All language subtitles for Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S03E17.

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,093 Previously, on "Shadowhunters"... 2 00:00:01,181 --> 00:00:02,566 You put that rune on me and Jonathan. 3 00:00:02,653 --> 00:00:04,287 Now, you're gonna tell me how to remove it. 4 00:00:04,374 --> 00:00:07,487 There's only one way to break the bond. 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,380 Michael had a sword called "Glorious." 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,491 It was imbued with heavenly fire. 7 00:00:11,578 --> 00:00:12,788 The sentry who was killed 8 00:00:12,876 --> 00:00:14,726 said the words "Heavenly Fire" before he died. 9 00:00:14,814 --> 00:00:17,104 It's the name of an off-the-books Clave program. 10 00:00:17,192 --> 00:00:19,116 Someone at the Clave knows about Glorious? 11 00:00:19,788 --> 00:00:22,084 As happy as I am to see Clary, I'm here for Lilith. 12 00:00:22,172 --> 00:00:23,045 You're not getting away. 13 00:00:23,132 --> 00:00:25,562 And how do you plan on stopping me? 14 00:00:26,634 --> 00:00:27,757 Where did you send him? 15 00:00:27,845 --> 00:00:29,593 - Where he belongs. - No! 16 00:00:29,680 --> 00:00:31,345 Magnus! Somebody get help! 17 00:00:31,432 --> 00:00:33,972 Magnus' body is rejecting Lorenzo's magic. 18 00:00:34,059 --> 00:00:36,475 You understand once I take back my magic, that's it. 19 00:00:36,562 --> 00:00:38,393 I am nothing without my magic. 20 00:00:38,480 --> 00:00:40,075 How can you even say that? 21 00:00:40,163 --> 00:00:41,188 Magnus is fine. 22 00:00:41,290 --> 00:00:43,599 It made me realize how much he means to me. 23 00:00:43,687 --> 00:00:45,817 And I need the family ring. 24 00:00:45,904 --> 00:00:48,907 I'm gonna ask Magnus to marry me. 25 00:00:49,783 --> 00:00:51,949 ♪ Back in Colorado, baby ♪ 26 00:00:52,036 --> 00:00:54,368 ♪ Seventeen years We were childish playing ♪ 27 00:00:54,455 --> 00:00:58,333 ♪ We had time to make good nights ♪ 28 00:00:59,188 --> 00:01:01,395 ♪ We push back all our problems daily... ♪ 29 00:01:01,545 --> 00:01:03,794 Two bedrooms, an absolute must. 30 00:01:03,881 --> 00:01:06,437 Spacious closets, required. 31 00:01:08,578 --> 00:01:09,867 Alexander? 32 00:01:10,040 --> 00:01:12,093 Yeah. Yeah, that sounds great. 33 00:01:12,359 --> 00:01:14,137 Is something wrong? 34 00:01:14,374 --> 00:01:17,599 What? No, no. Uh, on the contrary, everything is... 35 00:01:17,686 --> 00:01:19,812 It's perfect, now that you're back to your old self. 36 00:01:20,037 --> 00:01:22,092 Well, let's not get carried away. 37 00:01:22,243 --> 00:01:24,226 I just mean now that you're healthy. 38 00:01:24,985 --> 00:01:27,669 I was thinking we could have dinner tonight on the balcony, 39 00:01:27,757 --> 00:01:28,849 view of the city. 40 00:01:28,937 --> 00:01:30,737 The head chef can prepare something special. 41 00:01:30,824 --> 00:01:33,663 How romantic. May I ask what the occasion is? 42 00:01:34,145 --> 00:01:37,163 There's no occasion. I just thought it would be nice. 43 00:01:37,831 --> 00:01:40,445 What, I can't do something nice with my boyfriend? 44 00:01:40,607 --> 00:01:41,851 Oh. 45 00:01:42,836 --> 00:01:44,484 I am one lucky man. 46 00:01:45,214 --> 00:01:46,835 Not as lucky as I am. 47 00:01:47,920 --> 00:01:51,429 Okay, I'll see you tonight at eight o'clock. 48 00:01:51,692 --> 00:01:53,433 I'll be there with bells on. 49 00:02:33,267 --> 00:02:36,394 *SHADOWHUNTERS: The Mortal Instruments* Season 02 Episode 17 Episode Title: "Heavenly Fire" 50 00:02:36,800 --> 00:02:39,515 Synchronized by srjanapala. 51 00:02:46,156 --> 00:02:47,943 - Did he say anything? - No. 52 00:02:48,031 --> 00:02:51,093 Underhill's been questioning him about the Morning Star sword, 53 00:02:51,306 --> 00:02:54,781 but he refuses to speak to anyone except Clary. 54 00:02:58,544 --> 00:02:59,875 Let me in. 55 00:02:59,962 --> 00:03:01,754 Clary, if you get any closer to him, 56 00:03:01,839 --> 00:03:04,429 you're only gonna strengthen his power over you. 57 00:03:06,782 --> 00:03:09,890 As long as you're here, I'll be fine. 58 00:03:10,514 --> 00:03:12,507 Then right here is where I'll be. 59 00:03:38,041 --> 00:03:40,171 Don't worry. I won't bite. 60 00:03:40,669 --> 00:03:42,687 Where is the Morning Star sword? 61 00:03:43,538 --> 00:03:45,289 I missed you, too. 62 00:03:46,550 --> 00:03:48,543 Where is the sword? 63 00:03:49,303 --> 00:03:52,125 We know it's capable of opening a rift into Edom. 64 00:03:52,217 --> 00:03:54,867 Is that why you want it? To release demons? 65 00:03:55,058 --> 00:03:56,801 It's a Morgenstern family heirloom. 66 00:03:56,942 --> 00:03:59,773 It belongs in the hands of its rightful owners... 67 00:04:00,314 --> 00:04:01,625 us. 68 00:04:04,664 --> 00:04:08,522 Your boyfriend is keeping an awfully close eye on you, isn't he? 69 00:04:09,656 --> 00:04:13,781 Do you think he feels guilty about leaving you alone at the ice rink? 70 00:04:13,942 --> 00:04:15,908 I'm not here to chat, Jonathan. 71 00:04:15,996 --> 00:04:18,481 So if you're not gonna answer my questions, we're done. 72 00:04:21,693 --> 00:04:23,273 Have fun in the Gard. 73 00:04:23,837 --> 00:04:25,312 Wait. 74 00:04:27,674 --> 00:04:30,001 I'll tell you everything you wanna know 75 00:04:30,636 --> 00:04:34,130 if you just stay here a little longer. 76 00:04:34,598 --> 00:04:36,148 I'm listening. 77 00:04:37,387 --> 00:04:42,675 I didn't even know you existed, Clary, until not so long ago. 78 00:04:46,860 --> 00:04:50,343 I'd been in Edom for what felt like an eternity. 79 00:04:56,662 --> 00:04:57,988 Hello, son. 80 00:04:58,372 --> 00:05:00,038 Did you make a new friend? 81 00:05:00,343 --> 00:05:02,291 Why is there a Manibus demon here? 82 00:05:02,414 --> 00:05:04,241 I thought they never get banished back to Edom. 83 00:05:04,328 --> 00:05:05,638 They don't. 84 00:05:05,789 --> 00:05:08,951 But unfortunately, this one came across a Shadowhunter 85 00:05:09,039 --> 00:05:11,835 wielding angelic light with her own hand. 86 00:05:11,923 --> 00:05:13,320 How's that possible? 87 00:05:14,304 --> 00:05:17,421 No doubt one of Valentine's experiments. 88 00:05:17,766 --> 00:05:20,017 Now she's a threat to all demon-kind. 89 00:05:20,102 --> 00:05:22,539 I thought the other Jonathan, the piano-playing one, 90 00:05:22,624 --> 00:05:25,820 I thought we were my father's only experiments. 91 00:05:26,817 --> 00:05:28,312 There's another. 92 00:05:30,529 --> 00:05:32,772 Her name is Clarissa Fairchild. 93 00:05:33,490 --> 00:05:35,775 Or should I say, Clarissa Morgenstern... 94 00:05:36,660 --> 00:05:38,111 her true name. 95 00:05:40,038 --> 00:05:41,406 Your sister. 96 00:05:43,250 --> 00:05:45,201 I have a sister? 97 00:05:46,003 --> 00:05:50,081 She's an enemy, bound to the earthly plane. 98 00:05:52,175 --> 00:05:53,543 I wanna meet her. 99 00:05:54,469 --> 00:05:56,099 I made you aware of her 100 00:05:56,187 --> 00:05:58,798 so that you can protect yourself, Jonathan. 101 00:05:59,452 --> 00:06:04,632 A sibling's love is weak and easily destroyed by envy. 102 00:06:04,726 --> 00:06:06,304 She will abandon you. 103 00:06:06,407 --> 00:06:09,312 She will betray you just like your father did. 104 00:06:12,529 --> 00:06:15,648 That was the first time I ever heard your name. 105 00:06:17,781 --> 00:06:19,694 Clarissa Morgenstern. 106 00:06:19,911 --> 00:06:21,946 It was like music to my ears. 107 00:06:22,205 --> 00:06:25,601 I felt something that I had never felt before. 108 00:06:27,223 --> 00:06:28,460 Hope. 109 00:06:29,996 --> 00:06:33,031 - This has nothing to do with the sword. - Of course it does. 110 00:06:33,234 --> 00:06:35,687 That moment changed everything for me. 111 00:06:35,969 --> 00:06:39,093 I realized that you were the only person that I needed. 112 00:06:39,657 --> 00:06:41,117 I felt it. 113 00:06:41,205 --> 00:06:43,828 Finally, I had someone to fight by my side. 114 00:06:43,929 --> 00:06:47,472 Not against me, not in spite of me, but with me. 115 00:06:49,388 --> 00:06:51,965 Everything I do, I do for you. 116 00:06:53,032 --> 00:06:55,851 I want the Morning Star sword for you. 117 00:06:57,230 --> 00:06:58,656 For us. 118 00:07:05,064 --> 00:07:06,064 One sec. 119 00:07:06,504 --> 00:07:08,455 One second! 120 00:07:11,605 --> 00:07:14,039 Or you could let yourself in. That's cool, I guess. 121 00:07:14,152 --> 00:07:15,757 I need to ask you something. 122 00:07:15,945 --> 00:07:19,052 I completely understand if it's something you're not comfortable with, 123 00:07:19,140 --> 00:07:20,922 but I didn't know who else to turn to. 124 00:07:21,264 --> 00:07:22,924 Okay, yeah, what is it? 125 00:07:23,558 --> 00:07:25,312 I need your help to save Clary. 126 00:07:25,539 --> 00:07:28,179 - Of course. Whatever it is, I'm in. - Good. 127 00:07:30,351 --> 00:07:32,709 Now, I'm placing you under arrest. 128 00:07:34,444 --> 00:07:37,841 What was so urgent? I'm very... What is he doing here? 129 00:07:37,929 --> 00:07:40,710 I was able to decrypt the chip I extracted from Sentry Greenlaw. 130 00:07:40,812 --> 00:07:43,750 I think it holds the key to breaking Clary's bond with Jonathan. 131 00:07:45,831 --> 00:07:48,380 Greenlaw smuggled out prisoner profiles? 132 00:07:48,468 --> 00:07:49,608 And they're all Downworlders. 133 00:07:49,695 --> 00:07:53,232 They've been redirected from the Gard to project Heavenly Fire. 134 00:07:53,320 --> 00:07:56,173 Heavenly fire, as in Glorious? 135 00:07:56,258 --> 00:07:57,396 If the sword still exists, 136 00:07:57,484 --> 00:07:59,483 there's a good chance it's being kept in the same facility 137 00:07:59,570 --> 00:08:01,022 where these prisoners are being sent. 138 00:08:01,109 --> 00:08:02,947 This place is totally off the grid. 139 00:08:03,032 --> 00:08:05,511 The only way to find it is to get someone on the inside. 140 00:08:05,596 --> 00:08:08,779 Not just anyone. A vampire named Zeke Russo. 141 00:08:09,455 --> 00:08:10,960 Who's that? 142 00:08:15,294 --> 00:08:16,619 You're kidding me. 143 00:08:17,031 --> 00:08:19,108 This file has all the specifications 144 00:08:19,193 --> 00:08:21,507 needed to guarantee a transfer to the facility. 145 00:08:21,592 --> 00:08:22,740 No, it's too dangerous, 146 00:08:22,828 --> 00:08:24,842 - especially with the Clave involved... - I know the risks. 147 00:08:24,929 --> 00:08:27,589 Don't worry. I'll be following him with the Tracking rune. 148 00:08:30,439 --> 00:08:34,017 Plus, these Seelie rings will help us communicate telepathically. 149 00:08:34,555 --> 00:08:35,632 Seelie rings? 150 00:08:35,731 --> 00:08:37,710 These rings were used by Valentine 151 00:08:37,795 --> 00:08:40,695 to communicate with Hodge right under our noses. 152 00:08:51,497 --> 00:08:53,350 The ring will glamour to look like your skin 153 00:08:53,435 --> 00:08:57,104 as long as you're awake and alert, so don't forget that you're wearing it. 154 00:08:57,189 --> 00:08:59,872 Invisible psychic fairy ring, check. 155 00:09:01,734 --> 00:09:05,560 So, once Zeke's inside, all he has to do is get the sword? 156 00:09:05,648 --> 00:09:07,261 The moment he has Glorious, 157 00:09:07,346 --> 00:09:09,640 I will be standing by with a team to extract him. 158 00:09:10,735 --> 00:09:13,570 Trust me, Alec. We can do this. 159 00:09:34,905 --> 00:09:37,632 - Zeke Russo? - That's me. 160 00:09:40,379 --> 00:09:43,665 It's in your best interest to follow my orders in here. 161 00:10:06,757 --> 00:10:09,718 Watch your ass in there. The UV lights'll fry you. 162 00:10:23,211 --> 00:10:24,718 Where the hell are we? 163 00:10:26,300 --> 00:10:29,570 Not quite Hell. More like purgatory. 164 00:10:32,014 --> 00:10:33,406 Simon? 165 00:10:34,266 --> 00:10:35,429 Raphael? 166 00:10:41,468 --> 00:10:45,226 What could Simon Lewis possibly have done to end up in here? 167 00:10:47,757 --> 00:10:49,523 I need you to call me Zeke. 168 00:10:49,611 --> 00:10:50,843 - Zeke? - Yes. 169 00:10:50,949 --> 00:10:52,553 I killed an old lady in Queens. 170 00:10:52,638 --> 00:10:54,987 - You what? - Zeke did. It's a cover story. 171 00:10:55,329 --> 00:10:57,513 So you chose to come here? 172 00:10:57,601 --> 00:11:00,040 Yeah. I'm looking for an angelic blade called Glorious. 173 00:11:00,125 --> 00:11:01,782 It's supposed to be burning with heavenly fire. 174 00:11:01,869 --> 00:11:02,768 Does that ring any bells? 175 00:11:02,856 --> 00:11:05,024 Guards don't typically share information with their inmates. 176 00:11:05,109 --> 00:11:08,250 Come on, it's a giant flaming sword. It has to be pretty hard to miss. 177 00:11:08,837 --> 00:11:09,898 What's happening? 178 00:11:09,986 --> 00:11:12,126 Get away from the door. Go. 179 00:11:16,289 --> 00:11:19,450 Freitag. Elle Freitag. 180 00:11:22,476 --> 00:11:24,273 No! No! 181 00:11:24,539 --> 00:11:25,813 No! No! 182 00:11:25,901 --> 00:11:27,984 - Where are they taking her? - No! - I don't know. 183 00:11:28,359 --> 00:11:30,061 It happens every few hours. 184 00:11:30,609 --> 00:11:34,703 Wherever they're going, they never come back. 185 00:11:36,888 --> 00:11:38,320 Simon? 186 00:11:39,151 --> 00:11:40,546 Simon, are you there? 187 00:11:40,634 --> 00:11:42,742 Yeah, and I found Raphael. 188 00:11:44,628 --> 00:11:45,851 Raphael? 189 00:11:45,939 --> 00:11:47,918 He's okay, but it's as bad as we thought. 190 00:11:48,006 --> 00:11:50,736 They're taking prisoners one by one, and they never come back. 191 00:11:50,859 --> 00:11:52,242 You have our location? 192 00:11:52,402 --> 00:11:56,481 No. Their wards have been reinforced. My Tracking rune doesn't work. 193 00:11:56,638 --> 00:11:58,158 Any clue to where you are? 194 00:11:58,246 --> 00:12:00,875 Uh, dark cell. No windows. 195 00:12:01,270 --> 00:12:02,341 That's helpful. 196 00:12:02,429 --> 00:12:05,814 Look, I'll try my best to find out who authorized Raphael's transfer. 197 00:12:05,899 --> 00:12:07,544 Hopefully it can lead me in the right direction. 198 00:12:07,629 --> 00:12:10,484 Okay. Whatever you do, do it quick. 199 00:12:11,147 --> 00:12:13,273 I'll be there as soon as I can. 200 00:12:15,187 --> 00:12:16,825 If the black site is so top secret, 201 00:12:16,910 --> 00:12:18,528 how are you getting your intel? 202 00:12:18,959 --> 00:12:20,414 I have an asset on the inside, 203 00:12:20,502 --> 00:12:22,764 - an undercover prisoner. - Clever. 204 00:12:23,811 --> 00:12:27,527 He's a good friend. He could be in grave danger. 205 00:12:27,686 --> 00:12:30,632 So, you want me to use my mom's security clearance 206 00:12:30,720 --> 00:12:32,359 to figure out where it is. 207 00:12:33,051 --> 00:12:35,061 - Kinda. - Isabelle, you know I can't. 208 00:12:35,171 --> 00:12:36,678 Remember that summer in Alicante, 209 00:12:36,763 --> 00:12:38,222 when you forged Jia's signature 210 00:12:38,307 --> 00:12:40,369 to get you, me and Alec out of field training for the day? 211 00:12:40,454 --> 00:12:43,227 We were kids, and my mom wasn't even Consul yet. 212 00:12:43,312 --> 00:12:45,733 If she catches me, she will have me deruned. 213 00:12:46,522 --> 00:12:49,392 Besides, why would I help Clary after she almost killed me? 214 00:12:49,495 --> 00:12:52,281 She acted that way because of her connection with Jonathan. 215 00:12:52,475 --> 00:12:56,191 If we can sever that connection, we can finally kill him... 216 00:12:58,162 --> 00:12:59,980 and get justice for your cousin. 217 00:13:03,628 --> 00:13:07,886 I need flowers, about two dozen roses, by 8:00 p.m. tonight. Thank you. 218 00:13:10,886 --> 00:13:13,120 You're nervous. Why are you nervous? 219 00:13:13,208 --> 00:13:15,397 What? I'm... I'm not nervous. 220 00:13:15,485 --> 00:13:17,808 Yes, you are. What's going on? 221 00:13:20,057 --> 00:13:23,636 I'm, uh, proposing to Magnus tonight. 222 00:13:24,136 --> 00:13:25,269 What? 223 00:13:26,230 --> 00:13:29,022 Are you serious? Alec, congratulations. 224 00:13:29,107 --> 00:13:31,270 You're about to make Magnus the happiest man in the world. 225 00:13:31,357 --> 00:13:32,605 Yeah. 226 00:13:32,700 --> 00:13:36,417 I just want everything to be perfect. 227 00:13:36,573 --> 00:13:39,183 Listen to me. It's not gonna matter what you do or what you say 228 00:13:39,271 --> 00:13:43,538 when he realizes he gets to spend the rest of his life with you. 229 00:13:49,383 --> 00:13:51,126 You're hiding something. 230 00:13:52,532 --> 00:13:53,745 I'm not. 231 00:13:56,109 --> 00:13:58,603 You don't want me to know what your plan is. 232 00:13:59,294 --> 00:14:01,162 It'll make me hate you. 233 00:14:02,057 --> 00:14:04,831 You can't hate me. I'm your brother. 234 00:14:05,018 --> 00:14:07,714 And I would never hide anything from you. 235 00:14:08,772 --> 00:14:10,974 So, how did you hear about the sword? 236 00:14:14,486 --> 00:14:15,917 Mother. 237 00:14:17,111 --> 00:14:18,979 She told me about it. 238 00:14:21,761 --> 00:14:24,449 I'd been in Edom just a few years. 239 00:14:25,088 --> 00:14:28,824 I was still naive enough to think that my time there was temporary. 240 00:14:29,626 --> 00:14:31,136 Must you do this? 241 00:14:32,136 --> 00:14:34,414 Please, please. 242 00:14:35,959 --> 00:14:37,994 I don't wanna be burned anymore. 243 00:14:39,248 --> 00:14:42,075 You will grow to love Edom, my son. 244 00:14:43,596 --> 00:14:47,174 I'm not your son, and I don't belong here. 245 00:14:47,990 --> 00:14:49,483 I wanna go home. 246 00:14:51,017 --> 00:14:52,873 There must be a way for me to go home. 247 00:14:52,961 --> 00:14:54,392 Enough is enough! 248 00:14:56,486 --> 00:14:57,730 Hmm. 249 00:15:03,047 --> 00:15:05,499 I'll tell you the only way out of Edom. 250 00:15:07,956 --> 00:15:08,956 How? 251 00:15:09,044 --> 00:15:11,339 Because you're part human, 252 00:15:11,543 --> 00:15:14,670 someone on Earth must use a very special sword 253 00:15:14,755 --> 00:15:17,433 to slice through this dimension and release you, 254 00:15:17,590 --> 00:15:20,902 along with a slew of other demons, of course. 255 00:15:22,340 --> 00:15:23,691 What sword? 256 00:15:25,449 --> 00:15:26,618 Where is it? 257 00:15:26,703 --> 00:15:28,969 Your guess is as good as mine. 258 00:15:29,183 --> 00:15:31,535 It first belonged to Lucifer, 259 00:15:31,985 --> 00:15:34,979 but now it goes by the name Morning Star. 260 00:15:36,268 --> 00:15:38,012 Someone will find it. 261 00:15:39,196 --> 00:15:40,618 And they will rescue me. 262 00:15:40,706 --> 00:15:42,190 You foolish child. 263 00:15:42,361 --> 00:15:46,407 Lucifer entrusted this sword to the Morgenstern family, 264 00:15:46,495 --> 00:15:49,975 which means that only someone with Morgenstern blood can wield it. 265 00:15:50,060 --> 00:15:53,855 And that means you and Valentine. 266 00:15:54,002 --> 00:15:56,425 And if my memory serves me correctly, 267 00:15:56,513 --> 00:15:59,154 Valentine abandoned you here with me... 268 00:16:00,996 --> 00:16:02,364 your mother. 269 00:16:02,787 --> 00:16:08,628 Jonathan, there isn't a Morgenstern alive who cares about you. 270 00:16:09,572 --> 00:16:13,589 Nobody is coming for you... 271 00:16:14,200 --> 00:16:17,653 'cause nobody loves you like I do. 272 00:16:23,789 --> 00:16:25,417 You're wrong. 273 00:16:29,855 --> 00:16:31,120 Help me! 274 00:16:31,470 --> 00:16:35,691 Someone, please! Help me! 275 00:16:43,385 --> 00:16:46,730 Clary, are you okay? 276 00:16:47,996 --> 00:16:49,347 Clary? 277 00:16:50,617 --> 00:16:53,410 So the sword can only be used by someone with Morgenstern blood. 278 00:16:53,498 --> 00:16:54,311 That's good news. 279 00:16:54,396 --> 00:16:55,823 It doesn't matter what he's planning. 280 00:16:55,910 --> 00:16:58,577 - As long as he's locked up in here... - We don't have to worry. 281 00:17:03,527 --> 00:17:06,571 I was able to access Raphael Santiago's prisoner profile. 282 00:17:06,742 --> 00:17:10,180 His profile has the same prefix as the other Heavenly Fire prisoners, 283 00:17:10,265 --> 00:17:13,533 but weirdly, his transfer request was put in 284 00:17:13,621 --> 00:17:15,489 after Raphael arrived at the Gard. 285 00:17:15,850 --> 00:17:18,135 Who would be interested in Raphael? 286 00:17:20,056 --> 00:17:22,342 Was Jia mentioned in the file? 287 00:17:23,659 --> 00:17:26,199 No, of course not. 288 00:17:27,363 --> 00:17:30,650 Whoever is responsible for this is doing it behind my mom's back. 289 00:17:31,141 --> 00:17:33,306 Who else was there when the request was put in? 290 00:17:33,485 --> 00:17:34,812 The only person at the Gard 291 00:17:34,900 --> 00:17:38,264 with high enough clearance to pull something like this off is... 292 00:17:38,915 --> 00:17:40,449 Victor Aldertree? 293 00:17:51,711 --> 00:17:55,415 Santiago. Raphael Santiago. 294 00:17:56,598 --> 00:17:58,181 - Where are you taking him? - Quiet. 295 00:17:58,353 --> 00:18:01,704 - No. Take me. Please, take me. - Stop. 296 00:18:06,740 --> 00:18:08,415 It's my time. 297 00:18:15,560 --> 00:18:17,743 Raphael. No. 298 00:18:18,531 --> 00:18:21,267 No. No! 299 00:18:47,342 --> 00:18:49,215 Careful. 300 00:18:49,302 --> 00:18:51,004 That light'll burn. 301 00:18:58,275 --> 00:18:59,600 What do you want? 302 00:19:03,692 --> 00:19:05,435 Where did you get this? 303 00:19:06,363 --> 00:19:08,523 It's a priceless Russo family heirloom. 304 00:19:08,677 --> 00:19:12,025 No. It's a Seelie whisper ring, 305 00:19:12,117 --> 00:19:15,532 developed for Seelie spies to aid in the French Revolution. 306 00:19:16,704 --> 00:19:18,100 Agree to disagree. 307 00:19:18,185 --> 00:19:21,900 Trust me, I know what I'm talking about. 308 00:19:25,343 --> 00:19:26,798 You're a Seelie? 309 00:19:27,279 --> 00:19:31,048 Half. Dad's a Shadowhunter, Mom's a Seelie. 310 00:19:31,136 --> 00:19:34,964 So, what? You think a couple of runes makes you better than the rest of us? 311 00:19:35,817 --> 00:19:36,817 No. 312 00:19:37,017 --> 00:19:38,829 Then why are you torturing fellow Downworlders? 313 00:19:38,914 --> 00:19:42,395 Torture? I don't know what you're talking about. 314 00:19:42,480 --> 00:19:44,015 I guess some Seelies can lie. 315 00:19:45,665 --> 00:19:47,382 I heard the screams. 316 00:19:47,775 --> 00:19:50,563 - You have no idea what you heard. - Then explain it to me. 317 00:19:52,189 --> 00:19:54,032 Where's the heavenly fire? 318 00:19:57,134 --> 00:19:58,632 Why are you really here? 319 00:19:58,725 --> 00:20:02,075 I told you. I'm a natural-born killer. 320 00:20:13,095 --> 00:20:16,860 Isabelle. I'm so happy you called. 321 00:20:19,189 --> 00:20:23,555 A table in the private Clave dining room? 322 00:20:23,939 --> 00:20:26,009 You're doing well for yourself. 323 00:20:26,189 --> 00:20:28,165 I've actually been named HSD. 324 00:20:28,392 --> 00:20:30,922 You're the new head of Scientific Development? 325 00:20:31,007 --> 00:20:33,258 Congratulations. How did that come to be? 326 00:20:33,343 --> 00:20:36,767 Ah. Well, I'm a dedicated Shadowhunter. 327 00:20:36,918 --> 00:20:41,497 Well, whatever it is you're doing, I'm sure it's brilliant, just like you. 328 00:20:45,343 --> 00:20:46,343 Thank you. 329 00:20:46,545 --> 00:20:48,630 You know, I'm surprised you wanted to see me. 330 00:20:48,987 --> 00:20:50,396 In retrospect... 331 00:20:51,414 --> 00:20:54,575 I regret what I did to enable your yin fen addiction. 332 00:20:55,767 --> 00:20:57,227 I'm sorry. 333 00:20:58,627 --> 00:21:00,892 I appreciate your apology. 334 00:21:02,123 --> 00:21:06,876 But, you know, part of my recovery is... is learning to forgive. 335 00:21:07,232 --> 00:21:09,493 Well, I'm happy to see how far you've come. 336 00:21:09,588 --> 00:21:11,837 You look wonderful. 337 00:21:15,172 --> 00:21:18,939 So, what's the latest in the sci-tech division? 338 00:21:20,826 --> 00:21:23,013 It's a little too early to fill you in on the details, 339 00:21:23,101 --> 00:21:26,876 but let's just say I'm on the verge of a major breakthrough. 340 00:21:27,063 --> 00:21:30,587 Oh, you can't tease me like that. 341 00:21:30,672 --> 00:21:31,997 Tell me more. 342 00:21:33,425 --> 00:21:35,251 I've already said too much. 343 00:21:37,028 --> 00:21:40,064 - Excuse me. This is the Institute. - By all means. 344 00:22:07,625 --> 00:22:09,962 Clary, what are you doing? 345 00:22:11,086 --> 00:22:13,296 Looking through my old sketchbooks. 346 00:22:13,508 --> 00:22:16,256 When I was a kid, I had this recurring nightmare. 347 00:22:16,919 --> 00:22:20,173 It was terrifying. I would wake up screaming. 348 00:22:23,091 --> 00:22:25,718 My mom thought if I drew what I was seeing, 349 00:22:26,061 --> 00:22:27,993 it would help me deal with it. 350 00:22:35,098 --> 00:22:37,665 You dreamt of a boy in a burning tower. 351 00:22:39,866 --> 00:22:41,908 There was this evil queen 352 00:22:41,993 --> 00:22:44,472 that kept her prince locked in a burning tower, 353 00:22:44,557 --> 00:22:47,281 so that he could never love anyone but her. 354 00:22:47,838 --> 00:22:50,986 And I was the princess that was supposed to rescue him. 355 00:22:52,261 --> 00:22:56,885 Every time, I would climb that tower, and just as I'd reach the top... 356 00:22:58,343 --> 00:22:59,668 I would fall. 357 00:23:00,002 --> 00:23:01,906 I never made it to the top. 358 00:23:02,182 --> 00:23:04,424 I couldn't rescue him. I... 359 00:23:05,103 --> 00:23:07,593 I can still hear his screams. 360 00:23:11,596 --> 00:23:13,119 It was him. 361 00:23:17,010 --> 00:23:18,822 The prince was Jonathan. 362 00:23:20,331 --> 00:23:21,955 Maybe... 363 00:23:23,718 --> 00:23:25,869 Maybe I was supposed to save him. 364 00:23:26,238 --> 00:23:28,088 But I didn't. I couldn't... 365 00:23:28,176 --> 00:23:33,213 Clary, hey. Even if this was a message from the angels... 366 00:23:34,676 --> 00:23:35,696 you were just a kid. 367 00:23:35,792 --> 00:23:38,174 Yeah, but if I had known, if I could've saved him, 368 00:23:38,262 --> 00:23:42,444 then... maybe-maybe he wouldn't be who he is today. 369 00:23:42,532 --> 00:23:46,007 No. It was already too late. 370 00:23:47,786 --> 00:23:51,387 You couldn't have changed him. You still can't. 371 00:23:52,739 --> 00:23:54,489 Jonathan is who he is. 372 00:23:59,487 --> 00:24:00,423 I already told you. 373 00:24:00,508 --> 00:24:03,490 My name is Zeke Russo. I killed a mundane in Queens. 374 00:24:03,575 --> 00:24:05,136 Who are you in contact with? 375 00:24:05,221 --> 00:24:06,653 I told you, no one. 376 00:24:06,870 --> 00:24:11,456 Fine. Then I am calling my supervisor, who will not be as kind as I am. 377 00:24:11,541 --> 00:24:14,513 Please do that. I look forward to meeting them. 378 00:24:39,097 --> 00:24:40,691 Raphael? 379 00:24:42,924 --> 00:24:44,402 Raphael? 380 00:24:45,658 --> 00:24:46,777 Raph... 381 00:24:49,099 --> 00:24:50,714 Raphael? 382 00:25:21,843 --> 00:25:23,832 Raphael, is that you? 383 00:25:25,719 --> 00:25:27,012 Whoa... 384 00:25:30,119 --> 00:25:31,737 Are you a Daylighter now? 385 00:25:32,247 --> 00:25:33,359 No. 386 00:25:34,540 --> 00:25:36,409 I'm not a Daylighter. 387 00:25:42,006 --> 00:25:43,375 I'm human. 388 00:26:06,882 --> 00:26:08,859 A gray hair? 389 00:26:13,569 --> 00:26:15,062 I have an idea. 390 00:26:16,082 --> 00:26:18,976 - Tell me. - After-dinner digestifs back at my place? 391 00:26:19,669 --> 00:26:23,372 I have the most beautiful view of the fountains from my balcony. 392 00:26:27,786 --> 00:26:29,437 Apologies. 393 00:26:30,652 --> 00:26:32,718 Work. I should get this. 394 00:26:38,416 --> 00:26:41,953 Simon, any news? Are you okay? 395 00:26:44,211 --> 00:26:47,108 Simon, please tell me you're okay. 396 00:26:47,342 --> 00:26:48,336 What is it? 397 00:26:48,424 --> 00:26:51,148 There's a vampire here who's not who he says he is, 398 00:26:51,242 --> 00:26:53,388 and he's communicating with someone on the outside. 399 00:26:53,473 --> 00:26:55,921 He's asking about heavenly fire. 400 00:26:56,215 --> 00:26:57,540 Send me his file. 401 00:27:02,034 --> 00:27:05,687 Don't let him out of your sight. I'll be right there. 402 00:27:14,627 --> 00:27:17,288 I don't understand. What happened in that room? 403 00:27:17,625 --> 00:27:19,586 They injected me with something. 404 00:27:19,677 --> 00:27:21,822 My body felt like it was burning from the inside out. 405 00:27:22,001 --> 00:27:24,266 And just when I thought I was dying, 406 00:27:25,933 --> 00:27:28,010 I suddenly became human again. 407 00:27:29,728 --> 00:27:31,593 It's gotta be the heavenly fire. 408 00:27:33,412 --> 00:27:35,937 They've given me the greatest gift I could ever ask for. 409 00:27:36,190 --> 00:27:38,100 You think this is a gift? 410 00:27:40,066 --> 00:27:41,711 It's more like a theft. 411 00:27:42,054 --> 00:27:43,140 Iris Rouse? 412 00:27:43,228 --> 00:27:46,791 They took my magic, what made me who I am. 413 00:27:46,984 --> 00:27:49,453 They stole my very soul. 414 00:27:51,886 --> 00:27:53,072 All these Downworld prisoners, 415 00:27:53,157 --> 00:27:55,325 they're having their powers taken away, their traits. 416 00:27:55,410 --> 00:27:57,640 Warlocks, werewolves, vampires, Seelies. 417 00:27:57,725 --> 00:28:00,770 They're making them all mundane by injecting them with heavenly fire. 418 00:28:01,185 --> 00:28:03,640 So the Clave's had Glorious all along? 419 00:28:03,940 --> 00:28:06,640 Just a fragment of the sword, but enough to create a serum. 420 00:28:06,781 --> 00:28:09,836 This is the Clave's perverted way of rehabilitating their prisoners? 421 00:28:09,966 --> 00:28:13,217 Aldertree, not the Clave. And it gets worse. 422 00:28:13,302 --> 00:28:14,113 How? 423 00:28:14,200 --> 00:28:17,523 Aldertree is planning on using the serum beyond the prison population. 424 00:28:17,611 --> 00:28:19,637 He has a plan to slip it into the water supply 425 00:28:19,725 --> 00:28:23,750 in New York City as a trial run for worldwide disbursement. 426 00:28:23,921 --> 00:28:27,148 So all Downworlders get cured whether they like it or not. 427 00:28:29,015 --> 00:28:30,151 Do you have the location? 428 00:28:30,236 --> 00:28:31,156 I have the coordinates. 429 00:28:31,244 --> 00:28:33,969 Okay, go get backup. We have to get Simon out of there. 430 00:28:34,470 --> 00:28:36,387 Simon, are you there? 431 00:28:36,507 --> 00:28:38,975 I hope you can hear me, because you need to know what's going on. 432 00:28:39,062 --> 00:28:44,021 The thought of living the next 50-odd years without magic? 433 00:28:44,412 --> 00:28:47,747 I'll take death by actual fire over this heavenly stuff any day. 434 00:28:47,887 --> 00:28:50,572 At least when they kill you at the Gard, they do it quickly. 435 00:28:50,922 --> 00:28:53,703 I gotta get that heavenly stuff to save my friend Clary. 436 00:28:53,843 --> 00:28:55,907 Hello, Simon Lewis. 437 00:28:55,992 --> 00:28:58,576 You got me. My name's not Zeke, and I didn't kill anyone. 438 00:28:58,661 --> 00:29:01,890 I just need the heavenly fire to save my best friend's life. 439 00:29:02,582 --> 00:29:04,796 Only reason I'm here, I swear. 440 00:29:06,388 --> 00:29:08,590 I thought I was here to help people, 441 00:29:09,125 --> 00:29:11,273 rehabilitate the prisoners. 442 00:29:12,798 --> 00:29:14,679 I just found out that I was helping Aldertree 443 00:29:14,767 --> 00:29:18,116 create a weapon of mass destruction against Downworlders. 444 00:29:18,664 --> 00:29:21,298 Aldertree? As in Victor Aldertree? 445 00:29:21,642 --> 00:29:23,887 Your friend Isabelle filled me in. 446 00:29:24,395 --> 00:29:26,720 He wants to dump heavenly fire in the water supply 447 00:29:26,808 --> 00:29:29,678 and turn every Downworlder into a mundane against their will. 448 00:29:30,401 --> 00:29:31,462 You can't let him do that. 449 00:29:31,547 --> 00:29:33,145 I don't plan on it. 450 00:29:34,363 --> 00:29:37,954 Look, I might be a Shadowhunter, but I'm a Downworlder, too, 451 00:29:38,162 --> 00:29:40,798 and no one gets to take that away from me. 452 00:29:41,634 --> 00:29:44,751 But I can't stop him by myself. I'm gonna need help. 453 00:29:45,041 --> 00:29:46,400 I'm in. 454 00:29:47,791 --> 00:29:49,126 So am I. 455 00:29:51,114 --> 00:29:53,087 He's not getting away with this. 456 00:29:53,175 --> 00:29:55,806 Isabelle sent in backup, but Aldertree's already onto you. 457 00:29:55,894 --> 00:29:59,126 We need to destroy the supply of heavenly fire now. 458 00:30:04,811 --> 00:30:06,837 We have to get back to the lab. 459 00:30:07,326 --> 00:30:08,944 Okay, how do we do that? 460 00:30:09,899 --> 00:30:11,127 I'll distract 'em. 461 00:30:11,215 --> 00:30:13,368 - What are you doing? - Go. 462 00:30:15,266 --> 00:30:17,593 Clave bastards! 463 00:30:17,681 --> 00:30:19,775 Don't you come any closer. 464 00:30:37,400 --> 00:30:39,343 I have a team standing by whenever you're ready. 465 00:30:39,428 --> 00:30:40,406 It's worse than what we thought. 466 00:30:40,491 --> 00:30:44,415 We need to get Simon out of there. Now. I'll send you the coordinates. 467 00:30:46,240 --> 00:30:47,400 Isabelle. 468 00:30:49,107 --> 00:30:50,850 You never said goodbye. 469 00:31:08,611 --> 00:31:10,041 Not bad for a mundane. 470 00:31:10,126 --> 00:31:13,439 I might've lost my strength, but I'll never lose my will to fight. 471 00:31:14,294 --> 00:31:15,627 Where's Glorious? 472 00:31:15,720 --> 00:31:18,580 The Clave secretly obtained a shard from the Marianas Trench decades ago, 473 00:31:18,667 --> 00:31:21,016 but it disintegrated in the process of making the serum. 474 00:31:22,620 --> 00:31:24,486 Is that what those vials are? 475 00:31:24,797 --> 00:31:27,009 Yeah, most of it's in a bunker beneath the facility. 476 00:31:27,097 --> 00:31:29,159 Thank the Angel for self-destruct mechanisms. 477 00:31:29,579 --> 00:31:30,632 Hurry. 478 00:31:30,720 --> 00:31:32,003 This door's not gonna hold much longer. 479 00:31:32,090 --> 00:31:33,396 Scoot over. 480 00:31:34,628 --> 00:31:37,399 After the years of work I put into this project, 481 00:31:37,487 --> 00:31:41,806 I won't let you and Simon Lewis ruin it. 482 00:31:43,659 --> 00:31:45,277 So what are you gonna do? 483 00:31:45,901 --> 00:31:50,650 Have me killed like you did with Sentry Greenlaw? 484 00:31:56,412 --> 00:31:58,540 Join me, Isabelle. 485 00:31:59,258 --> 00:32:01,407 Be part of the revolution. 486 00:32:01,911 --> 00:32:03,218 You're delusional. 487 00:32:04,220 --> 00:32:06,993 The world will be a safer place once it's free from demon blood. 488 00:32:07,078 --> 00:32:08,650 Without the Downworld, 489 00:32:08,807 --> 00:32:11,478 we can focus on protecting the mundanes from demons, 490 00:32:11,640 --> 00:32:13,579 like we were always meant to do. 491 00:32:13,667 --> 00:32:17,118 No one will ever be poisoned with the abomination that is demon blood. 492 00:32:17,291 --> 00:32:20,556 What about those that are born with demon blood in their veins? 493 00:32:20,988 --> 00:32:22,898 They'll thank me for the favor. 494 00:32:35,333 --> 00:32:37,218 The guards are standing down. 495 00:32:38,342 --> 00:32:40,634 Here. Give this to your friend. 496 00:32:40,727 --> 00:32:42,859 It's not Glorious, but it's the next best thing. 497 00:32:42,947 --> 00:32:44,728 Use it for something good. 498 00:32:45,517 --> 00:32:49,040 I hope it's enough to save her. It has to be. 499 00:32:51,086 --> 00:32:53,937 Thank you. I don't even know your name. 500 00:32:54,025 --> 00:32:56,557 I'm Helen. Helen Blackthorn. 501 00:32:56,805 --> 00:32:59,591 Thank you, Helen. We owe you one. 502 00:33:18,616 --> 00:33:22,910 I know your wife was a werewolf who went feral and attacked you, 503 00:33:23,175 --> 00:33:25,176 but it doesn't justify stripping the Downworld 504 00:33:25,261 --> 00:33:26,697 of who they are without their consent. 505 00:33:26,782 --> 00:33:29,033 If I could go back to that moment and cure Eva, 506 00:33:29,118 --> 00:33:31,925 I would still be holding her in my arms today. 507 00:33:33,810 --> 00:33:35,911 Well, I'm sorry you couldn't save her, 508 00:33:37,179 --> 00:33:39,999 but this fantasy of yours is not the answer. 509 00:33:40,087 --> 00:33:43,044 It's no longer a fantasy, Isabelle. 510 00:33:44,947 --> 00:33:46,653 I can't let you do this. 511 00:33:53,088 --> 00:33:57,591 Victor Aldertree, by the order of Consul Penhallow, you're under arrest. 512 00:34:02,423 --> 00:34:04,153 Let's go. 513 00:34:14,508 --> 00:34:16,918 You're Helen Blackthorn, aren't you? 514 00:34:17,381 --> 00:34:20,583 And you're the Consul's daughter. 515 00:34:22,112 --> 00:34:25,395 I'm in big trouble, aren't I? 516 00:34:26,106 --> 00:34:27,784 You did go behind the Clave's back 517 00:34:27,872 --> 00:34:31,777 and allow a maniac to concoct a plan to cleanse the world of demon blood... 518 00:34:33,028 --> 00:34:34,529 but I admire you. 519 00:34:35,888 --> 00:34:39,675 Without you, well, there might not be a Downworld, 520 00:34:40,124 --> 00:34:41,909 at least not in New York, anyway. 521 00:34:42,442 --> 00:34:45,427 I didn't do it because I'm half-Seelie, you know. 522 00:34:46,178 --> 00:34:48,044 I never said you did. 523 00:34:57,293 --> 00:35:00,162 So, you think this can separate me from Jonathan? 524 00:35:00,754 --> 00:35:05,007 I have to run some tests, but yeah, that's the idea. 525 00:35:05,319 --> 00:35:08,591 I can't believe you guys did this. Without you, we would have nothing. 526 00:35:08,676 --> 00:35:10,281 Fray, we'd do anything for you. 527 00:35:10,366 --> 00:35:12,480 Especially if it means disconnecting you from your creepy brother. 528 00:35:12,567 --> 00:35:14,160 Well, we have the heavenly fire. 529 00:35:14,245 --> 00:35:16,331 We don't know where the Morning Star sword is, 530 00:35:16,419 --> 00:35:18,476 but the only two people who can use it are right here at the Institute. 531 00:35:18,561 --> 00:35:21,876 Aldertree will be prosecuted for his crimes against the Accords. 532 00:35:21,961 --> 00:35:24,503 And Jia is considering commuting Raphael's sentence, 533 00:35:24,588 --> 00:35:27,318 along with the other Downworlders now turned to mundanes. 534 00:35:27,403 --> 00:35:28,868 It's the least they could do. 535 00:35:30,010 --> 00:35:32,698 All right, well, if I'm no longer needed here, 536 00:35:32,783 --> 00:35:34,882 there's somewhere I need to be. 537 00:35:38,649 --> 00:35:40,476 I need to see Jonathan. 538 00:35:41,792 --> 00:35:43,117 I'll come with you. 539 00:35:50,861 --> 00:35:53,882 You know, for a second, I was worried you weren't gonna make it out. 540 00:35:53,970 --> 00:35:57,285 Me, too. But thankfully, I got... I got lucky. 541 00:35:57,431 --> 00:35:59,425 Luck had nothing to do with it. 542 00:35:59,790 --> 00:36:00,998 What you did today, 543 00:36:01,216 --> 00:36:04,333 putting your life on the line for the people you care about... 544 00:36:05,629 --> 00:36:07,591 it's pretty badass. 545 00:36:10,259 --> 00:36:12,085 You're pretty badass, too. 546 00:36:20,394 --> 00:36:21,708 Don't. 547 00:36:24,408 --> 00:36:28,192 What's wrong, Jace? Are you jealous of our bond? 548 00:36:28,669 --> 00:36:31,271 I feel nothing towards you. 549 00:36:33,397 --> 00:36:35,974 We found a way to destroy the Twinning rune. 550 00:36:37,114 --> 00:36:39,149 You won't be down here much longer. 551 00:36:40,060 --> 00:36:42,456 No. It's not possible. 552 00:36:42,541 --> 00:36:46,245 It's more than possible. It's inevitable. 553 00:36:46,983 --> 00:36:48,247 No. 554 00:36:49,030 --> 00:36:51,810 You won't do it. I have so much more to share with you. 555 00:36:52,028 --> 00:36:55,197 I'm your brother. Clary, don't let them do this. 556 00:36:55,411 --> 00:36:57,214 You almost killed my brother. 557 00:36:57,466 --> 00:37:00,817 You killed a dozen Shadowhunters, people I trained with. 558 00:37:01,143 --> 00:37:03,479 She wants you gone just as much as the rest of us. 559 00:37:03,567 --> 00:37:05,138 Let her speak! 560 00:37:07,341 --> 00:37:09,643 I'm sorry, Jonathan. 561 00:37:10,292 --> 00:37:11,460 I'm sorry. 562 00:37:12,863 --> 00:37:14,773 This is the way it has to be. 563 00:37:15,717 --> 00:37:17,079 No. 564 00:37:17,970 --> 00:37:19,275 No. 565 00:37:21,551 --> 00:37:22,960 Lilith was right. 566 00:37:23,540 --> 00:37:25,993 No one's ever coming for me, are they? 567 00:37:27,000 --> 00:37:29,540 You were supposed to be my princess. 568 00:37:31,564 --> 00:37:32,962 Clary? 569 00:37:36,178 --> 00:37:38,126 Clary! 570 00:37:39,251 --> 00:37:40,896 Clary, don't leave me! 571 00:37:40,984 --> 00:37:42,658 Clary! 572 00:37:43,269 --> 00:37:45,178 Please don't leave me. 573 00:37:45,391 --> 00:37:49,275 Clary! Clary! 574 00:38:24,633 --> 00:38:28,745 You know, I really love this pre-war architecture. 575 00:38:28,833 --> 00:38:31,634 It is just gorgeous, just like you. 576 00:38:35,487 --> 00:38:36,924 Have you been drinking? 577 00:38:37,064 --> 00:38:41,837 Uh, apparently I lost my warlock tolerance for booze and... 578 00:38:41,925 --> 00:38:43,040 Hmm. 579 00:38:44,689 --> 00:38:47,391 - How much have you had? - A lot. 580 00:38:47,958 --> 00:38:49,395 Why? Are you judging me? 581 00:38:49,480 --> 00:38:53,205 No, I'm just concerned. I've never seen you like this. 582 00:38:53,378 --> 00:38:55,288 Well, no. Neither have I. 583 00:38:56,952 --> 00:38:58,570 Did something happen? 584 00:38:58,983 --> 00:39:01,837 Oh, you didn't hear? I lost my magic. 585 00:39:02,187 --> 00:39:03,556 Twice! 586 00:39:04,501 --> 00:39:07,035 And I'm just coming to terms with how useless I am without it. 587 00:39:07,123 --> 00:39:08,330 Magnus, you're not useless. 588 00:39:08,415 --> 00:39:11,408 Oh, easy for you to say. You're at the top of your game, 589 00:39:11,512 --> 00:39:13,709 with an Institute of Shadowhunters at your beck and call. 590 00:39:13,796 --> 00:39:15,963 Me? Well, I'm just a has-been warlock 591 00:39:16,048 --> 00:39:20,399 who isn't good for anything except comic relief and drinking. 592 00:39:20,587 --> 00:39:25,642 Hmm. But, hey, I'm a mundane now, right? Just like you've always wanted. 593 00:39:29,291 --> 00:39:31,478 All I've ever wanted is for you to be happy. 594 00:39:31,563 --> 00:39:33,245 Well, I'm not. 595 00:39:40,862 --> 00:39:42,188 What am I doing? 596 00:39:42,989 --> 00:39:46,651 You put this beautiful night together and I'm picking a fight. 597 00:39:47,757 --> 00:39:49,205 It's pathetic. 598 00:39:51,592 --> 00:39:53,544 It's okay. You're just... 599 00:39:53,806 --> 00:39:55,406 You're going through a hard time. 600 00:39:55,494 --> 00:39:57,486 Please, Alexander. 601 00:39:58,529 --> 00:40:01,481 Don't make me pretend this is just a phase, 602 00:40:02,142 --> 00:40:03,806 because it's not. 603 00:40:05,103 --> 00:40:06,916 What I'm feeling now, 604 00:40:08,361 --> 00:40:09,986 it may never pass. 605 00:40:11,247 --> 00:40:13,064 For as long as I live. 606 00:40:17,790 --> 00:40:21,025 I should go. I've probably killed both our appetites. 607 00:40:21,113 --> 00:40:22,590 Stop. Stop, listen. 608 00:40:22,678 --> 00:40:25,157 Magnus, I... I love you. Can you just... I just wanna help. 609 00:40:25,242 --> 00:40:26,960 I know you do, but you can't... 610 00:40:27,048 --> 00:40:28,883 - Listen, you have to... Stop! - Alec, let me go. 611 00:40:28,970 --> 00:40:31,101 - Please, stop! Listen to me. - You can't help me... 612 00:40:31,189 --> 00:40:32,478 - Listen to me... - You can't! 613 00:40:32,566 --> 00:40:35,025 Stop, just let me be here with you. 614 00:40:35,572 --> 00:40:37,350 Please. Please. 615 00:40:41,804 --> 00:40:43,429 I'm sorry. 46813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.