All language subtitles for Shazam! 2019 HDCAM x264 AC3-ETRG-eng-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,351 --> 00:00:51,852 Jangan berharap. * Gameologs.com * 2 00:00:53,601 --> 00:00:54,601 Ini * oleh Ertuğrul Mutlu * 3 00:00:54,850 --> 00:00:56,290 Saya bilang a Kakek tidak punya permainan. 4 00:00:56,851 --> 00:00:58,101 Tapi ini Natal. 5 00:01:00,602 --> 00:01:01,851 - Mengembalikannya. - Hei. 6 00:01:02,510 --> 00:01:03,310 - Tapi kembalikan! - Cukup! 7 00:01:04,461 --> 00:01:07,660 Ini tidak menyukainya terus-menerus merengek seseorang. 8 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 Belajar menjadi seorang pria Anda melakukan sesuatu sendiri. 9 00:01:12,302 --> 00:01:13,901 Dear Kamu Magic Sphere! 10 00:01:15,100 --> 00:01:16,551 Akankah ada seorang lelaki Thad? 11 00:01:20,552 --> 00:01:23,302 Terangsang, keren. Prospeknya tidak terlalu bagus. 12 00:01:36,510 --> 00:01:37,551 Kamu menghancurkannya! 13 00:01:39,551 --> 00:01:40,510 Ayah! 14 00:01:40,551 --> 00:01:41,168 Sid! 15 00:01:46,668 --> 00:01:48,168 Membantu! Seseorang tolong. 16 00:01:49,918 --> 00:01:51,169 Membantu! 17 00:02:19,668 --> 00:02:20,418 Hei! 18 00:02:40,419 --> 00:02:41,669 Tadeus! 19 00:03:12,668 --> 00:03:15,927 Thaddeus Sivana! 20 00:03:16,426 --> 00:03:17,426 Kamu siapa? 21 00:03:18,226 --> 00:03:20,177 Bagaimana kamu tahu namaku? 22 00:03:20,377 --> 00:03:23,177 Saya dewan penyihir anggota terakhir. 23 00:03:24,676 --> 00:03:28,675 Pekerjaan saya adalah melindungi Anda tujuh dunia dari tujuh dosa utama. 24 00:03:32,611 --> 00:03:36,861 Namun seiring waktu Saya semakin lemah. 25 00:03:37,610 --> 00:03:41,361 Karena itu, saya mencari seorang juara kepada siapa aku bisa memberikan kekuatanku. 26 00:03:42,451 --> 00:03:44,701 Dia ingin kau lakukan, aku sulap? 27 00:03:44,901 --> 00:03:46,451 Oleh. 28 00:03:47,951 --> 00:03:50,701 Kemampuan saya bersama Saya akan transfer ke Anda. 29 00:03:55,501 --> 00:03:56,201 Tidak! 30 00:03:56,701 --> 00:03:57,401 Sebelum... 31 00:03:59,293 --> 00:04:03,134 Anda harus membuktikannya Anda adalah jiwa yang kuat dan hati yang sejati. 32 00:04:07,135 --> 00:04:09,135 Berbohong! 33 00:04:10,134 --> 00:04:12,386 Jangan bersandar, juara! 34 00:04:14,385 --> 00:04:17,135 Lalu kita akan tahan dengan kekuatan. 35 00:04:17,885 --> 00:04:20,385 Ambil matamu. 36 00:04:27,567 --> 00:04:30,100 Ayahmu lemah. 37 00:04:31,000 --> 00:04:33,781 Tunjukkan bahwa Anda kuat. 38 00:04:44,251 --> 00:04:45,100 Tidak! 39 00:04:47,751 --> 00:04:49,501 Apa yang terjadi? 40 00:04:50,251 --> 00:04:54,200 Hanya hati yang paling jujur dapat menahan rayuan. 41 00:04:55,100 --> 00:04:58,501 Tapi kamu tidak pernah kamu tidak akan layak. 42 00:05:06,100 --> 00:05:07,752 Tunggu. Saya layak bicara. 43 00:05:08,367 --> 00:05:09,869 - Apa? - Biarkan aku kembali! 44 00:05:10,118 --> 00:05:11,961 - Cukup! Sudah cukup! - Biarkan ayah! 45 00:05:12,161 --> 00:05:13,710 - Jangan membukanya! - Tenang! 46 00:05:13,910 --> 00:05:15,711 - Biarkan aku kembali! - Dasar brengsek! 47 00:05:18,461 --> 00:05:19,801 Tunggu sebentar! 48 00:05:34,301 --> 00:05:36,510 Saya ada di sana sebelumnya. 49 00:05:36,251 --> 00:05:37,485 Dia. 50 00:05:37,685 --> 00:05:38,485 Dengan seorang penyihir. 51 00:05:38,685 --> 00:05:39,985 Dia membawanya ke istananya dan ... 52 00:05:40,185 --> 00:05:40,985 Cukup! Dan... 53 00:05:41,143 --> 00:05:41,985 Cukup! Selesai! 54 00:05:42,485 --> 00:05:47,985 Anda sedikit kesal kotoran. Kami bisa saja mendengar. 55 00:05:48,185 --> 00:05:49,985 Apakah kamu mengerti? 56 00:06:36,760 --> 00:06:38,510 Ayah! Ayah! 57 00:06:51,510 --> 00:06:52,110 Ayah! 58 00:06:54,260 --> 00:06:55,110 Kamu akan hidup! 59 00:06:56,511 --> 00:06:57,510 Semuanya akan baik-baik saja! 60 00:07:04,560 --> 00:07:05,511 Kaulah penyebabnya. 61 00:07:06,510 --> 00:07:08,261 Itu karena kamu. 62 00:07:09,243 --> 00:07:09,743 Tidak. 63 00:07:10,993 --> 00:07:11,607 Ayah. 64 00:07:21,745 --> 00:07:23,243 Temukan aku! 65 00:07:35,268 --> 00:07:37,519 Sihirmu melemah. 66 00:07:38,180 --> 00:07:41,768 Kami akan segera keluar selamanya. 67 00:07:43,268 --> 00:07:47,268 Carilah aku jiwa yang ajaib. 68 00:07:47,568 --> 00:07:49,118 Siapa yang layak. 69 00:07:51,517 --> 00:07:53,452 Itu butuh waktu. 70 00:07:56,951 --> 00:08:04,201 SHAZAM! 71 00:08:38,394 --> 00:08:39,294 Wow tapi kasar. 72 00:08:39,494 --> 00:08:41,430 Polisi selamat. 73 00:08:41,393 --> 00:08:42,644 Tapi senang berada di sini. 74 00:08:43,292 --> 00:08:45,440 Dia bilang aku berbicara tepat waktu. 75 00:08:45,792 --> 00:08:47,420 Mereka ada di sana. 76 00:08:48,430 --> 00:08:48,794 Tetaplah disini. 77 00:08:52,794 --> 00:08:53,544 Polisi! 78 00:08:55,440 --> 00:08:56,294 Saya melihat di sana mereka bersembunyi. 79 00:09:01,544 --> 00:09:03,294 Polisi, kita pergi. Polisi! 80 00:09:06,440 --> 00:09:07,644 - Tidak ada orang di sini. - Bagaimana mungkin? 81 00:09:07,744 --> 00:09:08,543 Ini lemari pakaian. 82 00:09:08,743 --> 00:09:10,293 Mereka menganggap serius apa? 83 00:09:11,793 --> 00:09:13,545 Hei, hei, hei! Tidak tidak Tidak! Hei nak! 84 00:09:16,367 --> 00:09:17,369 Berhenti berhenti. 85 00:09:19,419 --> 00:09:20,710 Biarkan kami keluar segera! 86 00:09:20,910 --> 00:09:22,961 Ini adalah kejahatan serius kamu tahu. 87 00:09:23,161 --> 00:09:26,212 Jangan masuk ke mobil. Ayo, buka sekarang, tolong. 88 00:09:30,210 --> 00:09:31,461 Buka segera. Ayolah. 89 00:09:34,211 --> 00:09:36,510 Itu bagus. Daging sapi lucu. 90 00:09:36,893 --> 00:09:39,174 NAMA: RACHEL M. BATSON ALAMAT: 21 HOFFMAN ST PHILADELPHIA 91 00:09:41,643 --> 00:09:44,393 Kami meminta penguatan pusat Pusat Bisnis Lonelmond. 92 00:09:46,143 --> 00:09:50,393 Pembatalan Pusat adalah permintaan si kecil mencuri walkie talkie. 93 00:09:51,387 --> 00:09:53,392 Apa suaramu? Berapa usia kamu? Dia? 94 00:10:00,143 --> 00:10:01,894 Tidak tidak Tidak! Itu makan siang saya! 95 00:10:06,893 --> 00:10:07,668 Nona Batson. 96 00:10:08,669 --> 00:10:10,290 Saya sudah lama mencari. 97 00:10:10,669 --> 00:10:12,510 Ah. Itu bisa pergi. Astaga. 98 00:10:14,511 --> 00:10:15,761 Ini aku, Billy. 99 00:10:25,260 --> 00:10:26,110 Oh Tidak. 100 00:10:30,110 --> 00:10:33,100 - Aj. - Tapi aku ingin harimau itu. 101 00:10:33,210 --> 00:10:34,170 Saya tahu hati saya, saya tahu. 102 00:10:34,210 --> 00:10:36,511 Tetapi ibu tidak terlalu pintar seperti yang kamu lihat. 103 00:10:38,760 --> 00:10:39,762 Oh Sudah mendapatkannya. 104 00:10:39,962 --> 00:10:46,627 - Tapi aku ingin harimau itu. - Oh, saya tahu, tapi lihat. 105 00:10:46,827 --> 00:10:48,376 Ini jauh lebih serius kemenangan. 106 00:10:48,576 --> 00:10:51,218 Anda tahu, itu semua hidup Anda akan menguntungkan Anda. 107 00:10:51,418 --> 00:10:53,718 Kamu akan selalu tahu ke mana harus pergi. 108 00:11:24,968 --> 00:11:25,719 Keibuan! 109 00:11:31,968 --> 00:11:33,218 Keibuan! 110 00:11:39,969 --> 00:11:40,677 Keibuan! 111 00:11:42,927 --> 00:11:45,176 Halo! Siapa atau siapa? 112 00:11:47,676 --> 00:11:50,177 Ya, katanya pada Billy Batson. 113 00:11:51,429 --> 00:11:52,676 Jangan khawatir tentang kakak. 114 00:11:53,425 --> 00:11:55,185 Anda sudah mencarinya ibumu. Baik? 115 00:11:56,176 --> 00:11:57,160 Itu akan segera datang. 116 00:12:05,327 --> 00:12:05,926 Keibuan! 117 00:12:06,826 --> 00:12:08,260 Saya pulang. 118 00:12:08,126 --> 00:12:16,126 - Iya nih? - Halo. 119 00:12:44,376 --> 00:12:48,426 "Apakah Rachel Batson tinggal di sini?" Siapa yang bertanya 120 00:12:48,626 --> 00:12:54,676 Jadi saya pikir begitu kamu adalah ibuku. 121 00:12:57,926 --> 00:13:00,428 Apakah itu yakin 122 00:13:03,177 --> 00:13:04,926 Maaf mengganggu Anda. 123 00:13:09,427 --> 00:13:11,926 Saya harus Anda makan makanan saya? 124 00:13:12,926 --> 00:13:14,175 Anda meninggalkan kentang? 125 00:13:15,427 --> 00:13:19,276 Anak Pitsburg berbicara dari rumah untuk melihat Anda menghilang dua minggu lalu. 126 00:13:19,476 --> 00:13:21,777 - Saya harus kembali? - Tidak. 127 00:13:21,977 --> 00:13:24,250 Mereka tidak menunggu. 128 00:13:24,368 --> 00:13:25,119 Itu sulit. 129 00:13:25,418 --> 00:13:26,119 Hanya tertawa. 130 00:13:26,319 --> 00:13:30,369 Namun sejauh ini enam anak county Anda keluar dari rumah Anda, Billy. 131 00:13:31,118 --> 00:13:33,368 Dan orang-orang baik. 132 00:13:34,117 --> 00:13:37,869 Tapi mereka yang menyukainya Anda ingin menjadi orang yang tidak Anda inginkan. 133 00:13:40,118 --> 00:13:42,860 Sudah waktunya bagi seseorang untuk akhirnya dia mengatakan yang sebenarnya di matamu. 134 00:13:43,600 --> 00:13:46,393 Terima kasih, tetapi tidak sama sekali merindukan orang tua kamu. 135 00:13:46,593 --> 00:13:47,744 Saya punya ibu kandung. 136 00:13:47,844 --> 00:13:48,493 Iya nih. 137 00:13:48,693 --> 00:13:50,393 Anda seorang detektif yang cerdas. 138 00:13:50,593 --> 00:13:54,644 Tujuh puluh tiga Batson, dari dua puluh hingga empat puluh tahun. 139 00:13:54,844 --> 00:13:56,642 Dan ibumu juga tidak. 140 00:13:56,842 --> 00:13:58,393 Saya akan menemukannya. 141 00:13:58,593 --> 00:13:59,894 Itu sudah pasti. 142 00:14:08,894 --> 00:14:12,893 Baik. Di luar sana menunggu satu pasangan menikah, Billy. Orang baik. 143 00:14:14,668 --> 00:14:17,418 - Saya akan mengurus diri sendiri. - Kamu agak tua. 144 00:14:17,618 --> 00:14:20,261 Jadi aku tidak akan membiarkanmu untuk hidup di jalanan. 145 00:14:20,461 --> 00:14:23,710 Dan untuk menemukan seseorang dia tidak pernah mencarimu. 146 00:14:24,260 --> 00:14:25,510 Beri mereka kesempatan. 147 00:14:25,710 --> 00:14:28,100 Karena mereka memberi Anda alasan. 148 00:14:28,210 --> 00:14:30,511 Kamu tidak punya pilihan. 149 00:14:40,511 --> 00:14:42,900 Hm Saya memberi tahu Anda apa intinya. 150 00:14:42,100 --> 00:14:44,511 Kami tahu persis dengan Rosa apa yang kamu rasakan. 151 00:14:44,711 --> 00:14:46,261 Kami juga tidak memiliki orang tua kami tumbuh dewasa. 152 00:14:46,461 --> 00:14:47,761 Oh, itu Abad Pertengahan yang gelap. 153 00:14:47,961 --> 00:14:51,340 Saya Chicky, seorang pemuda yang kekal. Saya masih menempatkan diri di sana. 154 00:14:51,234 --> 00:14:53,785 Ya, terutama di kursi dia membuat dirinya sendiri. 155 00:14:53,985 --> 00:14:54,985 Karena dia sudah tua. 156 00:14:55,850 --> 00:14:56,401 Apakah Anda memiliki alergi makanan, Billy? 157 00:14:56,426 --> 00:14:58,302 Anda lebih baik jika Anda memilikinya. Karena dia memasak hewan peliharaan. 158 00:14:58,327 --> 00:14:59,376 - Selesai! - Ah! 159 00:15:01,677 --> 00:15:03,718 Saya tahu betapa sulitnya itu itu bisa untukmu sekarang. 160 00:15:03,918 --> 00:15:05,468 Rumah baru. Wajah baru. 161 00:15:05,668 --> 00:15:07,217 Mereka tidak membiarkan mereka hidup. 162 00:15:07,417 --> 00:15:10,468 Jadi, cukup longgar. Maka Anda mengambil ritme. 163 00:15:20,218 --> 00:15:21,152 Hei! 164 00:15:25,901 --> 00:15:26,901 Kita disini! 165 00:15:27,101 --> 00:15:29,152 Anda mengisapnya karena kamu timpang. 166 00:15:30,401 --> 00:15:31,902 Yah, tidak apa-apa. 167 00:15:32,102 --> 00:15:35,102 Ya, ini sama dengan kursi berlengan makhluk itu adalah Eugene Choi kecil. 168 00:15:35,586 --> 00:15:36,585 Apakah ini O? 169 00:15:36,785 --> 00:15:38,586 Oh, tapi bagus, Billy. 170 00:15:38,786 --> 00:15:40,850 Oh, santai, santai. 171 00:15:40,285 --> 00:15:42,850 - Hai kawan baru. - Dan Darla. 172 00:15:42,285 --> 00:15:44,177 - Saya Darla. - Mesin memeluk. 173 00:15:44,377 --> 00:15:45,335 Saya perhatikan. 174 00:15:45,535 --> 00:15:47,585 Kamu dengar, kamu dengar! 175 00:15:47,785 --> 00:15:50,335 Dia tidak mengatakan ini padamu, hanya bermain. 176 00:15:52,860 --> 00:15:55,850 Hei, kamu tahu malam itu tidak lagi menyegarkan. 177 00:15:55,836 --> 00:15:59,769 - Oh, kapan malam itu? - Dan saya membuat poster untuk Anda. 178 00:15:59,969 --> 00:16:00,718 Melihat. 179 00:16:01,180 --> 00:16:01,818 Oh tidak! 180 00:16:03,269 --> 00:16:05,110 Maaf, Pedro terus berlatih. 181 00:16:05,361 --> 00:16:07,111 Dia ingin meremas dirinya sendiri. 182 00:16:07,311 --> 00:16:09,860 Ibumu, ibu! 183 00:16:10,600 --> 00:16:11,610 - DIA... - Ini dia. 184 00:16:13,111 --> 00:16:17,359 Iya nih. Persis, itu sebabnya menjadi sempurna untukku, matematika. 185 00:16:18,293 --> 00:16:20,430 Saya tidak bisa, itu sudah cukup hari ini dari Eugene. 186 00:16:20,243 --> 00:16:22,440 - Maaf, Mary. - Halo. 187 00:16:22,144 --> 00:16:23,443 Saya melaporkan ke etika. 188 00:16:23,543 --> 00:16:25,543 - Billy, - Apa yang paling saya harapkan? 189 00:16:25,743 --> 00:16:28,292 Oh, ini pertanyaan yang bagus. 190 00:16:28,492 --> 00:16:29,542 Saya akui, saya menunggu. 191 00:16:29,742 --> 00:16:32,385 - "Apa yang paling saya harapkan?" - Saya tidak tahu. 192 00:16:32,585 --> 00:16:35,185 Katakan kau anak yatim. Mereka selalu melakukannya. 193 00:16:35,385 --> 00:16:38,136 Jujur, mungkin yang terbaik Saya menantikan kehidupan kampus. 194 00:16:38,636 --> 00:16:42,227 Saya seorang yatim piatu dan saya percaya ke tempat-tempat yang paling tak terduga, 195 00:16:42,427 --> 00:16:45,318 kita dapat menemukan teman dan keluargamu. 196 00:16:47,317 --> 00:16:49,319 Dia akan sangat merindukannya perempuan ini. 197 00:16:49,519 --> 00:16:51,690 Pergi ke Celtic universitas yang sangat bagus. 198 00:16:51,269 --> 00:16:52,819 Jauh dari California. 199 00:16:53,190 --> 00:16:55,518 Tetapi saya tidak menginginkannya sekarang mari kita bicarakan itu. 200 00:16:55,567 --> 00:16:57,680 Karena dengan begitu aku akan sedih. 201 00:16:57,268 --> 00:16:58,409 Apakah Anda suka makanan vegan? 202 00:16:58,410 --> 00:17:00,252 - Tidak. - Saya suka binatang. 203 00:17:02,251 --> 00:17:04,501 Oh, tidak ada ayam tahu. 204 00:17:04,701 --> 00:17:06,251 Oh tidak. Ayam asli kita harus makan. 205 00:17:06,351 --> 00:17:07,426 - Ini sekarang... - Tidak ada yang salah. 206 00:17:07,451 --> 00:17:09,344 Majulah. Saya akan menunjukkan kamar Anda. 207 00:17:09,544 --> 00:17:11,844 Mereka sedikit senang rumahku aku tahu tapi ... 208 00:17:11,944 --> 00:17:12,594 Menghibur. 209 00:17:14,843 --> 00:17:17,844 Waspadalah, tangga itu buruk. Pedro, "Amora kami". 210 00:17:18,440 --> 00:17:19,844 - Ola. - Terima kasih. 211 00:17:21,436 --> 00:17:23,935 Jangan tersinggung, semua orang seperti itu. 212 00:17:28,186 --> 00:17:28,776 Freddy. 213 00:17:30,776 --> 00:17:34,119 Billy Batson datang. Aku ingin, jika Anda merasa di rumah. 214 00:17:34,319 --> 00:17:35,430 - Baiklah? - Bagus 215 00:17:35,680 --> 00:17:38,618 - Jadi, jangan bodoh. - Anda tahu saya aneh 216 00:17:38,818 --> 00:17:40,867 orang Romawi dengan kencing mereka mereka minum gigi. 217 00:17:41,869 --> 00:17:44,868 - DIA, - Tapi itu seharusnya sehat. 218 00:17:45,680 --> 00:17:46,119 Baiklah, mmm. 219 00:17:55,369 --> 00:17:57,625 Kami sangat menyukai Baromi. 220 00:17:57,626 --> 00:17:59,618 Percayalah, kataku dari pengalaman. 221 00:18:03,868 --> 00:18:04,708 Viktor membuangnya. 222 00:18:05,894 --> 00:18:08,736 Mereka terlihat bagus, tapi jangan diambil. 223 00:18:08,936 --> 00:18:10,986 Bersihkan Singgasana apa yang terjadi di sini. 224 00:18:13,486 --> 00:18:14,236 Apa? 225 00:18:15,736 --> 00:18:17,486 Tenang, aku baru saja mengambilnya. 226 00:18:17,686 --> 00:18:22,167 Sayangnya, saya kanker dan Saya memiliki tiga bulan lagi. 227 00:18:24,690 --> 00:18:26,793 Saya bercanda lagi. Anda melihat saya dan itu apakah Anda pikir apa yang salah dengan hanya satu ... 228 00:18:26,818 --> 00:18:29,269 dinonaktifkan atau dinonaktifkan tapi labu itu bagus, ya? 229 00:18:31,168 --> 00:18:33,918 Ya, itu orang tua yang baik "Bata bergetar". 230 00:18:34,118 --> 00:18:35,668 Tentu saja bukan yang asli, tetapi. 231 00:18:35,868 --> 00:18:36,918 Barom tajam. 232 00:18:37,118 --> 00:18:38,852 Itulah caranya aku bisa membunuhmu dalam mimpimu. 233 00:18:39,520 --> 00:18:41,352 Atau bisakah Anda lebih baik "Supert"? 234 00:18:42,851 --> 00:18:43,371 Ya saya juga. 235 00:18:44,101 --> 00:18:46,102 Dan ini adalah Cawan Suci. 236 00:18:46,351 --> 00:18:49,350 Ini adalah bola 9 mm yang dipecat pada Superman. 237 00:18:49,450 --> 00:18:51,810 Asli. Saya bahkan tidak tahu berapa banyak bisa. Lima-Enam Ratusan. 238 00:18:51,850 --> 00:18:52,850 Mungkin lebih. 239 00:18:53,850 --> 00:18:55,602 - Apa yang ada di ransel? - Hei! 240 00:18:55,802 --> 00:18:58,601 Baiklah, saya mengerti. Tidak semuanya milik saya. 241 00:19:00,102 --> 00:19:01,742 Tidak masalah jika kamu tidak pangsit. 242 00:19:03,194 --> 00:19:05,602 Tapi kamu akan baik-baik saja di sini rasakan dirimu, tempat yang keren. 243 00:19:30,352 --> 00:19:31,401 Makan malam. 244 00:19:38,302 --> 00:19:39,651 Saya akan melihat tangan Anda. 245 00:19:42,243 --> 00:19:43,742 Hari ini, lebih banyak. 246 00:19:43,942 --> 00:19:46,743 Saya bersyukur untuk keluarga saya. Saya bersyukur untuk hari ini. 247 00:19:46,943 --> 00:19:50,836 Saya bersyukur atas makanannya bahkan jika itu bukan fillet tenderloin. 248 00:19:54,860 --> 00:19:58,850 Sekitar dua ribu ada di sini. Anda berpikir betapa asingnya Anda. 249 00:19:58,860 --> 00:20:00,834 Melainkan, bertahanlah berapa banyak teman baru yang bisa kamu dapatkan. 250 00:20:00,835 --> 00:20:03,176 Dan kemudian aku akan punya teman baru. 251 00:20:03,627 --> 00:20:05,677 Manajer dibesarkan untuk Cherry panggilan. Bagus. 252 00:20:05,919 --> 00:20:06,676 Berikut. 253 00:20:08,519 --> 00:20:11,268 Ini adalah pemindai keamanan, seperti di bandara. 254 00:20:11,468 --> 00:20:14,190 - Anda tidak perlu takut akan hal itu. - Saya tahu apa ini. 255 00:20:15,350 --> 00:20:15,835 Selalu cewek seperti itu? 256 00:20:15,969 --> 00:20:17,190 Ahem. 257 00:20:17,219 --> 00:20:19,111 Saya sendiri tidak merasa tenang. 258 00:20:19,311 --> 00:20:21,600 Tapi itu akan sangat baik, sedikit hening. 259 00:20:23,861 --> 00:20:27,702 - Nikmati sekolah baru, saudara. - Dengar, kamu tidak harus memelukku sepanjang waktu. 260 00:20:27,902 --> 00:20:30,202 Kami bukan teman sejati. Begitu... 261 00:20:31,951 --> 00:20:32,700 Maafkan saya. 262 00:20:36,701 --> 00:20:38,636 - Akan? - Ayo pergi. 263 00:20:38,836 --> 00:20:40,385 Tapi, aku tidak ingin menyakitimu. 264 00:20:43,385 --> 00:20:45,885 Terus terang, sangat terkejut. 265 00:20:46,850 --> 00:20:47,685 WIZARD 266 00:20:47,726 --> 00:20:50,227 Dia bilang dia bersih Saya harus tulus. 267 00:20:51,226 --> 00:20:52,726 Dan itu adalah O Wizard atau apa. 268 00:20:52,926 --> 00:20:53,926 Jahat. 269 00:20:54,126 --> 00:20:56,819 Itu benar-benar terlihat seperti Harry di Harry Potter. 270 00:20:57,190 --> 00:21:01,660 Jadi, katanya orang lain pernah mengalami ini? 271 00:21:01,860 --> 00:21:03,410 Seperti itu. 272 00:21:04,160 --> 00:21:06,159 Anda ingat persis apa yang dia katakan? 273 00:21:06,359 --> 00:21:08,661 Dia mencobanya. 274 00:21:09,251 --> 00:21:11,752 Saya melihat banyak patung. 275 00:21:11,952 --> 00:21:15,502 Mereka menatapku dan berpura-pura akan memandu pikiran saya. 276 00:21:16,100 --> 00:21:17,752 Perasaan yang mengerikan. 277 00:21:17,952 --> 00:21:19,750 Apakah Anda mengonfirmasi bahwa Anda melihat ini? 278 00:21:21,251 --> 00:21:22,343 Iya nih. 279 00:21:22,543 --> 00:21:24,594 Persis seperti itu di kepalaku. 280 00:21:25,593 --> 00:21:27,111 Tapi saya tidak mengerti di mana kamu tahu... 281 00:21:27,136 --> 00:21:31,436 Gagasan serupa dan serupa mereka khas histeria massa. 282 00:21:31,636 --> 00:21:33,435 - Histeria massal. - Aku tahu. 283 00:21:33,685 --> 00:21:35,435 Ekspresi yang sedikit dramatis. 284 00:21:35,635 --> 00:21:38,260 Contohnya termasuk penampakan UFO. 285 00:21:38,226 --> 00:21:40,527 Lampu Langit. Piring terbang. 286 00:21:40,727 --> 00:21:43,776 Terkadang orang yang tidak saling kenal ... 287 00:21:43,976 --> 00:21:44,976 Simbol-simbol. 288 00:21:49,277 --> 00:21:50,777 Tanyakan tentang simbol-simbolnya. 289 00:21:51,868 --> 00:21:55,117 Maaf, Nona Kvan, katakan saja beberapa kata sekarang 290 00:21:55,317 --> 00:21:56,368 tentang simbol. 291 00:21:56,568 --> 00:21:59,618 Mungkin, Anda pernah melihat ini simbol sebelumnya, 292 00:21:59,818 --> 00:22:01,119 diculik? 293 00:22:02,117 --> 00:22:04,118 Tidak, saya tidak ingat simbol, tidak. 294 00:22:04,318 --> 00:22:06,368 Saya pikir saya merekamnya di video. 295 00:22:06,568 --> 00:22:07,802 Ada sesuatu di sana. 296 00:22:08,551 --> 00:22:11,302 Saya ingat angkanya pada jam alarm, 297 00:22:11,502 --> 00:22:12,301 berubah. 298 00:22:12,302 --> 00:22:13,145 Dia mengambilnya? 299 00:22:15,643 --> 00:22:16,893 Saya ingin melihat videonya. 300 00:22:17,930 --> 00:22:19,893 Uh. Nona. Saya akan memperkenalkan Anda Sivanat. 301 00:22:20,643 --> 00:22:22,895 Sesaat. Saya sudah mengirim Anda. 302 00:22:24,760 --> 00:22:26,326 Siapa yang? Ya ampun. 303 00:22:26,526 --> 00:22:27,828 Siapa disana? 304 00:22:28,827 --> 00:22:30,826 Halo! Apa yang sedang terjadi? 305 00:22:31,260 --> 00:22:31,826 Ada apa ini? 306 00:22:33,576 --> 00:22:35,418 Saya memanggil polisi. 307 00:22:37,418 --> 00:22:41,918 Tiba-tiba menatap tajam. Dan seterusnya Saya merasa mereka ditarik ke suatu tempat. 308 00:22:43,760 --> 00:22:45,261 Dan ada sebuah gereja di sana. 309 00:22:45,461 --> 00:22:47,261 Sekilas, itu hanya ... 310 00:22:53,261 --> 00:22:54,350 Sivana. 311 00:22:55,851 --> 00:22:57,760 saya menghargai semangat kasus ini. 312 00:22:58,260 --> 00:23:02,194 Tapi Anda hanya pemodal Anda, dan tidak memiliki hak untuk berbicara 313 00:23:02,394 --> 00:23:03,442 ke dalam tes. 314 00:23:03,642 --> 00:23:05,534 Lima puluh enam sejauh ini itu penculikan. 315 00:23:05,734 --> 00:23:08,360 - Saya tidak mengharapkan itu. - Tapi apa? 316 00:23:23,285 --> 00:23:24,968 Dokter, ada apa ini? 317 00:23:25,968 --> 00:23:27,219 Selama bertahun-tahun. 318 00:23:29,968 --> 00:23:32,969 saya yakin membuat seri salah. 319 00:23:33,969 --> 00:23:34,559 Atau. 320 00:23:36,600 --> 00:23:39,310 Mereka bukan pintu simbol terbuka. 321 00:23:40,561 --> 00:23:42,560 Tapi di arloji wanita itu. 322 00:23:43,810 --> 00:23:45,561 Tujuh simbol itu. 323 00:23:47,600 --> 00:23:48,560 Seri. 324 00:23:48,810 --> 00:23:52,311 Total tujuh kali diulang. 325 00:23:54,560 --> 00:23:57,600 - Itulah bedanya. - Ini lelucon, bukan? 326 00:23:57,260 --> 00:23:59,310 Mungkin seperti sekarang. 327 00:23:59,810 --> 00:24:03,561 Karena kami benar-benar melihat itu tidak ada hubungannya dengan histeria massal. 328 00:24:03,761 --> 00:24:07,836 Orang-orang ini semuanya tanpa perkecualian 329 00:24:08,360 --> 00:24:10,584 mereka semua melihat hal-hal nyata. 330 00:24:11,335 --> 00:24:15,860 Saya pikir itu hanya satu jam, dan Anda menyimpulkan dari ini 331 00:24:15,286 --> 00:24:16,835 apakah saya punya penyihir? 332 00:24:17,350 --> 00:24:18,519 Ayolah, ini konyol. 333 00:24:18,719 --> 00:24:21,518 Anda tidak bisa berpikir serius, Apakah itu nyata? 334 00:24:34,768 --> 00:24:35,769 Yakin. 335 00:24:42,190 --> 00:24:43,219 Itu realistis. 336 00:25:22,190 --> 00:25:23,520 Saya sudah menunggu begitu lama. 337 00:25:24,518 --> 00:25:25,717 Untuk saat itu. 338 00:25:27,769 --> 00:25:29,180 Dan sekarang dia akhirnya datang. 339 00:25:29,843 --> 00:25:31,343 Anda tidak ingat saya, kan? 340 00:25:38,593 --> 00:25:40,185 Aku ingat kamu. 341 00:25:41,936 --> 00:25:43,185 Kamu masih kecil. 342 00:25:43,385 --> 00:25:45,276 Beraninya kau menembus ke wilayah saya? 343 00:25:45,476 --> 00:25:49,526 Anda tahu bagaimana rasanya jika seorang anak mereka bilang dia tidak akan pernah cukup baik? 344 00:25:49,726 --> 00:25:50,525 Kamu tidak tahu. 345 00:25:51,526 --> 00:25:56,528 Apa yang Anda katakan bertahun-tahun yang lalu kepadanya dia terkejut dengan siapa aku. 346 00:25:56,728 --> 00:25:57,775 Dan kamu tahu. 347 00:26:00,277 --> 00:26:02,368 Saya bukan hati yang murni. 348 00:26:03,619 --> 00:26:07,618 Wizard terlalu lemah untuk menghentikan kita. 349 00:26:10,510 --> 00:26:11,300 Tidak! 350 00:26:11,500 --> 00:26:12,550 Tidaaaak 351 00:26:21,894 --> 00:26:24,643 Anda tidak menemukan juara Anda. 352 00:26:25,393 --> 00:26:28,940 Tetapi kami menemukan satu. 353 00:26:43,644 --> 00:26:46,894 Anda adalah juara sejati. 354 00:27:19,286 --> 00:27:20,645 Mengalahkan. 355 00:27:21,340 --> 00:27:23,536 Mereka hanya menggunakannya keluar dari sini. 356 00:27:28,786 --> 00:27:31,536 Melalui Anda meracuni segalanya. 357 00:27:31,736 --> 00:27:33,719 Itulah yang mereka dapatkan. 358 00:27:33,919 --> 00:27:36,468 Mereka berbalik melawan satu sama lain orang orang. 359 00:27:37,719 --> 00:27:41,719 Anda mencari jiwa tua yang kuat tapi tidak ada yang baik untukmu. 360 00:27:51,969 --> 00:27:53,650 Penerbangan atau tembus pandang? 361 00:27:55,151 --> 00:27:58,151 Jika Anda memiliki benteng super, Anda akan terbang atau apakah Anda tidak terlihat? 362 00:27:58,651 --> 00:28:01,152 Bagaimanapun, semuanya dia ingin terbang. Anda tahu mengapa? 363 00:28:01,493 --> 00:28:02,743 Misalnya, bisakah Anda terbang? 364 00:28:03,494 --> 00:28:06,243 Tidak tidak. Pahlawan semuanya terbang dan semua orang ingin menjadi pahlawan. 365 00:28:06,443 --> 00:28:10,860 Tetapi tembus pandang itu karena jadi si kecil, 366 00:28:10,286 --> 00:28:12,886 karena Anda bersembunyi di sekitar orang, yang bahkan tidak tahu kamu ada di sana. 367 00:28:12,935 --> 00:28:14,455 Jadi ini lebih menyindir seperti, bukan? 368 00:28:22,336 --> 00:28:25,269 Mereka membuat survei dan semua orang menanyakan pertanyaan yang sama. 369 00:28:25,469 --> 00:28:26,589 Apa kekuatan super yang Anda inginkan. 370 00:28:26,718 --> 00:28:28,268 Baru saja tanpa nama pergi semua. 371 00:28:28,468 --> 00:28:31,517 Dan karena kebanyakan dari mereka tahu itu rahasia, tembusnya ditulis. 372 00:28:31,717 --> 00:28:34,768 Saya pikir orang adalah jiwa mereka dalam, mereka tidak merasa seperti pahlawan. 373 00:28:34,861 --> 00:28:37,110 Saya tahu Anda ingin melarikan diri. 374 00:28:37,360 --> 00:28:39,859 Bung mencuri peluru Superman saya. 375 00:28:40,590 --> 00:28:41,702 Bagus, saya mengerti, saya mengerti. 376 00:28:41,902 --> 00:28:43,701 Saya sudah cukup tersedot. 377 00:28:43,901 --> 00:28:45,202 Saya tidak percaya siapa pun. 378 00:28:45,402 --> 00:28:47,451 Itu sebabnya gas tidak terlihat. 379 00:28:47,951 --> 00:28:49,295 Anda benar-benar sendirian. 380 00:28:51,420 --> 00:28:53,430 Saya tidak mencurinya peluru lumpuh. 381 00:28:58,440 --> 00:29:00,293 Bagaimana hari pertama? 382 00:29:01,293 --> 00:29:02,543 Bagus sekali, hah? 383 00:29:08,543 --> 00:29:09,726 Yesus, Freddy! 384 00:29:10,476 --> 00:29:12,475 - Baiklah? Apakah kamu baik-baik saja? - Iya nih. 385 00:29:14,227 --> 00:29:16,818 Sialan kau tidak normal. 386 00:29:17,180 --> 00:29:19,819 - Itu bagus untukmu. - Apakah Anda membayar kerusakan, Freeman? 387 00:29:20,190 --> 00:29:22,319 Karena kau memukulku? 388 00:29:22,519 --> 00:29:24,410 Ya, tentu saja kita baik-baik saja? 389 00:29:28,505 --> 00:29:29,661 Kent, hentikan! 390 00:29:31,161 --> 00:29:32,750 Jangan sakiti saudaraku. 391 00:29:32,950 --> 00:29:34,427 Wow. Keluarga kamu Anda harus melindunginya? 392 00:29:34,452 --> 00:29:36,252 Apakah Anda begitu lembut, Freeman? 393 00:29:37,100 --> 00:29:39,121 Ayo, apa yang akan terjadi. Tunjukkan padaku apa yang kamu bisa! 394 00:29:39,293 --> 00:29:41,930 Sekarang kamu pulang dan apakah kamu menangis ibu 395 00:29:41,293 --> 00:29:43,593 Oh, maaf untukmu tidak ada mamid. 396 00:29:44,344 --> 00:29:45,593 Itu menyakitinya. 397 00:29:45,793 --> 00:29:46,592 Hei, 398 00:29:49,844 --> 00:29:51,686 Oh, maaf saya tidak takut. Itu tidak adil. 399 00:29:51,886 --> 00:29:53,184 Tapi kamu bukan mereka, jadi. 400 00:29:59,186 --> 00:30:01,276 Bajingan peri karena baik Aku akan menghancurkanmu. 401 00:30:04,127 --> 00:30:04,877 Ah. 402 00:30:07,619 --> 00:30:09,579 Hei! Ini mengundurkan diri. Di mana Anda berlari? 403 00:30:10,119 --> 00:30:11,369 Freddy, kamu baik-baik saja? 404 00:30:13,618 --> 00:30:16,211 Hei! Hindari ini. Ikuti kami di sana. 405 00:30:19,710 --> 00:30:20,210 Ini dia. 406 00:30:24,520 --> 00:30:25,301 Kamu tidak melarikan diri! 407 00:30:26,551 --> 00:30:28,301 Lari lari! Mendapatkan! Ayolah. 408 00:30:28,501 --> 00:30:30,143 Awas. Ada. Cepat. 409 00:30:35,237 --> 00:30:37,488 Anda mengakhiri root. Kamu pikir kamu lucu. 410 00:30:37,688 --> 00:30:39,984 Kami juga dapat menemukan Anda di sekolah. 411 00:30:42,235 --> 00:30:44,735 Perhentian berikutnya adalah a jalan ketiga puluh. 412 00:30:44,935 --> 00:30:47,985 Beralih ke Jalur G dan C. 413 00:31:06,326 --> 00:31:07,261 Hei! 414 00:31:08,120 --> 00:31:09,259 Saya tidak mengerti apa. 415 00:31:24,510 --> 00:31:25,260 Membantu! 416 00:31:57,100 --> 00:31:57,810 Tapi kasar. 417 00:32:14,310 --> 00:32:15,311 Hei! 418 00:32:30,311 --> 00:32:31,926 Apa apaan? 419 00:32:32,126 --> 00:32:33,677 Siapa yang melakukan ini. 420 00:33:05,794 --> 00:33:06,884 Selamat sore! Uh. 421 00:33:08,135 --> 00:33:10,385 Aku seharusnya pergi dari kereta bawah tanah, tapi sekarang ... 422 00:33:10,585 --> 00:33:11,885 Billy Batson. 423 00:33:12,850 --> 00:33:13,635 Bagaimana kamu tahu namaku? 424 00:33:13,835 --> 00:33:17,385 Saya penyihir anggota terakhir dewan. 425 00:33:18,635 --> 00:33:20,980 Realitas selamanya penjaga batunya. 426 00:33:21,180 --> 00:33:22,976 Domba. Iya nih. 427 00:33:25,226 --> 00:33:25,976 Jatuh. 428 00:33:26,726 --> 00:33:28,244 Situasinya adalah saya tidak punya uang. 429 00:33:28,269 --> 00:33:30,321 Jangan marah di sini, nak. 430 00:33:32,160 --> 00:33:36,411 Di mana Anda sekarang adalah segalanya mantra sihir. 431 00:33:36,611 --> 00:33:38,661 Inilah batu karang realitas abadi. 432 00:33:38,861 --> 00:33:40,751 The Seven Wizards, Seven Throne. 433 00:33:41,751 --> 00:33:44,501 Kami memilih untuk membiasakan diri sejak dulu seorang juara. 434 00:33:44,701 --> 00:33:47,252 Tapi kami memutuskan dengan tidak bertanggung jawab. 435 00:33:50,501 --> 00:33:52,594 Dia menggunakan kekuatannya untuk membalas dendam. 436 00:33:53,592 --> 00:33:58,920 Dan minggu itu keluar dosa utama di dunia Anda. 437 00:34:01,344 --> 00:34:03,344 Lebih banyak, jutaan telah meninggal. 438 00:34:04,930 --> 00:34:08,260 Peradaban penuh menghilang dari tanah. 439 00:34:12,777 --> 00:34:16,776 Karena itu, saya berjanji itu Aku tidak akan menyerahkan kekuatanku sampai saat itu. 440 00:34:17,368 --> 00:34:20,526 Sampai aku menemukan seseorang siapa yang layak 441 00:34:20,726 --> 00:34:24,517 Siapa yang kuat dan murni hatinya. 442 00:34:25,711 --> 00:34:27,210 Sangat baik. 443 00:34:27,709 --> 00:34:29,710 Mungkin lancar ini sihir. 444 00:34:29,910 --> 00:34:31,210 Saya tidak punya ide. 445 00:34:32,210 --> 00:34:34,711 Tapi itu pasti tidak mencari saya. 446 00:34:34,911 --> 00:34:36,709 Karena aku bukan pria yang baik. 447 00:34:37,960 --> 00:34:40,211 Saya tidak tahu apakah itu orang baik sama sekali. 448 00:34:40,411 --> 00:34:42,802 Hanya, aku bisa mengandalkanmu. 449 00:34:44,301 --> 00:34:47,551 Billy Batson, bukan hanya aku seluruh dunia. 450 00:34:49,301 --> 00:34:51,986 Letakkan tanganmu di botku. 451 00:34:52,186 --> 00:34:52,984 Pukulan! 452 00:34:53,184 --> 00:34:56,235 Katakan nama saya Saya bisa melewati kekuatan saya. 453 00:34:56,985 --> 00:34:59,735 Saya akan membukanya untuk Anda hatiku, Billy Batson. 454 00:34:59,935 --> 00:35:01,736 Karena Anda layak mendapatkannya. 455 00:35:01,936 --> 00:35:04,485 Anda terpilih! Pemenang! 456 00:35:04,685 --> 00:35:08,735 Kotoran. Aku benar-benar menyukainya untuk menjadi, tetapi sekarang saya harus pergi. 457 00:35:08,935 --> 00:35:12,260 Saudara dan saudari saya telah dieksekusi. 458 00:35:12,460 --> 00:35:15,110 Singgasana mereka, di sini kosong. 459 00:35:16,260 --> 00:35:18,261 Saya harus menyerahkan kekuatan saya. 460 00:35:18,509 --> 00:35:19,260 Ayolah! 461 00:35:20,259 --> 00:35:21,600 Katakan nama saya. 462 00:35:22,101 --> 00:35:23,602 Bagaimana saya tahu nama Anda, tuan? 463 00:35:23,802 --> 00:35:24,851 Tidak kenal. 464 00:35:25,510 --> 00:35:29,352 Nama saya: Shazam! 465 00:35:32,443 --> 00:35:33,851 - Ini serius? - Katakan! 466 00:35:47,626 --> 00:35:51,376 Katakan saja, oke? Shazam! 467 00:35:53,126 --> 00:35:57,218 Iya nih. Saya memberi Anda kekuatan. Dan dengan itu semua kekuatanku. 468 00:35:57,418 --> 00:35:58,717 Kebijaksanaan Salomo. 469 00:35:58,718 --> 00:36:00,670 Kekuatan Hercules. 470 00:36:00,167 --> 00:36:01,718 Ketangguhan Atlas. 471 00:36:01,918 --> 00:36:03,419 Kekuatan Zeus. 472 00:36:03,919 --> 00:36:05,508 Keberanian Achilles. 473 00:36:05,509 --> 00:36:07,560 Dan kecepatan Merkurius. 474 00:36:17,518 --> 00:36:18,668 Apa yang terjadi pada saya? 475 00:36:19,243 --> 00:36:20,493 Apa yang dia lakukan padaku? 476 00:36:20,693 --> 00:36:21,994 Apa yang saya lakukan dengan diri saya sendiri? 477 00:36:22,194 --> 00:36:25,493 Sekarang Anda dapat melakukan lebih banyak lagi, seperti yang pernah kau pikirkan. 478 00:36:27,494 --> 00:36:30,492 Buka hatimu dan Anda merasakan kekuatan sejati Anda. 479 00:36:31,243 --> 00:36:33,943 Bertindak untuk saudara kita dan saudara-saudara kita. 480 00:36:45,495 --> 00:36:47,518 Bagaimana saya keluar dari sini? 481 00:36:49,522 --> 00:36:51,526 Keren! 482 00:36:52,926 --> 00:36:55,861 Tesoka! Baik ini Editor bukan apa-apa. 483 00:36:56,610 --> 00:36:58,361 Sepatu Emas, Sabuk Emas, jubah putih. 484 00:36:58,561 --> 00:37:01,860 Lampu disko, semuanya seperti seharusnya. Selamat. 485 00:37:15,293 --> 00:37:16,430 Billy! 486 00:37:23,430 --> 00:37:25,793 Iya nih! Letnan, saya tahu dia sebelumnya melarikan diri dan ... 487 00:37:27,135 --> 00:37:28,635 Dua puluh tiga kali? 488 00:37:29,136 --> 00:37:30,977 Di internet sama sekali tidak ada apa-apa tentang itu. 489 00:37:31,177 --> 00:37:33,980 Tidak sampai, seperti itu tidak akan ada. 490 00:37:57,100 --> 00:37:59,200 Sungguh, selamat datang saya akan menemukan Billy. 491 00:37:59,202 --> 00:38:00,251 Aku serius. 492 00:38:00,451 --> 00:38:03,930 Tapi tidak. Anda harus mencucinya ini lebih penting. 493 00:38:03,293 --> 00:38:05,343 Bagaimana Anda mengejar Freddy, menjalankan. Ha ha ha. 494 00:38:05,344 --> 00:38:06,844 Daging sapi lucu. 495 00:38:08,940 --> 00:38:09,935 Saya pikir ... Jangan berteriak ... 496 00:38:10,185 --> 00:38:12,435 - Viktor! Viktor! - Saya Billy. 497 00:38:12,935 --> 00:38:15,835 Billy bertanya padamu penerbangan atau tembus pandang. 498 00:38:15,976 --> 00:38:18,526 Aku berkata bodoh, dan ini dia. 499 00:38:18,626 --> 00:38:20,126 Saya terlihat seperti ini. Jadi kamu harus membantu. 500 00:38:23,343 --> 00:38:24,568 Ada apa? Semuanya baik-baik saja? 501 00:38:24,593 --> 00:38:25,543 Iya nih. 502 00:38:25,743 --> 00:38:29,619 Ya, sedikit saja aku sedih itu 503 00:38:29,819 --> 00:38:35,118 Billy sudah pergi dan mungkin saja karena aku. Mungkin saya alasannya. 504 00:38:35,318 --> 00:38:37,619 - Saya pikir saya mendengkur. - Tidak tidak Tidak. 505 00:38:37,819 --> 00:38:39,618 Dia tidak pergi karena kamu, Nak. 506 00:38:39,818 --> 00:38:41,620 Kami akan menemukannya, oke. 507 00:38:42,368 --> 00:38:44,500 Mendengkurmu tidak buruk. 508 00:38:45,551 --> 00:38:46,351 Tapi kamu bau. 509 00:38:56,901 --> 00:38:58,236 Salju, salju, salju. Terima kasih Tuhan. 510 00:38:58,735 --> 00:38:59,985 Berhenti! Jangan mendekat. 511 00:39:00,185 --> 00:39:01,985 Bagaimana saya tidak tahu Anda adalah seorang yang sangat jahat. 512 00:39:02,185 --> 00:39:03,235 Siapa yang naik ke pikiran saya. 513 00:39:03,435 --> 00:39:04,995 Dan Anda percaya saya Anda Billy. 514 00:39:05,195 --> 00:39:06,515 - Kita? - Saya menelepon untuk panggilan cepat! 515 00:39:06,685 --> 00:39:08,485 - Saya memanggil polisi! - Tidak! Bikin santai aja. 516 00:39:08,585 --> 00:39:10,336 Saya punya bukti. Melihat. Oh tidak. 517 00:39:10,436 --> 00:39:12,986 Saya berbohong. saya Saya mengulurkan peluru. 518 00:39:13,186 --> 00:39:17,326 Hah. Oh tidak. Jatuh. Kulit. Tangan dewasa lumpuh. 519 00:39:17,668 --> 00:39:19,918 Tapi kamu melihatnya. Anda sudah melihatnya juga. 520 00:39:20,168 --> 00:39:22,169 Percayalah kepadaku. Aku bersumpah demi Freddy Saya sungguh. 521 00:39:22,918 --> 00:39:25,409 Dengar, aku tahu itu benar-benar kami bukan rentang besar, tapi 522 00:39:25,410 --> 00:39:27,959 hanya kamu yang tahu sesuatu tentang klise keadilan. 523 00:39:27,960 --> 00:39:29,351 - Itu Batman. - Kita? 524 00:39:29,551 --> 00:39:30,351 Lupakan. 525 00:39:30,551 --> 00:39:31,751 Terserah. 526 00:39:33,351 --> 00:39:36,350 - Bebas? - Ya tentu saja. 527 00:39:47,101 --> 00:39:47,851 Yesus. 528 00:39:49,101 --> 00:39:50,101 Gila apa? 529 00:39:50,343 --> 00:39:52,340 Dan benteng super macam apa? 530 00:39:52,285 --> 00:39:55,285 Kekuatan super? Untuk saat ini Saya tidak bisa mengetuk itu. 531 00:39:55,625 --> 00:39:57,876 Baik. Say Can you fly? 532 00:39:59,876 --> 00:40:01,376 Jadi, mari kita tekan. 533 00:40:02,126 --> 00:40:05,876 - Bagaimana kita melakukannya? - Baiklah, tekan saja Superman. 534 00:40:09,877 --> 00:40:11,626 Anda harus terlebih dahulu melompat. 535 00:40:11,826 --> 00:40:12,625 Di! 536 00:40:12,825 --> 00:40:14,626 Dan apa yang harus saya ketahui? 537 00:40:14,826 --> 00:40:15,876 Perhatian. 538 00:40:16,126 --> 00:40:20,718 Maka Anda harus percaya bahwa Anda bisa terbang. Saya membaca artikel yang serius. 539 00:40:20,918 --> 00:40:23,902 Kekuatan super. Dan lima dari sepuluh itu berhasil karena mereka percaya 540 00:40:24,102 --> 00:40:24,852 mereka bisa melakukannya. 541 00:40:24,952 --> 00:40:27,651 Aku tahu. Aku tahu. Aku tahu. Aku dapat terbang. 542 00:40:28,510 --> 00:40:30,601 Saya percaya bahwa saya bisa terbang. 543 00:40:31,743 --> 00:40:32,743 Entah bagaimana. 544 00:40:40,245 --> 00:40:41,335 Kamu percaya? 545 00:40:45,336 --> 00:40:46,334 Iya nih. 546 00:40:46,534 --> 00:40:47,834 Dan tembus pandang? 547 00:40:49,586 --> 00:40:50,836 Tapi itu? 548 00:40:51,360 --> 00:40:53,585 Terserah. Baik. Dia akan pergi. Dia akan pergi. 549 00:40:57,586 --> 00:40:59,336 Ya Tuhan! Kita berhasil! 550 00:40:59,536 --> 00:41:00,584 Kamu mau pergi kemana? 551 00:41:02,285 --> 00:41:03,810 Aku disini. Apakah kamu tidak benar-benar melihat? 552 00:41:03,811 --> 00:41:05,767 Dimana? Tidak! 553 00:41:06,369 --> 00:41:07,519 Hilang! Aku disini. 554 00:41:07,719 --> 00:41:08,610 Sekarang di sini 555 00:41:11,410 --> 00:41:12,312 Tidak terlihat. 556 00:41:13,701 --> 00:41:16,201 Hei! Root editor yang bagus. 557 00:41:17,451 --> 00:41:21,702 Saya pikir bersama dengan tembus pandang, kami juga menguji kecerdasan super. 558 00:41:21,902 --> 00:41:24,543 Bersiaplah karena sekarang Aku memukulnya. 559 00:41:32,293 --> 00:41:34,544 Sialan itu ... Saya bahkan punya video saya. 560 00:41:34,744 --> 00:41:36,264 Dia mendidih di sana dan tidak Kami mengetahuinya. 561 00:41:37,544 --> 00:41:38,794 Secara harfiah. 562 00:41:46,293 --> 00:41:50,227 Apa apaan? Dengarkan kilat seperti itu kata atas nama Anda. 563 00:42:02,726 --> 00:42:04,252 Ja! Iya nih. Kulit! Kencing... 564 00:42:07,752 --> 00:42:09,344 Kecepatan Hiper. Diperiksa 565 00:42:12,940 --> 00:42:14,843 Oh, maaf, maaf. Saya t Saya pikir bibi itu berteriak. 566 00:42:15,430 --> 00:42:16,344 Saya memulai dengan semprotan gas. 567 00:42:16,544 --> 00:42:17,842 Tarikan yang bagus. 568 00:42:18,420 --> 00:42:21,435 Hei, hei! Wajah Rockos tambah kembali ke tas bibiku. 569 00:42:21,635 --> 00:42:25,686 Kenapa kamu tertawa? Dan tidak dia bisa mencurinya karena aku berada di celah. 570 00:42:25,886 --> 00:42:28,935 Jadi itu bagus. Itu adalah pembongkaran Profira. 571 00:42:29,135 --> 00:42:32,276 Ingat binatang saya itu wanita tua, wanita usia normal, 572 00:42:32,476 --> 00:42:34,201 seperti kamu mereka belajar melindungi diri. 573 00:42:34,226 --> 00:42:36,118 Baik? Mendapatkan? Kawan, 574 00:42:36,318 --> 00:42:40,368 - Maaf, siapa kamu? - Namanya "Beating with Light". 575 00:42:40,568 --> 00:42:44,460 Pahlawan yang tidak hanya kuat tetapi juga begitu itu bersinar untuk berkilau semua. 576 00:42:44,660 --> 00:42:45,961 Tidak, saya seorang bintang porno! 577 00:42:47,365 --> 00:42:49,801 - Tuan Ketegangan. - Saya bukan senjata saraf. 578 00:42:50,151 --> 00:42:52,958 Amperman karena dia akan sampai di sana jika perlu, gas muncul 579 00:42:52,959 --> 00:42:54,551 itu tidak melindungi Anda dari kejahatan. 580 00:42:54,751 --> 00:42:57,302 Amperman, kamu kenal bocah ini? 581 00:42:59,520 --> 00:43:00,801 Sedikit saja. Tapi tidak terlalu banyak. 582 00:43:01,100 --> 00:43:03,643 Sangat. Wahai manajer saya. Anak kecilku ... 583 00:43:03,843 --> 00:43:05,148 Saya hanya manajer. 584 00:43:05,348 --> 00:43:07,680 Dengar, bukan Amperman itu nama yang cukup terkenal. 585 00:43:07,186 --> 00:43:08,486 Temukan sesuatu yang lebih baik. 586 00:43:08,686 --> 00:43:09,985 Hei, hei, hei! Kawan 587 00:43:15,485 --> 00:43:18,760 Manipulasi listrik. Kecepatan Hiper. Kekuatan super. 588 00:43:18,276 --> 00:43:21,327 Itu di sana. Hampir seperti Superman. 589 00:43:22,325 --> 00:43:24,418 Kami tidak bertemu. Tidak Saya tahu apa yang terjadi sebelumnya ... 590 00:43:24,618 --> 00:43:26,169 Saya tidak ingin tahu. Hanya tidak keberatan. 591 00:43:26,369 --> 00:43:27,689 Terima kasih banyak untuk yang mungil. 592 00:43:27,868 --> 00:43:30,280 Tidak, tidak, tetapi jika Anda membutuhkan bantuan Anda menyebutnya Superment. 593 00:43:30,118 --> 00:43:34,511 - Siapa yang belum bisa terbang. - Kami sedang mencari $ 73 dengan pertunjukan. 594 00:43:35,110 --> 00:43:36,261 Tujuh puluh tiga dolar. 595 00:43:36,461 --> 00:43:37,561 Luar biasa! 596 00:43:39,110 --> 00:43:41,601 Hei tunggu. Saya punya ide. 597 00:43:42,602 --> 00:43:45,852 Kami akan menjadi yang paling eksklusif dari bir mereka, nyonya. 598 00:44:04,601 --> 00:44:07,627 Itu necces yang cantik. Kami tidak memiliki ID palsu. 599 00:44:07,827 --> 00:44:10,127 Hei, Freddy tidak akan terluka lagi. Lihat saya. 600 00:44:10,327 --> 00:44:11,627 Saya kartu ID. 601 00:44:12,375 --> 00:44:14,376 Buka potnya. Cepat! Ayolah! 602 00:44:14,576 --> 00:44:15,877 Pindah. Cepat! 603 00:44:16,770 --> 00:44:17,468 Tempo, tempo. 604 00:44:17,668 --> 00:44:19,618 Keseluruhan. Ayolah! 605 00:44:19,619 --> 00:44:20,718 Inilah kesempatannya. 606 00:44:21,218 --> 00:44:23,467 Ya. Oh benarkah. Tidak masalah. 607 00:44:24,217 --> 00:44:26,311 Cepat cepat. Tarik itu. 608 00:44:27,560 --> 00:44:28,480 Ini dia. Ini dia. 609 00:44:30,600 --> 00:44:33,559 Tuan-tuan, senjata yang luar biasa, ha kita bisa menyelesaikannya maskulin. 610 00:44:36,310 --> 00:44:37,401 Billy hati-hati! 611 00:44:50,651 --> 00:44:53,151 Kamu adalah peluru! Kekebalan peluru. 612 00:44:53,351 --> 00:44:54,902 Anti peluru! 613 00:44:56,401 --> 00:45:00,401 Jadi, 8 Desember video ini adalah bukti. 614 00:45:01,426 --> 00:45:02,676 Tembak lagi. 615 00:45:02,925 --> 00:45:04,768 Ah iya. Bagus bagus bagus. Ne, itu. 616 00:45:04,968 --> 00:45:06,518 Kedua. Lakukan untuk itu. 617 00:45:13,269 --> 00:45:15,361 Atau, tunggu, tunggu. Kami belum tahu 618 00:45:15,561 --> 00:45:18,861 bahwa Anda antipeluru atau hanya editor. 619 00:45:19,110 --> 00:45:21,702 - Tembak di wajah. - Arcon? 620 00:45:30,450 --> 00:45:31,451 Agak gila. 621 00:45:32,952 --> 00:45:33,950 Vegeta. 622 00:45:39,701 --> 00:45:43,135 Maaf untuk showcase. Tapi utama, bahwa kami mengambil perampok. 623 00:45:44,985 --> 00:45:46,135 Mari kita pergi dari sini. 624 00:45:46,885 --> 00:45:49,726 Yah, kami membagikannya orang jahat. 625 00:45:54,976 --> 00:45:56,819 Secara khusus, ia muntah. 626 00:45:58,818 --> 00:46:01,659 Tahukah Anda kalau terlalu banyak kamu makan sosis panas 627 00:46:01,660 --> 00:46:03,161 bisakah perutmu macet? 628 00:46:04,161 --> 00:46:05,161 - Setimpal. - Iya nih. 629 00:46:05,361 --> 00:46:07,411 Bukan kamu karena itu tentu sesuatu yang luar biasa. 630 00:46:07,611 --> 00:46:08,661 Mungkin. 631 00:46:08,810 --> 00:46:10,450 Ayo, kencing? Saya seorang pahlawan super. 632 00:46:10,451 --> 00:46:13,662 Ya O tidak lain adalah Kapten dengan jari yang bergetar. 633 00:46:13,862 --> 00:46:16,200 Tidak itu tidak benar. Katakan padaku... Tidak, ini bukan nama saya. 634 00:46:16,202 --> 00:46:18,252 Dengar, ayo kita bicara. Saya sudah tua bersama Anda. 635 00:46:18,452 --> 00:46:20,343 Baiklah ayo. 636 00:46:20,543 --> 00:46:21,593 Hei tunggu. 637 00:46:27,595 --> 00:46:29,935 Pandangan itu brutal. 638 00:46:30,685 --> 00:46:33,735 Sekarang saya mengerti mengapa Rocky sedang mendaki di sini. 639 00:46:35,686 --> 00:46:37,277 Dengarkan, sangat banyak kamu kepala yang lebih baik. 640 00:46:37,477 --> 00:46:38,776 Hewan keren. 641 00:46:39,270 --> 00:46:43,260 Sungguh, jangan tersinggung, tapi ketika kami pertama kali bertemu 642 00:46:43,226 --> 00:46:45,526 itulah tepatnya sebaliknya. 643 00:46:47,276 --> 00:46:48,118 A dick? 644 00:46:48,618 --> 00:46:51,868 - Anda mengatakannya. - Bukan saya. Tapi ya. 645 00:46:54,119 --> 00:46:56,119 Saya pikir sekarang penjahat berada di dalam atau di luar 646 00:46:56,319 --> 00:46:57,369 atau tidur. 647 00:46:57,619 --> 00:46:59,100 Apakah kita akan pulang? 648 00:47:00,210 --> 00:47:02,301 - Dalam hal ini? - Pertanyaan bagus? 649 00:47:02,501 --> 00:47:05,801 Pada prinsipnya, seharusnya tempat persembunyian, tapi kemudian. 650 00:47:06,100 --> 00:47:07,301 Bersama waktu. 651 00:47:08,251 --> 00:47:10,301 - Tempat tidur tetap. - Iya nih. 652 00:47:14,393 --> 00:47:16,894 Saya ingat yang mendapat masalah. 653 00:47:17,393 --> 00:47:18,893 Bukan untuk pertama kalinya. 654 00:47:20,643 --> 00:47:24,893 Sekarang sangat berbeda dengan ha temukan apa yang kita tunggu-tunggu pria itu. 655 00:47:25,235 --> 00:47:26,893 Dengan tangan terbuka. 656 00:47:28,827 --> 00:47:31,736 Dia tidak tahan selama dua hari. Tidak dua hari 657 00:47:31,785 --> 00:47:34,275 Hatiku. Jadi apa yang baik kami melarikan diri beberapa kali. 658 00:47:34,276 --> 00:47:35,668 Saya yakin. 659 00:47:36,918 --> 00:47:38,825 - Iya nih. - Dan bahkan Larry. 660 00:47:39,250 --> 00:47:40,770 Dua kali. 661 00:47:42,576 --> 00:47:46,760 Apakah Anda ingat apa yang Anda katakan kapan Anda mundur untuk kedua kalinya? 662 00:47:47,760 --> 00:47:51,919 Itu rumahmu Dia memanggilnya. Mereka harus merasakan. 663 00:47:55,169 --> 00:47:58,102 Kita bisa melakukannya kita melihat ke belakang dengan cinta. 664 00:47:58,852 --> 00:48:01,193 Dan kami senang memilih kami. 665 00:48:01,194 --> 00:48:01,893 Benar? 666 00:48:03,644 --> 00:48:04,244 Iya nih. 667 00:48:07,444 --> 00:48:09,360 Apa pohon natal itu? 668 00:48:10,285 --> 00:48:12,285 Yah jadi sedikit sederhana. 669 00:48:13,986 --> 00:48:14,935 Hei! 670 00:48:15,786 --> 00:48:17,285 Aku hanya akan buang air kecil. 671 00:48:17,785 --> 00:48:19,534 Yeah, well, Freddy adalah hatiku. Selamat malam. 672 00:48:19,734 --> 00:48:21,350 - Selamat malam. - Selamat malam. 673 00:48:23,360 --> 00:48:24,878 - Siapa lagi Freddy? - Hanya Billy. 674 00:48:25,780 --> 00:48:27,377 Lemak lelah dan tenggorokan peradangan. 675 00:48:27,577 --> 00:48:29,469 - Apakah Anda Normal? - Saya bercanda, saya bercanda. 676 00:48:29,669 --> 00:48:31,468 Tapi benar-benar bosan, jadi dia akan cewek. 677 00:48:31,668 --> 00:48:32,985 Csicsikálni? Apa itu csicsikálni? 678 00:48:33,100 --> 00:48:34,384 - Sembunyikan. Menyembunyikan. - Apakah Billy kembali? 679 00:48:34,409 --> 00:48:35,111 Biarkan aku melihatmu. 680 00:48:36,900 --> 01:37:13,568 Bahwa... 681 00:48:38,469 --> 00:48:40,310 Sudah kubilang ini ide yang sangat buruk. 682 00:48:40,510 --> 00:48:41,310 - Itu! - Freddy! 683 00:48:42,160 --> 00:48:43,651 Apa yang terjadi pada tangga? 684 00:48:45,902 --> 00:48:49,651 Jangan jika Anda menempelkan mulut ke atasnya seolah-olah kamu ingin merampokku. 685 00:48:52,152 --> 00:48:53,652 Dengar, aku itu, Billy. 686 00:48:53,852 --> 00:48:55,743 Saya terlihat sedikit berbeda seorang penyihir berbalik. 687 00:48:55,943 --> 00:48:58,224 Mungkin tidak dengan penyihir. Dia akan bermimpi tentang itu. 688 00:48:58,285 --> 00:49:00,335 Lalu seorang pria yang memaksaku untuk mengatakan. 689 00:49:00,435 --> 00:49:01,436 Shazam! 690 00:49:02,885 --> 00:49:03,884 Roza! 691 00:49:04,585 --> 00:49:07,850 Tubuh jadi terinduksi properti manipulasi. 692 00:49:07,285 --> 00:49:09,850 Shazammal Anda bisa mengubahnya kembali. 693 00:49:11,236 --> 00:49:12,935 Saya dengar apa yang terjadi? Apakah kamu baik-baik saja? 694 00:49:14,770 --> 00:49:16,519 Saya hanya menyalakannya di lampu. 695 00:49:17,170 --> 00:49:20,200 Dengarkan Darla. Anda tidak dapat membicarakan hal itu kepada siapa pun. 696 00:49:20,220 --> 00:49:22,180 Tapi Billy sekarang pahlawan super. 697 00:49:22,218 --> 00:49:24,610 Ya, tetapi jika ini adalah kejahatan super cari tahu apa yang dipertaruhkan. 698 00:49:24,810 --> 00:49:25,809 Apakah kamu mengerti? 699 00:49:25,810 --> 00:49:28,409 Sayangnya mereka suka mengambil keluarga pahlawan super. 700 00:49:28,410 --> 00:49:29,810 Anda tahu itu sama sekali untuk menjaga rahasia? 701 00:49:29,903 --> 00:49:32,200 - Tidak juga. - Tidak, ini sangat besar. 702 00:49:32,400 --> 00:49:36,202 Dengar, bagus. Jangan katakan sepatah kata pun tentang itu tidak ada, oke 703 00:49:36,302 --> 00:49:37,401 - Silahkan. - Tapi kenapa? 704 00:49:37,402 --> 00:49:39,951 Dan jika kita mempercayai seseorang? 705 00:49:42,202 --> 00:49:44,701 Bro yang baik tidak saling memberi tahu 706 00:49:44,801 --> 00:49:46,385 Saya teman yang baik. 707 00:49:47,850 --> 01:39:34,644 Ya, kamu. 708 00:49:47,850 --> 00:49:48,635 Anda tahu Anda bisa, bro lebih baik lagi? 709 00:49:48,835 --> 00:49:50,385 Jika Anda melakukannya, pegangan cepat. 710 00:49:50,585 --> 00:49:51,885 - Selamat malam. - Selamat malam. 711 00:49:52,850 --> 00:49:53,636 - Halo. - Sampai jumpa besok pagi. 712 00:49:53,736 --> 00:49:54,336 Tidur nyenyak. 713 00:50:00,136 --> 00:50:01,977 Selamat siang, ada yang bisa saya bantu? 714 00:50:02,177 --> 00:50:03,477 Pak, maaf. 715 00:50:04,476 --> 00:50:05,726 Tidak, dia tidak bisa masuk ke sana. 716 00:50:05,926 --> 00:50:07,277 Maaf, tapi tidak bisa masuk. 717 00:50:12,976 --> 00:50:14,159 Maaf saya terlambat. 718 00:50:14,359 --> 00:50:16,660 Nah, sekarang kepemimpinan ada pertemuan. 719 00:50:16,860 --> 00:50:18,409 Ya, saya kenal Ayah. 720 00:50:22,160 --> 00:50:24,659 Sekarang sore itu. 721 00:50:25,412 --> 00:50:26,659 Di dalam mobil. 722 00:50:27,409 --> 00:50:30,409 Aku bersumpah aku melihatnya sesuatu. Tapi kamu tidak percaya padaku. 723 00:50:31,409 --> 00:50:33,110 Itu lebih mudah bagi saya disalahkan atas kecelakaan itu. 724 00:50:33,111 --> 00:50:33,910 Benar? 725 00:50:35,160 --> 00:50:37,161 Jika saya tidak mengerti maka perhatianmu. 726 00:50:37,361 --> 00:50:38,661 Bisakah kamu berjalan? 727 00:50:40,161 --> 00:50:41,911 Sekarang saya punya bukti. 728 00:50:45,160 --> 00:50:46,411 Hentikan, Thad. 729 00:50:46,611 --> 00:50:47,435 Anda ingin? 730 00:50:48,435 --> 00:50:49,577 Sid sayang. 731 00:50:51,275 --> 00:50:53,276 Dia selalu mengelola kamu bersamaku. 732 00:50:54,250 --> 00:50:56,270 - Bahkan sebelum kecelakaan. - Jangan paksa aku. 733 00:50:56,218 --> 00:50:57,777 Bagaimana caranya keluar dari sini. 734 00:50:58,118 --> 00:51:00,369 Tidak perlu mengatur adegan. 735 00:51:00,569 --> 00:51:02,460 Oh, teman. Adegan. 736 00:51:03,260 --> 00:51:04,961 Dia baru saja datang. 737 00:51:07,461 --> 00:51:09,461 Tanyakan bolanya bagaimana kamu bisa membuang? 738 00:51:09,809 --> 00:51:10,309 Kita? 739 00:51:10,411 --> 00:51:13,460 Tanyakan apakah Anda begitu banyak manusia untuk membuang aku. 740 00:51:17,801 --> 00:51:19,801 Saya akan menjawab Anda sebagai gantinya. 741 00:51:23,802 --> 00:51:24,644 Ya Tuhan! 742 00:51:27,735 --> 00:51:30,486 Prospeknya tidak terlalu bagus. 743 00:51:32,986 --> 00:51:35,986 Di Pesta Cinta, Saya ingin memberi Anda hadiah. 744 00:51:36,327 --> 00:51:37,770 Oleh. 745 00:51:41,576 --> 00:51:42,826 Apa yang pantas Anda dapatkan. 746 00:52:40,760 --> 01:45:21,479 Ya Tuhan! 747 00:52:52,760 --> 00:52:53,609 Tidak! 748 00:52:59,810 --> 00:53:01,610 Membantu! 749 00:53:01,460 --> 00:53:02,660 Some one! 750 00:53:03,209 --> 00:53:04,411 Membantu! 751 00:53:05,801 --> 00:53:08,244 Saya tidak suka itu Anda terus merengek. 752 00:53:10,493 --> 00:53:13,585 Dosa mana yang menderita untuk Anda, yang terbaik? 753 00:53:13,835 --> 00:53:16,586 Anda bisa bertanya apa saja dari saya. Uang. 754 00:53:16,786 --> 00:53:19,850 Atau perusahaan. Anda menginginkan perusahaan. 755 00:53:19,885 --> 00:53:21,850 Dia mengerti. 756 00:53:22,885 --> 00:53:24,177 Pelacur itu. 757 00:53:24,336 --> 00:53:28,518 Anda serius berpikir uang itu, 758 00:53:29,519 --> 00:53:31,190 hanya itu yang kamu miliki. 759 00:53:32,518 --> 00:53:34,769 Apakah ini berarti kekuatan nyata? 760 00:53:37,518 --> 00:53:39,769 Inilah kekuatan. 761 00:53:41,519 --> 00:53:43,518 Anda tidak memiliki kekuatan sebanyak itu. 762 00:53:44,258 --> 00:53:46,202 Faktanya, tidak ada seorang pun. 763 00:53:47,451 --> 00:53:50,200 Seseorang yang lebih besar memiliki kekuatan. 764 00:53:50,950 --> 00:53:54,702 Penyihir menemukannya pemenang. 765 00:53:55,700 --> 00:54:01,700 Anda harus melakukannya sebelum Anda menyadarinya berapa banyak kekuatan yang dimilikinya. 766 00:54:01,735 --> 00:54:03,701 Dan kalahkan kamu. 767 00:54:03,735 --> 00:54:05,976 Tunjukkan dimana. 768 00:54:21,477 --> 00:54:22,568 Ya, berburu. 769 00:54:23,819 --> 00:54:25,660 Itu bisa menjadi milikmu. 770 00:54:26,911 --> 00:54:27,411 Kamu. 771 00:54:34,100 --> 00:54:35,251 Tidak tidak Tidak! 772 00:54:53,501 --> 00:54:55,686 Keluarga, lebih banyak lagi, seperti sebuah kata. 773 00:54:57,435 --> 00:54:59,184 Di Sivana Industris. 774 00:54:59,275 --> 00:55:01,526 Keluarga adalah yang pertama. 775 00:55:02,270 --> 00:55:02,726 Keluarga. 776 00:55:25,776 --> 00:55:27,520 Oh, Birk. 777 00:55:29,552 --> 00:55:31,302 Di mana mobilnya. 778 00:55:39,802 --> 00:55:41,302 Saya dengar. 779 00:55:52,520 --> 00:55:54,577 Itu tidak mungkin. Mobil saya. 780 00:55:58,770 --> 00:55:59,418 Baiklah teman-teman ... 781 00:55:59,618 --> 00:56:01,668 Itu tidak menurunkannya penyedot debu. 782 00:56:11,168 --> 00:56:14,168 Nah, Anda meninggalkan yang cacat pekerjaan kotor, bravo. 783 00:56:14,368 --> 00:56:16,277 Saya memperhatikan medan. Saya akan memberikan yang tidak bersalah. 784 00:56:16,302 --> 00:56:17,602 Bukankah itu akan pergi ke saya? 785 00:56:18,101 --> 00:56:22,101 Masalahnya adalah Anda selalu memilikinya kepala itu turun ke sesuatu yang salah. 786 00:56:22,301 --> 00:56:24,601 - Apa yang salah dengan itu? - Iya nih. 787 00:56:31,852 --> 00:56:33,101 Apakah Anda punya izin? 788 00:56:33,852 --> 00:56:36,627 Ya, benarkah? Iya nih. Selalu. 789 00:56:36,726 --> 00:56:38,127 Kamu. 790 00:56:41,126 --> 00:56:42,627 Anda sedang bersiap untuk sesuatu yang salah. 791 00:56:43,176 --> 00:56:44,876 SAYA? Buruk? Tidak pernah 792 00:56:45,760 --> 00:56:46,126 Saya tidak seperti itu. 793 00:56:46,326 --> 00:56:48,219 Ayah kita akan datang untuk kita, tapi sudah terlambat. 794 00:56:48,467 --> 00:56:51,469 Bekerja di kantor di kantor. 795 00:56:51,718 --> 00:56:52,810 Di kantor? 796 00:56:53,311 --> 00:56:54,310 Tentu saja. 797 00:56:54,510 --> 00:56:55,560 Aturan. 798 00:56:55,760 --> 00:57:00,561 Orang tua atau orang tua asuh di sini Anda harus membawa anak-anak di depanku 799 00:57:00,761 --> 00:57:01,561 Saya mengerti. 800 00:57:02,751 --> 00:57:04,310 Tentu saja. Kamu dengar ayah ini. 801 00:57:04,651 --> 00:57:05,651 - Hei! - Shazam! 802 00:57:06,901 --> 00:57:09,401 Putraku Serbia. Dan putra Serbia lainnya. 803 00:57:09,501 --> 00:57:12,151 Siapa yang terkait dengan a dengan anak saya di sungai. 804 00:57:12,651 --> 00:57:15,651 Maaf terlambat. Mereka bangun di kantor. 805 00:57:15,851 --> 00:57:20,336 Masalah pekerjaan. Paman ini, Satpam, 806 00:57:20,536 --> 00:57:22,335 dia sangat memuja anak-anak. 807 00:57:22,834 --> 00:57:24,586 - Baiklah... - Bukan yang lain. 808 00:57:24,686 --> 00:57:25,334 Itu sampah. 809 00:57:25,534 --> 00:57:29,977 Jangan komplain. Permisi tuan, Saya benar-benar menegur bocah itu. 810 00:57:29,978 --> 00:57:32,426 Dimanapun aku berada, kamu melihatnya 811 00:57:32,526 --> 00:57:34,927 Saya akan membawa pulang putra-putra saya. Terima kasih banyak 812 00:57:35,127 --> 00:57:37,926 berhati-hati terhadap mereka Tuan Barom. Sampai jumpa. 813 00:57:40,826 --> 00:57:42,169 Tapi Maron adalah namaku. 814 00:57:43,169 --> 00:57:44,518 - Itu bisa pergi? - Aljabar. 815 00:57:46,269 --> 00:57:46,769 Fisika! 816 00:57:48,768 --> 00:57:49,268 Tatabahasa. 817 00:57:52,268 --> 00:57:52,769 Turnamen. 818 00:57:58,769 --> 00:58:01,201 Jangan coba ini di rumah, seperti sebuah pola. 819 00:58:02,201 --> 00:58:03,452 Uji Kekuatan Super 1. 820 00:58:17,951 --> 00:58:19,227 Tes Penerbangan 2. 821 00:58:25,727 --> 00:58:27,227 Apakah kamu baik-baik saja? 822 00:58:35,977 --> 00:58:37,410 Tes Mata Laser 1. 823 00:58:45,661 --> 00:58:47,160 Tes Teleportasi 1. 824 00:58:50,161 --> 00:58:52,920 Uji Peluncuran Api Rahasia 1. 825 00:59:05,185 --> 00:59:06,686 Aku sangat menyesal. 826 00:59:07,685 --> 00:59:09,260 Kekebalan Api. 827 00:59:29,962 --> 00:59:31,709 Lebih kuat di kereta uap. 828 00:59:31,909 --> 00:59:33,959 Lokomotif uap apa yang kamu maskulin tua? 829 00:59:35,460 --> 00:59:36,960 Dengan momentum muncul di atap. 830 00:59:41,261 --> 00:59:42,760 Dengan momentum. 831 00:59:46,711 --> 00:59:48,430 Maaf, maaf maaf orang. 832 00:59:49,393 --> 00:59:52,985 Telo terisi. Telo terisi Telo terisi. 833 00:59:53,185 --> 00:59:56,236 Anda tahu pria yang baik seharusnya perkusi mengatakan kamu selalu melempar ... 834 00:59:56,336 --> 00:59:58,326 - Semua dalam aksi keren. - Itulah yang saya ingat. 835 00:59:58,426 --> 00:59:59,801 Dengarkan, dengarkan. Bagaimana kamu suka ini? 836 00:59:59,826 --> 01:00:01,827 Jadi jangan khawatir dengan listrik. 837 01:00:02,326 --> 01:00:05,750 Itu hal yang baik itu bukan salah satu benteng super. 838 01:00:05,325 --> 01:00:05,827 Telo terisi. 839 01:00:06,326 --> 01:00:08,286 - Anda mungkin memiliki dum yang lebih baik? - Apa apaan... 840 01:00:09,167 --> 01:00:11,168 Lalu ada cahaya. 841 01:00:21,700 --> 01:00:22,913 Bagaimana kamu melakukan ini? Terserah. 842 01:00:38,286 --> 01:00:39,865 Apa yang Anda lihat? Apa yang Anda lihat? Tits? 843 01:00:39,890 --> 01:00:40,635 Juga tunas? 844 01:00:41,350 --> 01:00:42,285 Kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa? 845 01:00:43,340 --> 01:00:46,284 - Ada banyak uang di sini. - Mengapa atau lima menit. 846 01:00:46,386 --> 01:00:47,826 Karena baromi itu spektakuler. 847 01:00:56,539 --> 01:00:57,468 Ayo pergi. 848 01:01:00,718 --> 01:01:03,560 - Kemari. - Tidak, jangan lakukan itu. 849 01:01:06,610 --> 01:01:09,811 Saya tidak harus melihatnya Saya tidak harus melihatnya. 850 01:01:10,361 --> 01:01:12,651 Menghubungkan. Kivégeztelek. 851 01:01:12,901 --> 01:01:15,401 Apartemen asli. 852 01:01:16,701 --> 01:01:18,151 Persembunyian? 853 01:01:18,652 --> 01:01:22,151 Iya nih. Jadi kami akan merahasiakannya melakukan transaksi. 854 01:01:23,510 --> 01:01:23,751 Bersih. 855 01:01:24,243 --> 01:01:26,744 Dan jika Anda mungkin memiliki penjualan untuk bergoyang di atas batu ... 856 01:01:26,993 --> 01:01:28,585 Anda tahu, Anda akan menabrak kastil. 857 01:01:28,693 --> 01:01:29,944 Pemandangan laut terbuka. 858 01:01:30,440 --> 01:01:32,283 Ya, kita akan selalu melihat caranya ombaknya hancur berantakan. 859 01:01:32,284 --> 01:01:33,835 - Kamu tahu? - Ambil air terjun. 860 01:01:34,350 --> 01:01:35,836 Air terjun tutira ya. Anda bertaruh. 861 01:01:36,840 --> 01:01:38,676 Dengar, Tn. Maksimum Ketegangan. 862 01:01:38,876 --> 01:01:40,850 Hubungi Max. 863 01:01:41,860 --> 01:01:44,585 Lihatlah Maxi, mungkin mari kita mulai dengan berapa banyak kamar tidur yang kamu inginkan? 864 01:01:44,685 --> 01:01:45,645 - Satu. - Sekitar. Tujuh ... 865 01:01:45,726 --> 01:01:46,768 - Satu? - Minggu apa? 866 01:01:46,968 --> 01:01:49,190 Saya tidak ingin punya anak rumah di tebing. 867 01:02:00,610 --> 01:02:02,610 Anda melihatnya ketika menjatuhkan bola ke luar angkasa? 868 01:02:02,810 --> 01:02:03,310 Keren. 869 01:02:03,311 --> 01:02:05,452 aku bertanya-tanya siapa yang mengambil video? 870 01:02:05,652 --> 01:02:07,452 Untuk itu keberaniannya terlalu besar. 871 01:02:07,700 --> 01:02:09,705 - Apa? Untuk memilih? - Iya nih. 872 01:02:09,805 --> 01:02:11,453 Memang, mungkin belum keberanian yang lebih besar. 873 01:02:11,454 --> 01:02:13,000 Simpan kamera? 874 01:02:13,452 --> 01:02:15,452 Lihatlah bahayanya. 875 01:02:15,953 --> 01:02:17,847 Seperti kipas botak. 876 01:02:18,793 --> 01:02:19,886 Hei, Freeman. 877 01:02:20,387 --> 01:02:21,885 Anda akan menyesali ini. 878 01:02:22,134 --> 01:02:24,636 Barid terbaik, potong kami kursi roda? 879 01:02:24,686 --> 01:02:27,284 Tidak yakin O. Tapi ada teman baik lainnya. 880 01:02:27,285 --> 01:02:28,725 Siapa pemburu dan menghancurkanmu. 881 01:02:29,385 --> 01:02:31,385 - Tenang, Freddy. - Mungkin Anda pernah mendengarnya. 882 01:02:31,585 --> 01:02:34,227 Pengisi daya total. Frekuensi Phantom, 883 01:02:34,427 --> 01:02:35,726 Bergetar bergetar. 884 01:02:36,270 --> 01:02:37,570 Iya nih. Ada banyak nama. 885 01:02:37,670 --> 01:02:39,680 Apakah Anda tahu Lampu Merah? 886 01:02:39,168 --> 01:02:43,318 - Kamu? Apakah Anda pikir ada yang akan mengambilnya? - Ini lebih dekat denganku daripada yang kau pikirkan. 887 01:02:43,818 --> 01:02:45,518 Bahkan pada saat ini. 888 01:02:45,818 --> 01:02:48,690 - Buktikan itu! - Aku akan, besok. 889 01:02:48,269 --> 01:02:50,818 Besok dia akan bangun di sini untuk makan siang dan benar? Kamu, Billy? 890 01:02:51,102 --> 01:02:54,252 Ya, dan Superman membawanya lalu makanan penutup, kan? 891 01:02:56,750 --> 01:02:59,100 Besok saat makan siang, Anda tahu. 892 01:02:59,201 --> 01:03:02,501 Dan jika itu tidak muncul. Itu akan menyakitimu. 893 01:03:05,344 --> 01:03:07,930 Anda bilang tidak tahu siapa saya 894 01:03:07,543 --> 01:03:08,592 tidak menyakiti siapa pun. 895 01:03:09,135 --> 01:03:12,194 Kecuali Anda dapat melakukan flash selama karena dengan begitu tidak apa-apa. 896 01:03:12,294 --> 01:03:15,920 Billy, ini bukan supergonis, hanya super barm. 897 01:03:15,843 --> 01:03:17,843 Apakah Anda melanggar aturan Anda sendiri? 898 01:03:18,342 --> 01:03:18,935 Ha, oke. 899 01:03:19,935 --> 01:03:22,685 Keduanya sama kita ada di dalamnya. 900 01:03:23,776 --> 01:03:25,827 Semakin Anda memikirkan diri sendiri. 901 01:03:26,260 --> 01:03:28,119 Billy, tetapi kamu melakukannya. 902 01:03:28,368 --> 01:03:30,868 Seperti itu akan melakukan bro yang baik. 903 01:03:32,368 --> 01:03:33,618 Mari kita lihat tangannya. 904 01:03:37,619 --> 01:03:38,869 Saya berterima kasih kepada keluarga saya. 905 01:03:39,118 --> 01:03:41,359 Untuk hari ini. Dan terimakasih Saya akan memberi Anda makanan. 906 01:03:41,559 --> 01:03:43,801 Maaf tangan Billy benar cerah gratis. 907 01:03:47,510 --> 01:03:50,301 Ada kabar baik di Philadelphia. Seorang pahlawan super muncul. 908 01:03:50,893 --> 01:03:52,142 Dan itu cukup pintar. 909 01:03:52,342 --> 01:03:53,644 Tapi benarkah itu? 910 01:03:54,392 --> 01:03:57,143 Eh, apakah Anda ragu? Jelaskan itu. 911 01:03:57,343 --> 01:03:59,736 Bagikan dengan kami a pendapat Anda tentang Eugene. 912 01:04:00,986 --> 01:04:03,736 Apa yang sebenarnya dia lakukan? Banyak tenda? 913 01:04:03,836 --> 01:04:06,984 Terus? Saya juga mengunggahnya dengan pengisi daya. 914 01:04:07,184 --> 01:04:07,985 Bravo. 915 01:04:08,185 --> 01:04:09,185 Pedro. 916 01:04:09,735 --> 01:04:10,485 Pendapat? 917 01:04:10,826 --> 01:04:12,326 Jubahnya timpang. 918 01:04:13,476 --> 01:04:14,526 Dan - Baiklah. 919 01:04:14,726 --> 01:04:16,825 Ini seperti Jilbab pengantin labu. 920 01:04:17,250 --> 01:04:20,575 Dan jika tidak Anda pilih editor, apakah itu terlintas dalam pikiran Anda? 921 01:04:21,326 --> 01:04:23,326 Kamu ahlinya Freddy, menurutmu? 922 01:04:23,526 --> 01:04:26,760 Freddy, lalu ... coba dan positif. 923 01:04:27,110 --> 01:04:31,511 Baik. Pendapat saya adalah itu tidak bersyukur atas apa yang dia punya. 924 01:04:31,711 --> 01:04:33,260 Ini juga pendapat. Baiklah. 925 01:04:33,960 --> 01:04:37,100 Dia harus bersyukur tetapi tidak bisa melompat di leher semua orang. 926 01:04:37,210 --> 01:04:38,800 Kau tak bilang. Wow. Ini menarik. 927 01:04:38,801 --> 01:04:42,601 Apakah kamu mengerti. Pahlawan super penting untuk lolos begitu saja. 928 01:04:42,801 --> 01:04:45,853 Jika dia pensiun, itu artinya dia tidak ingin bersama keluarganya. 929 01:04:45,953 --> 01:04:48,360 Serius, sekarang kami menyebutnya keluarga? 930 01:04:48,236 --> 01:04:50,284 Sindrom pahlawan super gejala khas. 931 01:04:50,484 --> 01:04:54,285 Ya, psikolog Jerman Henrich beberapa nama Jerman. 932 01:04:54,385 --> 01:04:56,885 Dia menemukan super kekuatan seperti narkotika. 933 01:04:58,785 --> 01:05:00,285 Billy, nak, kita makan malam. 934 01:05:00,485 --> 01:05:04,350 - Dia butuh pembantu. - Katakan asisten yang keren. 935 01:05:04,969 --> 01:05:07,468 Darla sangat aneh bahwa kamu sangat diam. 936 01:05:07,668 --> 01:05:10,718 - Kamu selalu tertawa. - Karena saya makan. 937 01:05:21,969 --> 01:05:23,401 Mengapa saya pergi ke sekolah? 938 01:05:24,401 --> 01:05:26,401 Yah, setiap hari kamu tidak bisa bertahan. 939 01:05:26,601 --> 01:05:27,401 Kamu tidak yakin 940 01:05:28,151 --> 01:05:29,901 Tapi saya lebih tua. 941 01:05:30,901 --> 01:05:34,493 Tapi aku juga ikut denganmu kita harus memberikan sesuatu kepada penjaga. 942 01:05:34,693 --> 01:05:35,992 Billy sekarang mau kemana? 943 01:05:36,192 --> 01:05:37,993 Apakah kita makan siang bersama? 944 01:05:38,743 --> 01:05:42,994 Billy, Leo Lightning, untuk tinggal itu akan membawaku ke meriam, kan? 945 01:05:45,493 --> 01:05:45,994 Oh tidak! 946 01:05:52,744 --> 01:05:53,993 Raja. 947 01:05:54,243 --> 01:05:55,743 Terima kasih banyak 948 01:05:56,243 --> 01:05:58,243 Mereka biasanya melakukannya untuk saya berikan uang 949 01:05:59,243 --> 01:06:01,994 Tapi ... Kamu pasangan yang imut. Jadilah yang baik. 950 01:06:14,494 --> 01:06:16,243 - Yesus. - Mary, oke? 951 01:06:16,443 --> 01:06:18,492 - Apakah kamu tidak jatuh? - Bagaimana kamu tahu namaku? 952 01:06:18,892 --> 01:06:20,193 Bagaimana aku tahu? 953 01:06:20,992 --> 01:06:23,243 Bayangkan yang ini kekuatan super favorit saya. 954 01:06:23,443 --> 01:06:25,702 Kedengarannya sangat aneh. 955 01:06:25,850 --> 01:06:28,951 Tidak sehebat itu daya rusak atau kerbau. 956 01:06:29,350 --> 01:06:30,636 Tapi bermanfaat saat aku mengenalmu. 957 01:06:31,636 --> 01:06:32,385 Apakah kamu terluka? 958 01:06:32,885 --> 01:06:34,886 Tidak, aku baik-baik saja. 959 01:06:35,860 --> 01:06:36,135 Terima kasih. 960 01:06:37,636 --> 01:06:39,636 Oh, aku hanya harus berpikir. 961 01:06:41,136 --> 01:06:43,287 Aku punya hari yang sangat aneh. 962 01:06:43,385 --> 01:06:47,135 Tapi, uh ... Pengamat super menggunakan kemampuan saya 963 01:06:47,335 --> 01:06:49,385 Saya melihat surat itu kamu punya universitas. 964 01:06:50,385 --> 01:06:53,136 Anda putus asa untuk itu karena mereka tidak mengambilnya? 965 01:06:56,635 --> 01:06:57,911 Mereka merekam. 966 01:07:00,661 --> 01:07:02,663 Lalu dia mengecewakan saya kekuatan superku. 967 01:07:02,863 --> 01:07:04,660 Karena saya tidak begitu mengerti itu. 968 01:07:05,210 --> 01:07:05,890 Yah, aku juga. 969 01:07:08,410 --> 01:07:11,410 Tiba-tiba saya tidak tahu caranya apakah ini mimpiku, 970 01:07:11,420 --> 01:07:12,843 dan saya bekerja keras untuk itu. 971 01:07:13,843 --> 01:07:15,940 Tapi sementara itu ... 972 01:07:17,543 --> 01:07:20,186 Sangat sulit karena tidak Saya ingin meninggalkan keluarga saya. 973 01:07:20,386 --> 01:07:22,936 Dengarkan, dengarkan. Biarkan saya beri saya nasihat yang bagus. 974 01:07:23,436 --> 01:07:25,186 Tidak masalah apa bersama yang lain. 975 01:07:25,386 --> 01:07:27,184 Kamu selalu yang pertama. 976 01:07:27,384 --> 01:07:29,937 - Itu yang dikatakan Ghandi. - Kurasa dia tidak mengatakan itu. 977 01:07:30,137 --> 01:07:31,435 Tapi tutira - Tidak termasuk ... 978 01:07:31,635 --> 01:07:34,167 Lalu orang lain yang menyerupai dan sangat bijaksana. 979 01:07:34,168 --> 01:07:35,325 Itu mungkin Yoda. 980 01:07:35,326 --> 01:07:37,430 - Perhatian. - Maaf, tapi tentu saja tidak. 981 01:07:37,680 --> 01:07:39,918 Kami tidak mengumpulkan ini, tetapi intinya adalah memikirkan diri sendiri. 982 01:07:40,367 --> 01:07:41,625 Ini hidupmu. 983 01:07:41,626 --> 01:07:43,969 Dan semakin jauh kamu harus keluar dari sini. 984 01:07:44,769 --> 01:07:47,961 - Saya tidak ingin menariknya keluar. - Yang kamu ingin. 985 01:07:48,461 --> 01:07:51,210 Tinggal bersama orang tua yang baik lihat di keluarga? 986 01:07:52,461 --> 01:07:55,302 Kamu dengar. Keluarga adalah untuk mereka yang tidak bisa melakukannya sendiri. 987 01:07:55,502 --> 01:07:56,551 Apakah kamu mengerti? 988 01:07:57,200 --> 01:07:58,551 Anda berada di kaki Anda. Baik. 989 01:07:58,651 --> 01:08:01,301 Selalu melihat sekeliling ketika Anda menyeberang jalan. 990 01:08:06,802 --> 01:08:08,552 Lalu aku akan memanggilmu yakin. 991 01:08:11,802 --> 01:08:13,552 Sudah berdering. Cincin. 992 01:08:15,551 --> 01:08:17,552 Petir Ajaib? Hai! Kamu sudah di mana 993 01:08:18,801 --> 01:08:21,553 Wow, tapi kasar. Ini Freddy Ya, tidak ada, ini gila. 994 01:08:23,552 --> 01:08:25,801 Dia tidak berbicara dengan siapa pun. 995 01:08:27,302 --> 01:08:28,918 Tapi ya. Saya berbicara dengannya. 996 01:08:29,118 --> 01:08:30,968 Kita adalah teman. Aku tahu. Sangat. 997 01:08:31,468 --> 01:08:33,690 Saya tahu karena ... 998 01:08:36,267 --> 01:08:37,100 Sial. 999 01:08:41,660 --> 01:08:42,360 Ayo pergi. 1000 01:08:42,850 --> 01:08:45,352 Cahaya. Petir Cahaya. 1001 01:08:46,351 --> 01:08:47,602 Cahaya. Petir Cahaya. 1002 01:08:48,100 --> 01:08:50,550 Petir Cahaya. 1003 01:08:50,850 --> 01:08:52,601 - Hei! - Hei! 1004 01:08:52,801 --> 01:08:54,852 Pemuda. Baiklah, na. 1005 01:08:55,520 --> 01:08:56,332 Anda lihat, sekarang juga Saya punya pertunjukan. 1006 01:08:56,392 --> 01:08:57,592 Bagaimana saya bisa membantu? 1007 01:08:57,792 --> 01:09:00,193 Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih untuk makan siang bersamaku. 1008 01:09:00,393 --> 01:09:03,343 Situasinya sekarang adalah satu sedikit menginjak bagian bawah kakiku. 1009 01:09:03,543 --> 01:09:05,340 Saya akan memberi tahu Anda alasannya. 1010 01:09:05,335 --> 01:09:07,785 Karena ini celana dalamku dibesarkan. 1011 01:09:07,985 --> 01:09:09,876 Dan mereka membawa serta di koridor. 1012 01:09:11,126 --> 01:09:12,877 Dan itu celana dalam saya. 1013 01:09:15,876 --> 01:09:17,260 Undi. 1014 01:09:17,226 --> 01:09:19,877 - Kamu bilang kamu akan ada di sana. - Kamu bilang aku akan ke sana. 1015 01:09:20,770 --> 01:09:22,468 Saya tidak... Saya seorang pahlawan super, kawan. 1016 01:09:22,668 --> 01:09:23,967 Daging sapi heroik. 1017 01:09:26,600 --> 01:09:26,600 Berapa banyak yang Anda dapatkan untuk pertunjukan hari ini? 1018 01:09:26,260 --> 01:09:29,310 Lihat, Freddy! Bersalju tanggung jawab besar. Apakah kamu mengerti? 1019 01:09:29,510 --> 01:09:31,811 Tapi tidak ada gas. Pereda kusut. Betul. 1020 01:10:00,809 --> 01:10:01,811 Wow, tapi kasar. 1021 01:10:04,590 --> 01:10:06,311 Jangan bergerak. Tidak ada yang bergerak. 1022 01:10:15,311 --> 01:10:16,610 Oh tidak... 1023 01:10:16,561 --> 01:10:19,600 Tidak tidak Tidak. Tinggal! Tinggal! 1024 01:10:19,260 --> 01:10:20,111 Tetap disana. 1025 01:10:29,611 --> 01:10:31,294 Yah, tentu saja itu menyakitkan. 1026 01:10:31,543 --> 01:10:34,294 Dia adalah. Pria super hero itu. 1027 01:10:35,544 --> 01:10:36,796 Selamatkan kami. 1028 01:10:37,293 --> 01:10:38,294 Ayolah. 1029 01:10:40,794 --> 01:10:42,343 Ayolah. Iya nih. 1030 01:11:03,680 --> 01:11:03,911 Oh tidak. 1031 01:11:04,111 --> 01:11:05,410 Jangan lakukan ini padaku. 1032 01:11:05,659 --> 01:11:07,409 Saya khawatir itu buruk akan selesai. 1033 01:11:17,661 --> 01:11:22,250 Hu hu. Mereka berhasil. Mereka berhasil. Saya dapat bus. 1034 01:11:22,251 --> 01:11:24,701 Jangan panik. Hanya saja, jangan bergerak. 1035 01:11:25,100 --> 01:11:27,752 Sekarang cukup lambat Saya akan meletakkannya entah bagaimana. 1036 01:11:35,451 --> 01:11:36,250 Pergi. Sic. 1037 01:11:36,450 --> 01:11:38,752 Saya mohon Anda menjadi anjing yang baik. Jadilah anjing yang baik. 1038 01:11:38,952 --> 01:11:40,252 Anda anjing yang sangat buruk. 1039 01:11:40,452 --> 01:11:41,851 Turun. Pergi. 1040 01:11:42,501 --> 01:11:44,000 Silahkan. Tangkap aku. 1041 01:11:45,776 --> 01:11:47,260 Terima kasih. Terima kasih. 1042 01:11:47,776 --> 01:11:48,776 Terima kasih. 1043 01:12:03,270 --> 01:12:05,552 - Apakah Anda seorang pahlawan super? - Dan. 1044 01:12:05,752 --> 01:12:09,751 Oh, tidak, tidak, tidak. Tepat Saya berjalan dengan lancar di lingkungan itu. 1045 01:12:09,752 --> 01:12:11,142 - Terima kasih. - Tidak masalah. 1046 01:12:11,342 --> 01:12:13,393 Itu sedikit dari saya Saya juga salah. 1047 01:12:15,944 --> 01:12:19,394 Tampaknya Philadelphia lebih awal menerima hadiah Natal. 1048 01:12:19,594 --> 01:12:22,394 Itu pahlawan Super simpatik. 1049 01:12:23,644 --> 01:12:24,735 Dan itu saja. 1050 01:12:25,135 --> 01:12:27,161 - Luar biasa. Terima kasih banyak. - Sama-sama 1051 01:12:27,186 --> 01:12:29,325 Kawan Kawan Apakah kamu melihat itu? 1052 01:12:30,375 --> 01:12:33,750 Iya nih. Anda naik bus. Dan hampir semua orang mati. 1053 01:12:33,275 --> 01:12:34,577 Tapi kemudian saya mengerti. 1054 01:12:35,326 --> 01:12:38,325 Freddy bus. Apakah kamu mengerti? 1055 01:12:38,525 --> 01:12:40,827 Ini seperti baseball biasa itu akan menjadi bola. 1056 01:12:41,270 --> 01:12:42,576 Siapa tahu itu. Hanya aku. 1057 01:12:42,776 --> 01:12:46,576 Anda tidak melakukan apa-apa saja Anda bergantung dan meminta uang. 1058 01:12:46,776 --> 01:12:49,826 Bagaimanapun, jangan Anda dapat berbicara dengan Anda saat ini. 1059 01:12:50,260 --> 01:12:52,100 Saya pikir kamu iri. 1060 01:12:52,760 --> 01:12:57,509 Baik. Bravo. Jika hanya Saya bisa sangat keren. 1061 01:12:58,100 --> 01:13:01,200 Saya tidak akan melakukan apa-apa. Terserah. Faktanya... 1062 01:13:01,202 --> 01:13:03,194 Karena saya tidak akan memperhatikan. 1063 01:13:03,443 --> 01:13:05,194 Maafkan saya. 1064 01:13:05,692 --> 01:13:06,943 Iya nih. Lihat saya. Lihat saya. 1065 01:13:07,143 --> 01:13:08,193 Apakah Anda melihatnya? 1066 01:13:08,393 --> 01:13:09,944 Seolah aku tidak terlihat. 1067 01:13:10,693 --> 01:13:12,243 Mereka tidak memperhatikan. 1068 01:13:13,360 --> 01:13:14,443 Dan sekarang tidak. 1069 01:13:15,285 --> 01:13:17,285 Apakah Anda menganggap diri Anda pahlawan super? 1070 01:13:17,785 --> 01:13:21,625 Anda tahu Anda empat belas tahun dan kamu tidak lebih baik dari Brian bro. 1071 01:13:21,876 --> 01:13:26,125 Anda memiliki benteng super, Anda hanya bermain otak dan Anda membayangkan diri Anda menjadi lebih. 1072 01:13:28,969 --> 01:13:31,718 Saya tidak peduli. Saya melakukan apapun yang saya inginkan. 1073 01:13:33,219 --> 01:13:35,811 Dan saya pikir setidaknya Umurku dua puluh lima. 1074 01:13:36,810 --> 01:13:38,560 Bahkan, mungkin tiga puluh. 1075 01:13:42,610 --> 01:13:43,351 Terpilih! 1076 01:13:47,151 --> 01:13:48,652 Anda pria yang sempurna. 1077 01:13:50,654 --> 01:13:51,900 Berhati murni 1078 01:13:53,151 --> 01:13:54,650 Benar-benar sempurna. 1079 01:13:57,401 --> 01:14:00,153 - Apa yang pantas Anda dapatkan? - Bisakah saya minta maaf? 1080 01:14:00,585 --> 01:14:02,835 Tapi apa yang kamu inginkan? Ah. Beri aku tanda tangan? 1081 01:14:03,350 --> 01:14:04,539 Berikan kekuatanmu. 1082 01:14:06,835 --> 01:14:08,850 Atau kamu mati. 1083 01:14:08,334 --> 01:14:12,335 Bakker. Kamu anak nakal. Benar? Saya mengerti. Saya mengerti. 1084 01:14:12,976 --> 01:14:17,175 Dengarkan sebelum Anda membakar diri Anda dengan buruk Saya hanya mengatakan Anda mencoba dengan sia-sia. 1085 01:14:25,427 --> 01:14:28,361 Senjata manusia tidak efektif dengan kita. 1086 01:14:30,860 --> 01:14:32,859 Tidak ada mantra yang bisa dilewati. 1087 01:14:34,110 --> 01:14:35,360 Hanya sulap. 1088 01:14:36,201 --> 01:14:38,451 Saatnya menyerahkannya bagiku kekuatanmu. 1089 01:14:40,544 --> 01:14:44,293 Oh Wah Oh, untuk itu kamu tidak mengharapkan apa? 1090 01:14:44,493 --> 01:14:46,951 Fater Tinggi. Ini adalah gaya Gangsta. 1091 01:14:56,702 --> 01:14:57,952 Baik. Baik. Maaf. 1092 01:14:59,452 --> 01:15:01,476 Itu tidak terlalu bagus untuk membuat kacang. 1093 01:15:01,676 --> 01:15:03,226 Aku tak bermaksud menyakitimu. 1094 01:15:03,326 --> 01:15:05,444 - Ayo menjadi baik? - Reaksi kekanak-kanakan. 1095 01:15:05,544 --> 01:15:07,169 Karena saya anak-anak. Jangan jadi binatang buas. 1096 01:15:07,269 --> 01:15:08,918 Anda tidak akan menyakiti saya seorang anak, kan? 1097 01:15:13,818 --> 01:15:15,911 Aku dapat terbang. Aku dapat terbang. 1098 01:15:16,100 --> 01:15:17,811 Freddy mengatakan itu Saya harus percaya 1099 01:15:18,110 --> 01:15:19,160 dan kemudian saya akan terbang. 1100 01:15:19,360 --> 01:15:20,659 Aku percaya. Aku percaya. 1101 01:15:20,859 --> 01:15:23,818 Superman. Superman. saya Saya siap. Aku terbang. 1102 01:15:24,218 --> 01:15:24,851 Aku terbang. 1103 01:15:25,510 --> 01:15:26,751 Aku tidak ingin mati. 1104 01:15:49,752 --> 01:15:50,802 Mereka mengambang. 1105 01:16:00,768 --> 01:16:02,448 - Apakah seseorang jatuh? - Apa yang terjadi padanya? 1106 01:16:04,118 --> 01:16:05,462 Aku dapat terbang. 1107 01:16:11,460 --> 01:16:12,460 Billy? 1108 01:16:13,551 --> 01:16:16,500 Freddy harus membantumu! 1109 01:16:16,250 --> 01:16:17,553 Bisakah kau terbang? 1110 01:16:25,100 --> 01:16:26,393 Siapa pria itu bersamamu? 1111 01:16:26,593 --> 01:16:28,393 Santa! 1112 01:16:28,593 --> 01:16:29,642 Hohoho. 1113 01:16:31,343 --> 01:16:34,886 Katakan padaku apa, musim panas apakah kamu melakukannya dengan Santa Claus? 1114 01:16:35,535 --> 01:16:39,486 Yah ... Itu selatan kami berada di sudut. 1115 01:16:44,735 --> 01:16:47,235 Membantu! Membantu. 1116 01:16:47,435 --> 01:16:49,418 Santa dalam kesulitan Bantuan. 1117 01:16:49,718 --> 01:16:51,168 Seseorang tolong saya. 1118 01:16:51,417 --> 01:16:52,417 Katakan padaku jika aku bisa membantu. 1119 01:16:59,169 --> 01:17:02,168 Permisi sedikit Saya beristirahat di sini, jika tidak masalah. 1120 01:17:05,169 --> 01:17:06,668 Ya. Ini gila. 1121 01:17:07,158 --> 01:17:09,103 Kegilaan yang jelas. Tidak kamu harus melawannya. 1122 01:17:09,303 --> 01:17:11,250 Itu bukan urusanmu. Bisakah kamu keluar? 1123 01:17:11,350 --> 01:17:13,243 Perhatian. Kamu adalah akan berhenti dengan lancar. 1124 01:17:21,843 --> 01:17:22,486 Turun. 1125 01:17:26,335 --> 01:17:28,626 - Saya Batman. - Tangkap aku Batman. 1126 01:17:59,151 --> 01:18:00,651 Aku dapat terbang. 1127 01:18:25,901 --> 01:18:27,401 Sha, Sha, Sha, Shazam! 1128 01:19:00,201 --> 01:19:00,901 Billy? 1129 01:19:02,101 --> 01:19:03,385 Billy, kamu dimana? 1130 01:19:06,885 --> 01:19:07,976 Billly? 1131 01:19:08,976 --> 01:19:10,226 Dimana kamu sobat 1132 01:19:14,976 --> 01:19:16,225 Billy, jangan lakukan itu! 1133 01:19:19,426 --> 01:19:20,569 Katakan padaku. 1134 01:19:21,180 --> 01:19:22,118 Dimana? 1135 01:19:22,218 --> 01:19:23,267 Saya tidak tahu. 1136 01:19:24,680 --> 01:19:25,819 Jahat Hebat! Jahat Hebat! 1137 01:19:27,219 --> 01:19:28,168 Lebih buruk! 1138 01:19:28,409 --> 01:19:29,911 Jauh lebih buruk. 1139 01:19:30,210 --> 01:19:33,410 Atom radioaktif? Modulator Energi Telemagnetik? 1140 01:19:33,610 --> 01:19:36,411 Dia tidak naik ke otak saya. Otak saya mati. 1141 01:19:36,511 --> 01:19:39,100 - Kamu tidak bisa mendapatkannya. - Aku juga tidak harus naik ke dalamnya. 1142 01:19:39,660 --> 01:19:41,159 Karena kamu akan tahu. 1143 01:19:41,909 --> 01:19:43,930 Dimana? 1144 01:19:55,686 --> 01:19:57,185 Langit yang bagus, sayang! 1145 01:19:58,185 --> 01:19:59,835 Apa yang terjadi? Apakah kamu baik-baik saja? 1146 01:20:00,260 --> 01:20:01,776 Apakah Anda yakin tidak menyakiti saya? 1147 01:20:01,976 --> 01:20:03,776 - Ayo masuk. - Kita harus bicara. 1148 01:20:05,568 --> 01:20:06,868 Jangan ketat dengannya. 1149 01:20:13,711 --> 01:20:15,710 Anda berbohong kepada kami. Kamu menghilang. 1150 01:20:15,910 --> 01:20:18,710 Kemudian mereka menelepon dari sekolah Anda sulit berjalan. 1151 01:20:22,552 --> 01:20:24,520 Ini mencurigakan bagiku. 1152 01:20:24,460 --> 01:20:26,551 Kenapa? "Sembilan orang selamat. " 1153 01:20:27,710 --> 01:20:28,960 Tunggu, Freddy? 1154 01:20:29,552 --> 01:20:31,850 Akan baik untuk tahu mengapa Anda melakukannya? 1155 01:20:31,110 --> 01:20:33,310 Freddy itu satu Sangat keren dengan pahlawan super? 1156 01:20:33,643 --> 01:20:35,892 - Jaga dirimu. - Oh, benarkah? 1157 01:20:37,144 --> 01:20:39,893 Untuk menjadi pahlawan super Apakah Anda berbicara dengan Freedy? 1158 01:20:43,235 --> 01:20:47,350 Anda ingat ketika Freddy dan Billy mereka berdebat saat makan malam, 1159 01:20:47,135 --> 01:20:49,235 seperti pasangan tua. Seperti ini. 1160 01:20:50,235 --> 01:20:52,885 Ketika dia menyelamatkan. Hampir dia tahu segalanya tentang aku. 1161 01:20:52,985 --> 01:20:54,835 Dia tahu namaku. Dia memanggil Mary. 1162 01:21:03,236 --> 01:21:04,485 Tunggu. 1163 01:21:04,685 --> 01:21:06,985 Anda ingin mengatakan itu Billy Amper Me? 1164 01:21:07,185 --> 01:21:08,985 Hore! Akhirnya saya menemukan. 1165 01:21:09,410 --> 01:21:10,510 Dan saya tidak membantu. 1166 01:21:10,710 --> 01:21:12,509 - Saya bisa menyimpan rahasia. - Kamu tahu itu? 1167 01:21:12,801 --> 01:21:14,110 Saya teman yang baik! 1168 01:21:18,851 --> 01:21:20,351 Itu yang kau pikirkan? 1169 01:21:21,194 --> 01:21:22,694 Anda bahkan sudah melindungi Freddy. 1170 01:21:29,193 --> 01:21:32,285 Tinggalkan anak-anak Anda sendirian. Tidak lulus dengan baik, oke? 1171 01:21:42,350 --> 01:21:42,876 Billy 1172 01:21:48,218 --> 01:21:51,719 Kamu adalah itu. Kamu pahlawan super. 1173 01:21:53,219 --> 01:21:55,560 Ya sudah. Tidak lagi. 1174 01:22:00,600 --> 01:22:02,610 Mengapa Anda memiliki buklet saya? 1175 01:22:04,560 --> 01:22:06,600 Eugene, melanjutkan pencarian. 1176 01:22:07,590 --> 01:22:08,901 Dengar, aku bukan hacker, santai. 1177 01:22:09,101 --> 01:22:11,902 Tapi dia memainkan What's Lock dan Tautan Aplikasi. 1178 01:22:12,102 --> 01:22:13,994 Dan saya mungkin telah belajar beberapa trik. 1179 01:22:14,194 --> 01:22:17,742 Termasuk dalam basis data Saya bisa pergi ke tempat yang tidak ada yang lain. 1180 01:22:18,243 --> 01:22:19,871 Saya berangkat sekarang. 1181 01:22:20,710 --> 01:22:22,835 Nama orang tuamu adalah Marilin dan Sissy Batson. 1182 01:22:28,586 --> 01:22:29,890 Kita? 1183 01:22:29,335 --> 01:22:31,177 Minnesota Anda lahir di Sunbrota. 1184 01:22:31,377 --> 01:22:33,427 Anda berumur tiga tahun ketika mereka turun. 1185 01:22:33,627 --> 01:22:35,425 Ibumu pindah ke sini kalau begitu. 1186 01:22:35,625 --> 01:22:37,427 Satu setengah tahun kemudian Kau tersesat. 1187 01:22:37,676 --> 01:22:39,267 Anda tidak menemukan pendeta Anda. 1188 01:22:39,268 --> 01:22:41,767 Karena dia berumur sepuluh tahun Penjara Florida. 1189 01:22:41,967 --> 01:22:43,218 Dan ibumu... 1190 01:22:45,268 --> 01:22:46,360 Apa itu? 1191 01:22:47,860 --> 01:22:48,860 Mati? 1192 01:22:49,610 --> 01:22:51,360 Tinggal dua perhentian di sini. 1193 01:22:52,451 --> 01:22:53,201 Kita? 1194 01:22:54,200 --> 01:22:56,952 Anda tidak menemukannya karena dia mengambil kembali nama gadisnya. 1195 01:23:02,430 --> 01:23:02,993 Hei, Billy! 1196 01:23:03,393 --> 01:23:04,430 Billy! 1197 01:23:08,430 --> 01:23:09,793 - Kuncinya adalah Viktor yang apik. - Di sini. 1198 01:23:09,893 --> 01:23:11,443 Kamu tinggal di rumah Mungkin dia akan kembali. 1199 01:23:11,643 --> 01:23:13,924 AKU AYAH NEVELO! APA SAJA SUPPLIES POWER SUPER? 1200 01:23:18,475 --> 01:23:19,226 Baiklah, ayolah. 1201 01:23:19,426 --> 01:23:20,976 Ayo masuk. Ayo. 1202 01:23:29,568 --> 01:23:32,317 Tidak! Saya pikir itu Kita akan mengejar Billy. 1203 01:23:32,568 --> 01:23:34,819 Tidak. Untuk saat ini kami tinggal di rumah. 1204 01:23:38,567 --> 01:23:39,660 Billy! 1205 01:23:42,910 --> 01:23:44,251 Freddy. 1206 01:23:48,251 --> 01:23:49,751 Oh, betapa jeleknya rumah itu. 1207 01:23:53,401 --> 01:23:55,101 Tidak. Itu lagi yang saya tarik. 1208 01:23:57,251 --> 01:23:58,751 Karena itu penderita kusta. 1209 01:24:41,802 --> 01:24:43,100 Sesaat. 1210 01:24:47,752 --> 01:24:49,985 Oh tidak. Itu dia Saya terlambat kerja. 1211 01:24:50,850 --> 01:24:52,850 Kami tidak membutuhkan untuk selebaran, terima kasih. 1212 01:24:52,185 --> 01:24:53,585 - Sampai jumpa. - Oh, aku tidak ... 1213 01:24:54,485 --> 01:24:56,485 Mungkin Anda tidak tahu, tapi ... 1214 01:24:58,735 --> 01:24:59,985 Saya menemukan rumahnya. 1215 01:25:01,326 --> 01:25:02,235 Keibuan... 1216 01:25:03,836 --> 01:25:05,236 Baik. Ini aku. 1217 01:25:06,168 --> 01:25:07,417 Ya Tuhan. 1218 01:25:09,418 --> 01:25:10,418 Kamu adalah. 1219 01:25:12,918 --> 01:25:13,969 Tunggu. 1220 01:25:14,168 --> 01:25:15,168 Ini sekarang... 1221 01:25:16,668 --> 01:25:17,668 Siapa itu? Siapa disana? 1222 01:25:19,418 --> 01:25:21,668 Yah ... Tidak ada, Travis. 1223 01:25:27,669 --> 01:25:29,352 Itu bukan ayah, kan? 1224 01:25:30,351 --> 01:25:30,952 Tidak tapi... 1225 01:25:32,601 --> 01:25:33,893 Jadi, um ... 1226 01:25:36,993 --> 01:25:38,194 Apakah kamu benar-benar seperti itu? 1227 01:25:40,693 --> 01:25:42,194 Percayalah, tidak Saya ingin menghilang. 1228 01:25:42,943 --> 01:25:44,493 Saya harap kamu tahu 1229 01:25:45,194 --> 01:25:46,943 Aku melepaskan tanganmu, lalu ... 1230 01:25:47,143 --> 01:25:49,694 - Saya entah bagaimana bingung. - Ya aku tahu. Tentu saja. 1231 01:25:50,926 --> 01:25:51,727 Aku melihatmu. 1232 01:25:53,376 --> 01:25:54,126 Kita? 1233 01:25:57,126 --> 01:25:58,876 Aku melihatmu nanti. 1234 01:26:01,875 --> 01:26:04,376 Jadi, kamu tidak bisa melakukan apa-apa. 1235 01:26:05,868 --> 01:26:08,600 Billy, usiaku tujuh belas tahun. 1236 01:26:08,810 --> 01:26:10,310 Ayahmu pergi. 1237 01:26:10,810 --> 01:26:14,810 Dan tidak ada ... tidak bersedia membantu. 1238 01:26:15,401 --> 01:26:18,151 Sangat lelah dan Saya berada di jalan yang buruk. 1239 01:26:20,742 --> 01:26:23,492 - Tapi aku ingin harimau itu. - Aku tahu. Saya tahu sayang. 1240 01:26:24,493 --> 01:26:26,495 Ibu tidak terlalu pintar seperti yang kamu lihat, bagus? 1241 01:26:29,584 --> 01:26:30,335 Billy? 1242 01:26:31,585 --> 01:26:32,336 Billy! 1243 01:26:33,585 --> 01:26:34,335 Billy! 1244 01:26:35,850 --> 01:26:37,335 Yesus. Billy! Ini tidak lucu. 1245 01:26:37,835 --> 01:26:39,175 Ini labelnya. 1246 01:26:45,175 --> 01:26:46,926 Ketika aku melihatmu dengan polisi. 1247 01:26:48,426 --> 01:26:49,669 Tiba-tiba saya sadar 1248 01:26:50,268 --> 01:26:53,268 mereka akan jauh lebih baik daripada kamu untuk peduli seperti saya. 1249 01:26:58,769 --> 01:27:00,111 Tapi apakah kamu baik-baik saja? Kanan? 1250 01:27:01,861 --> 01:27:03,610 Anda memiliki kehidupan normal. 1251 01:27:04,610 --> 01:27:06,701 Karena kamu terlihat sangat baik. 1252 01:27:09,451 --> 01:27:10,301 Hanya... 1253 01:27:12,451 --> 01:27:15,650 Bukan waktu terbaik kamu datang ke sini, Billy. 1254 01:27:20,193 --> 01:27:21,636 Aku menginginkanmu... 1255 01:27:23,386 --> 01:27:25,384 Jika kamu tahu itu semuanya baik-baik saja. 1256 01:27:26,886 --> 01:27:29,135 Saya akan kembali ke sana untuk keluarga saya yang sebenarnya. 1257 01:27:31,477 --> 01:27:32,726 Ini dia. 1258 01:27:36,568 --> 01:27:37,880 Apa ini? 1259 01:27:38,318 --> 01:27:39,818 Marilin, apa yang terjadi? 1260 01:27:41,690 --> 01:27:43,318 Anda membutuhkan lebih banyak. 1261 01:28:01,680 --> 01:28:02,568 Freddy, kamu benar. 1262 01:28:02,717 --> 01:28:05,567 - Maaf berteriak padamu. - Pulanglah, Billy. 1263 01:28:06,930 --> 01:28:07,940 Cepat! 1264 01:28:07,294 --> 01:28:08,343 Billy! 1265 01:28:08,443 --> 01:28:10,940 Jahat Hebat! Jahat Hebat! 1266 01:28:42,394 --> 01:28:43,930 Kamu siapa? 1267 01:28:43,593 --> 01:28:44,593 Dan apa yang kamu inginkan? 1268 01:28:44,793 --> 01:28:46,930 Apa yang saya inginkan? 1269 01:28:46,850 --> 01:28:47,501 Saya bilang. 1270 01:28:53,300 --> 01:28:54,510 Ini. 1271 01:29:00,410 --> 01:29:01,486 Berikan dia, Billy. 1272 01:29:05,485 --> 01:29:06,685 Tentang Billy 1273 01:29:06,686 --> 01:29:08,236 Setidaknya coba saja. 1274 01:29:08,436 --> 01:29:10,635 Jika Anda membiarkan mereka pergi, saya akan masuk. 1275 01:29:11,485 --> 01:29:12,985 Tidak. Masuk dulu. 1276 01:29:13,185 --> 01:29:14,985 Maka mungkin saya akan membiarkan mereka pergi. 1277 01:29:31,986 --> 01:29:32,985 Anak baik 1278 01:29:35,785 --> 01:29:37,234 Karena memang begitu, bukan? 1279 01:29:38,535 --> 01:29:39,835 Berapa usia kamu? 1280 01:29:40,101 --> 01:29:41,851 Sudah dikatakan. Lima belas. 1281 01:29:42,510 --> 01:29:42,603 Hm 1282 01:29:44,102 --> 01:29:45,693 Ketika saya masih kecil. 1283 01:29:45,893 --> 01:29:47,944 Ayah saya tidak cukup baik. 1284 01:29:48,442 --> 01:29:51,194 Tetapi Anda adalah anak saya, Anda adalah seorang pengecut. 1285 01:29:52,193 --> 01:29:53,835 Anda lolos dari depan saya. 1286 01:29:54,235 --> 01:29:56,786 Dan dari penyihir Anda bukan pahlawan. 1287 01:29:57,340 --> 01:29:59,286 Tapi Anda mendapat kesempatan dari saya untuk menjadi itu. 1288 01:30:00,375 --> 01:30:02,377 Beri aku kekuatan juara. 1289 01:30:02,577 --> 01:30:03,875 Jangan lakukan Billy! 1290 01:30:20,376 --> 01:30:21,878 Berikan aku kekuatanmu. 1291 01:30:23,877 --> 01:30:26,176 Tidak tidak. Jangan masuk, Billy. 1292 01:30:26,276 --> 01:30:27,227 Jangan pergi. 1293 01:30:27,851 --> 01:30:30,310 - Jangan pergi, Billy. - Tapi kamu harus. 1294 01:30:31,310 --> 01:30:32,810 Jadi dorong teman yang baik. 1295 01:30:33,310 --> 01:30:34,310 Benar? 1296 01:30:38,839 --> 01:30:39,935 Billy 1297 01:31:06,385 --> 01:31:08,961 Saya sudah memasukkan semuanya untuk sampai ke sini. 1298 01:31:10,600 --> 01:31:11,360 Saya terus mencari. 1299 01:31:11,910 --> 01:31:13,361 Tidak ada yang percaya padaku. 1300 01:31:14,201 --> 01:31:15,951 - Tidak lagi. - Tidak ada yang membantu. 1301 01:31:16,452 --> 01:31:17,702 Tanpa penyihir ... 1302 01:31:19,102 --> 01:31:20,451 Bukan keluargaku. 1303 01:31:22,420 --> 01:31:23,793 Saya hanya bisa mengandalkan diri saya sendiri. 1304 01:31:25,440 --> 01:31:25,743 Saya mengerti. 1305 01:31:27,243 --> 01:31:28,793 Saya tahu bagaimana rasanya. 1306 01:31:30,294 --> 01:31:32,544 Seolah-olah Anda sendirian Di dalam dunia. 1307 01:31:32,744 --> 01:31:33,386 Berdiri! 1308 01:31:33,586 --> 01:31:36,636 Dan jika itu akan menjadi satu hal Apa yang akan Anda temukan 1309 01:31:36,836 --> 01:31:38,135 Maka Anda akan cukup baik. 1310 01:31:38,335 --> 01:31:39,727 Berdiri! 1311 01:31:42,526 --> 01:31:43,976 Siapa nama jagoannya? 1312 01:31:45,727 --> 01:31:46,725 Katakan! 1313 01:32:14,760 --> 01:32:17,977 Kamu dengar. Maaf aku akan menidurimu, tapi Saya pikir mereka tidak ingin Anda baik. 1314 01:32:18,727 --> 01:32:21,270 Jangan dengarkan anak itu. 1315 01:32:22,226 --> 01:32:24,226 Anda harus menangkap tongkatnya. 1316 01:32:24,426 --> 01:32:25,934 Ambil. 1317 01:32:26,134 --> 01:32:28,935 Dan ucapkan nama juara. 1318 01:32:29,525 --> 01:32:30,776 Mereka hanya memanfaatkan. 1319 01:32:31,826 --> 01:32:34,277 Mengapa kamu tidak menyadarinya manfaatkan saja itu. 1320 01:32:34,526 --> 01:32:35,776 Katakan namamu padaku. 1321 01:32:39,275 --> 01:32:42,776 Namanya adalah Vibrating sleeves Kapten. 1322 01:32:43,525 --> 01:32:46,461 Dan kemudian kita akan melempar jelek besar Mata, kepala botak. 1323 01:32:46,661 --> 01:32:49,209 Sampai kamu melepaskan saudara kita. 1324 01:33:13,660 --> 01:33:16,235 Senang rasanya mengatakan tidak Saya menjual Bata. 1325 01:33:16,484 --> 01:33:17,643 Bakker adalah lampu? 1326 01:33:17,843 --> 01:33:19,826 - Hanya itu. - Ayo ayo ayo. 1327 01:33:19,926 --> 01:33:22,770 Super. Saya menghargai itu membantu dengan serius 1328 01:33:22,177 --> 01:33:23,601 tetapi mereka tidak terlalu senjata profesional. 1329 01:33:23,626 --> 01:33:24,877 Sebaliknya, letakkan mereka. 1330 01:33:26,526 --> 01:33:29,327 "Tapi di sini pintu!" Billy, bagaimana kita mendapatkan k? 1331 01:33:29,576 --> 01:33:31,419 Kamu bertanya padaku? Bagaimana aku tahu. 1332 01:33:32,419 --> 01:33:33,769 - Itu dia! - Lari, lari. 1333 01:33:33,869 --> 01:33:35,510 Darla menunjukkan. Ayah atau Darla. 1334 01:33:35,610 --> 01:33:36,659 Cepat cepat! 1335 01:33:36,710 --> 01:33:37,510 Anak-anak? 1336 01:33:39,260 --> 01:33:40,510 Mengapa ini terbuka? 1337 01:33:40,710 --> 01:33:41,511 Freddy? 1338 01:33:41,711 --> 01:33:42,759 Mary? 1339 01:33:47,100 --> 01:33:47,776 Pedro, Pedro Ayo. 1340 01:33:47,801 --> 01:33:49,351 Jangan lewatkan Freddy. 1341 01:33:49,551 --> 01:33:51,102 Tetap di belakang Darla. 1342 01:33:52,510 --> 01:33:52,853 Kita harus cepat-cepat. 1343 01:34:17,102 --> 01:34:17,968 Oh Wow. 1344 01:34:19,219 --> 01:34:20,468 Ada berapa pintu. 1345 01:34:21,717 --> 01:34:23,718 Satu dari kita bisa pergi, kan? 1346 01:34:23,918 --> 01:34:25,468 Yah, saya harap begitu. 1347 01:34:42,902 --> 01:34:44,151 Itu pintu yang buruk. 1348 01:34:57,651 --> 01:35:00,177 Bagus sekali. Kami tidak membuka pintu lagi. 1349 01:35:00,377 --> 01:35:01,676 Jangan Billy. Menemukan sesuatu. 1350 01:35:01,876 --> 01:35:03,176 Tentu saja. Saya coba. 1351 01:35:03,376 --> 01:35:05,676 Billy mencoba mengingat. Apa yang Anda pikirkan terakhir kali? 1352 01:35:05,876 --> 01:35:08,360 Terakhir kali di kereta bawah tanah Saya pikir. Karena saya ada di sana. 1353 01:35:08,219 --> 01:35:10,518 Cobalah. Pikirkan lagi ke kereta bawah tanah atau apa pun. 1354 01:35:10,618 --> 01:35:12,680 Dalam satu tempat. Hanya saja, jangan lakukan itu. 1355 01:35:35,117 --> 01:35:37,618 - Ayo ayo. - Mengapa kamu menutupi mataku? 1356 01:35:37,818 --> 01:35:40,292 Apakah kamu bercanda? Tempat ini telah datang pertama di pikiran Anda? 1357 01:35:40,492 --> 01:35:41,385 Dengan rela. 1358 01:35:41,386 --> 01:35:43,635 Kenapa aku tidak bisa melihatmu apa yang ada di dalam? 1359 01:35:43,885 --> 01:35:47,136 - Kamu masih kecil. - Saya kecil, tapi saya suka musik yang bagus. 1360 01:35:47,385 --> 01:35:48,885 Bukan duniaku. 1361 01:35:48,985 --> 01:35:49,726 Dimana Freddy 1362 01:35:49,826 --> 01:35:52,635 Bersikap baik. ya dan Saya berharap Anda lengan yang sangat bahagia. 1363 01:35:52,835 --> 01:35:53,915 Freddy. Apa yang sedang kamu lakukan. 1364 01:35:54,860 --> 01:35:55,884 Yah, mereka baik sekali. 1365 01:35:55,968 --> 01:35:58,668 - Apakah kamu baik? Ayolah. - Saya juga memiliki kilau pada mereka. 1366 01:35:59,680 --> 01:36:01,280 - Tidak. Kami tidak meminta pena mereka. - Tapi aku suka itu. 1367 01:36:01,176 --> 01:36:01,826 Jalan yang mana? 1368 01:36:04,476 --> 01:36:05,621 Tunggu. 1369 01:36:09,909 --> 01:36:11,661 Tekanan. Tekanan. Semuanya sekarang. 1370 01:36:11,861 --> 01:36:13,911 Freddy, Fredy, Freddy. Satu dua tiga... 1371 01:36:14,111 --> 01:36:15,260 Naik. Cepat. 1372 01:36:23,911 --> 01:36:27,660 Lari. Lari. Lari. Kamu juga. Kamu Pedro. 1373 01:36:39,260 --> 01:36:43,226 Kami berjalan, tentu saja, sebagai a anak-anak terbiasa dengan pameran musim dingin. 1374 01:36:43,326 --> 01:36:44,775 Anda tidak dapat menemukan kami di sini. 1375 01:36:45,937 --> 01:36:48,618 Bersantai! Oh, itu hanya alias. Kami hanya meniru apa yang kami inginkan ... 1376 01:36:49,276 --> 01:36:51,250 - Saya di belakang. - Dekat dengannya. 1377 01:36:51,225 --> 01:36:52,121 Jangan ditambal. Tidak. 1378 01:36:52,321 --> 01:36:53,869 - Dimana... - Shazam! 1379 01:37:12,119 --> 01:37:14,643 Maaf. Saya mengalahkan bayi itu. 1380 01:37:16,393 --> 01:37:17,892 Melihat. Apa itu? 1381 01:37:23,893 --> 01:37:25,394 Juara. 1382 01:37:28,392 --> 01:37:30,235 Kamu tidak pantas nama juara. 1383 01:37:34,485 --> 01:37:37,236 Orang yang tidak bersalah akan melakukannya mati untukmu. 1384 01:37:39,668 --> 01:37:42,168 Karena di lubuk jiwa Anda kamu masih kecil. 1385 01:37:42,368 --> 01:37:43,617 Siapa yang benar-benar takut sekarang. 1386 01:37:45,511 --> 01:37:47,100 Oh tidak. 1387 01:38:04,260 --> 01:38:06,444 - Oh, apa yang harus kita lakukan? - Tunggu sebentar. 1388 01:38:17,194 --> 01:38:19,340 Inilah kesempatan untuk pahlawan terbang. 1389 01:38:19,535 --> 01:38:20,876 Apakah kamu sedang bercanda? Tidak. 1390 01:38:21,760 --> 01:38:23,377 Siapa yang kenal orang tua itu berapa banyak arwah yang bergerak? 1391 01:38:23,577 --> 01:38:25,876 Dan kekuatannya yang super seperti kamu. 1392 01:38:26,760 --> 01:38:27,667 Sepertinya begitu Anda tahu apa yang dia lakukan. 1393 01:38:27,668 --> 01:38:29,868 Dan kamu adalah sahabatku. Jadi jangan dengar itu. 1394 01:38:30,719 --> 01:38:33,126 Sekali Anda tidak tahu harus berbuat apa selamatkan keluargamu. 1395 01:38:34,627 --> 01:38:36,126 Bahkan pahlawan sejati saat itu. 1396 01:38:40,376 --> 01:38:41,810 Nah, ini merupakan pukulan besar. 1397 01:38:43,311 --> 01:38:44,600 Shazam! 1398 01:38:53,310 --> 01:38:55,600 Ayo kita coba lagi. 1399 01:39:09,311 --> 01:39:11,860 Mari mencoba 1400 01:39:18,576 --> 01:39:19,768 Billy, hati-hati! 1401 01:39:23,190 --> 01:39:25,170 Mata laser. Terlihat memiliki mata laser. 1402 01:39:25,610 --> 01:39:27,676 Sedot yang tidak bisa Anda targetkan. 1403 01:39:37,202 --> 01:39:38,702 Ini adalah matriks kekuasaan. 1404 01:39:38,902 --> 01:39:39,701 Apa itu? 1405 01:39:39,901 --> 01:39:41,421 Ketika iblis keluar dari tubuhnya. 1406 01:39:43,430 --> 01:39:45,430 Bata menarik karena itu dia rentan. 1407 01:39:46,342 --> 01:39:46,842 Hei! 1408 01:39:46,992 --> 01:39:47,793 Kita di sini. 1409 01:39:49,244 --> 01:39:51,543 Apa yang kamu lakukan sekarang? Kami memisahkan mereka dari itu. 1410 01:39:51,743 --> 01:39:54,185 Jika kita menyerahkan dosa akan tidak berbahaya dari matanya. 1411 01:39:54,385 --> 01:39:55,884 Tepat di situ. 1412 01:40:33,886 --> 01:40:34,635 Ini dia. 1413 01:40:34,835 --> 01:40:35,885 Mendapatkan. 1414 01:40:37,385 --> 01:40:38,634 Kencangkan diri Anda. 1415 01:40:38,834 --> 01:40:40,360 Awasi matamu. 1416 01:40:40,935 --> 01:40:42,436 Semuanya akan baik-baik saja. 1417 01:40:42,636 --> 01:40:43,316 Jangan takut. 1418 01:40:44,435 --> 01:40:45,350 Baik. 1419 01:41:25,892 --> 01:41:27,143 Shazam! 1420 01:41:55,644 --> 01:41:57,110 Akhir permainan. 1421 01:41:58,510 --> 01:42:00,260 Teman-temanmu tidak bisa membantu. 1422 01:42:05,761 --> 01:42:06,601 Hei! 1423 01:42:59,520 --> 01:42:59,900 Keluar! 1424 01:43:00,100 --> 01:43:01,150 Trik kecil yang bagus. 1425 01:43:01,350 --> 01:43:02,151 Si pintar. 1426 01:43:03,152 --> 01:43:04,343 Satu kata. 1427 01:43:05,243 --> 01:43:06,743 Saya punya trik yang lebih baik. 1428 01:43:08,244 --> 01:43:09,243 Tapi itu dua kata. 1429 01:43:10,840 --> 01:43:11,335 Makanlah gadis kecil. 1430 01:43:18,860 --> 01:43:18,926 Berhenti. 1431 01:43:35,110 --> 01:43:37,860 Billy, ada lagi yang jelek iblis di matanya. 1432 01:43:38,600 --> 01:43:39,667 Robek dan siap. 1433 01:43:39,668 --> 01:43:41,269 Kekuatannya berasal dari sana. 1434 01:43:45,669 --> 01:43:46,951 Masuk ke dalamnya! 1435 01:43:48,701 --> 01:43:49,701 Jika kamu berani. 1436 01:43:58,543 --> 01:43:59,793 Pilihan cerdas. 1437 01:44:02,134 --> 01:44:03,884 Letakkan tangan Anda di tongkat. 1438 01:44:04,836 --> 01:44:05,985 Billy tidak melakukannya, Billy! 1439 01:44:07,850 --> 01:44:08,885 Billy tidak! Berdiri! 1440 01:44:28,636 --> 01:44:31,136 Ucapkan nama untuk Saya bisa melewati kekuatan saya. 1441 01:44:32,636 --> 01:44:35,551 Aku akan membuka hatiku untukmu Billy Batson. 1442 01:44:35,751 --> 01:44:37,251 Karena Anda layak mendapatkannya. 1443 01:44:37,451 --> 01:44:40,100 Anda yang terpilih. Pemenang. 1444 01:44:40,101 --> 01:44:43,751 Buka hatimu dan Anda dapat mengalami kekuatan sejati Anda. 1445 01:44:44,251 --> 01:44:46,751 Bertindak untuk saudara dan saudari kita. 1446 01:44:55,301 --> 01:44:56,551 Saya akan melihat tangan Anda. 1447 01:45:01,702 --> 01:45:02,976 Ucapkan namanya. 1448 01:45:03,776 --> 01:45:05,260 Billy! 1449 01:45:05,477 --> 01:45:08,618 Tidak, tidak, bukan itu. Tapi apa Saya akan memberi tahu Anda ketika saya mengubahnya. 1450 01:45:09,618 --> 01:45:10,869 Shazam! 1451 01:45:52,168 --> 01:45:53,177 Bagaimana ini bisa terjadi? 1452 01:45:58,760 --> 01:45:59,326 Aku dapat terbang. 1453 01:46:04,327 --> 01:46:06,327 Dengar, lihat ini. 1454 01:46:08,827 --> 01:46:09,327 Tidak. 1455 01:46:10,825 --> 01:46:12,760 Ini tidak mungkin. 1456 01:46:14,100 --> 01:46:16,600 Ya. Ribuan maaf, tua. Saya mengambil tongkat Anda. 1457 01:46:16,800 --> 01:46:17,601 Haruskah saya kembali? 1458 01:46:20,101 --> 01:46:22,102 Yah, bukan hal yang baik untuk diperjuangkan. 1459 01:46:22,851 --> 01:46:24,852 Tapi saya pikir kita akan menendangnya pantat paman. 1460 01:46:25,520 --> 01:46:25,850 Biasanya. 1461 01:46:37,352 --> 01:46:39,285 Saya berpikir bahwa kotoran saya cepat. 1462 01:46:39,485 --> 01:46:42,285 Kami katakan ... Hyper Speed! 1463 01:46:42,785 --> 01:46:43,785 Pipa. 1464 01:46:49,968 --> 01:46:51,218 Ya Tuhan. Oh 1465 01:46:52,719 --> 01:46:54,718 Billy Mata. 1466 01:47:02,469 --> 01:47:03,718 Awas! 1467 01:47:08,218 --> 01:47:09,151 Apa ini? 1468 01:47:12,743 --> 01:47:14,652 Apa? Anda hampir meledak. 1469 01:48:00,993 --> 01:48:04,452 Kawan Saya meniup semua dari luar pahlawan super semua trik. 1470 01:48:05,702 --> 01:48:07,440 Apa yang Anda tahu? 1471 01:48:11,293 --> 01:48:12,793 Saya akan menenangkan diri. 1472 01:48:46,284 --> 01:48:48,551 Pintunya ditutup hari ini. 1473 01:48:49,752 --> 01:48:51,250 Anda pikir itu satu tumpukan ... 1474 01:48:54,501 --> 01:48:55,594 Apa kamu bilang? 1475 01:48:55,794 --> 01:48:57,343 Anda akan memohon untuk hidup Anda. 1476 01:48:57,943 --> 01:48:59,843 Sementara dari hatimu ... 1477 01:49:00,934 --> 01:49:01,935 Cukai. 1478 01:49:03,235 --> 01:49:06,935 Ini sekarang sihir yang rumit Anda ingin menjadi pembicara atau apa? 1479 01:49:07,286 --> 01:49:10,685 Dua atau dua mil dari saya kebisingan besar tidak bisa mendengar. 1480 01:49:11,260 --> 01:49:13,527 Akhirnya saya akan menjadi Tuhan seluruh dunia. 1481 01:49:13,727 --> 01:49:16,527 Saya hanya bisa melihat bahwa mulut Anda bergerak, tapi aku tidak bisa mendengar apa pun. 1482 01:49:16,727 --> 01:49:19,868 Aku baru saja sebesar itu kekuatan saya untuk keluar ... 1483 01:49:20,680 --> 03:38:41,298 Kita? 1484 01:49:21,680 --> 01:49:22,119 Biarkan aku pergi. 1485 01:49:53,868 --> 01:49:55,735 Oh tidak! Itu mengerikan. 1486 01:50:03,235 --> 01:50:04,760 Halo. 1487 01:50:04,826 --> 01:50:06,175 Ha. Tapi bagus. Aku mendapatkanmu. 1488 01:50:17,627 --> 01:50:18,327 Ini dia! 1489 01:50:19,100 --> 01:50:20,210 Kupikir. 1490 01:50:26,260 --> 01:50:27,852 Ini gila. Saya benar-benar. 1491 01:50:47,802 --> 01:50:49,534 Jadi, ini sangat bagus bagi saya. 1492 01:51:04,786 --> 01:51:06,536 Bantu Santa. 1493 01:51:14,786 --> 01:51:16,152 Mendapatkan. 1494 01:51:20,901 --> 01:51:22,901 Halo. Kamu benar-benar. 1495 01:51:23,902 --> 01:51:26,652 Mereka memanggil mereka Darlan dan Saya adalah gadis yang sangat baik. 1496 01:51:32,151 --> 01:51:33,652 ITU. Bas. 1497 01:51:34,585 --> 01:51:35,936 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1498 01:52:04,451 --> 01:52:07,451 - Tapi itu Shazam! - Pakaian dalam saya akan mengerem! 1499 01:52:44,451 --> 01:52:46,950 Begitu juga dengan tujuh dosa utama kami bersenang-senang, kan? 1500 01:52:47,920 --> 01:52:49,259 Saya bukan jenius matematika, tapi 1501 01:52:49,410 --> 01:52:52,161 laba-laba racun besar kemarahan itu sendiri, bukan? 1502 01:52:52,361 --> 01:52:54,501 Kemudian kerakusan datang. Ya tidak. 1503 01:52:56,100 --> 01:52:56,751 Kebanggaan. 1504 01:52:57,750 --> 01:52:59,751 Kegusaran, Gelisah, nafsu. Hah. 1505 01:52:59,951 --> 01:53:02,751 Saya pikir itu banyak itu akan lebih panas jika Anda menyebutnya seperti itu. 1506 01:53:03,343 --> 01:53:06,930 Tapi baru enam. Di mana Lucky Seventh? 1507 01:53:06,893 --> 01:53:08,544 Di mana si kecil? Iri? 1508 01:53:08,843 --> 01:53:11,935 Mungkin dia takut pada saya dan keluarga saya? Karena kita adalah kartu As? 1509 01:53:12,135 --> 01:53:13,152 Jatuhkan untuk itu. 1510 01:53:13,352 --> 01:53:15,185 Sisa dosa keluar dengan lancar. 1511 01:53:15,436 --> 01:53:17,335 Karena mereka sangat mengerikan. 1512 01:53:17,435 --> 01:53:18,726 Tapi iri. 1513 01:53:20,260 --> 01:53:21,276 Oh, sedikit benjolan. 1514 01:53:34,119 --> 01:53:37,619 Karena itu dosa-dosa lain tidak apakah Anda akan pergi ke pesta, kan? 1515 01:53:37,710 --> 01:53:38,911 Karena itu pecundang. 1516 01:53:39,959 --> 01:53:44,710 Yang tidak bahagia, menjijikkan, jelek, iri. 1517 01:54:11,270 --> 01:54:12,770 Baik. Itu gagal. 1518 01:54:13,727 --> 01:54:14,527 Shazam! 1519 01:54:21,417 --> 01:54:22,468 Shazam! 1520 01:54:33,168 --> 01:54:34,918 Begitu? Mari kumpulkan teman-temanmu? 1521 01:55:03,659 --> 01:55:04,168 Tidak. 1522 01:55:04,268 --> 01:55:04,826 Tidak! 1523 01:55:06,376 --> 01:55:07,126 Tidak! 1524 01:55:37,493 --> 01:55:38,243 Kekuatannya bagus. 1525 01:55:39,492 --> 01:55:43,494 Tapi tidak ada, jika tidak Anda dapat membaginya dengan orang lain. 1526 01:55:45,485 --> 01:55:46,743 - Bagus- - Tadam! 1527 01:55:47,850 --> 01:55:48,110 Ini cukup menjijikkan. 1528 01:55:48,360 --> 01:55:49,176 Eksekusi. 1529 01:55:50,676 --> 01:55:52,176 Luar biasa. Saya berharap untuk ... 1530 01:55:55,476 --> 01:55:56,177 Apa? 1531 01:56:02,268 --> 01:56:04,769 Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan. 1532 01:56:08,190 --> 01:56:09,519 - Billy. Tidak. - Billy, tidak! 1533 01:56:09,719 --> 01:56:10,810 Jangan lakukan itu. 1534 01:56:16,710 --> 01:56:17,761 Tidak lucu. 1535 01:56:18,610 --> 01:56:21,111 Anda pikir saya akan memasukkan Anda bola iblis di kepalaku? 1536 01:56:21,211 --> 01:56:23,201 - Saya tidak gila. - Ini sangat lucu. 1537 01:56:23,401 --> 01:56:24,543 Aku mengambilnya. 1538 01:56:24,743 --> 01:56:25,798 Hei lihat. 1539 01:56:32,293 --> 01:56:33,294 DIA. Sangat baik. 1540 01:56:44,126 --> 01:56:45,327 Iya nih. 1541 01:56:48,319 --> 01:56:49,317 Kita berhasil. 1542 01:56:50,670 --> 01:56:51,690 Mereka berhasil. 1543 01:56:53,218 --> 01:56:56,680 Tidak ada bahaya sekarang. Kamu aman. 1544 01:56:56,560 --> 01:56:57,260 Tidak ada yang salah. 1545 01:56:57,360 --> 01:56:59,120 Semuanya baik-baik saja. Semuanya baik-baik saja. 1546 01:57:03,160 --> 01:57:04,911 Selamat Natal untuk semua orang! 1547 01:57:04,951 --> 01:57:06,201 Selamat Hanukkah! 1548 01:57:09,751 --> 01:57:11,302 Apakah Anda yakin akan baik-baik saja? 1549 01:57:13,502 --> 01:57:14,342 Kamu berkata. 1550 01:57:33,850 --> 01:57:35,276 Anda tahu di mana kita? 1551 01:57:35,476 --> 01:57:38,260 Penuh dengan setan, di gua yang gelap. 1552 01:57:38,426 --> 01:57:39,260 Baik. 1553 01:57:39,226 --> 01:57:39,919 Benar. 1554 01:57:40,119 --> 01:57:41,368 Tapi ini adalah... 1555 01:57:44,117 --> 01:57:45,118 Ini dia. 1556 01:57:45,318 --> 01:57:46,568 Tempat persembunyian kami. 1557 01:57:52,460 --> 01:57:53,660 Tapi kenapa? 1558 01:57:55,461 --> 01:57:58,801 Berkat enam pahlawan super bahwa tidak ada tragedi. 1559 01:57:59,100 --> 01:58:00,801 Dan sekarang semua orang aman. 1560 01:58:00,802 --> 01:58:03,301 Saya sedang berbicara dengan seorang saksi mata siapa yang melaporkan ... 1561 01:58:03,801 --> 01:58:04,602 Itu kasar ... 1562 01:58:04,802 --> 01:58:05,644 Itu kasar. 1563 01:58:06,143 --> 01:58:06,893 Menjijikkan... 1564 01:58:07,930 --> 01:58:08,130 mereka adalah makhluk. 1565 01:58:08,393 --> 01:58:09,644 Semua masuk. 1566 01:58:10,442 --> 01:58:11,802 Semuanya karena tidak ada ... 1567 01:58:12,235 --> 01:58:13,735 Itu tidak benar. 1568 01:58:13,935 --> 01:58:15,484 saya lelah sudah keluar dari ini. 1569 01:58:20,626 --> 01:58:22,127 Tidak, ini bukan rasis. 1570 01:58:22,827 --> 01:58:23,427 Hei! 1571 01:58:24,377 --> 01:58:25,527 Saya akan melihat tangan Anda. 1572 01:58:25,826 --> 01:58:26,826 Oh, oh! 1573 01:58:30,626 --> 01:58:31,526 Tunggu. 1574 01:58:31,726 --> 01:58:33,126 Saya bersyukur atas makanannya. 1575 01:58:33,526 --> 01:58:34,825 Dan untuk hari ini. 1576 01:58:35,250 --> 01:58:36,577 Saya berterima kasih kepada keluarga saya. 1577 01:58:37,776 --> 01:58:39,510 Saya pikir saya tinggal di sini sekarang. 1578 01:58:42,310 --> 01:58:43,100 Saya rasa. 1579 01:58:43,460 --> 01:58:44,511 Saya pulang. 1580 01:58:57,502 --> 01:58:59,440 Dibuat oleh Ysty01. 1581 01:59:21,243 --> 01:59:21,967 Saya duduk. 1582 01:59:23,670 --> 01:59:24,218 Ayo pergi. 1583 01:59:25,518 --> 01:59:26,180 Baik. 1584 01:59:30,600 --> 01:59:31,560 Ada apa? 1585 01:59:31,760 --> 01:59:34,310 Anda menunggu untuk muncul Oribarid imajiner? 1586 01:59:43,552 --> 01:59:44,993 Apa yang Anda cari di sini? 1587 01:59:45,193 --> 01:59:46,493 Kami makan siang denganmu. 1588 01:59:46,693 --> 01:59:48,344 Tetapi di lain waktu, Anda terbiasa dengannya. 1589 01:59:48,544 --> 01:59:50,743 Aku tahu. Tapi ini sekarang acara khusus. 1590 01:59:51,835 --> 01:59:52,585 Tidak tidak. 1591 01:59:52,685 --> 01:59:53,685 Mengapa kamu di sini? 1592 01:59:53,785 --> 01:59:55,336 Kenapa kamu bertanya padaku? 1593 01:59:55,536 --> 01:59:56,835 Freddy Freeman. 1594 01:59:58,836 --> 02:00:03,376 Orang ini mengajari saya semuanya tentang kekuatan super. 1595 02:00:03,676 --> 02:00:06,426 Anda tahu saja benar-benar profesional. 1596 02:00:06,626 --> 02:00:09,676 Katakan padaku ada apa denganmu? Sahabatku. 1597 02:00:09,876 --> 02:00:12,768 Dia adalah barim terbaik, dan halo wajah baru. 1598 02:00:12,968 --> 02:00:16,180 Anda juga adalah hewan kepala yang baik. Aku senang kamu 1599 02:00:17,180 --> 02:00:19,518 Saya menelepon yang lain teman saya, kalau bukan masalah. 1600 02:00:26,260 --> 02:00:26,951 ITU. 110398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.