> 01:38:47,531 McCarthy is going great today. He has pulled three boners l know of. 1173 01:38:47,631 --> 01:38:50,334 How would you like to shut up yourself? 1174 01:38:50,434 --> 01:38:53,154 Say, why don't you both shut up? 1175 01:38:54,438 --> 01:38:56,599 Strike three. You're out. 1176 01:39:12,323 --> 01:39:14,323 What, no automobile? 1177 01:39:17,394 --> 01:39:19,394 No yacht? 1178 01:39:26,704 --> 01:39:29,707 l was lucky to get away with my life. l struck out three times. 1179 01:39:29,807 --> 01:39:33,887 The last time, in the ninth, with the bases full. 1180 01:39:54,999 --> 01:39:59,844 lf l had my way, darling, l'd give you the Yankee Stadium. 1181 01:40:00,004 --> 01:40:03,609 l wanted to knock a home run for you today, 1182 01:40:03,709 --> 01:40:06,004 but maybe l tried too hard. 1183 01:40:12,783 --> 01:40:14,823 'Good luck, Lou Gehrig.' 1184 01:40:17,488 --> 01:40:19,924 lf they only knew what l know. 1185 01:40:20,024 --> 01:40:25,162 lf they only realized what lies back of those 2,000 games you've played. 1186 01:40:25,262 --> 01:40:28,499 This is for the time in Chicago you got beaned and went on playing. 1187 01:40:28,599 --> 01:40:30,701 This for having brown eyes. 1188 01:40:30,801 --> 01:40:34,572 That's for when you played 12 innings in St. Louis with a broken toe. 1189 01:40:34,672 --> 01:40:37,708 Here's for being the greatest fan a man ever had. 1190 01:40:37,808 --> 01:40:41,011 That's for when you had 103 fever and played a double-header. 1191 01:40:41,111 --> 01:40:43,480 Here's for sitting up all night and curing me. 1192 01:40:43,580 --> 01:40:45,983 Here's for when you had the flu and wouldn't quit. 1193 01:40:46,083 --> 01:40:48,152 Here's for not letting me quit. 1194 01:40:48,252 --> 01:40:52,823 This is for all the times you've had broken fingers and not told me about it. 1195 01:40:52,923 --> 01:40:56,833 Here's for putting up with me all these years. 1196 01:41:22,820 --> 01:41:27,120 l've won fair and square. Don't try to pretend.... 1197 01:41:28,359 --> 01:41:30,359 What is it? 1198 01:41:34,565 --> 01:41:38,475 l must have sprained my shoulder or something. 1199 01:41:38,802 --> 01:41:44,108 lt felt kind of stiff at the game. Maybe that's why l struck out. 1200 01:41:44,208 --> 01:41:46,208 l'll get the liniment. 1201 01:42:24,248 --> 01:42:26,248 That's the one, there. 1202 01:42:30,587 --> 01:42:31,655 Here we go. 1203 01:42:31,755 --> 01:42:34,220 On the hustle. Come on, babe. 1204 01:42:38,529 --> 01:42:40,529 That's the one. 1205 01:42:46,570 --> 01:42:49,840 Those kids don't know what to do with their speed. 1206 01:42:49,940 --> 01:42:53,680 Lucky you got out of the way so quick. - Yeah. 1207 01:43:04,221 --> 01:43:05,723 Bill. 1208 01:43:05,823 --> 01:43:08,118 What's the matter with Lou? 1209 01:43:15,098 --> 01:43:17,098 You're out. 1210 01:43:19,736 --> 01:43:22,172 l certainly came down here like an old ice wagon. 1211 01:43:22,272 --> 01:43:25,409 That should have been a hit, easy. - They can't all be hits. 1212 01:43:25,509 --> 01:43:27,678 l tell you, maybe you're trying too hard. 1213 01:43:27,778 --> 01:43:29,213 You can't try too hard. 1214 01:43:29,313 --> 01:43:32,316 Why don't you hit the shower, and take the rest of the day off? 1215 01:43:32,416 --> 01:43:34,646 No. l need a lot of work. 1216 01:43:57,074 --> 01:44:00,304 The old man made it, six times around. 1217 01:44:00,944 --> 01:44:02,610 lt's worse than being a golf widow, 1218 01:44:02,710 --> 01:44:04,915 waiting for your husband to run around a park. 1219 01:44:05,015 --> 01:44:06,717 l'm sorry to be so long. 1220 01:44:06,817 --> 01:44:09,012 So, l'm slowing up? - Sure. 1221 01:44:09,086 --> 01:44:12,656 l'll get a wheelchair and push you around. 1222 01:44:16,326 --> 01:44:18,662 What an exhibition. You call that baseball? 1223 01:44:18,762 --> 01:44:21,098 Gehrig booted the game. Threw it down the drain. 1224 01:44:21,198 --> 01:44:23,033 That's a batting champion for you. 1225 01:44:23,133 --> 01:44:25,736 Did you see him swing like an old lady? - lt's criminal. 1226 01:44:25,836 --> 01:44:29,151 They ought to give you your money back. 1227 01:44:38,682 --> 01:44:40,350 That game was just booted away. 1228 01:44:40,450 --> 01:44:42,786 l got better support than that in the bush leagues. 1229 01:44:42,886 --> 01:44:44,021 Shut up. 1230 01:44:44,121 --> 01:44:46,690 l can't pitch and play first base, too. 1231 01:44:46,790 --> 01:44:52,570 That old man on first ought to have some crutches to get around with. 1232 01:45:02,406 --> 01:45:04,406 What goes on here? 1233 01:45:05,042 --> 01:45:07,082 Just talked out of turn. 1234 01:45:10,814 --> 01:45:13,789 Save the fight for the field, boys. 1235 01:46:45,175 --> 01:46:48,145 You watch, Gehrig will come back. He always does. 1236 01:46:48,245 --> 01:46:52,649 Every ballplayer has a slump eventually, but in this case, it isn't just a slump. 1237 01:46:52,749 --> 01:46:54,551 It's obviously a breakdown. 1238 01:46:54,651 --> 01:46:56,861 That's a lie. - A dirty lie. 1239 01:46:56,920 --> 01:47:02,025 No, sir, he ain't through. l tell you, Mr. Gehrig can't be through. 1240 01:47:02,125 --> 01:47:05,629 Gehrig'll come back. He's made of iron. You wait and see. 1241 01:47:05,729 --> 01:47:08,896 15 years, then all of a sudden, he goes sour. 1242 01:47:08,996 --> 01:47:10,233 What's the answer? 1243 01:47:10,333 --> 01:47:14,158 Gehrig must be having trouble with his teeth. 1244 01:48:11,194 --> 01:48:13,194 Get back. 1245 01:48:21,204 --> 01:48:23,204 Strike two. 1246 01:48:31,548 --> 01:48:33,548 Strike three. 1247 01:48:56,706 --> 01:48:58,442 Joe. 1248 01:48:58,542 --> 01:49:01,602 You'd better send someone in for me. 1249 01:49:02,379 --> 01:49:04,419 l can't make it anymore. 1250 01:49:06,049 --> 01:49:08,385 You sure you want it that way? 1251 01:49:08,485 --> 01:49:10,485 Yup. 1252 01:49:12,856 --> 01:49:15,882 Dahlgren, get in there at first. 1253 01:49:21,765 --> 01:49:23,765 Good luck. - Thanks. 1254 01:49:41,885 --> 01:49:44,285 Your attention, please. 1255 01:49:44,955 --> 01:49:46,955 Dahlgren... 1256 01:49:47,157 --> 01:49:50,957 ...now playing first base for New York... 1257 01:49:52,028 --> 01:49:54,895 ...replacing Gehrig. 1258 01:50:01,371 --> 01:50:03,839 2,130 games. 1259 01:50:04,674 --> 01:50:06,674 14 years. 1260 01:50:17,721 --> 01:50:19,721 Play ball. 1261 01:50:43,346 --> 01:50:45,181 lt's a routine, l'm telling you. 1262 01:50:45,281 --> 01:50:47,450 ln a place like this, they give you the x-ray... 1263 01:50:47,550 --> 01:50:52,522 ...the cardiograph, the metabolism, the fluoroscope, the works. 1264 01:50:52,622 --> 01:50:55,191 Then they're liable to tell you got dandruff. 1265 01:50:55,291 --> 01:50:57,761 lt's happened time and again. A friend came here-- 1266 01:50:57,861 --> 01:50:59,986 Got any chewing gum, Sam? 1267 01:51:04,601 --> 01:51:06,870 Had a talk with the doctor the other day. 1268 01:51:06,970 --> 01:51:09,773 He said he never ran up against a better physical specimen. 1269 01:51:09,873 --> 01:51:12,763 Strong as an ox, he said you were. 1270 01:51:12,976 --> 01:51:17,380 Talked to the x-ray guy, too. What a send-off he gave you. 1271 01:51:17,480 --> 01:51:20,880 Heart okay, lungs okay, everything okay. 1272 01:51:21,117 --> 01:51:23,117 l'll bet you.... 1273 01:51:23,720 --> 01:51:25,720 Here's the doc. 1274 01:51:29,492 --> 01:51:30,794 How did l do, Doctor? 1275 01:51:30,894 --> 01:51:33,730 l'm afraid you'll have to give up baseball for a while. 1276 01:51:33,830 --> 01:51:37,060 You see, Mr. Gehrig.... - Go ahead, Doc. 1277 01:51:38,868 --> 01:51:41,304 l'm a man who likes to know his batting average. 1278 01:51:41,404 --> 01:51:44,507 l've only made a superficial examination of the tests. 1279 01:51:44,607 --> 01:51:47,440 We shall need some new x-rays. 1280 01:51:51,447 --> 01:51:55,218 Give it to me straight, Doc. Am l through with baseball? 1281 01:51:55,318 --> 01:51:57,318 l'm afraid so. 1282 01:51:59,389 --> 01:52:01,389 Any worse than that? 1283 01:52:02,025 --> 01:52:07,465 You heard what the doc said. He's got to go over the tests again. 1284 01:52:08,097 --> 01:52:10,222 ls it three strikes, Doc? 1285 01:52:10,533 --> 01:52:12,533 You want it straight? 1286 01:52:12,602 --> 01:52:14,602 Sure l do, straight. 1287 01:52:14,771 --> 01:52:16,771 lt's three strikes. 1288 01:52:19,309 --> 01:52:22,437 Doc, l've learned one thing. 1289 01:52:23,713 --> 01:52:29,493 All the arguing in the world can't change the decision of the umpire. 1290 01:52:30,987 --> 01:52:33,112 How much time have l got? 1291 01:52:35,925 --> 01:52:37,925 Pardon me. 1292 01:52:39,529 --> 01:52:42,054 Yes? - Mrs. Gehrig is waiting. 1293 01:52:43,566 --> 01:52:45,691 Have her come up, please. 1294 01:52:48,705 --> 01:52:51,241 l don't want Mrs. Gehrig to know, ever. 1295 01:52:51,341 --> 01:52:53,341 l understand. 1296 01:52:53,343 --> 01:52:56,246 But the newspapers-- - Sam here can take care of that. 1297 01:52:56,346 --> 01:52:58,314 Can't you, Sam? - Sure. l will. 1298 01:52:58,414 --> 01:53:01,984 Leave it to me. l'll cook up something.... 1299 01:53:02,752 --> 01:53:04,752 Hi, Ellie. 1300 01:53:06,522 --> 01:53:08,820 Darling, the verdict's in. 1301 01:53:09,092 --> 01:53:13,863 l'm not such a bad ballplayer. l've really got something, haven't l? 1302 01:53:13,963 --> 01:53:15,298 What is it? 1303 01:53:15,398 --> 01:53:19,669 l'd be cured by the time l could learn to pronounce it. 1304 01:53:19,769 --> 01:53:24,974 Can you pronounce it, Doctor? - We really haven't concluded all our tests. 1305 01:53:25,074 --> 01:53:27,074 Excuse me. 1306 01:53:30,813 --> 01:53:33,116 Yes? - X-ray room is ready, Doctor. 1307 01:53:33,216 --> 01:53:34,751 Thank you. 1308 01:53:34,851 --> 01:53:37,153 Just one more picture, Mr. Gehrig. 1309 01:53:37,253 --> 01:53:41,673 Just one more for the record, Doc? Right back, Ellie. 1310 01:53:46,996 --> 01:53:49,866 You'll never get all the pictures of Lou into that scrapbook. 1311 01:53:49,966 --> 01:53:51,868 You'd think he was a glamour boy. 1312 01:53:51,968 --> 01:53:53,903 What did the doctor tell Lou? 1313 01:53:54,003 --> 01:53:56,043 Nothing. Nothing at all. 1314 01:53:56,172 --> 01:54:00,009 Some little thing with a long name. Some kind of an 'itis,' l don't know. 1315 01:54:00,109 --> 01:54:03,012 He'll have to lay off for a while. So what? 1316 01:54:03,112 --> 01:54:06,049 He'll be back next season, or the season after. 1317 01:54:06,149 --> 01:54:08,149 Tell me the truth, Sam. 1318 01:54:08,718 --> 01:54:12,255 l am telling the truth, honest. l'd swear on a stack of Bibles. 1319 01:54:12,355 --> 01:54:14,990 You heard what the doctor said. 1320 01:54:20,430 --> 01:54:22,555 When is Lou going to die? 1321 01:54:28,538 --> 01:54:31,803 Who told you? - Nobody had to tell me. 1322 01:54:32,742 --> 01:54:35,044 l could read it in your eyes. 1323 01:54:35,144 --> 01:54:37,144 All of you. 1324 01:54:40,116 --> 01:54:42,243 lt's all right, Sam. 1325 01:54:42,819 --> 01:54:45,454 l'll never let him know l know. 1326 01:54:48,791 --> 01:54:52,488 He's so young yet, so strong, and.... 1327 01:56:20,850 --> 01:56:23,785 Ladies and gentlemen. 1328 01:56:26,889 --> 01:56:29,722 Lemonade, peanuts, and popcorn. 1329 01:56:29,792 --> 01:56:34,382 Given away free today in honor of the great Lou Gehrig. 1330 01:56:38,367 --> 01:56:42,071 Bulletin. Gehrig Day not a farewell but a come-on. 1331 01:56:42,171 --> 01:56:44,540 A ballyhoo to get more money out of the Yanks... 1332 01:56:44,640 --> 01:56:48,805 ...when Gehrig comes back to the game next season. 1333 01:56:52,348 --> 01:56:55,818 Know what? We're gonna knock 'em dead when we come back. 1334 01:56:55,918 --> 01:56:59,155 Do you think we can get $50,000 out of those tightwads? 1335 01:56:59,255 --> 01:57:01,519 Not a cent under $100,000. 1336 01:57:01,591 --> 01:57:02,748 lt stands to reason, 1337 01:57:02,848 --> 01:57:05,695 you'll be twice as good after you've had a rest. 1338 01:57:05,795 --> 01:57:06,896 You know... 1339 01:57:06,996 --> 01:57:11,234 ...we've never had a honeymoon. Why shouldn't we have one now? 1340 01:57:11,334 --> 01:57:15,438 Sure. Better late than never. What about Niagara Falls? 1341 01:57:15,538 --> 01:57:18,641 Sure. Then we could go up to northern Canada and go fishing. 1342 01:57:18,741 --> 01:57:22,044 l've been thinking maybe we could take a trip around the world. 1343 01:57:22,144 --> 01:57:24,747 All the things we've never had time for before. 1344 01:57:24,847 --> 01:57:27,116 We've all the time in the world now, haven't we? 1345 01:57:27,216 --> 01:57:30,616 We've got all the time in the world now. 1346 01:57:30,620 --> 01:57:33,510 You're a scream in that moustache. 1347 01:57:35,925 --> 01:57:37,925 What's that? 1348 01:57:39,262 --> 01:57:41,262 Take it out and see. 1349 01:57:43,399 --> 01:57:45,399 Open it. 1350 01:57:53,509 --> 01:57:57,747 l had that made up of some of the hardware l've collected. 1351 01:57:57,847 --> 01:57:59,847 Like it? 1352 01:58:02,585 --> 01:58:04,585 l adore it. 1353 01:58:08,524 --> 01:58:12,689 l remember when you got every one of these medals. 1354 01:58:12,728 --> 01:58:14,630 That's the one l got the most kick out of. 1355 01:58:14,730 --> 01:58:19,405 The batting championship l won the year we were married. 1356 01:58:20,603 --> 01:58:22,603 Here, Ellie. 1357 01:58:22,705 --> 01:58:25,510 l've got a right to cry a little. 1358 01:58:25,541 --> 01:58:27,921 lt's such a beautiful thing. 1359 01:58:30,946 --> 01:58:33,471 l wanted you to have it... 1360 01:58:34,617 --> 01:58:37,592 ...because you've given me so much. 1361 01:58:38,287 --> 01:58:41,518 You've been so.... 1362 01:58:44,994 --> 01:58:50,349 Are you making love to me, you big ape? - You bet l am, you dope. 1363 01:58:57,373 --> 01:58:59,373 Gehrig Day program. 1364 01:59:11,454 --> 01:59:13,454 lt's Lou Gehrig. 1365 01:59:16,325 --> 01:59:18,450 Look. There's Lou Gehrig. 1366 01:59:18,494 --> 01:59:21,764 Right this way, Mr. Gehrig. Give him room. 1367 01:59:21,864 --> 01:59:24,000 Stand back. - Hello, Lou, old boy. 1368 01:59:24,100 --> 01:59:26,969 When are you coming back, Lou? - We sure miss you. 1369 01:59:27,069 --> 01:59:29,069 Mr. Gehrig, please. 1370 01:59:33,209 --> 01:59:35,234 Don't you remember me? 1371 01:59:37,313 --> 01:59:41,563 You knocked out two home runs for me one afternoon. 1372 01:59:44,687 --> 01:59:46,687 Sure. l remember you. 1373 01:59:46,689 --> 01:59:49,021 How are you? - Just great. 1374 01:59:50,025 --> 01:59:54,397 l've been waiting here all afternoon because l had to tell you something. 1375 01:59:54,497 --> 01:59:58,577 l just got in town today, and l had to tell you. 1376 01:59:58,868 --> 02:00:00,868 l did what you said. 1377 02:00:01,470 --> 02:00:04,928 l tried hard, and l made it. 1378 02:00:08,110 --> 02:00:10,442 Look, l can walk. 1379 02:00:15,885 --> 02:00:19,116 That's great work, kid. 1380 02:00:19,722 --> 02:00:21,722 That's wonderful. 1381 02:00:25,394 --> 02:00:29,984 Have you got a ticket for the game? - Yes, sir, you bet. 1382 02:00:31,100 --> 02:00:33,728 So long. - So long. 1383 02:00:44,513 --> 02:00:47,383 62,000 people have jammed the Yankee Stadium... 1384 02:00:47,483 --> 02:00:52,121 ...to pay tribute to a man who, for 16 years, has given everything that's in him. 1385 02:00:52,221 --> 02:00:55,424 Never in baseball has there been such a spontaneous demonstration... 1386 02:00:55,524 --> 02:00:57,460 ...of love and affection for one man. 1387 02:00:57,560 --> 02:00:59,929 He's known as 'Larruping Lou' and 'The Iron Horse.' 1388 02:01:00,029 --> 02:01:03,499 No matter what, he'll never be forgotten. Nor will his great records. 1389 02:01:03,599 --> 02:01:05,401 They'll never forget his greatest record. 1390 02:01:05,501 --> 02:01:08,704 His amazing feat of playing 2,130 consecutive ball games... 1391 02:01:08,804 --> 02:01:10,606 ...over a period of 16 years. 1392 02:01:10,706 --> 02:01:14,110 Everyone is here to show him just what they feel in their hearts. 1393 02:01:14,210 --> 02:01:18,630 To say hail and farewell to the pride of the Yankees. 1394 02:02:14,537 --> 02:02:16,472 The emotion on all sides is tremendous. 1395 02:02:16,572 --> 02:02:19,275 Around home plate, all the celebrities standing there. 1396 02:02:19,375 --> 02:02:22,111 The beginning of the ceremonies, Joe McCarthy comes forward. 1397 02:02:22,211 --> 02:02:26,081 Hands Lou Gehrig a plaque. On that plague are two words.'Don't guit.' 1398 02:02:26,181 --> 02:02:29,018 Nothing in Gehrig's nature was the guitter type. 1399 02:02:29,118 --> 02:02:32,421 McCarthy puts it down, turns around, receives a trophy and in turn... 1400 02:02:32,521 --> 02:02:34,290 ...gives that trophy to Lou Gehrig. 1401 02:02:34,390 --> 02:02:38,294 The trophy is a trophy from the Yankees, the teammates of Gehrig. 1402 02:02:38,394 --> 02:02:42,264 Here comes the mayor of New York City. Mayor Fiorello LaGuardia. 1403 02:02:42,364 --> 02:02:46,469 LaGuardia addresses a few words, perhaps what Gehrig has meant to this city. 1404 02:02:46,569 --> 02:02:50,606 LaGuardia turns around, extends his hand, and shakes hands with Lou. 1405 02:02:50,706 --> 02:02:54,043 Gehrig visibly impressed with all this demonstration of affection. 1406 02:02:54,143 --> 02:02:56,712 Postmaster General of the United States, Jim Farley. 1407 02:02:56,812 --> 02:03:00,583 Farley shakes Gehrig's hand, Gehrig again trying to manage a smile. 1408 02:03:00,683 --> 02:03:04,186 Now, Babe Ruth, the Sultan of Swat. Babe talks into the microphone. 1409 02:03:04,286 --> 02:03:07,590 Praise from the man who preceded Lou Gehrig in the batting order. 1410 02:03:07,690 --> 02:03:10,426 Babe walks over and puts his arms around Gehrig's shoulders. 1411 02:03:10,526 --> 02:03:11,526 Here they are. 1412 02:03:11,626 --> 02:03:13,662 The heart of the Murderer's Row of the Yankees. 1413 02:03:13,762 --> 02:03:15,264 Gehrig with his eyes down. 1414 02:03:15,364 --> 02:03:17,761 Manager Joe McCarthy addresses some remarks, 1415 02:03:17,861 --> 02:03:19,535 drawing applause from the boys. 1416 02:03:19,635 --> 02:03:21,041 McCarthy walks over to Gehrig, 1417 02:03:21,141 --> 02:03:23,372 puts his hand affectionately on his shoulder... 1418 02:03:23,472 --> 02:03:27,042 ...starts leading Lou Gehrig over to a whole galaxy of microphones. 1419 02:03:27,142 --> 02:03:30,646 He'll be saying a few words. This whole crowd in the stadium hopes so. 1420 02:03:30,746 --> 02:03:34,149 Gehrig stands at the microphones, visibly impressed, all choked up. 1421 02:03:34,249 --> 02:03:36,249 Listen to that crowd. 1422 02:04:12,755 --> 02:04:17,454 I have been walking on ball fields for 16 years... 1423 02:04:18,894 --> 02:04:21,897 ...and I've never received anything but... 1424 02:04:21,997 --> 02:04:25,057 ...kindness and encouragement... 1425 02:04:25,768 --> 02:04:27,768 ...from you fans. 1426 02:04:31,907 --> 02:04:34,372 I have had the great honor... 1427 02:04:35,144 --> 02:04:37,144 ...to have played... 1428 02:04:37,246 --> 02:04:41,751 ...with these great veteran ballplayers on my left... 1429 02:04:43,285 --> 02:04:45,285 ...Murderer's Row... 1430 02:04:47,022 --> 02:04:50,287 ...our championship team of 1927. 1431 02:04:54,329 --> 02:04:58,789 I have had the further honor of living with... 1432 02:04:59,601 --> 02:05:03,341 ...and playing with these men on my right... 1433 02:05:04,573 --> 02:05:08,228 ...the Bronx Bombers, the Yankees of today. 1434 02:05:10,312 --> 02:05:12,312 I have been given... 1435 02:05:12,381 --> 02:05:16,511 ...fame and undeserved praise... 1436 02:05:16,618 --> 02:05:21,548 ...by the boys up there behind the wire in the press box... 1437 02:05:22,424 --> 02:05:25,229 ...my friends, the sportswriters. 1438 02:05:27,863 --> 02:05:31,967 I have worked under the two greatest managers of all time... 1439 02:05:32,067 --> 02:05:36,197 ...Miller Huggins and Joe McCarthy. 1440 02:05:41,143 --> 02:05:43,976 I have a mother and father... 1441 02:05:46,915 --> 02:05:50,043 ...who fought to give me health... 1442 02:05:52,321 --> 02:05:55,551 ...and a solid background in my youth. 1443 02:05:59,128 --> 02:06:01,128 I have a wife... 1444 02:06:01,930 --> 02:06:04,140 ...a companion for life... 1445 02:06:07,202 --> 02:06:11,367 ...who has shown me more courage than I ever knew. 1446 02:06:14,543 --> 02:06:18,274 People all say that I've had a bad break... 1447 02:06:20,149 --> 02:06:22,149 ...but today.... 1448 02:06:23,819 --> 02:06:27,277 Today I consider myself... 1449 02:06:28,524 --> 02:06:32,688 ...the luckiest man on the face of the earth. 1450 02:07:27,082 --> 02:07:29,082 Play ball. 114967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.