All language subtitles for The Blocked Vagina

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:24,600 NEW NIHON UNIVERSITY FILM CLUB 5TH INDEPENDENT WORK, APRIL 1963 2 00:00:24,700 --> 00:00:31,100 In medical terminology, absence of genitalia in females is referred to as "gynatresia". 3 00:00:31,200 --> 00:00:35,400 In other words, an extreme defect that goes beyond a mere illness. 4 00:00:42,800 --> 00:00:50,100 CLOSED VAGINA 5 00:04:44,700 --> 00:04:49,100 - I can't take it anymore! - I'm satisfied. 6 00:04:49,500 --> 00:04:52,300 It's fine. 7 00:04:53,400 --> 00:04:57,500 - It's no big deal, really. - No! 8 00:04:58,400 --> 00:05:02,000 I don't want to act like a dog anymore! 9 00:05:57,300 --> 00:06:00,900 - What are you doing? - I can't sleep. 10 00:06:01,200 --> 00:06:03,800 It's really hot. 11 00:11:59,100 --> 00:12:02,200 He's here, he's here. 12 00:12:48,800 --> 00:12:54,300 She was quite a big-boned person with a splendid body. 13 00:12:54,900 --> 00:12:58,100 These are the legs. 14 00:12:59,600 --> 00:13:02,800 This is the ankle. 15 00:13:10,000 --> 00:13:12,300 The hip. 16 00:13:26,500 --> 00:13:29,100 That's the head. 17 00:13:34,500 --> 00:13:42,500 It seems like the thing that troubles most people is not knowing what bone is what. 18 00:13:42,900 --> 00:13:47,600 So Grandmother has finally become merely bones as well... 19 00:14:00,800 --> 00:14:04,200 I'll help you jam it in. 20 00:21:19,000 --> 00:21:22,900 Me getting surgery isn't just about that... 21 00:21:36,900 --> 00:21:41,200 I'm sure you'll benefit from it in many ways, too. 22 00:21:48,300 --> 00:21:52,100 If I do it, I can give birth to a child when I need to. 23 00:21:52,400 --> 00:21:55,100 It'll be born! 24 00:21:55,700 --> 00:21:58,800 Grandmother is dead. 25 00:22:12,400 --> 00:22:14,900 Let's get some water. 26 00:22:19,900 --> 00:22:25,500 Without riding on a boat, on top of the hot sand... 27 00:22:32,300 --> 00:22:36,000 The seawater is warm. 28 00:23:49,400 --> 00:23:53,900 If you don't heed my warnings, you'll be in trouble. 29 00:23:55,000 --> 00:23:58,400 The wound is affecting the spinal cord as well. 30 00:23:58,800 --> 00:24:01,400 Calcium! 31 00:24:35,300 --> 00:24:38,700 They say it's a simple procedure. 32 00:25:01,200 --> 00:25:03,700 I see. 33 00:25:04,700 --> 00:25:08,200 You don't have to go through with it. 34 00:25:08,800 --> 00:25:12,700 People can be so selfish at times like these. 35 00:25:25,100 --> 00:25:27,700 I'm going now. 36 00:27:47,300 --> 00:27:52,800 Do it, do it, do it, do it... do it, do it! 37 00:27:53,400 --> 00:27:58,400 Do it! Do it, do it, do it... 38 00:28:01,100 --> 00:28:04,200 Do it! 39 00:28:13,100 --> 00:28:15,400 Syphilis-ridden bastards! 40 00:28:15,500 --> 00:28:18,900 You bitch... 41 00:28:20,200 --> 00:28:23,300 I'll make you fucking impotent. 42 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 Oh really? 43 00:28:46,900 --> 00:28:51,200 You knew from the start that nothing would happen. 44 00:28:52,300 --> 00:28:56,100 There's no reason to get angry. 45 00:28:57,500 --> 00:29:00,400 Why? 46 00:29:05,300 --> 00:29:08,900 It just repeats. 47 00:29:11,400 --> 00:29:13,700 Grow old... 48 00:29:14,200 --> 00:29:16,400 be born... 49 00:29:16,600 --> 00:29:19,600 become like new... 50 00:29:20,200 --> 00:29:22,700 just to wait for death - that what you're saying? 51 00:29:22,900 --> 00:29:27,300 It's not just a 'new' thing... it's a child! 52 00:29:27,700 --> 00:29:33,000 That's all it is. I'm not going to force you or anything. 53 00:29:33,400 --> 00:29:40,600 You're going to die too. Why don't you just die then? It's always about that anyway. 54 00:30:06,600 --> 00:30:09,800 Like this?! 55 00:31:10,500 --> 00:31:13,200 What? She's messed up down there? 56 00:31:14,300 --> 00:31:17,500 This is stupid. 57 00:32:07,300 --> 00:32:10,500 I don't get you, you stupid bastard. 58 00:32:20,200 --> 00:32:23,600 So what if she's messed up down there? 59 00:37:09,300 --> 00:37:13,500 It must be nice to be able to give birth without any problems. 60 00:37:26,200 --> 00:37:30,800 If you're going to kill it, wouldn't it be better not to give birth in the first place? 61 00:38:13,500 --> 00:38:17,000 There's a dead man there. 62 00:40:09,400 --> 00:40:13,100 I'll say this over and over again, but despite how determined you are, 63 00:40:13,200 --> 00:40:19,700 I can only ask for your trust in regards to the results of the surgery. 64 00:40:20,500 --> 00:40:25,100 After all, a lot of surgeries such as this can only be seen through to their end. 65 00:40:32,800 --> 00:40:37,100 In any case, we will admit you a week before the surgery... 66 00:40:39,900 --> 00:40:43,700 so please ensure that you maintain perfect health. 67 00:43:53,600 --> 00:43:56,700 Eat shit. 68 00:44:07,100 --> 00:44:10,400 They're here, aren't they. 69 00:44:14,200 --> 00:44:17,800 It'll be over soon. 70 00:45:20,000 --> 00:45:24,400 She went quietly. She wouldn't listen to what I said, so it can't be helped. 71 00:45:24,800 --> 00:45:27,300 We did all we could. 72 00:45:27,600 --> 00:45:31,700 But she did indeed have an unusual body... 73 00:45:32,100 --> 00:45:38,100 I'd like to perform an autopsy - you don't mind, do you? 74 00:46:27,060 --> 00:46:30,400 Murderer! 75 00:46:31,360 --> 00:46:34,520 So what if I am? 76 00:46:44,210 --> 00:46:48,000 Don't pay any attention to the frigid bitch's boyfriend - get him! 77 00:47:40,730 --> 00:47:44,940 The doctor wants to perform the autopsy tomorrow. 78 00:47:46,210 --> 00:47:50,100 Would you sign this, please? 79 00:53:05,780 --> 00:53:32,940 ... 5605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.